Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,200 --> 00:00:06,633
(ambient music)
2
00:00:15,100 --> 00:00:17,700
(female laughing)
3
00:00:17,700 --> 00:00:18,867
- [Voiceover] Hey, we're here.
4
00:00:18,867 --> 00:00:20,267
- Wow.
5
00:00:20,267 --> 00:00:21,333
- This is it.
6
00:00:21,333 --> 00:00:23,267
- Wow, it's gorgeous.
7
00:00:23,267 --> 00:00:25,500
I really hope the
heating's on in there.
8
00:00:30,900 --> 00:00:32,867
- Let's see.
9
00:00:32,867 --> 00:00:34,167
- [Woman] I'm gonna
grab the bags.
10
00:00:34,167 --> 00:00:36,033
- [Man] Okay.
11
00:00:36,033 --> 00:00:37,767
Let's see.
12
00:00:41,767 --> 00:00:43,633
Hey.
13
00:00:43,633 --> 00:00:45,767
Key, as promised.
14
00:00:45,767 --> 00:00:47,833
So far so good, huh?
15
00:00:49,333 --> 00:00:50,567
- Why is it again, that
you couldn't write your
16
00:00:50,567 --> 00:00:52,733
second novel at a
five star resort?
17
00:00:52,733 --> 00:00:55,100
- Because my love, we can't
help who's around and might be
18
00:00:55,100 --> 00:00:57,200
swept away and rushing
towards my brilliance.
19
00:00:57,200 --> 00:00:59,167
- So selfless, always
looking out for others.
20
00:00:59,167 --> 00:01:00,433
- Indeed.
21
00:01:00,433 --> 00:01:01,567
- Whereas here, we're
safe because we'll
22
00:01:01,567 --> 00:01:03,933
freeze solid before
it hurts anyone.
23
00:01:03,933 --> 00:01:07,733
(kisses)
24
00:01:07,733 --> 00:01:09,667
- Couldn't do that in the
doorway of a five star resort.
25
00:01:09,667 --> 00:01:11,333
- [Woman] Because you
think you're mysterious.
26
00:01:11,333 --> 00:01:12,767
(laughing)
27
00:01:12,767 --> 00:01:15,833
- [Man] I just don't like
to have other people around.
28
00:01:15,833 --> 00:01:17,900
Creeps me out.
29
00:01:19,067 --> 00:01:20,100
(woman giggling)
30
00:01:20,100 --> 00:01:21,867
Okay, let's see what we got.
31
00:01:21,867 --> 00:01:23,400
- Oh!
32
00:01:23,400 --> 00:01:24,900
Honey.
33
00:01:24,900 --> 00:01:27,067
Oh!
- [Man] Oh, a mouse.
34
00:01:27,067 --> 00:01:28,733
- [Woman] That's a mouse.
- [Man] It's alright.
35
00:01:28,733 --> 00:01:29,733
(Woman laughs)
36
00:01:29,733 --> 00:01:31,367
- We've seen a mouse.
37
00:01:31,367 --> 00:01:33,533
Keep us company, okay.
38
00:01:33,533 --> 00:01:35,467
I'm gonna go get the bags, huh?
39
00:01:35,467 --> 00:01:38,833
- Okay, I'll go
find us a fireplace.
40
00:01:38,833 --> 00:01:40,967
- Hey.
41
00:01:40,967 --> 00:01:44,067
(speaks foreign language)
42
00:01:44,067 --> 00:01:47,133
(woman speaks foreign language)
43
00:01:47,133 --> 00:01:48,367
- I don't know what that means.
44
00:01:48,367 --> 00:01:50,567
- [Woman] Your French
sucks. (laughing)
45
00:01:52,067 --> 00:01:55,733
(somber music)
46
00:01:59,600 --> 00:02:01,600
(door opening)
47
00:02:02,667 --> 00:02:05,833
- [Woman] Hey, this stupid
log won't catch on fire.
48
00:02:05,833 --> 00:02:07,067
- Well it's a good
thing the future
49
00:02:07,067 --> 00:02:08,433
of civilization
isn't resting on you.
50
00:02:08,433 --> 00:02:10,367
- [Woman] Yeah, I'm more of
the hunter-gatherer type.
51
00:02:10,367 --> 00:02:12,533
- Well, that's good
to know if we get
52
00:02:12,533 --> 00:02:15,167
snowed in and food runs out.
53
00:02:16,500 --> 00:02:19,067
No, you gotta use
the kindling, right?
54
00:02:19,067 --> 00:02:20,233
That's what it's there for.
55
00:02:20,233 --> 00:02:22,267
- [Woman] Oh, that's
what it's there for.
56
00:02:22,267 --> 00:02:23,233
- What are you three?
57
00:02:23,233 --> 00:02:25,967
(woman giggles)
58
00:02:35,767 --> 00:02:37,700
- See.
59
00:02:39,433 --> 00:02:41,967
(kisses)
60
00:02:51,433 --> 00:02:55,467
(crickets)
61
00:03:08,933 --> 00:03:12,600
- This place is adorable.
62
00:03:12,600 --> 00:03:15,067
- So you admit it's a
good idea to be here?
63
00:03:15,067 --> 00:03:19,233
(both laughing)
64
00:03:19,233 --> 00:03:21,067
Wow!
65
00:04:20,533 --> 00:04:22,500
- Tell me a poem.
66
00:04:29,833 --> 00:04:31,267
- [Man] Which one?
67
00:04:31,267 --> 00:04:33,500
(woman whispers)
68
00:04:50,500 --> 00:04:51,400
- Is it straight?
69
00:04:51,400 --> 00:04:52,567
- [Woman] Is it big enough?
70
00:04:52,567 --> 00:04:55,933
- Yeah.
- [Woman] Yeah, it's perfect.
71
00:04:55,933 --> 00:04:57,100
- Good God.
72
00:04:57,100 --> 00:04:58,200
Woman, take a
shower, you look like
73
00:04:58,200 --> 00:04:59,700
you got fucked last night, huh?
74
00:04:59,700 --> 00:05:01,500
- I feel like it.
75
00:05:01,500 --> 00:05:04,667
Hey, is the book as
good as the poster?
76
00:05:04,667 --> 00:05:06,733
- That's what they tell me.
77
00:05:06,733 --> 00:05:08,533
- I'm gonna go shower.
78
00:05:08,533 --> 00:05:09,733
(kiss)
79
00:05:09,733 --> 00:05:11,067
- Oof, brush your teeth.
80
00:05:11,067 --> 00:05:13,600
(laughing) Oh, God.
81
00:05:22,233 --> 00:05:25,533
(dark ambient music)
(sizzling)
82
00:05:25,533 --> 00:05:26,900
- Shit!
83
00:05:26,900 --> 00:05:28,333
Ryan!
84
00:05:29,433 --> 00:05:32,700
Hey, you left a pan full of
something in the kitchen.
85
00:05:32,700 --> 00:05:34,067
It's all full of smoke.
86
00:05:34,067 --> 00:05:34,967
- Shit, I'm sorry.
87
00:05:34,967 --> 00:05:37,533
I just got lost for a bit.
88
00:05:37,533 --> 00:05:39,833
- Okay, why don't
you go take a shower?
89
00:05:39,833 --> 00:05:41,900
I'll make us pancakes
or something.
90
00:05:41,900 --> 00:05:43,500
- Yeah, sorry.
91
00:05:43,500 --> 00:05:45,567
- Okay.
92
00:05:58,300 --> 00:06:00,400
- Looks like I'm
growing a beard.
93
00:06:00,400 --> 00:06:01,833
Forgot my shaving cream.
94
00:06:01,833 --> 00:06:03,567
- You're forgetting a
lot of things these days.
95
00:06:03,567 --> 00:06:06,067
- I know, need to take some
vitamin B or something.
96
00:06:06,067 --> 00:06:07,300
- Something.
97
00:06:07,300 --> 00:06:09,233
- Hey, what happened
to pancakes?
98
00:06:09,233 --> 00:06:11,267
- That mouse chewed
through the box
99
00:06:11,267 --> 00:06:13,133
and I do not think our
mix was supposed to have
100
00:06:13,133 --> 00:06:15,833
chocolate chips
in it. (laughing)
101
00:06:15,833 --> 00:06:18,067
- Well, this looks good.
102
00:06:18,067 --> 00:06:21,333
So what do you wanna do today?
103
00:06:21,333 --> 00:06:23,433
- Don't you need to write?
104
00:06:23,433 --> 00:06:26,767
- Well, you gotta ease into
something like a novel.
105
00:06:26,767 --> 00:06:29,100
I hung a poster in my
workroom, I think that's
106
00:06:29,100 --> 00:06:31,167
enough for the day.
107
00:06:31,167 --> 00:06:32,067
- Really?
108
00:06:32,067 --> 00:06:32,800
- [Man] Hey!
109
00:06:32,800 --> 00:06:34,367
- [Woman] A walk.
110
00:06:34,367 --> 00:06:35,733
That's what I wanna do today.
111
00:06:35,733 --> 00:06:36,567
A walk.
112
00:06:36,567 --> 00:06:37,967
- A walk?
113
00:06:37,967 --> 00:06:39,133
Really?
114
00:06:40,467 --> 00:06:42,067
Really?
115
00:06:42,067 --> 00:06:44,133
A walk?
116
00:06:44,133 --> 00:06:45,500
This is what you wanna do today?
117
00:06:45,500 --> 00:06:48,400
- [Woman] Come on, I
wanna show you something.
118
00:06:48,400 --> 00:06:50,567
Do you see that?
119
00:06:50,567 --> 00:06:52,467
That's the sky.
120
00:06:52,467 --> 00:06:54,667
And there, over there,
those are trees.
121
00:06:54,667 --> 00:06:56,600
You write about them.
122
00:06:56,600 --> 00:06:58,500
- Nope, all I see is a forest.
123
00:06:58,500 --> 00:07:00,967
- Come on, weirdo, I
promise you won't melt.
124
00:07:00,967 --> 00:07:04,600
(light hearted folk music)
125
00:07:10,067 --> 00:07:12,100
* Between waterfalls of honey
126
00:07:12,100 --> 00:07:14,433
* You were wandering upside down
127
00:07:14,433 --> 00:07:16,800
* Leering at the
friends you left behind
128
00:07:16,800 --> 00:07:21,167
* Trapped in that little town
129
00:07:21,167 --> 00:07:23,367
* Near the ocean,
near the hillside
130
00:07:23,367 --> 00:07:25,767
* Near the factories
and the bars
131
00:07:25,767 --> 00:07:28,167
* Where the people
live so far apart
132
00:07:28,167 --> 00:07:31,333
* All stuck inside
133
00:07:31,333 --> 00:07:33,467
* Their cars
134
00:07:36,833 --> 00:07:39,100
* Where you were
loved by a prince
135
00:07:39,100 --> 00:07:41,267
* With a love so intense
136
00:07:41,267 --> 00:07:43,433
* That he took his own life
137
00:07:43,433 --> 00:07:47,900
* In your honor
138
00:07:47,900 --> 00:07:50,133
* And in a different world
139
00:07:50,133 --> 00:07:52,500
* With a different face
140
00:07:52,500 --> 00:07:54,733
* It was I who could have been
141
00:07:54,733 --> 00:07:57,533
* Your lover
142
00:07:59,733 --> 00:08:03,500
* Morning brings light
by the feet of the dawn
143
00:08:03,500 --> 00:08:05,067
* To light those tired eyes
144
00:08:05,067 --> 00:08:08,333
* Both crying out a warning
145
00:08:08,333 --> 00:08:12,333
* So please for tonight
let me sleep in your arms
146
00:08:12,333 --> 00:08:16,233
* And if I die, let
me die in the morning
147
00:08:19,100 --> 00:08:21,067
* Now I'm droning on forever
148
00:08:21,067 --> 00:08:23,367
* Singing songs
about your mother
149
00:08:23,367 --> 00:08:25,667
* Drinking tea out in the garden
150
00:08:25,667 --> 00:08:28,267
* Where the flowers
bloom forever
151
00:08:28,267 --> 00:08:32,433
* And she told you
never, ever go alone
152
00:08:32,433 --> 00:08:35,533
* And where the sun has been
unfaithful to the moon *
153
00:08:35,533 --> 00:08:37,900
- How's it going?
