All language subtitles for Dexter - 6x01 - Those Kinds of Things.DVDSCR.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,942 --> 00:00:29,092 -:: ZooM_isu ::- // HaVe a GooD Time \\ 2 00:01:55,926 --> 00:01:57,796 Previously on Dexter... 3 00:01:58,368 --> 00:02:00,897 People think it's fun to pretend you're a monster. 4 00:02:00,902 --> 00:02:03,337 Me, I spend my life pretending I'm not. 5 00:02:03,342 --> 00:02:07,451 What made me the way I am left a hollow place inside. 6 00:02:08,000 --> 00:02:10,258 So I became an expert at blending in. 7 00:02:10,263 --> 00:02:11,708 Camouflaging myself. 8 00:02:12,341 --> 00:02:14,363 They make it look so easy... 9 00:02:14,585 --> 00:02:16,991 Connecting with another human being. 10 00:02:16,996 --> 00:02:18,149 I love you. 11 00:02:18,531 --> 00:02:21,689 But if I could have feelings at all, I'd have them for Deb. 12 00:02:21,694 --> 00:02:24,008 Why is it we never talk brother/sister stuff? 13 00:02:24,013 --> 00:02:25,340 To be a brother... 14 00:02:25,531 --> 00:02:26,868 To have a friend... 15 00:02:26,898 --> 00:02:28,914 I only have one person I can trust anymore. 16 00:02:28,919 --> 00:02:29,919 You. 17 00:02:30,196 --> 00:02:31,611 To have a family... 18 00:02:31,641 --> 00:02:33,764 - Rita's pregnant. - That's so great! 19 00:02:33,931 --> 00:02:35,754 If you play a role long enough... 20 00:02:35,759 --> 00:02:37,346 really commit 21 00:02:37,406 --> 00:02:39,220 does it ever become real? 22 00:02:40,617 --> 00:02:43,531 Every time you let someone get close, it ends badly. 23 00:02:43,536 --> 00:02:45,283 I will fuck you back! 24 00:02:45,313 --> 00:02:46,683 Harry was right. 25 00:02:48,355 --> 00:02:49,796 I've never felt this. 26 00:02:49,801 --> 00:02:51,348 You've never had a son before. 27 00:02:51,353 --> 00:02:53,900 - You want to see him come into the world. - Yes. 28 00:02:53,930 --> 00:02:56,279 I've never wanted anything so much in my life. 29 00:02:56,284 --> 00:02:57,856 Sure, I'm still who I was-- 30 00:02:57,886 --> 00:02:59,044 Who I am. 31 00:02:59,339 --> 00:03:01,318 Question is, what do I become? 32 00:03:01,633 --> 00:03:04,496 Camouflage is nature's craftiest trick. 33 00:03:04,501 --> 00:03:07,149 Arthur's terrorized them into maintaining his cover. 34 00:03:07,154 --> 00:03:09,292 They're nothing but human shields. 35 00:03:09,322 --> 00:03:11,343 That's what happens to people who live with a monster. 36 00:03:11,348 --> 00:03:12,762 I am nothing like him! 37 00:03:12,966 --> 00:03:14,597 My family is nothing like that. 38 00:03:15,290 --> 00:03:17,780 I have to be the one to kill him. 39 00:03:18,131 --> 00:03:20,066 I have a family too, Arthur. 40 00:03:22,995 --> 00:03:25,038 I thought I could change what I am-- 41 00:03:25,043 --> 00:03:27,182 keep my family safe. 42 00:03:27,187 --> 00:03:29,122 But it doesn't matter what I do... 43 00:03:29,299 --> 00:03:31,313 I am what's wrong. 44 00:03:33,291 --> 00:03:35,009 So what's your plan here? 45 00:03:35,837 --> 00:03:38,484 I can't get revenge for Rita's death... 46 00:03:38,489 --> 00:03:41,903 But I can help Lumen avenge what was done to her. 47 00:03:45,003 --> 00:03:46,244 In her eyes, 48 00:03:46,758 --> 00:03:48,432 I'm not a monster at all. 49 00:03:50,008 --> 00:03:51,434 I don't feel it anymore. 50 00:03:51,659 --> 00:03:52,942 I'm so sorry. 51 00:03:53,145 --> 00:03:55,565 Don't be sorry your darkness is gone. 52 00:03:55,570 --> 00:03:56,940 I'll carry it for you. 53 00:03:57,531 --> 00:03:58,670 Always. 54 00:03:59,367 --> 00:04:03,829 She made me think, for the briefest moment, that I might even have a chance to be human. 55 00:04:04,839 --> 00:04:06,523 But wishes, of course, 56 00:04:06,528 --> 00:04:08,051 are for children. 57 00:04:20,173 --> 00:04:23,978 There are times in our lives when everything seems to go wrong. 58 00:04:24,800 --> 00:04:28,293 When despite our best efforts, and for no apparent rhyme or reason, 59 00:04:28,298 --> 00:04:29,712 tragedy strikes. 60 00:04:31,538 --> 00:04:33,395 911, what's your emergency? 61 00:04:33,400 --> 00:04:34,727 I've been stabbed. 62 00:04:35,428 --> 00:04:36,847 I understand, sir. 63 00:04:37,395 --> 00:04:38,915 Can you tell me your location? 64 00:04:38,945 --> 00:04:40,706 Please, I need help. 65 00:04:41,643 --> 00:04:44,615 Team 42, we have a possible stabbing in the warehouse district. 66 00:04:44,620 --> 00:04:47,338 Please stand by for approximate address. 67 00:05:05,277 --> 00:05:09,040 And there are other times when everything goes just perfectly. 68 00:05:09,769 --> 00:05:12,253 That's how the last year has been for me. 69 00:05:19,138 --> 00:05:20,138 Hello, Ben. 70 00:05:21,312 --> 00:05:22,312 Roger. 71 00:05:23,812 --> 00:05:26,530 You know it's wrong, what you've been doing. 72 00:05:26,546 --> 00:05:27,873 What's going on? 73 00:05:28,601 --> 00:05:30,667 How do you know our names? 74 00:05:32,471 --> 00:05:36,406 Helping some of your patients live and letting others die-- 75 00:05:36,972 --> 00:05:38,386 making them die-- 76 00:05:39,420 --> 00:05:41,583 so you can harvest their body parts. 77 00:05:42,490 --> 00:05:47,785 The police arrested the emergency room doctor who was selling them. 78 00:05:48,075 --> 00:05:52,504 Closed the case, but I knew they must have had a regular supplier. 79 00:05:53,677 --> 00:05:56,594 So I did my research and here you are. 80 00:05:58,488 --> 00:06:00,554 - We were just trying to... - No! 81 00:06:01,764 --> 00:06:04,351 You were just trying to help yourselves make some money. 82 00:06:09,413 --> 00:06:10,763 That's all. 83 00:06:25,401 --> 00:06:29,423 I've learned that periods of darkness can overcome us at any time. 84 00:06:31,823 --> 00:06:34,628 But I've also found that I'm able to endure. 85 00:06:35,971 --> 00:06:37,191 Overcome. 86 00:06:38,098 --> 00:06:40,251 And in the process, grown stronger. 87 00:06:42,140 --> 00:06:43,210 Smarter. 88 00:06:44,170 --> 00:06:45,170 Better. 89 00:06:48,838 --> 00:06:51,686 All is well in my little corner of the world. 90 00:07:27,365 --> 00:07:28,378 Dexter! 91 00:07:28,408 --> 00:07:29,465 Hey, Jamie. 92 00:07:30,078 --> 00:07:31,684 It's not what you're thinking. 93 00:07:31,714 --> 00:07:33,253 Hey, Dex! 94 00:07:33,283 --> 00:07:35,108 It's really not what you're thinking. 95 00:07:35,113 --> 00:07:38,753 Angel kept an eye on Harrison while I took a really quick swim. 96 00:07:38,758 --> 00:07:39,758 Thank you. 97 00:07:41,264 --> 00:07:42,997 This was a great idea. 98 00:07:43,526 --> 00:07:45,722 Buying the apartment next to yours? 99 00:07:46,144 --> 00:07:48,170 Because now you can slip in and out of your place, 100 00:07:48,194 --> 00:07:49,638 day or night, without anyone knowing. 101 00:07:49,662 --> 00:07:53,352 I never really thought about that. We just needed the extra space. 102 00:07:53,357 --> 00:07:55,063 How's my sister working out for you? 103 00:07:55,068 --> 00:07:56,489 Great. Harrison loves her. 104 00:07:56,494 --> 00:07:58,049 And I love him. 105 00:07:58,331 --> 00:08:01,994 - He get to sleep okay? - Oh, yeah. He's sleeping like, you know... 106 00:08:01,999 --> 00:08:03,968 - A baby. - Except he's not a baby anymore. 