Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:05,900 --> 00:04:07,300
I quit chief, remember?
2
00:04:07,400 --> 00:04:11,700
Finally enjoying a normal life without death and psychopaths everywhere.
3
00:04:15,600 --> 00:04:20,400
I know Ace, but things are getting continuously worse and even more dangerous.
4
00:04:24,600 --> 00:04:25,600
I understand.
5
00:04:28,700 --> 00:04:31,800
Mass murderer and drug freak dealer The Clown and his gang,
6
00:04:31,801 --> 00:04:35,900
a new underground boss controlled by Z, gets more and more influential.
7
00:04:39,600 --> 00:04:40,600
The Clown?...
8
00:04:42,200 --> 00:04:47,900
He has to be stopped asap before things are getting out of control and Z becomes too powerful.
9
00:04:48,200 --> 00:04:50,200
He already controls parts of the city.
10
00:04:52,700 --> 00:04:55,100
Alright, Chief. My recent partners didn't live long...
11
00:04:55,300 --> 00:04:59,900
And I took my decision, I'm out. Thanks for thinking of me though.
12
00:05:04,200 --> 00:05:07,000
This time we need the best, and you are the best!
13
00:05:07,400 --> 00:05:11,500
Think of all the innocent. It's about national security.
14
00:05:15,200 --> 00:05:20,900
It's always about national security. Who am I, the Avengers? Please accept my polite no.
15
00:05:22,800 --> 00:05:26,000
Ok... I respect your decision. Take care.
16
00:05:29,100 --> 00:05:30,100
Thanks Chief.
17
00:06:06,000 --> 00:06:12,300
For what?... Justice? Freedom? Democracy? Ok, very good...
18
00:06:13,400 --> 00:06:17,600
But I cannot stand it any more, cannot see them dying around me...
19
00:06:20,500 --> 00:06:24,900
This burning fire in me, I maybe should put it out once and for all...
20
00:06:25,600 --> 00:06:28,500
but I can't... it's too strong...
21
00:06:29,800 --> 00:06:33,600
Saving lives and taking down criminal freaks is what keeps me going,
22
00:06:34,000 --> 00:06:36,500
keeps me fighting, keeps me dying...
23
00:07:25,900 --> 00:07:30,400
Hey Clown!... No, he`s still alive...
24
00:07:33,300 --> 00:07:37,400
But he will be dead soon... and his girlfriend bitch!...
25
00:07:38,600 --> 00:07:40,300
I will take care of it!...
26
00:07:54,100 --> 00:07:55,300
Hello Mr. Clown!
27
00:08:10,900 --> 00:08:15,000
Mr. Clown?... Hello?... Are you alright?...
28
00:08:23,200 --> 00:08:26,600
Could you please do some funny things? Please!
29
00:08:30,500 --> 00:08:34,200
Not enough for stuff and too young for anything else...
30
00:08:37,000 --> 00:08:38,500
W... what?...
31
00:08:42,100 --> 00:08:44,200
Piss off or I`ll kill ya!
32
00:10:16,800 --> 00:10:18,800
What am I getting myself into?...
33
00:10:46,700 --> 00:10:48,200
Go inside bitch!...
34
00:11:01,600 --> 00:11:03,400
Where is he?...
35
00:11:06,700 --> 00:11:07,900
Who do you mean?...
36
00:11:11,900 --> 00:11:13,900
Special agent Ace!
37
00:11:17,600 --> 00:11:18,700
I`ll show you.
38
00:11:24,100 --> 00:11:28,600
Are you fucking kidding me? Where is he? Tell me now or you`re dead!
39
00:11:33,000 --> 00:11:33,800
Here!...
40
00:12:14,000 --> 00:12:15,800
It was nice to meet you.
41
00:12:32,000 --> 00:12:33,000
Hey Charlie.
42
00:12:36,000 --> 00:12:43,300
Scarlett, what's up, how can I help you?... Are you alright? You don`t look well...
43
00:12:46,000 --> 00:12:50,800
I`m ok, thanks. Killer cyborg down. Clean it up. Location data is sent.