154
00:08:37,900 --> 00:08:39,267
- Terrible.
155
00:08:39,267 --> 00:08:40,467
Two paragraphs.
156
00:08:40,467 --> 00:08:42,700
- Honey, that's not bad.
157
00:08:42,700 --> 00:08:44,600
- Two this week.
158
00:08:46,367 --> 00:08:47,933
Hey, careful.
- [Woman] Careful.
159
00:08:47,933 --> 00:08:52,233
Careful with F.
Scott Fitzgerald's
typewriter, your muse.
160
00:08:52,233 --> 00:08:54,633
- You are my muse.
161
00:08:54,633 --> 00:08:55,833
- Did you ever the
story about when one of
162
00:08:55,833 --> 00:08:58,967
James Joyce's
friends stopped by?
163
00:08:58,967 --> 00:09:01,100
- Was it so rare that
there's an anecdote
164
00:09:01,100 --> 00:09:02,567
about the one time
that it happened?
165
00:09:02,567 --> 00:09:03,767
- Shut up.
166
00:09:03,767 --> 00:09:05,333
- And I thought I was
distant to people.
167
00:09:05,333 --> 00:09:06,900
- So James' friend
comes by and says,
168
00:09:06,900 --> 00:09:08,367
"How's the writing going?"
169
00:09:08,367 --> 00:09:11,133
"Terribly!" cries James,
"I've written seven words!"
170
00:09:11,133 --> 00:09:13,500
His friend says, "But James,
that's very good for you."
171
00:09:13,500 --> 00:09:14,733
"I know!" wails James,
172
00:09:14,733 --> 00:09:17,700
"But I don't know what
order they go in."
173
00:09:20,067 --> 00:09:23,067
- I don't know what the
point of that story is.
174
00:09:23,067 --> 00:09:26,133
- That two paragraphs in a
week is perfectly acceptable
175
00:09:26,133 --> 00:09:29,300
provided they are brilliant
and in the right order.
176
00:09:29,300 --> 00:09:30,767
- Yeah.
177
00:09:32,067 --> 00:09:33,367
You still going into town today?
178
00:09:33,367 --> 00:09:34,533
- Yeah, I was planning on it.
179
00:09:34,533 --> 00:09:35,767
We're gonna need
some mouse traps,
180
00:09:35,767 --> 00:09:37,567
unless we're gonna start
hunting and gathering.
181
00:09:37,567 --> 00:09:40,067
- Would you pick
that stuff up for me?
182
00:09:40,067 --> 00:09:41,467
- Yeah.
183
00:09:41,467 --> 00:09:45,100
Coenzyme q10, ginkgo
biloba extract,
184
00:09:45,100 --> 00:09:48,067
B6, B12, are we gonna build
an airplane from World War II?
185
00:09:48,067 --> 00:09:49,700
(man laughs)
186
00:09:49,700 --> 00:09:52,633
- I looked it up, that stuff's
supposed to help with memory.
187
00:09:52,633 --> 00:09:55,233
- You looked it up, is it
worrying you that much?
188
00:09:55,233 --> 00:09:57,333
- No, I've just been
forgetting some things,
189
00:09:57,333 --> 00:09:58,967
and I think the
writing would go easier
190
00:09:58,967 --> 00:10:00,367
if I could remember
the character names.
191
00:10:00,367 --> 00:10:02,667
- Oh, are you forgetting
your character names?
192
00:10:02,667 --> 00:10:04,400
- Hey, I'm just starting.
193
00:10:04,400 --> 00:10:06,033
I got time to learn the names.
194
00:10:06,033 --> 00:10:07,400
- Okay, well I'm gonna knock out
195
00:10:07,400 --> 00:10:10,033
a few more pages
and then head out.
196
00:10:11,667 --> 00:10:12,467
- What are you translating?
197
00:10:12,467 --> 00:10:13,833
- A toaster over manual.
198
00:10:13,833 --> 00:10:14,767
- [Man] How's it going?
199
00:10:14,767 --> 00:10:16,000
(woman speaks foreign language)
200
00:10:17,500 --> 00:10:19,200
I don't know what that means.
201
00:10:20,233 --> 00:10:21,167
(sighs)
202
00:10:26,200 --> 00:10:28,300
- Ryan, I'm back!
203
00:10:29,867 --> 00:10:31,333
Ryan?
204
00:10:34,167 --> 00:10:36,333
Hey, there you are.
205
00:10:36,333 --> 00:10:38,533
Why didn't you say anything?
206
00:10:38,533 --> 00:10:40,100
- I'm a monster.
207
00:10:40,100 --> 00:10:41,633
- Come again?
208
00:10:41,633 --> 00:10:42,900
- I am a monster.
209
00:10:42,900 --> 00:10:45,567
- How so?
210
00:10:45,567 --> 00:10:48,900
- I used to walk through
the forest and the ideas
211
00:10:48,900 --> 00:10:51,267
would just run up to me
212
00:10:51,267 --> 00:10:55,233
and flutter and frolic,
begging to be taken.
213
00:10:55,233 --> 00:10:58,567
I was like a goddamn
Disney princess,
214
00:10:58,567 --> 00:11:02,800
but now I run and hide
215
00:11:02,800 --> 00:11:04,733
and I can't find them
216
00:11:04,733 --> 00:11:07,800
and the harder I look,
217
00:11:07,800 --> 00:11:09,800
the further they run and
the deeper they burrow.
218
00:11:09,800 --> 00:11:11,167
- I see.
219
00:11:11,167 --> 00:11:14,067
How drunk are you?
220
00:11:14,067 --> 00:11:15,500
So just crazy, huh?
221
00:11:15,500 --> 00:11:16,600
- Get drunk with me.
222
00:11:16,600 --> 00:11:19,367
- Are you sure
that's a good idea?
223
00:11:19,367 --> 00:11:23,500
- Vice is a monster
of so frightful mien.
224
00:11:23,500 --> 00:11:25,733
- (laughing) The world
is so full of such
225
00:11:25,733 --> 00:11:27,400
a number of things.
226
00:11:27,400 --> 00:11:31,100
I am sure we should
all be happy as kings.
227
00:11:32,533 --> 00:11:34,600
- Thanks, Mac.
228
00:11:34,600 --> 00:11:38,567
(kissing)
229
00:11:44,067 --> 00:11:45,300
Hey, at it already?
230
00:11:45,300 --> 00:11:46,200
- Hey!
231
00:11:46,200 --> 00:11:47,667
Don't you look better?
232
00:11:47,667 --> 00:11:49,433
I left your vitamins
over there for you.
233
00:11:49,433 --> 00:11:50,867
- Oh, great.
234
00:11:50,867 --> 00:11:54,467
I am feeling good about this.
235
00:11:54,467 --> 00:11:56,300
These are gonna work.
236
00:11:56,300 --> 00:11:57,533
- Out of the pool then?
237
00:11:57,533 --> 00:12:01,233
- Out of the pool
and feeling good.
238
00:12:04,967 --> 00:12:06,400
Whough!
239
00:12:06,400 --> 00:12:07,800
I'm gonna do that
in two next time.
240
00:12:07,800 --> 00:12:10,367
(woman laughs)
241
00:12:10,367 --> 00:12:12,600
- I don't feel hungover at all.
242
00:12:12,600 --> 00:12:14,067
- Well that's good
whisky for ya.
243
00:12:14,067 --> 00:12:15,900
And getting distracted
from the drinking thing
244
00:12:15,900 --> 00:12:18,633
halfway through
by the sex thing.
245
00:12:18,633 --> 00:12:21,167
I am gonna do some
writing, that's all you.
246
00:12:21,167 --> 00:12:23,500
- No, honey half these
bottles they say,
247
00:12:23,500 --> 00:12:27,233
take with food, an ulcer
isn't going to help you.
248
00:12:27,233 --> 00:12:29,067
Honey?
249
00:12:38,067 --> 00:12:39,400
Hey.
250
00:12:39,400 --> 00:12:42,267
Thinking about making
some soup, you want some?
251
00:12:42,267 --> 00:12:43,967
- Sure.
252
00:12:43,967 --> 00:12:45,067
- Okay.
253
00:12:45,067 --> 00:12:46,067
- Hey, we should
have your family
254
00:12:46,067 --> 00:12:48,067
come out here for Thanksgiving.
255
00:12:48,067 --> 00:12:49,900
- You hate parties.
256
00:12:49,900 --> 00:12:51,800
Gatherings, and crowds.
257
00:12:51,800 --> 00:12:54,100
You don't seem all
that fond of my family.
258
00:12:54,100 --> 00:12:56,267
- [Man] I am very
pleasant with your family.
259
00:12:56,267 --> 00:12:58,533
- Yes, but I can tell
when you are unhappy,
260
00:12:58,533 --> 00:13:00,400
and you are around my family.
261
00:13:00,400 --> 00:13:04,100
- Well, they're very loud.
262
00:13:04,100 --> 00:13:06,967
And it's not them,
it's people in general.
263
00:13:06,967 --> 00:13:08,533
But, it'll be fine.
264
00:13:08,533 --> 00:13:12,800
Look, I wrote 23 pages this
week, the novel is going well.
265
00:13:12,800 --> 00:13:16,567
You love your family
and I love you.
266
00:13:16,567 --> 00:13:18,567
And besides, I don't want
you to get sick of me,
267
00:13:18,567 --> 00:13:22,233
stuck alone out here with
nobody else to entertain you.
268
00:13:22,233 --> 00:13:25,600
- You really want them to come?
269
00:13:25,600 --> 00:13:27,633
(dark ambient music)
- I really want you
270
00:13:27,633 --> 00:13:30,733
to be happy with your mom and...
271
00:13:32,667 --> 00:13:34,233
- [Woman] Alix.
- [Man] Alix.
272
00:13:34,233 --> 00:13:37,300
- Honey, take some more
vitamins or something.
273
00:13:52,133 --> 00:13:55,567
- Why don't we invite your mom
out for Thanksgiving as well?
274
00:13:55,567 --> 00:13:57,467
- You know she won't come.
275
00:13:57,467 --> 00:14:00,433
- She might if we ask.
276
00:14:00,433 --> 00:14:01,667
- [Man] So is your
family coming?
277
00:14:01,667 --> 00:14:03,767
- Who says I called
them already?
278
00:14:03,767 --> 00:14:05,533
- I know you called them the
second you left the room.
279
00:14:05,533 --> 00:14:07,700
- (woman laughs) I did.
280
00:14:07,700 --> 00:14:10,067
Mom was at Bible study,
but I talked to Alix
281
00:14:10,067 --> 00:14:12,633
and she is very excited to have
282
00:14:12,633 --> 00:14:15,500
Thanksgiving dinner with
famous Novelist Ryan Cole.
283
00:14:15,500 --> 00:14:17,133
- Oh, great.
