All language subtitles for Black Clover-S01E01-720p-[HIN-ENG-JAP]-PIKAHD.COM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,620 --> 00:00:13,420 A Village Out in the Boonies: Hage 2 00:00:15,640 --> 00:00:17,270 Here we go again... 3 00:00:25,060 --> 00:00:26,910 There, there... 4 00:00:28,150 --> 00:00:29,260 There you are. 5 00:00:31,680 --> 00:00:34,610 Those two finally calmed down. 6 00:00:40,270 --> 00:00:44,240 Are they brothers... or perhaps twins? 7 00:00:45,160 --> 00:00:47,060 No, they're not. 8 00:00:47,060 --> 00:00:51,390 This one is rather calm, but this one... 9 00:00:51,840 --> 00:00:54,040 seems like he has a lot of spunk. 10 00:00:54,440 --> 00:00:57,960 First of all, they don't look a thing alike. 11 00:00:58,710 --> 00:01:01,080 Hm? "Yuno"... 12 00:01:04,180 --> 00:01:06,260 Let's see. And the spunky one over here is— 13 00:01:08,040 --> 00:01:10,460 Hey! You're a bit too spunky... 14 00:01:16,440 --> 00:01:18,160 "Asta," eh? 15 00:01:20,140 --> 00:01:23,880 Right! You two don't need to worry about a thing anymore. 16 00:01:23,880 --> 00:01:27,030 Starting today, this is your new home... 17 00:01:28,030 --> 00:01:30,320 Asta, Yuno. 18 00:01:33,910 --> 00:01:38,060 15 Years Later 19 00:01:43,510 --> 00:01:46,630 Hopefully, we'll have a great harvest this year. 20 00:01:46,630 --> 00:01:48,760 Yeah. 21 00:01:48,760 --> 00:01:49,830 Hup. 22 00:01:51,000 --> 00:01:53,860 Sister Lily! 23 00:01:53,860 --> 00:01:55,130 What the... 24 00:01:55,130 --> 00:01:57,230 Must be that runt from the church again. 25 00:01:57,230 --> 00:02:02,110 I'll become the Wizard King someday and make you happy! 26 00:02:02,110 --> 00:02:06,070 So please marry me! 27 00:02:06,380 --> 00:02:10,510 I'm sorry, Asta, but I'm everyone's sister. 28 00:02:12,030 --> 00:02:14,150 Not yet! 29 00:02:14,530 --> 00:02:16,950 Um... I'm sorry. 30 00:02:18,390 --> 00:02:20,310 I'm not giving up yet! 31 00:02:20,310 --> 00:02:22,290 Er, um... But... 32 00:02:22,290 --> 00:02:25,500 I'm not giving up! 33 00:02:23,310 --> 00:02:25,440 I'm really sorry! 34 00:02:25,510 --> 00:02:28,550 One more time, Sister Lily! 35 00:02:29,030 --> 00:02:31,850 Stop pestering me! 36 00:02:32,420 --> 00:02:36,270 Water Creation Magic: Holy Fist of Love! 37 00:02:38,990 --> 00:02:41,060 I-I'm sorry, Asta. 38 00:02:41,600 --> 00:02:44,070 I used magic from my grimoire without thinking... 39 00:02:45,610 --> 00:02:47,960 Well done, sister. 40 00:02:47,960 --> 00:02:49,610 No mercy whatsoever. 41 00:02:49,990 --> 00:02:52,070 I-I... It just happened.. 42 00:02:52,070 --> 00:02:54,910 I'm not done yet! 43 00:02:59,790 --> 00:03:01,310 Sheesh. 44 00:03:02,040 --> 00:03:05,130 How many times does she have to dump you? 45 00:03:05,900 --> 00:03:09,230 Why are you getting in my way too, Yuno?! 46 00:03:10,420 --> 00:03:11,640 Why? 47 00:03:12,100 --> 00:03:14,250 Because you're loud, short, 48 00:03:12,240 --> 00:03:20,140 Loud 49 00:03:13,160 --> 00:03:20,140 Short 50 00:03:14,250 --> 00:03:17,160 obnoxious, and immature. 51 00:03:14,410 --> 00:03:20,140 Obnoxious 52 00:03:15,910 --> 00:03:20,140 Immature 53 00:03:17,630 --> 00:03:20,140 Basically, you're not appealing to women in any way. 54 00:03:20,140 --> 00:03:21,410 Not appealing 55 00:03:21,600 --> 00:03:25,230 Hey! Is that what you say to someone you've grown up with 56 00:03:25,230 --> 00:03:28,300 for the past fifteen years, you handsome jerk?! 57 00:03:28,300 --> 00:03:29,470 Let me give you a hand. 58 00:03:29,470 --> 00:03:30,390 Thanks. 