All language subtitles for Georgie_and_Mandys_First_Marriage_S01E08

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,722 --> 00:00:07,462 You know, now that CeeCee's starting to walk, 2 00:00:07,463 --> 00:00:10,247 we should think about babyproofing this place. 3 00:00:10,248 --> 00:00:12,119 We didn't babyproof the house for you or your brother, 4 00:00:12,120 --> 00:00:13,773 and you both lived. 5 00:00:15,036 --> 00:00:16,427 Have you forgotten that Connor stuck a butter knife 6 00:00:16,428 --> 00:00:18,038 in an outlet? 7 00:00:18,039 --> 00:00:20,518 And he lived. Your point? 8 00:00:20,519 --> 00:00:22,869 Might explain the way he is. 9 00:00:23,870 --> 00:00:26,134 You mean my electric personality? 10 00:00:28,571 --> 00:00:29,658 JIM: Hey. Hey. 11 00:00:29,659 --> 00:00:30,833 Brought dinner. 12 00:00:30,834 --> 00:00:32,661 Ooh, meat lovers. What's the occasion? 13 00:00:32,662 --> 00:00:34,271 Well, thanks to your husband, 14 00:00:34,272 --> 00:00:36,230 we're handling all the auto business for the high school. 15 00:00:36,231 --> 00:00:37,231 [gasps] 16 00:00:37,232 --> 00:00:38,362 I'm bringin' home the bacon, 17 00:00:38,363 --> 00:00:41,278 and the sausage and the pepperoni. 18 00:00:41,279 --> 00:00:43,324 All of their tires, huh? 19 00:00:43,325 --> 00:00:44,803 I'm impressed. 20 00:00:44,804 --> 00:00:45,978 But... 21 00:00:45,979 --> 00:00:47,980 No buts. Way to go. 22 00:00:47,981 --> 00:00:49,852 Still feels like there's a "but" coming. 23 00:00:49,853 --> 00:00:51,898 You feel it, I feel it, too. 24 00:00:53,074 --> 00:00:54,639 You two are impossible. 25 00:00:54,640 --> 00:00:56,512 See, that feels better. 26 00:00:57,687 --> 00:00:59,601 Got a pretty hefty commission check coming your way. 27 00:00:59,602 --> 00:01:02,299 We sure need it, given our ginormous credit card debt. 28 00:01:02,300 --> 00:01:04,649 You mean my ginormous credit card debt. 29 00:01:04,650 --> 00:01:05,955 I was tryin' to be nice. 30 00:01:05,956 --> 00:01:07,349 Try harder. 31 00:01:08,350 --> 00:01:10,307 Your ginormous credit card debt 32 00:01:10,308 --> 00:01:12,832 does not diminish my love for you. 33 00:01:13,964 --> 00:01:16,053 That is nicer. 34 00:01:18,142 --> 00:01:20,665 I was thinkin', how about we take some of my commission 35 00:01:20,666 --> 00:01:22,406 and go have a fancy dinner somewhere? 36 00:01:22,407 --> 00:01:24,539 No, that's okay, we don't have to. 37 00:01:24,540 --> 00:01:25,888 You sure? 38 00:01:25,889 --> 00:01:27,977 Celebrate that we're finally makin' some money. 39 00:01:27,978 --> 00:01:29,370 You're making some money. 40 00:01:29,371 --> 00:01:31,111 You're mad about that? 41 00:01:31,112 --> 00:01:32,764 Of course not. 42 00:01:32,765 --> 00:01:35,158 'Cause that'd be a weird thing to be mad about. 43 00:01:35,159 --> 00:01:36,855 Yeah, well, I'm not. 44 00:01:36,856 --> 00:01:37,856 Good. 45 00:01:37,857 --> 00:01:41,296 Yeah, I'm really proud of you. 46 00:01:42,514 --> 00:01:43,993 Probably a nicer way to say it. 47 00:01:43,994 --> 00:01:45,864 Okay, fine, it pisses me off. 48 00:01:45,865 --> 00:01:47,257 There we go. 49 00:01:47,258 --> 00:01:49,303 It just makes me feel like 50 00:01:49,304 --> 00:01:50,695 I'm-I'm not contributing anything. 51 00:01:50,696 --> 00:01:52,654 Honey, it ain't a competition. 52 00:01:52,655 --> 00:01:55,179 Yes, it is and I'm losing. 53 00:01:56,398 --> 00:01:58,660 You want me to earn less? 54 00:01:58,661 --> 00:02:00,052 Look, I went to college, 55 00:02:00,053 --> 00:02:01,793 I have a Bachelor of Arts degree in communications. 