Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,206 --> 00:00:17,482
It was the silence
that was the most terrifying.
2
00:00:18,931 --> 00:00:21,586
When the second engine died.
3
00:00:23,586 --> 00:00:25,448
What I was thinking was,
4
00:00:25,551 --> 00:00:28,448
all these years
of hedging risk...
5
00:00:28,551 --> 00:00:30,620
and I didn't see this coming?
6
00:00:34,724 --> 00:00:36,896
I'm resigning from the firm.
7
00:00:37,000 --> 00:00:41,448
Liquidating everything,
selling the houses.
8
00:00:41,551 --> 00:00:43,827
I'm giving it all away.
9
00:00:43,931 --> 00:00:46,620
There's no joy
in it anymore, Peter.
10
00:00:47,655 --> 00:00:49,620
I don't want it.
11
00:00:50,689 --> 00:00:52,551
This is a joke, right?
12
00:00:52,655 --> 00:00:54,448
Your private jet hit
some turbulence.
13
00:00:54,551 --> 00:00:56,172
Come on, take off that shmata.
14
00:00:56,275 --> 00:00:57,793
Uh, no.
15
00:00:57,896 --> 00:01:00,344
I wore a suit for 40 years.
16
00:01:00,448 --> 00:01:02,482
Almost died in one, too.
17
00:01:02,586 --> 00:01:04,620
Yeah...
18
00:01:04,724 --> 00:01:05,862
but it was Brioni.
19
00:01:05,965 --> 00:01:07,206
I'm serious, Peter.
20
00:01:09,413 --> 00:01:10,517
What is this?
21
00:01:10,620 --> 00:01:12,137
Some guilt thing?
You have nothing
22
00:01:12,241 --> 00:01:13,344
to feel guilty about.
23
00:01:13,448 --> 00:01:14,827
This isn't a judgment.
24
00:01:14,931 --> 00:01:16,793
You keep right on going
if it makes you happy.
25
00:01:16,896 --> 00:01:19,448
Come on,
let's open a bottle of your '86.
26
00:01:19,551 --> 00:01:22,241
There's nothing
a good first growth can't fix.
27
00:01:23,103 --> 00:01:25,620
I sold it at auction last week.
28
00:01:35,482 --> 00:01:37,689
I don't need your permission.
29
00:01:38,793 --> 00:01:41,068
I only ask for your support.
30
00:01:50,137 --> 00:01:51,724
You're gonna live
the simple life?
31
00:01:51,827 --> 00:01:54,586
You're not that guy anymore.
32
00:01:54,689 --> 00:01:56,517
You won't last a week.
33
00:01:56,620 --> 00:01:58,137
Not a week.
34
00:02:09,689 --> 00:02:11,241
We are joined, once again,
35
00:02:11,344 --> 00:02:13,862
by the esteemed Peter Hepson,
of Hepson Capital.
36
00:02:13,965 --> 00:02:15,586
Welcome, Peter.
37
00:02:15,689 --> 00:02:18,206
First things first,
I have to ask:
38
00:02:18,310 --> 00:02:19,482
Your brother, Bill,
39
00:02:19,586 --> 00:02:21,517
he's left the company...
40
00:02:21,620 --> 00:02:23,275
Retired, yes.
41
00:02:23,379 --> 00:02:25,689
He's rumored to have
given away billions
42
00:02:25,793 --> 00:02:27,344
in anonymous donations.
43
00:02:27,448 --> 00:02:28,620
Sold his homes.
44
00:02:28,724 --> 00:02:30,517
He's living in
a walkup in Queens,
45
00:02:30,620 --> 00:02:33,172
refusing to give interviews...
What's your take?
46
00:02:33,275 --> 00:02:34,517
Oh, hell.
47
00:02:34,620 --> 00:02:36,517
My brother is
a very private person, Ava.
48
00:02:36,620 --> 00:02:38,172
So I don't want to comment
49
00:02:38,275 --> 00:02:40,724
other than to say I support him,
50
00:02:40,827 --> 00:02:44,034
and it's business as usual
at Hepson Capital.
51
00:02:45,379 --> 00:02:47,275
Oh, you gotta be kidding me.
52
00:02:47,379 --> 00:02:49,586
Yes, but here's a
photo someone sent in
53
00:02:49,689 --> 00:02:52,137
of Bill on a city bus.
54
00:02:55,655 --> 00:02:58,896
We are a well-oiled machine
with a great team under us.
55
00:02:59,000 --> 00:03:00,034
Oh!
56
00:03:00,137 --> 00:03:01,577
For the love of... AVA: But come on.
57
00:03:01,620 --> 00:03:03,758
They used to call you
the Bull and the Bear.
58
00:03:03,862 --> 00:03:05,793
Now Bill the Bear has gone vegan
59
00:03:05,896 --> 00:03:07,310
and the public is eating it up.
60
00:03:07,413 --> 00:03:09,793
Wall Street must be
a little nervous
61
00:03:09,896 --> 00:03:11,482
with these optics.
62
00:03:11,586 --> 00:03:12,620
How so?
63
00:03:12,724 --> 00:03:14,413
Well, it raises the question...
64
00:03:14,517 --> 00:03:17,758
if he can do this,
what's stopping you?
65
00:03:17,862 --> 00:03:19,034
What's stopping me?
66
00:03:19,137 --> 00:03:20,551
I don't know.
What's stopping you?
67
00:03:20,655 --> 00:03:21,896
Glad to hear that the network
68
00:03:22,000 --> 00:03:23,360
extended your contract,
by the way.
69
00:03:23,448 --> 00:03:26,068
Will you be delivering
those seven-figure checks
70
00:03:26,172 --> 00:03:28,689
to the soup kitchen yourself
or set up direct deposit?
71
00:03:30,931 --> 00:03:33,068
Let's turn to
the commodities market.
72
00:03:34,103 --> 00:03:35,344
Oh!
73
00:03:41,482 --> 00:03:42,689
It's you.
74
00:03:42,793 --> 00:03:44,241
It's really you!
75
00:03:44,344 --> 00:03:46,217
Well, you have no idea how
many lives you changed, man.
76
00:03:46,241 --> 00:03:48,827
The shelter you built, it... Buzz off!
77
00:03:54,965 --> 00:03:56,793
Something eating you, Peter?
78
00:03:56,896 --> 00:03:59,517
Your game's been a mess for...
79
00:03:59,620 --> 00:04:01,344
well, since...
80
00:04:02,655 --> 00:04:03,862
You hear the latest one?
81
00:04:03,965 --> 00:04:06,551
Bill gave away the
family yacht...
82
00:04:06,655 --> 00:04:07,896
to Greta Thunberg.
83
00:04:08,000 --> 00:04:09,379
Didn't you two
used to cruise that
84
00:04:09,482 --> 00:04:11,413
down to Nevis every year
on your birthday?
85
00:04:11,517 --> 00:04:13,689
That's crap.
Where did you even hear that?
86
00:04:13,793 --> 00:04:15,137
It's on social media.
87
00:04:16,724 --> 00:04:18,965
Good one, Tim.
88
00:04:19,068 --> 00:04:20,793
Okay, maybe it was a rumor.
89
00:04:20,896 --> 00:04:22,827
But it felt true,
90
00:04:22,931 --> 00:04:24,793
which is really the point.
91
00:04:33,482 --> 00:04:35,620
Everything he said
was dead wrong.
92
00:04:35,724 --> 00:04:37,413
Costs were piling up.
93
00:04:39,344 --> 00:04:42,137
The guy was spending more
than he could recoup.
94
00:04:52,103 --> 00:04:54,551
He was running the business
into the ground.
95
00:04:55,344 --> 00:04:57,689
The shareholders weren't
seeing any profits,
96
00:04:57,793 --> 00:04:59,413
quarter after quarter.
97
00:04:59,517 --> 00:05:01,827
He hadn't addressed
the inefficiencies.
98
00:05:02,586 --> 00:05:04,103
Yeah.
99
00:05:04,206 --> 00:05:06,620
Giving himself a huge salary?
For what?
100
00:05:06,724 --> 00:05:08,379
To play golf all day?
101
00:05:08,482 --> 00:05:11,172
And the guy said
we went back on our promises.
102
00:05:11,275 --> 00:05:12,793
Well, I'll tell you
about promises...
103
00:05:12,896 --> 00:05:15,310
What would you have done
if you were me?
104
00:05:15,413 --> 00:05:18,413
I want you to answer. That's
not a rhetorical question.
105
00:05:18,517 --> 00:05:19,793
And be specific.
106
00:05:34,655 --> 00:05:36,103
Peter?
107
00:05:36,206 --> 00:05:37,482
What are you doing...
108
00:05:38,965 --> 00:05:40,379
You always had to be
Ma's favorite.
109
00:05:40,482 --> 00:05:42,310
Knock it off!
110
00:05:42,413 --> 00:05:44,148
Well, I'm not gonna spend
the rest of my life
111
00:05:44,172 --> 00:05:46,092
having everybody else
be disappointed in me, too.
112
00:05:47,137 --> 00:05:49,241
Peter, you better quit it!
113
00:05:49,344 --> 00:05:50,482
Get off!
114
00:05:52,103 --> 00:05:54,862
You gotta stop it!
115
00:05:58,586 --> 00:06:00,241
Oh!
116
00:06:12,620 --> 00:06:14,275
That's what I'm saying!
117
00:06:15,206 --> 00:06:18,000
If you'd let me speak...
118
00:06:25,482 --> 00:06:28,275
You have to show results when
you do business with Hepson.