44
00:12:58,600 --> 00:13:03,300
Alright... we'll take care of it! I`ll send out the bot cleaners.
45
00:13:06,500 --> 00:13:10,800
Ok, thanks... Where can I find special agent Ace?
46
00:13:12,700 --> 00:13:13,700
Wait a sec...
47
00:13:29,900 --> 00:13:37,300
Ok, got him. I just sent you his location coordinates. Ok?... Stay connected... Bye!
48
00:13:39,400 --> 00:13:41,300
Ok thanks, I will.
49
00:14:08,600 --> 00:14:10,000
Is that seat free?
50
00:14:10,300 --> 00:14:11,200
Yes sure.
51
00:14:16,500 --> 00:14:19,100
You look pretty beat up... what happened?
52
00:14:22,800 --> 00:14:25,400
You're a stranger. Why should I tell you my life story?
53
00:14:29,800 --> 00:14:32,100
Sorry, I didn't mean to offend you.
54
00:14:36,800 --> 00:14:39,200
No problem. Do you want a drink?
55
00:14:42,000 --> 00:14:44,600
No, thank you. I don`t drink while on the clock.
56
00:14:48,700 --> 00:14:49,700
On the clock?...
57
00:14:56,900 --> 00:14:57,800
Artificial?...
58
00:15:02,700 --> 00:15:06,200
No!... What do you mean? I am not artificial...
59
00:15:07,000 --> 00:15:12,500
Actually, I`m your new partner, Scarlett. The agency told me where to find you.
60
00:15:17,100 --> 00:15:17,900
Great.
61
00:15:22,600 --> 00:15:26,600
Don't you like me?... I`m a professionally trained special agent.
62
00:15:27,000 --> 00:15:30,800
The best, just like you. You`ll see what I can do.
63
00:15:35,200 --> 00:15:36,900
Well then, I'm curious about that.
64
00:15:37,000 --> 00:15:40,100
But then you have to know that your life would be in great danger...
65
00:15:43,600 --> 00:15:46,300
I know. You previous partners are dead.
66
00:15:50,600 --> 00:15:52,700
Exactly... aren`t you afraid?
67
00:15:57,100 --> 00:16:01,000
No, that's part of my job, not to be afraid.
68
00:16:06,500 --> 00:16:09,100
Good attitude... or a stupid one...
69
00:16:12,800 --> 00:16:15,200
Let`s talk about the assignment, shall we?
70
00:16:18,200 --> 00:16:22,100
I have quit the agency and now enjoying a great retirement.
71
00:16:30,500 --> 00:16:31,700
Didn't they tell you?
72
00:16:36,800 --> 00:16:41,200
They did. But let me explain, please listen to me.
73
00:16:45,300 --> 00:16:49,200
Chief Montana sent you? Is it about that clown and his gang?
74
00:16:53,500 --> 00:16:58,300
Yes Ace. They're extremely brutal and ruthless. They will stop for nothing.
75
00:17:04,000 --> 00:17:07,200
As I already said, I'm out of the agency.
76
00:17:14,300 --> 00:17:19,000
Ok. By the way, I killed Jane. She was after you.
77
00:17:25,600 --> 00:17:30,100
Not bad, and thanks I guess... the traitor killed Melissa, I couldn't help her...
78
00:17:30,101 --> 00:17:32,000
I was too late getting her to the hospital.
79
00:17:40,900 --> 00:17:44,900
If you change your mind, please call me. I'm in your contact list.
80
00:17:48,600 --> 00:17:50,800
Ok, but I don`t think so. I`m out.
81
00:17:58,500 --> 00:18:02,800
I hope not. Wish you all the best, agent.
82
00:18:15,800 --> 00:18:20,900
Don't ever show your fucking face here again bitch! Jane was my friend!
83
00:18:22,000 --> 00:18:22,800
Sure!
84
00:19:03,100 --> 00:19:08,400
Hi handsome. What about some fun?... We can also get high.
85
00:19:16,800 --> 00:19:21,800
Hi, thanks... maybe next time. Unfortunately I`m very busy.
