All language subtitles for Dexter_ Original Sin 1x09 - Blood Drive.SuccessfulCrab_ELiTE.en-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,510 --> 00:00:07,383 Previously on Dexter: Original Sin... 2 00:00:07,896 --> 00:00:10,384 What if this victim and the last two we found, 3 00:00:10,385 --> 00:00:13,053 the one in Overtown and the sex worker in Coconut Grove, 4 00:00:13,054 --> 00:00:14,388 what if they're all connected? 5 00:00:14,389 --> 00:00:16,223 You're shitting me. A serial killer? 6 00:00:16,224 --> 00:00:17,850 No one in shitting you, Captain. 7 00:00:17,851 --> 00:00:19,727 All the victims come from high-risk population, 8 00:00:19,728 --> 00:00:20,853 all loners. 9 00:00:20,854 --> 00:00:21,895 Nothing was taken from them, 10 00:00:21,896 --> 00:00:23,230 so robbery isn't a motive. 11 00:00:23,231 --> 00:00:24,382 What do you think? 12 00:00:24,407 --> 00:00:25,947 I think she's on to something, Aaron. 13 00:00:25,972 --> 00:00:27,286 I think it's worth pursuing. 14 00:00:27,311 --> 00:00:28,402 Someone took a fire poker, 15 00:00:28,403 --> 00:00:29,737 beat the guy like a pi�ata. 16 00:00:29,738 --> 00:00:31,238 Kept going after the candy came out. 17 00:00:31,239 --> 00:00:33,657 - Any suspects? - Moser? 18 00:00:37,292 --> 00:00:38,739 _ 19 00:00:38,764 --> 00:00:39,890 Holy shit. 20 00:00:40,255 --> 00:00:41,220 Fuck. 21 00:00:42,584 --> 00:00:45,639 I got the top score in Dragon Ninjas at Pirates Arcade. 22 00:00:45,664 --> 00:00:47,716 - You can find me under "NAS." - Cool. 23 00:00:48,846 --> 00:00:50,241 Got kicked off the team 24 00:00:50,266 --> 00:00:51,759 and suspended from school. 25 00:00:51,760 --> 00:00:53,093 What about the scholarship? 26 00:00:53,094 --> 00:00:54,630 There's a big shipment of cocaine 27 00:00:54,655 --> 00:00:56,055 heading to New York tomorrow night. 28 00:00:56,142 --> 00:00:57,299 This is it. 29 00:00:59,906 --> 00:01:02,358 - Dex, what do you think of Mommy's nails? - Pretty. 30 00:01:03,110 --> 00:01:05,058 - Oh, my... No. - No. 31 00:01:05,859 --> 00:01:06,920 Come here. 32 00:01:06,945 --> 00:01:08,441 No! 33 00:01:08,889 --> 00:01:09,991 Laura, 34 00:01:10,016 --> 00:01:11,195 I'm disappointed in you. 35 00:01:11,196 --> 00:01:13,132 Spare my boys. 36 00:01:18,066 --> 00:01:20,079 Please don't look. Please. 37 00:01:20,080 --> 00:01:21,747 I know this is gonna sound crazy, 38 00:01:21,748 --> 00:01:23,999 but I think Captain Spencer killed Jimmy Powell 39 00:01:24,000 --> 00:01:25,292 and kidnapped Nicky. 40 00:01:25,293 --> 00:01:26,457 That is crazy. 41 00:01:26,482 --> 00:01:27,566 Dad? 42 00:01:29,839 --> 00:01:32,494 Nicky Spencer was spotted at a known cartel stash house. 43 00:01:33,386 --> 00:01:35,047 Tell me where my fucking son is, 44 00:01:35,072 --> 00:01:36,185 - motherfucker. - Aaron, stop. 45 00:01:36,210 --> 00:01:38,555 - I'll blow your fucking head off... - Aaron! Aaron, no! 46 00:01:38,774 --> 00:01:39,982 Gun! 47 00:01:42,854 --> 00:01:44,104 Officer down! 48 00:01:44,129 --> 00:01:45,362 Oh, shit. 49 00:01:45,387 --> 00:01:47,109 Keep pressure, just keep pressure. 50 00:02:00,113 --> 00:02:04,854 CREDITS 51 00:03:19,525 --> 00:03:22,355 _ 52 00:03:34,881 --> 00:03:38,384 I-29. I-29. 53 00:03:45,308 --> 00:03:46,935 N-37. 54 00:03:47,936 --> 00:03:49,603 N-37. 55 00:03:50,730 --> 00:03:52,773 Oh, you missed N-37 there. 56 00:03:54,551 --> 00:03:58,804 Well, who says the art of being a gentleman is dead? 57 00:04:01,438 --> 00:04:04,385 What are you doing playing bingo with all us crones? 58 00:04:04,410 --> 00:04:07,533 My mom always said, "Bingo is the best way to gamble 59 00:04:07,558 --> 00:04:10,716 without losing all of your money," so here I am. 60 00:04:11,259 --> 00:04:14,686 Well, your mother is a wise woman. 61 00:04:16,599 --> 00:04:17,557 I'm Barb. 62 00:04:18,967 --> 00:04:20,311 Brian. 63 00:04:20,760 --> 00:04:23,971 B-6. B-6. 64 00:04:24,147 --> 00:04:25,439 Oh, my God, oh. 65 00:04:25,471 --> 00:04:27,010 - Bingo! - So soon. 66 00:04:27,809 --> 00:04:31,228 You are my lucky charm tonight. Don't you go anywhere. 67 00:04:31,229 --> 00:04:33,273 I wouldn't dream of it, Barb. 68 00:04:45,660 --> 00:04:46,786 Hey. 69 00:04:47,954 --> 00:04:50,441 Batista, how's he doing? How's Bobby? 70 00:04:50,466 --> 00:04:51,540 Shot in the neck. 71 00:04:51,541 --> 00:04:53,153 Massive blood loss. He's in surgery. 72 00:04:53,178 --> 00:04:54,429 - Jesus Christ. - I'm so sorry. 73 00:04:54,454 --> 00:04:55,347 Yeah. 74 00:04:55,372 --> 00:04:56,960 Hey, well, what about his wife? Does she know? 75 00:04:56,985 --> 00:04:58,532 Missy's in the surgical waiting area, 76 00:04:58,557 --> 00:05:00,107 hoping on an update from the surgeon. 77 00:05:00,132 --> 00:05:01,330 It's a nightmare. 78 00:05:04,887 --> 00:05:07,472 You mind if I have a word with you? 79 00:05:08,019 --> 00:05:09,387 Sure. 80 00:05:11,144 --> 00:05:12,324 What? 81 00:05:13,074 --> 00:05:15,324 Look, I know that it's a crazy time. 82 00:05:16,061 --> 00:05:17,742 But if we're gonna be partners, 83 00:05:17,767 --> 00:05:19,477 I need you to come clean with me. 84 00:05:20,669 --> 00:05:22,270 What are you talking about? 85 00:05:22,655 --> 00:05:25,941 I saw you steal the file from Tampa PD. 86 00:05:27,207 --> 00:05:28,936 Who is Brian Moser? 87 00:05:32,773 --> 00:05:36,776 He's from a vice case Bobby and I worked back in '73. 88 00:05:37,239 --> 00:05:40,113 We were trying to get inside the Estrada Cartel. 89 00:05:40,114 --> 00:05:43,242 We had an informant, a woman, Laura Moser. 