56 00:02:01,794 --> 00:02:03,491 I should be making more than you. 57 00:02:03,492 --> 00:02:05,102 Well, what's stoppin' you? 58 00:02:07,148 --> 00:02:11,282 Oh, come on, put that diploma to use, talk to me. 59 00:02:13,502 --> 00:02:15,417 ♪ 60 00:02:34,479 --> 00:02:35,828 [coos] 61 00:02:51,714 --> 00:02:53,758 [clicks tongue] Can I get you anything else? 62 00:02:53,759 --> 00:02:56,413 Tea's fine. Mm. 63 00:02:56,414 --> 00:02:58,416 You sure? Slice of pie? 64 00:02:59,417 --> 00:03:01,026 What kind of pie you got? 65 00:03:01,027 --> 00:03:04,292 Apple, pecan, lemon meringue. 66 00:03:05,336 --> 00:03:08,425 Nah, I get my pie from the Waffle House. 67 00:03:08,426 --> 00:03:10,036 Right. 68 00:03:10,994 --> 00:03:12,603 [sighs heavily] 69 00:03:12,604 --> 00:03:15,303 I could use some more hot water. 70 00:03:23,659 --> 00:03:25,747 Can I get you another tea bag? 71 00:03:25,748 --> 00:03:27,139 You gonna charge me for it? 72 00:03:27,140 --> 00:03:28,577 Yes. 73 00:03:29,534 --> 00:03:32,015 Water's fine. 74 00:03:33,886 --> 00:03:35,496 [sighs] 75 00:03:35,497 --> 00:03:37,628 You charge for lemon? 76 00:03:37,629 --> 00:03:39,196 No. 77 00:03:43,809 --> 00:03:45,855 Thank you. 78 00:03:48,205 --> 00:03:51,077 You know, I went to college. 79 00:03:55,778 --> 00:03:58,170 [rock music plays on radio][sighs] 80 00:03:58,171 --> 00:04:02,610 FEMALE DJ: We'll be back with more of today's hits right after this. 81 00:04:02,611 --> 00:04:05,308 ANNOUNCER: Do you feel like your potential isn't being maximized? 82 00:04:05,309 --> 00:04:07,528 Oh, you got to be kidding me. 83 00:04:07,529 --> 00:04:09,225 Could you use some extra money? 84 00:04:09,226 --> 00:04:10,880 Does a bear crap in the woods? 85 00:04:11,924 --> 00:04:13,795 Would you like to be your own boss? 86 00:04:13,796 --> 00:04:15,537 I don't care, just say how to do it. 87 00:04:21,369 --> 00:04:24,458 So it's basically selling vitamins, and diet shakes, 88 00:04:24,459 --> 00:04:25,633 and health bars. 89 00:04:25,634 --> 00:04:27,374 And I can make my own schedule 90 00:04:27,375 --> 00:04:28,723 so I can keep my job at the diner 91 00:04:28,724 --> 00:04:30,333 and I can still be here for CeeCee. 92 00:04:30,334 --> 00:04:31,987 Have you ever worked in sales? 93 00:04:31,988 --> 00:04:35,251 No, but how hard can it be selling diet stuff to Texans-- 94 00:04:35,252 --> 00:04:36,906 everybody's chunky. 95 00:04:37,950 --> 00:04:39,386 Okay. When do you start? 96 00:04:39,387 --> 00:04:41,344 Well, here's the thing-- 97 00:04:41,345 --> 00:04:42,737 you know that old saying, 98 00:04:42,738 --> 00:04:45,306 "You gotta spend money to make money?" 99 00:04:46,307 --> 00:04:47,568 Uh-huh. 100 00:04:47,569 --> 00:04:49,352 Well, there you go. 101 00:04:49,353 --> 00:04:51,223 How much? 102 00:04:51,224 --> 00:04:53,008 Well, obviously I'd make it back real fast. 103 00:04:53,009 --> 00:04:54,836 How much? And keep in mind, 104 00:04:54,837 --> 00:04:56,490 sales is all about communication. 105 00:04:56,491 --> 00:04:59,101 And what do I have a degree in? 106 00:04:59,102 --> 00:05:00,451 Are you gonna tell me or not? 107 00:05:01,452 --> 00:05:03,280 It's $1,200. 108 00:05:04,325 --> 00:05:06,369 That's my whole commission from the school account. 109 00:05:06,370 --> 00:05:07,980 Meant to be, huh? 110 00:05:09,155 --> 00:05:10,895 Just so I'm clear, are you competing with me 111 00:05:10,896 --> 00:05:12,288 or are we on the same team? 112 00:05:12,289 --> 00:05:13,811 [scoffs]: How can you even ask that? 113 00:05:13,812 --> 00:05:15,465 Of course we're on the same team. 114 00:05:15,466 --> 00:05:16,901 Okay, let's do it. 115 00:05:16,902 --> 00:05:18,250 Oh, thank you, thank you, thank you. 116 00:05:18,251 --> 00:05:19,817 Just a word of warnin'-- 117 00:05:19,818 --> 00:05:21,428 sales is not as easy as you think. 