86
00:19:22,800 --> 00:19:24,000
Kinda déjà-vu...
87
00:19:30,800 --> 00:19:38,600
Ok, too bad, bye honey... Just let me know when you want some company.
88
00:19:41,700 --> 00:19:42,700
Sure, bye.
89
00:19:58,000 --> 00:20:03,700
Hi. Yes. He's in Club Arbion... Ok, I`m coming.
90
00:20:21,200 --> 00:20:23,800
Ace dear, please follow me.
91
00:20:28,800 --> 00:20:29,900
Follow you?...
92
00:20:31,800 --> 00:20:36,100
Yes, only for a moment. I wanna show you something.
93
00:20:38,000 --> 00:20:38,600
Ok.
94
00:20:52,300 --> 00:21:00,000
Kiss me, Ace! I know you want it! I know you love me baby... Do it now!...
95
00:21:02,000 --> 00:21:03,400
And one more thing...
96
00:21:05,500 --> 00:21:06,500
What thing?...
97
00:21:08,300 --> 00:21:09,000
This!...
98
00:21:16,000 --> 00:21:19,200
Now you're really fucking with me, Jessica!... Do you wanna kill me?
99
00:21:20,600 --> 00:21:21,700
Let me go!
100
00:21:25,500 --> 00:21:31,600
I'm sorry... I would't have done it Ace, I couldn't... Please try to understand...
101
00:21:31,700 --> 00:21:32,300
What?...
102
00:21:34,700 --> 00:21:39,000
They killed my family and now they're holding my sister Monica captive.
103
00:21:41,300 --> 00:21:42,300
I understand...
104
00:21:49,800 --> 00:21:50,700
Who are they?...
105
00:21:51,200 --> 00:21:52,800
The Clown and his gang.
106
00:21:54,800 --> 00:21:56,200
Of course, who else...
107
00:21:58,700 --> 00:21:59,700
And further?
108
00:22:01,000 --> 00:22:04,600
They have her addicted to drugs and forced her into prostitution...
109
00:22:04,700 --> 00:22:06,700
like they're doing with many other girls.
110
00:22:07,800 --> 00:22:10,500
Ok... you mean the scum of the world.
111
00:22:13,100 --> 00:22:16,800
He told me that they would kill her and me too if I wouldn't kill you.
112
00:22:17,700 --> 00:22:20,300
I'm sorry Ace... I had no choice.
113
00:22:25,800 --> 00:22:32,300
I understand... Now Jessica, be a good girl again and I will take care of it.
114
00:22:35,000 --> 00:22:36,000
Thank you, Ace!
115
00:22:52,000 --> 00:22:53,200
It will never stop...
116
00:23:31,000 --> 00:23:36,500
Let's go and have some fun! Ha ha ha! Can`t wait!
117
00:23:39,200 --> 00:23:39,900
Monica?...
118
00:23:52,100 --> 00:23:53,600
What do you want from me?
119
00:23:58,800 --> 00:24:01,100
Why are you looking so sad, bitch?...
120
00:24:03,400 --> 00:24:04,900
You stink, you slut!
121
00:24:14,700 --> 00:24:16,900
I repeat the question one more time!...
122
00:24:17,200 --> 00:24:18,800
Aren't you having fun with me?
123
00:24:21,300 --> 00:24:25,900
Let me go... and go and fuck yourself, you monster!
124
00:24:30,100 --> 00:24:31,300
Wrong answer, baby!
125
00:24:36,600 --> 00:24:40,100
You killed my family and force me to do things I would never do...
126
00:24:45,300 --> 00:24:47,600
One last time sugar! Answer now!...
127
00:25:01,900 --> 00:25:08,800
You hu hu hu!... You hu hu hu!... You hu hu, you hu hu!...
128
00:25:09,100 --> 00:25:12,300
This is fun!... Isn't it Monica, baby?!
129
00:25:13,800 --> 00:25:15,800
You hu!...
130
00:25:24,800 --> 00:25:27,700
Take your dirty fingers from me, you maniac!