59 00:03:30,390 --> 00:03:32,880 Don't ignore me, damn it! 60 00:03:33,390 --> 00:03:37,900 Asta, Sister Lily is a woman of the cloth, so she can't get married. 61 00:03:37,900 --> 00:03:40,310 Also, you're only fifteen, so you can't get married anyway. 62 00:03:40,310 --> 00:03:45,920 Shut up! Yuno, you jerk... I oughta... 63 00:03:45,920 --> 00:03:47,920 I challenge you to a fight, Yuno! 64 00:03:48,130 --> 00:03:48,980 And I decline. 65 00:03:48,980 --> 00:03:50,720 Why the hell not?! 66 00:03:51,600 --> 00:03:53,110 Because it's a waste of time. 67 00:03:53,110 --> 00:03:55,320 What'd you say?! 68 00:03:55,320 --> 00:03:59,730 Give it a rest, Asta. There's no way you can beat Yuno. 69 00:03:59,730 --> 00:04:01,230 Take this... 70 00:04:01,900 --> 00:04:04,110 My ultimate... 71 00:04:04,110 --> 00:04:05,230 Hold up, Asta. 72 00:04:05,230 --> 00:04:08,060 Attack! 73 00:04:05,900 --> 00:04:08,060 I mean, you can't even use magic. 74 00:04:08,510 --> 00:04:10,350 Nothing came out! 75 00:04:12,070 --> 00:04:15,000 I'm not done yet! 76 00:04:14,280 --> 00:04:16,260 You're funny, Asta! 77 00:04:16,260 --> 00:04:17,370 You have zero sense. 78 00:04:18,050 --> 00:04:21,910 It's hard to believe someone your age can't use magic yet. 79 00:04:22,250 --> 00:04:26,180 The hell's your problem?! How dare you speak to your elders that way?! 80 00:04:26,180 --> 00:04:27,430 Shut up. 81 00:04:27,430 --> 00:04:30,550 Magic is everything in this world. 82 00:04:30,550 --> 00:04:33,290 It's only natural to be able to use magic. 83 00:04:33,290 --> 00:04:36,640 You're the only one I've ever seen who can't use it, Asta. 84 00:04:38,120 --> 00:04:40,940 G-Guess I don't have a choice... 85 00:04:40,940 --> 00:04:43,600 I'll have to show you what I'm really made of... 86 00:04:44,860 --> 00:04:46,270 What you're really made of? 87 00:04:48,110 --> 00:04:51,780 How you like that?! I know you can't do sit-ups this fast! 88 00:04:51,780 --> 00:04:53,720 What's your point, you idiot? 89 00:04:53,720 --> 00:04:55,910 You're funny, Asta! 90 00:05:01,870 --> 00:05:04,300 Yuno's so cool! 91 00:05:04,300 --> 00:05:06,250 That's Yuno for you. 92 00:05:06,250 --> 00:05:08,030 He's such a great help. 93 00:05:12,210 --> 00:05:15,530 Then leave... the wood-chopping... 94 00:05:15,530 --> 00:05:17,430 to me! 95 00:05:21,440 --> 00:05:25,140 I still can't believe you two are the same age. 96 00:05:29,160 --> 00:05:32,280 Yuno is the hope of this church! 97 00:05:32,720 --> 00:05:35,110 I won't be surprised if you end up joining 98 00:05:35,110 --> 00:05:38,160 the Magic Knights who serve the Wizard King, Yuno! 99 00:05:38,480 --> 00:05:40,730 The awarding ceremony is coming up, Asta. 100 00:05:40,730 --> 00:05:42,590 Once you receive your grimoire, 101 00:05:42,590 --> 00:05:46,230 it should trigger something within you, and you should be able to use magic, too. 102 00:05:46,590 --> 00:05:49,430 Sister... 103 00:05:49,430 --> 00:05:50,750 At least, I think so. 104 00:05:51,630 --> 00:05:54,980 I'll get my grimoire soon... 105 00:05:54,980 --> 00:05:57,760 Finally... Finally! 