90 00:05:44,256 --> 00:05:46,006 Mother of Brian. 91 00:05:46,681 --> 00:05:47,756 And? 92 00:05:49,623 --> 00:05:51,129 She was killed. 93 00:05:52,751 --> 00:05:54,127 It was my fault. 94 00:05:54,128 --> 00:05:55,753 Your fault how? 95 00:05:55,754 --> 00:05:58,173 I was having an affair with her. 96 00:05:59,619 --> 00:06:01,301 Emotions got in the way. 97 00:06:02,625 --> 00:06:04,836 It's one of the biggest regrets of my life. 98 00:06:06,198 --> 00:06:08,658 I always wondered what happened to little Brian. 99 00:06:09,859 --> 00:06:11,752 Such a sweet kid. 100 00:06:13,962 --> 00:06:15,671 So that's why you stole the file. 101 00:06:15,924 --> 00:06:18,290 This has nothing to do with our case. 102 00:06:18,354 --> 00:06:20,254 All right? This is a private matter, 103 00:06:20,279 --> 00:06:22,281 and I'd prefer to keep it that way. 104 00:06:28,235 --> 00:06:30,163 Bobby and I swung by Laura's place. 105 00:06:30,164 --> 00:06:33,167 The house was torn apart, there was food on the floor. 106 00:06:33,192 --> 00:06:35,126 Laura and her boys have been kidnapped. 107 00:06:35,127 --> 00:06:37,503 I can feel it in every fiber of my being. 108 00:06:37,504 --> 00:06:40,674 So you want me to jeopardize the Estrada case on a feeling? 109 00:06:42,176 --> 00:06:43,804 The case. 110 00:06:44,511 --> 00:06:46,305 The case... 111 00:06:47,473 --> 00:06:49,474 The case is compromised. 112 00:06:49,675 --> 00:06:52,176 What the fuck are you talking about? 113 00:06:53,246 --> 00:06:55,748 I had an affair with Laura. 114 00:06:59,274 --> 00:07:00,501 I know. 115 00:07:01,253 --> 00:07:02,878 I know, I fucked up. 116 00:07:03,039 --> 00:07:06,182 One of Estrada's henchmen probably saw us together. 117 00:07:06,302 --> 00:07:08,118 Oh, Jesus, Harry. 118 00:07:09,035 --> 00:07:10,535 Does Doris know? 119 00:07:10,829 --> 00:07:12,330 That doesn't matter. 120 00:07:12,331 --> 00:07:15,286 You know what the cartel will do to an informant. 121 00:07:15,346 --> 00:07:17,430 Spence, they have her two boys. 122 00:07:17,455 --> 00:07:19,420 - Any idea where they are? - PortMiami docks. 123 00:07:19,421 --> 00:07:20,963 Estrada does all of his business there. 124 00:07:20,964 --> 00:07:22,482 I can lead the charge. 125 00:07:26,428 --> 00:07:27,680 You can join the search. 126 00:07:29,617 --> 00:07:30,973 But as a uni. 127 00:07:31,316 --> 00:07:34,888 Give me your shield. Give me your shield. 128 00:07:45,325 --> 00:07:46,692 We are looking for a mother 129 00:07:46,717 --> 00:07:49,387 and her two boys, age seven and three. 130 00:07:49,702 --> 00:07:52,578 They could be in any shipping container on the premises, 131 00:07:52,579 --> 00:07:55,270 but we cannot open any without probable cause, 132 00:07:55,330 --> 00:07:56,822 so any proof of life 133 00:07:56,847 --> 00:08:00,501 in a shipping container is enough to crack open the lock, 134 00:08:00,587 --> 00:08:02,565 so if there is a whimper, a scream, 135 00:08:02,590 --> 00:08:04,106 a K-9 indicating a scent, 136 00:08:04,131 --> 00:08:05,391 that's good enough. 137 00:08:05,416 --> 00:08:07,190 - You understand me? - Yes, Captain, sir. 138 00:08:07,215 --> 00:08:09,004 All right, dismissed. Let's get it done. 139 00:08:41,401 --> 00:08:43,921 No fucking way we're gonna find them in all this. 140 00:08:43,922 --> 00:08:46,520 Hey, we're gonna find them. 141 00:08:46,645 --> 00:08:48,893 You keep looking. Go! 142 00:08:50,416 --> 00:08:52,459 Go on, keep looking! 143 00:09:05,716 --> 00:09:07,551 Not gonna give up. 144 00:09:08,781 --> 00:09:10,464 Gonna find you. 145 00:09:21,752 --> 00:09:24,492 I can't even imagine what he's going through right now. 146 00:09:24,713 --> 00:09:26,811 Spencer had everyone fooled, 147 00:09:27,579 --> 00:09:28,925 but not me. 148 00:09:28,950 --> 00:09:31,516 For him, pain was pleasure, 149 00:09:32,221 --> 00:09:34,972 the difference between the two razor-thin. 150 00:09:35,266 --> 00:09:38,017 Spencer was my first child killer, 151 00:09:38,383 --> 00:09:40,011 true evil incarnate. 152 00:09:40,036 --> 00:09:41,479 He's still alive, I know it. 153 00:09:41,480 --> 00:09:43,695 - You just have to find him. - Yes. 154 00:09:44,028 --> 00:09:45,321 Find him. 155 00:09:49,862 --> 00:09:52,490 We can't let Bobby's sacrifice be in vain. 156 00:09:53,588 --> 00:09:55,356 He would want all of us out there right now 157 00:09:55,381 --> 00:09:58,237 shaking the goddamn cartel tree until we find my son. 158 00:10:00,023 --> 00:10:01,363 Our son. 159 00:10:01,810 --> 00:10:04,064 In that moment, I, too, had an intense need 160 00:10:04,089 --> 00:10:06,217 to find out what had happened to Nicky. 161 00:10:08,549 --> 00:10:11,093 And there was only one person who knew. 162 00:10:23,401 --> 00:10:25,420 Spencer's bachelor pad. 163 00:10:25,680 --> 00:10:28,496 For a minute I thought I'd walked into the wrong apartment. 164 00:10:28,932 --> 00:10:32,018 The place didn't look like the home of a police captain. 165 00:10:32,894 --> 00:10:36,377 But it did work as a crash pad for a recently divorced husband. 166 00:10:39,673 --> 00:10:41,485 Children's charcuterie. 167 00:10:41,925 --> 00:10:43,292 What a concept. 168 00:11:15,615 --> 00:11:17,275 Shakespeare was right. 169 00:11:18,368 --> 00:11:22,788 You can smile and smile and all the while still be a villain. 170 00:11:32,931 --> 00:11:34,927 Thank you for the ride home. 171 00:11:35,802 --> 00:11:37,947 God, I've been up for 20 hours straight. 