131
00:25:30,700 --> 00:25:32,800
You ungrateful drug whore!
132
00:25:44,601 --> 00:25:46,300
This is so funny!
133
00:25:58,200 --> 00:25:59,400
Wait! Wait! Wait! Wait! Wait!... Wait! Wait!...
134
00:26:03,600 --> 00:26:05,500
This wasn't that funny, you idiot!
135
00:26:24,200 --> 00:26:26,600
Why is he still alive, bitch? You let him go!
136
00:26:29,800 --> 00:26:34,000
Please let me explain!... His new partner Scarlett killed Jane!
137
00:26:39,200 --> 00:26:42,300
Ok, so what... We are prepared for everything.
138
00:26:45,800 --> 00:26:48,300
He was alone and you didn't do what you had to do!
139
00:26:48,900 --> 00:26:51,800
Your sister is now dead. And you'll hear from us soon.
140
00:26:55,900 --> 00:27:00,700
He was too fast and defeated me!... Let me alone and let my sister go!
141
00:27:04,600 --> 00:27:06,100
Ok. Too late, slut.
142
00:27:15,000 --> 00:27:18,200
Great work Tang! Ha ha ha!
143
00:27:18,700 --> 00:27:22,800
Everybody has fun with me and laughs at my jokes!
144
00:27:23,100 --> 00:27:26,300
These are the rules! These are my rules!
145
00:27:28,900 --> 00:27:33,600
You're all having a good time with me, don't you?
146
00:27:39,300 --> 00:27:42,900
Sure Clown, you're really funny.. you're my favorite comedian.
147
00:27:47,900 --> 00:27:54,400
Yeah. Can't stop laughing at your jokes. You`re the greatest showman, ever!
148
00:27:59,800 --> 00:28:02,600
Y... yes boss, y... you are the b... best!
149
00:28:08,800 --> 00:28:10,700
Sure boss, I have the time of my life here!
150
00:28:11,000 --> 00:28:14,900
Let's go out and have some fun! Let's make the city unsafe!
151
00:28:18,200 --> 00:28:23,500
Oui oui oui, great idea! Ha ha ha!... Let's cruise!
152
00:28:23,501 --> 00:28:28,200
Ladies and gentlemen, to the cars! The normal, fuck those flying cars!
153
00:28:48,400 --> 00:28:50,800
The bitch didn't kill him... Ace is still alive!
154
00:28:55,700 --> 00:28:59,500
What the fuck! She lied?... Now she`ll experience something!
155
00:29:02,400 --> 00:29:05,700
Yes. She's no better than her fucking sister Jessica!
156
00:29:09,300 --> 00:29:15,600
Let's go get her and have some fun at this fucking club! We'll make it our new base!
157
00:29:19,700 --> 00:29:21,700
Ok boss. And one more thing.
158
00:29:22,400 --> 00:29:25,500
His new bitch called Scarlett killed Jane. Must be a cyborg.
159
00:29:28,100 --> 00:29:34,000
Great! So we're gonna kill the so called legend Ace,
160
00:29:34,001 --> 00:29:38,000
his bitch, the other bitch and all bitches!
161
00:29:43,000 --> 00:29:45,800
I'll take care of him and his slut... Roxy!
162
00:29:52,300 --> 00:30:00,200
Ok!... Let them suffer hard!... Ha ha ha ha ha ha ha!...
163
00:30:04,700 --> 00:30:09,300
Let's ride! I want to hear engine noise and smell gasoline!...
164
00:30:09,400 --> 00:30:10,100
Great idea.
165
00:30:55,500 --> 00:30:59,000
Ok... she`ll be here in a few minutes.
166
00:31:25,800 --> 00:31:26,900
Please take a seat.
167
00:31:27,300 --> 00:31:27,900
Thanks!
168
00:31:36,400 --> 00:31:39,300
Nice that you came Scarlett, to discuss the assignment.
169
00:31:40,000 --> 00:31:41,300
Do you want something to drink?
170
00:31:43,300 --> 00:31:44,200
Coffee, please.
171
00:31:45,600 --> 00:31:47,000
Ok... One moment.