106 00:05:57,760 --> 00:06:01,230 I'll get a grimoire that's more amazing than anyone else's, 107 00:06:01,230 --> 00:06:05,060 get into the Magic Knights, follow in your footsteps, 108 00:06:05,060 --> 00:06:07,690 and become the Wizard King! 109 00:06:07,690 --> 00:06:09,980 There he goes again. 110 00:06:09,980 --> 00:06:13,480 And I'll fix up this shabby, ugly church! 111 00:06:14,820 --> 00:06:17,960 Well, I'm sorry it's so shabby and ugly! 112 00:06:17,960 --> 00:06:19,070 Right, Yuno? 113 00:06:21,070 --> 00:06:22,140 Right? 114 00:06:32,200 --> 00:06:33,750 Just you wait... 115 00:06:34,380 --> 00:06:37,770 Just you wait, damn it! 116 00:06:37,770 --> 00:06:38,950 Asta, wait! 117 00:06:40,950 --> 00:06:43,630 Is he really older than me? 118 00:06:51,060 --> 00:06:56,940 Say, Yuno... Couldn't you be a bit nicer to Asta? 119 00:06:57,790 --> 00:07:02,120 Like you used to be. Remember how you two were always together when you were little? 120 00:07:02,120 --> 00:07:04,120 Yuno used to be such a crybaby, 121 00:07:05,390 --> 00:07:09,210 but ever since the day he brought Asta back with those terrible injuries, 122 00:07:09,620 --> 00:07:12,440 Yuno hasn't cried at all. 123 00:07:15,230 --> 00:07:18,470 I can't be nicer to him. 124 00:07:20,220 --> 00:07:27,070 Come to think of it, Asta has come home covered in mud ever since that day, too. 125 00:07:27,070 --> 00:07:30,230 I wonder what he's doing out there... 126 00:07:30,230 --> 00:07:36,590 994... 995, 996, 127 00:07:36,590 --> 00:07:43,840 997, 998, 999... 1,000! 128 00:07:44,990 --> 00:07:47,790 And now for this moguro leaf juice, which is supposed to be 129 00:07:47,790 --> 00:07:50,000 good for increasing magical powers! 130 00:08:00,030 --> 00:08:02,410 I'm going to become the Wizard King. 131 00:08:02,410 --> 00:08:04,560 That's the one thing I'll never give up on! 132 00:08:06,010 --> 00:08:11,020 But before that, I need to build myself up! 133 00:08:17,180 --> 00:08:21,030 March... When firefly dandelion fluff starts to dance through the air. 134 00:08:21,030 --> 00:08:26,720 Once a year, all around the Clover Kingdom, all of the 15-year-olds are gathered, 135 00:08:23,220 --> 00:08:29,180 Grimoire Tower 136 00:08:26,720 --> 00:08:28,430 and an awarding ceremony is held, where they receive 137 00:08:28,430 --> 00:08:31,030 their own grimoires, which enhance their magical powers. 138 00:08:31,290 --> 00:08:33,080 Wow! 139 00:08:33,420 --> 00:08:36,060 A-Are all of these grimoires? 140 00:08:36,060 --> 00:08:38,090 Which one is mine? 141 00:08:38,400 --> 00:08:42,840 Once I get my grimoire, I'm sure I'll be able to use magic, too. 142 00:08:43,680 --> 00:08:45,840 I'll catch up to Yuno in no time! 143 00:08:47,320 --> 00:08:52,210 Hmph. I guess today's the day I become a full-fledged mage. 144 00:08:52,210 --> 00:08:53,640 Hey, look over there. 145 00:08:53,640 --> 00:08:59,650 Pathetic, isn't it? They shouldn't have to give grimoires to dregs like that. 146 00:08:59,650 --> 00:09:01,810 You said it. 147 00:09:01,810 --> 00:09:03,440 Don't tell me they're 148 00:09:03,440 --> 00:09:07,030 actually planning on taking the Magic Knights' entrance exams, too. 149 00:09:07,510 --> 00:09:12,620 Only nobles born with immense magical power or ties to the royal family ever get in. 150 00:09:12,620 --> 00:09:16,910 Besides, I heard that shrimp can't even use magic! 151 00:09:16,910 --> 00:09:20,550 Wow... Then we need to take good care of him. 152 00:09:20,550 --> 00:09:23,720 He's like a national treasure, since he's probably 153 00:09:23,720 --> 00:09:26,260 the only one in this whole kingdom who can't use magic. 