172 00:11:37,972 --> 00:11:39,472 I'm bleary-eyed as hell. 173 00:11:39,473 --> 00:11:41,599 Well, you have had the shittiest of shitty days. 174 00:11:41,760 --> 00:11:45,096 Sometimes I thought Harry was a little too kind. 175 00:11:46,754 --> 00:11:47,781 Yeah. 176 00:11:49,324 --> 00:11:52,890 I just still can't believe those sons of bitches opened fire on us. 177 00:11:53,547 --> 00:11:55,856 Hey, look, we found Nicky's jersey. 178 00:11:55,989 --> 00:11:57,855 Next, we're gonna find Nicky. 179 00:11:57,931 --> 00:12:00,048 Yeah. I need a drink. 180 00:12:00,219 --> 00:12:03,678 I got a bottle of Glenfiddich around here somewhere. 181 00:12:03,925 --> 00:12:05,300 I can't say no to that. 182 00:12:05,325 --> 00:12:06,535 All right. 183 00:12:51,503 --> 00:12:52,628 Oh, hi. 184 00:12:52,629 --> 00:12:54,213 Uh, any news about Bobby? 185 00:12:54,214 --> 00:12:56,464 Uh, next 24 hours are critical. 186 00:12:57,676 --> 00:13:00,559 Hey, thanks for getting your sister out of Bimini. 187 00:13:00,721 --> 00:13:02,221 Oh, not a problem. 188 00:13:03,121 --> 00:13:05,024 It was fun to be out on Camilla's boat. 189 00:13:06,428 --> 00:13:08,420 Slice of Pie. So good. 190 00:13:10,289 --> 00:13:12,231 How goes your hunt for our serial killer? 191 00:13:16,212 --> 00:13:18,380 Uh, the suspect we thought was good for it, 192 00:13:18,405 --> 00:13:21,268 he was, uh, killed a few weeks ago. 193 00:13:21,293 --> 00:13:22,834 Well, is it connected? 194 00:13:22,966 --> 00:13:25,640 Uh, you think the killer has four homicides under his belt? 195 00:13:28,787 --> 00:13:31,288 Honestly, I don't think any of 'em are related. 196 00:13:31,376 --> 00:13:33,212 It's not a serial killer case. 197 00:13:33,726 --> 00:13:35,480 I'll never forget the first time 198 00:13:35,505 --> 00:13:37,715 my father lied to my face. 199 00:13:41,536 --> 00:13:43,422 Hey, that was mine. 200 00:13:45,057 --> 00:13:46,601 Before you say anything, 201 00:13:46,626 --> 00:13:47,868 I dumped Gio. 202 00:13:47,893 --> 00:13:49,328 It's finito. 203 00:13:49,811 --> 00:13:52,229 You can ground me for a month. I know I deserve it. 204 00:13:53,940 --> 00:13:55,525 I'm just glad you're safe. 205 00:13:58,278 --> 00:14:00,265 But no more dating 206 00:14:00,297 --> 00:14:02,490 older guys, ever, you understand? 207 00:14:02,491 --> 00:14:04,885 The heart wants what the heart wants, Dad. 208 00:14:05,438 --> 00:14:06,744 But I'll do my best. 209 00:14:06,745 --> 00:14:09,984 My sister was always the most honest person in the family. 210 00:14:10,009 --> 00:14:12,549 I do have to give you some bad news about your godfather. 211 00:14:12,574 --> 00:14:13,736 - Bobby? - Yeah. 212 00:14:13,761 --> 00:14:15,461 He's been shot, he's in the ICU, 213 00:14:15,462 --> 00:14:16,912 and he's gonna be there for a while. 214 00:14:16,937 --> 00:14:19,105 - Can I see him? - No, they've restricted visitors 215 00:14:19,130 --> 00:14:20,883 - until his condition improves. - Jesus Christ, 216 00:14:20,884 --> 00:14:22,510 there's got to be something I can do. 217 00:14:22,511 --> 00:14:24,303 M-Miami Metro's having a blood drive. 218 00:14:24,304 --> 00:14:25,805 Done. Where do I sign up? 219 00:14:25,806 --> 00:14:27,874 Why don't you bring your sister to work? 220 00:14:43,661 --> 00:14:45,238 Been three days. 221 00:14:45,403 --> 00:14:47,952 People are probably starting to feel like it's a lost cause. 222 00:14:47,953 --> 00:14:49,203 Well, fuck that. 223 00:14:49,204 --> 00:14:51,372 Hey, I got something! 224 00:14:52,088 --> 00:14:53,983 - Over here. - All right. 225 00:14:55,794 --> 00:14:57,670 Chinny-chin-chin. 226 00:14:57,989 --> 00:14:59,628 - Hey! - Uh, yeah. 227 00:15:10,934 --> 00:15:12,268 They killed 'em all. 228 00:15:12,269 --> 00:15:13,603 Oh, my... 229 00:15:14,729 --> 00:15:15,688 Help. 230 00:15:15,689 --> 00:15:17,815 Hey. Hey. 231 00:15:18,150 --> 00:15:19,835 Hey. Oh, God. 232 00:15:19,860 --> 00:15:20,825 Okay, I got you. 233 00:15:20,850 --> 00:15:22,131 I got you. 234 00:15:26,303 --> 00:15:27,534 All right. 235 00:15:59,694 --> 00:16:00,694 Dad! 236 00:16:01,008 --> 00:16:03,747 Dad, Dad, I know it's you. 237 00:16:04,080 --> 00:16:05,279 Please let me out of here. 238 00:16:05,280 --> 00:16:06,822 What did I do? 239 00:16:06,847 --> 00:16:08,340 Why did you do this? 240 00:16:11,094 --> 00:16:13,371 You didn't do anything wrong. 241 00:16:14,370 --> 00:16:16,247 This will all be over soon. 242 00:16:17,268 --> 00:16:20,003 No, Dad, don't go, please! 243 00:16:25,947 --> 00:16:27,881 _ 244 00:16:28,931 --> 00:16:31,204 Everyone loves Bobby, huh? 245 00:16:33,967 --> 00:16:35,425 You can sign in over here. 246 00:16:40,281 --> 00:16:42,101 Uh, I'll be around if you need anything. 247 00:16:42,126 --> 00:16:43,400 You're not gonna wait with me? 248 00:16:43,401 --> 00:16:45,945 Got work to do, deadlines, 249 00:16:45,946 --> 00:16:47,446 but I'll give later. 250 00:16:47,447 --> 00:16:49,658 Kramer, Johnson. You're next. 251 00:16:51,534 --> 00:16:53,202 Jimmy was killed with an ice pick 252 00:16:53,203 --> 00:16:54,412 to the back of his head. 253 00:16:55,359 --> 00:16:57,509 The back of his shirt was covered in blood. 254 00:16:57,858 --> 00:17:00,861 Nicky was alive when this jersey was removed. 255 00:17:12,722 --> 00:17:14,014 Holy shit. 256 00:17:14,263 --> 00:17:16,723 This line is bananas. 257 00:17:17,102 --> 00:17:18,864 Morgan, you went to medical school, right? 258 00:17:18,889 --> 00:17:20,330 Uh, nope, premed. 259 00:17:20,355 --> 00:17:21,438 Great. Want to draw blood, 260 00:17:21,439 --> 00:17:22,481 get that line moving? 261 00:17:22,967 --> 00:17:23,983 No, thanks. 