All language subtitles for Beast.Games.S01E09.720p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,600 --> 00:00:05,280
تقدیم به تمام پارسیزبانان
2
00:00:06,486 --> 00:00:11,780
با داغونترین اینترنت دنیا, سینما رو بدون محدودیت ببین
SandsMovie.Ir
3
00:00:13,486 --> 00:00:17,780
با ما همراه باشین
Telegram
@sands_movie
4
00:00:19,486 --> 00:00:25,780
.::: مترجم مرتضی راکی :::.
کانال تلگرام : @nestedsub
5
00:00:31,198 --> 00:00:35,827
خب، دیگه داریم به آخر
بازی "هیولا" نزدیک میشیم.
6
00:00:35,828 --> 00:00:41,624
با این بازی بعدی، فقط شش نفر
از شما میتونید برید مرحله بعد،
7
00:00:41,625 --> 00:00:44,711
و این شش نفر تو بازی آخر
8
00:00:44,712 --> 00:00:49,175
سر اون ۵ میلیون دلار که اونجاست،
رقابت میکنن.
9
00:00:49,759 --> 00:00:52,136
هورا!
10
00:00:52,762 --> 00:00:55,096
- وای.
- عجب چیزیه. دو تا چالش دیگه مونده؟
11
00:00:55,097 --> 00:00:57,766
ولی تنها راه رفتن به چالش بعدی
12
00:00:57,767 --> 00:01:01,811
اینه که توسط رقیبهاتون
تو این چالش انتخاب بشید.
13
00:01:01,812 --> 00:01:05,523
- ما امشب نمیریم خونه.
- اوه، نه. من باهاتم.
14
00:01:05,524 --> 00:01:07,525
تو هر کدوم از اتاقهاتون یه تلفن هست.
15
00:01:07,526 --> 00:01:10,820
با این تلفن میتونید
با بقیه بازیکنها حرف بزنید
16
00:01:10,821 --> 00:01:14,199
و با هم تصمیم بگیرید که
کی باید هر دور بره مرحله بعد.
17
00:01:14,200 --> 00:01:17,160
ولی وقتی یه بازیکن یه جا
تو شش نفر برتر رو بگیره،
18
00:01:17,161 --> 00:01:18,745
دیگه نمیتونه رای بده.
19
00:01:18,746 --> 00:01:22,332
این یعنی ممکنه بخواید
متحدهاتون رو برای دور بعدی نگه دارید.
20
00:01:22,333 --> 00:01:23,249
من هستم!
21
00:01:23,250 --> 00:01:26,002
من میرم مرحله بعد، و شماها اینو میبینید
که چطور این کار رو میکنم.
22
00:01:26,003 --> 00:01:27,921
من این چالش رو از بین میبرم.
23
00:01:27,922 --> 00:01:28,880
من دیگه تمومم.
24
00:01:28,881 --> 00:01:32,383
نمیدونم جیمی دیگه
چه ترفندهایی تو آستینش داره.
25
00:01:32,384 --> 00:01:33,886
خب، بذارید بهتون بگم.
26
00:01:34,303 --> 00:01:37,096
برای اینکه حسابی خوش بگذره،
ما میخوایم بهتون اجازه بدیم
27
00:01:37,097 --> 00:01:41,017
با پولی که دیشب گرفتید،
به همدیگه رشوه بدید برای رای.
28
00:01:41,018 --> 00:01:43,770
اکثرتون ادعا کردید هزاران دلار گرفتید.
29
00:01:43,771 --> 00:01:44,729
ممنون، بچهها.
30
00:01:44,730 --> 00:01:47,398
بعضیا حتی صدها هزار دلار قاپیدن.
31
00:01:47,399 --> 00:01:50,527
- من ۶۵۰ دلار برمیدارم.
- وای!
32
00:01:50,528 --> 00:01:53,238
و یکی از شماها هم
واقعا هیچی گیرش نیومد.
33
00:01:53,239 --> 00:01:56,158
- اوه، پاتریک.
- من خوبم. نگران نیستم.
34
00:01:56,575 --> 00:01:59,994
و تصمیم اینکه چطور
رایهاتون رو بخرید، با خودتونه.
35
00:01:59,995 --> 00:02:02,789
ولی یادتون باشه، فقط به خاطر اینکه
به کسی پول میفرستید
36
00:02:02,790 --> 00:02:05,750
معنیاش این نیست که
اونها واقعا باید به شما رای بدن،
37
00:02:05,751 --> 00:02:08,378
پس بهتره به کسی که پولتون رو براش میفرستید،
اعتماد داشته باشید.
38
00:02:08,379 --> 00:02:10,547
مهم نیست چقدر پول بهشون بدم،
39
00:02:10,548 --> 00:02:12,340
این حسشون رو تغییر نمیده.
40
00:02:12,341 --> 00:02:15,343
من به این پول اهمیت نمیدم.
من اومدم اینجا که برنده بشم.
41
00:02:15,344 --> 00:02:18,096
۹۳۰ پولی نداره که به مردم رشوه بده.
42
00:02:18,097 --> 00:02:21,349
پس مردم فقط باید بر اساس لیاقت بهش رای بدن.
43
00:02:21,350 --> 00:02:23,393
من این همه راه نیومدم که همینقدر بیام.
44
00:02:23,394 --> 00:02:26,604
من اومدم اینجا که برنده بشم،
و من با تمام قلبم بازی میکنم.
45
00:02:26,605 --> 00:02:27,981
تایمر رو روشن کن!
46
00:02:27,982 --> 00:02:32,944
شما یه ساعت وقت دارید که تصمیم بگیرید کی
اولین نفری باشه که وارد شش نفر برتر میشه،
47
00:02:32,945 --> 00:02:36,447
پس از کلماتتون و پولتون
عاقلانه استفاده کنید.
48
00:02:59,722 --> 00:03:02,056
اولش، یه آشوب کامل بود.
49
00:03:02,057 --> 00:03:03,433
- سلام.
- سلام.
50
00:03:03,434 --> 00:03:05,643
- سلام.
- کی رو اول از همه انتخاب کنیم؟
51
00:03:05,644 --> 00:03:08,938
- میدونم که من مورد علاقه هیچکس نیستم.
- این خیلی استرسآوره.
52
00:03:08,939 --> 00:03:11,566
استراتژی بقیه چیه؟
53
00:03:11,567 --> 00:03:13,985
- من از اتحادها خسته شدم.
- منم دقیقا همین حس رو دارم.
54
00:03:13,986 --> 00:03:15,612
این آدما سعی کردن از پشت بهم خنجر بزنن.
55
00:03:15,613 --> 00:03:17,196
اصلا امکان نداره که من رای بیارم.
56
00:03:26,332 --> 00:03:27,415
هی، چطوری؟
57
00:03:27,416 --> 00:03:29,334
هی، فقط میخواستم بهت بگم که بهت رای میدم.
58
00:03:29,335 --> 00:03:33,755
تنها چیزی که میدونم اینه که تو بیشتر از همه
ما لیاقت رفتن به مرحله بعد رو داری.
59
00:03:33,756 --> 00:03:35,465
ممنون ازت.
60
00:03:35,466 --> 00:03:38,635
فکر میکنم وقتی یه کم حساب کتاب کنیم،
میفهمیم چطور رای بدیم.
61
00:03:42,973 --> 00:03:44,307
- الو؟
- چطوری؟
62
00:03:44,308 --> 00:03:45,975
نمیدونم. گیج شدم.
63
00:03:45,976 --> 00:03:49,103
میدونم که کسی که بهش رای میدیم
دیگه تو این مرحله رای نداره.
64
00:03:49,104 --> 00:03:52,273
این قسمت سخته. من میخوام توانا اول بره.
65
00:03:52,274 --> 00:03:56,736
فکر میکنم اون بیشترین آرا رو داره،
و فکر میکنم باید آخر بره،
66
00:03:56,737 --> 00:03:58,905
چون اگه لازم باشه،
پول هم داره که به آدما رشوه بده.
67
00:03:58,906 --> 00:04:00,323
آره، فکر میکنم این کار هوشمندانهایه.
68
00:04:00,324 --> 00:04:02,867
درحالی که به نظر میرسید
۸۳۰ اول از همه انتخاب میشه،
69
00:04:02,868 --> 00:04:04,911
بازیکنا شروع به فکر کردن
دوباره به استراتژیشون کردن،
70
00:04:04,912 --> 00:04:08,248
وقتی یادشون اومد که هر کسی که
به شش نفر برتر راه پیدا کنه،
71
00:04:08,666 --> 00:04:10,792
توانایی رای دادن
تو دورهای بعدی رو از دست میده.
72
00:04:10,793 --> 00:04:13,252
دارم فکر میکنم "ت" اولین رای باشه.
نظرت چیه؟
73
00:04:13,253 --> 00:04:16,464
تنها عیبش اینه که دیگه نمیتونه رای بده.
74
00:04:16,465 --> 00:04:18,758
فکر نمیکنم کس دیگه ای
به کس دیگه ای رای بده.
75
00:04:18,759 --> 00:04:21,552
کار خیلی بیخ پیدا میکنه،
و نمیدونم این چطور قراره پیش بره.
76
00:04:21,553 --> 00:04:24,472
و فکر میکنم باید زود رای بگیریم،
وگرنه برای ما اتفاق نمیافته.
77
00:04:24,473 --> 00:04:27,976
چی میشه اگه "ت" رو قهرمان کنیم
که "کویین"، تو و من بریم؟
78
00:04:27,977 --> 00:04:30,728
- اون باید یه ریسک بزرگ بکنه.
- باید باهاش حرف بزنی.
79
00:04:30,729 --> 00:04:32,939
- باشه.
- باید از طرف تو باشه.
80
00:04:34,233 --> 00:04:37,193
هی، توانا، هماتاقیت، ۸۳۱ هستم. چطوری؟
81
00:04:37,194 --> 00:04:38,319
هی. چی شده؟
82
00:04:38,320 --> 00:04:40,697
فکر میکنم مطمئنا میشه گفت که تو میری تو.
83
00:04:40,698 --> 00:04:42,115
بگو از من چی میخوای.
84
00:04:42,116 --> 00:04:46,119
فکر میکنم چیزی که من نیاز دارم حمایت تو
و رای دادنت به منه وقتی هنوز اینجایی.
85
00:04:47,454 --> 00:04:49,497
خیلی خب، من یه چند تا زنگ میزنم
و فقط یه کم حس میگیرم
86
00:04:49,498 --> 00:04:51,083
که بقیه تو چه فکری هستن.
87
00:04:54,878 --> 00:05:00,550
فکر میکردم این کار آسونی باشه.
این داره خیلی سخت میشه، بچهها.
88
00:05:00,551 --> 00:05:04,095
به نظر میومد که با وجود اینکه
۸۳۰ انتخاب واضحی بود،
89
00:05:04,096 --> 00:05:08,057
تو این موقعیت، جف داشت
پیشنهاد میکرد که با یه نفر دیگه برن.
90
00:05:08,058 --> 00:05:10,059
ولی هنوز تو این دور وقت مونده بود،
91
00:05:10,060 --> 00:05:11,854
و در حال حاضر بازی دست هر کسی بود.
92
00:05:15,441 --> 00:05:17,067
هی، اما، جیسی هستم، چطوری؟
93
00:05:18,485 --> 00:05:21,863
اما، باید از الان به فکر خودت باشی.
94
00:05:21,864 --> 00:05:23,990
من اصلا از تصمیمم پشیمون نیستم.
95
00:05:23,991 --> 00:05:28,077
میدونی، منو تو یه وضعیت بد گذاشت،
ولی خب، اشکالی نداره.
96
00:05:28,078 --> 00:05:29,538
عیبی نداره. من باهاش کنار اومدم.
97
00:05:31,373 --> 00:05:35,877
اه. من خیلی با ۵۶۶ صمیمی بودم، برای همین
اینکه یه جورایی از پشت بهم خنجر زد...
98
00:05:35,878 --> 00:05:37,754
من ۶۵۰ هزار دلار برمیدارم.