119
00:06:37,206 --> 00:06:38,517
We see what the problems are
120
00:06:38,620 --> 00:06:40,413
and we do what we have to do
to fix them.
121
00:06:54,379 --> 00:06:56,689
It was a big divorce case,
122
00:06:56,793 --> 00:06:58,241
and they needed a woman.
123
00:06:58,344 --> 00:07:02,310
Van Ness's wife was claiming
that he beat her up,
124
00:07:02,413 --> 00:07:05,965
and that she'd reported it
to the police.
125
00:07:07,000 --> 00:07:08,310
Oh, I should have believed her,
126
00:07:08,413 --> 00:07:10,586
but there was
never any evidence.
127
00:07:10,689 --> 00:07:12,896
And, as a lawyer,
it's not my job
128
00:07:13,000 --> 00:07:14,344
to believe her.
129
00:07:14,448 --> 00:07:17,206
I mean, people say
a lot of things
130
00:07:17,310 --> 00:07:18,965
in a divorce proceeding.
131
00:07:19,068 --> 00:07:21,068
But still...
132
00:07:21,172 --> 00:07:24,068
there was this
nagging voice in my head.
133
00:07:24,172 --> 00:07:25,931
And, sure enough,
134
00:07:26,034 --> 00:07:28,034
she was telling the truth.
135
00:07:28,827 --> 00:07:33,206
One of the other lawyers had
the police report suppressed.
136
00:07:33,310 --> 00:07:35,689
As soon as I found out...
137
00:07:35,793 --> 00:07:39,620
I took a job that lets me listen
to that nagging voice.
138
00:07:40,620 --> 00:07:42,482
To get to the truth.
139
00:07:52,482 --> 00:07:54,310
Oh, boy, it's a good thing
140
00:07:54,413 --> 00:07:55,896
that you were wearing
those headphones
141
00:07:56,000 --> 00:07:57,482
and you didn't hear any of that,
142
00:07:57,586 --> 00:08:00,448
given I'm still bound
by attorney-client privilege.
143
00:08:00,551 --> 00:08:03,241
Oh, I'm sorry.
You were saying something?
144
00:08:04,689 --> 00:08:06,137
Elsbeth,
145
00:08:06,241 --> 00:08:10,241
if someone... hypothetically...
buried a report,
146
00:08:10,344 --> 00:08:12,551
they hypothetically
broke the law.
147
00:08:12,655 --> 00:08:14,137
And you should...
148
00:08:14,241 --> 00:08:16,172
I mean, the other lawyer
149
00:08:16,275 --> 00:08:19,137
should be allowed
to defend themselves.
150
00:08:23,344 --> 00:08:25,103
I hate to interrupt
this chitchat,
151
00:08:25,206 --> 00:08:26,931
but the body is this way.
152
00:08:27,034 --> 00:08:28,241
Right.
153
00:08:30,551 --> 00:08:32,344
Hey.
Hey.
154
00:08:32,448 --> 00:08:34,241
Thank you for trusting me.
155
00:08:34,344 --> 00:08:36,793
I promise, I won't say a word.
156
00:08:39,241 --> 00:08:41,241
The victim was Bill Hepson.
157
00:08:41,344 --> 00:08:43,068
Former hedge fund titan.
158
00:08:43,172 --> 00:08:46,862
He's been in the news lately
for renouncing his wealth.
159
00:08:46,965 --> 00:08:49,103
Oh, right.
Oh, that was real?
160
00:08:49,206 --> 00:08:50,620
Mm.
I thought
it was an act.
161
00:08:50,724 --> 00:08:52,103
Yeah, if I had
that kind of money,
162
00:08:52,206 --> 00:08:53,620
I'd drive a new Ferrari
every week.
163
00:08:53,724 --> 00:08:56,379
Or at least live in
a building with an elevator.
164
00:08:56,482 --> 00:08:59,275
Uh, we're canvassing the
neighborhood for suspects now.
165
00:08:59,379 --> 00:09:00,758
What you got there?
166
00:09:00,862 --> 00:09:01,931
A ten-dollar bill.
167
00:09:02,034 --> 00:09:03,655
It was stuck to the body.
168
00:09:04,862 --> 00:09:06,379
You see that?
169
00:09:06,482 --> 00:09:08,620
It's different. Blurry.
170
00:09:08,724 --> 00:09:10,206
What? Counterfeit?
171
00:09:10,310 --> 00:09:11,517
Let me see.
172
00:09:14,137 --> 00:09:15,482
Mm.
173
00:09:15,586 --> 00:09:17,448
Yeah, all right.
We'll look into it. Thanks.
174
00:09:17,551 --> 00:09:18,896
The hell you standing
around for?
175
00:09:19,000 --> 00:09:20,034
- Sir. Sir.
- Don't tou...
176
00:09:20,137 --> 00:09:21,344
- Don't touch me.
- Whoa.
177
00:09:21,448 --> 00:09:23,034
Stand back.[gasps] Didn't we just...
178
00:09:23,137 --> 00:09:24,586
No. That's his
twin brother,
179
00:09:24,689 --> 00:09:26,275
- Peter Hepson.
- Don't touch me!
180
00:09:26,379 --> 00:09:27,838
- Don't touch me!
-
He's been on TV a lot.
181
00:09:27,862 --> 00:09:29,000
Who's in charge here?
182
00:09:29,103 --> 00:09:30,551
- That'd be me.
- Then you better
183
00:09:30,655 --> 00:09:32,286
get off your ass and find
the lowlife that did this.
184
00:09:32,310 --> 00:09:34,551
Hold on. Which lowlife
would that be?
185
00:09:34,655 --> 00:09:37,620
Any of the moochers around here
who took money from my brother.
186
00:09:37,724 --> 00:09:40,172
Look, you're gonna have to
unpack that for me, sir.
187
00:09:40,275 --> 00:09:41,724
Do you mind stepping this way?
188
00:09:41,827 --> 00:09:44,241
I know his brother just died,
189
00:09:44,344 --> 00:09:45,965
but he's got
one heck of a temper.
190
00:09:46,068 --> 00:09:47,241
Mm-hmm.
191
00:09:47,344 --> 00:09:49,137
I better go deal with that.
192
00:09:49,931 --> 00:09:51,241
Okay.
193
00:09:54,000 --> 00:09:56,620
Ooh. Street donuts.
194
00:09:58,034 --> 00:09:59,827
Duncan's Donuts?
195
00:09:59,931 --> 00:10:02,379
You here with another
cease and desist?
196
00:10:02,482 --> 00:10:04,931
My name is Duncan.
You can't make me change it.
197
00:10:05,034 --> 00:10:06,310
No.
198
00:10:06,413 --> 00:10:08,551
A man died in that building.
199
00:10:08,655 --> 00:10:10,620
Bill Hepson.
200
00:10:10,724 --> 00:10:11,931
Bill Hepson.
201
00:10:12,034 --> 00:10:13,655
Geez. That's terrible.
202
00:10:13,758 --> 00:10:14,896
You knew him?
203
00:10:15,000 --> 00:10:16,482
He liked the chocolate frosted.
204
00:10:16,586 --> 00:10:18,862
Man, I knew something was off
with him this morning.
205
00:10:18,965 --> 00:10:20,758
What do you mean?
206
00:10:20,862 --> 00:10:22,206
I'm on this spot every day.
207
00:10:22,310 --> 00:10:24,148
Bill's a friendly guy,
always stops for a donut.
208
00:10:24,172 --> 00:10:25,482
Big tipper.
209
00:10:25,586 --> 00:10:27,310
This morning, he didn't stop,
didn't wave.
210
00:10:27,413 --> 00:10:28,586
Like he didn't even know me.
211
00:10:28,689 --> 00:10:29,896
Really?
212
00:10:30,000 --> 00:10:31,103
He seemed pissed.
213
00:10:31,206 --> 00:10:32,527
- Yelling into his cell phone.
- Stop.
214
00:10:32,551 --> 00:10:33,562
I do not need to calm down!
All right?
215
00:10:33,586 --> 00:10:34,724
Interesting.
216
00:10:34,827 --> 00:10:37,413
Cops just picked up
a kid two blocks away.
217
00:10:37,517 --> 00:10:38,700
They say he looks good for it.
218
00:10:38,724 --> 00:10:40,655
We're bringing him in.
219
00:10:40,758 --> 00:10:42,482
All right, hang on.
220
00:10:46,827 --> 00:10:48,793
How much for
the chocolate frosted?
221
00:10:48,896 --> 00:10:51,862
Duncan's Donuts have been
$1.25 for 30 years.
222
00:10:51,965 --> 00:10:54,931
Look like they've been
in this cart for 30 years, too.
223
00:10:55,034 --> 00:10:56,379
Okay, what you need to do
224
00:10:56,482 --> 00:10:57,962
is you need to call
everybody you know
225
00:10:58,000 --> 00:10:59,000
at the police department.
226
00:10:59,068 --> 00:11:01,758
Looks can be deceiving.
227
00:11:14,103 --> 00:11:15,389
Where are we with the
Bill Hepson murder?
228
00:11:15,413 --> 00:11:16,724
Suspect's in custody.
229
00:11:16,827 --> 00:11:18,427
Kid we found trying
to break a $100 bill.
230
00:11:18,482 --> 00:11:20,689
Got a black eye and a split lip.
231
00:11:20,793 --> 00:11:21,965
Just waiting on the lawyer.
232
00:11:22,068 --> 00:11:23,562
You think the kid
was trying to mug him?