262 00:17:23,984 --> 00:17:26,084 That wasn't an ask, that was an order, 263 00:17:26,109 --> 00:17:27,644 but phrased nicely. 264 00:17:28,321 --> 00:17:30,131 Go forth, draw much blood. 265 00:17:30,579 --> 00:17:33,789 Any other time, that would have been an exciting endeavor. 266 00:17:34,763 --> 00:17:36,097 Is this records? 267 00:17:36,246 --> 00:17:37,788 Guilty as charged. 268 00:17:37,789 --> 00:17:40,249 I'm looking for a file from '73. 269 00:17:40,250 --> 00:17:42,464 Uh, the Estrada Cartel case. 270 00:17:42,669 --> 00:17:45,297 Started off at vice, became a homicide. 271 00:17:48,675 --> 00:17:49,820 Camilla Figg. 272 00:17:49,845 --> 00:17:51,722 Guardian of Records since time immemorial. 273 00:17:51,747 --> 00:17:52,681 And you are? 274 00:17:52,706 --> 00:17:54,235 Detective Maria LaGuerta. 275 00:17:54,260 --> 00:17:57,568 The new girl. We can always use more estrogen in homicide. 276 00:17:57,593 --> 00:17:59,720 Welcome. Right this way. 277 00:18:03,189 --> 00:18:05,774 Here you go. Everything you need to know and more. 278 00:18:06,218 --> 00:18:07,609 Real vicious bunch. 279 00:18:07,810 --> 00:18:09,020 Yeah. 280 00:18:12,980 --> 00:18:15,917 Oh, sorry, but do you mind? 281 00:18:16,047 --> 00:18:17,032 Of course. 282 00:18:17,057 --> 00:18:18,899 And don't bother refiling. I'll handle it. 283 00:18:25,778 --> 00:18:27,281 _ 284 00:18:27,306 --> 00:18:28,355 _ 285 00:18:29,799 --> 00:18:32,620 "One son, Brian Moser, age seven." 286 00:18:37,557 --> 00:18:39,366 Got what I needed. Thanks. 287 00:18:39,391 --> 00:18:41,085 We aim to please. 288 00:18:46,734 --> 00:18:47,788 All right... 289 00:18:51,898 --> 00:18:53,909 You were right. She came down. 290 00:18:54,407 --> 00:18:55,856 She seem satisfied? 291 00:18:55,881 --> 00:18:58,257 There's no mention of Dexter in any records. 292 00:18:58,411 --> 00:18:59,908 LaGuerta's off the trail. 293 00:19:00,335 --> 00:19:03,358 Great. Uh, any sign of what I was looking for? 294 00:19:03,383 --> 00:19:05,057 Brian's youth records are sealed. 295 00:19:05,082 --> 00:19:07,461 Doubly so when there's medical records attached. 296 00:19:07,462 --> 00:19:09,546 - Any forwarding address? - Nothing. 297 00:19:09,547 --> 00:19:10,783 No arrests. 298 00:19:10,808 --> 00:19:13,572 As far as I can tell, Brian went to the Tampa facility 299 00:19:13,597 --> 00:19:15,114 shortly after leaving you. 300 00:19:15,868 --> 00:19:18,392 Harry. You all right? 301 00:19:18,417 --> 00:19:19,825 I'm good enough. 302 00:19:27,153 --> 00:19:30,260 _ 303 00:19:39,454 --> 00:19:42,857 The state would prefer not to separate siblings. 304 00:19:42,956 --> 00:19:45,592 Is there any way you could foster them as a pair? 305 00:19:46,162 --> 00:19:48,627 Uh, Brian has been remarkably resilient 306 00:19:48,628 --> 00:19:50,754 considering what they've been through. 307 00:19:50,755 --> 00:19:52,194 And Dexter, 308 00:19:52,859 --> 00:19:56,139 he hasn't said a word since, well... 309 00:19:56,406 --> 00:19:59,017 How did the boys come into state custody? 310 00:20:02,179 --> 00:20:04,088 Uh, their mother was, uh... 311 00:20:05,678 --> 00:20:08,587 part of an undercover drug case that went south. 312 00:20:10,111 --> 00:20:13,239 She was an informant and, uh... 313 00:20:14,988 --> 00:20:16,823 murdered by the cartel. 314 00:20:18,182 --> 00:20:19,658 What about their father? 315 00:20:19,990 --> 00:20:21,250 He's in prison. 316 00:20:21,275 --> 00:20:23,525 Relinquished all parental rights. 317 00:20:23,714 --> 00:20:25,965 Has zero interest in being their father. 318 00:20:26,040 --> 00:20:27,499 So, they're on their own? 319 00:20:27,500 --> 00:20:28,668 Yeah. 320 00:20:32,757 --> 00:20:34,633 I need a moment with my husband. 321 00:20:34,841 --> 00:20:37,062 Oh, yeah. Sure. 322 00:20:44,303 --> 00:20:46,347 I just have one question. 323 00:20:48,593 --> 00:20:52,442 Is their mother Laura Moser? 324 00:20:53,734 --> 00:20:55,986 That woman you had an affair with? 325 00:21:02,214 --> 00:21:03,231 Yes. 326 00:21:16,291 --> 00:21:17,269 Hi. 327 00:21:19,452 --> 00:21:21,375 Do you like firetrucks? 328 00:21:32,580 --> 00:21:34,417 These boys need a mother. 329 00:22:07,100 --> 00:22:08,224 Hello. 330 00:22:11,165 --> 00:22:13,021 Hi. Who are you? 331 00:22:13,022 --> 00:22:15,107 Oh. Sorry. Yeah. I'm Debra Morgan. 332 00:22:15,108 --> 00:22:16,900 Deb. Harry's daughter. 333 00:22:16,901 --> 00:22:19,069 Maria. I work with your father. 334 00:22:19,070 --> 00:22:20,529 What you working on? 335 00:22:20,530 --> 00:22:22,281 Trying to catch a possible serial killer. 336 00:22:22,282 --> 00:22:24,616 Like Silence of the Lambs? Can I see? 337 00:22:24,617 --> 00:22:26,743 I'm sorry, but... no. 338 00:22:26,959 --> 00:22:28,203 Where's your father? 339 00:22:28,516 --> 00:22:29,707 Hey. 340 00:22:29,732 --> 00:22:31,456 - You're the other Morgan kid, right? - Yeah. 341 00:22:31,548 --> 00:22:32,575 Deb. 342 00:22:32,617 --> 00:22:34,965 You're Tanya? My brother's boss? 343 00:22:35,214 --> 00:22:36,605 The one and only. 344 00:22:37,009 --> 00:22:40,388 I love the idea of him being ordered around by a lady boss. 345 00:22:40,883 --> 00:22:42,830 Well, I'm certainly good at that. 346 00:22:49,350 --> 00:22:50,934 Did you always want to do this? 347 00:22:50,935 --> 00:22:52,978 Good question. No. 348 00:22:53,315 --> 00:22:55,986 When I was your age, I was all about basketball. 349 00:22:56,414 --> 00:22:58,624 That's kind of tough when you're fun-sized. 