154 00:09:28,760 --> 00:09:31,060 Welcome, young men and women. 155 00:09:31,540 --> 00:09:35,640 You all begin a new journey today. 156 00:09:35,640 --> 00:09:39,810 I wish you all faith, hope, and love. 157 00:09:41,200 --> 00:09:44,690 I am the master of this grimoire tower. 158 00:09:45,470 --> 00:09:49,280 We've never had a Wizard King from this area, 159 00:09:49,280 --> 00:09:53,950 nor anyone who's actually achieved greatness in the Magic Knights. 160 00:09:53,950 --> 00:09:59,000 I sincerely hope that one of you will become the Wizard King someday. 161 00:09:59,750 --> 00:10:01,460 No, really! Seriously! 162 00:10:02,910 --> 00:10:03,960 Ahem. 163 00:10:04,400 --> 00:10:05,590 Now it's time 164 00:10:05,590 --> 00:10:08,920 for the awarding... of the grimoires! 165 00:10:21,860 --> 00:10:23,780 This is my grimoire? 166 00:10:24,190 --> 00:10:26,700 Check it out! Mine's bigger! 167 00:10:26,700 --> 00:10:28,630 Mine's thicker, though. 168 00:10:29,420 --> 00:10:32,840 All right! Now I can leave this town and go to the city. 169 00:10:32,840 --> 00:10:34,740 I'm gonna take over the family business. 170 00:10:35,780 --> 00:10:38,210 This is my grimoire? 171 00:10:38,650 --> 00:10:40,470 Mine's like... 172 00:10:42,160 --> 00:10:46,670 I'll... think about my future more once my grimoire has more pages filled in. 173 00:10:48,660 --> 00:10:52,880 We'll be taking the Magic Knights' entrance exams in six months. 174 00:10:52,880 --> 00:10:54,600 We'll be sure to get in. 175 00:10:56,590 --> 00:10:59,560 Good, good. I look forward to it. 176 00:11:00,740 --> 00:11:02,610 Um... 177 00:11:06,550 --> 00:11:09,820 My grimoire's not coming. 178 00:11:15,970 --> 00:11:17,590 Um... 179 00:11:17,590 --> 00:11:20,590 My grimoire's not coming. 180 00:11:24,100 --> 00:11:26,100 Er... 181 00:11:26,610 --> 00:11:27,850 Try again next year. 182 00:11:27,850 --> 00:11:31,020 What?! 183 00:11:31,710 --> 00:11:33,260 What the heck?! 184 00:11:33,260 --> 00:11:34,860 That's actually amazing! 185 00:11:34,860 --> 00:11:36,360 That's way too funny! 186 00:11:37,000 --> 00:11:38,220 Seriously? 187 00:11:38,220 --> 00:11:40,200 I can't believe it. 188 00:11:41,150 --> 00:11:45,240 If we competed to see who was most pathetic, we'd be no match for that guy. 189 00:11:56,050 --> 00:11:58,830 A four-leaf clover... 190 00:12:00,530 --> 00:12:03,660 A four-leaf? You mean the legendary... 191 00:12:03,660 --> 00:12:05,100 H-Hey... 192 00:12:05,100 --> 00:12:08,490 The one that the first Wizard King received? 193 00:12:08,490 --> 00:12:13,520 The grimoire said to be filled with immense power and good luck? 194 00:12:13,910 --> 00:12:15,170 Him? 195 00:12:15,170 --> 00:12:16,950 That peasant? 196 00:12:16,950 --> 00:12:18,320 Wow! 197 00:12:23,050 --> 00:12:25,280 I'm going to become the Wizard King. 198 00:12:28,790 --> 00:12:31,010 Awesome! 199 00:12:32,290 --> 00:12:35,130 He's the shining star of Hage! 200 00:12:35,130 --> 00:12:38,000 You're amazing, Yuno! 201 00:12:38,000 --> 00:12:39,340 He's so cool. 202 00:12:44,390 --> 00:12:45,470 Yuno... 203 00:12:46,290 --> 00:12:47,440 Just you wait. 204 00:12:47,440 --> 00:12:49,220 I'll catch up to you in no time. 205 00:12:49,220 --> 00:12:52,230 Because I'm your rival! 