99
00:05:37,755 --> 00:05:40,965
...و بقیه رو خراب کرد، در حالی که
همهمون لیاقت ۱۰۰ هزار دلار رو داشتیم
100
00:05:40,966 --> 00:05:42,341
اگه مساوی تقسیم میکردیم،
101
00:05:42,342 --> 00:05:44,552
خیلی درد داشت، چون گفته بود
هیچوقت بهم آسیب نمیزنه،
102
00:05:44,553 --> 00:05:49,223
و منو تا آخر میبره، و فکر میکنه
این کارش بهم آسیب نمیزنه؟
103
00:05:49,224 --> 00:05:52,060
۱۴ دقیقه مونده.
104
00:05:52,061 --> 00:05:53,686
فکر میکنم برای این رای اول،
105
00:05:53,687 --> 00:05:55,730
باید به کسی رای بدیم که همهمون
روش توافق داشته باشیم.
106
00:05:55,731 --> 00:05:57,231
خیلی خب. من حاضرم به اما رای بدم.
107
00:05:57,232 --> 00:05:58,816
منم حاضرم به اما رای بدم.
108
00:05:58,817 --> 00:06:01,360
منظورم اینه که به نظر من،
اون دیشب بیشتر از همه ضربه خورد.
109
00:06:01,361 --> 00:06:02,653
هی. من و پت بحث کردیم.
110
00:06:02,654 --> 00:06:06,574
میخوایم اول از همه به تو رای بدیم چون همهمون
میتونیم سر این موضوع توافق کنیم.
111
00:06:06,575 --> 00:06:08,994
- واقعا؟
- آره. صد در صد.
112
00:06:10,037 --> 00:06:13,998
از نظر درستکاری، فکر میکنم
اون از همه تو بازی درستکارتره.
113
00:06:13,999 --> 00:06:15,750
اون از همهمون پاکتره، میدونی؟
114
00:06:15,751 --> 00:06:20,713
کمتر از ده دقیقه مونده و بعد
رایگیری شروع میشه.
115
00:06:20,714 --> 00:06:23,841
- این پاتریشیو هست.
- هی، پت.
116
00:06:23,842 --> 00:06:27,428
- من دارم به اما فکر میکنم، داداش.
- پنج دقیقه مونده.
117
00:06:27,429 --> 00:06:29,972
من میخوام به حرف دلم گوش کنم،
و اول از همه به اما رای میدم.
118
00:06:29,973 --> 00:06:33,935
منم داشتم به اما فکر میکردم.
اون لیاقتش رو داره.
119
00:06:33,936 --> 00:06:36,229
دختر خوبیه. منظورم اینه که،
اون صادق و درستکار بوده
120
00:06:36,230 --> 00:06:39,273
- و هیچکی رو بازی نداده.
- دقیقاً.
121
00:06:39,274 --> 00:06:42,026
من فقط میخواستم مطمئن شم که همهمون
حداقل میتونیم اما رو راضی کنیم،
122
00:06:42,027 --> 00:06:43,027
چون اون لیاقتش رو داره.
123
00:06:43,028 --> 00:06:45,738
به نظر میاد که اون از قبل
انتخاب شده، پس نگرانش نباش.
124
00:06:45,739 --> 00:06:50,451
پنج. چهار. سه. دو. یک.
125
00:06:50,452 --> 00:06:53,037
گوشی رو قطع کنید و
بیاید جلوی راهروی طبقهتون.
126
00:06:53,038 --> 00:07:00,129
۸۳۰، لطفا برو سمت تلفن قرمزت و بهم بگو به کی رای میدی.
127
00:07:03,423 --> 00:07:05,550
- سلام.
- سلام.
128
00:07:05,551 --> 00:07:09,096
میخوای کی بره که تو بازی آخر رقابت کنه؟
129
00:07:09,763 --> 00:07:13,891
من میخوام طبقه شماره چهار، ۹۳۷، اما، بره.
130
00:07:13,892 --> 00:07:16,687
یه رای برای ۹۳۷.
131
00:07:17,688 --> 00:07:22,567
طبقه دو، لطفا برید پای تلفنتون
و بهم بگید میخواید به کی رای بدید.
132
00:07:22,568 --> 00:07:24,193
سلام.
133
00:07:24,194 --> 00:07:28,364
من به ۹۳۷، اما، رای میدم.
134
00:07:28,365 --> 00:07:31,284
- چرا؟
- اون لیاقت یه شانس برای ۵ میلیون دلار رو داره.
135
00:07:31,285 --> 00:07:33,328
ممنون برای رایت.
136
00:07:34,580 --> 00:07:35,414
شماره سه.
137
00:07:36,832 --> 00:07:38,958
آقای پولدار اونجاست.
138
00:07:38,959 --> 00:07:44,839
آقای ۶۵۰ هزار دلار.
به کی رای میدی؟ یه زنگ بزن.
139
00:07:44,840 --> 00:07:46,841
سلام.
140
00:07:46,842 --> 00:07:48,467
این آقای پولداره.
141
00:07:48,468 --> 00:07:51,387
منظورم از این حرف، تعریف بود.
142
00:07:51,388 --> 00:07:54,682
من رایم رو برای ۹۳۷، اما، میدم.
143
00:07:54,683 --> 00:07:56,643
یه رای برای ۹۳۷.
144
00:07:58,937 --> 00:08:00,646
الو؟
145
00:08:00,647 --> 00:08:01,939
الو؟
146
00:08:01,940 --> 00:08:03,066
به کی رای میدی؟
147
00:08:04,193 --> 00:08:05,943
رایها ثبت شد.
148
00:08:05,944 --> 00:08:10,031
ما با کسایی که رای آوردن
ولی برنده نشدن شروع میکنیم.
149
00:08:10,032 --> 00:08:13,951
با یه رای، ۴۲۴ بود.
150
00:08:13,952 --> 00:08:15,829
بیشترین رای بعدی...
151
00:08:18,248 --> 00:08:23,378
۹۳۷ تا رأی آوردی، با بقیه آرا هم
حسابی فاصله داشتی! تو برندهای!
152
00:08:23,795 --> 00:08:27,632
ممنون! ممنون!
153
00:08:27,633 --> 00:08:28,549
آره! اما!
154
00:08:28,550 --> 00:08:30,844
به نظر میومد همه واقعا خوشحالن که اما،
155
00:08:31,345 --> 00:08:36,390
بهترین بازیکن بیگناه، تونست
جایگاهش رو تو شش نفر آخر امن کنه.
156
00:08:36,391 --> 00:08:40,394
۹۳۷، تو اولین نفر از شش نفری هستی
که میری مرحله بعد.
157
00:08:40,395 --> 00:08:41,979
- تبریک میگم.
- ممنون. ممنون.
158
00:08:41,980 --> 00:08:46,109
۹۳۷، اولین صندلی رو بگیر.
159
00:08:50,322 --> 00:08:53,783
- داریم دور دوم رو شروع میکنیم.
- خدا رو شکر یه ساعت وقت داریم.
160
00:08:53,784 --> 00:08:55,910
ولی برای هر دور بعد از این،
161
00:08:55,911 --> 00:08:58,663
ده دقیقه از تایمر کم میکنیم.
162
00:08:58,664 --> 00:09:02,125
یعنی این دور، شما ۵۰ دقیقه وقت دارید.
163
00:09:04,962 --> 00:09:08,631
و فراموش نکنید، اگه بین
بقیه بازیکنها محبوبیتی به دست نیاوردید،
164
00:09:08,632 --> 00:09:11,968
- شاید بتونید با پول بخریدش.
- اونا باید به استراتژی فکر کنن.
165
00:09:11,969 --> 00:09:13,052
من یه کم بیشتر پول دارم،
166
00:09:13,053 --> 00:09:16,347
و منتظر میمونم تا آدما ب
هم پول بدن که یه رای بگیرم.
167
00:09:16,348 --> 00:09:17,473
من رشوه نمیگیرم.
168
00:09:17,474 --> 00:09:21,686
من یه دلار هم رو اون تخته ندارم
که به آدما رشوه بدم.
169
00:09:21,687 --> 00:09:22,895
نظرت راجع به پت چیه؟
170
00:09:22,896 --> 00:09:24,563
فکر میکنی اون به دور بعد بره؟
171
00:09:24,564 --> 00:09:27,525
فکر میکنم راه ساده ای پیش رو داره.
172
00:09:27,526 --> 00:09:30,987
ولی کمبود پول به معنی کمبود زرنگی نیست.
173
00:09:30,988 --> 00:09:34,824
برای همین، برای اینکه جاش تو بازی امن بشه،
پاتریک یه نقشه خوب کشید.
174
00:09:34,825 --> 00:09:36,575
بیا بریم.
175
00:09:38,662 --> 00:09:43,165
سلام. فکر میکنم ایده خوبی باشه
که دختر، پسر، دختر، پسر بریم.
176
00:09:43,166 --> 00:09:44,542
مثلا، برای اینکه منصفانه باشه؟
177
00:09:44,543 --> 00:09:48,129
موضوع اینه که، آدما دارن حرف میزنن
که دختر، پسر، دختر، پسر بریم.
178
00:09:48,130 --> 00:09:51,841
فکر میکنم باید دختر، پسر، دختر،
پسر باشه. این چیزیه که بقیه میگفتن.
179
00:09:51,842 --> 00:09:54,260
و اگه هنوز نقشهاش رو نگرفتید...
180
00:09:54,261 --> 00:09:55,970
- بازی خطرناکیه.
- ...اینجوریه که کار میکنه.
181
00:09:55,971 --> 00:09:57,555
میخوای چطور از این یکی
جون سالم به در ببری، مرد؟
182
00:09:57,556 --> 00:10:00,433
میدونیم که قرار نیست
۴۵۳ و ۵۶۶ رو هل بدیم برن جلو
183
00:10:00,434 --> 00:10:03,060
چون اونا خودخواه بودن و
بیشتر از هر کس دیگه پول برداشتن.
184
00:10:03,061 --> 00:10:07,273
خب، با فرض اینکه ۴۵۳ و ۵۶۶ بیفایدهان،
185
00:10:07,274 --> 00:10:11,152
رای دادن به صورت یکی در میون بین جنسیتها
ممکنه یه جورایی درخواست برای انصاف به نظر بیاد،
186
00:10:11,153 --> 00:10:15,072
ولی در واقع شانس ۹۳۰ رو برای
گرفتن صندلی بعدی بیشتر میکنه
187
00:10:15,073 --> 00:10:17,450
و به طور پیش فرض چند
تا از دخترا رو حذف میکنه.
188
00:10:17,451 --> 00:10:19,744
ولی به هر حال، ایدهاش شروع به پخش شدن کرد.
189
00:10:19,745 --> 00:10:22,663
شاید باید اینطوری پیش بره،
میدونی، پسر، دختر، پسر، دختر.
190
00:10:22,664 --> 00:10:25,666
- آره. حتما.
- ما داریم به پسر، دختر، پسر، دختر فکر میکنیم.
191
00:10:25,667 --> 00:10:28,587
- قراره دختر، پسر، دختر، پسر باشه.
- باحاله. من باهاش موافقم.
192
00:10:30,380 --> 00:10:32,965
ولی با اینکه نقشهش داشت درست پیش میرفت،
193
00:10:32,966 --> 00:10:35,634
یه نقشه دیگه داشت شکل میگرفت.
194
00:10:35,635 --> 00:10:38,054
- روز بخیر.
- هی، جف، جیسی هستم.
195
00:10:38,055 --> 00:10:40,306
- هی، جیسی.
- گوش کن، ام...
196
00:10:40,307 --> 00:10:43,642
من یه رای به نفع تو میدم. اوکی؟
197
00:10:43,643 --> 00:10:47,480
میخوام بری اونجا،
و میخوام تو کل این چیز رو ببری.
198
00:10:47,481 --> 00:10:50,232
و میخوام یه درمون برای لوکاس پیدا کنی.
199
00:10:50,233 --> 00:10:53,944
ما برای بچههایی که CTD دارن،
درمان و راهحل پیدا میکنیم.
200
00:10:53,945 --> 00:10:55,863
- جیسی...
- صد در صد.
201
00:10:55,864 --> 00:10:56,947
ممنون.