107 00:08:03,973 --> 00:08:06,209 He's got his first preschool interview in the morning. 108 00:08:06,214 --> 00:08:07,541 They grow up fast. 109 00:08:08,295 --> 00:08:09,568 Good luck tomorrow. 110 00:08:09,573 --> 00:08:11,589 - Thanks. - Guess we should be leaving. 111 00:08:11,594 --> 00:08:13,566 Yeah. Unless you need me to stay. 112 00:08:13,571 --> 00:08:16,102 I'm going to be up studying all night, so I can do that here just as easily. 113 00:08:16,107 --> 00:08:19,095 - No, no, you should go. I'm good. - Okay. 114 00:08:19,125 --> 00:08:21,404 But I will need you to stay late tomorrow night. 115 00:08:22,377 --> 00:08:25,102 Your high school reunion. Already on my calendar. 116 00:08:25,107 --> 00:08:26,107 Thanks. 117 00:08:27,561 --> 00:08:29,147 No, leave the shirt on. 118 00:08:29,177 --> 00:08:30,177 Angel... 119 00:08:39,556 --> 00:08:40,951 Hey, buddy. 120 00:08:42,084 --> 00:08:43,802 Big day for you tomorrow. 121 00:08:46,488 --> 00:08:48,641 We're all moving forward. 122 00:08:55,635 --> 00:08:58,514 At Our Lady of the Gulf we like to create enough structure for our children 123 00:08:58,519 --> 00:09:00,193 so that they feel safe, 124 00:09:00,214 --> 00:09:03,689 and yet enough freedom so that they feel challenged. 125 00:09:03,694 --> 00:09:05,978 - Okay. - Attendance in our preschool 126 00:09:05,983 --> 00:09:08,514 guarantees your child admission to our secondary school, 127 00:09:08,519 --> 00:09:10,110 which, as I'm sure you know, 128 00:09:10,140 --> 00:09:14,684 is a highly-esteemed feeder school to some of the finest Ivy League universities in the country. 129 00:09:14,714 --> 00:09:16,116 Harvard, here we come! 130 00:09:16,146 --> 00:09:20,045 And, as I'm sure you know, we have a very rigorous admission process. 131 00:09:20,197 --> 00:09:23,630 Not everyone that applies to Our Lady of the Gulf gets in. 132 00:09:23,635 --> 00:09:26,353 Mr. Morgan, you were referred to us by...? 133 00:09:26,358 --> 00:09:27,547 Angel Batista. 134 00:09:27,577 --> 00:09:30,872 Uh, Sergeant Batista-- at the police station-- where we work. 135 00:09:30,877 --> 00:09:32,156 We, 136 00:09:32,186 --> 00:09:33,625 being the people that 137 00:09:34,595 --> 00:09:37,539 protect you in case something bad happens. 138 00:09:38,008 --> 00:09:41,442 Sergeant Batista's daughter went here and he recommended the school. 139 00:09:41,447 --> 00:09:42,805 I remember Angel. 140 00:09:42,810 --> 00:09:44,658 His daughter did very well here. 141 00:09:45,428 --> 00:09:48,465 So, you are Catholic as well, Mr. Morgan? 142 00:09:50,221 --> 00:09:51,372 Actually, I'm not. 143 00:09:52,326 --> 00:09:54,240 And though it does have a certain appeal, 144 00:09:54,245 --> 00:09:57,096 I'm not sure it's right for everyone. 145 00:09:58,707 --> 00:10:01,398 - So Protestant? - No. 146 00:10:01,428 --> 00:10:02,811 - Jewish? - No. 147 00:10:03,741 --> 00:10:05,267 - Muslim? - No. 148 00:10:06,472 --> 00:10:08,625 Any religious affiliation? 149 00:10:08,946 --> 00:10:09,946 No. 150 00:10:11,374 --> 00:10:13,222 What do you believe in, Mr. Morgan? 151 00:10:15,156 --> 00:10:16,526 Nothing. I don't 152 00:10:17,408 --> 00:10:19,003 believe in anything. 153 00:10:26,180 --> 00:10:28,987 Harrison really seemed to like it in there. He didn't want to leave. 154 00:10:28,992 --> 00:10:31,006 I think he just liked the cookies. 155 00:10:31,275 --> 00:10:33,753 - And he already made some friends. - Mm. 156 00:10:37,880 --> 00:10:39,930 Not really sold on this place, are you? 157 00:10:41,083 --> 00:10:42,952 - Not completely. - Is it because of the religious thing? 158 00:10:42,957 --> 00:10:44,091 Partly. 159 00:10:44,101 --> 00:10:47,862 What you said in there, do you really believe that? You really believe in nothing? 160 00:10:48,297 --> 00:10:51,451 I... suppose I believe in a certain set of principles. 161 00:10:51,979 --> 00:10:53,309 What kind of principles? 162 00:10:53,314 --> 00:10:57,690 A set of rules on how to conduct myself in the world so that I don't get... 163 00:10:58,217 --> 00:10:59,599 into trouble. 164 00:11:02,352 --> 00:11:05,070 I'm not the most religious person in the world-- 165 00:11:05,488 --> 00:11:08,684 Mom practically had to drag me to church, but-- 166 00:11:08,691 --> 00:11:10,089 - seriously? - What? 167 00:11:10,094 --> 00:11:12,661 A set of rules to follow so you don't get in trouble? 168 00:11:13,247 --> 00:11:15,428 Sounds like something I might teach a puppy. 169 00:11:15,433 --> 00:11:16,655 Is that so bad? 170 00:11:16,660 --> 00:11:18,900 Just sounds kind of cold and empty. 171 00:11:21,927 --> 00:11:23,077 Does it? 172 00:11:23,280 --> 00:11:24,280 Yeah. 173 00:11:25,649 --> 00:11:27,629 I don't know, you can believe whatever you want to believe-- 174 00:11:27,652 --> 00:11:30,400 or not believe whatever you want to believe. But... 175 00:11:30,837 --> 00:11:32,962 It's not just about you anymore. 176 00:11:33,814 --> 00:11:35,511 You're a father, what about Harrison? 177 00:11:35,523 --> 00:11:37,566 You have to think about what you want him to believe. 178 00:11:38,032 --> 00:11:39,371 Right. 179 00:11:53,483 --> 00:11:57,090 Anyway, I'll see you back at the station for LaGuerta's little costume party. 180 00:11:57,095 --> 00:11:58,568 Okay. 181 00:12:00,995 --> 00:12:04,937 To be honest, I've given a lot of thought to what I don't want to pass on to Harrison-- 182 00:12:04,942 --> 00:12:09,051 namely my dark passenger-- but very little about what I do want to pass on. 183 00:12:13,057 --> 00:12:16,663 Good afternoon to my colleagues at Miami Metro Homicide. 184 00:12:17,118 --> 00:12:21,643 Family, friends, ladies and gentlemen of the press... 185 00:12:23,050 --> 00:12:27,116 Today we join in witnessing the promotion of one of Miami Metro's finest: 186 00:12:27,545 --> 00:12:28,698 Maria LaGuerta. 187 00:12:29,674 --> 00:12:32,135 - Where the fuck have you been? - Had to run some errands. 188 00:12:32,140 --> 00:12:33,461 What errands? 189 00:12:34,238 --> 00:12:37,413 Was appointed to the department twelve years ago in June. 190 00:12:37,418 --> 00:12:39,527 Why do you smell like old lady? 191 00:12:39,532 --> 00:12:41,725 I was at the mall. They sprayed me with cologne. 192 00:12:41,730 --> 00:12:45,883 The mall? The only thing you smell like to do with the mall is a corn dog. 193 00:12:46,377 --> 00:12:48,356 It was too early for a corn dog. 194 00:12:50,963 --> 00:12:54,324 Not always an easy task for a uniform. 195 00:12:55,993 --> 00:12:57,827 They're looking awfully lovey-dovey up there, huh? 196 00:12:57,839 --> 00:12:59,271 Think the two of them...? 197 00:12:59,291 --> 00:13:02,271 Gross, no way. Matthews and LaGuerta hate each other. 198 00:13:02,281 --> 00:13:04,309 Oh yeah, just like you and Quinn used to hate each other? 199 00:13:04,320 --> 00:13:05,577 I know you've been living together for-- 200 00:13:05,590 --> 00:13:07,524 I am proud to also consider 201 00:13:07,847 --> 00:13:10,146 my amigo cubana. 