284
00:14:17,133 --> 00:14:21,267
Well, this will be fun.
285
00:14:21,267 --> 00:14:24,533
- Just suffer through
it, they like you.
286
00:14:24,533 --> 00:14:27,567
And I like you.
287
00:14:27,567 --> 00:14:28,833
- How much do you like me?
288
00:14:28,833 --> 00:14:30,767
- Nuh uh.
289
00:14:30,767 --> 00:14:33,167
(laughing) Earn it,
write five more pages.
290
00:14:40,133 --> 00:14:43,800
Oh Mom, it's so peaceful here.
291
00:14:43,800 --> 00:14:45,700
Yeah, every time the wind blows,
292
00:14:45,700 --> 00:14:49,133
the leaves they
just shower down.
293
00:14:49,133 --> 00:14:50,800
You're gonna love it.
294
00:14:50,800 --> 00:14:53,167
And Ryan has this great
office, it's looking over
295
00:14:53,167 --> 00:14:56,567
a beautiful little pond.
296
00:14:56,567 --> 00:14:58,433
I think he's feeling better.
297
00:14:58,433 --> 00:15:00,900
I mean, he's in
there working away.
298
00:15:00,900 --> 00:15:02,067
(glass breaking)
(Ryan shouting)
299
00:15:02,067 --> 00:15:05,067
Mom, I have to go.
300
00:15:05,067 --> 00:15:07,133
Ryan?
301
00:15:07,133 --> 00:15:08,733
Ryan.
302
00:15:11,200 --> 00:15:12,800
Hey.
303
00:15:13,733 --> 00:15:16,733
(Ryan breathing heavily)
304
00:15:38,067 --> 00:15:41,067
- Hey, what happened?
305
00:15:44,433 --> 00:15:46,067
Shit.
306
00:15:46,067 --> 00:15:48,233
Let's get you cleaned up.
307
00:15:52,800 --> 00:15:54,767
Where are those bandages?
308
00:15:59,900 --> 00:16:01,800
I'll go check the bathroom.
309
00:16:37,333 --> 00:16:40,500
Hey, baby.
310
00:16:40,500 --> 00:16:42,533
I'm sorry.
311
00:16:42,533 --> 00:16:46,200
I'm so, so sorry I scared you.
312
00:16:46,200 --> 00:16:48,833
I was in the pool.
313
00:16:48,833 --> 00:16:51,233
And I couldn't get out.
314
00:16:58,367 --> 00:17:01,867
- See what a piece of
eggshell I have found you.
315
00:17:05,133 --> 00:17:10,133
(telephone busy tone)
316
00:17:33,967 --> 00:17:36,667
(door knocking)
(tense music)
317
00:17:46,500 --> 00:17:47,833
- [Sheriff] Good morning, Sir.
318
00:17:47,833 --> 00:17:50,300
Is there a miss Katherine
Cole present here?
319
00:17:51,267 --> 00:17:52,500
- Yeah.
320
00:17:52,500 --> 00:17:54,633
- I need to speak with
her immediately, please.
321
00:17:54,633 --> 00:17:55,933
- Um...
322
00:17:56,933 --> 00:17:58,900
okay, come in.
323
00:18:07,867 --> 00:18:10,200
Uh, just hang on.
324
00:18:27,800 --> 00:18:29,733
- Hi, officer.
325
00:18:29,733 --> 00:18:31,100
- Are you Katherine Cole?
326
00:18:31,100 --> 00:18:32,633
- Yes, what's wrong?
327
00:18:32,633 --> 00:18:33,800
- I'm officer Hallerin.
328
00:18:33,800 --> 00:18:37,067
Is there someplace
where we can speak?
329
00:18:37,067 --> 00:18:39,067
- Um...
330
00:18:39,067 --> 00:18:41,467
yeah, out back.
331
00:18:48,633 --> 00:18:52,667
(telephone busy tone)
332
00:18:55,600 --> 00:18:56,733
What's wrong?
333
00:18:56,733 --> 00:18:58,067
- [Sheriff] Are
you alright, ma'am?
334
00:18:58,067 --> 00:18:59,333
- Yes, I'm fine.
335
00:18:59,333 --> 00:19:00,567
- What happened to your finger?
336
00:19:00,567 --> 00:19:01,700
- I cut it.
337
00:19:01,700 --> 00:19:04,067
Cleaning up some broken glass.
338
00:19:05,567 --> 00:19:07,067
- Is everything okay out here?
339
00:19:07,067 --> 00:19:08,267
- Go back inside, sir.
340
00:19:08,267 --> 00:19:10,733
I need to speak with
your wife privately.
341
00:19:10,733 --> 00:19:12,433
- What is this about, please?
342
00:19:12,433 --> 00:19:15,667
- We received a call from an...
343
00:19:15,667 --> 00:19:19,067
Anthea Tate indicating that she
had been unable to reach you
344
00:19:19,067 --> 00:19:21,067
after hearing a
disturbance over the phone?
345
00:19:21,067 --> 00:19:23,267
- Oh, yes that's my mother.
346
00:19:23,267 --> 00:19:25,300
Sir, I was on the
phone last night,
347
00:19:25,300 --> 00:19:27,733
and then I heard my
husband knock over
348
00:19:27,733 --> 00:19:29,933
a poster frame, so I
went inside to help him
349
00:19:29,933 --> 00:19:32,100
and then that's then I cut
my finger on a piece of glass
350
00:19:32,100 --> 00:19:33,433
and then the phone
must have been busy.
351
00:19:33,433 --> 00:19:34,867
My poor mother.
352
00:19:36,400 --> 00:19:37,333
- Are you sure you're
alright, ma'am?
353
00:19:37,333 --> 00:19:39,067
- Yes, I'm fine.
354
00:19:39,067 --> 00:19:42,933
My husband wouldn't,
he would never hurt me.
355
00:19:42,933 --> 00:19:45,600
We don't have coffee out here,
but do you want some tea?
356
00:19:45,600 --> 00:19:47,800
- I'm alright, ma'am,
just doing my job.
357
00:19:47,800 --> 00:19:49,233
You have a good day,
358
00:19:49,233 --> 00:19:51,433
and please call us if you
ever do have a problem.
359
00:19:51,433 --> 00:19:52,533
- [Kate] Thank you, sir.
360
00:19:52,533 --> 00:19:54,200
- Call your mother.
361
00:19:54,200 --> 00:19:58,300
(calm ambient music)
362
00:20:06,533 --> 00:20:07,967
- Hey.
363
00:20:17,200 --> 00:20:18,767
We're fine.
364
00:20:20,933 --> 00:20:21,633
- Really?
365
00:20:21,633 --> 00:20:23,800
- Really.
366
00:20:28,100 --> 00:20:29,967
- [Ryan] I...
- [Kate] I know.
367
00:20:29,967 --> 00:20:31,833
- [Ryan] I'm sorry, babe.
368
00:20:31,833 --> 00:20:33,667
Okay.
369
00:20:35,933 --> 00:20:38,333
I'm gonna go and do some work.
370
00:20:50,800 --> 00:20:51,500
- [Kate] Hey, babe.
371
00:20:51,500 --> 00:20:52,900
- Hey.
372
00:20:52,900 --> 00:20:54,533
- What ya doin'?
373
00:20:54,533 --> 00:20:57,600
- [Ryan] I forgot to drink
my tea and it got cold.
374
00:21:00,100 --> 00:21:01,467
What are you doing?
375
00:21:01,467 --> 00:21:03,733
- (laughing) Making
hand turkeys.
376
00:21:03,733 --> 00:21:05,300
- Weird.
377
00:21:05,300 --> 00:21:06,533
How's the red badge of courage?
378
00:21:06,533 --> 00:21:08,100
- It's feeling good.
379
00:21:10,367 --> 00:21:11,700
(kiss)
380
00:21:11,700 --> 00:21:14,200
- Hey, let's go for
a walk or something.
381
00:21:14,200 --> 00:21:15,800
I'm getting fuck-all
done lately.
382
00:21:15,800 --> 00:21:17,233
(Kate laughing)
383
00:21:17,233 --> 00:21:21,533
- It must be bad if you
actually wanna go outside.
384
00:21:21,533 --> 00:21:24,467
Grab a bottle of wine,
we'll go drink it somewhere.
385
00:21:24,467 --> 00:21:27,433
(Ryan moans and kisses)
386
00:21:27,433 --> 00:21:29,533
(Kate laughing)
387
00:21:29,533 --> 00:21:32,933
(tranquil folk music)
388
00:21:40,933 --> 00:21:44,267
* Wind swept through August
389
00:21:44,267 --> 00:21:47,500
* Caught a malaise
390
00:21:47,500 --> 00:21:50,767
* Killed off the hours
391
00:21:50,767 --> 00:21:54,100
* With pills and champagne
392
00:21:54,100 --> 00:21:58,067
* Oh but I laze through the days
393
00:21:58,067 --> 00:22:00,400
* Just the same
394
00:22:00,400 --> 00:22:05,067
* To store my strength
395
00:22:07,067 --> 00:22:11,567
* For courage in
this new dark age
396
00:22:17,100 --> 00:22:20,300
* Stared down the freezer
397
00:22:20,300 --> 00:22:23,700
* And cleared out my phone
398
00:22:23,700 --> 00:22:26,767
* Wheeled through the aisles
399
00:22:26,767 --> 00:22:30,200
* And brought nothing home
400
00:22:30,200 --> 00:22:33,133
* Oh I could call you
401
00:22:35,300 --> 00:22:38,800
(light ambient music)
402
00:22:38,800 --> 00:22:40,367
- This is beautiful.
403
00:22:40,367 --> 00:22:43,233
- We don't have to worry
about chilling the wine.
404
00:22:43,233 --> 00:22:45,400
(giggles)
405
00:22:50,733 --> 00:22:52,300
- Come here.
406
00:22:52,300 --> 00:22:54,967
(kissing)
407
00:23:01,267 --> 00:23:05,833
(sighs) It is sexy how good
you are at opening alcohol.
408
00:23:05,833 --> 00:23:08,600
(Kate laughing)
409
00:23:14,300 --> 00:23:16,333
Kate...
410
00:23:16,333 --> 00:23:17,667
what are you doin'?
411
00:23:17,667 --> 00:23:19,167
- I'm trying to warm up.
412
00:23:19,167 --> 00:23:22,833
- Oh, wow.
413
00:23:22,833 --> 00:23:23,733
Does that help?
414
00:23:23,733 --> 00:23:24,967
- Mm-hm, that's too warm.
415
00:23:24,967 --> 00:23:26,767
Can we just take our
clothes off right here?
416
00:23:26,767 --> 00:23:30,200
- Oh, I think it's a
little cold for that.
417
00:23:30,200 --> 00:23:32,067
Here, drink some wine.
418
00:23:32,067 --> 00:23:34,933
That'll cool you off.
(Kate giggles)
419
00:23:43,667 --> 00:23:46,900
- These are the good
times, aren't they?
420
00:23:46,900 --> 00:23:48,367
- I'm afraid so.
421
00:23:48,367 --> 00:23:50,567
- Why afraid?
422
00:23:50,567 --> 00:23:51,700
- If these are the good times,
423
00:23:51,700 --> 00:23:53,233
what have we got
to look forward to?
424
00:23:53,233 --> 00:23:54,667
- Being together in 40 years
425
00:23:54,667 --> 00:23:57,233
and looking back on this.
426
00:23:59,567 --> 00:24:01,067
- Yeah.
427
00:24:01,067 --> 00:24:02,967
There is that.