118 00:05:21,429 --> 00:05:23,081 It's not? 119 00:05:23,082 --> 00:05:25,607 I just got you to fork over 1,200 bucks. 120 00:05:26,695 --> 00:05:28,827 God, I am so turned on right now. 121 00:05:29,785 --> 00:05:32,309 ♪ 122 00:05:33,310 --> 00:05:34,703 [breathes deeply] 123 00:05:36,661 --> 00:05:38,706 Hi. I'm Mandy McAllister. 124 00:05:38,707 --> 00:05:40,403 I'm the NuvoTrim sales rep in this area. 125 00:05:40,404 --> 00:05:42,231 I just wanted to introduce myself 126 00:05:42,232 --> 00:05:43,580 and see if you had a few minutes 127 00:05:43,581 --> 00:05:45,277 to hear about our exciting products. 128 00:05:45,278 --> 00:05:46,628 How did you get in this building? 129 00:05:47,672 --> 00:05:49,412 Oh, well, I waited till somebody was coming out... 130 00:05:49,413 --> 00:05:50,980 [door slams shut] 131 00:06:00,468 --> 00:06:02,599 Hi. I'm Mandy McAllister. 132 00:06:02,600 --> 00:06:04,427 I'm the NuvoTrim sales rep in this area. 133 00:06:04,428 --> 00:06:06,429 I just wrapped things up with your neighbor 134 00:06:06,430 --> 00:06:08,300 and she... Which neighbor? 135 00:06:08,301 --> 00:06:09,432 Well, right next door. 136 00:06:09,433 --> 00:06:11,434 Joan gave you money? She owes me money. 137 00:06:11,435 --> 00:06:13,131 Well, I don't really know about... 138 00:06:13,132 --> 00:06:16,048 Joan! Joan! 139 00:06:17,049 --> 00:06:18,441 Why are you buying crap from this bimbo 140 00:06:18,442 --> 00:06:21,313 when you owe me for the lotto tickets?! 141 00:06:21,314 --> 00:06:22,793 I know you're in there! 142 00:06:22,794 --> 00:06:24,883 Joan! 143 00:06:26,842 --> 00:06:28,451 Hi. I'm Mandy McAllister. 144 00:06:28,452 --> 00:06:31,020 I'm the NuvoTrim sales rep in the... 145 00:06:32,021 --> 00:06:34,676 Hi. I'm Mandy McAllister. Uh... 146 00:06:35,677 --> 00:06:37,505 Hi. I'm Mandy... [whimpers] 147 00:06:38,767 --> 00:06:40,377 [inhales] 148 00:06:41,334 --> 00:06:43,032 MANDY: I didn't even say anything! 149 00:06:48,820 --> 00:06:50,342 Hey. Hey. 150 00:06:50,343 --> 00:06:51,343 Can I make you a plate? 151 00:06:51,344 --> 00:06:52,520 Sure. 152 00:06:55,697 --> 00:06:57,480 So? 153 00:06:57,481 --> 00:06:58,961 How'd it go? 154 00:07:00,136 --> 00:07:01,832 Great. Just great. 155 00:07:01,833 --> 00:07:04,356 It's important to keep in mind, selling is like an art. 156 00:07:04,357 --> 00:07:06,447 You know, it takes time to learn the... 157 00:07:07,448 --> 00:07:09,188 Somebody else talk. 158 00:07:10,712 --> 00:07:13,453 Yeah, when I was young, I tried sellin' door-to-door. 159 00:07:13,454 --> 00:07:14,845 It was rough. 160 00:07:14,846 --> 00:07:16,064 Yeah, how young? 161 00:07:16,065 --> 00:07:18,459 Oh, real young, 16. 162 00:07:19,503 --> 00:07:21,635 So three years ago. 163 00:07:21,636 --> 00:07:23,464 That's a big chuck of my life. 164 00:07:24,595 --> 00:07:26,204 The point is is I got better. 165 00:07:26,205 --> 00:07:28,250 Oh, good for you. 166 00:07:28,251 --> 00:07:29,948 I see why you stopped talkin'. 167 00:07:31,559 --> 00:07:33,516 Relax, okay? I'm not mad at you. 168 00:07:33,517 --> 00:07:35,866 Great. So you gonna pack it in? 169 00:07:35,867 --> 00:07:38,087 Oh, you'd like that, wouldn't you? 170 00:07:39,088 --> 00:07:40,610 No, we'd be out 1,200 bucks. 171 00:07:40,611 --> 00:07:42,220 You'd be out 1,200 bucks. 172 00:07:42,221 --> 00:07:43,700 Well, I thought we're on the same team. 173 00:07:43,701 --> 00:07:44,962 We are. 174 00:07:44,963 --> 00:07:49,925 You spent $1,200 to sell diet food to Texans? 