233
00:11:23,586 --> 00:11:25,044
Well, the victim's brother
said he was known
234
00:11:25,068 --> 00:11:27,413
to carry a lot of cash.
His wallet was missing.
235
00:11:27,517 --> 00:11:30,206
So, local kid knew
the guy was loaded,
236
00:11:30,310 --> 00:11:33,137
followed him home, mugged him,
pushed him out a window.
237
00:11:33,241 --> 00:11:34,724
Huh.
238
00:11:35,758 --> 00:11:37,413
Let me guess,
ladies' book club is tonight
239
00:11:37,517 --> 00:11:38,965
and you still haven't finished.
240
00:11:39,793 --> 00:11:43,000
No, silly. I'm learning
all about Bill and Peter
241
00:11:43,103 --> 00:11:44,344
in their own words.
242
00:11:44,448 --> 00:11:46,413
Or their ghostwriter's words, anyway.
243
00:11:46,517 --> 00:11:48,827
I'm sure they appreciate
the royalties.
244
00:11:48,931 --> 00:11:51,482
As I was saying... It's just that, um,
245
00:11:51,586 --> 00:11:53,137
I noticed
in the crime scene photos
246
00:11:53,241 --> 00:11:56,724
that Bill's TV was on
when the cops got there.
247
00:11:57,931 --> 00:12:01,793
So, the killer
followed him home,
248
00:12:01,896 --> 00:12:04,275
let him go inside
and turn on the tube,
249
00:12:04,379 --> 00:12:07,000
and then brought him back out
250
00:12:07,103 --> 00:12:08,000
to mug him?
251
00:12:08,103 --> 00:12:10,241
My TV stays on all day.
252
00:12:10,344 --> 00:12:11,965
My dog loves Drew Barrymore.
253
00:12:12,068 --> 00:12:13,620
Gonzo listens to NPR.
254
00:12:13,724 --> 00:12:15,620
It's just this theory
255
00:12:15,724 --> 00:12:18,724
seems to hinge entirely
on what his brother told us.
256
00:12:18,827 --> 00:12:20,344
But wouldn't the brother know?
257
00:12:20,448 --> 00:12:22,724
Well, we don't know
how Peter felt
258
00:12:22,827 --> 00:12:24,758
about his brother's new life.
259
00:12:24,862 --> 00:12:28,034
Relationships between
identical twins can be, um...
260
00:12:30,206 --> 00:12:32,379
trouble.
261
00:12:40,172 --> 00:12:42,034
Carter?
262
00:12:42,137 --> 00:12:45,310
You really are doing the whole
cops-and-robbers thing.
263
00:12:46,137 --> 00:12:48,586
Do you guys ever stun gun
each other just for fun?
264
00:12:48,689 --> 00:12:49,931
What are you doing here?
265
00:12:50,034 --> 00:12:52,413
Van Ness is in town
for business.
266
00:12:52,517 --> 00:12:54,620
Also, to give you a heads-up.
267
00:12:54,724 --> 00:12:56,103
The firm wrapped
its investigation
268
00:12:56,206 --> 00:12:57,965
into the alleged police report.
269
00:12:58,068 --> 00:13:00,931
Regretfully, outside counsel
may not have adhered
270
00:13:01,034 --> 00:13:03,448
to the high ethical standards
271
00:13:03,551 --> 00:13:04,931
to which this firm...
yadda, yadda.
272
00:13:05,034 --> 00:13:07,586
We're sending a press release.
273
00:13:07,689 --> 00:13:09,551
You're saying I buried
the police report?
274
00:13:09,655 --> 00:13:11,482
If such a report exists,
275
00:13:11,586 --> 00:13:13,862
and we maintain
that it does not,
276
00:13:13,965 --> 00:13:15,827
then yes.
277
00:13:15,931 --> 00:13:19,275
Does the firm's high
ethical standards include lying?
278
00:13:19,379 --> 00:13:20,419
Don't shoot the messenger.
279
00:13:20,517 --> 00:13:22,517
Can I stun gun him, at least?
280
00:13:24,344 --> 00:13:27,172
He threatened to fire the firm
if we didn't clean this up.
281
00:13:27,275 --> 00:13:29,965
There was... yelling.
282
00:13:30,068 --> 00:13:31,724
Yes, I read all about
Van Ness's temper
283
00:13:31,827 --> 00:13:34,551
in the police report
I didn't bury.
284
00:13:36,068 --> 00:13:39,000
Do you have a copy
of that nonexistent report?
285
00:13:40,793 --> 00:13:42,379
No. Someone showed it to me,
286
00:13:42,482 --> 00:13:44,551
but by that point,
it was too late.
287
00:13:44,655 --> 00:13:46,241
They didn't let me keep it.
288
00:13:46,344 --> 00:13:47,793
Good.
289
00:13:48,586 --> 00:13:51,379
Because the rest of the team
needs to keep practicing law.
290
00:13:51,482 --> 00:13:53,517
Whereas you...
291
00:13:53,620 --> 00:13:55,758
You're doing this.
292
00:13:55,862 --> 00:13:58,034
You have to admit,
you seemed best positioned
293
00:13:58,137 --> 00:13:59,448
to take the fall.
294
00:13:59,551 --> 00:14:01,724
Carter, you're accusing me
of gross misconduct.
295
00:14:01,827 --> 00:14:03,620
I'm gonna lose my job.
296
00:14:03,724 --> 00:14:07,068
Look, he doesn't know I'm here.
297
00:14:07,172 --> 00:14:09,517
I thought you
deserved a warning.
298
00:14:10,413 --> 00:14:11,931
'Cause I'm a nice guy.
299
00:14:19,620 --> 00:14:20,965
Smullen's in with the suspect.
300
00:14:21,068 --> 00:14:24,586
He wants us to visit the brother
to keep him updated.
301
00:14:24,689 --> 00:14:28,103
He said you'd be
happy about that.
302
00:14:28,206 --> 00:14:30,620
Why don't you look happy?
303
00:14:32,310 --> 00:14:34,586
I still don't understand.
304
00:14:34,689 --> 00:14:36,249
How are they allowed
to bury the report,
305
00:14:36,344 --> 00:14:39,068
then lie about you,
and you can't tell your story?
306
00:14:39,172 --> 00:14:41,241
Van Ness would come after me
for breaking privilege.
307
00:14:41,344 --> 00:14:45,172
And anyway, it would just
look like damage control.
308
00:14:45,275 --> 00:14:46,689
Hmm.
309
00:14:46,793 --> 00:14:48,586
So, what are you gonna do?
310
00:14:51,172 --> 00:14:53,000
Welcome.
311
00:14:53,103 --> 00:14:54,896
Let's hit the conference room.
312
00:14:57,241 --> 00:15:00,551
So, you get a confession
out of that hood rat yet?
313
00:15:00,655 --> 00:15:02,068
No confessions yet.
314
00:15:02,172 --> 00:15:03,862
This is a hedge fund?
315
00:15:03,965 --> 00:15:05,827
I thought it'd be more...
316
00:15:08,655 --> 00:15:10,241
chaotic, you know?
317
00:15:10,344 --> 00:15:13,724
You're thinking of
the Stock Exchange, in 1987.
318
00:15:13,827 --> 00:15:15,586
We have the Internet now.
319
00:15:16,551 --> 00:15:17,655
Is this your stock price?
320
00:15:17,758 --> 00:15:19,413
Is it good when it's
all red like that?
321
00:15:19,517 --> 00:15:21,241
Not usually, no.
322
00:15:22,827 --> 00:15:24,965
Oh. Hello.
323
00:15:25,068 --> 00:15:27,103
I never understood
a fleece vest.
324
00:15:27,206 --> 00:15:29,758
Because what's the situation
where someone's torso is cold
325
00:15:29,862 --> 00:15:31,206
and their limbs are fine?
326
00:15:31,310 --> 00:15:33,758
HR says we can't make them
wear suits anymore
327
00:15:33,862 --> 00:15:35,689
if we want to attract talent.
328
00:15:40,931 --> 00:15:43,793
It's Detective Smullen.
329
00:15:43,896 --> 00:15:47,310
Turns out the kid's black eye
came from his boxing gym.
330
00:15:47,413 --> 00:15:50,413
Like a dozen people
saw him there this morning.
331
00:15:50,517 --> 00:15:52,068
Rats.
Hmm.
332
00:15:52,172 --> 00:15:54,517
Can you think
of any other reason,
333
00:15:54,620 --> 00:15:57,827
besides robbery, that someone
might want to kill him?
334
00:15:57,931 --> 00:15:59,793
Sure. You don't get
to where we're standing
335
00:15:59,896 --> 00:16:01,413
without pissing people off.
336
00:16:01,517 --> 00:16:03,620
How did you get here?
337
00:16:03,724 --> 00:16:07,034
My brother and I were raised
in Queens by a single mother.
338
00:16:07,137 --> 00:16:09,689
Made some early bets
on tech stocks that paid off.
339
00:16:09,793 --> 00:16:13,137
But mostly, we got here because
we sweat every single cent.
340
00:16:13,241 --> 00:16:15,275
Oh, right, that's
a chapter title in your book.
341
00:16:15,379 --> 00:16:17,620
When your mom couldn't pay
the heating bill as a kid,
342
00:16:17,724 --> 00:16:19,724
you never unlearn
the value of a dollar.
343
00:16:19,827 --> 00:16:21,275
Ooh, let me guess:
344
00:16:21,379 --> 00:16:23,758
the first dollar you
and your brother ever made?
345
00:16:23,862 --> 00:16:26,931
Yeah, 'cause I'm 170 years old.