202
00:10:56,948 --> 00:11:00,618
امیدوارم بتونیم آدمای کافی رو جمع کنیم. من سهم
خودم رو انجام میدم، با چند نفر حرف میزنم،
203
00:11:00,619 --> 00:11:02,578
و ببینم چیکار میتونم بکنم
که چند تا رای به سمت تو بیاد.
204
00:11:02,579 --> 00:11:05,664
- ممنون، داداش.
- برای رای دومم، دارم به جف فکر میکنم.
205
00:11:05,665 --> 00:11:08,459
- تو هم موافقی؟
- من باهاش موافقم.
206
00:11:08,460 --> 00:11:12,506
من جف رو بعد از این میفرستم.
تو هیچ تصمیمی گرفتی؟
207
00:11:14,758 --> 00:11:16,801
باید ببینیم. هنوز در موردش تصمیم نگرفتم.
208
00:11:25,268 --> 00:11:27,561
- جف.
- اینجایی. داشتم سعی میکردم بهت برسم.
209
00:11:27,562 --> 00:11:30,606
- میخواستم یه رای بهت بدم.
- ممنونم.
210
00:11:30,607 --> 00:11:33,652
تو رای منو میگیری. اگه هر چی داری بهم بدی.
211
00:11:35,362 --> 00:11:36,571
حاضری این کارو بکنی؟
212
00:11:37,989 --> 00:11:40,074
فکر میکنم یه کم کثیف باشه.
213
00:11:40,075 --> 00:11:43,870
خب، هر کسی به روش خودش بازی میکنه.
214
00:11:46,790 --> 00:11:49,458
- آره.
- بهش فکر کن.
215
00:11:49,459 --> 00:11:51,836
من، اوه-- خب، دوباره بهت خبر میدم.
216
00:11:51,837 --> 00:11:55,506
با پیشنهاد ۴۵۳، جف یه تصمیم باید میگرفت.
217
00:11:55,507 --> 00:11:59,176
آیا به مایکل پول میداد ب
رای یه شانس تو جایگاه آخر؟
218
00:11:59,177 --> 00:12:01,011
آیا پولش رو نگه میداشت؟
219
00:12:01,012 --> 00:12:04,766
یا شاید یه کار کاملا غیر منتظره میکرد.
220
00:12:06,268 --> 00:12:07,435
به چی فکر میکنی؟
221
00:12:07,436 --> 00:12:10,187
سادهاس. من بیشتر از چیزی که
باید برمیداشتم، برداشتم.
222
00:12:10,188 --> 00:12:15,276
حالا، میخوام 7272 تا بردارم.
223
00:12:15,277 --> 00:12:18,529
- و حالا دارم تاوانش رو پس میدم.
- باشه.
224
00:12:18,530 --> 00:12:21,115
- پس حاشیهایه.
- آره.
225
00:12:21,116 --> 00:12:25,911
ولی این مربوط به آدمای پشت سرمه.
۸۱۷، ۹۴۷، ۴۲۴، ۹۷۴.
226
00:12:25,912 --> 00:12:27,955
هر کدومشون ۷۵۰ دلار، ۷۵۰ دلار میگیرن.
227
00:12:27,956 --> 00:12:31,459
که همهمون رو به مقدار درست میرسونه،
که باید ۴۴۰۰ دلار میبود.
228
00:12:31,460 --> 00:12:33,419
- جالبه.
- هیچی در عوضش نمیخوام.
229
00:12:33,420 --> 00:12:35,921
من فقط میخوام یه کم وجدانم رو راحت کنم.
230
00:12:35,922 --> 00:12:39,925
اوه، ببین به این.
عدداتون همین الان رفت بالا.
231
00:12:39,926 --> 00:12:43,804
چی؟
وای خدای من، به این نگاه کن.
232
00:12:43,805 --> 00:12:45,639
خیلی خب، میخوام بهتون اطلاع بدم،
233
00:12:45,640 --> 00:12:50,436
من این کار رو براتون کردم، کویین، کورتنی و گیج.
من همین الان بهتون ۷۵۰ دلار، ۷۵۰ دلار فرستادم.
234
00:12:50,437 --> 00:12:54,106
این مقدار اضافی بود که بیشتر از
چیزی که باید برمیداشتم، برداشتم.
235
00:12:54,107 --> 00:12:57,485
همه چیز رو برابر میکنه، و باعث میشه
من حس خیلی بهتری داشته باشم.
236
00:12:57,486 --> 00:13:00,321
حتی اگه یه عالمه پول نباشه.
من قصد خرید چیزی رو ندارم.
237
00:13:00,322 --> 00:13:03,115
این موضوع دیشب داشت منو میخورد. احمقانه بود.
من به روش درست به دستش میارم.
238
00:13:03,116 --> 00:13:06,494
- خیلی کارت قشنگ بود.
- اوه، رفیق. ممنون.
239
00:13:06,495 --> 00:13:07,786
ممنون.
240
00:13:07,787 --> 00:13:12,124
خیلی خب، بچهها، وقت تمومه.
بهم زنگ بزنید و رایتون رو بگید.
241
00:13:12,125 --> 00:13:14,668
من قبل از تو میگیرمش. من از تو سریعترم.
242
00:13:15,879 --> 00:13:16,921
الو.
243
00:13:16,922 --> 00:13:19,715
رای من برای ۸۳۰ هست.
244
00:13:19,716 --> 00:13:22,134
خیلی خب، یه رای برای ۸۳۰. ممنون.
245
00:13:22,135 --> 00:13:26,055
- بیاید یه کم به ۹۳۰ عشق بدیم.
- خیلی خب. تو به ۹۳۰ رای میدی.
246
00:13:26,056 --> 00:13:28,933
- ۹۷۴.
- تو به ۹۷۴ رای میدی؟
247
00:13:28,934 --> 00:13:32,645
اوه، نه، صبر کن. اون گیجه. شماره جف چنده؟
248
00:13:32,646 --> 00:13:33,771
۸۳۱!
249
00:13:33,772 --> 00:13:35,272
حالا همه میدونن که اون به کی رای میده.
250
00:13:35,273 --> 00:13:36,525
۸۳۱.
251
00:13:37,108 --> 00:13:39,236
اوه، جالبه.
252
00:13:39,736 --> 00:13:42,154
- یکی برای هر کدوم.
- این خیلی دراماتیکه.
253
00:13:42,155 --> 00:13:43,782
الو؟
254
00:13:46,201 --> 00:13:51,121
خیلی خب. من نتیجهها رو اینجا دارم.
سه نفر رای گرفتن،
255
00:13:51,122 --> 00:13:55,751
ولی فقط یکی از شماها
قراره اینجا رو صندلی بشینه.
256
00:13:55,752 --> 00:13:59,255
۹۳۰، تو یه رای گرفتی.
257
00:13:59,256 --> 00:14:03,050
۸۳۰، تو هم یه رای گرفتی.
258
00:14:03,051 --> 00:14:05,135
و بقیه همهشون رای دادن به...
259
00:14:07,055 --> 00:14:08,515
۸۳۱!
260
00:14:09,015 --> 00:14:10,349
تو به مرحله بعد رفتی.
261
00:14:10,350 --> 00:14:12,518
عالیه. هی، بغل بده. بغل بده.
262
00:14:12,519 --> 00:14:14,144
- خیلی خب، جف!
- بریم، جف!
263
00:14:14,145 --> 00:14:15,854
- آره، جف!
- باورم نمیشه.
264
00:14:15,855 --> 00:14:17,439
- نمیدونم چرا هنوز اینجایی.
- باید برم.
265
00:14:17,440 --> 00:14:18,440
- باید بری.
- باید برم.
266
00:14:18,441 --> 00:14:22,695
تو برنده شدی و داری میری که
برای ۵ میلیون دلار رقابت کنی!
267
00:14:22,696 --> 00:14:26,448
اینکه جف در مورد خواستهاش برای
پس دادن پول به مردم راست میگفت
268
00:14:26,449 --> 00:14:30,244
یا فقط بخشی از استراتژیش بود،
در نهایت به نفعش تموم شد.
269
00:14:30,245 --> 00:14:32,121
- شوخی میکنی؟
- تبریک میگم.
270
00:14:32,122 --> 00:14:35,250
من کارای خفن زیادی کردم.
این از همهشون خفنتره.
271
00:14:35,750 --> 00:14:37,626
- آره، جف! سلام.
- چطوری، عزیزم؟
272
00:14:37,627 --> 00:14:39,336
خیلی خوشحالم که موفق شدی!
273
00:14:39,337 --> 00:14:42,381
باورم نمیشه. خیلی ممنون برای رایها.
274
00:14:42,382 --> 00:14:45,134
میدونم که وقتی من برم بیرون،
دیگه نمیتونم بهت رای بدم.
275
00:14:45,135 --> 00:14:48,512
ولی هر کسی که باهاش حرف زدم،
بهشون زنگ زدم، ازت طرفداری کردم.
276
00:14:48,513 --> 00:14:52,224
میدونم که بهترین شش نفر به اینجا میرسن،
و این چیزیه که من میخوام.
277
00:14:52,225 --> 00:14:56,103
من میخوام با بهترین شش نفر
رقابت کنم تا ۵ میلیون دلار رو ببرم،
278
00:14:56,104 --> 00:14:57,855
و همهتون رو دوست دارم.
279
00:15:05,572 --> 00:15:10,118
مثل دفعه قبل، تایمر ده دقیقه دیگه کم میشه.
280
00:15:10,744 --> 00:15:12,996
یه تایمر ۴۰ دقیقهای بندازید!
281
00:15:14,122 --> 00:15:16,915
بیاید دور بعدی رو شروع کنیم. موفق باشید.
282
00:15:16,916 --> 00:15:19,460
بعد از همه آشوب دور قبلی،
283
00:15:19,461 --> 00:15:22,755
انتخاب جف برای صندلی دوم کاملا با
284
00:15:22,756 --> 00:15:24,673
نقشه پسر-دختر-پسر پاتریک جور در میاد،
285
00:15:24,674 --> 00:15:28,469
ولی بازیکنا هنوز داشتن بحث میکردن که
آیا باید بهش پایبند باشن یا نه.
286
00:15:28,470 --> 00:15:30,304
- هی.
- خب، چیزی که من دارم میفهمم اینه که...
287
00:15:30,305 --> 00:15:32,723
- آره.
- ...اجماع نظر اینه که پسر، دختر، پسر، دختر.
288
00:15:32,724 --> 00:15:34,683
نظرت چیه؟ فکر میکنی چی درسته؟
289
00:15:34,684 --> 00:15:36,894
با پسر، دختر، پسر، دختر، تو تضمین شدی.
290
00:15:36,895 --> 00:15:39,855
اگه مایکل و جیسی هم موافق باشن.
291
00:15:39,856 --> 00:15:43,442
و همینطور اگه کورتنی
و یسی و کویین هم موافق باشن.
292
00:15:43,443 --> 00:15:45,527
ولی بعد از فکر کردن به اوضاع،
293
00:15:45,528 --> 00:15:50,283
توانا فهمید که ممکنه یه انگیزه
پنهان پشت نقشه پاتریک باشه.
294
00:15:54,704 --> 00:15:55,537
یسی اینجا.
295
00:15:55,538 --> 00:15:57,665
داشتم با گیج حرف میزدم، و یه چیزی فهمیدم.
296
00:15:57,666 --> 00:16:00,334
میدونین وقتی شماها
پسر، دختر، پسر، دختر میرید،
297
00:16:00,335 --> 00:16:02,461
سه تا دختر تهش میمونن.
298
00:16:02,462 --> 00:16:07,132
آره، داداش، بیخیال اون شو.
بیخیال اون شو. پاتریک داره trippin’.
299
00:16:07,133 --> 00:16:12,680
و این باعث میشه ۴۵۳ و ۵۶۶ رایهای
تعیین کننده باشن تو این مورد.
300
00:16:12,681 --> 00:16:14,848
پس حالا میخوام کاملاً
رک و راست باهات حرف بزنم.
301
00:16:14,849 --> 00:16:19,311
به نظر من، چهار نفر برتر من شما،
کورتنی، گیج و خودم هستیم.
302
00:16:19,312 --> 00:16:22,106
- آره، میتونم اینو ببینم.
- خب، من داشتم strategize میکردم.
303
00:16:22,107 --> 00:16:25,818
این یه کم ناجوره، ولی باید ازت بپرسم.