428
00:24:04,533 --> 00:24:07,067
- What are you doin'?
429
00:24:16,867 --> 00:24:20,533
Oh, Mr. Writer,
always with a pen.
430
00:24:26,633 --> 00:24:27,833
(giggling)
431
00:24:27,833 --> 00:24:30,400
- Hey, you're
getting all skittish.
432
00:24:30,400 --> 00:24:32,800
- It tickles. (giggling)
433
00:24:38,967 --> 00:24:41,067
What are you doing?
434
00:24:45,700 --> 00:24:47,800
- I'm gonna put this
note in this bottle...
435
00:24:49,533 --> 00:24:50,933
and I'm gonna throw
it out in the water
436
00:24:50,933 --> 00:24:53,167
so that no matter what,
437
00:24:53,167 --> 00:24:56,067
we'll be out there in the world.
438
00:24:56,067 --> 00:24:58,067
- Until somebody
finds it and thinks
439
00:24:58,067 --> 00:25:00,700
they have a secret admirer.
440
00:25:16,067 --> 00:25:18,200
- Better?
441
00:25:21,433 --> 00:25:22,933
Done?
442
00:25:45,400 --> 00:25:46,333
- Honey.
443
00:25:46,333 --> 00:25:48,100
- Ah, head rush.
444
00:25:48,100 --> 00:25:50,067
- (laughing) Okay.
445
00:26:02,633 --> 00:26:04,100
- You ready?
446
00:26:09,067 --> 00:26:10,533
There you go.
447
00:26:10,533 --> 00:26:12,900
It's out there.
448
00:26:12,900 --> 00:26:14,600
Let's go.
449
00:26:33,633 --> 00:26:36,567
Wait, hang on.
450
00:26:36,567 --> 00:26:37,900
Think I can hit the pine cone?
451
00:26:37,900 --> 00:26:40,733
- (laughing) Not
in a million years.
452
00:26:50,067 --> 00:26:53,533
- (groans) Alright,
double or nothing.
453
00:26:53,533 --> 00:26:55,333
Huh?
(Kate giggles)
454
00:26:58,567 --> 00:27:00,400
(Kate gasps)
(dark ambient music)
455
00:27:00,400 --> 00:27:02,133
Shit.
456
00:27:13,333 --> 00:27:16,433
(laughing) Oh my God.
457
00:27:17,333 --> 00:27:20,200
- Honey, it was an accident.
458
00:27:20,200 --> 00:27:22,667
- You know what,
everything I do,
459
00:27:22,667 --> 00:27:24,800
it turns to shit.
460
00:27:24,800 --> 00:27:28,567
I can't even throw a rock
without killing a bird.
461
00:27:28,567 --> 00:27:30,600
Just like I am killing
my fucking novel.
462
00:27:30,600 --> 00:27:32,700
- I thought the
writing was going well?
463
00:27:32,700 --> 00:27:34,300
- I know you did.
464
00:27:34,300 --> 00:27:37,233
I loved it, and I stroked
it, and I petted it to death.
465
00:27:37,233 --> 00:27:41,267
130 pages into what should
be a 300 page novel,
466
00:27:41,267 --> 00:27:42,533
and it is over!
467
00:27:42,533 --> 00:27:44,400
- So your follow-up is
a brilliant novella,
468
00:27:44,400 --> 00:27:45,600
what's wrong with that?
469
00:27:45,600 --> 00:27:48,467
- It's, people will
think that is a failure.
470
00:27:48,467 --> 00:27:49,967
That's not what they expect.
471
00:27:49,967 --> 00:27:51,100
- Fuck 'em!
472
00:27:51,100 --> 00:27:52,067
If you've said what
you've gotta say
473
00:27:52,067 --> 00:27:53,600
then publish it like it is.
474
00:27:53,600 --> 00:27:55,233
- Oh, God.
475
00:27:56,433 --> 00:27:58,633
(sighs) Yeah, you're right.
476
00:27:58,633 --> 00:27:59,900
You're right.
477
00:28:02,133 --> 00:28:04,400
Yeah, you're right.
478
00:28:04,400 --> 00:28:06,233
You're right.
479
00:28:06,233 --> 00:28:07,067
- Alright.
480
00:28:07,067 --> 00:28:08,900
- I'll keep going.
481
00:28:08,900 --> 00:28:10,900
- Alright, let's bury Horace
and get you back to your
482
00:28:10,900 --> 00:28:12,567
epic novel.
483
00:28:14,800 --> 00:28:15,467
- You named him?
484
00:28:15,467 --> 00:28:17,500
- Of course.
485
00:28:17,500 --> 00:28:19,400
Come on.
486
00:28:20,933 --> 00:28:23,467
I hope they don't
get lost. (laughing)
487
00:28:24,933 --> 00:28:26,067
That it?
- [Ryan] Yep.
488
00:28:26,067 --> 00:28:27,133
- [Kate] Okay.
489
00:28:28,067 --> 00:28:29,767
(door closing)
Oh, there they are!
490
00:28:31,100 --> 00:28:32,833
Okay, and don't mention
that Mom called the cops.
491
00:28:32,833 --> 00:28:34,733
She was really embarrassed.
492
00:28:39,067 --> 00:28:41,900
(muffled screaming)
493
00:28:41,900 --> 00:28:43,233
Oh, you look so beautiful!
494
00:28:43,233 --> 00:28:45,400
- [Woman] Oh, you
look beautiful.
495
00:28:45,400 --> 00:28:48,067
- [Kate] Thank you
so much for coming.
496
00:28:50,267 --> 00:28:52,700
Here we are!
497
00:28:52,700 --> 00:28:55,933
- Look at this, it's
beautiful in here!
498
00:28:55,933 --> 00:28:57,367
It's a lovely cabin.
499
00:28:57,367 --> 00:28:58,667
- Thanks, Mom.
500
00:28:58,667 --> 00:29:00,633
- Oh, it's great.
501
00:29:00,633 --> 00:29:01,300
- And there's Ryan.
502
00:29:01,300 --> 00:29:03,400
- Hello Ryan!
503
00:29:03,400 --> 00:29:06,067
Come over here and give
us a hug. (laughing)
504
00:29:07,133 --> 00:29:08,933
Hi, sweetie.
505
00:29:08,933 --> 00:29:10,867
How are ya?
506
00:29:10,867 --> 00:29:12,433
- Hey, Ryan.
- [Ryan] Hey, Alix.
507
00:29:12,433 --> 00:29:13,633
- [Alix] How are you?
508
00:29:13,633 --> 00:29:14,867
- So, I need to get
this in the fridge.
509
00:29:14,867 --> 00:29:16,733
- Oh, of course, let me
give you a whole tour!
510
00:29:16,733 --> 00:29:18,567
- [Anthea] Okay, perfect.
511
00:29:18,567 --> 00:29:21,533
- Gosh, I love this cabin.
512
00:29:21,533 --> 00:29:23,400
(giggles) This place is so cool.
513
00:29:23,400 --> 00:29:25,933
It's really neat you guys
get to stay here for so long.
514
00:29:25,933 --> 00:29:27,700
- Yeah, yeah it's pretty nice.
515
00:29:27,700 --> 00:29:30,067
- Anyway, I baked this pie.
516
00:29:30,067 --> 00:29:31,267
Where should I put it?
517
00:29:31,267 --> 00:29:33,933
- I'd probably ask
your sister about that.
518
00:29:33,933 --> 00:29:34,867
- Kate!
519
00:29:34,867 --> 00:29:36,300
Where do you want the pie to go?
520
00:29:36,300 --> 00:29:38,100
- [Kate] Alix, come up here!
521
00:29:38,100 --> 00:29:39,833
- Ah.
522
00:29:45,600 --> 00:29:46,967
(Ryan sighs)
523
00:29:46,967 --> 00:29:48,067
- So is that an apple pie?
524
00:29:48,067 --> 00:29:49,300
Just plain apple pie?
525
00:29:49,300 --> 00:29:51,833
- [Alix] Yeah, it's the
apple crisp from the,
526
00:29:51,833 --> 00:29:53,600
what is that whole,
the southern --
527
00:29:53,600 --> 00:29:55,167
- [Kate] Is it grandma's?
528
00:29:55,167 --> 00:29:56,700
- Is that grandma's? (laughing)
529
00:29:56,700 --> 00:29:58,067
- [Kate] I think it is!
530
00:29:58,067 --> 00:30:00,533
(talking over each other)
(dark ambient music)
531
00:30:00,533 --> 00:30:01,933
- It's one of my favorites, too.
532
00:30:01,933 --> 00:30:03,767
It's so easy, it's so easy.
533
00:30:03,767 --> 00:30:05,800
- I made it like three weeks
ago, but I didn't put enough --
534
00:30:05,800 --> 00:30:07,567
- And look at all those,
do you have any ice cream?
535
00:30:07,567 --> 00:30:09,667
- We do, we do have ice
cream down in the basement.
536
00:30:09,667 --> 00:30:13,700
(conversation
drowned out by music)
537
00:30:45,300 --> 00:30:47,067
(door knocking)
538
00:30:47,067 --> 00:30:48,267
- Hey, Ryan.
539
00:30:48,267 --> 00:30:49,700
Can I come in?
540
00:30:49,700 --> 00:30:51,567
- Sure.
541
00:30:54,300 --> 00:30:56,200
- Uh, so,
542
00:30:56,200 --> 00:31:00,433
my teacher asked if I
could get you to sign that.
543
00:31:02,267 --> 00:31:03,500
- Huh.
544
00:31:10,933 --> 00:31:13,100
First edition.
545
00:31:13,100 --> 00:31:16,067
- [Alix] How can you tell?
546
00:31:16,067 --> 00:31:19,467
- The number line there
starts with a one.
547
00:31:23,667 --> 00:31:26,400
- So Mom and Kate can
be a lot to handle
548
00:31:26,400 --> 00:31:29,067
when they haven't seen
each other for a while.
549
00:31:29,067 --> 00:31:31,567
- Oh, they're fine.
550
00:31:31,567 --> 00:31:36,067
I just don't know what to do
with their invisible gifts.
551
00:31:36,067 --> 00:31:39,733
- You and Kate are
perfect for each other.
552
00:31:39,733 --> 00:31:42,200
- Name?
553
00:31:42,200 --> 00:31:43,700
- It's Alix.
554
00:31:43,700 --> 00:31:45,967
Mom said you were
forgetting things, but --
555
00:31:45,967 --> 00:31:48,367
- The name of your teacher.
556
00:31:50,533 --> 00:31:53,067
- Shit.
557
00:31:53,067 --> 00:31:54,267
I wasn't supposed
to say anything.
558
00:31:54,267 --> 00:31:56,333
Please don't tell
Mom and Kate that,
559
00:31:56,333 --> 00:31:58,067
they'd be so mad.
560
00:31:58,067 --> 00:31:59,567
- What does she say?
561
00:31:59,567 --> 00:32:00,333
- [Alix] Mom?
562
00:32:00,333 --> 00:32:01,567
- Kate.
563
00:32:01,567 --> 00:32:05,467
- I just heard from Mom
that she was worried.
564
00:32:05,467 --> 00:32:07,467
That's all.
565
00:32:07,467 --> 00:32:08,967
- Name?
566
00:32:08,967 --> 00:32:10,667
- Uh, Mr. Marino.
567
00:32:10,667 --> 00:32:13,133
John Marino, I think?
568
00:32:13,133 --> 00:32:14,100
- Hm.