346
00:16:27,827 --> 00:16:29,344
That's from
the Grant administration.
347
00:16:29,448 --> 00:16:30,758
Oh.
348
00:16:30,862 --> 00:16:32,758
My brother collected
rare paper currency.
349
00:16:32,862 --> 00:16:35,241
He said every dollar
tells a story.
350
00:16:35,344 --> 00:16:37,758
So what's the story
with this one?
351
00:16:37,862 --> 00:16:39,206
I don't know. It was his thing.
352
00:16:39,310 --> 00:16:41,620
You know, it's funny...
353
00:16:41,724 --> 00:16:42,976
you two didn't
seem that similar,
354
00:16:43,000 --> 00:16:45,000
and yet you look so much alike.
355
00:16:45,103 --> 00:16:48,586
What did you make
of his transformation?
356
00:16:48,689 --> 00:16:50,724
It was classic Bill.
357
00:16:50,827 --> 00:16:52,896
He never half-assed anything.
358
00:16:53,000 --> 00:16:55,482
But like you said,
we were different.
359
00:16:55,586 --> 00:16:56,689
I accepted that.
360
00:16:56,793 --> 00:16:58,586
Did people ever mistake you two?
361
00:16:58,689 --> 00:16:59,862
Now and then. Why?
362
00:16:59,965 --> 00:17:01,275
When I was in law school,
363
00:17:01,379 --> 00:17:04,827
I sat next to this girl,
Penelope. So nice.
364
00:17:04,931 --> 00:17:06,689
But then whenever
I would see her on campus,
365
00:17:06,793 --> 00:17:08,103
she would always blow me off.
366
00:17:08,206 --> 00:17:09,596
Well, I finally confronted her,
and it turns out
367
00:17:09,620 --> 00:17:11,448
she wasn't blowing me off,
she was a twin.
368
00:17:13,068 --> 00:17:15,275
I mean, I'd been
waving to her sister,
369
00:17:15,379 --> 00:17:17,172
- who must've thought I was a nut.
- Wow.
370
00:17:17,275 --> 00:17:18,551
Imagine that.
371
00:17:18,655 --> 00:17:21,689
I always thought
that was so funny.
372
00:17:21,793 --> 00:17:24,827
Oh, also, I spoke
to a donut cart guy,
373
00:17:24,931 --> 00:17:26,424
who says that the last time
he saw Bill,
374
00:17:26,448 --> 00:17:28,241
he acted like
he didn't know him.
375
00:17:28,344 --> 00:17:30,389
And I thought maybe that's
because he didn't see Bill.
376
00:17:30,413 --> 00:17:31,862
He saw you.
377
00:17:33,586 --> 00:17:37,724
I didn't spend too much time
at Bill's new place.
378
00:17:39,344 --> 00:17:40,931
Now, if there's nothing else...
379
00:17:41,034 --> 00:17:43,551
Forensics pinpointed
time of death
380
00:17:43,655 --> 00:17:45,448
to around 10:20 a.m.
381
00:17:45,551 --> 00:17:48,517
I'm so sorry to ask, but can you
provide your whereabouts?
382
00:17:48,620 --> 00:17:49,931
I can look.
383
00:17:50,034 --> 00:17:51,872
My life is back-to-back meetings
and phone calls.
384
00:17:51,896 --> 00:17:54,862
In fact, my next meeting
started ten minutes ago.
385
00:17:54,965 --> 00:17:56,448
Well, we did have
some more questions.
386
00:17:56,551 --> 00:17:58,724
Leave them with my assistant.
387
00:18:17,379 --> 00:18:19,275
Oh. You're done
with those cops already?
388
00:18:19,379 --> 00:18:20,931
Your next meeting's
not for 20 minutes.
389
00:18:21,034 --> 00:18:22,931
I know.
390
00:18:27,827 --> 00:18:29,000
We found half a dozen folks
391
00:18:29,103 --> 00:18:31,068
in the neighborhood
with $100 bills,
392
00:18:31,172 --> 00:18:33,931
and all of them said that
they got them from Bill.
393
00:18:34,034 --> 00:18:37,965
Wait, no, before you start,
I agree with you.
394
00:18:38,827 --> 00:18:40,551
The mugging theory has holes.
395
00:18:40,655 --> 00:18:41,793
Bill was beloved.
396
00:18:41,896 --> 00:18:43,517
Everyone said
that if word got around
397
00:18:43,620 --> 00:18:45,551
that someone in the neighborhood
had done it,
398
00:18:45,655 --> 00:18:46,689
they'd turn him in.
399
00:18:46,793 --> 00:18:48,275
So where does that leave us?
400
00:18:48,379 --> 00:18:51,379
I think we're looking for
someone from his old life.
401
00:18:51,482 --> 00:18:52,793
A Wall Street type.
402
00:18:52,896 --> 00:18:55,344
Someone like his brother.
You saw his temper.
403
00:18:55,448 --> 00:18:56,758
Sorry, no.
404
00:18:56,862 --> 00:19:00,103
His brother's assistant
emailed us his alibi.
405
00:19:00,206 --> 00:19:02,172
At the time of death,
Peter was on live TV,
406
00:19:02,275 --> 00:19:06,862
giving a phone interview
to this woman, Ava Mornier.
407
00:19:06,965 --> 00:19:10,034
Ava, Ava, Ava, listen to me.
408
00:19:14,793 --> 00:19:16,079
This guy, Conrad Deckles,
you have him
409
00:19:16,103 --> 00:19:17,275
on the show to bash Hepson.
410
00:19:17,379 --> 00:19:18,931
Everything he said
was dead wrong.
411
00:19:19,034 --> 00:19:21,482
Okay, Peter. Uh, if you are
just tuning in,
412
00:19:21,586 --> 00:19:24,275
we had Conrad Deckles
in the studio this morning,
413
00:19:24,379 --> 00:19:26,517
the former CEO
of Tellnon Technology.
414
00:19:26,620 --> 00:19:29,379
We are now on with Peter Hepson
of Hepson Capital.
415
00:19:29,482 --> 00:19:31,655
He was running the business
into the ground.
416
00:19:31,758 --> 00:19:33,689
The shareholders weren't
seeing any profits
417
00:19:33,793 --> 00:19:35,206
quarter after quarter.
418
00:19:35,310 --> 00:19:37,482
He hadn't addressed
the inefficiencies.
419
00:19:37,586 --> 00:19:40,827
Giving himself a huge salary,
for what?
420
00:19:40,931 --> 00:19:42,137
To play golf...
421
00:19:42,241 --> 00:19:44,241
Who's this Conrad guy
he's bashing?
422
00:19:44,344 --> 00:19:46,689
So, Hepson Capital
bought controlling shares
423
00:19:46,793 --> 00:19:49,137
of Tellnon Technology.
424
00:19:49,241 --> 00:19:50,827
Conrad Deckles was the founder.
425
00:19:50,931 --> 00:19:53,413
But Hepson forced the board
to fire Conrad.
426
00:19:53,517 --> 00:19:55,517
- Sounds like a motive.
- Mm-hmm.
427
00:19:55,620 --> 00:19:57,379
And if Conrad
appeared on Ava's show
428
00:19:57,482 --> 00:19:58,827
the morning of Bill's murder,
429
00:19:58,931 --> 00:20:00,241
that means he was in New York.
430
00:20:00,344 --> 00:20:02,310
I'll track him down.
431
00:20:02,413 --> 00:20:03,620
Whoa.
432
00:20:06,793 --> 00:20:08,000
You're quiet.
433
00:20:08,103 --> 00:20:09,586
Hmm?
434
00:20:09,689 --> 00:20:11,862
Oh. I was just thinking.
435
00:20:11,965 --> 00:20:13,172
What?
436
00:20:13,275 --> 00:20:16,551
Well, Peter was on "live TV,"
437
00:20:16,655 --> 00:20:19,517
but he wasn't
really on TV, was he?
438
00:20:19,620 --> 00:20:22,551
You're thinking the interview
was prerecorded?
439
00:20:24,793 --> 00:20:28,689
We never prerecord.
The show is always live.
440
00:20:28,793 --> 00:20:30,379
And the call log says...?
441
00:20:30,482 --> 00:20:33,724
Uh, Peter was in
his office in Manhattan.
442
00:20:33,827 --> 00:20:39,310
And Bill was killed in Queens.
443
00:20:39,413 --> 00:20:41,068
Hmm.
444
00:20:41,172 --> 00:20:42,517
Oh. Oops.
445
00:20:42,620 --> 00:20:44,241
Um...
446
00:20:44,344 --> 00:20:46,517
Is it unusual for Peter
447
00:20:46,620 --> 00:20:48,137
to call in
without being invited?
448
00:20:48,241 --> 00:20:51,379
No, it helps him
control the narrative.
449
00:20:51,482 --> 00:20:53,793
Especially when he wants
to influence a company
450
00:20:53,896 --> 00:20:56,241
in which Hepson holds
a financial interest.
451
00:20:56,344 --> 00:20:59,827
Like a manipulation
of the market?
452
00:20:59,931 --> 00:21:01,413
Activist investing.
453
00:21:01,517 --> 00:21:03,862
Right. That makes it
sound better.
454
00:21:03,965 --> 00:21:05,620
Hmm.
455
00:21:17,068 --> 00:21:19,586
Sorry, I don't have an answer.
456
00:21:20,448 --> 00:21:22,137
I didn't ask a question.
457
00:21:22,965 --> 00:21:24,206
Thank you anyway.
458
00:21:26,413 --> 00:21:29,689
Oh. Sorry.