175 00:07:51,187 --> 00:07:52,840 Georgie thought it was a good idea. 176 00:07:52,841 --> 00:07:54,537 I was tryin' to be supportive. 177 00:07:54,538 --> 00:07:55,973 So you were lying? 178 00:07:55,974 --> 00:07:57,672 I was supportin'. 179 00:08:00,413 --> 00:08:02,719 Okay, no sense throwing blame around. 180 00:08:02,720 --> 00:08:05,288 If you're not gonna quit, what's the plan? 181 00:08:06,332 --> 00:08:09,552 Well, door-to-door's a waste of time. 182 00:08:09,553 --> 00:08:11,641 I need to set up someplace people come to me. 183 00:08:11,642 --> 00:08:14,731 Maybe in front of a grocery store or something. 184 00:08:14,732 --> 00:08:16,167 Lot of foot traffic, 185 00:08:16,168 --> 00:08:18,256 people feelin' guilty about junk food. That's smart. 186 00:08:18,257 --> 00:08:20,476 Yeah, that's why I said it. 187 00:08:20,477 --> 00:08:22,131 Go team. 188 00:08:25,743 --> 00:08:27,091 You know, I was thinking, 189 00:08:27,092 --> 00:08:28,789 maybe we should buy some of Mandy's diet crap. 190 00:08:28,790 --> 00:08:29,920 You know, get her started. 191 00:08:29,921 --> 00:08:31,443 Really? 192 00:08:31,444 --> 00:08:33,924 Have you forgotten the Girl Scout cookies? 193 00:08:33,925 --> 00:08:36,187 The crying, the tantrums. 194 00:08:36,188 --> 00:08:40,975 "Daddy, nobody buys my cookies." 195 00:08:40,976 --> 00:08:42,977 She ended up selling a bunch. 196 00:08:42,978 --> 00:08:44,587 To you. 197 00:08:44,588 --> 00:08:48,200 Oh, like you don't enjoy a Thin Mint out of the freezer. 198 00:08:49,375 --> 00:08:51,333 You know, she's not a little girl anymore. 199 00:08:51,334 --> 00:08:53,422 You can't keep coddling her. [scoffs] 200 00:08:53,423 --> 00:08:54,902 You coddle Connor-- what's the difference? 201 00:08:54,903 --> 00:08:56,295 He's a late bloomer. 202 00:08:57,296 --> 00:08:59,211 He's 26. 203 00:09:00,169 --> 00:09:01,865 He bloomed. 204 00:09:01,866 --> 00:09:03,825 This is the bloom. 205 00:09:04,826 --> 00:09:07,915 You know very well he requires a little extra love. 206 00:09:07,916 --> 00:09:09,831 He requires a swift kick in the ass.[scoffs] 207 00:09:10,788 --> 00:09:12,876 You don't mean that.[sighs] 208 00:09:12,877 --> 00:09:14,399 You could at least make him chip in around the house, 209 00:09:14,400 --> 00:09:16,053 you know, maybe do his own laundry. 210 00:09:16,054 --> 00:09:17,882 That seems fair. 211 00:09:18,883 --> 00:09:20,449 Really? 212 00:09:20,450 --> 00:09:21,581 Yeah. 213 00:09:21,582 --> 00:09:22,582 Hmm. 214 00:09:22,583 --> 00:09:23,932 What? 215 00:09:24,976 --> 00:09:26,630 I wasn't prepared to win an argument. 216 00:09:28,284 --> 00:09:29,372 You want to tell him? 217 00:09:30,373 --> 00:09:31,634 I kind of do. 218 00:09:31,635 --> 00:09:32,723 Go for it. 219 00:09:36,205 --> 00:09:38,162 Hey, uh, just so we're clear, 220 00:09:38,163 --> 00:09:39,163 I'm gonna tell him we agreed on this. 221 00:09:39,164 --> 00:09:40,295 I don't want him coming to you 222 00:09:40,296 --> 00:09:41,688 and playing us against each other. 223 00:09:41,689 --> 00:09:42,689 Smart. 224 00:09:42,690 --> 00:09:44,560 All right. 225 00:09:44,561 --> 00:09:45,561 Ooh. 226 00:09:45,562 --> 00:09:47,476 What if he gives me a hard time? 227 00:09:47,477 --> 00:09:49,697 Then he will have dirty clothes. 228 00:09:50,698 --> 00:09:52,046 Consequences. 229 00:09:52,047 --> 00:09:53,482 That's good. 230 00:09:53,483 --> 00:09:55,398 ♪ 231 00:09:57,443 --> 00:09:58,792 Hi! Would you like to sample one 232 00:09:58,793 --> 00:10:02,012 of our delicious diet shakes or nutrition bars? 233 00:10:02,013 --> 00:10:03,798 Okay, maybe on the way out! 234 00:10:05,103 --> 00:10:06,321 Hi, ma'am, would you like to sample 235 00:10:06,322 --> 00:10:07,931 one of our delicious diet shakes? 