Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,267 --> 00:01:25,849
* 3, 2, 1...
2
00:01:26,016 --> 00:01:28,141
* Vá!
3
00:01:41,639 --> 00:01:44,097
Thomas!
4
00:01:45,929 --> 00:01:47,388
Thomas!
5
00:01:48,638 --> 00:01:50,471
Thomas!
6
00:01:56,303 --> 00:01:58,386
- Mamãe!
- Agora sim.
7
00:01:58,552 --> 00:02:02,886
É o novo software. Por isso, não posso
cuidar de você durante as férias.
8
00:02:03,052 --> 00:02:04,468
Você irá para a casa do
seu pai, em Saint-Romain.
9
00:02:04,635 --> 00:02:06,901
- Em Saint-Roman?
- Vai te fazer bem ficar na companhia dele.
10
00:02:06,968 --> 00:02:08,093
Você está brincando?
11
00:02:08,260 --> 00:02:10,718
Não, não estou brincando. São só
cinco semanas. Será bom para você.
12
00:02:10,885 --> 00:02:13,175
Vai ser bom para você
arejar a cabeça.
13
00:02:13,342 --> 00:02:16,009
- Já sou grande, posso ficar sozinho.
- Não.
14
00:02:16,175 --> 00:02:19,733
Você só ficaria na frente daquela tela. Sinto
muito, Thomas. Você vai ficar com seu pai.
15
00:02:19,799 --> 00:02:21,424
Eu não quero ir para lá.
16
00:02:21,591 --> 00:02:22,966
Você vai ver que
Camargue é legal.
17
00:02:23,133 --> 00:02:25,423
- Há cavalos, o oceano, o sol.
- Mosquitos.
18
00:02:25,590 --> 00:02:28,257
- Mosquitos.
- Ótimo, legal.
19
00:02:28,423 --> 00:02:30,839
- Não estou com fome.
- Thomas, você ainda não acabou!
20
00:02:31,589 --> 00:02:34,339
Eu estudei, na verdade,
uma trajetória para gansos,
21
00:02:34,506 --> 00:02:38,880
que é muito menos perigosa do que
a normalmente utilizada. Você entende?
22
00:02:39,046 --> 00:02:41,255
- Tenho certeza que isso pode funcionar.
- Olá.
23
00:02:41,421 --> 00:02:44,170
Isso nos permitirá
salvar a espécie.
24
00:02:44,337 --> 00:02:47,254
- É importante salvar uma espécie, não?
- Olá.
25
00:02:47,420 --> 00:02:49,754
- É nosso dever ...
- Christian!
26
00:02:49,920 --> 00:02:51,753
Eu vou te dizer
pela última vez.
27
00:02:51,919 --> 00:02:53,878
O ministério cortou
o financiamento.
28
00:02:54,044 --> 00:02:55,919
Há outras prioridades,
desemprego ...
29
00:02:56,086 --> 00:02:58,543
Gansos selvagens é a
menor das preocupações.
30
00:02:59,835 --> 00:03:02,710
Sobretudo uma expedição com
poucas chances de sucesso.
31
00:03:02,877 --> 00:03:03,751
Olá, senhora.
32
00:03:03,917 --> 00:03:05,876
Uma espécie em extinção,
33
00:03:06,042 --> 00:03:07,501
é tão importante quanto
o desemprego.
34
00:03:07,667 --> 00:03:10,808
Sr. diretor, a senhora tem uma reunião
com o senhor. Lembra-se? É para a foto
35
00:03:10,875 --> 00:03:13,916
- para a exibição do próximo mês.
- Sim, claro.
36
00:03:15,875 --> 00:03:17,415
2 minutos.
37
00:03:17,582 --> 00:03:20,624
Não estou pedindo doações,
apenas que você carimbe.
38
00:03:20,790 --> 00:03:23,164
- Isso é obrigatório para a validação!
- Você conhece o procedimento.
39
00:03:23,331 --> 00:03:26,414
São necessários testes genéticos,
análise biológica antes de ...
40
00:03:26,581 --> 00:03:29,123
- apenas um carimbo, como você diz.
- Ah, uma pequena exceção...
41
00:03:29,288 --> 00:03:32,122
Mesmo que funcione
com seus 20 pássaros,
42
00:03:32,288 --> 00:03:34,663
precisa ser repetido
com pelo menos ...
43
00:03:34,830 --> 00:03:36,829
200 gansos para, eventualmente,
afirmarmos termos salvado a espécie.
44
00:03:37,746 --> 00:03:39,496
Se você quer que
eu diga a verdade,
45
00:03:39,662 --> 00:03:41,496
não acredito no seu projeto.
46
00:03:41,871 --> 00:03:42,911
Eu explico novamente.
47
00:03:43,078 --> 00:03:43,911
Não!
48
00:03:44,078 --> 00:03:47,036
Ouça, eu autorizei sua licença
sem vencimento, mas agora...
49
00:03:47,203 --> 00:03:49,035
é o bastante! Aproveite
bem suas férias
50
00:03:49,202 --> 00:03:51,577
e pare de falar sobre
seus malditos pássaros!
51
00:03:51,744 --> 00:03:54,285
- Jeanne, mande a jornalista entrar.
- Senhora.
52
00:03:54,785 --> 00:03:56,743
- A senhora pode entrar.
- Ok.
53
00:04:05,325 --> 00:04:07,825
Olá, feche a porta,
por favor.
54
00:04:12,657 --> 00:04:13,741
Não...
55
00:04:15,948 --> 00:04:17,698
Celine,
56
00:04:17,865 --> 00:04:20,115
- vamos tomar um café.
- Você é uma fada!
57
00:04:31,738 --> 00:04:35,112
Ei! Senhor Le Tallec!
58
00:04:35,278 --> 00:04:37,862
- O que?
- Seu projeto é tão apaixonante.
59
00:04:38,028 --> 00:04:39,403
- Sério?
- É uma idéia genial!
60
00:04:39,570 --> 00:04:43,361
O que não suporto são pessoas que ficam
sentadas, atrás de uma mesa, sem fazer nada.
61
00:04:43,527 --> 00:04:46,544
O problema é que nossa sociedade
tem como certas as riquezas da natureza.
62
00:04:46,611 --> 00:04:48,985
Se não cuidarmos da natureza,
ela será destruída.
63
00:04:49,151 --> 00:04:51,901
Com certeza. Você escutou
nossa conversa, foi isso?
64
00:04:52,068 --> 00:04:53,818
Esse é meu trabalho,
sou jornalista.
65
00:04:53,984 --> 00:04:55,525
- É mesmo?
- Posso te ajudar .
66
00:04:55,692 --> 00:04:59,067
Ouça, eu agradeço, mas
você ouviu, está morto.
67
00:04:59,234 --> 00:05:02,608
Espere. Como assim?
Você desiste assim, sem brigar?
68
00:05:02,774 --> 00:05:05,108
Você vai deixar seus
gansos morrerem?
69
00:05:05,274 --> 00:05:08,065
Sim, é isso. Eu tenho que ir.
Obrigado. Tchau.
70
00:05:10,273 --> 00:05:11,898
Ei!
71
00:05:12,065 --> 00:05:14,231
Pegue meu cartão!
72
00:05:14,397 --> 00:05:16,231
- Me ligue!
- Sim, sim.
73
00:05:16,397 --> 00:05:17,897
Posso te ajudar!
74
00:05:18,064 --> 00:05:20,771
75
00:05:38,061 --> 00:05:39,915
SALVE NOSSO PÂNTANO.
76
00:05:39,916 --> 00:05:41,415
NÃO TOQUEM NO NOSSO PÂNTANO.
77
00:05:41,416 --> 00:05:43,768
AMBIENTE EM PERIGO.
78
00:07:49,208 --> 00:07:50,832
Filhos da mãe!
79
00:07:55,207 --> 00:07:58,164
3.500 pessoas assinaram a petição!
80
00:07:58,331 --> 00:08:02,247
A prefeitura mesmo não pode
mudar as coisas. Uma pena!
81
00:08:02,414 --> 00:08:05,080
Você percebe? Eles vão
ter que drenar tudo isso
82
00:08:05,246 --> 00:08:08,996
para sua zona industrial. Eles poderiam
ter feito isso em outro lugar!
83
00:08:09,213 --> 00:08:10,237
Com certeza.
84
00:08:10,995 --> 00:08:13,704
Terão que drenar, no mínimo, 50%.
85
00:08:14,870 --> 00:08:16,494
Minimamente!
86
00:08:16,661 --> 00:08:19,036
- Não será mais um pântano, mas um lago.
- Sim, eu sei.
87
00:08:21,369 --> 00:08:23,285
Com licença, ouvi
alguém chegar.
88
00:08:23,452 --> 00:08:25,243
Estou feliz em ver você.
89
00:08:25,410 --> 00:08:27,452
Eu também.
90
00:08:27,618 --> 00:08:28,952
Sim.
91
00:08:29,117 --> 00:08:32,034
- Vamos fazer alguma coisa?
- Sim, não se preocupe.
92
00:08:32,201 --> 00:08:33,659
93
00:08:34,951 --> 00:08:36,700
Tchau, Gérard!
94
00:08:37,075 --> 00:08:39,741
Ele é o prefeito daqui. Ele é
especial, um cara bom.
95
00:08:39,908 --> 00:08:42,199
O que há de novo,
que tal alguns ovos?
96
00:08:43,449 --> 00:08:44,490
Estão muito bons, hein?
97
00:08:44,657 --> 00:08:46,490
Trouxe vinte para você.
98
00:08:51,323 --> 00:08:53,531
Devagar, devagar...
99
00:08:53,698 --> 00:08:56,030
ou comeremos omelete e
aposto que você não tem bacon.
100
00:08:56,197 --> 00:08:58,280
Ah, você é sempre
muito engraçado, Bjorn.
101
00:08:58,447 --> 00:09:00,447
E quem não tem bacon,
tem barriga hein?
102
00:09:00,613 --> 00:09:02,779
Ok. Abra a porta para mim,
em vez de brincar.
103
00:09:14,278 --> 00:09:16,610
Eles ficarão bem aqui.
104
00:09:17,985 --> 00:09:20,485
- Você foi lá?
- Sim, sim.
105
00:09:25,526 --> 00:09:26,984
Aqui.
106
00:09:36,024 --> 00:09:38,441
Se você conseguiu
convencê-los,
107
00:09:38,507 --> 00:09:41,015
a parte mais difícil
está quase concluída.
108
00:09:41,081 --> 00:09:43,456
Pode-se dizer que você
ganhou a batalha.
109
00:09:44,023 --> 00:09:45,065
Vamos lá.
110
00:09:49,022 --> 00:09:52,064
[Ilha dos Pássaros - Parque Ornitológico]
111
00:09:54,729 --> 00:09:57,729
Vamos, cristão! Estamos um pouco atrasados!
112
00:10:04,937 --> 00:10:08,311
Não sei como você consegue
viver nessa bagunça.
113
00:10:08,478 --> 00:10:12,269
Olha, tu se preocupa com seus ovos
e eu cuido da minha maçã, ok?
114
00:10:12,436 --> 00:10:14,477
Pare de beber e dirigir.
115
00:10:14,643 --> 00:10:16,226
Ok, até o mês que vem.
116
00:10:34,096 --> 00:10:36,012
Que coisa é aquela?
117
00:10:42,010 --> 00:10:44,052
- Não é uma coisa, é o seu pai.
- É o papai?
118
00:10:45,594 --> 00:10:47,801
Ah, não vou ficar aqui.
119
00:11:01,714 --> 00:11:02,797
Onde está meu vaso azul?
120
00:11:02,964 --> 00:11:05,754
- Quebrou.
- Não acredito!
121
00:11:05,921 --> 00:11:08,462
- Quer um refrigerante?
- Você tem wifi aqui?
122
00:11:09,170 --> 00:11:12,103
- Não, eu tive que me livrar da caixa.
- O que?
123
00:11:12,170 --> 00:11:14,711
As ondas fazem mal para os ovos.
124
00:11:14,777 --> 00:11:15,819
- Os ovos?
- Sim.
125
00:11:15,919 --> 00:11:16,794
Para usar o telefone,
126
00:11:16,961 --> 00:11:19,418
você tem que ir ao topo da torre de observação.
127
00:11:19,585 --> 00:11:20,501
Há um sinal.
128
00:11:20,668 --> 00:11:23,334
Pelo menos ... Às vezes.
129
00:11:24,666 --> 00:11:26,623
- Droga.
- Thomas!
130
00:11:29,832 --> 00:11:31,632
Compreenda, ele tem 14 anos.
131
00:11:31,698 --> 00:11:33,664
E está crescendo.
132
00:11:33,831 --> 00:11:35,330
O que é esse manto?
133
00:11:35,496 --> 00:11:37,746
Isso, é um manto.
134
00:11:38,579 --> 00:11:41,120
Deixe-me explicar:
quando os gansos vão chocar,
135
00:11:41,954 --> 00:11:45,286
eles devem me reconhecer imediatamente,
136
00:11:45,453 --> 00:11:46,869
sem me tomar por um humano.
137
00:11:47,036 --> 00:11:49,993
Eles devem ser cautelosos
com os outros humanos.
138
00:11:50,160 --> 00:11:51,409
Graças a isto,
139
00:11:51,576 --> 00:11:54,491
eles vão confiar em mim.
Eu sou como o pai deles.
140
00:11:55,408 --> 00:11:59,074
Com esse manto,
eles te reconhecem como pai.
141
00:11:59,240 --> 00:12:00,615
Isso está certo?
É o papai ganso.
142
00:12:02,073 --> 00:12:03,713
Esse é o objetivo, de qualquer maneira.
143
00:12:03,880 --> 00:12:05,047
Você cria gansos?
144
00:12:05,613 --> 00:12:07,113
Você pode se sentar
145
00:12:07,905 --> 00:12:10,238
Sim, eu crio gansos selvagens.
146
00:12:10,404 --> 00:12:13,196
É uma espécie em extinção
147
00:12:13,362 --> 00:12:16,611
É isso que você estava assistindo...
ou quer dizer, estava ouvindo.
148
00:12:16,778 --> 00:12:19,777
Eu me dirijo a você da mesma maneira.
O que você estava vendo no mapa.
149
00:12:19,944 --> 00:12:21,651
Estou estudando, na verdade,
150
00:12:21,818 --> 00:12:24,442
uma nova rota migratória,
menos perigosa.