459
00:21:35,275 --> 00:21:37,448
I'll have a P.A.
show you out.
460
00:21:37,551 --> 00:21:38,862
Oh, great. Thank you.
461
00:21:43,241 --> 00:21:45,896
And tell me again, where did you
go after you left the studio?
462
00:21:46,000 --> 00:21:48,344
I told you, I went to a bar.
463
00:21:48,448 --> 00:21:49,896
And you can't remember the name?
464
00:21:50,000 --> 00:21:51,344
Like I said,
465
00:21:51,448 --> 00:21:53,448
some Irish place in Midtown.
466
00:21:53,551 --> 00:21:56,896
Look, I needed a drink after
hearing Peter tear me apart.
467
00:21:57,000 --> 00:21:58,413
And no one can corroborate this?
468
00:21:58,517 --> 00:22:00,286
We're been through this
before, I paid in cash.
469
00:22:00,310 --> 00:22:02,379
So you have a motive,
470
00:22:02,482 --> 00:22:04,241
a grudge against Bill Hepson,
471
00:22:04,344 --> 00:22:05,551
and no alibi.
472
00:22:05,655 --> 00:22:08,862
Look, if I was gonna kill
a Hepson brother,
473
00:22:08,965 --> 00:22:10,379
why would it be Bill?
474
00:22:10,482 --> 00:22:11,862
He stole your company from you,
475
00:22:11,965 --> 00:22:13,862
and the world treated him
like a saint.
476
00:22:13,965 --> 00:22:15,551
Maybe you couldn't take it.
477
00:22:22,275 --> 00:22:23,379
Let's hear it.
478
00:22:23,482 --> 00:22:25,034
This guy's got motive,
he's got means,
479
00:22:25,137 --> 00:22:26,413
and he's got no alibi,
480
00:22:26,517 --> 00:22:28,655
so what am I missing this time?
481
00:22:28,758 --> 00:22:29,965
Elsbeth.
482
00:22:30,068 --> 00:22:32,655
Carter's firm issued
the press release.
483
00:22:32,758 --> 00:22:33,965
And...
484
00:22:34,068 --> 00:22:35,931
the captain's looking for you.
485
00:22:38,344 --> 00:22:39,793
You're not missing anything.
486
00:22:39,896 --> 00:22:41,586
You're a great detective, Bobby.
487
00:22:41,689 --> 00:22:44,137
And it's been really nice
working with you.
488
00:22:57,103 --> 00:22:59,620
This isn't good, Elsbeth.
489
00:23:01,275 --> 00:23:02,482
I'll resign.
490
00:23:03,241 --> 00:23:06,586
If you think that's best
for the good of the precinct.
491
00:23:06,689 --> 00:23:07,965
Hang on.
492
00:23:09,137 --> 00:23:10,758
First of all, is it true?
493
00:23:10,862 --> 00:23:12,034
No, not a word.
494
00:23:12,137 --> 00:23:13,310
But that won't matter.
495
00:23:13,413 --> 00:23:15,206
I don't know.
496
00:23:16,034 --> 00:23:18,827
When Lieutenant Noonan made me
out to be a corrupt hack,
497
00:23:18,931 --> 00:23:21,724
it felt to me that the truth
mattered a great deal.
498
00:23:21,827 --> 00:23:24,137
And I was lucky...
499
00:23:24,241 --> 00:23:26,620
that someone else agreed.
500
00:23:28,241 --> 00:23:29,965
You're not gonna resign,
not yet.
501
00:23:30,068 --> 00:23:33,896
The lieutenant and I
will discuss our options.
502
00:23:34,931 --> 00:23:36,206
This isn't over.
503
00:23:36,310 --> 00:23:37,758
Yes, sir.
504
00:23:44,344 --> 00:23:45,896
Thank you.
505
00:23:52,448 --> 00:23:54,034
We bought shares in the company.
506
00:23:54,137 --> 00:23:55,413
But we like the management.
507
00:23:55,517 --> 00:23:56,862
The CEO's a great guy.
508
00:23:56,965 --> 00:23:58,655
He's really built
something fantastic.
509
00:23:58,758 --> 00:24:00,517
And he's got a great team
underneath him.
510
00:24:00,620 --> 00:24:02,827
That CEO is toast.
511
00:24:02,931 --> 00:24:04,931
- Hey.
- Oh, hi.
512
00:24:05,034 --> 00:24:06,862
Does this signal
activist intentions?
513
00:24:06,965 --> 00:24:09,793
I wouldn't say we're taking an
activist position at the moment.
514
00:24:09,896 --> 00:24:12,000
We're still in the stage
of gathering information...
515
00:24:12,103 --> 00:24:14,137
I've been doing research
on Hepson Capital's
516
00:24:14,241 --> 00:24:16,931
investment portfolio.
517
00:24:17,034 --> 00:24:19,793
But... how are you doing?
518
00:24:19,896 --> 00:24:21,482
Hmm?
519
00:24:21,586 --> 00:24:23,965
Oh, that.
520
00:24:24,068 --> 00:24:26,068
We're working on it.
521
00:24:26,172 --> 00:24:28,310
Maybe I can help.
522
00:24:28,413 --> 00:24:31,551
I can tell the captain what
really happened so it's not you
523
00:24:31,655 --> 00:24:33,172
- breaking privilege.
- No, please.
524
00:24:33,275 --> 00:24:36,034
Whatever you happened to hear
has to stay between us.
525
00:24:37,034 --> 00:24:38,838
This isn't your first
experience with this company.
526
00:24:38,862 --> 00:24:41,448
In 2017... What is this?
527
00:24:41,551 --> 00:24:44,000
I've been watching hours
of Ava Mornier's
528
00:24:44,103 --> 00:24:45,413
interviews with Peter Hepson.
529
00:24:45,517 --> 00:24:47,655
I've learned that Peter hates
530
00:24:47,758 --> 00:24:51,310
inflation, DEI, CEOs,
and rubber stamps.
531
00:24:51,413 --> 00:24:52,482
Okay.
532
00:24:52,586 --> 00:24:55,275
Also his nickname is "The Bull."
533
00:24:55,379 --> 00:24:56,931
You can see why.
534
00:24:57,034 --> 00:24:58,551
Don't! No!
535
00:24:58,655 --> 00:25:01,448
Just shut up! Stop it.
536
00:25:01,551 --> 00:25:04,310
He berates his staff
while on live TV.
537
00:25:04,413 --> 00:25:05,620
He's a nonstop talker.
538
00:25:05,724 --> 00:25:09,344
He never, never asks
Ava a question.
539
00:25:09,448 --> 00:25:11,172
He barely even lets her speak.
540
00:25:11,275 --> 00:25:13,724
Except in one interview.
541
00:25:13,827 --> 00:25:16,068
What would you
have done if you were me?
542
00:25:16,172 --> 00:25:17,517
I want you to answer.
543
00:25:17,620 --> 00:25:19,172
That's not
a rhetorical question.
544
00:25:19,275 --> 00:25:20,827
And be specific.
545
00:25:21,655 --> 00:25:22,862
His alibi interview.
546
00:25:22,965 --> 00:25:24,896
Not only
does he ask her opinion,
547
00:25:25,000 --> 00:25:27,448
he doesn't interrupt her
for 32 seconds.
548
00:25:27,551 --> 00:25:29,068
He sounds out of breath.
549
00:25:29,172 --> 00:25:31,896
What if Peter murdered Bill
while he was on the phone?
550
00:25:32,000 --> 00:25:33,827
Except...
551
00:25:33,931 --> 00:25:36,103
Ava said he was in Manhattan.
552
00:25:37,517 --> 00:25:39,620
Yeah, that's a problem.
553
00:25:41,000 --> 00:25:44,586
If only there was some way that
we could prove that he wasn't.
554
00:25:44,689 --> 00:25:47,034
Ava, Ava, Ava!
555
00:25:47,137 --> 00:25:48,482
You are not listening to me!
556
00:25:48,586 --> 00:25:50,758
I said shut up!
557
00:25:50,862 --> 00:25:52,344
Shut up!
558
00:25:54,310 --> 00:25:56,068
Hold on.
559
00:25:59,068 --> 00:26:02,034
Wow, look at this
amazing office.
560
00:26:02,137 --> 00:26:04,068
Ms. Tascioni?
561
00:26:04,172 --> 00:26:06,241
Peter, your appointment's here.
562
00:26:06,344 --> 00:26:07,758
I have an appointment?
563
00:26:07,862 --> 00:26:09,793
Oh, this is an incredible view.
564
00:26:10,620 --> 00:26:13,172
You said you wanted
case updates.
565
00:26:15,206 --> 00:26:17,172
Thank you, Samantha.
566
00:26:17,275 --> 00:26:18,344
Her name's Jessica.
567
00:26:18,448 --> 00:26:19,931
Oh, Jessica!
568
00:26:20,827 --> 00:26:22,931
Nice alibi by the way.
569
00:26:23,034 --> 00:26:24,379
I've been watching old clips
570
00:26:24,482 --> 00:26:26,620
between you and, uh,
what's her name?
571
00:26:26,724 --> 00:26:28,413
Ava Mornier.
572
00:26:30,344 --> 00:26:31,793
- How can I help you?
- Um...
573
00:26:31,896 --> 00:26:35,034
this is just such a nice...
574
00:26:35,137 --> 00:26:36,862
office.
575
00:26:36,965 --> 00:26:38,724
I like that, uh,
private entrance, too.
576
00:26:41,793 --> 00:26:45,241
So, um, this is where you had
the call with Maeve?