350 00:22:58,693 --> 00:22:59,985 And don't have a dick. 351 00:22:59,986 --> 00:23:01,320 Tell me about it. 352 00:23:01,321 --> 00:23:02,321 Volleyball. 353 00:23:02,322 --> 00:23:03,310 You get it. 354 00:23:03,335 --> 00:23:05,671 Those little moments where everything works out. 355 00:23:05,923 --> 00:23:08,490 You make a perfect pass to your forward. They score. 356 00:23:08,515 --> 00:23:09,797 An impossible rebound. 357 00:23:09,822 --> 00:23:11,389 A diving bump that saves the game. 358 00:23:11,414 --> 00:23:13,790 Fucking-A. Love those times. 359 00:23:13,791 --> 00:23:15,952 Endorphins flood your system. 360 00:23:16,669 --> 00:23:18,026 Singular moments. 361 00:23:18,504 --> 00:23:20,192 It's where happiness happens. 362 00:23:20,684 --> 00:23:22,466 So here, it's catching criminals. 363 00:23:22,467 --> 00:23:24,681 Solving a mystery that no one else can figure out? 364 00:23:24,802 --> 00:23:26,304 That's the shit. 365 00:23:27,811 --> 00:23:29,473 You got some blue in your blood? 366 00:23:29,624 --> 00:23:31,212 Considering the family business? 367 00:23:31,237 --> 00:23:33,446 Nah. That's a male Morgan thing. 368 00:23:34,434 --> 00:23:35,794 That's too bad. 369 00:23:36,276 --> 00:23:38,626 We could always use more kickass women around here. 370 00:23:41,132 --> 00:23:43,009 Come back and visit me anytime. 371 00:24:14,560 --> 00:24:17,312 This was not the blood drive I was hoping for. 372 00:24:17,582 --> 00:24:20,586 Getting Spencer on my table was going to have to wait. 373 00:24:22,568 --> 00:24:23,735 Or maybe not. 374 00:24:23,736 --> 00:24:24,820 Captain! 375 00:24:24,821 --> 00:24:26,959 I see they've got you doing everything around here now. 376 00:24:27,402 --> 00:24:29,854 Yeah. Got a spot for you right here. 377 00:24:38,626 --> 00:24:40,836 Now, you've done this before, right? 378 00:24:41,163 --> 00:24:42,549 Don't be nervous. 379 00:24:48,422 --> 00:24:49,460 Steady. 380 00:24:50,793 --> 00:24:51,960 That's good. 381 00:24:57,603 --> 00:24:59,511 Here, let me move that up for you. 382 00:24:59,536 --> 00:25:00,651 Thanks. 383 00:25:06,442 --> 00:25:07,679 Nice veins. 384 00:25:27,276 --> 00:25:30,176 I can't imagine the pain you and your wife must be in. 385 00:25:30,201 --> 00:25:31,442 Ex-wife. 386 00:25:31,763 --> 00:25:35,266 Yeah. She's-she's just a wreck. 387 00:25:37,629 --> 00:25:39,311 Did you find anything at the Tigres house 388 00:25:39,312 --> 00:25:40,763 that could help me find my son? 389 00:25:41,503 --> 00:25:43,106 - Want some good news? - Yeah. 390 00:25:43,627 --> 00:25:46,468 Blood on Nicky's jersey wasn't indicative of a fatal wound. 391 00:25:46,605 --> 00:25:48,065 It was only on the front. 392 00:25:48,090 --> 00:25:50,508 And most likely from the... finger amputation. 393 00:25:50,695 --> 00:25:51,654 Yeah. 394 00:25:52,450 --> 00:25:54,641 He was a better actor than a cop. 395 00:25:54,867 --> 00:25:56,701 So, he could still be alive? 396 00:25:57,038 --> 00:25:59,039 There's a solid chance he is. 397 00:25:59,040 --> 00:26:01,244 I'll take any hope I can get. 398 00:26:06,547 --> 00:26:09,404 Why do you think the cartel has targeted children? 399 00:26:11,148 --> 00:26:13,150 They're fucking evil animals. 400 00:26:17,156 --> 00:26:18,725 I couldn't agree more. 401 00:26:18,726 --> 00:26:19,811 Yeah. 402 00:26:20,853 --> 00:26:22,642 People who hurt kids... 403 00:26:25,625 --> 00:26:28,086 Chalked that up to foreplay. 404 00:26:33,324 --> 00:26:34,866 I hope you do a better job 405 00:26:34,867 --> 00:26:36,368 with the cold cases I assigned you 406 00:26:36,369 --> 00:26:38,215 than you do drawing blood. 407 00:26:38,496 --> 00:26:41,734 Well, actually, hoping to turn the corner on a big case. 408 00:26:42,959 --> 00:26:45,732 Tonight could even be the night. 409 00:26:46,650 --> 00:26:47,543 Good. 410 00:26:47,950 --> 00:26:50,244 We need some good news around here. 411 00:26:53,761 --> 00:26:55,346 Oh. Your turn. 412 00:26:56,722 --> 00:26:59,615 Morgan. Consider your blood drive days over. 413 00:27:02,406 --> 00:27:05,576 Every day we leave evidence of ourselves behind. 414 00:27:07,347 --> 00:27:08,924 Whether we like it or not. 415 00:27:11,118 --> 00:27:13,732 DNA, hair, 416 00:27:14,253 --> 00:27:15,425 dandruff... 417 00:27:16,562 --> 00:27:18,188 Fingerprints. 418 00:27:20,244 --> 00:27:24,113 Identifiers of who we are. Where we've been. 419 00:27:24,500 --> 00:27:26,960 Hey, Dex. Can I ask a favor? 420 00:27:26,961 --> 00:27:27,997 What's up? 421 00:27:31,277 --> 00:27:34,779 I... want to donate blood. For Bobby. 422 00:27:34,927 --> 00:27:37,095 Great. The line's gone down a lot. 423 00:27:37,096 --> 00:27:39,681 The-the-the thing is... I-I can't. 424 00:27:39,682 --> 00:27:41,591 I'm sure Bobby'll have more than enough blood. 425 00:27:41,616 --> 00:27:42,731 That's the problem. 426 00:27:42,756 --> 00:27:45,413 Everyone is doing it. Hell, even your sister. 427 00:27:45,438 --> 00:27:46,771 People ask questions. 428 00:27:46,772 --> 00:27:49,232 There were some mysteries even I couldn't fathom. 429 00:27:49,495 --> 00:27:51,860 You know about me. Yeah? 430 00:27:52,300 --> 00:27:53,310 Yeah? 431 00:27:54,253 --> 00:27:56,420 Last month I, uh... 432 00:27:57,450 --> 00:27:59,367 I got a call from a former partner 433 00:27:59,368 --> 00:28:00,912 who tested positive. 434 00:28:02,656 --> 00:28:03,948 For HIV? 435 00:28:04,957 --> 00:28:07,033 Yeah. I-I got tested, 436 00:28:07,058 --> 00:28:09,619 but it-it's still a few weeks away from results. 437 00:28:10,267 --> 00:28:13,232 This is what happens to normal people with big secrets. 