151
00:12:24,608 --> 00:12:28,441
Obviamente, para eles seguirem,
152
00:12:28,607 --> 00:12:30,940
Eu tenho que mostrá-los a rota
153
00:12:32,856 --> 00:12:34,773
Como se mostra
o caminho para um ganso?
154
00:12:36,939 --> 00:12:38,355
Um vôo
155
00:12:41,688 --> 00:12:43,062
Vá em frente, sirva-se.
156
00:12:59,641 --> 00:13:02,183
Thomas! Desça, querido,
vamos embora.
157
00:13:04,223 --> 00:13:06,265
- Foi bom conhecê-lo.
- Igualmente!
158
00:13:06,432 --> 00:13:07,431
- Boa sorte.
- Obrigado.
159
00:13:07,597 --> 00:13:09,846
Vamos lá.
160
00:13:10,013 --> 00:13:12,638
- Cuide dele.
- Claro.
161
00:13:12,805 --> 00:13:15,513
Oh. Meu amor!
162
00:13:15,679 --> 00:13:18,094
ESTÁ BEM. Obrigado
por ser tão acolhedor.
163
00:13:18,261 --> 00:13:19,928
- Tudo bem.
- Ótimo.
164
00:13:20,094 --> 00:13:22,717
Ele é muito legal ... Paul?
165
00:13:22,884 --> 00:13:24,842
Não, Julien.
166
00:13:31,383 --> 00:13:33,300
Você pode parar
com essa coisa?
167
00:13:33,466 --> 00:13:37,256
Não, os gansos precisam
se acostumar com o barulho do motor.
168
00:13:38,964 --> 00:13:40,298
Sim.
169
00:14:05,291 --> 00:14:07,207
Oh! Porcaria!
170
00:14:38,283 --> 00:14:41,280
[A viagem maravilhosa de Nils Holgerson]
171
00:14:41,281 --> 00:14:43,196
[pela Suécia]
172
00:14:53,236 --> 00:14:55,152
Oh merda!
173
00:14:59,402 --> 00:15:01,692
Idiotas!
Eles não dão a mínima!
174
00:15:02,192 --> 00:15:03,942
Nunca funcionará assim.
175
00:15:07,232 --> 00:15:10,606
Porcaria! Durante o dia,
os mosquitos, à noite, o rato.
176
00:15:10,773 --> 00:15:13,147
O hamster idiota
que anda pelo meu quarto.
177
00:15:13,313 --> 00:15:16,022
Eu não consigo dormir!
Estou farto!
178
00:15:23,936 --> 00:15:25,728
Você é um gênio!
179
00:15:25,895 --> 00:15:27,602
Você sabe que
você é um gênio ?!
180
00:15:30,227 --> 00:15:31,227
Gênio!
181
00:15:32,102 --> 00:15:36,600
* Temos um casal Cricetus no jardim?
182
00:15:36,767 --> 00:15:39,181
Hamsters? Sim.
183
00:15:39,806 --> 00:15:42,598
Se encontrarmos
uma espécie em extinção
184
00:15:42,765 --> 00:15:46,429
onde a construção é planejada,
as obras param
185
00:15:46,596 --> 00:15:47,554
por quanto tempo?
186
00:15:47,721 --> 00:15:50,013
* - Antigamente era 3 meses,
passou para 6.
187
00:15:50,179 --> 00:15:52,762
É hora de uma investigação
que o prefeito deve solicitar.
188
00:15:52,928 --> 00:15:55,178
*- ESTÁ BEM!
Eu tenho um favor para pedir.
189
00:15:57,262 --> 00:16:00,426
Sim, obrigada, Jeanne, obrigada!
Um grande beijo!
190
00:16:01,093 --> 00:16:02,551
Sim!
191
00:16:03,551 --> 00:16:05,634
Você está aí?
Vou fazer algumas coisas.
192
00:16:05,800 --> 00:16:07,883
- Você quer vir?
- Não, eu estou bem.
193
00:16:08,341 --> 00:16:11,091
Se você tem medo do sol,
pode ficar dentro de casa.
194
00:16:11,258 --> 00:16:13,006
Ainda tenho seus Playmobils,
se quiser.
195
00:16:14,256 --> 00:16:18,264
É bom você ficar do lado de fora,
está branco como um albino. Até logo!
196
00:16:20,046 --> 00:16:23,380
Cuidado, tem um mistral,
vai bagunçar seu cabelo.
197
00:17:01,495 --> 00:17:03,826
Mamãe, sou eu.
198
00:17:03,993 --> 00:17:06,700
Não há nada a fazer aqui.
Estou entediado.
199
00:17:06,867 --> 00:17:09,200
Venha me buscar, por favor.
200
00:17:20,114 --> 00:17:22,447
- Eu disse que você era um gênio.
- Sim.
201
00:17:22,614 --> 00:17:25,113
Aqui, aqui está a prova
de que você é um gênio.
202
00:17:27,404 --> 00:17:30,112
- Sim.
- Aqueles barulhos no seu quarto ...
203
00:17:31,610 --> 00:17:33,235
No celeiro...
204
00:17:33,401 --> 00:17:35,943
- E então?
- O hamster...
205
00:17:37,692 --> 00:17:40,317
- Isso é excremento de hamster?
- Sim.
206
00:17:40,942 --> 00:17:42,359
Diane Eva?
207
00:17:42,525 --> 00:17:44,815
Olá. Christian Le Tallec aqui.
208
00:17:44,982 --> 00:17:47,148
Você se lembra,
nos conhecemos em ...
209
00:17:47,315 --> 00:17:49,065
Sim, claro, sim.
210
00:17:49,232 --> 00:17:51,772
Você possivelmente
estaria interessada
211
00:17:51,939 --> 00:17:55,356
em fazer um artigo sobre
uma espécie que poderíamos salvar?
212
00:17:55,522 --> 00:17:56,438
De hamsters.
213
00:17:56,605 --> 00:18:00,561
Ninguém liga para histórias
de ratos e hamsters.
214
00:18:00,728 --> 00:18:03,227
Você tem que parar com
essas coisas da natureza.
215
00:18:03,393 --> 00:18:06,102
Não interessa a ninguém,
não está mais na moda.
216
00:18:06,268 --> 00:18:10,559
Essas histórias de proteger
as zonas úmidas são entediantes.
217
00:18:11,391 --> 00:18:14,933
Isso é coisa das corporações
que mentem há anos ...
218
00:18:15,100 --> 00:18:16,807
Anos? Esse é o problema!
219
00:18:16,974 --> 00:18:18,974
Porque mesmo depois de todos esses anos,
220
00:18:19,140 --> 00:18:20,932
ninguém está fazendo nada. Por exemplo,
221
00:18:21,099 --> 00:18:24,555
aquecimento global,
as consequências são desastrosas!
222
00:18:25,222 --> 00:18:26,888
Sem falar da biodiversidade.
223
00:18:27,055 --> 00:18:28,096
- A taxa ...
- É não!
224
00:18:28,262 --> 00:18:29,428
- Você está me ouvindo?
225
00:18:30,136 --> 00:18:30,803
- Não!
226
00:18:30,970 --> 00:18:32,636
Me deixa em paz,
que tenho trabalho.
227
00:18:37,177 --> 00:18:40,384
Aqui, é para amanhã.
Está bom, foi aprovado.
228
00:18:56,671 --> 00:18:58,129
Christian
229
00:19:00,421 --> 00:19:01,337
Parou o trabalho!
230
00:19:01,503 --> 00:19:03,378
- Isso é ótimo!
- Olá, Gérard.
231
00:19:03,545 --> 00:19:06,002
Encontraram excrementos, percebe?
232
00:19:06,169 --> 00:19:07,626
Uma espécie de hamster selvagem
233
00:19:07,793 --> 00:19:09,751
- que mora aqui.
- Um hamster?
234
00:19:09,918 --> 00:19:13,251
Uma associação recebeu
uma chamada, eles verificaram
235
00:19:13,418 --> 00:19:15,875
e bang! Eles encontraram
a merda de rato.
236
00:19:16,042 --> 00:19:18,666
Falando merda ...
237
00:19:18,833 --> 00:19:20,707
Sim, Nicole?
238
00:19:21,748 --> 00:19:23,748
- Sim, o que?
- Tchau, Gérard.
239
00:19:23,914 --> 00:19:25,122
Isso não é problema meu!
240
00:19:25,289 --> 00:19:26,747
Ele é estranho.
241
00:19:26,914 --> 00:19:28,496
Sim, ele é estranho.
242
00:19:59,779 --> 00:20:02,154
Merda!
243
00:20:05,029 --> 00:20:07,945
Vem, vem. Entre.
244
00:20:08,111 --> 00:20:10,069
- Eu fiz algo estúpido.
- Como assim?
245
00:20:13,776 --> 00:20:16,734
- Isto é sério?
- Não é sério, é muito sério.
246
00:20:18,276 --> 00:20:20,275
Você sabe por quê?
247
00:20:20,441 --> 00:20:22,024
Não
248
00:20:22,191 --> 00:20:23,356
Nós vamos ser pais.
249
00:20:30,105 --> 00:20:32,022
Ka, ka, ka!
250
00:20:34,188 --> 00:20:36,937
- Combina muito com você.
- Muito engraçado.
251
00:20:37,103 --> 00:20:40,269
Ka, ka!
252
00:20:40,436 --> 00:20:42,477
Ka, ka!
253
00:20:42,644 --> 00:20:44,852
Ka, ka!
254
00:20:45,019 --> 00:20:46,226
Ka!
255
00:20:46,393 --> 00:20:47,601
Ka, ka!
256
00:20:47,768 --> 00:20:51,973
Você sabe por que falo com eles?
Para que acostumem com a minha voz.
257
00:20:52,140 --> 00:20:55,307
Venha. Aproxime-se, olhe. Ka!
258
00:20:56,098 --> 00:20:59,431
Olha, está começando a se mover
259
00:20:59,597 --> 00:21:02,139
Você vê a pequena ponta preta saindo?
É o bico dele.
260
00:21:02,306 --> 00:21:04,430
Ouça, você pode ouvi-los?
261
00:21:05,762 --> 00:21:08,679
Você consegue ouví-los?
Olha, eles nos ouvem.
262
00:21:08,845 --> 00:21:11,012
É a primeira vez
que ouvem. Ka!
263
00:21:11,179 --> 00:21:12,594
Ele está realmente
nos respondendo.
264
00:21:12,761 --> 00:21:13,761
Olhe aquele ali!
265
00:21:15,594 --> 00:21:17,966
Seu primeiro olhar para nós.
266
00:21:18,133 --> 00:21:19,300
Venha para perto. Venha.
267
00:21:21,716 --> 00:21:23,675
Aqui. Aqui está.
268
00:21:24,216 --> 00:21:25,799
Aqui
269
00:21:25,965 --> 00:21:28,840
Vamos sair com ele para aquecê-lo.
270
00:21:29,006 --> 00:21:32,463
Lá vai você ... Ótimo.
271
00:21:32,630 --> 00:21:35,088
Olhe para isso.
272
00:21:36,005 --> 00:21:36,713
Aqui.
273
00:21:37,463 --> 00:21:38,379
O que há?
274
00:21:39,754 --> 00:21:42,046
Você era assim quando nasceu,
pegajoso e feio.
275
00:21:43,545 --> 00:21:47,293
Os pássaros reconhecem
a primeira pessoa que vêem como seu pai.
276
00:21:47,459 --> 00:21:49,501
É chamado de impressão.
277
00:21:50,917 --> 00:21:53,375
Portanto, tecnicamente,
você é o pai dele.
278
00:21:54,667 --> 00:21:55,707
Sério?
279
00:21:56,374 --> 00:21:57,790
Aqui, agora você é o pai.
280
00:21:58,581 --> 00:22:00,165
Ok, eu sou o pai.
281
00:22:00,331 --> 00:22:01,165
Mas você é a mãe dele.
282
00:22:03,498 --> 00:22:06,080
Venha, vamos colocá-lo aqui.
Ai está.
283
00:22:06,247 --> 00:22:08,538
Ele vai se aquecer bem aqui.
284
00:22:38,571 --> 00:22:41,446
Tu. Você é incomum.
285
00:22:55,151 --> 00:22:57,608
Você é realmente estranho.
286
00:22:58,858 --> 00:23:02,024
O que você acha
de eu te dar um apelido?
287
00:23:02,606 --> 00:23:04,773
Akka? O que você acha, Akka?
288
00:23:04,939 --> 00:23:06,814
Shh!
289
00:23:18,519 --> 00:23:19,935
Não se esqueça,
você é a mãe dele.
290
00:23:21,851 --> 00:23:24,726
Do que ele está falando?
Eu não sou sua mãe.
291
00:23:33,557 --> 00:23:34,599
Pare.
292
00:23:35,306 --> 00:23:36,931
Isso é bom aí.
293
00:23:37,681 --> 00:23:38,889
É difícil voar?
294
00:23:39,972 --> 00:23:43,720
Num dia com muito vento,
é complicado.
295
00:23:45,887 --> 00:23:48,594
E ... Você pode me ensinar?
296
00:23:48,761 --> 00:23:50,844
- O que?
- Voar?
297
00:23:52,719 --> 00:23:53,969
Quantos anos você tem?
298
00:23:54,136 --> 00:23:56,684
Pai, sério! Eu tenho 14
299
00:23:56,800 --> 00:23:59,050
As licenças só
a partir em 15.
300
00:24:01,174 --> 00:24:03,699
Talvez eu possa fazer a isenção
301
00:24:03,766 --> 00:24:06,358
Se você me ajudar,
eu te ensino 2 ou 3 coisas.
302
00:24:07,215 --> 00:24:09,505
Começando com
a alimentação dos filhotes.
303
00:24:09,671 --> 00:24:11,213
- 2, 3 truques?
- Talvez 4, 5!
304
00:24:12,338 --> 00:24:13,796
Sério?
305
00:24:14,254 --> 00:24:15,962
E vista seu manto!
306
00:24:18,962 --> 00:24:21,752
Vamos, vou te alimentar. Venha.
307
00:24:21,918 --> 00:24:24,168
Ka, ka, ka!
308
00:24:24,335 --> 00:24:28,042
Vamos! Vamos! Venha, Akka!
Você também, você vem.