236 00:10:07,932 --> 00:10:10,673 Not that I think you're fat! 237 00:10:10,674 --> 00:10:12,067 'Cause I don't! 238 00:10:13,895 --> 00:10:14,939 Hey. 239 00:10:15,940 --> 00:10:16,897 Hey, what are you doing here? 240 00:10:16,898 --> 00:10:18,420 Oh, just wanted to come check in 241 00:10:18,421 --> 00:10:19,856 on my favorite saleslady. 242 00:10:19,857 --> 00:10:21,118 How's it going? 243 00:10:21,119 --> 00:10:22,859 Good. Uh, passing out samples, 244 00:10:22,860 --> 00:10:24,645 getting people excited about the product. 245 00:10:25,689 --> 00:10:27,124 Oh, excuse me, may I interest you 246 00:10:27,125 --> 00:10:28,474 in a free sample of a... 247 00:10:30,389 --> 00:10:32,130 I'm a person! I have feelings! 248 00:10:34,437 --> 00:10:35,872 Hey, maybe instead of just launching 249 00:10:35,873 --> 00:10:37,700 right into your sales pitch, you try to find 250 00:10:37,701 --> 00:10:39,528 something personal you can connect about. 251 00:10:39,529 --> 00:10:40,965 I got this, Georgie. 252 00:10:42,750 --> 00:10:44,141 Watch this. 253 00:10:44,142 --> 00:10:45,142 Hook 'em, Horns. 254 00:10:45,143 --> 00:10:46,274 Hell yeah. 255 00:10:46,275 --> 00:10:47,275 That game against A&M, 256 00:10:47,276 --> 00:10:48,363 they got robbed. 257 00:10:48,364 --> 00:10:49,451 100%. 258 00:10:49,452 --> 00:10:50,713 What's all this? 259 00:10:50,714 --> 00:10:53,281 A scientifically designed diet system. 260 00:10:53,282 --> 00:10:54,457 Here, try one. 261 00:10:55,763 --> 00:10:56,980 Not only tastes great-- 262 00:10:56,981 --> 00:10:58,025 it's developed by doctors 263 00:10:58,026 --> 00:10:59,680 to help you drop weight jiffy quick. 264 00:11:00,681 --> 00:11:01,638 I could probably lose a few. 265 00:11:02,639 --> 00:11:03,595 How much? 266 00:11:03,596 --> 00:11:05,249 Oh, normally $15. 267 00:11:05,250 --> 00:11:07,077 But we're having a special-- two for $20. 268 00:11:07,078 --> 00:11:08,863 Well, then give me two. 269 00:11:11,300 --> 00:11:13,476 Get ready to wear smaller clothes, my friend. 270 00:11:14,869 --> 00:11:16,348 See you at the beach! 271 00:11:18,133 --> 00:11:19,960 Look at that-- your first sale! 272 00:11:19,961 --> 00:11:21,702 ♪ 273 00:11:26,228 --> 00:11:28,883 ♪ 274 00:11:31,146 --> 00:11:32,102 How's it going? 275 00:11:32,103 --> 00:11:33,496 Fine. 276 00:11:35,324 --> 00:11:38,022 You know how to use the fabric softeners and whatnot? 277 00:11:39,023 --> 00:11:40,589 There's instructions on the bottle. 278 00:11:40,590 --> 00:11:41,983 Right. 279 00:11:43,114 --> 00:11:44,246 Good for you. 280 00:11:45,551 --> 00:11:47,770 So all these years your mother did your laundry, 281 00:11:47,771 --> 00:11:50,207 you were perfectly capable of doing it yourself? 282 00:11:50,208 --> 00:11:51,862 Yes. 283 00:11:52,863 --> 00:11:54,472 Why didn't you ever do it? 284 00:11:54,473 --> 00:11:55,866 No one asked me. 285 00:11:58,216 --> 00:11:59,782 So if I asked you to... 286 00:11:59,783 --> 00:12:01,218 clean the bathroom, do the dishes, 287 00:12:01,219 --> 00:12:02,743 take out the garbage, you would? 288 00:12:03,787 --> 00:12:04,874 Yes. 289 00:12:04,875 --> 00:12:06,963 [chuckles softly] 290 00:12:06,964 --> 00:12:08,138 Okay. 291 00:12:08,139 --> 00:12:09,574 Well, then... 292 00:12:09,575 --> 00:12:11,186 do those things. 293 00:12:12,274 --> 00:12:14,276 Okay. 294 00:12:18,410 --> 00:12:20,151 [quietly]: This is crazy. 