438 00:28:13,640 --> 00:28:16,310 It's harder for them to keep their masks on straight. 439 00:28:16,636 --> 00:28:17,744 I've got you. 440 00:28:31,838 --> 00:28:34,611 It was odd being the blood giver... 441 00:28:34,612 --> 00:28:36,905 but as a budding master at keeping secrets, 442 00:28:36,906 --> 00:28:39,590 it felt good to help a novice. 443 00:28:44,956 --> 00:28:46,581 Thanks again. You're a lifesaver. 444 00:28:47,113 --> 00:28:49,000 I'd never been called that before. 445 00:28:49,001 --> 00:28:50,313 Have a cookie. 446 00:29:01,180 --> 00:29:02,722 Somebody still hasn't given blood. 447 00:29:02,723 --> 00:29:05,058 I have an intense fear of needles. 448 00:29:05,059 --> 00:29:07,352 Specifically when they are poked into me. 449 00:29:07,353 --> 00:29:09,262 You just haven't been poked in the right place, my friend. 450 00:29:10,414 --> 00:29:11,327 Yeah. 451 00:29:11,575 --> 00:29:14,385 Thanks anyway, but I think I have to pass. 452 00:29:14,819 --> 00:29:16,676 I'd hate to faint in front of the guys. 453 00:29:16,701 --> 00:29:18,381 Listen, intern. One of our own is in need. 454 00:29:18,406 --> 00:29:19,613 This is what we do. 455 00:29:19,926 --> 00:29:21,302 Which arm? 456 00:29:22,623 --> 00:29:24,310 Left, please. 457 00:29:46,933 --> 00:29:48,433 Can you smile for Mama? 458 00:29:48,458 --> 00:29:49,668 Yes. 459 00:29:50,396 --> 00:29:51,701 What? 460 00:29:53,559 --> 00:29:54,727 Dexie's hungry. 461 00:29:54,752 --> 00:29:56,521 He wants a peanut butter and jelly sandwich. 462 00:29:56,546 --> 00:29:57,527 Okay. 463 00:30:00,740 --> 00:30:03,074 I'm just gonna put Debbie down. 464 00:30:04,517 --> 00:30:05,764 Okay. 465 00:30:20,259 --> 00:30:21,961 Mommy will be right back. 466 00:30:23,322 --> 00:30:24,789 Shut up. 467 00:30:44,526 --> 00:30:46,888 What are you doing? 468 00:30:53,265 --> 00:30:54,793 Why did you do that? 469 00:30:54,794 --> 00:30:56,087 Too noisy. 470 00:30:57,004 --> 00:30:59,190 Brian, you are in a time-out. 471 00:30:59,215 --> 00:31:01,925 Just stay on the couch until Harry comes home. 472 00:31:22,947 --> 00:31:26,197 Hey, we got to talk about what you did to Deb. 473 00:31:26,885 --> 00:31:29,460 That was really dangerous, and you could've hurt her. 474 00:31:30,959 --> 00:31:32,252 Don't just shrug. 475 00:31:32,790 --> 00:31:34,374 You can't do things like that. 476 00:31:34,375 --> 00:31:35,958 You're not my dad. 477 00:31:37,682 --> 00:31:38,670 I know. 478 00:31:38,671 --> 00:31:39,937 I'm not. 479 00:31:40,198 --> 00:31:42,316 Doris and I, we're both here 480 00:31:42,341 --> 00:31:44,429 to take care of you and your brother. 481 00:31:44,552 --> 00:31:47,150 I don't want you to. I want to go home. 482 00:31:47,175 --> 00:31:48,590 I miss my mom! 483 00:31:49,696 --> 00:31:50,716 Hey, hey. 484 00:31:50,741 --> 00:31:52,695 Look. Hey. Come on. Take it easy. 485 00:31:53,519 --> 00:31:55,057 I hate this place! 486 00:31:55,082 --> 00:31:56,850 This isn't our home! 487 00:31:57,648 --> 00:31:59,344 I hate you! 488 00:31:59,966 --> 00:32:01,902 I hate all of you! 489 00:32:06,339 --> 00:32:08,089 Leave me alone! 490 00:32:18,377 --> 00:32:20,545 I cross-checked recently released patients 491 00:32:20,546 --> 00:32:22,364 from that Tampa hospital against our records. 492 00:32:22,389 --> 00:32:23,324 And? 493 00:32:23,966 --> 00:32:25,592 Three have addresses in Dade County, 494 00:32:25,593 --> 00:32:27,510 two have been arrested. 495 00:32:27,511 --> 00:32:30,388 - I'm gonna give them a visit. - Hmm, nice work. 496 00:32:30,389 --> 00:32:32,254 Uh, if you don't mind, I'm gonna go through our files, 497 00:32:32,279 --> 00:32:33,729 see if there's anything I've missed. 498 00:32:33,754 --> 00:32:34,851 Do your thing. 499 00:32:34,852 --> 00:32:36,770 - Keep me posted. - Will do. 500 00:32:39,656 --> 00:32:41,003 All right. 501 00:32:41,826 --> 00:32:43,385 Raul... 502 00:32:45,539 --> 00:32:47,772 what did you do to Brian? 503 00:32:57,178 --> 00:32:58,231 All right. 504 00:32:58,256 --> 00:33:01,521 He's an orphan. Foster care like Brian. 505 00:33:29,599 --> 00:33:31,133 Holy shit. 506 00:33:41,388 --> 00:33:43,181 Fucker is stalking my son. 507 00:33:45,284 --> 00:33:46,475 Oh, my God. 508 00:33:47,073 --> 00:33:49,321 This seven-card approach is a game changer. 509 00:33:49,426 --> 00:33:51,094 I'm only one call away on three of them. 510 00:33:51,095 --> 00:33:54,347 All I need is I-24, and that sweet 511 00:33:54,348 --> 00:33:57,309 $75 jackpot is mine. 512 00:33:59,441 --> 00:34:01,135 I-25. 513 00:34:01,160 --> 00:34:03,001 I-25. 514 00:34:06,168 --> 00:34:07,121 Bingo. 515 00:34:08,055 --> 00:34:09,515 About time you won. 516 00:34:09,714 --> 00:34:11,883 Hey. Let's celebrate. 517 00:34:12,215 --> 00:34:14,021 Applebee's, on me? 518 00:34:14,785 --> 00:34:18,706 Dinner with you would make a nice consolation prize. 519 00:34:24,336 --> 00:34:26,492 I think I might be addicted to bingo. 520 00:34:27,506 --> 00:34:29,177 You think there's a Bingo's Anonymous, 521 00:34:29,201 --> 00:34:30,933 in case my addiction gets out of hand? 522 00:34:31,790 --> 00:34:32,802 Yeah. 523 00:34:32,803 --> 00:34:35,516 Is-is that your car? 524 00:34:36,115 --> 00:34:37,908 Your chariot awaits. 525 00:34:42,700 --> 00:34:44,373 I can't sit back there. 526 00:34:44,398 --> 00:34:45,566 I want to sit up front. 527 00:34:46,581 --> 00:34:47,935 Well, Barb... 528 00:34:49,247 --> 00:34:52,108 life is full of wants and desires. 529 00:34:53,353 --> 00:34:56,034 I wanted to spend my life with my little brother... 