309
00:24:29,667 --> 00:24:33,957
Ai está. Vamos lá.
Vamos, isso é bom.
310
00:24:34,124 --> 00:24:36,873
Sim. Vamos, Akka.
311
00:24:37,831 --> 00:24:39,289
Para a mesa.
312
00:24:40,038 --> 00:24:42,205
Ka, ka, ka, ka!
313
00:25:42,147 --> 00:25:43,647
Akka?
314
00:25:45,230 --> 00:25:46,313
Akka?
315
00:25:47,271 --> 00:25:48,188
Akka?
316
00:25:49,896 --> 00:25:51,730
Merda!
317
00:25:54,353 --> 00:25:57,061
Akka? Akka?
318
00:25:57,811 --> 00:25:59,351
Akka?
319
00:26:03,142 --> 00:26:04,559
Akka? Akka?
320
00:26:06,599 --> 00:26:08,099
Akka?
321
00:26:11,764 --> 00:26:12,848
Akka?
322
00:26:29,760 --> 00:26:31,301
Akka?
323
00:26:33,675 --> 00:26:35,258
Akka? Akka?
324
00:26:36,633 --> 00:26:37,799
Ah.
325
00:26:39,341 --> 00:26:40,591
Akka!
326
00:26:43,716 --> 00:26:46,672
Não faça isso
comigo de novo.
327
00:26:52,796 --> 00:26:54,504
Sabe, Thomas ...
328
00:26:55,129 --> 00:26:56,837
Bjorn estragou tudo.
329
00:26:58,127 --> 00:26:59,960
Ele misturou os ovos.
330
00:27:00,626 --> 00:27:01,793
Então?
331
00:27:02,793 --> 00:27:05,750
Então o seu Akka,
não é um ganso anão.
332
00:27:05,917 --> 00:27:08,375
É um ganso-craca.
333
00:27:08,542 --> 00:27:11,499
E daí? Não importa,
ainda é um ganso.
334
00:27:11,666 --> 00:27:13,832
Olha, ela é muito fofa.
335
00:27:15,040 --> 00:27:16,914
Sim, é sério.
336
00:27:17,081 --> 00:27:19,789
Você sabe, é necessário
nunca cruzar espécies.
337
00:27:19,956 --> 00:27:22,122
Isso é racismo.
338
00:27:24,287 --> 00:27:27,744
Sinto muito,
mas é preciso tirá-la do grupo.
339
00:27:27,911 --> 00:27:31,285
Não não não.
Não nunca.
340
00:27:32,660 --> 00:27:35,660
Ok ... Vamos,
cuidaremos disso mais tarde.
341
00:27:35,827 --> 00:27:38,950
Próximo passo ...
Você vem comigo.
342
00:27:46,949 --> 00:27:50,823
Vá em frente, imagine que os gansos
estão atrás de você.
343
00:27:50,989 --> 00:27:52,237
Preste atenção,
344
00:27:52,404 --> 00:27:53,987
para que os gansos não
entrem no cortador.
345
00:27:54,154 --> 00:27:57,611
Não se preocupe, removi a
hélice, mas nunca se sabe.
346
00:27:57,778 --> 00:28:00,778
- Ka, ka, ka!
347
00:28:00,945 --> 00:28:03,944
Allez, Akka!
Não fique para trás.
348
00:28:04,110 --> 00:28:06,651
Ka, ka, ka, ka!
349
00:28:16,857 --> 00:28:18,440
Isso é bom?
Eu dei 3 voltas.
350
00:28:18,898 --> 00:28:21,139
Mais dois,
jovem gafanhoto!
351
00:28:21,147 --> 00:28:22,896
- Você disse que iria me ensinar
352
00:28:23,063 --> 00:28:24,646
5 ou 6 truques.
353
00:28:24,813 --> 00:28:29,013
É a pressa do demônio,
a de Thomas saber esperar.
354
00:28:29,770 --> 00:28:31,727
Mistura de provérbio turco e meu.
355
00:28:31,894 --> 00:28:33,769
Tanto faz.
356
00:28:38,726 --> 00:28:41,060
Ka, ka, ka, ka!
357
00:28:41,225 --> 00:28:44,517
Todas as distâncias são boas, aí.
358
00:28:45,683 --> 00:28:48,847
Por que você os está levando
no VW para o Ártico?
359
00:28:49,014 --> 00:28:50,514
Você poderia fazer isso no ULM
360
00:28:50,681 --> 00:28:53,431
Esta é uma boa pergunta.
Você sabe porque?
361
00:28:53,597 --> 00:28:57,388
Na verdade, os pássaros reconhecem
como seu lugar de origem ...
362
00:28:57,555 --> 00:28:58,595
Sua casa.
363
00:28:59,512 --> 00:29:04,812
Não o lugar onde nasceram, mas o lugar
onde eles voam desde a primeira vez.
364
00:29:05,219 --> 00:29:07,635
Como são aves migratórias,
365
00:29:07,802 --> 00:29:09,343
instintivamente,
366
00:29:09,510 --> 00:29:13,841
eles precisam passar o inverno no sul
e assim que a neve derreter,
367
00:29:14,633 --> 00:29:15,758
eles vão para o norte
368
00:29:15,925 --> 00:29:18,590
por vários motivos, entendeu?
369
00:29:19,840 --> 00:29:20,881
Na verdade não.
370
00:29:21,381 --> 00:29:23,214
É normal, não expliquei bem.
371
00:29:23,381 --> 00:29:26,088
Dê uma olhada, aqui…
372
00:29:26,255 --> 00:29:28,962
Aqui é a Lapônia,
e aqui há um parque protegido
373
00:29:29,129 --> 00:29:30,587
onde os gansos podem se aninhar.
374
00:29:30,754 --> 00:29:32,879
Lá é tranquilo, eles não arriscam nada.
375
00:29:33,046 --> 00:29:34,836
O que eu vou fazer?
376
00:29:35,003 --> 00:29:37,794
Aqui, esta é a minha casa.
Sairemos no VW.
377
00:29:38,752 --> 00:29:40,751
Nós subimos todo o caminho.
378
00:29:40,918 --> 00:29:41,834
Subimos até aqui.
379
00:29:43,626 --> 00:29:46,874
E lá? Eu irei descer com eles no ULM,
eles vão me seguir.
380
00:29:47,041 --> 00:29:48,957
Eu mostro a eles o caminho.
São os alfinetes azuis.
381
00:29:50,207 --> 00:29:53,747
Atravessamos o Mar do Norte, Dinamarca,
382
00:29:53,914 --> 00:29:58,455
Alemanha, Luxemburgo, não muito longe
Hauts-de-France, em Bjorn's,
383
00:29:58,622 --> 00:30:00,788
e então voltamos para o nosso lugar.
384
00:30:00,954 --> 00:30:03,288
Por que você não fez um caminho reto?
385
00:30:03,454 --> 00:30:05,953
Por quê? Gansos prefeririam
386
00:30:06,119 --> 00:30:08,744
para seguir um caminho bem reto.
Exceto que completamente direto,
387
00:30:08,911 --> 00:30:10,661
é perigoso para eles.
388
00:30:10,827 --> 00:30:14,700
Eles passarão por obstáculos,
daí o seu desaparecimento.
389
00:30:14,867 --> 00:30:18,116
Há muitas coisas
que não são boas para eles,
390
00:30:18,283 --> 00:30:19,323
como aeroportos,
391
00:30:20,532 --> 00:30:24,448
fios elétricos, caçadores,
poluição luminosa.
392
00:30:24,615 --> 00:30:26,156
Você sabe o que é
poluição luminosa?
393
00:30:26,364 --> 00:30:28,572
- São as cidades.
- Sim, exatamente.
394
00:30:28,739 --> 00:30:33,154
Escolhi esse caminho porque evita
todos esses perigos.
395
00:30:33,320 --> 00:30:37,445
A loucura é que eles só precisam
seguir o caminho uma vez.
396
00:30:38,070 --> 00:30:39,403
Eles vão se lembrar disso,
397
00:30:39,569 --> 00:30:41,028
como se tivessem GPS.
398
00:30:41,194 --> 00:30:43,594
Imagine, de ano para ano,
o que vai acontecer?
399
00:30:45,191 --> 00:30:46,858
Haverá mais e mais gansos.
400
00:30:47,650 --> 00:30:49,191
As espécies serão salvas!
401
00:30:49,358 --> 00:30:51,607
E isso graças a quem?
402
00:30:53,774 --> 00:30:55,982
Não vou conseguir
ver os gansos voarem?
403
00:31:01,688 --> 00:31:02,730
Isso te faria feliz?
404
00:31:03,688 --> 00:31:05,354
Sim, muito!
405
00:31:19,779 --> 00:31:21,779
O que é isso agora?
406
00:31:21,975 --> 00:31:23,348
[Você deve usar um manto]
407
00:31:23,375 --> 00:31:25,248
É uma piada né?
408
00:31:27,556 --> 00:31:30,473
- Mas isso não é bom, certo? Thomas!
- Você está aqui.
409
00:31:30,640 --> 00:31:34,347
- Thomas, saia já, querido!
- Não pare. Está tudo bem.
410
00:31:34,514 --> 00:31:36,389
Não há perigo, não há asas.
411
00:31:36,554 --> 00:31:37,887
O que você está fazendo?
412
00:31:38,053 --> 00:31:40,552
- Thomas, você está pronto?
- Sim.
413
00:31:40,719 --> 00:31:42,011
Bom então...
414
00:31:42,177 --> 00:31:44,051
Vou soltar os gansos, ok?
415
00:31:44,218 --> 00:31:47,093
Bom, você pode ligar o motor.
416
00:31:47,260 --> 00:31:49,842
Ok.
417
00:31:50,009 --> 00:31:51,299
Vamos.
418
00:31:52,299 --> 00:31:53,258
Olá mamãe!
419
00:31:53,799 --> 00:31:54,966
Olá Julien!
420
00:31:58,132 --> 00:32:02,132
Vai! Vai! Vai!
421
00:32:02,298 --> 00:32:03,880
Vá, vá!
422
00:32:05,838 --> 00:32:06,920
Vá, vá, vá!
423
00:32:07,087 --> 00:32:08,087
Vá, vamos embora!
424
00:32:08,254 --> 00:32:11,294
Vá, vá! Continue!
425
00:32:11,461 --> 00:32:13,836
Chame-os!
426
00:32:14,003 --> 00:32:16,293
Ka, ka, ka!
427
00:32:24,750 --> 00:32:27,041
Vá, vá! sim!
428
00:32:28,875 --> 00:32:30,373
- Vamos!
- Ka, ka, ka!
429
00:32:30,539 --> 00:32:31,706
Vamos!
430
00:32:31,873 --> 00:32:34,331
Vamos...
431
00:32:34,498 --> 00:32:38,412
Vem vem! Ka, ka, ka!
432
00:32:39,412 --> 00:32:40,496
Vá em frente, decole!
433
00:32:41,662 --> 00:32:44,535
- Você o vê pequenino lá?
- Sim.
434
00:32:47,702 --> 00:32:49,826
Ka, ka, ka, ka!
435
00:32:51,826 --> 00:32:54,576
Sim!
436
00:32:54,743 --> 00:32:58,199
Vamos! Ka, ka, ka!
437
00:32:59,282 --> 00:33:00,366
Olhe!
438
00:33:00,532 --> 00:33:02,615
- É uma loucura, não?
- Você vê?
439
00:33:02,781 --> 00:33:05,114
Vamos, Akka!
440
00:33:08,654 --> 00:33:09,862
Eles estão seguindo ele.
441
00:33:10,028 --> 00:33:11,237
Eles estão seguindo, olha!
442
00:33:11,903 --> 00:33:13,945
Nesse ritmo,
dificilmente chegarão ao Ártico.
443
00:33:19,652 --> 00:33:21,069
Eles têm 3 semanas!
444
00:33:21,236 --> 00:33:23,192
Você percebe?
445
00:33:23,359 --> 00:33:25,484
Funciona, já disse!
446
00:33:25,650 --> 00:33:28,441
Muito bem, Thomas!
447
00:33:28,608 --> 00:33:31,773
Thomas, você é o melhor,
você é um campeão!
448
00:33:31,940 --> 00:33:33,565
Não, eles vão voltar.
449
00:33:50,143 --> 00:33:51,602
Ka, ka, ka!
450
00:34:02,723 --> 00:34:03,848
Ka, ka, ka!
451
00:34:05,556 --> 00:34:07,930
Ka, ka, ka, ka!
452
00:34:10,638 --> 00:34:11,722
Ka, ka, ka!
453
00:34:11,888 --> 00:34:13,138
O que você está procurando?
454
00:34:29,591 --> 00:34:32,299
Minha especialidade!
Me diz o que você acha.
455
00:34:33,965 --> 00:34:35,590
- Cheira bem!
- Obrigado.
456
00:34:35,756 --> 00:34:38,215
- Ainda há um problema.
- O que?
457
00:34:38,590 --> 00:34:42,390
Você não pode simplesmente liberá-los
ou eles se perderão e morrerão.
458
00:34:42,796 --> 00:34:44,221
Ah! Eles criam uma grande raquete,
459
00:34:44,288 --> 00:34:45,371
esses pássaros!
460
00:34:45,438 --> 00:34:48,537
Está sujo, você vai levá-los
de volta para o aviário
461
00:34:48,603 --> 00:34:50,053
Você quer que eu sirva?
462
00:34:50,120 --> 00:34:51,978
Como quiser. Com prazer.
463
00:34:52,045 --> 00:34:52,836
Sim, então?
464
00:34:53,002 --> 00:34:56,202
E normalmente,
o caminho da migração,
465
00:34:56,500 --> 00:34:59,167
são seus pais que lhes mostram.
466
00:34:59,333 --> 00:35:03,374
Se pudermos fazê-los seguir o ULM,
teremos sucesso. Você entende?
467
00:35:03,541 --> 00:35:05,083
Sim, eu entendo.
468
00:35:06,082 --> 00:35:08,331
Você pode ficar no ar
por quanto tempo?
469
00:35:08,497 --> 00:35:12,164
Dá ... 5, 6 horas,
não consome quase nada.
470
00:35:12,331 --> 00:35:15,455
É preciso estar atento
às condições climáticas.
471
00:35:15,621 --> 00:35:18,038
- Eu imagino.
- Muito bom.