206 00:12:56,290 --> 00:12:58,720 Did he just say "rival"? 207 00:12:58,720 --> 00:13:01,990 He didn't even get a grimoire. What is he thinking? 208 00:13:10,970 --> 00:13:12,390 Not possible. 209 00:13:17,000 --> 00:13:21,890 All right, kids! We're heading home to prepare for the feast! 210 00:13:21,890 --> 00:13:25,180 You can each have three tatoes today! 211 00:13:25,180 --> 00:13:26,220 Yay! 212 00:13:26,220 --> 00:13:28,560 I sure would like to eat something else once in a while. 213 00:13:35,550 --> 00:13:40,960 What an amazing thing to find in a crummy little town like this. 214 00:13:46,560 --> 00:13:49,130 I thought that once I got my grimoire, 215 00:13:49,130 --> 00:13:53,090 I'd be able to use magic, but... 216 00:13:53,610 --> 00:13:56,080 I never thought I wouldn't even get one. 217 00:14:02,360 --> 00:14:06,770 But... like hell I'm gonna give up! 218 00:14:09,330 --> 00:14:11,650 Don't you dare underestimate me, fate! 219 00:14:11,650 --> 00:14:13,520 I'll show you! 220 00:14:13,520 --> 00:14:16,990 Even if it takes one, two, ten, or a hundred years! 221 00:14:16,990 --> 00:14:20,190 I'll keep working hard until I get my grimoire! 222 00:14:20,190 --> 00:14:24,350 I'll become the Wizard King, and prove to everyone that anyone can be awesome, 223 00:14:24,350 --> 00:14:27,530 even if they're poor or just some orphan! 224 00:14:27,530 --> 00:14:29,490 You jerk! 225 00:14:29,830 --> 00:14:32,740 Just you wait, Yuno! 226 00:14:33,310 --> 00:14:36,160 H-Hey, you don't have to go that far. 227 00:14:36,160 --> 00:14:38,880 We should've been the stars today. 228 00:14:39,200 --> 00:14:43,840 And yet... this peasant receives a four-leaf clover?! 229 00:14:44,210 --> 00:14:45,260 I'll just... 230 00:14:45,260 --> 00:14:46,270 Hey! 231 00:14:47,570 --> 00:14:49,840 I'll just have to turn it into ash! 232 00:15:03,730 --> 00:15:07,410 He held back my flames without even using his grimoire?! 233 00:15:10,120 --> 00:15:12,410 D-Do something! 234 00:15:12,410 --> 00:15:13,890 But... 235 00:15:12,880 --> 00:15:13,890 Do it! 236 00:15:25,130 --> 00:15:28,380 I can't let you go and burn that. 237 00:15:30,050 --> 00:15:33,010 Don't bother to resist. 238 00:15:33,010 --> 00:15:35,790 My Creation Magic: Binding Iron Chain 239 00:15:35,790 --> 00:15:38,560 restricts the magic and movements of the one it captures. 240 00:15:39,020 --> 00:15:40,970 Who are you? 241 00:15:43,050 --> 00:15:50,070 Until recently, I was a pretty well-known Magic Knight called Revchi of Chain Magic. 242 00:15:50,560 --> 00:15:55,080 But I got kicked out, so now I'm just a wretched thief. 243 00:15:55,080 --> 00:16:00,080 And I'll be taking that grimoire. 244 00:16:02,490 --> 00:16:07,590 Revchi, was it? It's pointless for you to steal that. 245 00:16:07,590 --> 00:16:08,660 The only one— 246 00:16:07,590 --> 00:16:12,170 The only one who can use a grimoire is the one it chose. 247 00:16:12,170 --> 00:16:15,940 However, underground collectors are buying grimoires 248 00:16:15,940 --> 00:16:18,600 with four-leaf clovers for insane prices. 249 00:16:19,020 --> 00:16:21,350 A four-leaf clover may have chosen you, 250 00:16:21,350 --> 00:16:24,120 but you only just received it. You're still just a little chick. 251 00:16:24,120 --> 00:16:28,600 How unfortunate for you that I happened to be here. 252 00:16:28,600 --> 00:16:32,110 Your legend is going to end before it even begins. 