304
00:16:25,819 --> 00:16:28,404
اگه لازمه این دور بری،
پس این دور، دور توئه.
305
00:16:28,405 --> 00:16:33,867
اگه میتونی ده هزار بهم بدی
که به مایکی و جیسی پول بدم،
306
00:16:33,868 --> 00:16:37,871
و میدونم که درخواست زیادیه، پس اگه نه،
کاملا درک میکنم. ولی--
307
00:16:37,872 --> 00:16:39,540
آره، دلم میخواد از این پلتفرم بیام پایین.
308
00:16:39,541 --> 00:16:42,584
ولی اگه ده هزار میخوای، من ده هزار
بهت میفرستم. مشکلی نیست.
309
00:16:42,585 --> 00:16:44,295
خیلی خب. عالیه. ممنون، تی.
310
00:16:44,713 --> 00:16:48,132
یسی قبول کرده بود که از
توانا حمایت کنه که این دور بره جلو.
311
00:16:48,133 --> 00:16:52,720
و در عوض، توانا ده هزار دلار برای یسی فرستاد
که بهش کمک کنه تو دور بعد رای جمع کنه.
312
00:16:52,721 --> 00:16:55,639
با وجود اینکه این دو نفر قصد داشتن
الگوی پاتریک رو بشکنن،
313
00:16:55,640 --> 00:16:58,016
اون تا دور بعد متوجه نمیشه
314
00:16:58,017 --> 00:17:01,061
وقتی که سعی میکنن
دو تا دختر رو پشت سر هم رای بدن.
315
00:17:01,062 --> 00:17:05,650
سه. دو. یک. وقت تموم شد!
316
00:17:07,527 --> 00:17:11,280
چهار تا صندلی برای
فینال بازی هیولا باقی مونده.
317
00:17:11,281 --> 00:17:13,450
بیا ببینیم کی یکی از اونا رو میگیره.
318
00:17:14,534 --> 00:17:17,537
۸۳۰، بهم زنگ بزن.
319
00:17:20,498 --> 00:17:21,999
هی، کارل هستم.
320
00:17:22,000 --> 00:17:27,296
هی، کارل. من دارم به ۹۷۴ رای میدم.
321
00:17:27,297 --> 00:17:28,464
۸۳۰.
322
00:17:28,465 --> 00:17:31,717
- من با ۸۳۰ میرم.
- هی، داداش.
323
00:17:31,718 --> 00:17:33,969
هی. فکر نمیکنم کسی
تا حالا بهم گفته باشه، "هی، داداش".
324
00:17:33,970 --> 00:17:37,055
- این فقط یه چیزیه که من میگم.
- منظورم اینه که، نه که-- اشکالی نداره.
325
00:17:37,056 --> 00:17:38,682
من قراره به ۸۳۰ رای بدم.
326
00:17:40,560 --> 00:17:43,271
من همه رایها رو همینجا دارم.
327
00:17:46,441 --> 00:17:53,031
۸۳۰ تا رأی آوردی، با اختلاف زیاد بیشترین رأی رو گرفتی
و برندهی این دور شدی!
328
00:17:53,531 --> 00:17:56,909
- ممنون.
- وای خدای من، خیلی عالیه.
329
00:17:56,910 --> 00:17:58,827
- ممنون.
- تو سومین نفری هستی
330
00:17:58,828 --> 00:18:03,081
که قراره به دور آخر بازی هیولا بره.
331
00:18:03,082 --> 00:18:06,627
- آره، آره، آره!
- جور دیگه ای نمیخواستم باشه.
332
00:18:06,628 --> 00:18:07,670
حس خوبی داره.
333
00:18:09,798 --> 00:18:14,594
سه تا جا گرفته شده، و فقط سه تا دیگه مونده.
334
00:18:18,139 --> 00:18:19,307
تایمر رو روشن کن.
335
00:18:21,017 --> 00:18:24,394
داره صندلیهامون تموم میشه.
الان یا هیچوقت.
336
00:18:24,395 --> 00:18:25,395
من خیلی نگرانم.
337
00:18:25,396 --> 00:18:28,816
در نهایت، این رایگیری گروهی کوچیک
338
00:18:28,817 --> 00:18:32,320
دیگه براتون جواب نمیده،
و باید این واقعیت رو قبول کنید
339
00:18:33,404 --> 00:18:36,281
که ممکنه لازم باشه یه راه جدید برای رسیدن
به یکی از اون صندلیها پیدا کنید.
340
00:18:36,282 --> 00:18:40,370
اونا هیچوقت درست بازی نکردن.
اونا نمیدونن چطور این کارو بکنن...
341
00:18:41,663 --> 00:18:43,122
پس منم بازی اونا رو نمیکنم.
342
00:18:46,167 --> 00:18:47,626
مایکل، سوئیت خونه.
343
00:18:47,627 --> 00:18:53,173
هی، مایکل. من واقعا حس میکنم که این دوره.
344
00:18:53,174 --> 00:18:58,095
- من با کمال میل سهم خودمو واگذار میکنم.
- چقدره؟
345
00:18:58,096 --> 00:19:01,139
۴۴۳۹ دلار.
346
00:19:01,140 --> 00:19:04,351
آره، اگه این چیزیه که تو میخوای.
من بهت میدم.
347
00:19:04,352 --> 00:19:06,562
- ممنونم.
- من اینجام، درست روبروت.
348
00:19:06,563 --> 00:19:09,231
- ممنون.
- بعدا میبینمت.
349
00:19:09,232 --> 00:19:14,152
خب، اون داره ۴۴۳۹ دلار بهم پیشنهاد میده.
350
00:19:16,322 --> 00:19:17,239
الو.
351
00:19:17,240 --> 00:19:20,617
فکر میکنم که ما قطعا
میتونیم ۴۵۳ و ۵۶۶ رو بخریم.
352
00:19:20,618 --> 00:19:22,411
فکر میکنم تو این نقطه، اونا متوجه شدن
353
00:19:22,412 --> 00:19:23,787
که قرار نیست هیچ رایی بگیرن،
354
00:19:23,788 --> 00:19:26,290
و اگه بتونن حداقل پول بیشتری بگیرن،
این کارو میکنن.
355
00:19:26,291 --> 00:19:29,877
به نظر من این کار اصلا قرار نیست
روشون تاثیر بذاره، راستش.
356
00:19:29,878 --> 00:19:31,253
- نه؟
- نه.
357
00:19:31,254 --> 00:19:32,921
آره. منظورم اینه که،
شاید تو باهاشون حرف زدی
358
00:19:32,922 --> 00:19:37,050
و این موضوع رو حل کردی، ولی من نکردم.
359
00:19:37,051 --> 00:19:39,428
- این درسته؟
- آره.
360
00:19:39,429 --> 00:19:41,471
خیلی خب. بذار دوباره بهت زنگ بزنم.
361
00:19:41,472 --> 00:19:44,641
گیج حتما فراموش کرده که
شرکت کنندهها همدیگه رو میبینن
362
00:19:44,642 --> 00:19:46,852
چون همین الان به یسی دروغ گفت
363
00:19:46,853 --> 00:19:49,521
درست بعد از اینکه دیدش
که با مایکل تلفنی حرف میزد.
364
00:19:49,522 --> 00:19:52,608
خب، با دونستن اینکه اون پول بیشتری
برای پیشنهاد دادن از گیج داره،
365
00:19:52,609 --> 00:19:55,277
تصمیم گرفت رای مایکل رو برای خودش امن کنه.
366
00:19:55,278 --> 00:19:57,779
اگه حاضری بهم قول بدی که بهم رای میدی،
367
00:19:57,780 --> 00:20:03,201
- من بهت ۷۴۳۹ دلار میدم.
- باشه. بفرستش.
368
00:20:03,202 --> 00:20:05,037
خیلی خب. ممنون.
369
00:20:05,038 --> 00:20:08,206
همین الان هفت هزار اضافی گیرم اومد،
چرا که نه؟
370
00:20:08,207 --> 00:20:11,209
مایکی حالا رای خودشو به چند نفر قول داده.
371
00:20:11,210 --> 00:20:14,338
ولی همونطور که قبلا گفتم،
این انتخاب خود بازیکنه
372
00:20:14,339 --> 00:20:17,132
که به قولش عمل کنه یا نه،
373
00:20:17,133 --> 00:20:19,468
- حتی اگه رایشون خریده شده باشه.
- الو.
374
00:20:19,469 --> 00:20:22,846
داشتم فقط میدیدم که اصلا
میخوای نظرات منو بشنوی یا نه.
375
00:20:22,847 --> 00:20:23,848
نه.
376
00:20:24,766 --> 00:20:27,810
- گفتی نه؟
- گفتم نه. چیزی برای گفتن ندارم.
377
00:20:29,312 --> 00:20:32,439
- باشه.
- خیلی خب. عصرت بخیر.
378
00:20:32,440 --> 00:20:34,816
تو این نقطه، مایکی خیلی واضح نشون میداد
379
00:20:34,817 --> 00:20:37,027
که اون فقط به پول این دور علاقه داره.
380
00:20:37,028 --> 00:20:41,115
ولی چیزی که واضح نمیکرد این بود
که داشت به همه دروغ میگفت.
381
00:20:42,075 --> 00:20:43,033
مایکل، سوئیت خونه.
382
00:20:43,034 --> 00:20:47,162
خب، نمیدونم چیکار کنم، مایکل، ولی دارم
بهت زنگ میزنم که ازت راهنمایی بگیرم.
383
00:20:47,163 --> 00:20:50,499
فکر میکنم کاری که
قراره انجام بدم احتمالا، اوه...
384
00:20:50,500 --> 00:20:54,503
گیج، اون ۴۴۳۹ دلار
بهم پیشنهاد داد برای یه رای.
385
00:20:54,504 --> 00:20:57,839
- خب، بهم خبر بده اگه میتونی کمکم کنی و--
- باشه. حتما.
386
00:20:57,840 --> 00:20:59,676
- باشه، باحال.
- خداحافظ.
387
00:21:03,805 --> 00:21:06,640
- الو؟
- هی، کورت، من مایکی رو دارم.
388
00:21:06,641 --> 00:21:08,392
میشه لطفا یکم پول بگیری؟
389
00:21:08,393 --> 00:21:11,144
منظورم اینه که، مایکی گفت
که داره به گیج یا من رای میده.
390
00:21:11,145 --> 00:21:13,731
- چی؟
- آره، پس بهش اعتماد نکن.
391
00:21:15,441 --> 00:21:17,567
- هی، دختر.
- فقط میخوام رک و صادق باشم.
392
00:21:17,568 --> 00:21:21,488
- مثلا، من واقعا میخوام این دور برم.
- دختر، تو ۱۴ هزار دلار داری.
393
00:21:21,489 --> 00:21:23,490
اگه میخوای این دور بری، باید پول نقد بدی.
394
00:21:23,491 --> 00:21:26,118
مایکی از قبل شش هزار دلار میخواد.
395
00:21:26,119 --> 00:21:29,079
- چقدر میخوای؟
- اوه، این سخته.
396
00:21:29,080 --> 00:21:32,666
من میتونم دو تا بهت بدم که تو هم
شش تا داشته باشی که به اونا بدی.
397
00:21:32,667 --> 00:21:34,960
خیلی خب، بفرستش.
398
00:21:34,961 --> 00:21:39,589
و همینطور، یسی واقعا
همه چیز رو به خطر انداخت.
399
00:21:39,590 --> 00:21:43,593
از ۱۰۰۰ شرکت کننده تا ده نفر برتر.
400
00:21:43,594 --> 00:21:48,306
اون خیلی راه زیادی اومده بود که بفهمه
آیا بازی بیگناه جواب میده یا نه.
401
00:21:48,307 --> 00:21:52,811
اگه هر کسی که بهش پول داده
در ازای رای دروغ میگه،
402
00:21:52,812 --> 00:21:56,399
سفرش اینجا تو
بازی هیولا ممکنه به پایان برسه.
403
00:21:57,859 --> 00:22:00,777
با این حال، اون تنها کسی نبود
که یه نقشه استادانه داشت.