295 00:12:23,024 --> 00:12:24,633 [door opens] GEORGIE: Oh, come on! 296 00:12:24,634 --> 00:12:25,765 - You were right there! - Yeah. 297 00:12:25,766 --> 00:12:26,896 Watching you do it for me. 298 00:12:26,897 --> 00:12:28,245 I was just trying to help. 299 00:12:28,246 --> 00:12:29,594 Well, I didn't ask for your help. 300 00:12:29,595 --> 00:12:31,074 What's going on? 301 00:12:31,075 --> 00:12:32,423 My husband thinks I'm an idiot. 302 00:12:32,424 --> 00:12:33,424 No, I don't. 303 00:12:33,425 --> 00:12:34,991 You just think I suck at sales. 304 00:12:34,992 --> 00:12:37,080 Which don't make you an idiot. 305 00:12:37,081 --> 00:12:38,473 He's right. 306 00:12:38,474 --> 00:12:40,301 "Which don't." 307 00:12:40,302 --> 00:12:42,259 Mandy, selling is in my blood. 308 00:12:42,260 --> 00:12:43,347 It's what I do. 309 00:12:43,348 --> 00:12:45,132 Why can't you just let me help you? 310 00:12:45,133 --> 00:12:47,134 Because I wanted to do it on my own. 311 00:12:47,135 --> 00:12:48,439 That's just crazy. 312 00:12:48,440 --> 00:12:49,832 If I was trying to be a waitress in a diner, 313 00:12:49,833 --> 00:12:51,313 I'd ask you for help. 314 00:12:52,575 --> 00:12:53,662 Now, see, that right there, 315 00:12:53,663 --> 00:12:55,317 that is what an idiot sounds like. 316 00:12:56,884 --> 00:12:58,407 ♪ 317 00:13:01,410 --> 00:13:02,802 Georgie? 318 00:13:02,803 --> 00:13:04,455 Ms. Hutchins? 319 00:13:04,456 --> 00:13:06,240 You quit working at the high school? 320 00:13:06,241 --> 00:13:08,155 No, I do both. 321 00:13:08,156 --> 00:13:09,504 This one for the money, 322 00:13:09,505 --> 00:13:11,812 high school librarian for the glamour. 323 00:13:12,856 --> 00:13:14,204 What brings you by? 324 00:13:14,205 --> 00:13:17,120 I'm kind of looking for a book on relationships. 325 00:13:17,121 --> 00:13:19,296 My wife and I are having a bit of a spat. 326 00:13:19,297 --> 00:13:20,602 You're married? 327 00:13:20,603 --> 00:13:22,299 Got a baby, too. 328 00:13:22,300 --> 00:13:24,214 Oh, you knocked her up. 329 00:13:24,215 --> 00:13:26,000 That makes more sense. 330 00:13:26,957 --> 00:13:28,610 Speaking of making sense, 331 00:13:28,611 --> 00:13:30,786 you got any books that explain women or marriage 332 00:13:30,787 --> 00:13:32,657 or whatever it is I did wrong? 333 00:13:32,658 --> 00:13:34,442 Oh. I have just the thing. 334 00:13:34,443 --> 00:13:36,357 You married? 335 00:13:36,358 --> 00:13:37,837 Me? 336 00:13:37,838 --> 00:13:41,363 Oh, I'm too busy having fun to settle down. 337 00:13:45,193 --> 00:13:46,497 Try this. 338 00:13:46,498 --> 00:13:48,499 Men Are from Mars, 339 00:13:48,500 --> 00:13:50,327 Women Are from Venus. 340 00:13:50,328 --> 00:13:53,069 Hmm. That explains a lot. 341 00:13:53,070 --> 00:13:54,288 Have you read it? 342 00:13:54,289 --> 00:13:56,159 Several times. 343 00:13:56,160 --> 00:13:57,291 Did it work? 344 00:13:57,292 --> 00:14:00,468 Yes, my love life is fantastic. 345 00:14:00,469 --> 00:14:02,339 Do you want the book or not? 346 00:14:02,340 --> 00:14:03,820 Sure. 347 00:14:05,387 --> 00:14:06,691 I'm young and married, 348 00:14:06,692 --> 00:14:08,171 you're old and alone. 349 00:14:08,172 --> 00:14:10,348 It's funny how things work out. 350 00:14:11,567 --> 00:14:13,264 Hilarious. 351 00:14:14,918 --> 00:14:16,527 ♪ 352 00:14:16,528 --> 00:14:18,138 [commentator speaking indistinctly on TV] 353 00:14:18,139 --> 00:14:20,009 Did you put the dishes away? 354 00:14:20,010 --> 00:14:21,576 Connor did. 355 00:14:21,577 --> 00:14:23,057 Oh. 356 00:14:24,101 --> 00:14:25,320 And the ball is snapped. 