253 00:16:32,660 --> 00:16:36,840 Hey, that pendant looks like it's worth something, too. 254 00:16:36,840 --> 00:16:38,440 I guess I'll be taking that... 255 00:16:38,440 --> 00:16:44,290 Hold it! 256 00:16:50,730 --> 00:16:53,050 What do you think you're doing?! 257 00:16:53,440 --> 00:16:54,800 I've come to save... 258 00:16:55,480 --> 00:16:56,550 Huh? 259 00:16:58,830 --> 00:17:00,100 Who the hell are you?! 260 00:17:00,890 --> 00:17:03,160 That's Yuno's grimoire! 261 00:17:03,160 --> 00:17:06,230 Why do you have it? You thief! 262 00:17:07,120 --> 00:17:11,440 Aren't you the pathetic little brat who wasn't even given a grimoire? 263 00:17:11,440 --> 00:17:12,710 Oh, you remember me! 264 00:17:12,710 --> 00:17:16,120 Yeah, I'm that pathetic little brat! 265 00:17:16,120 --> 00:17:18,870 A grimoire is precious to the person who received it! 266 00:17:19,300 --> 00:17:21,430 Give it back to Yuno, you jerk! 267 00:17:24,550 --> 00:17:29,920 The outside world is a place where crooked deeds like this can be overlooked. 268 00:17:30,290 --> 00:17:32,750 But you'll be dead before you find that out for yourself. 269 00:17:34,310 --> 00:17:35,720 Asta, run! 270 00:17:39,370 --> 00:17:41,450 I'm not going to run away 271 00:17:41,450 --> 00:17:44,270 from a disgraced loser like him! 272 00:17:58,320 --> 00:18:00,130 I'm not done yet! 273 00:18:01,510 --> 00:18:04,210 No... You're finished. 274 00:18:08,370 --> 00:18:10,170 Dance of the Pitless Viper! 275 00:18:16,280 --> 00:18:19,850 Wh-What a heavy blow... 276 00:18:21,510 --> 00:18:25,850 So this is the power of the mages from outside this town. 277 00:18:26,210 --> 00:18:30,110 I can't possibly beat him with just my physical training. 278 00:18:30,890 --> 00:18:34,270 Thank you for that useless struggle, brat. 279 00:18:36,170 --> 00:18:38,450 Not yet. I'm not finished... 280 00:18:39,210 --> 00:18:41,420 I'm going to be... the Wizard King. 281 00:18:41,420 --> 00:18:44,080 You? The Wizard King? 282 00:18:44,080 --> 00:18:46,080 I have the ability to find out 283 00:18:46,080 --> 00:18:49,750 just how much magical power one has with these chains. 284 00:18:49,750 --> 00:18:52,960 And you have no magic whatsoever. 285 00:18:53,430 --> 00:18:57,970 You must've been born that way. No wonder you couldn't get a grimoire. 286 00:18:58,310 --> 00:19:00,560 To think that you lack even an ounce of magic 287 00:19:00,560 --> 00:19:02,810 in this world where magic is everything. 288 00:19:02,810 --> 00:19:05,390 What a priceless find! 289 00:19:06,750 --> 00:19:08,140 Huh? 290 00:19:08,140 --> 00:19:10,810 What the hell? 291 00:19:12,790 --> 00:19:17,610 Then no matter how hard I try, I won't be able to use magic? 292 00:19:17,990 --> 00:19:21,280 To think that someone so pathetic existed. 293 00:19:21,280 --> 00:19:24,650 You won't even be able to find a job, let alone become the Wizard King! 294 00:19:24,650 --> 00:19:30,550 I'm sure your friend, the great genius over there, mocks you, too. 295 00:19:30,550 --> 00:19:32,670 Yeah, maybe. 296 00:19:33,210 --> 00:19:36,440 Yuno's so amazing that he was chosen by the four-leaf. 297 00:19:37,190 --> 00:19:38,300 I'm just... 298 00:19:38,300 --> 00:19:44,510 You can't do a thing in this world. Just give up on everything. 299 00:19:44,510 --> 00:19:47,480 You were born a loser! 