569
00:32:14,100 --> 00:32:16,433
And um, (clears throat)
570
00:32:16,433 --> 00:32:17,800
he teaches literature?
571
00:32:17,800 --> 00:32:19,600
- Yep.
572
00:32:21,933 --> 00:32:24,467
- Well, this better
get you an A.
573
00:32:24,467 --> 00:32:26,500
- Right there with ya.
574
00:32:26,500 --> 00:32:30,333
(dark ambient music)
575
00:32:37,167 --> 00:32:41,167
Hey John, keep molding
the young minds.
576
00:32:41,167 --> 00:32:42,900
Perfect.
577
00:32:42,900 --> 00:32:45,533
- Simple but specific.
578
00:32:48,367 --> 00:32:51,967
- The stuff in this book,
are your parents really --
579
00:32:51,967 --> 00:32:56,667
- Happy, sad, fuckin'
monsters under the bed?
580
00:32:56,667 --> 00:32:58,267
- Yeah.
581
00:33:00,467 --> 00:33:04,433
- It's sort of an acid trip
version of real events.
582
00:33:04,433 --> 00:33:05,867
- [Alix] Huh.
583
00:33:05,867 --> 00:33:08,400
- Didn't you promise Kate
you wouldn't read it?
584
00:33:08,400 --> 00:33:12,567
- I did but my teacher
assigned it so I had to.
585
00:33:12,567 --> 00:33:14,167
Sorry.
586
00:33:14,167 --> 00:33:16,900
- Yeah, just um...
587
00:33:16,900 --> 00:33:19,600
don't tell her about it, okay?
588
00:33:19,600 --> 00:33:22,600
- I won't, I won't.
589
00:33:22,600 --> 00:33:25,900
But I don't understand why
you don't want her to know.
590
00:33:27,800 --> 00:33:30,600
- I worked very hard
591
00:33:30,600 --> 00:33:32,200
trying to get that
stuff out of my head
592
00:33:32,200 --> 00:33:35,500
and locking it in that book.
593
00:33:35,500 --> 00:33:37,567
I wasn't very happy
before I knew your sister,
594
00:33:37,567 --> 00:33:40,800
and I want her to know this me.
595
00:33:42,833 --> 00:33:44,867
Not this one.
596
00:33:47,567 --> 00:33:50,933
- Must be scary up there.
597
00:33:50,933 --> 00:33:53,200
- Hey, come on you
two, no more hiding.
598
00:33:53,200 --> 00:33:54,933
We're gonna play a game.
599
00:33:56,167 --> 00:34:00,367
- Once more into the
breach, dear Brutus.
600
00:34:00,367 --> 00:34:02,100
- You are so weird.
601
00:34:03,667 --> 00:34:05,300
Thanks.
602
00:34:07,067 --> 00:34:09,567
- [Kate] Goodnight! (chuckles)
603
00:34:15,833 --> 00:34:18,133
That's still not full?
604
00:34:18,133 --> 00:34:20,233
- Can only take so much
air in my lungs at a time.
605
00:34:20,233 --> 00:34:21,400
- Really?
606
00:34:21,400 --> 00:34:23,133
I thought you were
full of hot air?
607
00:34:23,133 --> 00:34:24,567
- You know, you won't be
laughing when I pass out
608
00:34:24,567 --> 00:34:26,867
and you've gotta
finish this yourself.
609
00:34:26,867 --> 00:34:28,533
(Kate laughing)
610
00:34:37,300 --> 00:34:40,667
You know, Alix
mentioned my, um...
611
00:34:41,733 --> 00:34:42,800
forgetting things.
612
00:34:42,800 --> 00:34:44,467
- Shit, I'm sorry honey.
613
00:34:44,467 --> 00:34:47,200
When I'm worried about
something, I talk
it out with my mom.
614
00:34:47,200 --> 00:34:48,567
I know you don't, but --
615
00:34:48,567 --> 00:34:49,633
- It's fine.
616
00:34:49,633 --> 00:34:51,667
I'm sure that's the...
617
00:34:51,667 --> 00:34:54,267
normal thing.
618
00:34:56,667 --> 00:34:57,600
Mm!
619
00:34:57,600 --> 00:34:59,633
(Kate giggles)
620
00:35:01,833 --> 00:35:02,800
- Hi.
621
00:35:02,800 --> 00:35:03,933
- Hi.
622
00:35:03,933 --> 00:35:04,833
- How are you?
623
00:35:04,833 --> 00:35:06,800
- Oh I'm fine, and you?
624
00:35:06,800 --> 00:35:09,600
(Kate giggles)
625
00:35:09,600 --> 00:35:12,667
- Seriously though, how are you?
626
00:35:12,667 --> 00:35:14,067
- Please.
627
00:35:14,067 --> 00:35:16,700
Do not try to have a
serious conversation with me
628
00:35:16,700 --> 00:35:18,300
on top of a giant marshmallow.
629
00:35:18,300 --> 00:35:20,300
(Kate giggles)
Thank you very much.
630
00:35:20,300 --> 00:35:22,367
Hey!
631
00:35:22,367 --> 00:35:23,900
Are you serious?
- [Kate] Mm-hm.
632
00:35:23,900 --> 00:35:25,467
- You wanna do it, now?
633
00:35:25,467 --> 00:35:28,333
- Mm-hm.
634
00:35:28,333 --> 00:35:29,533
- Fuck it.
(Kate giggles)
635
00:35:31,067 --> 00:35:33,900
God, I feel like I'm
having a three way with
636
00:35:33,900 --> 00:35:34,933
you and a blowup doll.
637
00:35:34,933 --> 00:35:38,767
(Kate laughing)
638
00:35:48,067 --> 00:35:51,567
(both moaning)
639
00:35:53,433 --> 00:35:56,900
- Oh no, honey, what happened?
640
00:35:56,900 --> 00:35:59,600
- [Ryan] I think
we sunk the raft.
641
00:35:59,600 --> 00:36:02,067
- Oh, fucking raft!
642
00:36:02,067 --> 00:36:03,167
- [Ryan] Oh, wow.
643
00:36:03,167 --> 00:36:04,900
You got a dirty mouth, sailor.
644
00:36:04,900 --> 00:36:06,467
- [Kate] Yeah, I
gotta get it out now,
645
00:36:06,467 --> 00:36:07,767
I can't swear in front of Mom.
646
00:36:07,767 --> 00:36:10,333
(Ryan groans)
I'm going to shower.
647
00:36:10,333 --> 00:36:14,700
(dark ambient music)
648
00:36:20,167 --> 00:36:21,967
- [Kate] Go shower.
649
00:36:21,967 --> 00:36:23,367
- Sorry, I'm still asleep.
650
00:36:23,367 --> 00:36:25,233
- [Kate] You won't be after
the coldest shower ever.
651
00:36:25,233 --> 00:36:26,633
- Early bird gets the worm!
652
00:36:26,633 --> 00:36:28,200
- [Kate] Oh, mom!
653
00:36:28,200 --> 00:36:29,267
- That was a good one!
654
00:36:29,267 --> 00:36:33,733
(talking over each other)
655
00:36:43,200 --> 00:36:44,667
- Cold.
656
00:36:52,467 --> 00:36:54,433
- [Kate] Hey there!
657
00:36:54,433 --> 00:36:56,567
- Ryan, would you put these
potatoes on the table please?
658
00:36:56,567 --> 00:36:57,267
- Sure.
659
00:36:57,267 --> 00:36:58,067
- Thank you.
660
00:36:58,067 --> 00:36:58,967
Perfect.
661
00:36:58,967 --> 00:37:02,500
(talking over each other)
662
00:37:03,967 --> 00:37:06,367
- [Kate] Oh, the
cranberries look delicious.
663
00:37:06,367 --> 00:37:09,067
- I'm so hungry.
(Kate laughing)
664
00:37:10,233 --> 00:37:12,500
- Piping.
- [Ryan] Wow.
665
00:37:12,500 --> 00:37:14,433
Beautiful.
666
00:37:14,433 --> 00:37:16,600
- Ryan, would you
like to do the honors?
667
00:37:16,600 --> 00:37:17,600
- Uh, no.
668
00:37:17,600 --> 00:37:20,533
No no no, please feel free.
669
00:37:20,533 --> 00:37:22,700
- Okay, so let's hold hands.
670
00:37:22,700 --> 00:37:26,433
Say blessing for
this Thanksgiving.
671
00:37:26,433 --> 00:37:31,133
(tense ambient music)
672
00:37:31,133 --> 00:37:33,067
Dear Lord, thank
you for the bounty
673
00:37:33,067 --> 00:37:35,167
that you place before us.
674
00:37:35,167 --> 00:37:36,600
With the blessings and successes
675
00:37:36,600 --> 00:37:38,900
we've had over this past year.
676
00:37:38,900 --> 00:37:40,367
Thank you for our family,
677
00:37:40,367 --> 00:37:42,733
and our ability to
be here together.
678
00:37:42,733 --> 00:37:44,833
I'll remember those
who have gone before us
679
00:37:44,833 --> 00:37:46,900
and are with you now.
680
00:37:46,900 --> 00:37:50,200
On this day of thanks,
in your son's name.
681
00:37:50,200 --> 00:37:51,400
Amen.
682
00:37:51,400 --> 00:37:52,467
- [Kate and Alix] Amen!
683
00:37:52,467 --> 00:37:54,333
(women laughing)
684
00:37:55,900 --> 00:37:57,467
- Honey, you want some yams?
685
00:37:57,467 --> 00:37:58,867
- Uh, yes.
686
00:37:58,867 --> 00:38:00,433
Please.
687
00:38:11,333 --> 00:38:13,267
Oh God, not again.
688
00:38:13,267 --> 00:38:15,633
- Please don't take the
Lord's name in vain!
689
00:38:15,633 --> 00:38:17,100
And yes, again.
690
00:38:17,100 --> 00:38:19,100
And every year in the
future until the two of you
691
00:38:19,100 --> 00:38:21,233
are no longer undefeated.
692
00:38:21,233 --> 00:38:23,300
You won last year, so
we get to go first.
693
00:38:23,300 --> 00:38:25,233
Alix, you draw first.
694
00:38:25,233 --> 00:38:27,867
- How about we
switch teams, yeah?
695
00:38:27,867 --> 00:38:29,300
- [Anthea] No, you're on
my team and you will show
696
00:38:29,300 --> 00:38:30,733
no mercy, young lady!
697
00:38:30,733 --> 00:38:33,233
- (groans) Okay!
698
00:38:33,233 --> 00:38:35,567
Fine, watch out.
699
00:38:37,067 --> 00:38:38,233
Right, let's see.
700
00:38:38,233 --> 00:38:40,067
- Song, sing sing sing.
701
00:38:42,200 --> 00:38:43,500
- Heart, love.
702
00:38:43,500 --> 00:38:44,500
- Love!
703
00:38:44,500 --> 00:38:46,600
- Song, melody?
(Kate laughing)
704
00:38:46,600 --> 00:38:47,667
Music?
705
00:38:47,667 --> 00:38:48,833
- Hour glass!
706
00:38:48,833 --> 00:38:51,433
Love in clock, love
in time, love in,
707
00:38:51,433 --> 00:38:52,833
time?
708
00:38:56,300 --> 00:38:57,633
Oh, you're gonna love this one.
709
00:38:57,633 --> 00:39:00,067
(Anthea and Kate laughing)
710
00:39:00,067 --> 00:39:01,367
- Sum.
711
00:39:01,367 --> 00:39:02,900
Finger.
712
00:39:02,900 --> 00:39:04,067
America.