472
00:35:22,911 --> 00:35:24,077
Tudo bem, mãe?
473
00:35:24,827 --> 00:35:25,742
O que?
474
00:35:27,159 --> 00:35:28,117
Eu posso ir
475
00:35:28,284 --> 00:35:29,626
para a Noruega com o papai?
476
00:35:30,659 --> 00:35:31,991
Lá está o amigo dele!
477
00:35:33,616 --> 00:35:35,574
- O que? Bjorn?
- Sim.
478
00:35:35,740 --> 00:35:37,074
Ele mudou muito.
479
00:35:37,240 --> 00:35:39,656
Isso realmente me tranquiliza
que Bjorn esteja lá.
480
00:35:40,531 --> 00:35:42,831
É uma boa ideia, não?
481
00:35:43,239 --> 00:35:43,906
Que ele vá?
482
00:35:45,572 --> 00:35:48,821
- Ah, por favor, mamãe.
- Ah. Isso é assédio!
483
00:35:48,987 --> 00:35:50,696
- Assédio!
- É verdade.
484
00:35:50,862 --> 00:35:51,986
Que palavrão!
485
00:35:52,153 --> 00:35:54,402
Você não me dá escolha.
486
00:35:54,569 --> 00:35:56,402
Tudo bem. Ele vai
para a Noruega no VW.
487
00:35:56,569 --> 00:35:58,776
É longe e seu
VW não está bom.
488
00:36:02,358 --> 00:36:06,024
- Ka, ka, ka, ka!
- Alimente-os amanhã.
489
00:36:06,732 --> 00:36:08,899
- Assim que eu me levantar.
- Não antes do meio-dia.
490
00:36:09,066 --> 00:36:10,774
Ele acorda todas as manhãs às 8.
491
00:36:10,941 --> 00:36:14,105
- Sério?
- É porque ele está interessado.
492
00:36:14,272 --> 00:36:16,939
- Eu estou feliz.
- Que bom.
493
00:36:20,271 --> 00:36:22,895
Indo para a Noruega, ele não
voará naquela coisa.
494
00:36:23,062 --> 00:36:23,853
Claro.
495
00:36:24,020 --> 00:36:26,477
Você não quer dormir aqui?
496
00:36:27,310 --> 00:36:29,185
Não! Querido,
te vejo amanhã.
497
00:36:31,142 --> 00:36:33,184
- Tchau mãe.
- Até amanhã.
498
00:36:33,850 --> 00:36:35,975
- Tchau, Thomas.
- Tchau.
499
00:36:39,224 --> 00:36:40,932
Ka, ka, ka!
500
00:36:41,432 --> 00:36:42,723
Vamos!
501
00:36:47,014 --> 00:36:48,306
- Paul, você está pronto?
- Oh!
502
00:36:48,472 --> 00:36:50,387
- É o Julien!
- Merda.
503
00:36:50,554 --> 00:36:52,595
Julien, você está pronto?
504
00:36:52,762 --> 00:36:55,136
Sim. Estou aqui. Estou pronto.
505
00:36:55,303 --> 00:36:56,011
O que você deveria ser?
506
00:36:56,178 --> 00:36:58,010
Está cheio de espaços em branco.
507
00:36:58,177 --> 00:36:59,510
É para que tenham
medo de caçadores.
508
00:36:59,677 --> 00:37:01,052
Combina muito com você.
509
00:37:01,218 --> 00:37:03,717
- Venha, vamos encontrar os gansos.
- Sim..
510
00:37:06,051 --> 00:37:08,050
Ridículo!
511
00:37:12,257 --> 00:37:15,840
- Ka, ka, ka!
- Sim! Ka, ka, ka!
512
00:37:19,713 --> 00:37:21,421
Ka, ka, ka!
513
00:37:21,587 --> 00:37:23,253
Ka, ka, ka, ka!
514
00:37:23,420 --> 00:37:26,003
Ka, ka, ka, ka!
515
00:37:28,378 --> 00:37:30,335
Cuidado, caçadores!
516
00:37:30,502 --> 00:37:32,835
Caçadores! Caçadores do mal!
517
00:37:33,001 --> 00:37:34,668
Ah não! Cuidado!
518
00:37:37,167 --> 00:37:38,542
- Obedeça seu pai.
- Sim.
519
00:37:38,708 --> 00:37:40,583
- Não o perca de vista.
- Sim.
520
00:37:40,750 --> 00:37:42,374
Não coma apenas macarrão.
521
00:37:42,541 --> 00:37:43,999
Não vou fazer só macarrão.
522
00:37:44,166 --> 00:37:46,205
- Sim, você só vai fazer macarrão.
- Sim.
523
00:37:46,372 --> 00:37:48,913
- Ligue-me se tiver algum problema.
- Sim.
524
00:37:49,079 --> 00:37:49,913
- Prometa.
525
00:37:50,413 --> 00:37:52,496
- Sim Sim.
- Prometer o quę?
526
00:37:52,663 --> 00:37:53,704
Que você não vai voar.
527
00:37:53,871 --> 00:37:55,828
- O que?
- Continue! Tenha uma boa viagem!
528
00:37:56,620 --> 00:37:58,828
Tenha uma boa viagem.
529
00:38:07,701 --> 00:38:08,659
Aqui está!
530
00:38:08,825 --> 00:38:10,242
Obrigado!
531
00:38:15,322 --> 00:38:19,197
Imagine que você está surfando
em uma onda invisível.
532
00:38:19,364 --> 00:38:22,613
Se você for rápido demais, tu cai;
se não for rápido o suficiente, tu cai.
533
00:38:23,530 --> 00:38:24,988
- Sim.
- Pronto para ir?
534
00:38:25,155 --> 00:38:26,779
Você está pronto.
535
00:38:27,529 --> 00:38:29,236
Você tem que encontrar
o equilíbrio perfeito.
536
00:38:29,403 --> 00:38:30,569
É chamado de elevador.
537
00:38:30,736 --> 00:38:32,986
sim!
538
00:38:41,233 --> 00:38:44,899
Isso, essa é a biruta.
Isso indica a direção do vento.
539
00:38:46,482 --> 00:38:49,231
Sempre decole contra o vento,
540
00:38:49,398 --> 00:38:50,981
assim, você voará.
541
00:38:56,354 --> 00:38:58,146
Vamos lá!
542
00:39:05,852 --> 00:39:09,059
Olhe para onde você está indo.
543
00:39:11,308 --> 00:39:14,349
Então, o que é um ULM?
Uma asa e um trapézio.
544
00:39:14,516 --> 00:39:16,849
Você empurra o trapézio
e o que acontece?
545
00:39:17,016 --> 00:39:20,847
- O avião sobe.
- Exatamente, sobe e você sobe.
546
00:39:21,014 --> 00:39:24,764
Questionário de amanhã, às 8h.
Evidentemente, não era uma grande surpresa.
547
00:39:24,930 --> 00:39:26,555
Tudo bem, meu filho,
vamos trabalhar, para trabalhar!
548
00:39:27,179 --> 00:39:28,846
Não é muito bom, certo?
549
00:39:32,512 --> 00:39:33,802
Não está bom.
550
00:39:34,219 --> 00:39:35,761
Vou fazer macarrão.
551
00:39:38,968 --> 00:39:39,925
Ai está!
552
00:39:40,092 --> 00:39:43,592
Segure firme. Avance um pouco.
553
00:39:43,759 --> 00:39:45,883
O que você acha, estou segurando ou não?
554
00:39:46,049 --> 00:39:48,132
Você consegue.
Olhe para onde você está indo.
555
00:39:48,298 --> 00:39:49,965
Olhe para onde você está indo.
556
00:39:50,548 --> 00:39:53,881
Ai está. Boa. Continue.
557
00:39:54,047 --> 00:39:56,631
Continue indo, vamos descer. Suavemente.
558
00:40:02,295 --> 00:40:04,795
Existem outros lá. Veja.
559
00:40:05,753 --> 00:40:07,793
Veja os flamingos!
560
00:40:16,250 --> 00:40:17,958
É lindo.
561
00:40:19,332 --> 00:40:21,457
O que você acha, macarrão?
562
00:40:42,284 --> 00:40:44,618
Está bem. Vamos começar.
563
00:40:48,492 --> 00:40:52,615
Vamos tentar pousar, está pronto?
Puxe em sua direção.
564
00:40:52,781 --> 00:40:53,865
Puxe em sua direção!
565
00:40:54,031 --> 00:40:55,115
Em sua direção!
566
00:40:56,281 --> 00:40:57,156
Vá em frente, puxe!
567
00:40:57,323 --> 00:40:58,197
Cuidado, cuidado!
568
00:41:00,572 --> 00:41:01,822
Está certo. Aqui vamos nós.
569
00:41:04,196 --> 00:41:07,902
Não tem problema,
vamos tentar novamente.
570
00:41:08,736 --> 00:41:11,943
- Você guia e se deixa guiar.
- Sim.
571
00:41:12,110 --> 00:41:14,276
Eu guio e me deixo guiar.
572
00:41:14,443 --> 00:41:16,985
Ai está. Você guia e se deixa guiar.
573
00:41:32,354 --> 00:41:33,854
Ah...
574
00:41:43,186 --> 00:41:44,809
Vem me ajudar.
575
00:42:07,637 --> 00:42:10,719
Ou ela está resfriada ...
576
00:42:24,216 --> 00:42:26,049
Você ainda ama a mamãe?
577
00:42:27,715 --> 00:42:29,880
Por que você pergunta?
578
00:42:30,339 --> 00:42:31,797
Eu não sei. Você ama ela?
579
00:42:32,505 --> 00:42:33,714
Bem...
580
00:42:34,297 --> 00:42:35,589
Ela é ...
581
00:42:35,754 --> 00:42:38,462
Ela é uma pessoa legal, certo?
582
00:42:42,461 --> 00:42:43,961
Ela está com Paul agora.
583
00:42:44,127 --> 00:42:46,419
Você faz isso de propósito,
seu nome é Julien.
584
00:42:46,586 --> 00:42:49,626
Eu sei, mas é culpa dele,
parece um Paul.
585
00:42:51,167 --> 00:42:52,542
Ele é um cara legal, certo?
586
00:42:53,167 --> 00:42:54,834
- Sim. Um cara legal.
- Sim.
587
00:42:55,000 --> 00:42:57,248
Isso é o que conta.
588
00:42:58,665 --> 00:43:00,332
Mas só se passaram 3 meses.
589
00:43:00,498 --> 00:43:01,956
Hã?
590
00:43:02,122 --> 00:43:04,830
Estou apenas dizendo...
591
00:43:04,996 --> 00:43:07,121
faz apenas 3 meses
que ele mora conosco.
592
00:43:10,787 --> 00:43:12,120
O que?
593
00:43:12,287 --> 00:43:13,704
Não, nada.
594
00:43:26,075 --> 00:43:28,699
Vamos, acorde.
595
00:43:29,532 --> 00:43:32,531
Acorde, chegaremos em breve.
596
00:43:52,194 --> 00:43:55,608
Ok, no primeiro lote,
eles estão todos marcados.
597
00:43:55,775 --> 00:43:56,607
ESTÁ BEM
598
00:43:56,774 --> 00:43:58,566
Exceto um.
599
00:44:00,606 --> 00:44:02,398
- Ah! Merda.
- Sim.
600
00:44:02,565 --> 00:44:07,147
É o que acontece quando misturamos refrigeradores,
ovos, gansos...cerveja!
601
00:44:07,314 --> 00:44:08,939
Eu não entendo.
Um ganso-craca deve ter ...
602
00:44:09,105 --> 00:44:12,938
O que? Ela deve ter colocado
em um refrigerador? Deve ser isso.
603
00:44:13,104 --> 00:44:17,020
- Não podemos levar este!
- Explique isso a ele.
604
00:44:19,812 --> 00:44:21,435
O que você está fazendo exatamente?
605
00:44:23,309 --> 00:44:26,392
Estou injetando neles
uma pequena etiqueta eletrônica.
606
00:44:26,558 --> 00:44:28,224
- Oh. Pobre coitados.
- Não.
607
00:44:28,391 --> 00:44:30,099
Olha, eu vou te mostrar.
608
00:44:30,266 --> 00:44:32,474
É minúsculo,
não vai machucá-los em nada.
609
00:44:32,641 --> 00:44:33,807
Ok, entendi.
610
00:44:35,639 --> 00:44:38,014
O que você está fazendo com Akka, aí?
611
00:44:38,181 --> 00:44:39,888
Nada, estamos examinando-os,
na verdade,
612
00:44:40,721 --> 00:44:44,013
para verificar se estão todos identificados.
613
00:44:44,180 --> 00:44:48,554
Veja. Você vê,
todo mundo tem um número.
614
00:44:49,177 --> 00:44:52,135
Por serem gansos migratórios,
devem ser vacinados,
615
00:44:52,302 --> 00:44:55,051
caso contrário, não podem sair
do espaço Schengen.
616
00:44:55,217 --> 00:44:56,301
ESTÁ BEM.
617
00:44:56,467 --> 00:45:00,008
Tudo está informatizado agora.
É chamado de progresso.
618
00:45:00,175 --> 00:45:04,299
Avançamos tecnologicamente,
mas ecologicamente, estamos retrocedendo.
619
00:45:04,465 --> 00:45:05,756
Sim.
620
00:45:07,381 --> 00:45:09,214
Aqui, ponha o chip,
vacine-a
621
00:45:09,381 --> 00:45:11,423
e registre.
Ela vai embora conosco.
622
00:45:14,463 --> 00:45:16,296
Continue!
623
00:45:17,878 --> 00:45:20,127
ESTÁ BEM
624
00:45:20,460 --> 00:45:22,169
Pode me ajudar?
Segure!
625
00:45:22,335 --> 00:45:23,710
Sim.
626
00:45:25,626 --> 00:45:27,376
- Não vai doer.
- Aqui estamos.
627
00:45:29,500 --> 00:45:31,083
Aqui estamos...
628
00:45:31,250 --> 00:45:34,207
- Leve-a de volta.
- Aqui.
629
00:45:34,374 --> 00:45:36,124
Leve-a de volta para ser examinada.
630
00:45:36,291 --> 00:45:40,165
- Acabou tudo, Akka.
- Ah! Bravo! Bem feito.
631
00:45:45,537 --> 00:45:47,662
- Esse é você?
- Sim.