202 00:13:10,486 --> 00:13:11,900 See what I mean? 203 00:13:13,554 --> 00:13:15,940 They do seem a little too friendly. 204 00:13:15,945 --> 00:13:20,146 Ladies and gentlemen, I give you Captain LaGuerta. 205 00:13:22,080 --> 00:13:24,281 One more person moving forward. 206 00:13:32,926 --> 00:13:34,208 Thank you. 207 00:13:34,213 --> 00:13:35,704 Thank you. 208 00:13:50,086 --> 00:13:52,929 - Captain LaGuerta. - Deputy Chief. 209 00:13:54,665 --> 00:13:56,853 That was a beautiful speech. 210 00:13:57,710 --> 00:14:01,229 - I was touched. It was almost as if... - Almost as if you'd written it yourself? 211 00:14:01,234 --> 00:14:02,234 Yeah. 212 00:14:03,936 --> 00:14:06,551 Well I couldn't leave anything to chance. 213 00:14:07,004 --> 00:14:10,983 - But you were very convincing. - Okay, cut the crap, Maria. Give me the book. 214 00:14:12,282 --> 00:14:14,301 You know, you're lucky I'm the one who found it. 215 00:14:14,306 --> 00:14:17,702 Anybody else would have thrown you to the wolves. 216 00:14:17,707 --> 00:14:20,151 Can you imagine the headlines? 217 00:14:20,156 --> 00:14:23,596 Deputy Chief Matthews featured prominently 218 00:14:23,606 --> 00:14:26,170 in Miami madam's little black book. 219 00:14:26,175 --> 00:14:29,120 Please. Don't talk about integrity to me. 220 00:14:29,514 --> 00:14:32,689 You divorced that husband of yours as soon as you realized he was no career man. 221 00:14:32,694 --> 00:14:34,539 That is not true. 222 00:14:34,544 --> 00:14:36,388 - And you know it - Save it. 223 00:14:38,175 --> 00:14:39,745 I'm not interested. 224 00:14:44,942 --> 00:14:47,126 Watch your step, Maria. 225 00:14:47,131 --> 00:14:49,097 Playing with the big boys now. 226 00:14:56,446 --> 00:15:00,366 All right, keep it tight everybody. Come on. Stay with me everyone, stay with me. 227 00:15:00,371 --> 00:15:05,342 Take a very reverent look around. This is the home of Miami Metro Homicide. 228 00:15:05,875 --> 00:15:09,567 And this is the heart of it all, my lab. 229 00:15:10,206 --> 00:15:13,246 - Who are you and why are you in my way? - I'm Peter. 230 00:15:13,251 --> 00:15:15,343 I'm one of Professor Masuka's students. 231 00:15:15,348 --> 00:15:16,605 Professor Masuka? 232 00:15:16,615 --> 00:15:20,550 Yeah, I'm teaching extension and online classes in forensic pathology at the university. 233 00:15:21,281 --> 00:15:25,770 Class, this is Detective Morgan and Detective Quinn, and that 234 00:15:26,130 --> 00:15:27,637 is Sergeant Batista. 235 00:15:27,642 --> 00:15:30,935 This is the future of forensic science. 236 00:15:30,940 --> 00:15:31,940 Wow. 237 00:15:32,988 --> 00:15:34,762 The future looks very bright. 238 00:15:40,950 --> 00:15:44,807 All right, let's go, let's go. Right this way, right this way. Next stop is my lab, 239 00:15:44,812 --> 00:15:49,139 then the spatter room, and then what's always the last stop, the morgue. 240 00:15:52,178 --> 00:15:55,985 - Maybe I should teach a class. - Yeah, in how to rob a cradle. 241 00:15:55,990 --> 00:15:58,577 Hey, I'm twice divorced, leave me alone. 242 00:15:59,531 --> 00:16:03,220 - Who are all those people? - The future of boring. 243 00:16:03,524 --> 00:16:04,669 Oh. 244 00:16:04,674 --> 00:16:06,030 Nice jacket. 245 00:16:06,275 --> 00:16:08,819 Getting all duded up for the big high school reunion? 246 00:16:08,824 --> 00:16:11,528 - Twenty years. - Speaking of schools... 247 00:16:11,816 --> 00:16:13,869 Have you heard from Harrison's preschool yet? 248 00:16:13,874 --> 00:16:15,831 - Not yet. - Tick-tock, Dex. 249 00:16:15,836 --> 00:16:17,404 Okay, okay. 250 00:16:17,414 --> 00:16:19,909 I can't believe you're going to your reunion. 251 00:16:19,914 --> 00:16:22,480 You're, like, the only person that hated high school more than me. 252 00:16:22,485 --> 00:16:26,527 Eh, it'll be good to catch up with some of the old... friends. 253 00:16:28,350 --> 00:16:30,002 You're hoping to get laid. 254 00:16:31,801 --> 00:16:33,208 You got me. 255 00:16:38,545 --> 00:16:40,237 Janet Walker. 256 00:16:40,242 --> 00:16:42,668 But I knew her as Janet McKellen. 257 00:16:49,691 --> 00:16:53,883 I didn't exactly have friends in high school, but she was always nice to me. 258 00:16:55,511 --> 00:16:59,751 She and Joe Walker were voted "Most Beautiful Couple" our senior year. 259 00:16:59,909 --> 00:17:03,018 Unlike Janet, Joe hardly knew I existed. 260 00:17:04,285 --> 00:17:08,307 Joe was captain of the football team. A real bruiser on the field. 261 00:17:08,477 --> 00:17:11,615 But I remember him for the bruises he left on Janet. 262 00:17:12,537 --> 00:17:16,124 They got married straight out of high school and moved to Virginia. 263 00:17:17,274 --> 00:17:18,628 I'd almost forgotten about her, 264 00:17:18,633 --> 00:17:22,123 until I noticed her obituary in the alumni newsletter. 265 00:17:22,128 --> 00:17:25,435 She was found dead three years ago, an apparent suicide. 266 00:17:25,445 --> 00:17:28,402 But there was blood underneath her fingernails. 267 00:17:29,502 --> 00:17:32,648 How could it get there if her fingers were wrapped around the grip, 268 00:17:32,672 --> 00:17:34,187 pointing away from her body? 269 00:17:34,208 --> 00:17:35,750 It must belong to someone else. 270 00:17:35,755 --> 00:17:38,862 Perhaps someone she scratched while putting up a fight. 271 00:17:46,396 --> 00:17:49,502 Perhaps someone who'll be at the reunion tonight. 272 00:18:26,136 --> 00:18:29,319 Take us closer to the edge. They like shallow water. 273 00:18:32,192 --> 00:18:33,430 You know, 274 00:18:33,903 --> 00:18:36,205 Florida water snakes 275 00:18:36,705 --> 00:18:38,705 don't lay eggs. 276 00:18:40,566 --> 00:18:43,393 They give birth to live young. 277 00:18:43,990 --> 00:18:46,209 Around twenty or thirty, 278 00:18:46,376 --> 00:18:48,376 sometimes even more. 279 00:18:53,224 --> 00:18:54,639 There. 280 00:18:54,806 --> 00:18:56,806 And she's pregnant. 281 00:18:57,806 --> 00:19:00,380 Makes her fat and slow. 282 00:19:11,074 --> 00:19:13,074 Well done! 283 00:19:17,255 --> 00:19:19,255 There's a lot of them inside. 284 00:19:20,659 --> 00:19:22,659 All you're going to need is seven. 285 00:19:34,473 --> 00:19:37,136 High school: A small world unto itself, 286 00:19:37,141 --> 00:19:40,014 combining all the warmest elements of a federal work camp 287 00:19:40,019 --> 00:19:42,656 with those of a third-world poultry farm. 288 00:19:42,661 --> 00:19:45,770 It's a miracle I graduated without killing anyone. 289 00:19:57,365 --> 00:19:59,365 I was invisible in high school. 290 00:20:00,087 --> 00:20:02,867 Just a shadow passing though the hallway. 291 00:20:05,201 --> 00:20:06,695 Dexter! 292 00:20:07,685 --> 00:20:08,785 Alan! 293 00:20:08,790 --> 00:20:12,153 Best biology lab partners ever, right, dude? 294 00:20:12,158 --> 00:20:13,745 You bet, dude. 295 00:20:13,766 --> 00:20:16,762 I never saw anyone dissect a fetal pig as fast as you! 296 00:20:16,767 --> 00:20:19,466 You're, like, the first student ever to ask for seconds! 