713
00:39:04,067 --> 00:39:04,967
Pennies for heaven!
714
00:39:04,967 --> 00:39:07,233
- Oh! (laughing)
715
00:39:07,233 --> 00:39:10,500
Music, sing. (laughing)
716
00:39:12,967 --> 00:39:16,067
- Um, waves?
717
00:39:16,067 --> 00:39:17,833
Ocean, water.
718
00:39:17,833 --> 00:39:18,933
- Love in the Time of Cholera!
719
00:39:18,933 --> 00:39:22,600
- [Alix and Anthea] No way!
720
00:39:25,100 --> 00:39:26,133
- Boat.
721
00:39:26,133 --> 00:39:28,133
Ship.
722
00:39:28,133 --> 00:39:30,700
Watership Down.
723
00:39:30,700 --> 00:39:31,800
- Woo.
724
00:39:36,233 --> 00:39:39,100
- The author, the...
725
00:39:39,100 --> 00:39:40,867
of...
726
00:39:40,867 --> 00:39:42,100
author of Watership Down.
727
00:39:42,100 --> 00:39:43,067
- Yes!
728
00:39:44,633 --> 00:39:45,800
- Oh, God.
729
00:39:45,800 --> 00:39:47,900
Author of Watership Down!
730
00:39:47,900 --> 00:39:49,233
Wait, no no, stop
stop stop writing.
731
00:39:49,233 --> 00:39:51,467
No no, I got it, I
got it, I got it.
732
00:39:51,467 --> 00:39:52,800
It's fine!
733
00:39:54,933 --> 00:39:56,867
God.
734
00:39:56,867 --> 00:39:57,833
Damnit.
735
00:39:57,833 --> 00:39:59,700
Jesus fuck!
736
00:39:59,700 --> 00:40:01,633
(smashing)
(Anthea and Alix screaming)
737
00:40:03,500 --> 00:40:05,133
- Kate wait.
738
00:40:05,133 --> 00:40:05,967
I'll go.
739
00:40:05,967 --> 00:40:07,533
- [Kate] Mom, you don't.
740
00:40:07,533 --> 00:40:09,000
- I may have raised two girls,
741
00:40:09,000 --> 00:40:11,133
but I know when a
boy needs a mother.
742
00:40:14,367 --> 00:40:17,667
(dark ambient music)
743
00:40:21,733 --> 00:40:23,167
- Mrs. Tate.
744
00:40:23,167 --> 00:40:26,200
- I think it's time you start
calling me Anthea, Ryan.
745
00:40:29,067 --> 00:40:30,933
- Yes, ma'am.
746
00:40:34,000 --> 00:40:35,367
I'm sorry...
747
00:40:37,033 --> 00:40:39,067
I'm sorry about that and,
748
00:40:39,067 --> 00:40:40,467
I'm sorry that I swore.
749
00:40:40,467 --> 00:40:43,033
- That's not why I'm here.
750
00:40:43,033 --> 00:40:45,000
Are you alright?
751
00:40:47,633 --> 00:40:50,067
- I don't know.
752
00:40:55,667 --> 00:40:57,467
- [Anthea] What is it?
753
00:41:01,133 --> 00:41:02,600
(Ryan sighs)
754
00:41:15,067 --> 00:41:18,067
It's like I can feel my mind...
755
00:41:19,533 --> 00:41:21,833
slipping away and...
756
00:41:23,233 --> 00:41:25,600
I keep grabbing at them but,
757
00:41:25,600 --> 00:41:28,633
it just keeps falling
through my fingers.
758
00:41:28,633 --> 00:41:30,567
And I'm afraid that one day...
759
00:41:31,867 --> 00:41:34,867
it will just trickle
off and be gone.
760
00:41:40,500 --> 00:41:42,533
- Have you tried prayer?
761
00:41:45,400 --> 00:41:48,067
- I'm glad that your faith
sustains you, Anthea,
762
00:41:48,067 --> 00:41:52,167
but it does not me.
763
00:41:52,167 --> 00:41:55,167
(speaks foreign language)
764
00:41:58,300 --> 00:41:59,767
- I know you don't believe,
765
00:41:59,767 --> 00:42:02,167
but I do.
766
00:42:02,167 --> 00:42:04,300
May I pray for you?
767
00:42:08,367 --> 00:42:10,300
- Do your worst.
768
00:42:14,700 --> 00:42:17,100
- Dear God,
769
00:42:17,100 --> 00:42:20,100
please be here with Ryan
770
00:42:20,100 --> 00:42:22,433
during his time of trouble.
771
00:42:22,433 --> 00:42:26,133
Please, heal his mind,
772
00:42:26,133 --> 00:42:29,367
and keep him safe
from what's happening.
773
00:42:29,367 --> 00:42:31,700
In your precious son's name.
774
00:42:31,700 --> 00:42:33,300
- Hey.
775
00:42:33,300 --> 00:42:34,467
- Bed time, everyone.
776
00:42:34,467 --> 00:42:35,700
We're gonna leave
in the morning.
777
00:42:35,700 --> 00:42:37,167
- [Kate] Mom, no.
- [Alix] What?
778
00:42:37,167 --> 00:42:38,367
- [Anthea] Yeah we are, Kate.
779
00:42:38,367 --> 00:42:40,300
Ryan likes it quiet,
you know he does.
780
00:42:40,300 --> 00:42:43,333
And he just needs to spend
some time alone with you.
781
00:42:43,333 --> 00:42:46,867
And I want you to enjoy
it as long as you can.
782
00:42:48,967 --> 00:42:52,433
And Kate, you need
to get him some help.
783
00:42:52,433 --> 00:42:55,800
And if he won't go see someone,
you bring someone here.
784
00:43:01,733 --> 00:43:03,767
He said something
to me in German.
785
00:43:03,767 --> 00:43:07,633
- It's Rilke, that's the
only German he knows.
786
00:43:07,633 --> 00:43:11,200
"Would not these then throw
their last, ever-hoarded,
787
00:43:11,200 --> 00:43:13,700
"ever-hidden, unknown to us,
788
00:43:13,700 --> 00:43:16,633
"eternally valid
coins of happiness
789
00:43:16,633 --> 00:43:20,467
"before that pair with the
finally genuine smile?"
790
00:43:27,700 --> 00:43:29,067
Ryan.
791
00:43:30,467 --> 00:43:32,400
Time for bed.
792
00:43:43,333 --> 00:43:44,567
(kissing)
793
00:43:51,933 --> 00:43:53,433
(Ryan sighing)
794
00:43:53,433 --> 00:43:55,300
- You look better this morning.
795
00:43:55,300 --> 00:43:57,233
- Thank you, Anthea.
796
00:43:57,233 --> 00:43:59,067
- [Anthea] Don't
thank me, thank --
797
00:43:59,067 --> 00:44:02,700
- No, thank you for trying.
798
00:44:04,167 --> 00:44:05,900
- Well...
799
00:44:05,900 --> 00:44:08,700
I'm gonna pray for you, Ryan.
800
00:44:08,700 --> 00:44:10,833
- Don't pray for me.
801
00:44:10,833 --> 00:44:13,200
Just pray for Kate.
802
00:44:15,567 --> 00:44:17,967
- Take care of yourself, Ryan.
803
00:44:24,800 --> 00:44:25,767
- Bye, Ryan.
804
00:44:25,767 --> 00:44:27,433
- Bye, Alix.
805
00:44:27,433 --> 00:44:28,867
- [Alix] Love you.
- [Kate] Love you too.
806
00:44:28,867 --> 00:44:32,300
(distant chatter)
807
00:44:43,067 --> 00:44:44,200
(door closing)
808
00:44:49,467 --> 00:44:54,133
- (sighs) I'm sorry.
809
00:44:54,133 --> 00:44:55,600
- Come on.
810
00:44:55,600 --> 00:44:57,433
Let's have second breakfast.
811
00:44:58,600 --> 00:45:02,767
(warm piano music)
812
00:45:42,700 --> 00:45:44,967
What's wrong?
813
00:45:44,967 --> 00:45:46,933
- [Ryan] How do I make tea?
814
00:45:46,933 --> 00:45:47,767
- Bitter.
815
00:45:47,767 --> 00:45:50,267
You steep it too long.
816
00:45:54,400 --> 00:45:57,067
With a tea bowl.
817
00:45:57,067 --> 00:45:59,767
- Tea bowl.
818
00:45:59,767 --> 00:46:01,300
That's the ticket.
819
00:46:03,133 --> 00:46:04,300
You want any?
820
00:46:04,300 --> 00:46:05,467
- At this hour?
821
00:46:05,467 --> 00:46:07,367
Isn't it gonna keep
you up all night?
822
00:46:07,367 --> 00:46:10,067
- Mm, pretty sure I
destroyed my body's reaction
823
00:46:10,067 --> 00:46:13,833
to caffeine during
the first book.
824
00:46:14,933 --> 00:46:16,500
Oi...
825
00:46:17,733 --> 00:46:20,100
we gotta set those traps.
826
00:46:24,467 --> 00:46:27,067
- So why isn't the
writing going well?
827
00:46:29,600 --> 00:46:31,633
- It just isn't.
828
00:46:35,300 --> 00:46:37,233
Remember when I told you,
after you finish some
829
00:46:37,233 --> 00:46:40,067
really great writing...
830
00:46:42,300 --> 00:46:44,133
it's like you just come.
831
00:46:44,133 --> 00:46:49,100
Sweaty, shaking like
you need a cigarette.
832
00:46:49,100 --> 00:46:51,367
- Are you cheating on
me with your writing?
833
00:46:51,367 --> 00:46:53,533
- (laughing) Easy, Zelda.
834
00:46:53,533 --> 00:46:57,600
- Are you complaining about
writing or trying to get sex?
835
00:46:57,600 --> 00:46:59,600
- Just complaining.
836
00:47:02,600 --> 00:47:03,600
Hm.
837
00:47:03,600 --> 00:47:05,433
Well.
838
00:47:07,467 --> 00:47:08,967
Back to it.
839
00:47:20,533 --> 00:47:25,067
(dissonant piano music)
840
00:47:33,633 --> 00:47:35,500
(gasps)
841
00:47:40,233 --> 00:47:42,067
(mutters)
842
00:47:53,133 --> 00:47:54,967
(gasps)
843
00:47:57,067 --> 00:48:00,433
(groaning)
844
00:48:04,100 --> 00:48:06,867
- Hey, hey.
845
00:48:06,867 --> 00:48:09,800
Ryan, it's okay.
846
00:48:09,800 --> 00:48:12,633
It's okay.
847
00:48:37,133 --> 00:48:37,900
Hey.
848
00:48:37,900 --> 00:48:39,200
Ryan.
849
00:48:41,600 --> 00:48:43,300
- Jesus.
850
00:48:43,300 --> 00:48:44,533
Why is it so cold in here?
851
00:48:44,533 --> 00:48:46,467
- Because you left
the window open.
852
00:48:46,467 --> 00:48:47,567
Come on, take a break.
853
00:48:47,567 --> 00:48:49,233
I'll make some tea.
854
00:48:50,733 --> 00:48:54,133
(Ryan breathes heavily)
855
00:48:56,767 --> 00:48:58,067
Here.
856
00:48:58,067 --> 00:49:00,133
You must be freezing!
857
00:49:00,133 --> 00:49:01,733
- [Ryan] Yeah.
858
00:49:02,667 --> 00:49:05,633
- Honey, do you wanna
see somebody about
this memory thing?
859
00:49:05,633 --> 00:49:06,967
- I'm fine.