404
00:22:00,778 --> 00:22:01,945
الو؟
405
00:22:01,946 --> 00:22:05,991
به نظر میاد همه میخوان برن.
نظرت چیه یه مرد بره جلو؟
406
00:22:05,992 --> 00:22:07,868
خب، موضوع اینه. من یه دونه هم رای ندارم،
407
00:22:07,869 --> 00:22:10,454
پس اگه تو بهم رای بدی، من بهت رای میدم.
408
00:22:10,455 --> 00:22:13,249
من بهت رای میدم چون بهت ایمان دارم.
409
00:22:15,835 --> 00:22:16,918
- هی.
- داشتم سعی میکردم بهت زنگ بزنم.
410
00:22:16,919 --> 00:22:18,920
مایکی قراره پولتو بگیره. مراقب باش.
411
00:22:18,921 --> 00:22:20,088
از کجا میدونی؟
412
00:22:20,089 --> 00:22:22,382
اون فقط داره دروغ میگه که پول بگیره.
میتونی بهم رای بدی؟
413
00:22:22,383 --> 00:22:24,801
یه دقیقه مونده.
414
00:22:24,802 --> 00:22:26,887
گوش کن، ما ۵۰ ثانیه داریم.
من رای گیج رو دارم.
415
00:22:26,888 --> 00:22:29,432
پت گفت که بهم رای میده.
من رای تو رو میخوام.
416
00:22:30,767 --> 00:22:32,893
فقط بدون که نباید به ۴۵۳ اعتماد کنی.
417
00:22:32,894 --> 00:22:34,312
- باشه، معامله.
- باشه، خداحافظ.
418
00:22:35,980 --> 00:22:38,690
اون از هر ثانیه برای
رشوه دادن استفاده میکنه.
419
00:22:38,691 --> 00:22:42,195
- تلفنش زنگ میخوره.
- یسی! یسی.
420
00:22:42,695 --> 00:22:45,405
اگه قراره به کسی پول بفرستی، الان بفرست.
421
00:22:45,406 --> 00:22:47,949
فکر نمیکنم اینقدر سرراست باشه
422
00:22:47,950 --> 00:22:50,035
- که بعضی از شما فکر میکنید خواهد بود.
- الو؟
423
00:22:50,036 --> 00:22:53,790
اگه همین الان ۱۰ هزار دلار به حساب من واریز کنی،
رای من تضمینی برای توئه.
424
00:22:57,168 --> 00:22:58,668
من ۱۰ هزار دلار ندارم.
425
00:22:58,669 --> 00:23:05,300
سه. دو. یک. وقت تموم شد. خیلی خب، بچهها.
426
00:23:05,301 --> 00:23:09,054
بیاید جلو. این اولین دوره
427
00:23:09,055 --> 00:23:13,059
که به نظر میاد شما هیچ جهت مشخصی
برای اینکه به کی رای بدید نداشتید.
428
00:23:13,476 --> 00:23:15,602
این تماسهایی که قراره بگیرید،
429
00:23:15,603 --> 00:23:18,563
و کلماتی که قراره بگید خیلی مهمه.
430
00:23:18,564 --> 00:23:20,024
اه.
431
00:23:20,608 --> 00:23:24,194
من انتظار یه عالمه دراما دارم.
432
00:23:25,404 --> 00:23:28,533
۴۵۳. بهم زنگ بزن.
433
00:23:31,994 --> 00:23:35,372
خب، شنیدم که ۷ هزار دلار برات فرستادن.
434
00:23:35,373 --> 00:23:36,957
آره. ۹۴۷.
435
00:23:36,958 --> 00:23:39,835
- چرا اون هفت هزار برات فرستاد؟
- اون رای منو میخواست.
436
00:23:39,836 --> 00:23:41,671
میخوای بهش بدی؟
437
00:23:42,296 --> 00:23:43,881
- آره، بهش میدم.
- خیلی خب.
438
00:23:44,423 --> 00:23:46,091
- لعنتی.
- وای.
439
00:23:46,092 --> 00:23:47,676
من به ۹۳۰ رای میدم.
440
00:23:47,677 --> 00:23:49,511
من به ۹۴۷ رای میدم.
441
00:23:49,512 --> 00:23:52,180
هی، داداش، من دوباره ام.
442
00:23:52,181 --> 00:23:53,932
آره، "هی، داداش،" همیشه منو غافلگیر میکنه.
443
00:23:53,933 --> 00:23:56,935
من میخوام برم جلو و به ۹۷۴ رای بدم.
444
00:23:56,936 --> 00:23:59,272
۴۲۴.
445
00:23:59,689 --> 00:24:01,773
- سلام بر شما، ۵۶۶.
- سلام.
446
00:24:01,774 --> 00:24:05,652
من میخوام رای خودمو برای ۴۲۴ بندازم.
447
00:24:05,653 --> 00:24:07,445
وای.
448
00:24:07,446 --> 00:24:12,075
۸۱۷، این رای بیشتر از
چیزی که فکر میکنی مهمه.
449
00:24:14,996 --> 00:24:16,205
سلام بر شما.
450
00:24:18,124 --> 00:24:18,958
من دارم به-- رای میدم
451
00:24:20,418 --> 00:24:23,545
امیدوارم یه اتحاد درست کرده باشم
که جایگاه بعدیم رو امن کنم.
452
00:24:23,546 --> 00:24:25,839
- مطمئنی؟
- باید بهترین تصمیم رو برای خودم بگیرم.
453
00:24:25,840 --> 00:24:29,301
- باشه.
- پس ببینیم چی میشه.
454
00:24:29,302 --> 00:24:30,219
خیلی خب.
455
00:24:30,928 --> 00:24:35,015
ما یه برنده داریم.
و اونی نیست که فکر میکردم.
456
00:24:35,016 --> 00:24:41,688
۹۴۷، ۹۳۰، ۹۷۴، و ۴۲۴.
457
00:24:41,689 --> 00:24:44,983
همهتون حداقل یه رای گرفتید.
458
00:24:44,984 --> 00:24:49,280
۹۴۷، بعد از اینکه ۱۵ هزار دلار بخشید،
459
00:24:52,241 --> 00:24:55,203
سه تا رای گرفتی و برنده این دور شدی.
460
00:24:56,495 --> 00:24:58,830
- ارزشش رو داشت.
- دیوونه کننده بود.
461
00:24:58,831 --> 00:25:02,209
تو ریسک کردی، و حالا
یه صندلی جلوی ۵ میلیون دلار داری.
462
00:25:02,210 --> 00:25:04,544
- تبریک میگم.
- کارت خوب بود، یسی!
463
00:25:04,545 --> 00:25:07,339
- کارت خوب بود، یسی!
- متاسفم.
464
00:25:07,340 --> 00:25:10,592
بعضی از این آدما فقط به خاطر اینکه
بهشون پول دادی بهت رای دادن.
465
00:25:10,593 --> 00:25:12,385
تبریک میگم.
466
00:25:12,386 --> 00:25:14,763
کارت خوب بود، یسی. بهت افتخار میکنم.
467
00:25:14,764 --> 00:25:17,265
و خیلی از اون پول از ۸۳۰ اومد.
468
00:25:17,266 --> 00:25:19,184
میدونم که درخواست زیادیه. پس...
469
00:25:19,185 --> 00:25:21,436
اگه ده هزار دلار میخوای، من ده هزار دلار
بدون مشکل بهت میفرستم.
470
00:25:21,437 --> 00:25:24,065
اون بدون هیچ درخواست متقابلی بهت داد.
471
00:25:24,857 --> 00:25:27,359
- ها.
- تو دلیلی هستی که اون اینجاست.
472
00:25:27,360 --> 00:25:29,069
عیبی نداره.
473
00:25:29,070 --> 00:25:31,948
فکر نمیکردم قراره اینجوری به اینجا برسم.
474
00:25:35,618 --> 00:25:39,163
حالا شش شرکت کننده تو برجها باقی موندن.
475
00:25:41,999 --> 00:25:44,377
ولی فقط دو تا slot کنار پول هست.
476
00:25:45,294 --> 00:25:48,380
برای این دور، شما فقط ۲۰ دقیقه وقت دارید
477
00:25:48,381 --> 00:25:50,216
که بقیه رو متقاعد کنید که بهتون رای بدن.
478
00:25:52,385 --> 00:25:56,763
بذارید بازیها شروع بشه.
۲۰ دقیقه از همین الان شروع میشه.
479
00:25:58,557 --> 00:26:01,768
در حال حاضر فقط دو تا جا مونده
که از این بازی بریم جلو.
480
00:26:01,769 --> 00:26:04,020
خب، وقتی کمرشون به دیوار چسبیده،
481
00:26:04,021 --> 00:26:06,273
شرکت کنندهها دارن ناامید میشن
482
00:26:06,274 --> 00:26:09,151
که به هر نحوی که میتونن
رای خودشون رو محکم کنن.
483
00:26:13,572 --> 00:26:14,406
سلام
484
00:26:14,407 --> 00:26:17,534
اگه بقیه پولمو برات بفرستم، بهم رای میدی؟
485
00:26:17,535 --> 00:26:20,578
پول رو بفرست، و من رایمو بهت میدم.
486
00:26:20,579 --> 00:26:22,789
- عالیه.
- چه خبره؟
487
00:26:22,790 --> 00:26:25,292
همین الان، دارم سعی میکنم
جامو رو این صندلی پنجم محکم کنم.
488
00:26:25,293 --> 00:26:26,544
استراتژی چیه؟
489
00:26:26,961 --> 00:26:30,463
استراتژی اینه که هر کاری لازمه
انجام بدی و ایمان داشته باشی.
490
00:26:30,464 --> 00:26:32,300
- موفق باشی.
- ممنون.
491
00:26:40,141 --> 00:26:41,016
الو.
492
00:26:41,017 --> 00:26:45,603
هی. من این دور بهت رای میدم
اگه تو هم بهم رای بدی.
493
00:26:45,604 --> 00:26:47,939
باشه. من بهت رای میدم.
494
00:26:47,940 --> 00:26:51,152
- خیلی ممنونم، آقا.
- خداحافظ.
495
00:26:58,159 --> 00:26:59,617
- الو؟
- هی، کویین هستم.
496
00:26:59,618 --> 00:27:00,660
هی.
497
00:27:00,661 --> 00:27:05,540
مطمئنم میدونم که
رای مایک و رای پاتریک رو هم گرفتم.
498
00:27:05,541 --> 00:27:08,293
فقط به یه رای دیگه نیاز دارم،
و اون سه تا برای بردن میشه.
499
00:27:08,294 --> 00:27:09,920
خیلی خب، پس من رفتم.
500
00:27:11,297 --> 00:27:13,423
آره. چون میدونم که
جیسی قرار نیست بهت رای بده،
501
00:27:13,424 --> 00:27:17,344
و مایکی هم که به نفع تو رأی نمیده،
پس میفهمی چی میگم؟ مثل اینکه…
502
00:27:17,345 --> 00:27:18,262
آره.
503
00:27:19,472 --> 00:27:22,349
- باحال. عالیه.
- تو این دور بهم رای میدی؟
504
00:27:22,350 --> 00:27:23,267
آره.
505
00:27:24,352 --> 00:27:25,477
خیلی خب. خداحافظ.
506
00:27:25,478 --> 00:27:29,314
- وای خدای من.
- بهم بگو چی داره میگذره.
507
00:27:29,315 --> 00:27:31,524
همه دارن این دور بهم رای میدن.
508
00:27:31,525 --> 00:27:33,985
مایکی گفت که بهم رای میده.
پاتریک گفت که داره بهم رای میده.
509
00:27:33,986 --> 00:27:37,405
گیج گفت که بهم رای میده. باید حل شده باشه.
510
00:27:37,406 --> 00:27:39,699
با ده دقیقه باقی مونده تو این دور،
511
00:27:39,700 --> 00:27:42,619
به نظر میاد که کویین اکثریت آرا رو داره.
512
00:27:42,620 --> 00:27:47,415
ولی این دور هنوز تموم نشده،
و اوضاع هنوز میتونه تغییر کنه.
513
00:27:47,416 --> 00:27:50,502
- الو؟
- هی، کورت. جیسی هستم.
514
00:27:50,503 --> 00:27:53,880
- باشه.