300 00:19:48,010 --> 00:19:50,190 He's right. 301 00:19:50,680 --> 00:19:55,520 No matter how hard I try, some things just can't be helped. 302 00:19:57,090 --> 00:19:59,280 I'm just going to give... 303 00:19:59,280 --> 00:20:00,530 Hey! 304 00:20:01,200 --> 00:20:02,700 Who are you calling a loser? 305 00:20:03,350 --> 00:20:07,370 Asta, it's true that you won't be able to become the Wizard King, 306 00:20:07,700 --> 00:20:09,010 no matter what. 307 00:20:09,010 --> 00:20:13,130 You hear that? Even your little friend is telling you it's impossible. 308 00:20:16,000 --> 00:20:18,420 That's because I'm going to become the Wizard King! 309 00:20:19,710 --> 00:20:20,820 What? 310 00:20:21,680 --> 00:20:23,590 He's no loser. 311 00:20:24,890 --> 00:20:25,970 He's... 312 00:20:27,920 --> 00:20:29,890 Asta's my rival! 313 00:20:31,930 --> 00:20:32,990 Huh? 314 00:20:32,990 --> 00:20:34,830 Him? Your rival? 315 00:20:34,830 --> 00:20:37,230 This brat who has no magical power whatsoever? 316 00:20:39,290 --> 00:20:42,190 Not... Not yet. 317 00:20:44,530 --> 00:20:48,540 Sorry you had to see me looking that pathetic, Yuno. 318 00:20:48,540 --> 00:20:51,160 Just a sec... 319 00:20:51,510 --> 00:20:54,080 I'm gonna kick this guy's butt! 320 00:21:08,270 --> 00:21:11,390 A gri... moire? 321 00:21:11,390 --> 00:21:12,730 I knew it. 322 00:21:13,320 --> 00:21:17,020 There's no way that Asta wouldn't have been chosen! 323 00:21:25,160 --> 00:21:27,810 Your magic? 324 00:21:30,240 --> 00:21:33,120 But you didn't have any magic within you! 325 00:21:33,120 --> 00:21:36,110 What in the world is that grimoire?! 326 00:21:37,110 --> 00:21:44,090 The three leaves of the clover represent faith, hope, and love. 327 00:21:48,160 --> 00:21:51,520 Within a fourth leaf dwells good luck. 328 00:21:54,910 --> 00:21:56,810 Within a fifth leaf... 329 00:21:58,720 --> 00:22:00,640 resides a demon. 330 00:22:14,560 --> 00:22:19,500 Asta and Yuno 331 00:22:30,180 --> 00:22:35,600 Grey words can't make anything happen 332 00:22:35,600 --> 00:22:38,100 I know, yeah I know 333 00:22:38,100 --> 00:22:43,610 Wishing to fly freely across the sky 334 00:22:43,610 --> 00:22:45,900 I dreamed it all my life 335 00:22:45,900 --> 00:22:49,390 Step by step I go, though it's a doubtful world 336 00:22:49,390 --> 00:22:51,450 Don't care how much I fall 337 00:22:51,450 --> 00:22:54,880 Instinct is my guide, I never give up 338 00:22:55,880 --> 00:23:01,280 To faraway future, I burst out running 339 00:23:01,280 --> 00:23:06,640 Go beyond even the unseen fears 340 00:23:06,640 --> 00:23:11,790 The vision I had, so I can be myself 341 00:23:11,790 --> 00:23:17,080 Someday I will write the next page 342 00:23:17,080 --> 00:23:20,570 You are my hope 343 00:23:20,570 --> 00:23:23,150 Like that page from someday 344 00:23:23,150 --> 00:23:25,830 I was able to meet you 345 00:23:25,830 --> 00:23:28,920 I call this a miracle 346 00:23:36,500 --> 00:23:39,580 I'm not going to give up just because I can't use magic! 347 00:23:39,580 --> 00:23:43,830 It doesn't matter if you're a peasant or an orphan! Anyone can shine in this world! 348 00:23:43,830 --> 00:23:47,530 Black Clover, Page 2: "The Boys' Promise." 349 00:23:45,020 --> 00:23:52,520 Page 2 The Boys' Promise 350 00:23:47,530 --> 00:23:50,760 Not giving up is my magic! 25366

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.