860
00:49:09,100 --> 00:49:10,767
I promise.
861
00:49:10,767 --> 00:49:13,133
It's just a little stuffy in
there, so I grabbed the window
862
00:49:13,133 --> 00:49:14,900
and then I got lost
in the writing.
863
00:49:14,900 --> 00:49:17,067
- Okay.
864
00:49:18,833 --> 00:49:21,633
- I'm gonna try to
just, keep it going.
865
00:49:23,900 --> 00:49:26,533
- (breathing heavily) Thanks.
866
00:49:26,533 --> 00:49:27,800
Thanks for the tea.
867
00:49:27,800 --> 00:49:29,800
- Is it going well?
868
00:49:29,800 --> 00:49:32,200
- Just reworking what I'm,
869
00:49:32,200 --> 00:49:35,367
what I've got.
870
00:49:35,367 --> 00:49:37,367
- Keep the window closed.
871
00:49:46,067 --> 00:49:50,833
(Ryan groaning and
breathing heavily)
872
00:50:08,767 --> 00:50:12,900
- Shh.
873
00:50:12,900 --> 00:50:16,467
Shh.
874
00:50:24,267 --> 00:50:27,100
(car engine)
875
00:50:29,600 --> 00:50:32,200
- Who's that?
876
00:50:32,200 --> 00:50:36,433
- [Kate] Probably Doctor Taylor.
877
00:50:36,433 --> 00:50:37,733
- What's he doing out here?
878
00:50:37,733 --> 00:50:41,167
- He's gonna make
sure you're okay.
879
00:50:42,533 --> 00:50:44,367
- God damnit.
880
00:50:47,600 --> 00:50:49,867
- Well, that was mature.
881
00:50:53,600 --> 00:50:57,700
(dark ambient music)
(door creaking)
882
00:51:06,133 --> 00:51:07,467
Ryan.
883
00:51:09,200 --> 00:51:11,067
Please do this for me.
884
00:51:12,333 --> 00:51:14,300
- I don't know if I can.
885
00:51:15,900 --> 00:51:17,833
- If you can't get out
of the pool yourself,
886
00:51:17,833 --> 00:51:20,100
please take the rope
I'm throwing you.
887
00:51:23,333 --> 00:51:26,733
- We are beyond the pool, Kate.
888
00:51:28,900 --> 00:51:32,100
And before me lie nothing
but eternal things.
889
00:51:39,267 --> 00:51:41,633
(sighs)
890
00:52:21,133 --> 00:52:22,933
(door creaking)
891
00:52:30,933 --> 00:52:33,367
- Hi.
892
00:52:33,367 --> 00:52:36,733
- [Ryan] He's ready for you.
893
00:52:36,733 --> 00:52:38,767
- For me?
894
00:52:38,767 --> 00:52:41,400
- [Ryan] He wants
to talk to you.
895
00:52:43,767 --> 00:52:45,300
- Okay.
896
00:53:07,900 --> 00:53:10,067
(dark ambient music)
897
00:53:10,067 --> 00:53:11,100
Hi there.
898
00:53:12,500 --> 00:53:13,733
- Hey.
899
00:53:13,733 --> 00:53:15,800
- [Kate] Do you want
some tea, or a cookie?
900
00:53:15,800 --> 00:53:17,400
I made cookies. (giggles)
901
00:53:17,400 --> 00:53:18,633
- I'm fine.
902
00:53:18,633 --> 00:53:19,800
- [Kate] Are you sure?
- [Dr. Taylor] Yeah.
903
00:53:19,800 --> 00:53:20,900
- [Kate] Thank you
so much, again,
904
00:53:20,900 --> 00:53:22,100
for coming all the way out here.
905
00:53:22,100 --> 00:53:24,067
- Oh, it's my pleasure.
906
00:53:24,067 --> 00:53:26,300
It's a beautiful drive.
907
00:53:28,600 --> 00:53:30,167
So, Kate.
908
00:53:34,400 --> 00:53:35,933
So,
909
00:53:35,933 --> 00:53:37,567
Kate.
910
00:53:40,133 --> 00:53:43,900
It's never when people
are as young as Ryan.
911
00:53:43,900 --> 00:53:47,533
Based on his family history
and what he's told me,
912
00:53:47,533 --> 00:53:49,567
it sounds like he
has something called
913
00:53:49,567 --> 00:53:53,433
Creutzfeldt-Jakob disease.
914
00:53:53,433 --> 00:53:55,867
- What is that?
915
00:53:55,867 --> 00:54:00,633
- It's a extremely rare disease.
916
00:54:02,267 --> 00:54:04,067
And it's caused by a build up
917
00:54:04,067 --> 00:54:06,233
of abnormal prions in the brain.
918
00:54:06,233 --> 00:54:10,567
Prions are little protein cells,
919
00:54:10,567 --> 00:54:14,967
and they infect the
normal, non-diseased prions
920
00:54:14,967 --> 00:54:17,400
and they eventually
921
00:54:17,400 --> 00:54:20,333
kill the nerves in the brain.
922
00:54:21,733 --> 00:54:22,967
Now...
923
00:54:25,367 --> 00:54:26,900
unfortunately...
924
00:54:28,133 --> 00:54:30,300
there is no cure for this.
925
00:54:32,900 --> 00:54:36,267
- So what comes next,
what's the treatment?
926
00:54:40,300 --> 00:54:42,800
- Kate.
927
00:54:42,800 --> 00:54:44,500
There is none.
928
00:54:48,433 --> 00:54:51,067
- But it could, I mean, it's
probably something else, right?
929
00:54:51,067 --> 00:54:53,167
'Cause he's, I mean
he's fine, he's --
930
00:54:53,167 --> 00:54:55,400
- Kate, the
combination of symptoms
931
00:54:55,400 --> 00:54:57,433
that he described to me...
932
00:54:58,733 --> 00:55:02,367
is only present in this
spectrum of prion diseases.
933
00:55:02,367 --> 00:55:04,267
The loss of memory,
loss of balance,
934
00:55:04,267 --> 00:55:08,100
the behavioral shifts, coupled
with his family history.
935
00:55:08,100 --> 00:55:10,633
- What do you mean,
"his family history"?
936
00:55:10,633 --> 00:55:13,833
- This is hereditary, his
father had this disease.
937
00:55:13,833 --> 00:55:16,467
- His father died
in a car accident.
938
00:55:17,800 --> 00:55:21,267
- His father died of this.
939
00:55:21,267 --> 00:55:25,067
- Did Ryan know he might
get this and lie to me?
940
00:55:29,067 --> 00:55:30,433
Kate, Kate, Kate.
941
00:55:30,433 --> 00:55:32,700
Would you have lived your
life any differently?
942
00:55:32,700 --> 00:55:35,967
Would you have done
anything different?
943
00:55:35,967 --> 00:55:37,600
From where you are
right here looking back,
944
00:55:37,600 --> 00:55:39,500
the alternative would
have been knowing sooner
945
00:55:39,500 --> 00:55:42,067
that this could happen.
946
00:55:42,067 --> 00:55:43,867
It was just a chance back
then, would it have been better
947
00:55:43,867 --> 00:55:46,367
to know that this
could be coming?
948
00:55:46,367 --> 00:55:47,567
I tried.
949
00:55:47,567 --> 00:55:49,600
I tried for years
to get Ryan to get
950
00:55:49,600 --> 00:55:51,067
tested and he wouldn't do it.
951
00:55:51,067 --> 00:55:53,733
He didn't wanna do it, he
wanted to live life just
952
00:55:53,733 --> 00:55:55,600
not knowing.
953
00:55:55,600 --> 00:55:56,867
- What can I do, I mean,
954
00:55:56,867 --> 00:55:59,267
what can we, where do we go?
955
00:55:59,267 --> 00:56:01,333
What do we do next?
956
00:56:01,333 --> 00:56:04,633
- All I can tell you is
how it progresses from here
957
00:56:04,633 --> 00:56:05,867
and what to expect.
958
00:56:05,867 --> 00:56:07,300
- [Kate] Okay.
959
00:56:09,067 --> 00:56:12,233
- It's very aggressive,
very fast acting.
960
00:56:14,567 --> 00:56:16,933
Generally takes about
three months from
961
00:56:16,933 --> 00:56:19,833
the onset of the
initial symptoms.
962
00:56:19,833 --> 00:56:22,633
Okay?
963
00:56:22,633 --> 00:56:25,867
You'll see his memory
continue to go.
964
00:56:25,867 --> 00:56:28,400
His motor skills will...
965
00:56:29,400 --> 00:56:30,833
deteriorate.
966
00:56:35,867 --> 00:56:39,567
Kate, I'm not gonna lie to
you, it's not gonna be easy.
967
00:56:41,300 --> 00:56:43,767
You got a tough road.
968
00:56:43,767 --> 00:56:47,367
At some point you'll
need professional care.
969
00:56:47,367 --> 00:56:50,400
But I will be here, for you.
970
00:56:51,333 --> 00:56:53,767
- Do you think we should
take him to a hospital?
971
00:56:53,767 --> 00:56:56,500
- Right now,
972
00:56:56,500 --> 00:56:58,900
even the most advanced
treatment that we have
973
00:56:58,900 --> 00:57:02,067
would add, maybe a week.
974
00:57:02,067 --> 00:57:05,433
Two at best.
975
00:57:05,433 --> 00:57:06,867
Okay?
976
00:57:06,867 --> 00:57:08,500
And, he'd have to be at the
hospital most of the time
977
00:57:08,500 --> 00:57:11,933
which would take away from
your time together, so,
978
00:57:11,933 --> 00:57:14,533
I don't recommend that.
979
00:57:18,733 --> 00:57:21,200
- Do you think we
should stay here?
980
00:57:23,867 --> 00:57:26,267
- You should talk to Ryan.
981
00:58:06,667 --> 00:58:09,267
(door creaking)
982
00:59:45,633 --> 00:59:50,300
(dark ambient music)
983
00:59:52,067 --> 00:59:56,100
(crickets)
984
01:00:14,633 --> 01:00:18,500
(Kate sobbing)
985
01:00:23,967 --> 01:00:25,233
- Mom?
986
01:00:26,900 --> 01:00:28,100
Hi.
987
01:00:29,800 --> 01:00:32,033
(sobbing)
988
01:00:36,267 --> 01:00:38,167
Ryan's sick.
989
01:00:40,367 --> 01:00:44,067
(sobbing)
990
01:00:48,200 --> 01:00:50,733
We're gonna stay here
as long as we can.
991
01:00:58,867 --> 01:01:00,500
I'm okay.
992
01:01:08,667 --> 01:01:10,567
I love you too.
993
01:01:13,167 --> 01:01:15,533
I will.
994
01:01:31,100 --> 01:01:35,500
(sobbing)
995
01:01:48,167 --> 01:01:49,633
(smashing)
996
01:02:07,067 --> 01:02:10,200
Have you eaten since lunch?
997
01:02:10,200 --> 01:02:11,100
- I don't know.
998
01:02:11,100 --> 01:02:13,900
- You haven't, eat this.
999
01:02:18,767 --> 01:02:20,433
- Hey,
1000
01:02:20,433 --> 01:02:22,133
when I can't work
on this anymore,
1001
01:02:22,133 --> 01:02:24,800
I want you to send
it to Jackson.
1002
01:02:24,800 --> 01:02:26,467
He's expecting it.
1003
01:02:26,467 --> 01:02:29,067
- Is he excited?
1004
01:02:29,067 --> 01:02:30,633
- No.
1005
01:02:30,633 --> 01:02:32,300
He's pissed it's not longer.