632
00:45:48,245 --> 00:45:50,287
Você caçou?
633
00:45:51,536 --> 00:45:55,035
Todos nós caçamos no pântano.
Nós também pescamos.
634
00:45:55,201 --> 00:45:56,743
Fizemos isso para comer.
635
00:45:56,910 --> 00:45:58,409
O pântano é magnífico.
636
00:45:58,575 --> 00:46:00,200
Essa era a vida boa.
637
00:46:00,367 --> 00:46:01,950
Foi então que comecei
a me interessar por pássaros.
638
00:46:02,517 --> 00:46:03,600
Matando eles?
639
00:46:05,324 --> 00:46:06,808
Essas coisas não são incompatíveis.
640
00:46:07,241 --> 00:46:08,573
Eles queriam drenar o pântano
641
00:46:08,740 --> 00:46:11,531
então nós lutamos. Claro, perdemos.
642
00:46:12,864 --> 00:46:15,446
Parei de caçar, mas
continuei com os pássaros.
643
00:46:20,862 --> 00:46:25,443
Círculo polar
644
00:46:34,608 --> 00:46:36,275
Bjorn!
645
00:46:37,425 --> 00:46:39,175
Estava verificando
se você estava dormindo
646
00:46:42,092 --> 00:46:45,507
Nada bate uma boa cerveja!
647
00:46:49,797 --> 00:46:52,380
Vamos!
648
00:46:52,546 --> 00:46:54,755
Oh! Não!
O que é isso?
649
00:46:54,921 --> 00:46:56,046
Você é um maníaco!
650
00:46:56,213 --> 00:46:58,795
Vou fazer 2, 3 horas.
Não mais.
651
00:47:38,826 --> 00:47:41,533
Alô Mamãe!
652
00:47:41,700 --> 00:47:43,491
*- Que horas são aí?
653
00:47:43,657 --> 00:47:45,907
Estamos no Ártico!
654
00:47:47,657 --> 00:47:48,906
É sempre dia.
655
00:47:49,073 --> 00:47:50,656
* Veja!
656
00:47:52,281 --> 00:47:53,281
* Você vê?
657
00:48:06,653 --> 00:48:10,008
Não tão glamoroso
658
00:48:24,647 --> 00:48:26,064
Sim!
659
00:48:28,105 --> 00:48:31,146
Está tudo bem, Akka?
Não está muito cansado?
660
00:48:31,313 --> 00:48:33,563
Você vai ver, você vai gostar daqui.
661
00:48:37,602 --> 00:48:40,227
Já faz muito tempo, Bjorn.
Aqui está.
662
00:48:41,517 --> 00:48:42,976
- Obrigado.
- O que ele disse?
663
00:48:43,142 --> 00:48:45,267
Ele está feliz em me ver.
664
00:48:45,976 --> 00:48:47,557
Bem...
665
00:48:47,724 --> 00:48:50,307
Você tem os documentos contigo?
- Sim!
666
00:48:50,474 --> 00:48:51,890
Obrigado.
667
00:48:52,765 --> 00:48:54,015
Boa...
668
00:48:54,681 --> 00:48:57,639
Ok, vamos ver ...
669
00:48:58,598 --> 00:49:00,180
Vamos colher amostras de sangue.
670
00:49:01,054 --> 00:49:03,553
Desta vez,
faremos tudo conforme o livro.
671
00:49:03,720 --> 00:49:05,053
O que ele disse?
672
00:49:05,220 --> 00:49:07,760
- Eles querem colher amostras.
- O que?
673
00:49:07,785 --> 00:49:12,596
- O que é?
- É um procedimento...
674
00:49:13,710 --> 00:49:15,710
...leva cerca de 8 dias!
675
00:49:15,758 --> 00:49:17,008
- 8 dias?
- Isso é bom.
676
00:49:17,175 --> 00:49:18,925
Não há problema.
677
00:49:20,024 --> 00:49:22,024
Escutem...
678
00:49:22,050 --> 00:49:26,750
Meu objetivo é que tudo corra bem
desta vez, ok?
679
00:49:26,775 --> 00:49:29,275
mas é necessário
siga o protocolo
680
00:49:29,300 --> 00:49:30,300
Claro
681
00:49:32,160 --> 00:49:35,760
- Mas ainda podemos levá-los para o lago?
- Sim!
682
00:49:35,785 --> 00:49:39,005
Mas na condição que vocês
os mantenham em cativeiros
683
00:49:40,626 --> 00:49:41,626
Claro.
684
00:49:41,651 --> 00:49:43,651
Com certeza,
vamos mantê-los no aviário
685
00:49:44,351 --> 00:49:46,501
- Estamos conversados
- Sim!
686
00:50:01,496 --> 00:50:04,288
Porra! Merda!
687
00:50:06,578 --> 00:50:08,411
- Você está bem?
- Está bem.
688
00:50:15,410 --> 00:50:17,660
Johansen não é divertido.
689
00:50:20,325 --> 00:50:24,158
Verdade. Não tenho seguido suas ordens
para que ele goste de mim.
690
00:50:26,157 --> 00:50:28,739
Antes, eu vinha aqui com alunos.
691
00:50:29,489 --> 00:50:32,904
Colocávamos ovos de ganso anão
em ninhos de gansos cracas.
692
00:50:33,071 --> 00:50:36,737
para que eles os adotassem
e aprendessem sobre a migração.
693
00:50:36,904 --> 00:50:38,778
No começo tudo deu certo.
694
00:50:38,945 --> 00:50:40,695
Mas...
695
00:50:40,861 --> 00:50:42,736
Não tínhamos autorização.
696
00:50:43,861 --> 00:50:47,776
Então, Johansen nos pediu para sair e ...
697
00:50:48,526 --> 00:50:49,901
Eles matavam
todos os gansos anões
698
00:50:50,068 --> 00:50:53,067
então eles não podiam
se reproduzir com os gansos cracas.
699
00:50:59,439 --> 00:51:01,647
- Vou encontrar um marido para o seu Akka.
- Isso vai funcionar.
700
00:51:03,480 --> 00:51:06,104
Sim, isso vai funcionar?
Tem que funcionar!
701
00:51:09,396 --> 00:51:11,062
Ele fez tudo por eles.
702
00:51:14,019 --> 00:51:14,977
Você já viu
703
00:51:15,144 --> 00:51:16,227
um filhote em seu ninho?
704
00:51:16,394 --> 00:51:18,226
Não...
705
00:51:37,180 --> 00:51:39,637
ESTÁ BEM. Vamos lá.
É o bastante.
706
00:51:39,804 --> 00:51:42,637
Já se passaram 10 dias,
não vou esperar mais.
707
00:51:45,094 --> 00:51:47,136
Aqui, Thomas.
Põe isto.
708
00:51:48,094 --> 00:51:50,635
Aqui ... Pegue isso.
709
00:51:50,802 --> 00:51:52,342
Não quero perder a impressão.
710
00:51:52,509 --> 00:51:54,550
Dei minha palavra a Johansen.
711
00:51:54,716 --> 00:51:57,882
Ah, ninguém vai ver, não tem ninguém por perto,
estamos sozinhos!
712
00:51:58,049 --> 00:52:00,424
- É domingo, eles estão na missa.
- Muito engraçado.
713
00:52:00,590 --> 00:52:03,298
- Thomas, vamos. Vamos senhoras.
714
00:52:05,255 --> 00:52:07,922
Vamos, todo mundo fora. Vamos.
715
00:52:08,088 --> 00:52:10,337
Chame-os, Thomas. Continue.
716
00:52:10,504 --> 00:52:11,504
Vamos!
717
00:52:11,671 --> 00:52:13,212
Ka, ka, ka!
718
00:52:13,379 --> 00:52:15,504
Vá em direção ao campo de vôo.
719
00:52:15,671 --> 00:52:16,795
Venha, vamos!
720
00:52:16,961 --> 00:52:18,669
Beba uma cerveja enquanto espera.
721
00:52:26,625 --> 00:52:29,749
- Venha, venha, venha!
- Sim, Akka!
722
00:52:52,535 --> 00:52:54,785
Akka, Akka! Akka!
723
00:52:54,951 --> 00:52:56,034
Akka!
724
00:52:59,324 --> 00:53:01,990
É o primeiro voo deles.
É isso, agora,
725
00:53:02,157 --> 00:53:04,532
o lugar está gravado em suas mentes.
726
00:53:04,698 --> 00:53:06,907
Eles vão voltar no próximo ano
727
00:53:07,073 --> 00:53:09,531
para fazer seus pequenos. Veja!
728
00:53:11,696 --> 00:53:13,446
* Teste de rádio!
- Estou te ouvindo.
729
00:53:15,612 --> 00:53:17,903
* - Eu estou indo embora. É bom?
- Está tudo bem.
730
00:53:22,818 --> 00:53:23,985
É bom.
731
00:53:24,152 --> 00:53:26,109
Você os tem em sua direção.
732
00:53:26,859 --> 00:53:28,066
Vai! Vai! Vai.
733
00:53:28,233 --> 00:53:30,858
Eles estão seguindo,
eles estão seguindo.
734
00:53:34,316 --> 00:53:36,315
Ah! Merda!
735
00:53:36,482 --> 00:53:38,606
* - Eles ainda estão vindo?
736
00:53:39,356 --> 00:53:42,397
Não, eles pararam.
Não se importam.
737
00:53:43,313 --> 00:53:45,605
*- Mas que merda!
738
00:53:46,729 --> 00:53:49,811
Eles perderam você de vista,
estão retornando.
739
00:53:49,978 --> 00:53:51,519
Eles estão indo para o outro lado.
740
00:53:52,394 --> 00:53:53,310
Experimente...
741
00:53:53,477 --> 00:53:56,643
Venha encontrá-los.
Tente outra passagem.
742
00:53:58,351 --> 00:54:00,850
*- O que aconteceu? Merda!
743
00:54:01,017 --> 00:54:02,683
Eu não faço ideia.
744
00:54:02,850 --> 00:54:04,724
Eles não se importam.
745
00:54:10,806 --> 00:54:13,555
Eles estão voltando para nós.
No início, eles estavam seguindo você.
746
00:54:13,722 --> 00:54:15,846
Então eles voltaram.
Eles não se importam.
747
00:54:16,888 --> 00:54:18,387
Eu não faço ideia!
748
00:54:18,803 --> 00:54:20,511
* - Thomas, você viu alguma coisa?
749
00:54:22,136 --> 00:54:23,136
Merda!
750
00:54:23,302 --> 00:54:24,344
O que então?
751
00:54:30,135 --> 00:54:33,133
Há algo errado,
mas não sei o que é.
752
00:54:33,633 --> 00:54:36,383
- Talvez eles não estejam prontos.
- Mas eles estão.
753
00:54:36,549 --> 00:54:38,008
Eles voaram,
eles estão prontos.
754
00:54:38,174 --> 00:54:41,132
Não é isso.
É outra coisa.
755
00:54:43,047 --> 00:54:46,005
- O vento?
- Que vento? Isso não é nada!
756
00:54:46,170 --> 00:54:48,254
- O vento... tudo bem.
- Não fique bravo.
757
00:54:48,420 --> 00:54:50,754
Eu fico bravo quando
você diz que eu fico bravo.
758
00:54:50,920 --> 00:54:53,253
Isso me deixa louco.
759
00:55:01,751 --> 00:55:03,542
Oh merda!
760
00:55:18,622 --> 00:55:20,954
Coloque o barco na água.
761
00:55:23,245 --> 00:55:25,952
- Olá, Johansen.
- Olá, Bjorn.
762
00:55:26,119 --> 00:55:28,785
- Olá!
- Olá.
763
00:55:28,952 --> 00:55:31,535
O que foi que eu disse?
764
00:55:31,701 --> 00:55:34,951
Não tire os gansos
sem minha permissão.
765
00:55:35,118 --> 00:55:36,867
O teste deu positivo
para a gripe aviária.
766
00:55:37,033 --> 00:55:38,616
- O que?
- O que ele disse?
767
00:55:38,781 --> 00:55:40,781
O teste da gripe aviária
deu positivo.
768
00:55:40,948 --> 00:55:42,073
Eles foram vacinados!
769
00:55:42,098 --> 00:55:45,698
É normal expor
o assunto da vacina
770
00:55:45,723 --> 00:55:47,723
Ah sim, bem,
vamos ver esses gansos
771
00:55:49,148 --> 00:55:51,148
Eles não deveriam
estar soltos, Bjorn
772
00:55:51,445 --> 00:55:54,362
- O que ele vai fazer?
- Eles podem levá-los.
773
00:55:54,528 --> 00:55:55,987
- Não, espere.
774
00:56:00,319 --> 00:56:01,694
Se você pode me ouvir,
me dê um sinal.
775
00:56:01,861 --> 00:56:02,860
Ótimo.
776
00:56:03,026 --> 00:56:05,442
Leve os gansos para o meio do lago.
777
00:56:05,609 --> 00:56:08,233
Acalme-se. Acalme-se.
778
00:56:08,858 --> 00:56:13,523
Não adianta ficar chateado.
779
00:56:13,690 --> 00:56:15,607
Liguei para o Museu de Paris.
780
00:56:15,773 --> 00:56:18,396
Eles não estão cientes do seu projeto.
781
00:56:18,563 --> 00:56:21,438
Aparentemente, ele ligou
para o Museu de Paris,
782
00:56:21,605 --> 00:56:25,187
não sabem do seu projeto,
ficha de vacinação ...
783
00:56:25,812 --> 00:56:27,354
Ligue para eles.
784
00:56:30,727 --> 00:56:31,727
Christian
785
00:56:34,435 --> 00:56:36,226
Ei, Christian.
786
00:56:36,684 --> 00:56:40,391
Vá em frente,
ligue para o Museu. Continue.
787
00:56:40,891 --> 00:56:43,057
Fui eu que assinei os papéis.
788
00:56:46,139 --> 00:56:47,514
Oh, merda!.
789
00:56:47,681 --> 00:56:49,764
Christian
790
00:56:50,347 --> 00:56:52,680
Como você pôde fazer isso?
791
00:56:53,097 --> 00:56:54,805
Christian
792
00:56:55,804 --> 00:56:57,220
*- O que eu faço agora?
793
00:57:01,761 --> 00:57:03,052
Nós...
794
00:57:03,219 --> 00:57:04,801
* Não temos autorização.