- بذار بهت بگم چی داره میگذره.
515
00:27:53,881 --> 00:27:58,218
- باشه.
- کویین داره رای جمع میکنه برای خودش.
516
00:27:58,219 --> 00:27:59,345
آره.
517
00:28:00,054 --> 00:28:01,097
اوم...
518
00:28:03,474 --> 00:28:05,643
رای من چقدر برات ارزش داره؟
519
00:28:07,895 --> 00:28:08,813
اوم...
520
00:28:09,772 --> 00:28:11,481
منظورم اینه که، من نمیخوام
به مردم برای رای رشوه بدم
521
00:28:11,482 --> 00:28:14,234
چون میخوام مردم
بهم رای بدن چون بهم ایمان دارن.
522
00:28:14,235 --> 00:28:18,029
و اگه تنها چیزی که براش رای میدی پوله،
523
00:28:18,030 --> 00:28:22,326
پس من اون رای رو نمیخوام چون
حس میکنم که این من نیستم.
524
00:28:22,910 --> 00:28:25,120
من میخوام بهم رای بدی
چون منو اونجا میخوای.
525
00:28:25,121 --> 00:28:28,331
اگه پول بیشتری میخوای، فکر نمیکنم
پول کافی داشته باشم که تو رو متقاعد کنم،
526
00:28:28,332 --> 00:28:31,252
پس فقط امیدوارم که دوباره
از روی مهربونی قلبت بهم رای بدی.
527
00:28:33,838 --> 00:28:36,966
معلومه. نه. و این دقیقا همون
چیزی بود که میخواستم بشنوم.
528
00:28:38,050 --> 00:28:40,636
فقط میخواستم مطمئن شم
که هنوز هم عقیدهمون یکیه.
529
00:28:41,720 --> 00:28:43,263
آره.
530
00:28:43,264 --> 00:28:45,014
من بهت رای میدم چون میخوام تو بری جلو.
531
00:28:45,015 --> 00:28:47,142
- ممنون، جیسی.
- خیلی خب. خداحافظ.
532
00:28:50,479 --> 00:28:53,273
- الو؟
- حالت چطوره؟
533
00:28:53,274 --> 00:28:54,691
ها. اوه، میدونی.
534
00:28:54,692 --> 00:28:56,401
آره.
535
00:28:56,402 --> 00:28:58,112
من بهت رای میدم.
536
00:28:59,321 --> 00:29:01,322
باشه.
537
00:29:01,323 --> 00:29:03,408
- تو این دور بهم رای میدی؟
- آره.
538
00:29:03,409 --> 00:29:06,035
اگه چیز دیگهای شنیدی، درست نیست.
539
00:29:06,036 --> 00:29:08,121
ترجیح میدم تو بری جلو.
540
00:29:08,122 --> 00:29:11,875
- اگه میشه لطفا تو هم بهم رای بده.
- حتما. همین الان هواتو دارم.
541
00:29:11,876 --> 00:29:13,877
- تو رای منو داری.
- باحال. ممنون، گیج.
542
00:29:13,878 --> 00:29:15,504
- ممنون.
- خیلی خب، فعلا، داداش.
543
00:29:16,922 --> 00:29:18,298
اوضاع اینجا چطوره؟
544
00:29:18,299 --> 00:29:20,717
خب، الان، به نظر میاد که یه جورایی مساویه.
545
00:29:20,718 --> 00:29:23,261
- بین تو و کی؟
- کویین.
546
00:29:23,262 --> 00:29:24,304
- واقعا؟
- آره.
547
00:29:24,305 --> 00:29:27,724
- کی بهت رای میده؟
- جیسی. ۹۷۴.
548
00:29:27,725 --> 00:29:28,766
۹۷۴.
549
00:29:28,767 --> 00:29:30,685
و اون کسیه که من این دفعه بهش رای میدم.
550
00:29:30,686 --> 00:29:33,521
تو این نقطه، کورتنی
میدونست که یه شانسی داره،
551
00:29:33,522 --> 00:29:35,273
پس یه حرکت ناامیدانه کرد
552
00:29:35,274 --> 00:29:38,693
و به تنها کسی که فکر میکرد
رایی داره زنگ زد.
553
00:29:38,694 --> 00:29:40,362
خب، باید به یه نفر زنگ بزنم.
554
00:29:43,449 --> 00:29:45,450
- الو؟
- سلام، کویین. کورت هستم.
555
00:29:45,451 --> 00:29:48,119
- هی، دختر.
- خب، میخوام رای تو رو بخوام.
556
00:29:48,120 --> 00:29:50,788
- حتما. تو شماره مورد علاقه منی.
- خیلی خب.
557
00:29:50,789 --> 00:29:52,332
- خیلی خب. عالیه.
- خیلی خب، دختر.
558
00:29:52,333 --> 00:29:53,292
- خداحافظ.
- خداحافظ.
559
00:29:54,376 --> 00:29:58,671
فکر میکنم گیج، جیسی،
و شاید کویین بهم رای بدن،
560
00:29:58,672 --> 00:30:01,800
و اون مایکل، پت رو داره.
561
00:30:02,218 --> 00:30:03,384
شاید این یکی رو برده باشم.
562
00:30:03,385 --> 00:30:06,846
خیلی خب، بچهها. وقتتون الان تموم شد.
563
00:30:06,847 --> 00:30:10,016
تلفنها رو بذارید پایین و بیاید به بالکن.
564
00:30:13,938 --> 00:30:19,984
امیدوارم از وقتتون خوب استفاده کرده باشید
چون الان وقت رای دادنه.
565
00:30:19,985 --> 00:30:21,278
یه تلفن بهم بزن.
566
00:30:28,077 --> 00:30:30,371
- چی فکر میکنی؟
- رای من ۸۱۷ هست.
567
00:30:30,788 --> 00:30:33,374
- من به ۴۲۴، کورتنی، رای میدم.
- من به ۹۷۴ رای میدم.
568
00:30:35,751 --> 00:30:38,545
این واقعا سخته چون آدما دارن
قولهای مختلفی بهم میدن.
569
00:30:38,546 --> 00:30:40,422
وای خدای من، حالم بده.
570
00:30:40,839 --> 00:30:42,298
بین من و کویین خواهد بود،
571
00:30:42,299 --> 00:30:45,885
ولی اگه کویین بهم رای نده،
دیگه هیچ رایی نخواهم داشت.
572
00:30:45,886 --> 00:30:50,557
بیا ببینیم کی قراره
این صندلی پنجم رو پر کنه.
573
00:30:52,059 --> 00:30:54,311
۴۵۳...
574
00:30:56,063 --> 00:30:58,481
شما یه رای دریافت کردید.
575
00:30:58,482 --> 00:31:00,317
کی؟
576
00:31:02,236 --> 00:31:03,320
عجیبه.
577
00:31:04,446 --> 00:31:06,240
۸۱۷...
578
00:31:08,534 --> 00:31:10,744
شما هم یه رای دریافت کردید.
579
00:31:14,540 --> 00:31:16,083
هیچ تضمینی نیست.
580
00:31:18,127 --> 00:31:19,752
۴۲۴.
581
00:31:19,753 --> 00:31:20,754
اون منم.
582
00:31:22,590 --> 00:31:24,300
شما، از طرف دیگه،
583
00:31:26,510 --> 00:31:28,095
شما هم یه رای دریافت کردید.
584
00:31:29,346 --> 00:31:31,890
چی؟ من نمیفهمم.
585
00:31:32,808 --> 00:31:33,933
خیلی بده.
586
00:31:33,934 --> 00:31:37,103
- پس این یعنی بهم دروغ گفتن.
- فکر میکنی کی؟
587
00:31:46,447 --> 00:31:47,488
خب، پس من رفتم.
588
00:31:47,489 --> 00:31:51,367
جیسی قرار نیست بهت رای بده.
مایکی قرار نیست بهت رای بده.
589
00:31:51,368 --> 00:31:54,037
یه لحظه صبر کن. باید یه حرکتی بزنم.
590
00:31:54,038 --> 00:31:55,079
الو؟
591
00:31:55,080 --> 00:31:58,124
من بهت رای میدم.
اگه میشه لطفا تو هم بهم رای بده.
592
00:31:58,125 --> 00:31:59,584
- حتما.
- الو؟
593
00:31:59,585 --> 00:32:03,004
هی. من به کورتنی رای نمیدم.
من به تو رای میدم.
594
00:32:03,005 --> 00:32:06,299
میتونی لطفا بهم رای بدی
اگه من به تو رای بدم؟
595
00:32:06,300 --> 00:32:07,343
آره. مشکلی نیست.
596
00:32:08,677 --> 00:32:10,762
بهش گفتم که بهش رای میدم.
597
00:32:10,763 --> 00:32:12,221
- واقعا؟
- نه.
598
00:32:12,222 --> 00:32:15,141
- به کی رای میدی؟
- من به کورت رای میدم.
599
00:32:15,142 --> 00:32:20,772
اگه پولمو برای رایت بهت بدم چی؟
بهم رای میدی؟
600
00:32:20,773 --> 00:32:21,773
معامله.
601
00:32:21,774 --> 00:32:25,526
من به ۸۱۷ با بقیه پولم رشوه دادم.
602
00:32:25,527 --> 00:32:27,445
پس به کی رای میدی؟
603
00:32:27,446 --> 00:32:31,074
من فقط به کسی رفتم که میدونم
هیچ رایی قرار نیست بگیره.
604
00:32:31,075 --> 00:32:33,661
- ۴۵۳.
- ۴۵۳؟
605
00:32:35,746 --> 00:32:37,790
وایستا، چی؟
606
00:32:39,625 --> 00:32:45,380
۹۷۴، شما سه رای دریافت کردید
و برنده شدید. تبریک میگم.
607
00:32:48,759 --> 00:32:53,262
و با یکی از مبتکرانهترین نقشههایی که
تا حالا تو این برنامه دیدم،
608
00:32:53,263 --> 00:32:57,309
شما دارید میرید جلو
تا برای ۵ میلیون دلار رقابت کنید.
609
00:32:58,769 --> 00:33:01,145
حرکت هوشمندانه توسط ۹۷۴.
610
00:33:01,146 --> 00:33:03,147
- اوه، من دوست ندارم...
- اوه، این کثیفه.
611
00:33:03,148 --> 00:33:04,191
...بیصداقتی.
612
00:33:06,777 --> 00:33:09,987
۹۷۴، چرا دروغ گفتی؟
613
00:33:09,988 --> 00:33:13,408
- کورت، منم بازی خوردم.
- تو هم بازی خوردی؟
614
00:33:13,409 --> 00:33:18,371
من این کار رو صرفا برای استراتژی
انجام دادم تا به دور بعد برم،
615
00:33:18,372 --> 00:33:20,081
و متاسفم که دروغ گفتم.
616
00:33:20,082 --> 00:33:24,043
گوش کن، من تو رو میبخشم،
ولی من اینجوری بازی نمیکنم.
617
00:33:24,044 --> 00:33:27,839
- میتونم بهش احترام بذارم.
- خیلی سخت بود. خیلی سخت بود.
618
00:33:27,840 --> 00:33:30,342
نمیتونم تصور کنم چقدر برات استرس داشت.
619
00:33:31,840 --> 00:33:34,342
.::: مترجم مرتضی راکی :::.
کانال تلگرام : @nestedsub
620
00:33:35,556 --> 00:33:40,768
خیلی خب، بچهها. وقت دور نهایی ماست.
621
00:33:40,769 --> 00:33:43,938
ما فقط یه صندلی دیگه تو شش نفر نهایی داریم،
622
00:33:43,939 --> 00:33:47,608
و این آخرین شانس شما
برای محکم کردن اون جاست.
623
00:33:47,609 --> 00:33:49,862
۹۹۰ نفر...
624
00:33:50,738 --> 00:33:53,198
حذف شدن...
625
00:33:57,035 --> 00:33:58,370
...طی نه قسمت...
626
00:34:03,208 --> 00:34:05,710
برای اینکه شماها به این برجها برسید.
627
00:34:05,711 --> 00:34:09,839
هفتهها اینجا زندگی کردید.
628
00:34:09,840 --> 00:34:13,844
با همدیگه صمیمی شدید. دوست شدید.