297 00:20:19,496 --> 00:20:22,747 - That was a great learning experience. - Obviously. 298 00:20:22,777 --> 00:20:26,011 Now you're some hotshot blood spatter guy? 299 00:20:26,122 --> 00:20:28,122 - That's awesome! - Thanks. 300 00:20:29,164 --> 00:20:31,775 Hey, we should check out all these activities they've got planned for us! 301 00:20:31,805 --> 00:20:33,805 Yeah, you go on ahead. 302 00:20:36,194 --> 00:20:38,372 I'm only here for one activity. 303 00:20:42,819 --> 00:20:44,819 And there he is. 304 00:20:46,249 --> 00:20:48,249 Still the center of attention. 305 00:20:49,402 --> 00:20:51,954 I'm finally going to get some use out of my class ring. 306 00:20:51,959 --> 00:20:55,288 I sharpened part of it so that I can prick Joe's hand when we shake, 307 00:20:55,293 --> 00:20:57,359 and draw a small drop of blood. 308 00:20:59,348 --> 00:21:01,095 Dexter! 309 00:21:01,125 --> 00:21:02,239 Mindy! 310 00:21:02,295 --> 00:21:03,933 My date to the spring formal. 311 00:21:03,938 --> 00:21:05,349 Which was held right here. 312 00:21:05,354 --> 00:21:07,214 What a night that was! 313 00:21:07,381 --> 00:21:09,316 Hey, um, I'm so sorry to hear about your wife. 314 00:21:09,355 --> 00:21:11,355 Oh, thanks. 315 00:21:11,605 --> 00:21:13,605 It was a horrible thing, but... 316 00:21:14,508 --> 00:21:16,400 - You know... - Right. Of course. 317 00:21:16,467 --> 00:21:18,446 What about you? Did you ever get married? 318 00:21:18,522 --> 00:21:20,522 I did. Honey... 319 00:21:21,703 --> 00:21:23,703 This is my wife, Heather. 320 00:21:25,703 --> 00:21:28,404 You're the last man that I ever dated. 321 00:21:29,154 --> 00:21:31,481 I'm glad if I was of any help. 322 00:21:31,571 --> 00:21:35,206 Dexter, hey, Mr. blood spatter guy. I read about you in the paper. Looking good. 323 00:21:35,211 --> 00:21:37,211 - Thanks. - Dexter? 324 00:21:39,711 --> 00:21:42,551 - Trisha! - Oh, you look fantastic. 325 00:21:42,581 --> 00:21:45,803 - I can't wait to sit down and catch up. - Yeah, absolutely! 326 00:21:45,984 --> 00:21:47,210 Right now? 327 00:21:47,321 --> 00:21:50,266 There's some people I need to say hello to first. 328 00:21:53,058 --> 00:21:55,058 Dexter Morgan! Wow! 329 00:21:55,280 --> 00:21:57,807 - Looks like someone's been working out! - Yeah! 330 00:21:57,837 --> 00:21:59,837 Doing my best. 331 00:22:03,046 --> 00:22:05,590 Dexter! So sorry about your wife. 332 00:22:05,715 --> 00:22:07,694 We read all about it. 333 00:22:07,840 --> 00:22:09,840 Oh, thank you. 334 00:22:14,333 --> 00:22:16,140 You've had a personal tragedy. 335 00:22:16,145 --> 00:22:19,657 Unlike everyone else, you look better than you did twenty years ago. 336 00:22:19,662 --> 00:22:21,303 And you've got a cool job. 337 00:22:22,806 --> 00:22:24,437 Put all those things together 338 00:22:24,895 --> 00:22:27,160 - and it makes you... - Popular. 339 00:22:28,152 --> 00:22:30,035 How does it feel? 340 00:22:31,521 --> 00:22:33,980 - I hate it. - Oh, come on, it's great. 341 00:22:34,480 --> 00:22:37,072 Most of the people here would love to be popular. 342 00:22:37,077 --> 00:22:39,484 Most of the people here don't have two rolls of duct tape, 343 00:22:39,489 --> 00:22:42,816 eighty yards of plastic sheeting, and a surgical saw in their trunk. 344 00:22:42,910 --> 00:22:45,302 It's not the end of the world, Dex. 345 00:22:45,343 --> 00:22:48,978 No, but it definitely makes things more difficult. I'm used to flying under the radar. 346 00:22:49,189 --> 00:22:51,189 So you're flying a little higher. 347 00:22:52,092 --> 00:22:54,092 That's a good thing. 348 00:22:54,495 --> 00:22:56,126 So what am I supposed to do? 349 00:22:56,262 --> 00:22:58,262 Enjoy it, son. 350 00:23:11,735 --> 00:23:15,616 Yeah, being a blood spatter analyst really isn't so much of a job as it's a calling. 351 00:23:16,422 --> 00:23:19,842 You guys are the modern American cowboys. 352 00:23:20,648 --> 00:23:21,648 Yes. 353 00:23:29,250 --> 00:23:31,040 I'm going to go grab a refill. 354 00:23:40,109 --> 00:23:42,109 - Joe. - Hey. 355 00:23:43,915 --> 00:23:46,362 Dexter, what's going on, man? 356 00:23:47,446 --> 00:23:49,877 Nice, a sample of my own blood. 357 00:23:50,655 --> 00:23:52,655 You know... life... 358 00:23:52,877 --> 00:23:54,877 I know, man... 359 00:23:55,419 --> 00:23:56,443 I know! 360 00:23:56,473 --> 00:23:59,669 Looks like you've done pretty well for yourself over the past twenty years. 361 00:24:00,112 --> 00:24:02,712 I have. I moved to Virginia... 362 00:24:02,794 --> 00:24:06,270 Couple of sporting goods stores. It's good business. 363 00:24:07,228 --> 00:24:08,426 How about you? 364 00:24:08,431 --> 00:24:10,922 I work for Miami Metro Homicide. 365 00:24:11,381 --> 00:24:13,977 - You're a cop? - No, no... I'm a lab geek. 366 00:24:13,982 --> 00:24:15,982 I work in a forensics department. 367 00:24:16,120 --> 00:24:18,663 Lab geek, that's who you are! Now I remember! 368 00:24:18,668 --> 00:24:20,718 - The science braniac! - Yeah. 369 00:24:20,723 --> 00:24:22,723 That would be me. 370 00:24:24,834 --> 00:24:27,490 Hey, I was sorry to hear about Janet. 371 00:24:28,073 --> 00:24:29,597 Yeah... 372 00:24:30,111 --> 00:24:32,111 That was tough. 373 00:24:32,292 --> 00:24:35,271 But... I understand you kind of went through the same thing. 374 00:24:35,420 --> 00:24:36,729 Yeah... 375 00:24:36,827 --> 00:24:40,023 That's true, we both lost our wives way too early. 376 00:24:40,782 --> 00:24:42,782 Sometimes life sucks. 377 00:24:43,324 --> 00:24:44,449 What do you do? 378 00:24:44,454 --> 00:24:47,830 You know, it's been three years now and still, sometimes I get so... 379 00:24:48,663 --> 00:24:52,051 angry with Janet doing what she did. Leaving me like that... 380 00:24:52,357 --> 00:24:54,747 Yeah, it must be hard on you. 381 00:24:54,969 --> 00:24:55,983 Yeah. 382 00:24:57,816 --> 00:24:59,066 Yeah. 383 00:24:59,690 --> 00:25:00,690 Wow! 384 00:25:03,151 --> 00:25:06,914 Take a look at that... Trisha belings. 385 00:25:07,063 --> 00:25:09,413 Right, right, I spoke to her a little while ago. 386 00:25:09,510 --> 00:25:13,255 Yes, she was Prom Queen. Still hot as ever. 387 00:25:15,061 --> 00:25:17,261 You know, my one regret in high school 388 00:25:17,266 --> 00:25:19,726 is that I never tapped that sweet ass. 389 00:25:20,337 --> 00:25:22,337 Well, you were dating Janet then. 390 00:25:23,837 --> 00:25:25,587 Right. 391 00:25:25,934 --> 00:25:27,343 Of course. 392 00:25:28,163 --> 00:25:29,322 But... 393 00:25:30,607 --> 00:25:32,844 - I should at least go say hello. - Yeah. 394 00:25:37,803 --> 00:25:41,347 I need to find another way to get a drop of Joe's blood. 395 00:25:47,648 --> 00:25:49,648 And I think I just found it. 396 00:25:50,328 --> 00:25:51,864 Come on, Dexter! 397 00:25:51,961 --> 00:25:53,961 It's Hammertime! 398 00:25:56,517 --> 00:25:58,539 I have no idea what Hammertime is. 399 00:26:00,767 --> 00:26:03,267 Or how it differs from regular time. 400 00:26:33,266 --> 00:26:34,627 Patience. 401 00:27:07,437 --> 00:27:09,899 In the midst of the street was the tree of life, 402 00:27:09,904 --> 00:27:14,026 which bears twelve manner of fruit and yielded her fruit every month. 