530 00:34:56,955 --> 00:34:58,001 Dexter. 531 00:35:02,300 --> 00:35:03,634 B-Brian? 532 00:35:04,326 --> 00:35:05,910 Brian Moser? 533 00:35:23,354 --> 00:35:24,617 Hello? 534 00:35:25,455 --> 00:35:28,124 Dad? Dexter? 535 00:35:34,156 --> 00:35:35,740 Hi, Debra Morgan. 536 00:35:35,741 --> 00:35:38,326 It's Kelsey from Florida State University. 537 00:35:38,327 --> 00:35:40,596 We've been made aware of the incident 538 00:35:40,621 --> 00:35:42,080 at your high school last week, 539 00:35:42,081 --> 00:35:44,135 but the coach rewatched your tape 540 00:35:44,160 --> 00:35:46,409 and is still interested in meeting about a scholarship. 541 00:35:46,434 --> 00:35:48,050 If you wouldn't mind calling us back 542 00:35:48,075 --> 00:35:49,850 at the FSU administrative office, 543 00:35:49,875 --> 00:35:51,523 we'd love to hear from you. Thanks. 544 00:35:58,414 --> 00:36:00,007 _ 545 00:36:00,187 --> 00:36:01,513 _ 546 00:36:13,373 --> 00:36:14,899 I'd been feeling... 547 00:36:15,317 --> 00:36:16,848 unsettled 548 00:36:17,227 --> 00:36:20,351 ever since I'd seen Jimmy hanging from that bridge. 549 00:36:21,144 --> 00:36:23,587 But I never dreamed that it would be my blade 550 00:36:23,619 --> 00:36:25,623 that ended Jimmy's killer's life. 551 00:36:25,927 --> 00:36:28,042 Spencer was exactly the sort of person 552 00:36:28,067 --> 00:36:30,164 Harry created the Code for. 553 00:36:35,013 --> 00:36:37,015 Too bad Harry didn't see it that way... 554 00:36:38,568 --> 00:36:39,653 yet. 555 00:36:42,197 --> 00:36:45,777 Note to self: giving blood is harder than taking it. 556 00:36:53,973 --> 00:36:56,633 _ 557 00:37:06,132 --> 00:37:09,130 "$5,000 cash" by 1 a.m. 558 00:37:09,830 --> 00:37:12,451 - "or I tell the world." - 559 00:37:13,008 --> 00:37:14,837 Fucking Victor. 560 00:37:28,158 --> 00:37:29,399 Come in. 561 00:37:33,852 --> 00:37:35,520 Thank you for taking the late shift. 562 00:37:38,655 --> 00:37:41,324 Are you kidding? I'd do anything for this big tub of love. 563 00:37:48,499 --> 00:37:50,984 Don't be kissing my husband while he's unconscious. 564 00:37:51,703 --> 00:37:53,029 While he's unconscious. 565 00:37:53,057 --> 00:37:55,184 Okay, I got it. 566 00:38:06,099 --> 00:38:07,611 I'm... 567 00:38:09,989 --> 00:38:11,908 I'm sorry I wasn't there for you. 568 00:38:18,217 --> 00:38:21,852 So much I want to tell you, ask you. 569 00:38:24,055 --> 00:38:26,345 For the first time, you can't complain 570 00:38:26,370 --> 00:38:28,413 that I'm yapping too much. 571 00:38:29,839 --> 00:38:33,176 You know those murders LaGuerta and I have been saddled with? 572 00:38:35,306 --> 00:38:38,407 Turns out, you and I know who the perp is. 573 00:38:39,197 --> 00:38:41,252 Brian Moser. 574 00:38:42,594 --> 00:38:44,034 Dexter's brother. 575 00:38:46,444 --> 00:38:48,268 I haven't told LaGuerta. 576 00:38:51,270 --> 00:38:53,762 This is the point where I need to use 577 00:38:53,851 --> 00:38:55,932 that big brain of yours. 578 00:38:59,233 --> 00:39:01,612 Brian wants to connect with Dexter 579 00:39:01,613 --> 00:39:03,574 for whatever fucked-up reason. 580 00:39:05,742 --> 00:39:10,397 And if I bring Brian in, he blows up everything. 581 00:39:14,413 --> 00:39:18,042 Dexter will learn the gory details... 582 00:39:19,357 --> 00:39:21,296 of his god-awful past. 583 00:39:24,420 --> 00:39:26,297 Who knows what that'll do to him? 584 00:39:31,602 --> 00:39:33,505 What do I do, Bobby? 585 00:39:43,065 --> 00:39:44,136 Hey. 586 00:39:45,407 --> 00:39:46,477 What? 587 00:39:48,111 --> 00:39:49,285 What? 588 00:39:49,486 --> 00:39:50,862 Save... 589 00:39:52,071 --> 00:39:53,264 Dexter. 590 00:39:55,486 --> 00:39:56,459 Hey! 591 00:39:56,613 --> 00:39:58,912 Hey, Doc! He's awake! 592 00:40:00,333 --> 00:40:03,576 He's had flashes of violence. 593 00:40:03,929 --> 00:40:05,556 He put our baby in danger. 594 00:40:06,942 --> 00:40:09,360 So I'm-I'm afraid we can't handle his... 595 00:40:09,385 --> 00:40:11,304 level of trauma. 596 00:40:12,225 --> 00:40:13,886 What about Dexter? 597 00:40:15,729 --> 00:40:18,040 We've grown to really love him. 598 00:40:18,847 --> 00:40:20,679 We know that the state 599 00:40:20,704 --> 00:40:23,401 doesn't want to split siblings, but... 600 00:40:33,800 --> 00:40:36,511 Daddy, where's Biney going? 601 00:41:48,803 --> 00:41:50,388 What the fuck? 602 00:42:23,774 --> 00:42:26,078 I learned a valuable lesson that night. 603 00:42:26,517 --> 00:42:29,866 Never give two pints of blood on stalk-and-kill days. 604 00:42:46,352 --> 00:42:47,519 Dexter? 605 00:42:50,030 --> 00:42:51,323 What is this? 606 00:42:52,719 --> 00:42:54,846 Trying to beat one of Nicky's top scores. 607 00:43:00,101 --> 00:43:02,614 I'm gonna put in your boy's initials. 608 00:43:04,784 --> 00:43:06,703 Least I can do for him. 609 00:43:10,612 --> 00:43:13,447 What the hell is going on? 610 00:43:13,615 --> 00:43:15,366 Oh, let's not play that game. 611 00:43:15,391 --> 00:43:19,363 I think we both know what's going on here. 612 00:43:20,455 --> 00:43:22,692 Why do you have those pictures up there? 613 00:43:23,066 --> 00:43:24,142 Why my son? 614 00:43:25,607 --> 00:43:27,087 Wow. 615 00:43:28,380 --> 00:43:31,030 You are one great actor. 616 00:43:31,383 --> 00:43:33,119 How do you do that? 617 00:43:33,545 --> 00:43:36,673 How do you, who is, as you yourself said, 618 00:43:36,698 --> 00:43:38,123 "a fucking evil animal," 619 00:43:38,148 --> 00:43:42,403 give such a convincing, innocent performance? 