795
00:57:04,968 --> 00:57:06,884
* Cabe a você explicar a ele.
796
00:57:07,051 --> 00:57:08,301
O que eu faço?
797
00:57:12,757 --> 00:57:14,049
Thomas, é o papai.
798
00:57:17,298 --> 00:57:20,131
Falsifiquei os documentos, entende?
799
00:57:20,298 --> 00:57:22,297
Eu sou um idiota...
800
00:57:22,464 --> 00:57:26,046
Eu não tinha autorização do Museu ...
O que significa ...
801
00:57:26,879 --> 00:57:30,503
Eles vão levar os gansos.
É isso aí.
802
00:57:31,919 --> 00:57:34,002
Eles vão levar os gansos.
803
00:57:36,209 --> 00:57:40,542
Como você pôde fazer aquilo?
Você não pensou nas consequências?
804
00:57:42,249 --> 00:57:44,791
Sim, mas você não teria
me dado os ovos.
805
00:57:54,206 --> 00:57:56,038
Vamos Akka!
806
00:57:56,205 --> 00:57:57,788
Ka, ka, ka!
807
00:58:10,909 --> 00:58:12,492
O que está fazendo, Thomas?
808
00:58:13,409 --> 00:58:14,824
* Thomas?
809
00:58:16,782 --> 00:58:18,740
Pare agora! Volte!
810
00:58:18,907 --> 00:58:19,699
Rápido!
811
00:58:20,990 --> 00:58:24,114
Thomas, você está me entendendo?
Thomas!
812
00:58:24,281 --> 00:58:26,281
- Thomas!
- Pare ele, Christian.
813
00:58:26,448 --> 00:58:27,281
- Thomas!
814
00:58:28,278 --> 00:58:30,528
O tempo vai mudar! Thomas!
815
00:58:30,695 --> 00:58:32,403
- Não!
- Pare!
816
00:58:33,153 --> 00:58:34,360
Thomas!
817
00:58:47,899 --> 00:58:49,732
Merda, eles o estão seguindo!
818
00:58:50,607 --> 00:58:54,023
Não é o ULM que eles estão seguindo,
é Thomas!
819
00:58:54,190 --> 00:58:57,354
Thomas, pare agora mesmo, volte!
820
00:59:02,645 --> 00:59:04,520
Thomas!
821
00:59:04,687 --> 00:59:06,478
Thomas, não!
822
00:59:06,645 --> 00:59:07,352
Desça!
823
00:59:12,518 --> 00:59:13,434
Thomas!
824
00:59:14,225 --> 00:59:15,225
Thomas!
825
00:59:23,057 --> 00:59:24,515
Que merda!
826
00:59:27,846 --> 00:59:29,596
* Thomas!
827
00:59:31,680 --> 00:59:33,969
Cale-se.
828
00:59:56,756 --> 00:59:58,048
ESTÁ BEM ..
829
00:59:58,214 --> 00:59:59,297
ESTÁ BEM!
830
01:00:04,946 --> 01:00:06,778
Velocidade do motor ... OK!
831
01:00:08,903 --> 01:00:12,111
Velocidade do vento ... OK!
832
01:00:12,278 --> 01:00:14,359
Combustível ... OK!
833
01:00:15,151 --> 01:00:17,609
GPS ... OK!
834
01:00:19,942 --> 01:00:21,482
Aí está você. Seja cuidadoso.
835
01:00:22,315 --> 01:00:23,315
Ah! Você também!
836
01:00:25,607 --> 01:00:28,147
Fiquem perto de mim, meninas.
837
01:00:31,313 --> 01:00:32,313
Devemos encontrar um lago
838
01:00:33,438 --> 01:00:36,021
para pousar antes que fique muito desagradável.
839
01:00:39,311 --> 01:00:41,310
Ah! Lá!
840
01:00:57,306 --> 01:00:58,306
ESTÁ BEM...
841
01:01:04,305 --> 01:01:08,303
Eu guio e me deixo guiar.
842
01:01:09,303 --> 01:01:12,302
Eu guio e me deixo guiar.
843
01:01:37,296 --> 01:01:39,294
Não quero falar
com você agora, entendeu?
844
01:01:39,295 --> 01:01:41,295
Preciso da bateria do GPS.!
845
01:01:42,295 --> 01:01:44,293
Então ... Pronto!
846
01:01:44,294 --> 01:01:47,292
Modo avião e...vamos !
847
01:02:15,285 --> 01:02:18,284
Bom ... eu tenho que pensar
no que vem a seguir. Venha.
848
01:02:39,071 --> 01:02:40,946
Ele não está me respondendo ...
849
01:02:41,279 --> 01:02:43,276
- Ele não terá comida suficiente.
- Não se preocupe!
850
01:02:43,277 --> 01:02:45,277
E ele tem que pousar ...
851
01:02:46,278 --> 01:02:48,528
Oh! Merda...Merda
852
01:02:48,694 --> 01:02:51,360
Ele é inteligente, o seu filho!
853
01:02:51,527 --> 01:02:54,234
Sim...
854
01:02:54,559 --> 01:02:58,559
O museum vai processar
você por falsidade
855
01:03:00,184 --> 01:03:01,184
Tu me deu sua palavra
856
01:03:01,274 --> 01:03:03,273
Eu não dou a mínima!
857
01:03:03,649 --> 01:03:07,419
Eu não dou a mínima para essas coisas!
Meu filho está lá fora!
858
01:03:07,420 --> 01:03:10,271
- Me deixe em paz!
- Você está ferrando tudo!
859
01:03:11,187 --> 01:03:13,687
Meu filho está lá fora, entende?
860
01:03:13,854 --> 01:03:16,311
Eu tenho que pegá-lo, você entende?
861
01:03:16,478 --> 01:03:18,477
- Pare, está tudo bem!
- Pare com isso, Christian!
862
01:03:18,478 --> 01:03:20,268
Você está apenas
aumentando a merda!
863
01:03:23,851 --> 01:03:25,518
Vou falar com o chefe.
864
01:03:25,684 --> 01:03:27,267
Mantenha-os sob custódia.
865
01:03:28,393 --> 01:03:29,308
OK.
866
01:03:33,265 --> 01:03:34,265
Sim, Paola?
867
01:03:37,264 --> 01:03:38,264
Eu posso resolver as coisas.
868
01:03:39,347 --> 01:03:41,367
Se Marc me substituir
na parte do plano.
869
01:03:41,368 --> 01:03:43,262
Não Julien, é muito gentil, mas eu ...
870
01:03:44,262 --> 01:03:46,260
Você não entende,
eu vou sozinha!
871
01:03:46,261 --> 01:03:49,260
- Vou mudar as coisas, vou resolver isso.
- Julien! Não!
872
01:03:49,886 --> 01:03:52,094
Vou resolver isso com
minha família!
873
01:03:53,052 --> 01:03:54,469
Como quiser...
874
01:04:17,253 --> 01:04:18,253
Vá embora!
875
01:04:26,251 --> 01:04:27,250
Vá embora!
876
01:04:55,285 --> 01:04:57,035
Onde está meu filho?
877
01:04:57,243 --> 01:04:59,243
Você me prometeu!
878
01:04:59,410 --> 01:05:00,368
Sim eu reconheço...
879
01:05:00,534 --> 01:05:03,034
Droga, você me prometeu!
880
01:05:36,232 --> 01:05:37,232
Merda ...
881
01:05:58,144 --> 01:06:00,392
Vamos pousar na praia
882
01:06:00,559 --> 01:06:02,455
que vimos. Apertem os cintos.
883
01:06:02,456 --> 01:06:05,224
Levante seus assentos,
guarde sua bagagem.
884
01:06:05,850 --> 01:06:07,891
Vamos lá!
885
01:07:03,059 --> 01:07:04,059
Fala inglês?
886
01:07:07,000 --> 01:07:08,084
Francês?
887
01:07:09,584 --> 01:07:12,291
Esses são seus gansos?
888
01:07:12,458 --> 01:07:13,374
Ah...
889
01:07:15,208 --> 01:07:16,622
Essência!
890
01:07:17,414 --> 01:07:20,414
Gasolina, não. Combustível?
891
01:07:20,581 --> 01:07:23,121
- Carburante para a máquina.
- Gasolina?
892
01:07:25,146 --> 01:07:26,646
Onde?
893
01:07:30,001 --> 01:07:32,501
O ... barco do meu pai.
894
01:07:34,326 --> 01:07:36,326
Seu pai, tem gasolina?
895
01:07:38,051 --> 01:07:41,151
- Onde?
- Lá
896
01:07:47,876 --> 01:07:51,876
- Muito obrigado!
- Qual é seu nome?
897
01:07:54,230 --> 01:07:55,978
Nils. Nils Holgersson.
898
01:08:03,403 --> 01:08:05,403
Estou indo, muito obrigado!
899
01:08:07,110 --> 01:08:08,360
Obrigado.
900
01:08:12,085 --> 01:08:13,085
Observe!
901
01:09:13,052 --> 01:09:16,800
Sim. Você acabou de me dizer
que levaria tempo
902
01:09:16,966 --> 01:09:19,340
contactar as autoridades norueguesas.
903
01:09:20,756 --> 01:09:24,589
Eu ligo para ele ... Com licença,
mas ligo para a embaixada se necessário.
904
01:09:30,504 --> 01:09:32,671
- Não sei quem é.
- Atenda.
905
01:09:35,696 --> 01:09:37,696
- Eu posso responder?
- Sim, mas fique aqui!
906
01:09:39,170 --> 01:09:40,085
Olá?
907
01:09:40,252 --> 01:09:43,334
Eu sabia! Você não poderia
deixar isso assim!
908
01:09:43,501 --> 01:09:44,793
Este não é o momento.
909
01:09:44,959 --> 01:09:46,666
* - São todos esses idiotas ...
910
01:09:46,832 --> 01:09:49,582
- Diane ...
* - Você vai mostrar a eles!
911
01:09:49,749 --> 01:09:50,916
Meu filho sumiu.
912
01:09:51,874 --> 01:09:54,290
Sumiu? Como assim?
913
01:09:54,456 --> 01:09:57,247
Meu filho tem 14 anos, ok? 14 anos!
914
01:09:57,414 --> 01:10:00,371
Ele saiu com gansos no ULM
915
01:10:01,954 --> 01:10:03,871
Esse é seu filho?
916
01:10:04,371 --> 01:10:07,287
Ele não está sumido.
Ele está aqui, voando!
917
01:10:07,453 --> 01:10:09,411
- O que? Onde?
*- No vídeo!
918
01:10:09,577 --> 01:10:12,369
* Tem 150.000 visualizações.
- Que vídeo?
919
01:10:12,536 --> 01:10:14,784
- Você não viu o vídeo?
*- Qual Video?
920
01:10:14,950 --> 01:10:15,784
Bem, naturalmente.
921
01:10:15,950 --> 01:10:16,867
Diane, qual vídeo?
922
01:10:17,034 --> 01:10:18,742
- Você o ensinou a voar?
* - Diane!
923
01:10:18,909 --> 01:10:20,658
Sim, me desculpe! Espere.
924
01:10:20,824 --> 01:10:24,532
Coloque no viva-voz.
Vou te enviar um link.
925
01:10:24,990 --> 01:10:26,156
* Você tem?
926
01:10:26,322 --> 01:10:28,197
- Sim.
* - Clique.
927
01:10:29,031 --> 01:10:29,989
Vídeo...
928
01:10:32,363 --> 01:10:35,279
Você me fala sobre um atraso,
é completamente ...
929
01:10:42,985 --> 01:10:45,027
Vamos! Vamos. Thomas!
930
01:10:46,526 --> 01:10:47,983
Eu retorno, senhora.
931
01:10:48,150 --> 01:10:51,066
Vou transferir
as coordenadas para você.
932
01:10:51,233 --> 01:10:53,065
Espere por mim, estou indo!
933
01:10:53,690 --> 01:10:54,524
Thomas!
934
01:10:54,690 --> 01:10:56,149
- Vem!
- O quê, Thomas?
935
01:10:56,315 --> 01:10:58,107
Olha, ele está vivo!
936
01:10:58,273 --> 01:11:00,564
Ele está vivo, olhe!
937
01:11:02,022 --> 01:11:03,272
Onde ele está?
938
01:11:03,438 --> 01:11:05,979
- Onde você está?
- Ele não pode te ouvir.
939
01:11:06,146 --> 01:11:07,854
Eles estão todos seguindo ele.
940
01:11:10,479 --> 01:11:13,685
Eu sei onde a criança está.
941
01:11:17,476 --> 01:11:18,350
Lá.
942
01:11:41,469 --> 01:11:44,676
* - Um incêndio foi detectado.
943
01:11:44,843 --> 01:11:45,801
Entendido.
944
01:12:03,090 --> 01:12:06,047
Os resultados são negativos.
945
01:12:08,212 --> 01:12:10,628
Todo o resto
está fora da minha jurisdição.
946
01:12:11,711 --> 01:12:14,294
Deixa eles irem.
Caso encerrado.
947
01:12:16,418 --> 01:12:19,877
- Quem é essa mulher?
- Uma jornalista.
948
01:12:20,042 --> 01:12:21,501
Sim. Boa...
949
01:12:21,667 --> 01:12:24,041
Como você o encontrou?
950
01:12:24,208 --> 01:12:26,625
Não foi difícil.
Quem é esse Johansen?
951
01:12:26,791 --> 01:12:29,999
Ele é o cara encarregado dos parques.
Ele veio matar os gansos.
952
01:12:30,165 --> 01:12:33,373
- E quanto ao Thomas, como fazemos?
- Eu não sei.
953
01:12:33,539 --> 01:12:34,706
- Ele tem um celular?
- Sim.
954
01:12:34,873 --> 01:12:37,329
- Vai para o correio de voz.
- Me dê o seu.
955
01:12:42,454 --> 01:12:43,828
Quando ele ligar novamente,
956
01:12:43,995 --> 01:12:46,369
você saberá exatamente
onde ele está.
957
01:12:46,535 --> 01:12:47,535
Boa.
958
01:12:47,702 --> 01:12:49,618
Você cuida dele,
eu cuido do Johansen.
959
01:12:49,784 --> 01:12:52,284
- Fazendo o que exatamente?
- Eu vou descobrir.
960
01:12:52,451 --> 01:12:54,159
- Continue!
- Vamos lá.