403 00:27:14,637 --> 00:27:16,637 Do you want something? 404 00:27:17,998 --> 00:27:21,022 - I'd like some oranges, please. - Ah, naranjas. 405 00:27:42,227 --> 00:27:44,271 Seems small without your stuff. 406 00:27:44,276 --> 00:27:45,618 Had to make room for you. 407 00:27:45,623 --> 00:27:47,102 I'm Acting Lt. only. 408 00:27:47,107 --> 00:27:49,303 Not if I recommend you for the position full time. 409 00:27:49,308 --> 00:27:51,156 You don't owe me anything, you know that. 410 00:27:51,489 --> 00:27:52,953 Yes, I know that. 411 00:27:52,978 --> 00:27:54,270 I mean, that was the deal. 412 00:27:54,293 --> 00:27:57,153 We divorce, things go back the way they were when we were still friends. 413 00:27:57,158 --> 00:27:58,647 That's exactly what this is. 414 00:27:59,500 --> 00:28:02,761 I'm choosing you to run homicide because you're the best there is. 415 00:28:03,113 --> 00:28:04,874 - There's no other reason. - You're sure? 416 00:28:09,756 --> 00:28:10,906 Honestly. 417 00:28:15,518 --> 00:28:17,176 Okay, my motives are not unselfish. 418 00:28:17,181 --> 00:28:20,717 I need someone in here who I can trust. 419 00:28:20,747 --> 00:28:22,919 Someone who will have my back. 420 00:28:22,949 --> 00:28:23,949 I don't know. 421 00:28:24,471 --> 00:28:28,006 - I'm someone who needs to be on the street. - The street can be exciting, but... 422 00:28:28,036 --> 00:28:29,386 It's also hard. 423 00:28:29,554 --> 00:28:31,750 And none of us are getting any younger. 424 00:28:32,698 --> 00:28:34,851 You need to start thinking about your future here. 425 00:28:35,858 --> 00:28:39,300 Besides, the prestige and the salary bump can't hurt. 426 00:28:39,330 --> 00:28:40,980 I know what you're saying, but... 427 00:28:41,536 --> 00:28:42,787 Wait, how much of a salary bump? 428 00:28:42,792 --> 00:28:44,553 Twenty percent the first year. 429 00:28:45,377 --> 00:28:46,377 Think about it. 430 00:28:46,946 --> 00:28:47,946 Fine. 431 00:28:47,951 --> 00:28:49,085 But no promises. 432 00:28:49,090 --> 00:28:50,090 Okay. 433 00:28:50,285 --> 00:28:51,585 Lieutenant Batista. 434 00:29:00,425 --> 00:29:03,231 Wishbone, Hail Mary, Button Hook. 435 00:29:03,641 --> 00:29:05,123 Nothing is what it seems. 436 00:29:05,483 --> 00:29:08,354 If I have any hope of blending in, I need to learn this. 437 00:29:08,359 --> 00:29:11,776 Just enough so that I can get close to Joe and draw a bit of blood. 438 00:29:14,541 --> 00:29:17,578 Even the Coffin Corner isn't as fun as you'd think. 439 00:29:18,422 --> 00:29:20,662 We've got a situation. Grab your kit. 440 00:29:33,604 --> 00:29:34,974 Pros only. 441 00:29:35,030 --> 00:29:38,385 Everybody stay behind the yellow tape. Watch me work my magic. 442 00:29:38,390 --> 00:29:39,522 Watch well. 443 00:29:39,766 --> 00:29:42,960 One of you will be lucky enough to become my intern. 444 00:29:42,965 --> 00:29:44,915 A prize opportunity 445 00:29:45,535 --> 00:29:47,385 that will have to be earned. 446 00:29:48,517 --> 00:29:50,594 Ten bucks the hot chick "earns" it. 447 00:29:50,624 --> 00:29:52,684 I can't take that bet. It's too obvious. 448 00:29:52,714 --> 00:29:54,214 So, what we got? 449 00:29:54,481 --> 00:29:56,239 About three pounds of meat. 450 00:29:56,244 --> 00:29:58,072 - Any body? - Not yet. 451 00:29:58,102 --> 00:30:00,733 An early morning customer called it in. 452 00:30:04,638 --> 00:30:05,638 Ah. 453 00:30:06,059 --> 00:30:07,059 Intestines. 454 00:30:07,210 --> 00:30:08,669 We've covered that, Sherlock. 455 00:30:08,674 --> 00:30:09,674 They're human. 456 00:30:10,933 --> 00:30:14,807 These tissue tears indicate they were removed in a very crude manner. 457 00:30:14,812 --> 00:30:16,486 Yeah, but where's the body? 458 00:30:16,871 --> 00:30:18,850 Where was the vic disemboweled? 459 00:30:18,956 --> 00:30:21,827 This spatter suggests the initial blow was 460 00:30:21,832 --> 00:30:23,682 to the head, from behind. 461 00:30:23,961 --> 00:30:25,863 Probably in the process of unloading. 462 00:30:26,057 --> 00:30:27,807 The victim went down 463 00:30:28,404 --> 00:30:29,991 and he was dragged... 464 00:30:31,648 --> 00:30:32,975 Down to here. 465 00:30:35,929 --> 00:30:37,212 Watch the blood. 466 00:30:41,115 --> 00:30:44,748 This spray comes from a stab wound. It's likely what killed him. 467 00:30:44,753 --> 00:30:48,357 And this pool of blood in the dirt suggests he was disemboweled here. 468 00:30:48,387 --> 00:30:51,986 No signs of a struggle, judging from the undisturbed blood pool. 469 00:30:52,016 --> 00:30:55,304 He was either dead or unconscious when his intestines were removed. 470 00:30:55,334 --> 00:30:57,394 No useable footprints in the blood. 471 00:30:57,399 --> 00:30:58,453 What do you think we're up against? 472 00:30:58,477 --> 00:31:01,565 I mean, leaving the intestines on the scale wasn't done by accident. 473 00:31:01,589 --> 00:31:04,607 Body part removal could be drug-related, could be... 474 00:31:04,612 --> 00:31:06,125 Santeria, voodoo. 475 00:31:07,721 --> 00:31:09,954 Uh, could you guys set up a larger perimeter? 476 00:31:09,959 --> 00:31:13,097 Search the area. The body might have been dumped nearby. 477 00:31:13,102 --> 00:31:14,767 Hey, uh... 478 00:31:14,797 --> 00:31:16,588 Could we talk in private? 479 00:31:17,223 --> 00:31:19,614 - Yeah, go ahead. - No, I mean, like, later. 480 00:31:19,619 --> 00:31:20,619 Over dinner. 481 00:31:20,834 --> 00:31:21,834 Why? 482 00:31:23,074 --> 00:31:24,357 What's the big deal? 483 00:31:24,482 --> 00:31:26,364 That's what I'm asking you. You're being weird. 484 00:31:26,369 --> 00:31:29,000 - You're being weird. - Okay, now you're being weird and stupid. 485 00:31:31,173 --> 00:31:33,345 Did you buy another big screen TV for the apartment? 486 00:31:33,350 --> 00:31:36,672 If you bought another big screen and you're expecting me to pay for half of it-- 487 00:31:36,677 --> 00:31:39,369 I didn't buy anything. Jesus Christ, leave me alone! 488 00:31:39,588 --> 00:31:40,938 I'd return it. 489 00:31:42,502 --> 00:31:44,263 I got all I need. 490 00:31:44,386 --> 00:31:46,527 I'm going to sneak back to my reunion. 491 00:31:46,532 --> 00:31:48,990 I've got a big flag football game to suit up for. 492 00:31:51,399 --> 00:31:52,649 Did I just hear him right? 493 00:31:57,252 --> 00:31:58,582 You run the first corner... 494 00:31:58,587 --> 00:32:00,131 Everyone else know what they're doing? Ready! 495 00:32:04,799 --> 00:32:07,597 This time the plan is when Joe is at the bottom of a pile, 496 00:32:07,602 --> 00:32:09,802 I'll give him a quick jab and get my sample. 497 00:32:10,404 --> 00:32:11,404 Eighteen! 498 00:32:11,767 --> 00:32:12,844 Five! 499 00:32:12,874 --> 00:32:14,510 Red! And hike! 500 00:32:20,096 --> 00:32:22,727 Unfortunately, Joe never seems to go down. 501 00:32:22,830 --> 00:32:24,287 Block that shit! 502 00:32:26,797 --> 00:32:28,247 Unlike me. 503 00:32:30,280 --> 00:32:32,207 Come on, Dexter! Stay low! 504 00:32:32,570 --> 00:32:33,570 Block high! 505 00:32:33,890 --> 00:32:35,940 You got to block that shit, Morgan. 