357 00:14:26,364 --> 00:14:28,409 Don't forget-- tomorrow's garbage day. 358 00:14:28,410 --> 00:14:30,064 Connor took the cans down. 359 00:14:31,413 --> 00:14:32,543 Oh. 360 00:14:32,544 --> 00:14:33,937 Good. 361 00:14:34,938 --> 00:14:36,025 Bathroom's clean. 362 00:14:36,026 --> 00:14:37,767 Attaboy. 363 00:14:39,073 --> 00:14:40,943 What did you say to him? 364 00:14:40,944 --> 00:14:42,858 I just asked. 365 00:14:42,859 --> 00:14:44,904 Just over nine minutes to go in this... 366 00:14:44,905 --> 00:14:47,036 I don't know how I feel about this. 367 00:14:47,037 --> 00:14:48,646 What's the problem? 368 00:14:48,647 --> 00:14:52,172 [sighs] I guess I'm just used to taking care of him. 369 00:14:52,173 --> 00:14:54,739 Aw. 'Cause he's your baby boy? 370 00:14:54,740 --> 00:14:56,045 - Yeah. - Hmm? 371 00:14:56,046 --> 00:14:57,742 Well, if it makes you feel any better, 372 00:14:57,743 --> 00:14:59,179 you can always take care of me. 373 00:14:59,180 --> 00:15:01,746 Oh, it's not the same! 374 00:15:01,747 --> 00:15:03,183 Brought you a fresh one, Dad. 375 00:15:03,184 --> 00:15:05,142 Thank you, son.[chuckles softly] 376 00:15:09,059 --> 00:15:10,626 It's a tough night for you, huh? 377 00:15:13,281 --> 00:15:14,934 Aw. She's adorable. 378 00:15:14,935 --> 00:15:16,413 MANDY: Oh. 379 00:15:16,414 --> 00:15:17,545 Thank you. 380 00:15:17,546 --> 00:15:19,199 Don't you love being a mom? 381 00:15:19,200 --> 00:15:20,548 I do. 382 00:15:20,549 --> 00:15:22,550 She's everything to me. 383 00:15:22,551 --> 00:15:24,204 But there are some days where I feel like 384 00:15:24,205 --> 00:15:26,032 all I am is "CeeCee's mom." [chuckles] 385 00:15:26,033 --> 00:15:27,990 And that is not enough. 386 00:15:27,991 --> 00:15:29,818 I have more to offer the world than... 387 00:15:29,819 --> 00:15:32,429 changing diapers and blending bananas. 388 00:15:32,430 --> 00:15:34,214 I get that. 389 00:15:34,215 --> 00:15:36,346 You want to know something? 390 00:15:36,347 --> 00:15:37,869 I just took a sales job, 391 00:15:37,870 --> 00:15:40,481 not because I needed it but because 392 00:15:40,482 --> 00:15:42,265 I wanted something I could call my own. 393 00:15:42,266 --> 00:15:45,051 And my husband-- bless his dumb, redneck heart-- 394 00:15:45,052 --> 00:15:47,053 swooped in and took it away from me. 395 00:15:47,054 --> 00:15:49,098 They think they can fix everything. 396 00:15:49,099 --> 00:15:50,578 Why don't they get us? 397 00:15:50,579 --> 00:15:53,276 Because they're self-centered sons of bitches. 398 00:15:53,277 --> 00:15:55,104 You got that right. 399 00:15:55,105 --> 00:15:56,584 So what are you selling? 400 00:15:56,585 --> 00:15:58,499 Oh, uh, it doesn't matter. 401 00:15:58,500 --> 00:15:59,630 Yes, it does. 402 00:15:59,631 --> 00:16:01,676 It matters very much. 403 00:16:01,677 --> 00:16:03,417 Oh, uh, well... 404 00:16:03,418 --> 00:16:06,202 diet shakes, vitamins, nutrition bars. 405 00:16:06,203 --> 00:16:09,466 Oh. I could probably lose a little bit of the baby weight. 406 00:16:09,467 --> 00:16:12,774 Oh, well, don't say that. You're beautiful. 407 00:16:12,775 --> 00:16:14,690 $15 a box, two for $20. 408 00:16:15,647 --> 00:16:16,604 I'll take two. 409 00:16:16,605 --> 00:16:17,605 Yeah, same here. 410 00:16:17,606 --> 00:16:18,606 - I'll take eight. - MANDY: Okay. 411 00:16:18,607 --> 00:16:20,000 Hang on. Let me write this down. 412 00:16:26,093 --> 00:16:27,267 [singsongy]: Hello. 413 00:16:27,268 --> 00:16:29,008 Hey. How'd her checkup go?[door closes] 414 00:16:29,009 --> 00:16:30,705 Great, good, she might need glasses. 415 00:16:30,706 --> 00:16:32,141 More importantly, I made a ton of sales 416 00:16:32,142 --> 00:16:33,448 and I did it all by myself. 