1006
01:02:32,300 --> 01:02:33,500
But...
1007
01:02:35,567 --> 01:02:38,167
I didn't tell him about
anything else, so...
1008
01:02:40,067 --> 01:02:42,300
hopefully this will be enough
to keep you filthy rich
1009
01:02:42,300 --> 01:02:44,567
your whole long life.
1010
01:02:44,567 --> 01:02:47,067
- I can take care of myself.
1011
01:02:49,967 --> 01:02:51,400
Eat your sandwich.
1012
01:02:51,400 --> 01:02:53,433
- Oh. (snickers)
1013
01:03:02,433 --> 01:03:06,467
(melancholic music)
1014
01:03:36,067 --> 01:03:40,067
- Look at you in
your PJs! (giggles)
1015
01:03:40,067 --> 01:03:42,367
- It was cold last night.
1016
01:03:42,367 --> 01:03:45,533
You seemed comfy.
1017
01:03:45,533 --> 01:03:48,700
- You are supposed to
snuggle with me if it's cold.
1018
01:03:50,067 --> 01:03:52,567
- That seems like
a wonderful idea.
1019
01:03:52,567 --> 01:03:55,167
(Kate giggles)
1020
01:04:03,067 --> 01:04:05,400
- [Kate] You're all
fuzzy. (giggles)
1021
01:04:54,067 --> 01:04:55,500
(gasps) Whoa.
1022
01:04:55,500 --> 01:04:57,567
We caught a mouse!
1023
01:04:57,567 --> 01:04:58,867
- You set the traps?
1024
01:04:58,867 --> 01:05:00,700
- I can't do it!
1025
01:05:27,633 --> 01:05:32,400
(melancholic music)
1026
01:05:46,433 --> 01:05:48,733
- No, keep reading.
1027
01:05:51,933 --> 01:05:53,200
(kiss)
1028
01:06:07,800 --> 01:06:09,933
I remember this.
1029
01:06:09,933 --> 01:06:12,767
- I remember, what?
1030
01:06:16,467 --> 01:06:20,833
- Sitting like this on the park
bench in front of your dorm.
1031
01:06:29,100 --> 01:06:30,700
- Right after I hooked
with you because
1032
01:06:30,700 --> 01:06:33,233
I liked your story
in the let journal.
1033
01:06:35,400 --> 01:06:39,467
- Is that why it was so
easy to get you into bed?
1034
01:06:39,467 --> 01:06:43,367
- (laughing) What
do you mean, "easy"?
1035
01:06:43,367 --> 01:06:45,300
- What?
1036
01:06:45,300 --> 01:06:47,867
It was the first night we met.
1037
01:06:47,867 --> 01:06:50,433
I didn't even have
to buy you a drink.
1038
01:06:50,433 --> 01:06:54,233
- The drinks were
free, it was a party.
1039
01:06:54,233 --> 01:06:56,767
But I didn't make it
that hard for you.
1040
01:07:00,133 --> 01:07:02,500
- And the next day,
1041
01:07:02,500 --> 01:07:05,500
we were sitting like this,
1042
01:07:05,500 --> 01:07:08,967
on that park bench.
1043
01:07:08,967 --> 01:07:12,367
Both reading with
your head on my lap.
1044
01:07:13,267 --> 01:07:16,267
- Just because I was
slutty, apparently.
1045
01:07:19,800 --> 01:07:22,567
- I thought it was
because I was brilliant.
1046
01:07:22,567 --> 01:07:23,667
Hm?
1047
01:07:23,667 --> 01:07:26,300
(Kate chuckling)
1048
01:07:37,167 --> 01:07:41,533
(Kate panting and gasping)
(dark ambient music)
1049
01:08:01,533 --> 01:08:05,900
(heavy breathing)
1050
01:08:05,900 --> 01:08:07,067
- Hey!
1051
01:08:07,067 --> 01:08:09,367
- Hey, you gotta
send it to Jackson.
1052
01:08:09,367 --> 01:08:10,933
For me.
1053
01:08:10,933 --> 01:08:14,267
Please, just send it to
him, right now, the story.
1054
01:08:14,267 --> 01:08:17,300
'Cause I cannot trust
myself not to change it
1055
01:08:17,300 --> 01:08:19,067
and it is the best
that I can make it.
1056
01:08:19,067 --> 01:08:21,233
- Okay, like "right now", now?
1057
01:08:21,233 --> 01:08:24,600
- Please, just
send him an e-mail.
1058
01:08:24,600 --> 01:08:26,600
A PDF.
1059
01:08:26,600 --> 01:08:28,700
Never trust an agent.
1060
01:09:13,800 --> 01:09:18,400
(dissonant piano music)
1061
01:09:29,467 --> 01:09:31,233
- Having fun?
1062
01:09:40,067 --> 01:09:41,967
Ryan?
1063
01:09:49,800 --> 01:09:53,933
(breathing heavily)
1064
01:10:22,767 --> 01:10:24,233
(thud)
1065
01:10:33,267 --> 01:10:35,233
Oh my, what happened?
1066
01:10:35,233 --> 01:10:36,667
(Ryan groaning)
1067
01:10:36,667 --> 01:10:37,600
Are you okay?
1068
01:10:37,600 --> 01:10:40,533
- [Ryan] I just got dizzy.
1069
01:10:40,533 --> 01:10:42,700
Fell over.
- [Kate] Okay.
1070
01:10:44,600 --> 01:10:46,700
Let's get you back to bed.
1071
01:10:48,333 --> 01:10:49,500
There you go.
1072
01:10:49,500 --> 01:10:51,433
Hold on to me, okay?
1073
01:10:51,433 --> 01:10:52,933
Got me?
1074
01:11:00,067 --> 01:11:01,833
Hey.
1075
01:11:01,833 --> 01:11:04,233
Good morning.
1076
01:11:04,233 --> 01:11:06,233
I made breakfast.
1077
01:11:08,633 --> 01:11:12,067
Do you need to go
to the bathroom?
1078
01:11:12,067 --> 01:11:14,600
Do you need help?
1079
01:11:15,567 --> 01:11:16,500
- No.
1080
01:11:16,500 --> 01:11:18,067
- Okay.
1081
01:11:36,867 --> 01:11:38,700
- [Ryan] Kate!
1082
01:11:38,700 --> 01:11:40,200
Kate!
1083
01:11:42,067 --> 01:11:43,333
- Hey honey, what's wrong?
1084
01:11:43,333 --> 01:11:46,433
- There's a PDF on my desktop.
1085
01:11:46,433 --> 01:11:50,233
Did you send my
story to somebody?
1086
01:11:50,233 --> 01:11:54,300
- I sent it to Jackson
like you asked.
1087
01:11:54,300 --> 01:11:56,433
- Why did you do that?
1088
01:11:56,433 --> 01:11:58,667
I didn't ask you to do that.
1089
01:11:58,667 --> 01:12:00,900
It isn't finished!
1090
01:12:00,900 --> 01:12:03,467
I mean, how can it be finished
1091
01:12:03,467 --> 01:12:05,967
at 103 pages?
1092
01:12:05,967 --> 01:12:08,633
- Sweetheart, you
asked me to send it.
1093
01:12:08,633 --> 01:12:12,100
- No, I did not ask you!
1094
01:12:12,100 --> 01:12:13,233
You ruined it!
1095
01:12:13,233 --> 01:12:16,633
You ruined everything!
1096
01:13:55,900 --> 01:14:00,533
(telephone busy tone)
1097
01:14:59,900 --> 01:15:02,833
(Kate breathing deeply)
1098
01:15:40,633 --> 01:15:42,267
- Hi.
1099
01:15:45,100 --> 01:15:46,367
Come here.
1100
01:15:49,900 --> 01:15:51,400
There you go.
1101
01:15:54,067 --> 01:15:55,533
Yeah.
1102
01:15:59,200 --> 01:16:00,633
There.
1103
01:16:00,633 --> 01:16:02,700
Put this on.
1104
01:16:21,667 --> 01:16:24,533
Once there was a knight,
1105
01:16:24,533 --> 01:16:26,933
named Tristan.
1106
01:16:26,933 --> 01:16:30,500
He was the strongest
and bravest of knights,
1107
01:16:30,500 --> 01:16:34,200
and was sworn to a king.
1108
01:16:34,200 --> 01:16:36,567
One day, it came to pass
1109
01:16:36,567 --> 01:16:39,967
that he was sent
to a far off land,
1110
01:16:39,967 --> 01:16:42,300
and he won the heart
1111
01:16:42,300 --> 01:16:46,467
of a beautiful princess
named Isolde for his king.
1112
01:16:47,467 --> 01:16:50,500
On the journey home however,
1113
01:16:50,500 --> 01:16:53,433
they drank a potion that
bound their hearts and souls
1114
01:16:53,433 --> 01:16:57,467
together forever.
1115
01:16:57,467 --> 01:16:58,900
They were desperately in love
1116
01:16:58,900 --> 01:17:01,633
but could never
truly be together.
1117
01:17:01,633 --> 01:17:04,867
Until they died.
1118
01:17:04,867 --> 01:17:09,133
And two trees grew out of
their graves so entwined,
1119
01:17:09,133 --> 01:17:11,800
they could never be separated.
1120
01:17:18,833 --> 01:17:22,900
(footsteps)
1121
01:17:31,300 --> 01:17:32,800
- Hello, Kate.
1122
01:17:34,800 --> 01:17:36,933
Ryan, are you ready?
1123
01:18:40,100 --> 01:18:43,100
* I break
1124
01:18:43,100 --> 01:18:47,400
* Where you bend
1125
01:18:47,400 --> 01:18:52,233
* I take what you send
1126
01:18:53,233 --> 01:18:56,400
* And we both
1127
01:18:56,400 --> 01:19:00,133
* Pretend
1128
01:19:00,133 --> 01:19:02,667
* That I start
1129
01:19:02,667 --> 01:19:06,533
* Where you end
1130
01:19:21,233 --> 01:19:23,467
* When I say
1131
01:19:23,467 --> 01:19:26,767
* You know
1132
01:19:26,767 --> 01:19:29,367
* When I fall
1133
01:19:29,367 --> 01:19:32,767
* You go
1134
01:19:33,967 --> 01:19:37,133
* And I row this boat
1135
01:19:38,767 --> 01:19:41,900
* Too fast
1136
01:19:41,900 --> 01:19:44,500
* Too slow
1137
01:20:13,500 --> 01:20:17,433
* I've got one way
1138
01:20:18,500 --> 01:20:21,867
* And you've got
1139
01:20:21,867 --> 01:20:25,167
* One way
1140
01:20:31,233 --> 01:20:33,600
* And I break
1141
01:20:33,600 --> 01:20:38,333
* Where you bend
1142
01:20:38,333 --> 01:20:42,700
* I take what you send
1143
01:20:44,467 --> 01:20:48,633
* We both pretend
1144
01:20:48,633 --> 01:20:52,300
* But I know that I start
1145
01:20:52,300 --> 01:20:55,100
* Where you end
1146
01:20:55,100 --> 01:20:59,867
* Where you end
1147
01:21:07,567 --> 01:21:12,567
* Where you end
1148
01:21:20,067 --> 01:21:24,067
* Where you end
1149
01:21:26,067 --> 01:21:30,633
* Where you end
1150
01:21:32,133 --> 01:21:37,067
* Where you end
1151
01:21:39,367 --> 01:21:44,067
(birds chirping)
1152
01:22:27,300 --> 01:22:31,433
(dark electronic music)
71115
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.