506 00:32:38,960 --> 00:32:39,993 My lancet. 507 00:32:40,676 --> 00:32:42,829 No lancet means no blood sample. 508 00:32:52,634 --> 00:32:54,761 Dexter, you're an offensive lineman. 509 00:32:54,791 --> 00:32:58,429 It is your job to stay close to the quarterback and protect him from the rushers. 510 00:32:58,434 --> 00:33:00,292 And while you're there, sticking close, 511 00:33:00,297 --> 00:33:03,443 you give the little prick a hard jab in the nose with your elbow. 512 00:33:03,473 --> 00:33:05,069 Make him bleed, Dexter. 513 00:33:13,218 --> 00:33:14,318 46, hike! 514 00:33:18,686 --> 00:33:19,736 Sorry, Joe! 515 00:33:20,521 --> 00:33:21,521 Sorry! 516 00:33:21,551 --> 00:33:22,779 Sorry... Oh, wow! 517 00:33:22,809 --> 00:33:25,136 Who taught you how to play football? 518 00:33:25,389 --> 00:33:26,389 My dad. 519 00:33:48,960 --> 00:33:50,765 And we've got a blood match. 520 00:33:51,362 --> 00:33:53,612 Tomorrow night, Joe is all mine. 521 00:33:58,299 --> 00:33:59,299 Dexter. 522 00:33:59,569 --> 00:34:00,852 Night, Angel. 523 00:34:01,146 --> 00:34:03,955 Did you take Harrison for his preschool interview? 524 00:34:06,182 --> 00:34:07,470 Yeah, I did. 525 00:34:08,052 --> 00:34:10,675 Good, because Ally really liked it there. 526 00:34:10,680 --> 00:34:13,085 She didn't find it... scary? 527 00:34:13,617 --> 00:34:15,901 The statues, and the, you know... 528 00:34:15,995 --> 00:34:17,145 The crucifix. 529 00:34:17,479 --> 00:34:20,849 That's a very powerful image of the sacrifice that was made for us. 530 00:34:20,870 --> 00:34:22,847 All kids have to learn those kinds of things. 531 00:34:22,852 --> 00:34:24,342 Those kinds of things? 532 00:34:25,449 --> 00:34:26,819 Sorry, but why? 533 00:34:27,138 --> 00:34:28,571 I only ask because 534 00:34:28,576 --> 00:34:30,590 I wasn't brought up with much church experience. 535 00:34:30,595 --> 00:34:32,572 No, that's okay. These are good questions. 536 00:34:33,668 --> 00:34:34,668 Uhm... 537 00:34:36,486 --> 00:34:37,652 It's the catechism. 538 00:34:37,657 --> 00:34:40,194 And they need to learn that because...? 539 00:34:43,477 --> 00:34:44,763 God has 540 00:34:45,174 --> 00:34:48,066 put a desire for Himself in every person. 541 00:34:48,647 --> 00:34:52,278 Look, I know this is a little basic, but how do we even know there is a God? 542 00:34:53,467 --> 00:34:55,695 You know, just so I can explain it to Harrison. 543 00:34:55,853 --> 00:34:56,853 Oh, well... 544 00:34:58,746 --> 00:35:00,764 There... There is a God. 545 00:35:02,050 --> 00:35:03,050 Because in... 546 00:35:06,752 --> 00:35:08,202 In every one of us, 547 00:35:08,757 --> 00:35:10,987 there is a powerful sense of 548 00:35:11,520 --> 00:35:12,970 moral goodness. 549 00:35:13,045 --> 00:35:14,075 Okay. 550 00:35:14,893 --> 00:35:16,220 But honestly, 551 00:35:16,230 --> 00:35:17,644 when you really get down to it, 552 00:35:18,302 --> 00:35:19,889 it's all about faith. 553 00:35:21,477 --> 00:35:23,277 It's something you feel, 554 00:35:23,802 --> 00:35:25,652 not something you can explain. 555 00:35:26,449 --> 00:35:28,951 It's very hard to put into words. 556 00:35:29,614 --> 00:35:31,160 Because it makes no sense. 557 00:35:32,736 --> 00:35:34,959 Thanks, Angel. You've really made it all much more clear. 558 00:35:34,964 --> 00:35:37,073 Sure. Always happy to help. 559 00:35:41,462 --> 00:35:43,877 This place is kind of fancy, isn't it? 560 00:35:43,907 --> 00:35:45,538 It's okay, I'm buying. 561 00:35:46,036 --> 00:35:47,436 Well then, I'm eating. 562 00:35:52,982 --> 00:35:54,032 It was, uh... 563 00:35:54,783 --> 00:35:56,982 Nice of Dexter to let you out early tonight. 564 00:35:56,987 --> 00:35:59,259 Oh, yeah. He's such a good boss. 565 00:35:59,866 --> 00:36:03,422 He works around my school schedule, whatever I need. 566 00:36:03,427 --> 00:36:04,847 - He's a good guy. - Mmm-hmm. 567 00:36:04,994 --> 00:36:08,436 And with all he went through last year, you know, losing his wife... 568 00:36:08,441 --> 00:36:10,252 I'm glad he's got you helping him out. 569 00:36:10,257 --> 00:36:11,257 Yeah. 570 00:36:11,287 --> 00:36:12,522 That's so sad. 571 00:36:12,628 --> 00:36:15,085 Well, I think he's putting it all behind him at least. 572 00:36:15,857 --> 00:36:18,042 Oh, I don't know. Some nights... 573 00:36:19,026 --> 00:36:20,026 What? 574 00:36:20,796 --> 00:36:22,542 It just seems like some nights 575 00:36:22,547 --> 00:36:25,977 the pain, the loneliness, whatever it is he's feeling 576 00:36:26,164 --> 00:36:28,168 gets to be too much and he's got to just 577 00:36:28,173 --> 00:36:30,450 disappear for a while. Go out on his boat. 578 00:36:31,537 --> 00:36:34,485 I think he's trying to keep it away from Harrison. 579 00:36:34,515 --> 00:36:36,320 He really loves his son. 580 00:36:36,489 --> 00:36:39,839 - Poor guy needs a hobby or something. - Totally. Thank you. 581 00:36:40,540 --> 00:36:43,171 Can I get a nice bottle of champagne, please? 582 00:36:44,833 --> 00:36:46,183 Champagne? 583 00:36:47,122 --> 00:36:49,412 - What is up with you? - We're celebrating. 584 00:36:50,635 --> 00:36:52,915 You're looking at the next Lieutenant of Homicide. 585 00:36:52,920 --> 00:36:55,048 You? Angel! 586 00:36:55,593 --> 00:36:58,446 That is so fantastic! When did this happen? 587 00:36:58,493 --> 00:37:01,559 It's not official yet, I'm only Acting Lt., but, you know. 588 00:37:01,728 --> 00:37:03,184 It should come through any day now. 589 00:37:03,378 --> 00:37:04,641 I am so happy for you. 590 00:37:04,646 --> 00:37:07,264 And it comes with a nice salary bump, we can finally 591 00:37:07,294 --> 00:37:09,980 get out of that little apartment and into a nice house. 592 00:37:10,010 --> 00:37:11,643 Wouldn't that be so great? 593 00:37:11,648 --> 00:37:15,025 - I could put Ally back in ballet lessons... - How is she doing? 594 00:37:15,565 --> 00:37:17,268 You know. Teenager. 595 00:37:18,266 --> 00:37:20,201 Doesn't need her daddy anymore. 596 00:37:20,943 --> 00:37:22,786 It's a phase, I'm sure. 597 00:37:23,174 --> 00:37:24,196 I'm sure. 598 00:37:25,581 --> 00:37:26,581 Thank you. 599 00:37:32,044 --> 00:37:33,049 What? 600 00:37:33,079 --> 00:37:34,079 It's... you're... 601 00:37:35,779 --> 00:37:38,878 You're kind of almost naked on top there... 602 00:37:41,045 --> 00:37:44,403 - You sound just like Pop. - Por favor, don't say that. 603 00:37:44,626 --> 00:37:48,605 It's true. He used to follow me when I walked to school to make sure I didn't talk to any boys. 604 00:37:48,736 --> 00:37:51,836 I just don't want people thinking that you're my girlfriend. 605 00:37:51,841 --> 00:37:52,817 Why would they think that? 606 00:37:52,822 --> 00:37:55,712 Because you just took off your top. You're all sexualixed. 607 00:37:55,717 --> 00:37:58,739 Oh, my God! You're serious! 608 00:37:59,162 --> 00:38:03,366 I know we didn't grow up together, but I'm your sister, Angel. 609 00:38:04,240 --> 00:38:07,023 Hang on, she's... She's not my girlfriend. 