629
00:34:14,261 --> 00:34:16,596
مرد، میدونستم که این کارو میکنی.
میدونستم که شماها این کارو میکنین.
630
00:34:16,597 --> 00:34:19,849
همهتون وقتی هیچکس دیگه
این کارو نمیکرد، جلو اومدید
631
00:34:19,850 --> 00:34:22,226
و ما یه برنده داریم!
632
00:34:22,227 --> 00:34:23,144
وای، مایکی.
633
00:34:23,145 --> 00:34:25,480
بعضیا حتی مثل خانواده شدن.
634
00:34:25,481 --> 00:34:27,940
خیلی کمه که آدما برام قوی باشن.
635
00:34:27,941 --> 00:34:30,318
من به تو مثل یه خواهر بزرگتر نگاه میکنم.
636
00:34:30,319 --> 00:34:33,404
ولی شما الان هفتهها از
خانواده واقعیتون دور بودید،
637
00:34:33,405 --> 00:34:35,656
وقتتون رو با اونا فدا کردید
638
00:34:35,657 --> 00:34:39,869
برای یه شانس برای تغییر
زندگیشون و زندگی شما برای همیشه.
639
00:34:39,870 --> 00:34:42,372
آیا قراره بذارید همهش برای هیچ باشه؟
640
00:34:44,166 --> 00:34:46,083
این ده دقیقه بعدی خواهد بود
641
00:34:46,084 --> 00:34:49,128
مهمترین ده دقیقه زندگی شما.
642
00:34:49,129 --> 00:34:54,675
میتونه تعیین کنه که آیا شما
۵ میلیون دلار پول نقد برنده میشید یا نه،
643
00:34:54,676 --> 00:34:59,722
یا اگه شما یکی از چهار بازیکنی هستید
که از بازی هیولا حذف میشن.
644
00:34:59,723 --> 00:35:04,520
تایمر نهایی رو برای ده دقیقه تنظیم کنید.
برای همهتون آرزوی موفقیت دارم.
645
00:35:05,854 --> 00:35:09,233
به استرسی که قراره تحمل کنید حسادت نمیکنم.
646
00:35:10,442 --> 00:35:11,985
تایمر رو روشن کن.
647
00:35:13,445 --> 00:35:15,572
داداش، به جیسی نگاه کن.
648
00:35:15,989 --> 00:35:19,451
جیسی درست به سمت تلفن دوید. این یعنی چی؟
649
00:35:21,411 --> 00:35:23,538
- یو.
- هی، مایکی، جیسی هستم.
650
00:35:23,539 --> 00:35:26,874
اگه یه ۱۰ هزار تایی به سمتت پرت کنم،
حاضری بهم رای بدی؟
651
00:35:26,875 --> 00:35:29,460
آره. بذار چند تا تلفن بزنم،
بعد بهت زنگ میزنم.
652
00:35:29,461 --> 00:35:30,379
باشه.
653
00:35:32,047 --> 00:35:34,132
و دعوا شروع شد.
654
00:35:35,926 --> 00:35:38,553
- هی، مایک هستم.
- بهم زنگ میزنی؟
655
00:35:38,554 --> 00:35:39,846
آره، دارم بهت زنگ میزنم.
656
00:35:39,847 --> 00:35:43,349
خب، تو صفر پول داری،
و میخوای یه کم پول در بیاری؟
657
00:35:43,350 --> 00:35:45,685
خیلی دوست دارم بهم رای بدی، مایک.
658
00:35:45,686 --> 00:35:48,896
آره، من در واقع دارم سعی میکنم
تو رو وادار کنم بهم رای بدی.
659
00:35:48,897 --> 00:35:50,523
وایستا، چی؟
660
00:35:50,524 --> 00:35:54,235
من دارم سعی میکنم بهت یه کم پول بدم،
که تو رایتو بهم بدی.
661
00:35:54,236 --> 00:35:57,029
من فقط ... اوه، فکر میکنی ... ولی من نه ...
662
00:35:57,030 --> 00:35:58,614
واقعا فکر میکنی بقیه هم بهت رای میدن، پس؟
663
00:35:58,615 --> 00:36:02,703
خب، من در مورد بقیه صحبت نمیکنم.
من فقط الان دارم با تو صحبت میکنم.
664
00:36:03,954 --> 00:36:06,330
میدونی چیه، باشه... بذار با ده شروع کنیم.
665
00:36:06,331 --> 00:36:10,334
۱۰ هزار دلار؟ فقط اگه بهم رای بدی، مرد.
666
00:36:10,335 --> 00:36:12,461
خب، بذار یه تلفن دیگه بزنم،
و بهت زنگ میزنم.
667
00:36:12,462 --> 00:36:14,213
باشه. ممنونم. ازت ممنونم.
668
00:36:14,214 --> 00:36:17,133
۴۵۳ داره پولشو قاطی میکنه.
669
00:36:17,134 --> 00:36:19,093
۵۶۶، برنامهات چیه؟
670
00:36:19,094 --> 00:36:23,472
خب، باید با کویین ارتباط بگیرم
و ببینم کویین قراره برام چیکار کنه.
671
00:36:23,473 --> 00:36:25,309
- پس من بیرون نیستم.
- نیستی؟
672
00:36:27,227 --> 00:36:29,270
- الو؟
- هی، کویین، جیسی هستم.
673
00:36:29,271 --> 00:36:31,689
- هی.
- باید خیلی خوب بهم گوش کنی.
674
00:36:31,690 --> 00:36:34,818
من یه احتمالی دارم که اون
صندلی آخر رو بگیرم.
675
00:36:35,652 --> 00:36:37,862
یه نفر دیگه رو دارم که حاضره بهم رای بده.
676
00:36:37,863 --> 00:36:40,990
یه نفر دیگه رو دارم
که حاضره اونم بهم رای بده.
677
00:36:40,991 --> 00:36:43,242
- هی، کورت.
- هی، کویین.
678
00:36:43,243 --> 00:36:44,577
بهم رای میدی؟
679
00:36:44,578 --> 00:36:47,247
داداش، میتونیم رایهامون رو با هم عوض کنیم
و اگه بخوای مساوی کنیم.
680
00:36:48,790 --> 00:36:50,791
تو یه نفر دیگه رو داری که
حاضره اونم بهت رای بده؟
681
00:36:50,792 --> 00:36:52,461
- بله، آقا.
- اون کیه؟
682
00:36:54,296 --> 00:36:55,255
مهم نیست.
683
00:36:56,632 --> 00:36:57,715
مهم نیست؟
684
00:36:57,716 --> 00:36:59,133
منظورم اینه، تو ۶۵۰ هزار دلار داری،
685
00:36:59,134 --> 00:37:02,595
و من از قبل میدونستم که قراره از پولت
استفاده کنی که آدما بهت رای بدن،
686
00:37:02,596 --> 00:37:06,808
پس در صورتی که بخوای من بهت رای بدم،
باید ۱۵۰ هزار دلار بهم بدی.
687
00:37:08,185 --> 00:37:11,980
- ۱۵۰ هزار دلار چیزیه که میخوای؟
- آره.
688
00:37:13,315 --> 00:37:14,357
بهش تلفن رو قطع کردی؟
689
00:37:14,358 --> 00:37:15,316
آره.
690
00:37:15,317 --> 00:37:16,902
مگه عقلشو از دست داده؟
691
00:37:17,569 --> 00:37:18,570
دقیقا.
692
00:37:19,905 --> 00:37:20,989
حداکثر چقدر بهش میدادی؟
693
00:37:23,992 --> 00:37:25,827
۲۰.۲۰.
694
00:37:27,746 --> 00:37:28,704
- کویین؟
- آره.
695
00:37:28,705 --> 00:37:31,290
داداش. این دیوونهکنندهست.
696
00:37:31,291 --> 00:37:33,167
برادر، جیسی همین الان
بهم زنگ زد، و من گفتم،
697
00:37:33,168 --> 00:37:35,878
"برادر، تنها راهی که رای منو میگیری
اینه که ۱۵۰ هزار دلار بهم بدی،"
698
00:37:35,879 --> 00:37:38,965
- و اون تلفن رو روم قطع کرد.
- مایکی رای منو برای ۱۰ هزار تا میخواد.
699
00:37:38,966 --> 00:37:41,467
- که بهش رای بدی؟
- آره.
700
00:37:41,468 --> 00:37:43,553
وایستا. قطع نکن.
701
00:37:44,721 --> 00:37:46,639
- الو؟
- هی، دوباره مایکل هستم.
702
00:37:46,640 --> 00:37:48,349
آره، میدونم. تو برای
یه رای ۱۰ هزار تا میخوای.
703
00:37:48,350 --> 00:37:50,559
پاتریک همین الان بهم گفت که تو داری
بهش ۱۰ هزار تا برای رایش میدی.
704
00:37:50,560 --> 00:37:52,020
- آره.
- به من چی پیشنهاد میدی؟
705
00:37:53,981 --> 00:37:54,898
۱۵.
706
00:37:56,775 --> 00:37:58,652
- چقدر وقت دارم؟
- چهار دقیقه.
707
00:37:59,820 --> 00:38:00,946
خیلی خب. بهت زنگ میزنم.
708
00:38:01,363 --> 00:38:03,614
تک تک آدما تو این دور
برای خودشون خواهند بود.
709
00:38:03,615 --> 00:38:06,117
هر چیزی که لازم باشه رو
میگن تا این رای رو بگیرن.
710
00:38:06,118 --> 00:38:08,119
- الو؟
- من یه نفرو دارم که احتمالا
711
00:38:08,120 --> 00:38:09,370
حاضره بهم رای بده.
712
00:38:09,371 --> 00:38:11,872
آیا حاضری بهم رای بدی
و این صندلی رو بهم بدی؟
713
00:38:11,873 --> 00:38:12,958
بهم رای میدی؟
714
00:38:17,838 --> 00:38:19,380
نمیگی که بهم رای میدی یا نه.
715
00:38:19,381 --> 00:38:21,757
- بذار یه تماس دیگهام رو بگیرم.
- ولی تو--
716
00:38:26,054 --> 00:38:27,054
- الو؟
- هی.
717
00:38:27,055 --> 00:38:29,974
من با کویین تماس گرفتم تا
ببینم حاضره بهم رای بده یا نه،
718
00:38:29,975 --> 00:38:32,435
- و اون ۱۵۰ هزار دلار میخواد.
- آهان.
719
00:38:32,436 --> 00:38:36,188
پاتریک گفت که تو حاضری
بهش ۱۰ هزار دلار بدی...
720
00:38:36,189 --> 00:38:37,898
- آره.
- ...برای یه رای. درسته؟
721
00:38:37,899 --> 00:38:39,692
آره، خب، اون هیچ پولی نداره.
722
00:38:39,693 --> 00:38:41,694
اون هیچ پولی نداره.
میدونی، اون هیچی نداره.
723
00:38:41,695 --> 00:38:43,237
- آره.
- پس...
724
00:38:43,238 --> 00:38:45,531
چون من همین الان با
پاتریک صحبت کردم، و گفتم،
725
00:38:45,532 --> 00:38:48,117
"میخوام یه سوال ازت بپرسم،
پاتریک. حاضری بهم رای بدی؟"
726
00:38:48,118 --> 00:38:50,619
- و اون گفت آره.
- و چقدر بهش میدی؟
727
00:38:50,620 --> 00:38:54,206
- ما حتی در مورد پول صحبت نکردیم.
- اوه، باشه. جالبه.
728
00:38:54,207 --> 00:38:57,084
اگه نتونم رای دوم رو بگیرم،
دیگه هیچ شانسی ندارم.
729
00:38:57,085 --> 00:39:00,671
- خب، میخوای چیکار کنی؟
- تو این لحظه نمیدونم.
730
00:39:00,672 --> 00:39:02,339
فقط میخوای راه خودتو بری،
و منم راه خودمو برم؟
731
00:39:02,340 --> 00:39:04,300
آره. یه چیزی رو جور میکنم.
732
00:39:04,301 --> 00:39:06,385
دو دقیقه و ۴۴ ثانیه مونده.
733
00:39:06,386 --> 00:39:07,762
- یه صندلی باقی مونده.
- آره.