620 00:43:43,019 --> 00:43:44,621 You have the wrong guy. 621 00:43:45,166 --> 00:43:47,097 Oh, no, you're the right guy. 622 00:43:48,427 --> 00:43:51,429 Remember that blood on the box that held your son's finger? 623 00:43:51,776 --> 00:43:53,564 Your first mistake. 624 00:43:54,239 --> 00:43:56,167 I could've passed it off as a coincidence, 625 00:43:56,192 --> 00:43:58,074 but that wound on your forearm... 626 00:43:59,138 --> 00:44:01,182 Nicky fought back, didn't he? 627 00:44:01,992 --> 00:44:04,744 He's older than Jimmy, tougher to wrangle. 628 00:44:07,419 --> 00:44:10,423 And then there was that hesitation mark on Nicky's finger. 629 00:44:11,180 --> 00:44:16,702 Was it hard, even for "a fucking evil animal" like you, 630 00:44:16,727 --> 00:44:19,351 to cut off your own son's finger? 631 00:44:20,582 --> 00:44:22,205 But the real proof? 632 00:44:23,112 --> 00:44:24,679 Undeniable? 633 00:44:25,020 --> 00:44:28,732 When I saw you give your son's bloody jersey to that junkie. 634 00:44:30,675 --> 00:44:34,136 Then you killed those Los Tigres members to cover it up. 635 00:44:37,167 --> 00:44:39,805 And let's not forget what happened to Bobby. 636 00:44:42,913 --> 00:44:44,279 I like him. 637 00:44:44,623 --> 00:44:47,166 I like him, too. 638 00:44:47,167 --> 00:44:50,216 How many other children have you murdered over the years? 639 00:44:52,642 --> 00:44:53,809 None. 640 00:44:54,267 --> 00:44:56,109 Seriously? 641 00:44:56,657 --> 00:44:58,097 Drop the innocent act. 642 00:44:58,543 --> 00:44:59,706 How many? 643 00:45:00,083 --> 00:45:02,974 I am not a serial killer. 644 00:45:04,188 --> 00:45:06,272 I protected this city. 645 00:45:06,394 --> 00:45:09,876 I spent my entire life in the pursuit of justice. 646 00:45:10,065 --> 00:45:12,483 I'm a goddamn hero! 647 00:45:12,724 --> 00:45:14,777 I thought you were a hero. 648 00:45:15,403 --> 00:45:17,974 You were always one of the good guys to me. 649 00:45:17,999 --> 00:45:20,667 I am one of the good guys. 650 00:45:20,801 --> 00:45:23,390 Good guys don't kill kids. 651 00:45:23,826 --> 00:45:25,480 She betrayed me. 652 00:45:25,956 --> 00:45:27,204 Becca? 653 00:45:27,229 --> 00:45:31,941 Betrayed my family and turned Nicky against me. 654 00:45:32,386 --> 00:45:36,924 Oh, you did all this to... to hurt your ex-wife? 655 00:45:37,221 --> 00:45:39,172 Aren't you a fucking genius? 656 00:45:39,427 --> 00:45:41,804 In that moment I realized a single incident 657 00:45:41,805 --> 00:45:44,681 could turn a good person into a monster. 658 00:45:44,994 --> 00:45:47,162 It was a sobering realization. 659 00:45:47,196 --> 00:45:49,781 The world became an even darker place. 660 00:45:49,806 --> 00:45:51,146 Let me go. 661 00:45:51,608 --> 00:45:53,401 I'll tell you where Nicky is. 662 00:45:54,567 --> 00:45:56,026 You kill me, 663 00:45:56,973 --> 00:45:58,786 he'll die of starvation. 664 00:46:00,156 --> 00:46:01,199 Tell me. 665 00:46:02,200 --> 00:46:05,751 You heard me. There's only one way to find out. 666 00:46:13,876 --> 00:46:14,962 Fuck. 667 00:46:15,331 --> 00:46:18,241 Want to feel how Nicky and Jimmy felt? 668 00:46:18,266 --> 00:46:21,185 I guarantee zero hesitation marks when I do it. 669 00:46:21,806 --> 00:46:22,973 Fuck you! 670 00:46:26,791 --> 00:46:28,751 Did your son scream like that? 671 00:46:30,478 --> 00:46:32,021 Did Jimmy Powell? 672 00:46:34,801 --> 00:46:35,760 That moment 673 00:46:35,785 --> 00:46:39,164 was the worst case of serial killer blue balls I'd ever had. 674 00:46:39,189 --> 00:46:41,608 I've learned firsthand you can lose two pints of blood 675 00:46:41,633 --> 00:46:43,926 and still function, but when you get to three, 676 00:46:44,863 --> 00:46:47,902 it's a little iffy, mortally speaking. 677 00:46:47,927 --> 00:46:51,310 Let me go. 678 00:46:53,129 --> 00:46:57,880 No. I'm gonna let you sit here and think about what you did. 679 00:46:59,462 --> 00:47:01,029 And when I get back... 680 00:47:02,574 --> 00:47:04,881 you better be more forthcoming about Nicky. 681 00:47:51,447 --> 00:47:53,388 What are you, what are you doing? 682 00:47:54,562 --> 00:47:56,376 You remember what you promised me? 683 00:47:58,750 --> 00:48:00,164 I'm sor... 684 00:48:01,533 --> 00:48:02,712 I'm sorry. 685 00:48:03,446 --> 00:48:04,456 You, uh... 686 00:48:06,627 --> 00:48:08,294 you needed help. 687 00:48:08,335 --> 00:48:10,155 What I needed was my family. 688 00:48:12,747 --> 00:48:14,123 My brother. 689 00:48:15,917 --> 00:48:18,134 I, I, uh... 690 00:48:18,211 --> 00:48:20,546 I did what I thought was best 691 00:48:20,547 --> 00:48:23,735 for you and your brother, Brian. 692 00:48:26,325 --> 00:48:27,345 No. 693 00:48:28,206 --> 00:48:29,272 No. 694 00:48:34,644 --> 00:48:37,042 No. Please. 695 00:48:39,442 --> 00:48:41,402 You promised me, 696 00:48:42,026 --> 00:48:44,707 you wouldn't separate me and Dexter. 697 00:48:44,982 --> 00:48:46,979 I'm sorry. I'm sorry. 698 00:48:47,004 --> 00:48:48,578 But you did. 699 00:48:50,869 --> 00:48:53,746 So... now... 700 00:48:55,415 --> 00:48:56,498 No! 701 00:48:58,701 --> 00:48:59,829 No... 702 00:49:00,044 --> 00:49:01,879 I'm gonna separate you. 703 00:49:01,880 --> 00:49:05,197 Help me! Help me! 704 00:49:34,739 --> 00:49:36,805 Tamping down my Dark Passenger's urges 705 00:49:36,837 --> 00:49:38,379 was never easy, 706 00:49:38,404 --> 00:49:40,640 but when a child's life was at stake, 707 00:49:41,032 --> 00:49:43,447 it felt... right. 708 00:49:49,262 --> 00:49:55,302 CREDITS 47903

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.