610 00:38:08,285 --> 00:38:10,000 - Mierda, no! - What? 611 00:38:11,550 --> 00:38:15,616 I just told her that you're not my girlfriend. She probably thinks you're a prostitute. 612 00:38:16,546 --> 00:38:18,618 Oh, my God. I was wrong! 613 00:38:19,029 --> 00:38:21,377 You're not like Pop, you are Pop! 614 00:38:22,229 --> 00:38:23,990 I should beat you for that. 615 00:38:24,342 --> 00:38:26,277 Exactly like Pop. 616 00:38:44,008 --> 00:38:45,008 Sister? 617 00:38:45,411 --> 00:38:48,100 - Mr. Morgan! Good morning. - Hi. 618 00:38:49,034 --> 00:38:51,969 I just wanted to apologize for the other day. 619 00:38:52,107 --> 00:38:54,561 I didn't mean to come across as indifferent. 620 00:38:54,772 --> 00:38:55,900 Of course not. 621 00:38:57,244 --> 00:38:58,794 The fact is, 622 00:38:58,999 --> 00:39:03,108 I'm pretty ignorant in spiritual matters. 623 00:39:03,696 --> 00:39:05,695 I had a rather unconventional childhood. 624 00:39:05,700 --> 00:39:07,287 - How? - My father 625 00:39:07,402 --> 00:39:11,359 taught me what he thought was important, but I guess he 626 00:39:11,870 --> 00:39:15,792 had some concerns that seemed more pressing than 627 00:39:16,355 --> 00:39:18,551 - learning about God. - I see. 628 00:39:18,557 --> 00:39:21,018 I want Harrison to have a normal childhood. 629 00:39:21,023 --> 00:39:22,350 A good childhood. 630 00:39:22,896 --> 00:39:25,455 I... I would like for him to go here. 631 00:39:26,594 --> 00:39:29,486 And you came all the way out here this morning just to tell me this? 632 00:39:31,238 --> 00:39:32,738 It seemed important. 633 00:39:37,708 --> 00:39:40,532 I'll see if we can find a place for your son. 634 00:39:40,537 --> 00:39:41,537 Thank you. 635 00:40:05,638 --> 00:40:08,704 I've got my intern photographing the scene. 636 00:40:09,065 --> 00:40:11,343 - That's your intern? - What happened to the little hottie? 637 00:40:11,348 --> 00:40:12,764 What are you suggesting? 638 00:40:12,787 --> 00:40:14,877 That I would pick Ryan as my intern simply because 639 00:40:14,889 --> 00:40:17,794 of her remarkable breasts and buttocks? 640 00:40:17,799 --> 00:40:20,433 - Yeah. - I find that incredibly insulting 641 00:40:20,438 --> 00:40:22,254 that you would question my integrity. 642 00:40:22,259 --> 00:40:24,628 I picked the student with the highest test scores. End of story. 643 00:40:24,633 --> 00:40:26,974 - So what have we got here? - Floater. 644 00:40:26,979 --> 00:40:29,974 Washed ashore. Some lady called it in. 645 00:40:35,868 --> 00:40:36,878 He's dead. 646 00:40:37,266 --> 00:40:39,201 That's your best guy? 647 00:40:39,664 --> 00:40:42,641 Looks like he was killed by this stab wound. He wasn't drowned. 648 00:40:42,646 --> 00:40:45,010 His body was put in the water post mortem. 649 00:40:45,015 --> 00:40:48,276 So he was dumped. Someone tried to hide the body? 650 00:40:48,281 --> 00:40:49,341 Vince? 651 00:40:49,346 --> 00:40:52,679 Um, he wasn't in the water very long. Three, four hours, Max. 652 00:40:52,927 --> 00:40:54,484 So he was dumped right offshore? 653 00:40:54,496 --> 00:40:56,516 Doesn't look like somebody was trying to hide him. 654 00:40:56,541 --> 00:40:58,747 Yeah, more like they wanted the body to be found. 655 00:40:58,752 --> 00:41:02,035 Last thing I need is a complicated crime scene. 656 00:41:02,198 --> 00:41:03,867 Holy shit! 657 00:41:04,138 --> 00:41:06,551 Someone cut him open and then sewed him back up. 658 00:41:06,556 --> 00:41:08,423 And it just got complicated. 659 00:41:08,428 --> 00:41:10,972 These incisions were made post mortem. 660 00:41:10,977 --> 00:41:12,957 Our fruit vendor. 661 00:41:18,055 --> 00:41:20,604 - Omar Rivera. - That's our guy. 662 00:41:23,649 --> 00:41:25,394 These stitchings are really weird. 663 00:41:25,406 --> 00:41:28,012 There's like an "A" and then a horseshoe kind of thing. 664 00:41:29,333 --> 00:41:33,190 - It's Greek. Alpha Omega. - How do you know Greek? 665 00:41:33,484 --> 00:41:36,912 - I dated some sorority chicks back in the day. - Of course you did. 666 00:41:40,823 --> 00:41:43,995 - Holy shit, it's moving! - There's something inside. 667 00:41:53,276 --> 00:41:55,789 Holy freaking fuck, snakes! 668 00:42:00,726 --> 00:42:02,140 Bag 'em! Bag 'em! 669 00:42:19,817 --> 00:42:22,013 - Got them all? How many we got? - Yeah... 670 00:42:22,411 --> 00:42:23,411 Seven. 671 00:42:24,161 --> 00:42:25,411 Seven snakes. 672 00:42:28,969 --> 00:42:30,774 Your guy just fainted. 673 00:42:31,822 --> 00:42:34,459 That's not a good sign for a crime scene investigator. 674 00:42:34,464 --> 00:42:35,697 Goodbye, big guy. 675 00:42:36,355 --> 00:42:39,948 - Hello, runner-up, little miss hottie. - Can we get back to this, please? 676 00:42:40,089 --> 00:42:42,062 Snakes, I mean, what the fuck! 677 00:42:42,438 --> 00:42:45,765 How does that happen? What, did the snakes crawl inside of him? 678 00:42:46,063 --> 00:42:49,090 No, they're freshwater snakes. Somebody put them there. 679 00:42:49,095 --> 00:42:52,552 Somebody cut him open, took out his intestines and replaced them with snakes. 680 00:42:52,736 --> 00:42:55,607 - Why? - To send a message, maybe? 681 00:42:58,031 --> 00:43:02,069 What kind of message does it send, putting snakes in a dead guy's stomach? 682 00:43:02,074 --> 00:43:04,096 A kind of warning, maybe. 683 00:43:05,813 --> 00:43:10,009 Whatever the message, whoever sent it went to a lot of time and trouble. 684 00:43:10,324 --> 00:43:12,196 This is no amateur. 685 00:43:24,470 --> 00:43:25,764 After Joe's had a couple drinks, 686 00:43:25,788 --> 00:43:29,064 I'll figure out a way to get him to step outside where I'll M-99 him and-- 687 00:43:29,184 --> 00:43:30,356 Dexter! 688 00:43:32,191 --> 00:43:33,191 Trisha! 689 00:43:33,319 --> 00:43:34,516 - Hi. - Hi! 690 00:43:35,303 --> 00:43:37,977 I was hoping I would see you before the weekend was over. 691 00:43:38,121 --> 00:43:40,094 Oh, well... here I am! 692 00:43:42,912 --> 00:43:43,912 Shall we? 693 00:43:45,101 --> 00:43:46,458 If it wasn't for you, 694 00:43:46,463 --> 00:43:48,355 I'd have never made it through high school. 695 00:43:53,542 --> 00:43:55,173 You saved my life. 696 00:43:56,072 --> 00:43:57,372 I saved your...? 697 00:43:57,575 --> 00:43:58,597 How? 698 00:43:59,284 --> 00:44:02,760 We had so many classes together and I'd always sit right behind you. 699 00:44:02,765 --> 00:44:05,637 Every test we took, I'd copy all your answers. 700 00:44:05,642 --> 00:44:07,046 It's how I got through. 701 00:44:07,051 --> 00:44:08,899 Oh, I never noticed. 702 00:44:09,211 --> 00:44:11,642 It's okay. That makes us even. 703 00:44:12,652 --> 00:44:15,001 I never noticed how cute you are 704 00:44:15,006 --> 00:44:16,006 until now. 705 00:44:19,450 --> 00:44:23,454 - Oh, my God, Mr. Smith's class! - This is it! 706 00:44:25,356 --> 00:44:27,465 You helped me a lot in this classroom. 707 00:44:36,456 --> 00:44:38,726 Maybe I should give you a little something back. 708 00:44:41,917 --> 00:44:45,170 - Trisha, I don't have time for this. - Yes you do! 709 00:44:52,756 --> 00:44:54,095 This is-- 710 00:44:55,586 --> 00:44:56,586 Really... 