172
00:32:05,700 --> 00:32:09,900
I knew that you'll change your mind. It's inside you. You can't just turn it off.
173
00:32:14,800 --> 00:32:18,100
I've got no choice. Doing it for a good friend and her family.
174
00:32:32,400 --> 00:32:35,300
Ok, you're right. I want to kick this bastards ass!...
175
00:32:35,600 --> 00:32:39,100
This so-called clown and his fucking gang have to be stopped asap!
176
00:32:41,000 --> 00:32:43,400
Yeah... it's inside me.
177
00:32:50,500 --> 00:32:54,800
Great! Good news for Chief Montana. He will be surely relieved to hear that.
178
00:32:58,700 --> 00:32:59,800
Yeah, maybe.
179
00:33:04,600 --> 00:33:06,100
You're still the old Ace.
180
00:33:09,800 --> 00:33:11,000
I am what I am...
181
00:33:11,001 --> 00:33:15,400
I have to stop this psychotic nightmare before he's doing even more harm to innocent people.
182
00:33:24,600 --> 00:33:27,600
We should leave now. Do you have your gun with you?...
183
00:33:29,800 --> 00:33:30,600
Always.
184
00:33:31,500 --> 00:33:32,000
Good.
185
00:33:32,800 --> 00:33:33,500
Follow me.
186
00:33:38,000 --> 00:33:39,800
I always ask that, I guess.
187
00:33:42,200 --> 00:33:44,800
The agency will give us the exact position where they are...
188
00:33:45,100 --> 00:33:46,900
When we're ready to go. Just a short call.
189
00:33:52,400 --> 00:33:54,600
Yeah, I know... let's go right now.
190
00:34:00,700 --> 00:34:04,500
Wait a sec. Please, tell me the truth, Scarlett...
191
00:34:12,800 --> 00:34:16,500
Artificial, aren't you? Jane was a fucking killer cyborg.
192
00:34:16,501 --> 00:34:20,000
You can't just kill her with a normal gun, it's impossible.
193
00:34:31,000 --> 00:34:35,400
I have now taken precautions. Special ammunition that also kills cyborgs.
194
00:34:35,600 --> 00:34:37,100
Top secret where to find it.
195
00:34:38,300 --> 00:34:40,100
Do you use also special ammunition?...
196
00:34:42,700 --> 00:34:43,300
No...
197
00:34:47,200 --> 00:34:50,700
Ok... do you have special skills or weapons?...
198
00:34:58,200 --> 00:35:04,800
Actually I'm both, human and artificial... And yes, I have special skills and weapons.
199
00:35:07,700 --> 00:35:09,700
I knew it! Tell me more...
200
00:35:14,200 --> 00:35:19,700
It's a long story, I'll tell you another time... Please Ace, let's just go. Trust me.
201
00:35:33,600 --> 00:35:35,000
Scarlett?... What are you doing?
202
00:35:40,700 --> 00:35:43,000
I can show you my human side right now!...
203
00:35:43,500 --> 00:35:46,800
Come on Ace, let's just do it! We still got time...
204
00:35:50,100 --> 00:35:53,400
Oh!... I'm a bit confused... Maybe next time.
205
00:35:57,600 --> 00:36:00,300
Ok... too bad!...
206
00:36:04,100 --> 00:36:06,000
We really have to go now, Scarlett.
207
00:36:27,700 --> 00:36:29,900
Ok... thanks Charlie. Bye!
208
00:36:30,600 --> 00:36:32,700
They`re downtown, Club Arbion, where we met!
209
00:36:35,900 --> 00:36:40,000
At Jessica`s place? Fuck!... Clown is going there to kill her!
210
00:36:46,400 --> 00:36:49,700
We musn't waste any time! Let's go... Are you ready Scarlett?...
211
00:36:52,600 --> 00:36:54,300
Yes Ace. More ready than ever!
212
00:36:57,100 --> 00:36:58,300
Ok, let's do it...
213
00:37:51,100 --> 00:37:52,200
Got the bitch!...