577
00:26:45,344 --> 00:26:46,931
You mean Ava? Yeah.
578
00:26:47,034 --> 00:26:49,103
Hey, would you happen
to be the same
579
00:26:49,206 --> 00:26:51,689
Elsbeth Tascioni I read about
on the terminal this morning?
580
00:26:51,793 --> 00:26:53,620
The Chicago lawyer
who's embroiled
581
00:26:53,724 --> 00:26:55,206
in a corruption scandal?
582
00:26:55,310 --> 00:26:56,758
Yep, that's me.
583
00:26:56,862 --> 00:26:58,551
Just in a different life.
584
00:26:58,655 --> 00:27:01,517
Nice of the NYPD
to give you a second act.
585
00:27:02,517 --> 00:27:05,448
Maybe that's why I can't stop
thinking about your brother.
586
00:27:05,551 --> 00:27:08,241
I made a big life change.
587
00:27:08,344 --> 00:27:10,827
And there were certain people
who just couldn't help
588
00:27:10,931 --> 00:27:12,758
but take it personally.
589
00:27:12,862 --> 00:27:13,862
I wonder
590
00:27:13,931 --> 00:27:16,310
if there was someone
in Bill's life
591
00:27:16,413 --> 00:27:18,620
like that, too?
592
00:27:20,413 --> 00:27:21,586
Mm-mm.
593
00:27:21,689 --> 00:27:23,241
Mm-hmm.
594
00:27:24,586 --> 00:27:26,793
Aw, is that your mother?
595
00:27:29,206 --> 00:27:31,448
And, uh, this is you?
596
00:27:31,551 --> 00:27:33,172
Actually, that's Bill.
597
00:27:33,275 --> 00:27:34,689
Oh.
598
00:27:34,793 --> 00:27:37,068
They look very close.
599
00:27:37,172 --> 00:27:38,448
Where were you?
600
00:27:38,551 --> 00:27:40,758
Ma asked me to take the picture.
601
00:27:43,655 --> 00:27:47,034
So do you think all
of this media coverage
602
00:27:47,137 --> 00:27:49,896
that, uh, Bill was getting
603
00:27:50,000 --> 00:27:52,448
was, you know, making him
a target?
604
00:27:52,551 --> 00:27:54,724
I know he came up
a lot on, um...
605
00:27:54,827 --> 00:27:58,172
Gosh, why won't that name
stick in my head?
606
00:27:58,275 --> 00:27:59,275
Ava.
607
00:27:59,379 --> 00:28:00,448
Mabel?
608
00:28:00,551 --> 00:28:01,827
No. Ava! Ava!
609
00:28:01,931 --> 00:28:03,482
- Ava!
- Hello.
610
00:28:03,586 --> 00:28:05,448
How may I assist you?
611
00:28:05,551 --> 00:28:07,620
Well, what do we have here?
612
00:28:07,724 --> 00:28:09,482
Hello. How may I assist you?
613
00:28:09,586 --> 00:28:10,758
Ada, shut up!
614
00:28:10,862 --> 00:28:12,103
Sorry, I didn't catch that.
615
00:28:12,206 --> 00:28:13,310
Please try again.
616
00:28:13,413 --> 00:28:14,551
Ada, stop!
617
00:28:14,655 --> 00:28:17,448
It's one of these...
tech assistants.
618
00:28:17,551 --> 00:28:18,586
I'm an early investor.
619
00:28:18,689 --> 00:28:19,689
I know, I had one, too.
620
00:28:19,758 --> 00:28:20,896
She got me in trouble.
621
00:28:21,000 --> 00:28:23,000
She was also a little mean.
622
00:28:23,103 --> 00:28:24,551
Ava!
623
00:28:24,655 --> 00:28:26,068
Hello. How may I assist you?
624
00:28:26,172 --> 00:28:27,758
Oh, that must be so irritating.
625
00:28:27,862 --> 00:28:29,034
Okay, now playing
626
00:28:29,137 --> 00:28:30,458
"I Hate Myself
For Loving You" by...
627
00:28:30,482 --> 00:28:32,103
Ada, stop!
628
00:28:33,000 --> 00:28:35,344
Can we get to the point, please?
I'm a little busy.
629
00:28:35,448 --> 00:28:36,655
Right.
630
00:28:36,758 --> 00:28:39,034
You mentioned A...
631
00:28:39,931 --> 00:28:42,862
A-V-A several times
632
00:28:42,965 --> 00:28:45,310
during your interview on
the day of Bill's murder.
633
00:28:45,413 --> 00:28:47,620
But A-D-A
634
00:28:47,724 --> 00:28:49,068
never interrupted you once.
635
00:28:49,172 --> 00:28:51,206
It's almost like you weren't
in this office.
636
00:28:52,344 --> 00:28:56,275
I guess I just finally
remembered to unplug her.
637
00:28:56,379 --> 00:28:58,310
Right.
638
00:28:58,413 --> 00:28:59,965
Thinking ahead.
639
00:29:01,551 --> 00:29:03,862
Well played-ah.
640
00:29:03,965 --> 00:29:06,172
Hello. How may I assist you?
641
00:29:07,724 --> 00:29:10,034
Hello. How may I assist you?
642
00:29:11,034 --> 00:29:13,172
Hello. How may I assist you?
643
00:29:13,827 --> 00:29:15,758
Hello. How may I assist you?
644
00:29:15,862 --> 00:29:17,137
Shut up, Ada.
645
00:29:22,068 --> 00:29:23,793
Peter Hepson wasn't
in his office
646
00:29:23,896 --> 00:29:25,517
when his brother died.
647
00:29:25,620 --> 00:29:28,827
I thought we agreed,
it was the disgruntled CEO.
648
00:29:28,931 --> 00:29:30,448
I just don't buy it.
649
00:29:30,551 --> 00:29:33,000
Ah, geez. What ever happened
to "You're so smart, Detective"?
650
00:29:33,103 --> 00:29:35,172
"Great job, Detective"?
651
00:29:35,275 --> 00:29:36,493
I'll deal you in
and you can tell us
652
00:29:36,517 --> 00:29:38,379
about all of your theories.
653
00:29:38,482 --> 00:29:40,827
But first,
let's talk about exceptions
654
00:29:40,931 --> 00:29:43,551
to the attorney-client
privilege.
655
00:29:43,655 --> 00:29:45,034
What's this?
656
00:29:45,137 --> 00:29:47,862
We're brainstorming a plan
to prove Elsbeth innocent.
657
00:29:47,965 --> 00:29:49,551
Breaking privilege
is nearly impossible.
658
00:29:49,655 --> 00:29:52,689
And since when
is Elsbeth Tascioni
659
00:29:52,793 --> 00:29:54,965
deterred by "nearly impossible"?
660
00:29:57,758 --> 00:29:59,310
We're still playing poker, right?
661
00:29:59,413 --> 00:30:00,965
So eager.
662
00:30:01,068 --> 00:30:02,689
You must have a good hand.
663
00:30:02,793 --> 00:30:04,551
And I fold.
664
00:30:04,655 --> 00:30:07,068
Hmm, me, too.
665
00:30:08,103 --> 00:30:09,275
Well...
666
00:30:10,551 --> 00:30:12,758
I'm all in.
667
00:30:19,931 --> 00:30:21,620
Saskatchewan?
668
00:30:22,724 --> 00:30:24,896
- Hello?
- What would you do
if you were me?
669
00:30:25,000 --> 00:30:26,517
Be specific.
670
00:30:26,620 --> 00:30:28,931
Tascioni, you asked me
to meet you at the crime scene.
671
00:30:29,034 --> 00:30:30,275
Where are you?
672
00:30:30,379 --> 00:30:33,655
Boo!
673
00:30:33,758 --> 00:30:34,793
And...
674
00:30:34,896 --> 00:30:36,827
Come on out...
675
00:30:36,931 --> 00:30:39,379
Wrestle, wrestle, wrestle.
676
00:30:41,379 --> 00:30:43,631
And then push, push, push, push,
struggle, struggle, push, push,
677
00:30:43,655 --> 00:30:45,689
push, push, push.
678
00:30:45,793 --> 00:30:46,827
Crash!
679
00:30:50,517 --> 00:30:52,827
Boom! You're dead.
680
00:30:52,931 --> 00:30:54,551
The hell?!
681
00:30:54,655 --> 00:30:55,724
And time.
682
00:30:55,827 --> 00:30:56,827
Yes.
683
00:30:56,862 --> 00:30:58,827
What's going on here?
684
00:30:58,931 --> 00:31:00,689
Elsbeth's testing out a theory.
685
00:31:00,793 --> 00:31:02,862
Officer Blanke figured out
the alibi.
686
00:31:02,965 --> 00:31:05,000
Hepson Capital invests
687
00:31:05,103 --> 00:31:07,586
in this company that makes VIPs.
688
00:31:07,689 --> 00:31:09,724
Uh, VPNs.
689
00:31:09,827 --> 00:31:11,551
Virtual private networks.
690
00:31:11,655 --> 00:31:13,976
It's the same technology that
allows spammers to make it seem
691
00:31:14,000 --> 00:31:16,034
like they're calling
from different area codes.
692
00:31:16,137 --> 00:31:18,793
Peter could have used
one to make it seem like
693
00:31:18,896 --> 00:31:20,275
he was calling
from his office line
694
00:31:20,379 --> 00:31:22,034
when he was really in Queens.