711 00:44:57,371 --> 00:44:59,089 Stop talking, Dexter. 712 00:45:19,192 --> 00:45:22,233 Oh, God! What did I get myself into? 713 00:45:22,263 --> 00:45:24,623 This is never good. 714 00:45:25,268 --> 00:45:28,145 That was so good! Thanks, sweetie! 715 00:45:40,995 --> 00:45:42,639 Your purse. 716 00:45:44,157 --> 00:45:45,407 Bye-bye! 717 00:45:45,544 --> 00:45:46,794 Bye-bye! 718 00:45:47,115 --> 00:45:48,872 Wow, that was easy. 719 00:46:08,259 --> 00:46:10,689 Trisha, you bad girl! 720 00:46:38,011 --> 00:46:39,480 What is this? 721 00:46:40,706 --> 00:46:42,456 Trisha? 722 00:46:43,552 --> 00:46:45,090 You here? 723 00:46:45,947 --> 00:46:47,246 What the fuck! 724 00:46:47,474 --> 00:46:50,634 Fast reflexes. I hate jocks. 725 00:46:50,664 --> 00:46:52,077 It's you! 726 00:46:52,514 --> 00:46:54,124 I'm a mighty panther. 727 00:46:58,243 --> 00:46:59,911 I'm the gold and red. 728 00:47:00,310 --> 00:47:02,470 Jesus, you still are some weird loser. 729 00:47:02,565 --> 00:47:03,952 What the fuck's up with you? 730 00:47:04,079 --> 00:47:08,024 Tonight is meant for victory. It's time to make you dead. 731 00:47:10,252 --> 00:47:13,883 - I don't think that last line is right. - I'm pretty sure it is. 732 00:47:32,692 --> 00:47:34,179 Welcome back. 733 00:47:34,738 --> 00:47:36,536 What the hell's going on? 734 00:47:36,636 --> 00:47:38,668 Why'd you do it, Joe? 735 00:47:40,545 --> 00:47:42,753 - Why'd you kill Janet? - What? 736 00:47:42,758 --> 00:47:45,954 Who said I killed Janet? I didn't kill Janet. I was-- 737 00:47:46,868 --> 00:47:48,404 No more lies. 738 00:47:52,305 --> 00:47:56,719 I'm a blood spatter expert, remember? I see things others miss. 739 00:47:58,468 --> 00:48:01,133 You shot Janet, then put the gun in her hand. 740 00:48:01,138 --> 00:48:05,664 No, I... I... I came home and I found her-- No! Okay, okay, okay... 741 00:48:06,811 --> 00:48:10,149 - But I had to. - Yeah? Why? Why'd you have to? 742 00:48:10,416 --> 00:48:12,616 Because we were having problems 743 00:48:12,741 --> 00:48:14,970 and the marriage was over and... 744 00:48:15,471 --> 00:48:17,310 And so you killed her? 745 00:48:17,841 --> 00:48:20,729 - Do you know how expensive a divorce is? - Really? 746 00:48:21,293 --> 00:48:23,164 That's your answer? 747 00:48:31,607 --> 00:48:33,675 What would Jesus have done? 748 00:48:35,487 --> 00:48:37,215 Seriously now. 749 00:48:43,816 --> 00:48:48,056 How do you reconcile your belief in a higher power-- in a God-- with what you've done? 750 00:48:48,931 --> 00:48:51,287 - What difference does it make? - I'm just curious. 751 00:48:51,744 --> 00:48:54,860 So, what, I'm supposed to defend my beliefs to you? 752 00:48:55,280 --> 00:48:56,967 If you don't mind. 753 00:48:57,537 --> 00:48:58,838 Look... 754 00:48:59,014 --> 00:49:02,003 I mean, everyone makes mistakes. 755 00:49:03,149 --> 00:49:06,949 They do things that they shouldn't do, and they're only human, but God... 756 00:49:07,074 --> 00:49:10,149 - God forgives us. - Really. It's as simple as that? 757 00:49:10,421 --> 00:49:12,248 You kill someone and God forgives you for it? 758 00:49:12,253 --> 00:49:14,353 - Yes. - So I can kill you and God will forgive me? 759 00:49:14,358 --> 00:49:15,980 - Well, no. - You just said he would. 760 00:49:15,985 --> 00:49:18,135 You have to truly repent. 761 00:49:19,555 --> 00:49:21,729 Do you truly repent for killing Janet? 762 00:49:21,734 --> 00:49:23,018 Yes, definitely. 763 00:49:23,048 --> 00:49:25,919 - Liar! - No, no, you don't want to do that! 764 00:49:26,172 --> 00:49:27,977 - Why is that? - Because... 765 00:49:28,327 --> 00:49:31,675 If you let me go, God will give you life everlasting, 766 00:49:31,833 --> 00:49:35,419 - and whatever you want. - Nah, there's really nothing I need. 767 00:49:36,568 --> 00:49:38,649 You know, you don't want to... You don't want to... 768 00:49:38,727 --> 00:49:40,749 You don't want to make God mad. 769 00:49:40,941 --> 00:49:44,315 - Don't you hear how foolish you sound? - He will smite you 770 00:49:44,320 --> 00:49:46,716 swords and rocks and thunder. 771 00:49:47,730 --> 00:49:50,063 Thunder's just the noise. It would be lightning. 772 00:49:50,068 --> 00:49:53,235 - You cannot kill me for God is a mighty fortress. - Oh, please, stop. 773 00:49:53,240 --> 00:49:57,561 And I have been washed in the blood of the lamb and he will protect me! 774 00:50:02,079 --> 00:50:04,800 Sorry, Hammertime! 775 00:50:09,392 --> 00:50:13,414 So I talked to the coast guard today and they confirmed what we had already figured. 776 00:50:13,419 --> 00:50:14,878 With the tides and all that, 777 00:50:14,883 --> 00:50:19,166 that body was probably tossed in the water no more than a quarter mile offshore. 778 00:50:20,621 --> 00:50:21,736 Really? 779 00:50:21,815 --> 00:50:23,530 You don't seem very interested. 780 00:50:23,535 --> 00:50:26,779 No, of course I'm interested. I just, um... 781 00:50:28,048 --> 00:50:29,470 I don't really want to talk about work. 782 00:50:29,475 --> 00:50:31,736 What is going on with you? You're acting so weird lately. 783 00:50:31,741 --> 00:50:34,981 - I'm not acting weird, I-- - You're about to drink the candle. 784 00:50:38,269 --> 00:50:40,683 You know, I'm just going to use the restroom. 785 00:50:52,035 --> 00:50:53,561 Debra... 786 00:50:54,835 --> 00:50:56,132 Will you... 787 00:50:56,162 --> 00:50:57,390 marry me? 788 00:50:58,209 --> 00:50:59,911 God, I sound like a fucking idiot. 789 00:51:03,140 --> 00:51:04,307 Thank you. 790 00:51:07,186 --> 00:51:09,047 Down, down, everybody down! 791 00:51:17,993 --> 00:51:20,190 Fuck, he's wearing kevlar! 792 00:51:31,872 --> 00:51:34,182 Don't fucking move! 793 00:51:34,385 --> 00:51:36,523 - You all right? - Yeah. 794 00:51:42,157 --> 00:51:43,930 Life is good. 795 00:51:45,145 --> 00:51:46,737 I'm not at all unhappy. 796 00:51:46,767 --> 00:51:50,323 I'm quite content to go about my life believing in nothing, 797 00:51:51,447 --> 00:51:54,461 with no fear that there might be something more out there. 798 00:51:58,140 --> 00:52:00,962 I stood upon the sand of the sea, 799 00:52:01,556 --> 00:52:04,333 and I saw a serpent rise up out of the sea, 800 00:52:04,557 --> 00:52:06,600 having seven heads. 801 00:52:06,953 --> 00:52:10,026 And upon his heads, the name of blasphemy. 802 00:52:13,442 --> 00:52:15,743 - So it's begun? - Yes. 803 00:52:17,483 --> 00:52:19,153 It's begun. 804 00:52:24,741 --> 00:52:26,734 But I also have a son, 805 00:52:26,845 --> 00:52:29,906 and I have to think about what he wants and what's best for him. 806 00:52:30,119 --> 00:52:31,479 Because who knows? 807 00:52:31,958 --> 00:52:34,980 Maybe he'll grow up to be someone who wants to think about 808 00:52:35,411 --> 00:52:37,674 those kinds of things. 809 00:52:40,865 --> 00:52:45,492 -:: ZooM_isu ::- \\ GooD ByE // 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 61778

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.