961
01:16:01,276 --> 01:16:02,359
Essa é minha ilha!
962
01:16:02,526 --> 01:16:04,193
* Minha e só minha.
963
01:16:04,359 --> 01:16:06,607
Eu sou o rei desta ilha!
964
01:16:06,774 --> 01:16:08,232
Posso fazer o que quero.
965
01:16:08,399 --> 01:16:09,399
Ka, ka, ka!
966
01:16:20,771 --> 01:16:24,852
Você não pode vir comigo!
967
01:16:35,377 --> 01:16:37,777
Algo errado, senhora?
Algo errado?
968
01:16:38,202 --> 01:16:40,202
Leve-me de volta
969
01:16:40,641 --> 01:16:44,639
Estamos perto, ponha-nos no chão!
970
01:16:44,806 --> 01:16:47,056
Aqui, estou no comando.
971
01:16:48,222 --> 01:16:49,306
FGHL aqui,
972
01:16:49,471 --> 01:16:51,387
estamos voltando para a base.
973
01:16:58,218 --> 01:16:59,760
- É o Thomas!
- Ah!
974
01:16:59,927 --> 01:17:02,843
- "Está tudo bem, vou voltar ao parque do Bjorn's."
975
01:17:03,010 --> 01:17:04,717
- O que?
- "Um Bjorn's ..."
976
01:17:04,884 --> 01:17:06,176
Para meu lugar.
977
01:17:06,342 --> 01:17:07,676
- Na França?
- Não não.
978
01:17:07,842 --> 01:17:11,174
- Chame-o.
- Ele não pode ir para a França.
979
01:17:12,007 --> 01:17:15,132
Diga a ele para parar
em qualquer lugar.
980
01:17:20,005 --> 01:17:22,088
- E?
- É correio de voz.
981
01:17:23,421 --> 01:17:28,086
Vamos Akka! Temos que encontrar
comida suficiente para a travessia.
982
01:17:32,294 --> 01:17:34,169
Venha, vamos lá!
983
01:17:39,625 --> 01:17:41,708
Shh. Não faça barulho.
984
01:18:16,365 --> 01:18:17,864
- O que está acontecendo?
- Nada.
985
01:18:19,156 --> 01:18:21,281
O que está acontecendo?
986
01:18:21,447 --> 01:18:23,696
Não, mas está tudo bem. É o Thomas.
987
01:18:23,863 --> 01:18:25,155
O quê, Thomas?
988
01:18:26,780 --> 01:18:29,654
- Ele vai cruzar o Mar do Norte.
- Você está brincando?
989
01:18:29,819 --> 01:18:31,028
Não, mas vai ficar bem.
990
01:18:31,194 --> 01:18:33,819
Você não sabe se vai
ficar tudo bem, Christian!
991
01:18:33,986 --> 01:18:36,735
Quando não sabemos nada,
ficamos em silêncio. Você não sabe nada.
992
01:18:36,902 --> 01:18:38,860
Confiei meu filho
a você por 3 semanas!
993
01:18:39,027 --> 01:18:42,566
Você não consegue
nem cuidar dele por 3 semanas!
994
01:18:43,024 --> 01:18:46,357
Pare de mentir.
Pare de mentir.
995
01:19:09,434 --> 01:19:10,559
Estamos aqui.
996
01:19:14,807 --> 01:19:15,766
Bjorn,
997
01:19:17,182 --> 01:19:18,641
Ele está aqui.
998
01:19:19,766 --> 01:19:21,015
Ele fez 50 klicks.
999
01:19:21,848 --> 01:19:24,180
Já fez mais da metade.
1000
01:19:24,514 --> 01:19:26,139
O vento deve ter causado sua deriva.
1001
01:19:26,305 --> 01:19:29,721
Ele tem que voltar para o leste,
caso contrário ...
1002
01:19:29,888 --> 01:19:32,596
- Caso contrário, o quê?
- Caso contrário ... Olha.
1003
01:19:33,637 --> 01:19:35,595
Este é o mar aberto.
1004
01:19:57,506 --> 01:19:59,796
Ele é forte, Thomas.
Ele vai conseguir.
1005
01:20:49,783 --> 01:20:52,366
Não vá longe! Fique perto!
1006
01:20:52,866 --> 01:20:54,366
Oh!
1007
01:22:13,220 --> 01:22:14,802
Akka!
1008
01:22:17,051 --> 01:22:18,134
Akka!
1009
01:22:19,551 --> 01:22:21,134
Akka!
1010
01:22:22,758 --> 01:22:23,758
Akka!
1011
01:22:26,758 --> 01:22:27,757
Você viu ela?
1012
01:22:29,380 --> 01:22:30,714
Onde está Akka?
1013
01:22:30,880 --> 01:22:32,339
Onde ela está?
1014
01:22:41,128 --> 01:22:42,087
Akka!
1015
01:22:56,458 --> 01:22:57,915
Vamos, vamos!
1016
01:23:05,831 --> 01:23:06,914
Vamos, vamos!
1017
01:23:08,995 --> 01:23:09,745
Vamos, Akka!
1018
01:23:12,620 --> 01:23:15,119
Não tenha medo, venha aqui.
1019
01:23:17,578 --> 01:23:18,536
Você pode descansar.
1020
01:23:43,029 --> 01:23:44,779
A última vez que soubemos sua localização,
1021
01:23:44,946 --> 01:23:45,987
ele esteve aqui.
1022
01:23:46,154 --> 01:23:49,569
Oh! Temos seu sinal!
Temos o sinal dele, aí!
1023
01:23:49,735 --> 01:23:50,944
- Cadê?
- Lá! Veja.
1024
01:23:51,110 --> 01:23:53,484
- Ah. Eu não vejo nada.
- Olhe olhe.
1025
01:23:53,651 --> 01:23:57,900
Merda! É isso aí. Boa.
Aqui você tem as coordenadas.
1026
01:23:58,067 --> 01:23:59,400
- E?
- Ele está aí.
1027
01:23:59,567 --> 01:24:00,815
- Ele fez a travessia.
- Ele conseguiu.
1028
01:24:00,981 --> 01:24:05,315
Sim?
1029
01:24:05,481 --> 01:24:06,856
- Vamos! Vamos!
- Vamos logo.
1030
01:24:07,022 --> 01:24:09,605
- Vamos, estamos indo.
- Dessa maneira.
1031
01:24:11,064 --> 01:24:12,064
Bjorn, o mapa!
1032
01:24:12,230 --> 01:24:15,062
- Sim Sim.
- Vamos, Bjorn!
1033
01:24:15,520 --> 01:24:18,353
Olha, olha!
1034
01:24:28,474 --> 01:24:31,474
Veja!
É o garoto com os gansos.
1035
01:24:37,723 --> 01:24:39,638
É ele, ele conseguiu!
1036
01:24:44,263 --> 01:24:45,471
Venha aqui!
1037
01:24:49,179 --> 01:24:50,553
Vamos!
1038
01:24:52,578 --> 01:24:54,578
Você pode me ajudar?
1039
01:24:59,716 --> 01:25:00,675
Vamos.
1040
01:25:00,841 --> 01:25:02,633
Junte-se aos seus amigos.
1041
01:25:10,958 --> 01:25:12,958
Me dê sua mão!
1042
01:25:17,883 --> 01:25:19,883
- Você está bem?
- Sim!
1043
01:25:29,408 --> 01:25:30,408
Olá!
1044
01:25:33,249 --> 01:25:35,874
Ele não parece bem.
1045
01:25:40,623 --> 01:25:42,748
Gasolina.
1046
01:25:43,331 --> 01:25:44,830
Leve isso também.
1047
01:25:46,787 --> 01:25:48,245
Obrigado.
1048
01:25:48,412 --> 01:25:49,578
Obrigado
1049
01:25:52,994 --> 01:25:54,161
Encha-o completamente.
1050
01:25:54,327 --> 01:25:55,411
Sim.
1051
01:27:01,977 --> 01:27:05,517
Um ganso anão, uma avelã,
uma pequena noz.
1052
01:27:05,683 --> 01:27:09,516
Isso também torna um ganso anão.
1053
01:27:09,682 --> 01:27:10,723
Sim.
1054
01:27:10,890 --> 01:27:12,598
Aí está a conexão.
1055
01:27:12,765 --> 01:27:14,473
Vamos comer?
1056
01:27:50,880 --> 01:27:53,213
- Eu vou levar.
- Eu posso carregá-lo.
1057
01:27:53,380 --> 01:27:56,087
Obrigado, muito obrigado
1058
01:27:57,711 --> 01:28:00,128
Vamos, estamos todos aqui. Boa.
1059
01:28:01,710 --> 01:28:04,002
Thomas, um aceno, por favor!
1060
01:28:12,624 --> 01:28:13,999
Está dormindo?!
1061
01:28:45,032 --> 01:28:46,324
Christian!
1062
01:28:47,323 --> 01:28:48,865
- Christian
- Sim?
1063
01:28:50,198 --> 01:28:53,072
- Thomas!
1064
01:28:59,154 --> 01:29:00,737
O que?
1065
01:29:01,195 --> 01:29:02,195
Thomas?
1066
01:29:02,362 --> 01:29:03,818
- Thomas!
- Meu bebê!
1067
01:29:03,985 --> 01:29:06,693
- Thomas!
- Thomas! O capacete, olhe!
1068
01:29:11,567 --> 01:29:13,733
O que há de errado?
Pegue um pouco de água.
1069
01:29:13,899 --> 01:29:14,733
Thomas?
1070
01:29:14,899 --> 01:29:17,482
Thomas! Merda!
O que há de errado?
1071
01:29:33,477 --> 01:29:36,602
Você está no hospital, querido.
Você está dormindo há 20 horas.
1072
01:29:39,517 --> 01:29:41,559
Você estava desidratado,
eles colocaram uma sonda.
1073
01:29:43,475 --> 01:29:44,975
Onde estão os gansos?
1074
01:29:45,141 --> 01:29:47,265
Eles estão seguros no parque,
1075
01:29:47,432 --> 01:29:48,890
na casa de Bjorn.
1076
01:29:50,182 --> 01:29:51,682
Thomas ...
1077
01:29:52,349 --> 01:29:54,889
Eu tenho que te dizer uma coisa.
1078
01:29:57,055 --> 01:29:59,429
Estavam indo...
1079
01:29:59,596 --> 01:30:01,470
Nós vamos parar aqui.
1080
01:30:02,761 --> 01:30:03,845
O que?
1081
01:30:04,386 --> 01:30:06,094
Estamos parando aqui?
1082
01:30:07,094 --> 01:30:08,427
Sim
1083
01:30:08,594 --> 01:30:09,552
A...
1084
01:30:09,718 --> 01:30:11,676
Os gansos, para onde eles irão?
1085
01:30:12,633 --> 01:30:14,592
Eles não irão a lugar nenhum.
1086
01:30:19,966 --> 01:30:21,466
Eu não entendo.
1087
01:30:21,632 --> 01:30:25,214
Não temos o direito de continuar. E...
1088
01:30:29,046 --> 01:30:30,713
Vamos cortar suas asas.
1089
01:30:30,879 --> 01:30:32,545
Este não é o momento.
1090
01:30:32,712 --> 01:30:34,170
Eles vão ter suas asas cortadas?
1091
01:30:35,587 --> 01:30:39,835
Não vai machucá-los. Enfim, temos que,
1092
01:30:40,001 --> 01:30:43,710
caso contrário, eles devem
ser mantidos em uma gaiola e isso é ...
1093
01:30:44,335 --> 01:30:45,834
Isso é pior.
1094
01:30:46,417 --> 01:30:48,292
Pior do que cortar suas asas?
1095
01:30:52,748 --> 01:30:55,082
Sinto muito, Thomas.
1096
01:30:56,123 --> 01:30:59,830
Eu não deveria ter envolvido
você, era muito perigoso.
1097
01:30:59,996 --> 01:31:02,121
Eu não percebi.
1098
01:31:06,536 --> 01:31:07,494
E...
1099
01:31:09,411 --> 01:31:11,743
Essa é a solução que você encontrou?
1100
01:31:12,285 --> 01:31:15,660
Você vai simplesmente parar tudo? Desistir?
1101
01:31:15,826 --> 01:31:17,866
Depois de tudo que fizemos?
1102
01:31:22,950 --> 01:31:24,615
Eu sinto muito.
1103
01:31:29,738 --> 01:31:31,487
Meu amor.
1104
01:31:33,654 --> 01:31:35,987
Já sabe da boa notícia?
1105
01:31:36,154 --> 01:31:37,528
Você pode partir amanhã.
1106
01:31:37,986 --> 01:31:39,070
Eu não me importo.
1107
01:31:55,815 --> 01:31:57,897
Você sempre pode começar de novo.
1108
01:31:58,064 --> 01:31:59,730
Você não acha que isso é suficiente?
1109
01:32:08,021 --> 01:32:10,311
- Você quer que eu faça isso?
- Não
1110
01:32:10,811 --> 01:32:12,602
Cabe a mim fazer isso.
1111
01:32:13,977 --> 01:32:16,060
Esta expedição foi um absurdo,
1112
01:32:16,226 --> 01:32:17,476
certo?
1113
01:32:17,643 --> 01:32:19,060
Eu sacrifiquei tudo e para quê?
1114
01:32:19,226 --> 01:32:21,600
Por isso?
Para gansos?
1115
01:32:21,766 --> 01:32:23,557
Você não percebe?
1116
01:32:23,723 --> 01:32:26,307
Eu realmente acho que ela estava certa.
Eu sinto isso nos meus ossos.
1117
01:32:26,473 --> 01:32:27,765
Não
1118
01:32:27,932 --> 01:32:28,807
Não
1119
01:32:28,972 --> 01:32:30,806
Pare de dizer não!
1120
01:32:30,972 --> 01:32:33,139
- É o que eu acredito.
- Quase matei meu filho.
1121
01:32:33,306 --> 01:32:36,512
- Você entendeu? Quase o matei.
- Seu filho está bem.
1122
01:32:36,679 --> 01:32:39,845
- Eu sou um idiota.
- Não. Você estragou tudo, mas você fez
1123
01:32:40,012 --> 01:32:41,220
algo ótimo.
1124
01:32:41,387 --> 01:32:43,344
Sua experiência funcionou.
1125
01:32:43,511 --> 01:32:44,719
Os gansos seguiram o ULM.