695
00:31:22,137 --> 00:31:24,758
So he used the VPN
696
00:31:24,862 --> 00:31:26,620
to mask his location,
697
00:31:26,724 --> 00:31:28,344
called into Ava's show,
698
00:31:28,448 --> 00:31:29,793
asked a question,
699
00:31:29,896 --> 00:31:32,172
and then in the 32 seconds
she took to answer it,
700
00:31:32,275 --> 00:31:34,689
he...
701
00:31:34,793 --> 00:31:36,482
knocked on this door,
702
00:31:36,586 --> 00:31:39,000
summoning Bill
from the apartment,
703
00:31:39,103 --> 00:31:41,965
and then wrestled him
to the window.
704
00:31:42,068 --> 00:31:43,413
And boom, dead.
705
00:31:43,517 --> 00:31:44,586
Timing works.
706
00:31:45,931 --> 00:31:48,000
Okay.
707
00:31:48,103 --> 00:31:49,827
Can we get out of here, please?
708
00:31:49,931 --> 00:31:51,103
So, how do we prove
709
00:31:51,206 --> 00:31:54,620
this, uh, VP-whatever idea?
710
00:31:54,724 --> 00:31:58,413
Well, we've requested access
to Ava's show's metadata.
711
00:31:58,517 --> 00:32:00,965
Unfortunately,
media outlets don't hand over
712
00:32:01,068 --> 00:32:02,508
that kind of thing
without a warrant.
713
00:32:02,586 --> 00:32:04,620
In the meantime,
I might have something.
714
00:32:04,724 --> 00:32:06,734
There was an interesting item
in the Financial Journal
715
00:32:06,758 --> 00:32:07,798
about commodities markets.
716
00:32:07,896 --> 00:32:09,379
Define "interesting."
717
00:32:09,482 --> 00:32:11,103
According to anonymous sources,
718
00:32:11,206 --> 00:32:13,965
Hepson Capital took
a giant position on cobalt
719
00:32:14,068 --> 00:32:15,344
just before Bill's death.
720
00:32:15,448 --> 00:32:17,241
And then right after he died,
721
00:32:17,344 --> 00:32:20,310
the price jumped and they
sold it at a huge profit.
722
00:32:20,413 --> 00:32:23,000
I spoke to an analyst there
who said that the order came
723
00:32:23,103 --> 00:32:24,551
from Peter himself.
724
00:32:24,655 --> 00:32:26,862
I'm sorry, I didn't make it
past Intro to Finance.
725
00:32:26,965 --> 00:32:28,793
What does cobalt have
to do with anything?
726
00:32:28,896 --> 00:32:30,068
I don't know.
727
00:32:30,172 --> 00:32:32,103
I was hoping one of you might.
728
00:32:33,379 --> 00:32:34,655
Elsbeth?
729
00:32:34,758 --> 00:32:37,275
No, but I know
someone who would.
730
00:32:37,379 --> 00:32:38,862
Hmm.
731
00:32:41,965 --> 00:32:44,000
I swear to God you reach an age
732
00:32:44,103 --> 00:32:46,379
where you got to whiz
every ten minutes.
733
00:32:46,482 --> 00:32:47,551
Charming.
734
00:32:47,655 --> 00:32:49,620
Can I clear some plates?
735
00:32:51,517 --> 00:32:54,034
Oh, my God. Sorry.
736
00:32:54,137 --> 00:32:56,379
Uh, for a second, I thought...
737
00:32:56,482 --> 00:32:58,689
Your brother donated
to my kid's school, and...
738
00:32:58,793 --> 00:33:00,862
We're still picking. Thanks.
739
00:33:03,103 --> 00:33:05,034
Sorry for your loss.
740
00:33:09,172 --> 00:33:11,448
Must be hard
hearing those tributes.
741
00:33:12,344 --> 00:33:13,517
Why would it be hard?
742
00:33:14,758 --> 00:33:16,931
The police came by. Again.
743
00:33:17,034 --> 00:33:19,896
They want to see
the metadata on my call logs.
744
00:33:20,000 --> 00:33:22,000
Something about a VPN.
745
00:33:24,655 --> 00:33:27,551
You weren't really in your
office that morning, were you?
746
00:33:30,827 --> 00:33:32,241
State your terms, please.
747
00:33:32,344 --> 00:33:34,379
I want two call-ins
to the show per week,
748
00:33:34,482 --> 00:33:37,034
one live hit a month,
and I want real stock tips.
749
00:33:37,137 --> 00:33:39,172
No more using my viewers
for your own ends.
750
00:33:39,275 --> 00:33:41,931
I want to know what
Peter Hepson is investing in.
751
00:33:43,206 --> 00:33:44,724
I'll give you one call a week.
752
00:33:44,827 --> 00:33:46,413
Oh, no, no, no, no.
753
00:33:46,517 --> 00:33:49,275
That was my first and final...
take it or leave it.
754
00:33:51,068 --> 00:33:52,793
It's neither your business
nor the police's
755
00:33:52,896 --> 00:33:54,413
where I was that morning.
756
00:33:54,517 --> 00:33:57,586
Go ahead,
implicate me in a crime.
757
00:33:57,689 --> 00:33:59,379
Believe me, my many
friends and I
758
00:33:59,482 --> 00:34:01,034
would be happy to
return the calls
759
00:34:01,137 --> 00:34:03,758
of whichever younger,
blonder correspondent
760
00:34:03,862 --> 00:34:06,068
they've got working the
weekend gig these days.
761
00:34:06,172 --> 00:34:09,000
Martina... isn't that her name?
762
00:34:11,172 --> 00:34:13,172
This should cover my half.
763
00:34:16,000 --> 00:34:17,931
Till next time, Ava.
764
00:34:25,206 --> 00:34:27,241
- Thank you.
- Ava.
765
00:34:27,344 --> 00:34:28,482
Hi.
766
00:34:28,586 --> 00:34:30,241
Oh, you again.
What a coincidence.
767
00:34:30,344 --> 00:34:31,896
Uh, no, not really.
768
00:34:32,000 --> 00:34:36,448
I read your interview
in last May's Dress Up.
769
00:34:36,551 --> 00:34:38,965
I didn't realize that someone
could be that passionate
770
00:34:39,068 --> 00:34:41,241
about skin serums.
771
00:34:41,344 --> 00:34:42,931
Well, anyway, the caption says
772
00:34:43,034 --> 00:34:44,275
this is where
773
00:34:44,379 --> 00:34:47,241
you have all of
your lunch meetings. See?
774
00:34:47,344 --> 00:34:50,517
Hmm. Maybe you should have been
a business reporter.
775
00:34:51,517 --> 00:34:52,793
Maybe.
776
00:34:52,896 --> 00:34:55,034
I do have a lot of questions.
777
00:34:55,137 --> 00:34:56,241
Like what?
778
00:34:56,344 --> 00:34:59,379
Well, for instance,
779
00:34:59,482 --> 00:35:02,172
why would Bill Hepson's death
780
00:35:02,275 --> 00:35:04,413
have affected
the price of cobalt?
781
00:35:04,517 --> 00:35:05,965
Did it?
782
00:35:06,068 --> 00:35:07,908
I mean, it could be another
coincidence, but...
783
00:35:08,000 --> 00:35:09,965
Actually, no.
784
00:35:10,068 --> 00:35:13,689
Bill's charity funded research
into alternative battery tech.
785
00:35:13,793 --> 00:35:15,551
Cobalt mines are terrible
786
00:35:15,655 --> 00:35:17,689
for the environment,
human rights.
787
00:35:17,793 --> 00:35:19,551
Without Bill's funding,
cobalt's more likely
788
00:35:19,655 --> 00:35:22,448
to remain a component,
hence the price spike.
789
00:35:22,551 --> 00:35:25,758
Wow, I can't believe this,
but...
790
00:35:25,862 --> 00:35:28,137
that actually is interesting.
791
00:35:28,241 --> 00:35:29,517
I'm confused.
792
00:35:29,620 --> 00:35:32,724
You're not with the SEC,
so what's it to you?
793
00:35:32,827 --> 00:35:36,689
Hepson Capital took
a big position on cobalt
794
00:35:36,793 --> 00:35:38,000
the day before Bill died.
795
00:35:38,103 --> 00:35:39,413
And what?
796
00:35:39,517 --> 00:35:42,068
You think that means
that Peter Hepson knew
797
00:35:42,172 --> 00:35:43,551
his brother was going to die?
798
00:35:43,655 --> 00:35:45,827
Is it securities fraud
if you trade
799
00:35:45,931 --> 00:35:48,551
on the knowledge
that you're gonna kill someone?
800
00:35:48,655 --> 00:35:50,172
Well, according to Matt Levine,
801
00:35:50,275 --> 00:35:51,931
"Everything is
securities fraud."
802
00:35:52,034 --> 00:35:55,310
But it feels like murder is
803
00:35:55,413 --> 00:35:58,241
the more relevant crime
in this situation.
804
00:35:58,344 --> 00:36:01,551
I can't believe that someone
would be that greedy.
805
00:36:01,655 --> 00:36:02,689
Even Peter.
806
00:36:02,793 --> 00:36:04,034
Oh, please.
807
00:36:04,137 --> 00:36:06,517
You know what he left me
for our $300 lunch?
808
00:36:07,793 --> 00:36:10,137
A five?
809
00:36:12,965 --> 00:36:14,206
He gave you this just now?
810
00:36:14,310 --> 00:36:16,344
And he ordered the filet.
811
00:36:18,344 --> 00:36:21,206
I just have one more question.
812
00:36:21,310 --> 00:36:23,379
Can you make change for a 20?
813
00:36:26,275 --> 00:36:28,379
Ladies and gentlemen,
814
00:36:28,482 --> 00:36:30,379
it just hit the tape.