417 00:16:34,449 --> 00:16:37,712 - That's amazing. - You're darn right it's amazing. 418 00:16:37,713 --> 00:16:38,801 What's that? 419 00:16:39,889 --> 00:16:41,542 Men Are from Mars, Women Are from Venus. 420 00:16:41,543 --> 00:16:43,152 You're kidding. 421 00:16:43,153 --> 00:16:46,068 They ain't really. It's just a metaphor. 422 00:16:46,069 --> 00:16:47,635 [chuckles] 423 00:16:47,636 --> 00:16:48,940 Yeah, I got it. 424 00:16:48,941 --> 00:16:50,681 Uh, why are you reading it? 425 00:16:50,682 --> 00:16:52,902 Well, I'm trying to be a better husband. 426 00:16:53,903 --> 00:16:54,946 You'd do that for me? 427 00:16:54,947 --> 00:16:57,123 I'd do anything for you. 428 00:16:57,124 --> 00:16:59,778 I didn't think that included reading a book. 429 00:17:00,779 --> 00:17:02,345 Not just any book-- 430 00:17:02,346 --> 00:17:04,087 a long-ass, boring one. 431 00:17:05,088 --> 00:17:07,046 Yeah, well, what'd you learn? 432 00:17:07,047 --> 00:17:09,526 Well, in a nutshell, all you gals want 433 00:17:09,527 --> 00:17:12,181 is to be heard and have your feelings validated. 434 00:17:12,182 --> 00:17:14,531 Huh. All us gals. 435 00:17:14,532 --> 00:17:16,230 Sorry. All you girls. 436 00:17:17,231 --> 00:17:18,232 Ladies? 437 00:17:19,929 --> 00:17:21,713 Well, I know it ain't "chicks."[scoffs] 438 00:17:22,671 --> 00:17:23,975 Well, what about all you fellas? 439 00:17:23,976 --> 00:17:25,890 Well, that's interesting. Turns out 440 00:17:25,891 --> 00:17:27,196 men are problem solvers. 441 00:17:27,197 --> 00:17:28,719 We like to fix stuff. 442 00:17:28,720 --> 00:17:30,112 But here's where it gets tricky-- 443 00:17:30,113 --> 00:17:31,461 y'all don't want us to fix stuff. 444 00:17:31,462 --> 00:17:32,855 You just want to complain. 445 00:17:35,510 --> 00:17:36,815 [exhales] 446 00:17:40,602 --> 00:17:42,733 Whatever you're feeling, I acknowledge it! 447 00:17:42,734 --> 00:17:44,780 ♪ 448 00:17:49,306 --> 00:17:51,613 ♪ 449 00:17:57,619 --> 00:18:00,577 - Hi. - I told you, I don't want what you're selling. 450 00:18:00,578 --> 00:18:02,579 I know. And-and I'm not selling. 451 00:18:02,580 --> 00:18:04,364 I just came by to apologize. 452 00:18:04,365 --> 00:18:05,453 For what? 453 00:18:06,628 --> 00:18:08,846 Well, this is hard for me, 454 00:18:08,847 --> 00:18:11,022 but I was trying to prove to my husband 455 00:18:11,023 --> 00:18:12,937 that I-I'm-I'm more than just a mom. 456 00:18:12,938 --> 00:18:14,113 But maybe I'm kidding myself. 457 00:18:14,114 --> 00:18:15,723 I mean, maybe that's all I am. 458 00:18:15,724 --> 00:18:17,594 I had a husband like that. 459 00:18:17,595 --> 00:18:18,726 So you understand. 460 00:18:18,727 --> 00:18:20,162 I mean, no matter how hard you work, 461 00:18:20,163 --> 00:18:23,034 you're always the junior partner in the relationship. 462 00:18:23,035 --> 00:18:24,427 Second-class citizen. 463 00:18:24,428 --> 00:18:25,516 Exactly. 464 00:18:26,517 --> 00:18:28,518 Anyway, I'll-I'll leave you alone. I just-- 465 00:18:28,519 --> 00:18:30,913 I wanted to tell you how sorry I am for bothering you. 466 00:18:33,002 --> 00:18:35,091 Hang on! 467 00:18:36,136 --> 00:18:38,007 Tell me about what you're selling. 468 00:18:38,964 --> 00:18:41,141 Oh, I'm just so glad you asked! 469 00:18:47,016 --> 00:18:49,974 Captioning sponsored by CBS 470 00:18:49,975 --> 00:18:52,977 WARNER BROS. TELEVISION 471 00:18:52,978 --> 00:18:55,980 and TOYOTA. 472 00:18:55,981 --> 00:18:57,026 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 29590

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.