1126
01:32:44,886 --> 01:32:48,717
Eles seguiram Thomas,
é verdade, mas eles seguiram. Certo?
1127
01:32:49,800 --> 01:32:52,341
Vou te dizer uma coisa, amigo.
1128
01:32:52,508 --> 01:32:54,716
Você tem que se recompor.
1129
01:33:01,381 --> 01:33:04,047
- Isso pode esperar.
- Sim Sim.
1130
01:33:04,963 --> 01:33:09,129
Eu pensei sobre isso.
Ele já perdeu muitas aulas.
1131
01:33:09,296 --> 01:33:11,379
Chega dessa merda.
1132
01:33:11,546 --> 01:33:15,252
Falando em besteira ...
Sem isso, ele não pode decolar.
1133
01:33:20,584 --> 01:33:24,375
- Quando ele sai?
- Amanhã. Eles o manterão durante a noite.
1134
01:33:47,660 --> 01:33:48,660
Você fez isso?
1135
01:33:52,076 --> 01:33:53,659
Isso não faz sentido?
1136
01:33:55,283 --> 01:33:58,116
Foi totalmente imprudente, querida!
1137
01:33:58,283 --> 01:34:00,157
É uma besteira completa!
1138
01:34:00,323 --> 01:34:02,157
... besteira completa!
1139
01:34:06,365 --> 01:34:08,571
- É apenas uma criança.
- Não, ele não é mais criança.
1140
01:34:12,863 --> 01:34:14,278
Acha que sou um idiota, é isso?
1141
01:34:20,402 --> 01:34:22,817
- Eu sei.
- Camargue, tudo isso ...
1142
01:34:22,984 --> 01:34:25,901
* - É a história de um adolescente ...
- Escute!
1143
01:34:26,067 --> 01:34:27,650
* - Quem voa com pássaros.
1144
01:34:27,816 --> 01:34:30,525
* Uma expedição seguindo
os passos da jornada
1145
01:34:30,691 --> 01:34:32,108
* de Nils Holgersson ...
1146
01:34:32,275 --> 01:34:35,689
* - Quem fez sonhar os leitores.
É um sonho que pai e filho
1147
01:34:35,856 --> 01:34:38,023
* estão prestes a se tornar realidade.
1148
01:34:38,189 --> 01:34:41,605
* Saindo do Ártico há 20 dias,
eles cruzarão a França
1149
01:34:41,772 --> 01:34:45,936
* de norte a sul,
até aos pântanos de Saint-Roman,
1150
01:34:46,103 --> 01:34:49,185
* guiando cerca de
vinte gansos anões da Lapônia.
1151
01:34:49,352 --> 01:34:52,518
* É uma espécie
em extinção que eles esperam
1152
01:34:52,684 --> 01:34:54,226
* para reintroduzir na natureza.
1153
01:34:54,393 --> 01:34:57,059
* Este experimento científico e humano,
1154
01:34:57,226 --> 01:35:00,974
* esta aventura teve uma sequência extraordinária
1155
01:35:01,141 --> 01:35:02,932
* e com justiça.
1156
01:35:03,099 --> 01:35:05,515
* Aqui está a história de Éric Orlay.
1157
01:35:14,220 --> 01:35:16,053
Senhor.
1158
01:35:17,720 --> 01:35:20,594
Vamos deixar pra lá, não temos escolha.
1159
01:35:20,761 --> 01:35:23,969
É apenas uma criança
que voa com gansos!
1160
01:35:24,136 --> 01:35:27,717
Temos coisas mais sérias com que lidar.
Basta fechar os olhos.
1161
01:35:50,129 --> 01:35:51,919
Você é tão bonito!
1162
01:35:54,418 --> 01:35:55,460
Você também!
1163
01:36:00,292 --> 01:36:02,042
Tudo deu certo.
1164
01:36:25,202 --> 01:36:27,577
Vamos, Akka!
Me deixe dormir.
1165
01:36:46,821 --> 01:36:50,487
Eu sei que você não precisa que eu diga,
mas tome cuidado.
1166
01:36:50,653 --> 01:36:52,570
- Não se preocupe.
- Está bem apertado?
1167
01:36:52,737 --> 01:36:53,778
Sim, está bem.
1168
01:36:53,945 --> 01:36:56,112
- Você pode ouvir?
- Sim está tudo bem.
1169
01:36:56,277 --> 01:36:57,111
Suas mãozinhas ...
1170
01:36:57,277 --> 01:36:59,193
Meu querido.
Seja cuidadoso.
1171
01:36:59,360 --> 01:37:02,859
- Todo São Romano nos espera!
- Sim Sim.
1172
01:37:03,025 --> 01:37:04,124
Ele não é mais uma criança.
1173
01:37:04,191 --> 01:37:05,149
Sim!
1174
01:37:05,608 --> 01:37:06,566
Vamos lá.
1175
01:37:06,733 --> 01:37:08,858
- Você pode me dar um empurrão?
- Sim!
1176
01:37:09,024 --> 01:37:11,523
Aqui está, querido.
1177
01:37:12,897 --> 01:37:16,146
- Vamos, temos que ir.
- Sim Sim!
1178
01:37:16,313 --> 01:37:20,063
Ele é muito mais rápido
que nós, sabia?
1179
01:37:35,391 --> 01:37:38,516
Tudo bem meninas,
essa é a nossa última viagem juntos.
1180
01:37:38,682 --> 01:37:40,307
Da próxima vez,
vocês estarão sozinhas.
1181
01:37:40,474 --> 01:37:43,098
Vou desligar o motor.
Não estamos tendo problemas.
1182
01:37:43,264 --> 01:37:45,056
É só para nós.
1183
01:38:47,331 --> 01:38:49,372
Vai ser bom.
1184
01:38:59,203 --> 01:39:01,660
Não ouço muito bem, vento demais.
1185
01:39:01,827 --> 01:39:04,410
O que? O que?
1186
01:39:05,160 --> 01:39:09,034
35 minutos?
Não, 5 minutos?
1187
01:39:09,201 --> 01:39:11,616
ESTÁ BEM! ESTÁ BEM!
5 minutos!
1188
01:39:11,783 --> 01:39:13,532
Ele chega em 5 minutos!
1189
01:39:15,324 --> 01:39:17,032
5 minutos!
1190
01:39:19,989 --> 01:39:21,823
Olá. Desculpe.
1191
01:39:21,989 --> 01:39:22,864
Olá.
1192
01:39:23,031 --> 01:39:24,405
Onde ele está pousando, exatamente?
1193
01:39:24,572 --> 01:39:28,528
Você viu onde estava marcado "Thomas, herói"?
Onde o coração está?
1194
01:39:28,695 --> 01:39:30,195
É para a câmera.
1195
01:39:30,361 --> 01:39:31,695
- ESTÁ BEM.
- Obrigado.
1196
01:39:31,861 --> 01:39:33,110
Mude um pouco o caminho.
1197
01:39:33,277 --> 01:39:34,652
Mover.
1198
01:39:53,813 --> 01:39:55,479
Lá!
1199
01:40:10,685 --> 01:40:11,725
Thomas!
1200
01:40:16,475 --> 01:40:19,265
THOMAS! THOMAS!
1201
01:40:19,432 --> 01:40:21,223
THOMAS! THOMAS!
1202
01:40:43,010 --> 01:40:45,341
Vamos. Vamos!
1203
01:41:20,124 --> 01:41:21,916
Por que ele foi lá?
1204
01:41:34,038 --> 01:41:35,163
Espera
1205
01:41:35,329 --> 01:41:36,827
- Espera
- Vamos!
1206
01:41:36,994 --> 01:41:40,577
- O que?
- Isso é só para nós.
1207
01:41:51,740 --> 01:41:52,865
Veja!
1208
01:42:01,447 --> 01:42:02,987
Olhe ali!
1209
01:42:31,438 --> 01:42:33,980
- Mãe!
- Bravo, querido! Você fez isso!
1210
01:42:45,476 --> 01:42:46,393
Oh!
1211
01:42:52,558 --> 01:42:54,807
Vamos, pare aí! Oh!
1212
01:43:05,222 --> 01:43:08,554
Eu juro, que seus gansos,
salvando nossos pântanos,
1213
01:43:08,721 --> 01:43:11,094
são melhores do que
os excrementos dos ratos!
1214
01:43:11,261 --> 01:43:13,636
Não, mas era
um hamster, Pichon!
1215
01:43:13,802 --> 01:43:16,551
- Sim Sim.
- Um hamster!
1216
01:43:16,718 --> 01:43:19,010
- Somos nós!
* - O diretor do museu ...
1217
01:43:19,176 --> 01:43:21,217
* Obrigado por estar conosco. Boa noite.
1218
01:43:21,384 --> 01:43:24,299
* Podemos falar de uma grande aventura?
1219
01:43:24,466 --> 01:43:27,465
* - Sabe, na verdade ...
1220
01:43:27,632 --> 01:43:30,757
* É mais como adestramento
1221
01:43:30,923 --> 01:43:33,340
* do que uma experiência científica real.
1222
01:43:33,507 --> 01:43:34,922
* Como você reintroduz
1223
01:43:35,089 --> 01:43:38,630
* gansos que tomaram humanos como pais?
1224
01:43:38,796 --> 01:43:42,169
* É quase certo que nunca mais
voltarão a se aninhar no Ártico.
1225
01:43:42,336 --> 01:43:45,253
* Ah, bem ... Provavelmente
foi uma grande aventura.
1226
01:43:45,419 --> 01:43:47,418
* Mas de fato...
1227
01:43:47,585 --> 01:43:51,417
* Não podemos falar cientificamente de ...
1228
01:43:51,584 --> 01:43:55,291
* transplante migratório,
como afirma o Sr. Le Tallec.
1229
01:43:55,458 --> 01:43:57,750
Christian, o que ele disse
é verdade?
1230
01:43:58,750 --> 01:44:00,832
Se eles não saírem,
foi tudo por nada?
1231
01:44:00,999 --> 01:44:04,998
Sim. Se eles não retornarem ao Ártico,
será tudo por nada.
1232
01:44:06,248 --> 01:44:10,496
Se funcionar, sairei
com muito mais pássaros!
1233
01:44:10,662 --> 01:44:13,411
Quer saber, Pichon?
Vou salvar uma espécie.
1234
01:44:13,412 --> 01:44:16,618
Quando eles devem sair?
1235
01:44:17,744 --> 01:44:19,868
O mais tardar no final de março.
1236
01:44:19,869 --> 01:44:23,617
* - Na verdade, para salvar uma espécie ...
1237
01:44:50,610 --> 01:44:51,610
Assim?
1238
01:44:51,611 --> 01:44:55,607
Eu vi algo lá, mas eram patos.
1239
01:44:55,608 --> 01:44:57,608
Sim.
1240
01:44:58,607 --> 01:45:01,607
- Tenho certeza que eles vão voltar.
- Eu tenho minhas dúvidas.
1241
01:45:15,603 --> 01:45:16,903
Eles deveriam estar aqui, certo?
1242
01:45:17,603 --> 01:45:19,602
Sim. O que você quer
que eu diga a você?
1243
01:45:36,389 --> 01:45:39,722
Eles podem ter decidido
fazer os ninhos em outro lugar.
1244
01:45:40,596 --> 01:45:42,596
Eles são livres, certo?
1245
01:45:45,595 --> 01:45:49,594
Não se preocupe,
tenho certeza de que estão bem.
1246
01:46:03,590 --> 01:46:04,589
Os gansos estão chegando!
1247
01:46:08,589 --> 01:46:09,589
São eles!
1248
01:46:10,339 --> 01:46:12,587
São eles! Papai!
Eles estão ali!
1249
01:46:12,588 --> 01:46:14,586
São eles! São eles!
1250
01:46:14,587 --> 01:46:15,587
Eles estão ali!
1251
01:46:15,587 --> 01:46:16,587
Pai, olha!
1252
01:46:17,586 --> 01:46:19,586
Funcionou! Funcionou!
1253
01:46:20,378 --> 01:46:22,585
Funcionou!
1254
01:46:22,586 --> 01:46:24,585
Akka, estou aqui! Akka!
1255
01:46:27,584 --> 01:46:29,582
Akka!
1256
01:46:29,583 --> 01:46:32,582
Funcionou, você estava certo!
1257
01:46:35,582 --> 01:46:37,581
- Oh!
- Funcionou, meu amigo!
1258
01:46:39,581 --> 01:46:44,578
Você estava certo!
1259
01:46:44,579 --> 01:46:45,579
Você estava certo!
1260
01:46:51,578 --> 01:46:54,577
Sim! Sim!
1261
01:46:56,576 --> 01:46:59,575
É tão bonito. É tão bonito!
1262
01:47:18,571 --> 01:47:20,570
É um pouco graças a você, sabe.
1263
01:47:21,321 --> 01:47:23,445
Bem-vindo a casa.
1264
01:47:32,734 --> 01:47:35,564
Mais de 420 milhões de pássaros
desapareceram do céu europeu
1265
01:47:35,565 --> 01:47:36,565
em menos de 30 anos,
1266
01:47:36,566 --> 01:47:39,564
enquanto o concreto ganha
80.000 hectares por ano
1267
01:47:39,565 --> 01:47:41,564
em um país como a França.
1268
01:47:42,231 --> 01:47:45,648
Devemos lembrar hoje
este provérbio indiano:
1269
01:47:45,815 --> 01:47:48,104
"Nós não herdamos a terra
de nossos ancestrais,
1270
01:47:48,271 --> 01:47:51,063
"nós o pegamos emprestado
de nossos filhos."
1271
01:49:08,541 --> 01:49:10,541
Não ... Por favor, não.
1272
01:49:18,539 --> 01:49:19,537
Está bem?
1273
01:49:20,537 --> 01:49:22,537
Olhe para onde você está indo.
1274
01:49:24,537 --> 01:49:27,536
Pare de me provocar!
1275
01:49:32,534 --> 01:49:34,534
- Lentamente!
- Lá!
1276
01:49:35,534 --> 01:49:36,534
- O que?
- Veja!
1277
01:49:37,534 --> 01:49:39,533
Bem na sua frente! Veja!
1278
01:49:39,784 --> 01:49:41,659
- Sim! Lá!
- Aqui!
1279
01:49:42,124 --> 01:49:50,124
Legendas Marcos Azevedo89122
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.