815
00:36:30,482 --> 00:36:33,275
Tellnon Technology
has been acquired.
816
00:36:35,862 --> 00:36:38,000
And just look at our stock go!
817
00:36:43,620 --> 00:36:47,034
This has been a very difficult
time for the company,
818
00:36:47,137 --> 00:36:50,689
so I want to thank you for your
hard work these past few days...
819
00:36:52,517 --> 00:36:55,000
Sorry, past few...
820
00:36:56,068 --> 00:36:57,724
Hang on. What is going on?
821
00:37:00,068 --> 00:37:01,689
Hey, Peter.
822
00:37:01,793 --> 00:37:04,010
Ava Mornier is reporting a
heavy law enforcement presence
823
00:37:04,034 --> 00:37:05,896
outside our offices.
824
00:37:07,689 --> 00:37:10,724
What the hell is the point
of overpaying your lawyers
825
00:37:10,827 --> 00:37:12,517
if they won't answer the phone
826
00:37:12,620 --> 00:37:14,620
when the Feds are right outside
your offices?
827
00:37:14,724 --> 00:37:16,793
Not the Feds. Just us.
828
00:37:16,896 --> 00:37:18,482
Peter Hepson,
you are under arrest
829
00:37:18,586 --> 00:37:20,758
for the murder of Bill Hepson.
830
00:37:20,862 --> 00:37:23,103
Oh, please.
831
00:37:23,206 --> 00:37:24,448
You can't prove that.
832
00:37:24,551 --> 00:37:27,827
I bet you five bucks I can.
833
00:37:28,689 --> 00:37:30,172
What the hell is that?
834
00:37:30,275 --> 00:37:31,862
On the morning of the murder,
835
00:37:31,965 --> 00:37:34,310
Bill made a visit to
his safe-deposit box
836
00:37:34,413 --> 00:37:36,310
where he keeps his
currency collection.
837
00:37:36,413 --> 00:37:37,758
He was gonna auction it off.
838
00:37:37,862 --> 00:37:40,241
Bill didn't just collect
old Civil War money.
839
00:37:40,344 --> 00:37:42,172
He collected modern bills, too.
840
00:37:42,275 --> 00:37:43,896
Bills with unique misprints.
841
00:37:44,000 --> 00:37:45,655
And with interesting
serial numbers.
842
00:37:45,758 --> 00:37:47,620
Maybe you could read
this one for us.
843
00:37:49,896 --> 00:37:52,206
B-eight-eight-eight-eight...
844
00:37:52,310 --> 00:37:53,689
They're all eights. So what?
845
00:37:53,793 --> 00:37:56,034
So it's, like, super rare.
846
00:37:56,137 --> 00:37:58,931
Your brother's banker
confirmed this one was his.
847
00:37:59,034 --> 00:38:02,206
We got it from Ava,
who says she got it from you.
848
00:38:02,310 --> 00:38:06,275
The only way this Honest Abe
ends up in your wallet
849
00:38:06,379 --> 00:38:09,896
is if you saw your brother on
the morning of the murder.
850
00:38:10,758 --> 00:38:13,517
You pushed him,
and on your way out,
851
00:38:13,620 --> 00:38:15,517
you saw this envelope of cash,
852
00:38:15,620 --> 00:38:17,586
and you just couldn't
help but take it.
853
00:38:17,689 --> 00:38:20,827
Because you sweat every cent.
854
00:38:22,517 --> 00:38:24,103
I just don't
understand it, though.
855
00:38:24,206 --> 00:38:25,655
Your own brother.
856
00:38:25,758 --> 00:38:27,413
What would your mother say?
857
00:38:28,758 --> 00:38:30,793
He was always her
favorite, wasn't he?
858
00:38:30,896 --> 00:38:33,137
Don't do that Freud crap
with me.
859
00:38:33,241 --> 00:38:34,689
Don't you dare.
860
00:38:34,793 --> 00:38:36,713
And then he became everyone
else's favorite, too.
861
00:38:38,000 --> 00:38:42,034
He acted like it had
nothing to do with me,
862
00:38:42,137 --> 00:38:43,551
but of course it did.
863
00:38:43,655 --> 00:38:45,689
We shared a business.
We shared a face.
864
00:38:45,793 --> 00:38:48,655
Which means it wasn't just
his life to throw away.
865
00:38:48,758 --> 00:38:50,448
Now every other finance jerk
on the street
866
00:38:50,551 --> 00:38:53,137
gets to go on making his buck,
but I'm some kind of scrooge.
867
00:38:53,241 --> 00:38:55,586
What? We should've been proud
of what we built.
868
00:38:55,689 --> 00:38:57,103
She should've been proud.
869
00:38:57,206 --> 00:38:58,827
She?
870
00:39:03,379 --> 00:39:05,586
She always hugged him first.
871
00:39:06,620 --> 00:39:08,137
All right, Penny-bags.
872
00:39:08,241 --> 00:39:10,758
I got to put the cuffs on.
873
00:39:11,620 --> 00:39:14,310
I admit nothing.
874
00:39:14,413 --> 00:39:16,206
You think I'm going down
for this?
875
00:39:24,310 --> 00:39:26,482
- We should get going.
- Right.
876
00:39:26,586 --> 00:39:28,965
You ready?
877
00:39:29,068 --> 00:39:31,275
Oh, yeah.
878
00:39:37,827 --> 00:39:41,517
Mr. Van Ness,
do you remember me?
879
00:39:41,620 --> 00:39:44,344
I'm one of the lawyers who
worked on your first divorce.
880
00:39:44,448 --> 00:39:45,931
Elsbeth,
what are you doing here?
881
00:39:46,034 --> 00:39:48,931
- We need to talk.
- You can't be here.
882
00:39:49,034 --> 00:39:52,000
Leave us, Carter.
883
00:39:54,758 --> 00:39:57,068
Mr. Van Ness,
the law firm representing you
884
00:39:57,172 --> 00:40:01,620
recently issued a press release
blaming me for your legal woes,
885
00:40:01,724 --> 00:40:03,448
destroying my reputation.
886
00:40:03,551 --> 00:40:05,000
I might lose my job.
887
00:40:05,103 --> 00:40:06,379
That's rough.
888
00:40:07,206 --> 00:40:09,931
You're looking at a woman
with nothing left to lose.
889
00:40:10,034 --> 00:40:13,241
But, of course,
your secrets are safe with me.
890
00:40:14,275 --> 00:40:15,931
- Good.
- That said,
891
00:40:16,034 --> 00:40:21,482
I've been approached for help
by your soon-to-be ex, TruRose.
892
00:40:22,896 --> 00:40:25,482
You breathe a word to her
about that police report,
893
00:40:25,586 --> 00:40:27,034
I'll make your life hell.
894
00:40:27,137 --> 00:40:28,241
How so?
895
00:40:28,344 --> 00:40:30,241
Well, I have friends
in the police.
896
00:40:30,344 --> 00:40:32,310
You might find your door
kicked in one night.
897
00:40:32,413 --> 00:40:34,241
Then there's my team's fans,
898
00:40:34,344 --> 00:40:37,896
who are very loyal to a man who
spends so generously on roster.
899
00:40:38,000 --> 00:40:39,758
Betray me,
and your email will be flooded
900
00:40:39,862 --> 00:40:41,896
with Internet harassment.
901
00:40:42,000 --> 00:40:44,068
You'll regret the day
you opened your mouth.
902
00:40:46,275 --> 00:40:48,068
Everything okay here?
903
00:40:49,241 --> 00:40:52,034
You want to keep your job,
you better get lost.
904
00:40:53,310 --> 00:40:55,172
You hear me?
905
00:40:56,000 --> 00:40:58,448
I'm sorry, sir,
but you're under arrest.
906
00:40:58,551 --> 00:41:01,034
You've been menacing
my friend here,
907
00:41:01,137 --> 00:41:03,206
- and that's a misdemeanor.
- Oh, please.
908
00:41:03,310 --> 00:41:04,965
We were just talking.
909
00:41:05,068 --> 00:41:07,344
No, you were threatening me
in front of a witness,
910
00:41:07,448 --> 00:41:11,689
which means we no longer have
attorney-client privilege.
911
00:41:12,517 --> 00:41:13,896
I'm free to defend myself,
912
00:41:14,000 --> 00:41:18,068
and I am really, really good
at defending.
913
00:41:38,758 --> 00:41:40,931
After a former attorney
for Mark Van Ness
914
00:41:41,034 --> 00:41:44,034
confirmed the existence
of a 2016 police report
915
00:41:44,137 --> 00:41:46,758
filed by his first wife,
Amber Van Ness,
916
00:41:46,862 --> 00:41:49,379
police sources have provided
details of the incident,
917
00:41:49,482 --> 00:41:51,379
describing the toxic marriage...
918
00:41:52,586 --> 00:41:54,068
Police sources?
919
00:41:55,862 --> 00:41:59,000
I'm not the only one who wants
the police to do better.
920
00:42:03,206 --> 00:42:05,482
Thanks for sticking with me
through this.
921
00:42:05,586 --> 00:42:08,310
I can't lose you here, Elsbeth.
922
00:42:08,413 --> 00:42:10,103
You still got more to do.
923
00:42:17,482 --> 00:42:19,275
Yes, I do.
924
00:42:22,862 --> 00:42:25,724
Captioning sponsored by CBS
925
00:42:25,827 --> 00:42:28,551
and TOYOTA.
926
00:42:28,655 --> 00:42:32,034
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
65326
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.