214
00:37:54,600 --> 00:37:55,900
Great!... Now him!
215
00:38:02,200 --> 00:38:03,600
Scarlett! Are you alright?
216
00:38:03,700 --> 00:38:11,200
I was hit. But I can handle it. Damage isn't that big. Self-healing program initiated.
217
00:38:12,800 --> 00:38:13,400
Ok...
218
00:38:13,900 --> 00:38:15,300
I`ll be better in no time.
219
00:38:15,800 --> 00:38:17,000
Ok, stay here!...
220
00:38:19,200 --> 00:38:20,300
I'll come back soon.
221
00:38:42,700 --> 00:38:44,000
Game over you bastards!...
222
00:38:57,700 --> 00:38:58,900
I'm fixed and ready...
223
00:39:01,000 --> 00:39:02,000
Impressive...
224
00:39:04,700 --> 00:39:05,700
Are they?...
225
00:39:07,900 --> 00:39:10,200
Yeah! They got what they deserved.
226
00:39:11,700 --> 00:39:13,900
Ok!... I'll call the cleaners.
227
00:39:16,500 --> 00:39:17,600
Ok... Let's go.
228
00:40:18,300 --> 00:40:22,000
Bonjour! This is a robbery, please don't panic!
229
00:40:29,900 --> 00:40:32,700
Where do you hide him and his bitch, you bitch?
230
00:40:35,700 --> 00:40:38,600
Actually he's after you!... Where's my sister?
231
00:40:43,300 --> 00:40:45,900
You gonna meet her in a few seconds! In hell!...
232
00:40:50,200 --> 00:40:53,100
Pull the trigger! I'm waiting, you monster!
233
00:41:07,400 --> 00:41:12,500
Ok, you clown. Game's over. Put your gun away or you'll regret it, and your fucking gang.
234
00:41:17,200 --> 00:41:23,500
Wow! Wow! Wow!... Never ever someone survived Conte's and Roxy's visit!
235
00:41:23,900 --> 00:41:31,000
You must be Ace and Scarlett! I am very honored to meet you guys!
236
00:41:33,600 --> 00:41:36,400
Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha!...
237
00:41:40,300 --> 00:41:41,300
You should be.
238
00:41:44,200 --> 00:41:46,600
Kill them!... Conte! Roxy!...
239
00:41:51,500 --> 00:41:52,900
Tell this maniac...
240
00:41:54,200 --> 00:41:56,800
Mr. Clown, for your information... they`re dead.
241
00:42:04,800 --> 00:42:06,700
Hey Ace!... Nice to see you again...
242
00:42:13,500 --> 00:42:15,500
Let`s fight! Man against man...
243
00:42:18,800 --> 00:42:20,600
Yeah... why not.
244
00:42:23,400 --> 00:42:24,400
Good luck, Ace.
245
00:42:33,800 --> 00:42:35,300
You're better than I thought...
246
00:42:35,400 --> 00:42:36,400
Wait for more.
247
00:42:38,800 --> 00:42:40,000
Kill him you loser!
248
00:42:50,500 --> 00:42:51,100
Great!
249
00:42:54,200 --> 00:42:58,000
Great! Great! Great! Ha ha ha ha ha!
250
00:43:05,400 --> 00:43:06,700
Take this you clown!...
251
00:43:24,700 --> 00:43:29,400
I spoke to Chief Montana. He's very pleased that you did it again. Thank you Ace.
252
00:43:32,200 --> 00:43:34,000
Yeah, it had to be done.
253
00:43:37,200 --> 00:43:38,700
Can we welcome you back?
254
00:43:41,700 --> 00:43:48,900
No. I'm out for now... But let me know if things are getting critical again.
255
00:43:52,500 --> 00:43:53,700
For sure, Ace.
256
00:44:10,600 --> 00:44:15,400
Memories... Inside of me... I'm human...
257
00:44:16,200 --> 00:44:21,900
No matter how much of me is made of metal and plastic... Hope you understand...
258
00:44:26,600 --> 00:44:32,900
I understand... Wish you all the best, Scarlett... Bye.20666
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.