734
00:39:07,763 --> 00:39:10,014
این آخرین شانس توئه. نباید به کسی زنگ بزنی؟
735
00:39:10,015 --> 00:39:11,308
اونا همهشون دارن با همدیگه
تلفنی حرف میزنن.
736
00:39:11,767 --> 00:39:13,059
اوه، چون تعدادشون فرده؟
737
00:39:13,060 --> 00:39:15,227
- آره.
- و تو کسی رو نداری که باهاش حرف بزنی؟
738
00:39:15,228 --> 00:39:16,271
آره.
739
00:39:18,732 --> 00:39:20,483
- من میرم ببینم چیکار میکنن.
- باشه.
740
00:39:20,484 --> 00:39:21,442
من رشوه نمیگیرم،
741
00:39:21,443 --> 00:39:23,611
و قرار نیست به بقیه رشوه بدم
که منو وارد بازی کنن.
742
00:39:23,612 --> 00:39:26,030
میخوام آدما منو به بازی راه بدن
چون منو اونجا میخوان.
743
00:39:26,031 --> 00:39:29,200
- قراره موفق بشی؟
- داداش، اگه خدا بخواد.
744
00:39:29,201 --> 00:39:30,117
کی بهت رای میده؟
745
00:39:30,118 --> 00:39:34,663
میدونم کورتنی نمیخواد ۴۵۳ یا ۵۶۶ برن.
746
00:39:34,664 --> 00:39:36,957
پس فکر میکنی رای ۴۲۴ رو داری، ولی کی دیگه؟
747
00:39:36,958 --> 00:39:39,044
من یه نقشه دارم.
748
00:39:40,253 --> 00:39:42,046
- الو.
- خب، خلاصه بگم،
749
00:39:42,047 --> 00:39:44,006
کورتنی به هیچ کدوم از شماها رای نمیده.
750
00:39:44,007 --> 00:39:45,341
اون قراره به من رای بده.
751
00:39:45,342 --> 00:39:47,426
معلومه. اون میخواد دخترا برن جلو.
من خنگ نیستم.
752
00:39:47,427 --> 00:39:48,844
بهم رای میدی؟
753
00:39:48,845 --> 00:39:51,597
رسما یه دقیقه باقی مونده.
754
00:39:51,598 --> 00:39:53,349
من بهت رای میدم، معلومه که میدم.
755
00:39:53,350 --> 00:39:56,393
تو هیچ پولی نمیخوای،
فقط میخوای رایتو بهم بدی؟
756
00:39:56,394 --> 00:39:57,436
به کی دیگه رای بدم؟
757
00:39:57,437 --> 00:40:00,356
کورتنی؟ من به اندازه تو باهاش صمیمی نیستم.
758
00:40:00,357 --> 00:40:04,735
جیسی؟ اون همین الان کل اتحادمون رو نابود کرد
و دروغ گفت و به همه نارو زد.
759
00:40:04,736 --> 00:40:07,947
و بعد مایک، که با
هیچکس منصفانه بازی نمیکنه.
760
00:40:07,948 --> 00:40:09,532
آیا از مایک پولی میگیری؟
761
00:40:09,533 --> 00:40:10,950
قراره تلاش کنم.
762
00:40:10,951 --> 00:40:12,409
خیلی خب. رشوه رو از مایک بگیر.
763
00:40:12,410 --> 00:40:15,913
منم قراره از مایک رشوه بگیرم تا پول نقد بگیرم،
ولی همچنان به تو رای بدم.
764
00:40:15,914 --> 00:40:16,914
وای!
765
00:40:16,915 --> 00:40:17,873
- تو داخلشی.
- خیلی خب.
766
00:40:17,874 --> 00:40:19,625
- تبریک میگم، کویین.
- ممنون، عزیزم.
767
00:40:19,626 --> 00:40:20,876
لیاقتشو داشتی.
768
00:40:20,877 --> 00:40:23,212
هی. منم.
769
00:40:23,213 --> 00:40:25,256
من ۱۰ هزار تا رو میگیرم که بهت رای بدم.
770
00:40:25,257 --> 00:40:29,844
فقط ۳۰ ثانیه مونده.
این آخرین شانس تو برای یه معاملهست.
771
00:40:29,845 --> 00:40:32,722
آره، خیلی دیره.
من از قبل به یه نفر رای دادم.
772
00:40:35,058 --> 00:40:36,142
اوه، باشه.
773
00:40:36,143 --> 00:40:37,936
آره. خداحافظ.
774
00:40:44,151 --> 00:40:45,067
الو؟
775
00:40:45,068 --> 00:40:46,902
فقط میخواستم بهت خبر بدم...
776
00:40:46,903 --> 00:40:48,279
۱۰ ثانیه مونده!
777
00:40:48,280 --> 00:40:50,865
- آره؟
- اگه رای تو رو بگیرم، رای منو داری.
778
00:40:50,866 --> 00:40:52,284
خیلی عالیه.
779
00:40:53,034 --> 00:40:53,951
ممنون، مایک.
780
00:40:53,952 --> 00:40:55,995
- برات بهترینها رو آرزو میکنم.
- ممنون، داداش. تو هم همینطور.
781
00:40:55,996 --> 00:40:57,372
فعلا.
782
00:40:59,583 --> 00:41:02,793
- داره بهم دروغ میگه.
- زمان رسما تموم شد.
783
00:41:02,794 --> 00:41:04,670
گفت اگه من بهش رای بدم،
اونم بهم رای میده، و نمیده.
784
00:41:04,671 --> 00:41:07,590
- کی؟
- ۴۵۳، من خیلی خوب میشناسمش.
785
00:41:07,591 --> 00:41:09,717
شاید شانس بیارم، و یه معجزهای اتفاق بیفته،
786
00:41:09,718 --> 00:41:11,760
و یه نفر صندلی رو روی میز بهم بده
787
00:41:11,761 --> 00:41:13,554
و یه شانسی برای ۵ میلیون دلار داشته باشم.
788
00:41:13,555 --> 00:41:17,558
خیلی خب، بچهها،
وقتشه که رای نهاییتون رو بدید.
789
00:41:17,559 --> 00:41:22,146
۸۱۷، شما قرار اولین رای رو بدید.
بهم زنگ بزنید.
790
00:41:30,989 --> 00:41:33,741
چرا قراره عددی که قراره بگی رو بگی؟
791
00:41:33,742 --> 00:41:36,827
دلیلی که من قراره عددی که قراره بگم رو بگم
792
00:41:36,828 --> 00:41:43,293
اینه که اونا یکی از بهترین رقیبا بودن.
793
00:41:46,463 --> 00:41:48,505
پس رای من برای ۹۳۰ هست.
794
00:41:48,506 --> 00:41:52,176
۹۳۰ کسیه که میخوای
رای نهاییات رو بهش بدی؟
795
00:41:52,177 --> 00:41:53,177
درسته.
796
00:41:53,178 --> 00:41:56,013
خیلی خب. ما رای نهایی تو رو ثبت کردیم.
797
00:41:56,014 --> 00:41:58,057
خیلی خب.
798
00:41:58,058 --> 00:42:00,517
۴۲۴، نفر بعدی تویی که رای میدی.
799
00:42:00,518 --> 00:42:02,603
- موفق باشی.
- ممنون.
800
00:42:02,604 --> 00:42:06,191
بهم زنگ بزن.
801
00:42:12,072 --> 00:42:13,948
- هی، داداش.
- هی، داداش.
802
00:42:13,949 --> 00:42:15,157
- من شکستت دادم.
- منو گرفتی.
803
00:42:15,158 --> 00:42:17,993
چون این ممکنه آخرین
خداحافظی من با شماها باشه.
804
00:42:17,994 --> 00:42:19,995
- فکر میکنی قراره حذف بشی؟
- حتما.
805
00:42:19,996 --> 00:42:22,081
من تو این دور آخر یه تماس و نصفه داشتم.
806
00:42:22,082 --> 00:42:25,459
- هیچکس بهم زنگ نزد، و من نتونستم--
- فقط یه نفر تو اون دور بهت زنگ زد؟
807
00:42:25,460 --> 00:42:27,836
آره. اونا همهشون دارن
تلفنی با هم حرف میزنن.
808
00:42:27,837 --> 00:42:29,922
- و تو کسی رو نداری که باهاش حرف بزنی؟
- آره.
809
00:42:29,923 --> 00:42:32,591
پس این ممکنه خداحافظی من باشه
و قطعا خداحافظی
810
00:42:32,592 --> 00:42:34,385
با همه اونجا هم هست، پس...
811
00:42:34,386 --> 00:42:37,680
- وای. داره با همهتون خداحافظی میکنه.
- نه!
812
00:42:37,681 --> 00:42:41,225
خب، به کی رای میدی؟
813
00:42:41,226 --> 00:42:42,351
۵۶۶.
814
00:42:42,352 --> 00:42:45,354
- ۵۶۶؟
- آره.
815
00:42:45,355 --> 00:42:46,897
چرا اون؟
816
00:42:46,898 --> 00:42:49,566
اون چندین بار تو دورهای قبلی بهم رای داده.
817
00:42:49,567 --> 00:42:53,321
اون بهم گفت به ۹۷۴ اعتماد نکن،
و درست میگفت.
818
00:42:53,863 --> 00:42:56,241
۹۷۴، چرا دروغ گفتی؟
819
00:42:56,658 --> 00:43:00,786
من این کار رو صرفا برای استراتژی
انجام دادم، تا به دور بعد برم.
820
00:43:00,787 --> 00:43:03,038
پس تو به ۵۶۶ رای دادی
821
00:43:03,039 --> 00:43:05,124
چون اون بهت گفت به ۹۷۴ اعتماد نکن
و درست میگفت؟
822
00:43:05,125 --> 00:43:07,042
درسته.
823
00:43:07,043 --> 00:43:09,545
خیلی خب. وقتی اینو گفتم به
چشماش نگاه کردم، یه کم ناجور بود.
824
00:43:09,546 --> 00:43:10,629
وای.
825
00:43:10,630 --> 00:43:17,012
۵۶۶. یه تماس تلفنی که میتونه
۵ میلیون دلار باشه بهم بزن.
826
00:43:23,059 --> 00:43:24,685
چی فکر میکنی؟
827
00:43:24,686 --> 00:43:27,771
هی، من به همون رای خودم
از دو تا تماس قبلی پایبندم،
828
00:43:27,772 --> 00:43:31,317
من به کورت، ۴۲۴، رای میدم.
829
00:43:31,318 --> 00:43:34,820
- وای! چرا؟
- اون صادقه.
830
00:43:34,821 --> 00:43:40,576
اون یه بازی رو با صداقت، با درستکاری،
بدون هیچ بدخواهی انجام داده.
831
00:43:40,577 --> 00:43:44,913
من نمیتونم اینو برای بعضی از بازیکنا بگم.
به طور خاص، یکی.
832
00:43:44,914 --> 00:43:47,041
در صورتی که میخواستی من بهت رای بدم،
833
00:43:47,042 --> 00:43:48,960
باید ۱۵۰ هزار دلار بهم میدادی.
834
00:43:51,171 --> 00:43:53,213
اوم، پس... آره.
835
00:43:53,214 --> 00:43:55,382
- باشه.
- ممنون.
836
00:43:55,383 --> 00:43:59,471
خیلی خب. ۹۳۰، نوبت توئه
که رای بدی. با من حرف بزن.
837
00:44:01,848 --> 00:44:03,141
خدا.
838
00:44:05,935 --> 00:44:10,315
اوه، این یه تماس تلفنی بزرگه، مرد.
چی فکر میکنی؟
839
00:44:11,066 --> 00:44:13,734
من قراره به ۸۱۷ رای بدم
840
00:44:13,735 --> 00:44:17,571
چون اون بیشترین رای رو داره،
و اون قطعا قراره بره.
841
00:44:17,572 --> 00:44:21,533
وایستا. پس فکر میکنی ۸۱۷
در حال حاضر همه رایها رو داره؟
842
00:44:21,534 --> 00:44:23,869
- آره.
- و به همین خاطره که بهش رای میدی؟
843
00:44:23,870 --> 00:44:25,789
- آره.
- باشه.
844
00:44:28,124 --> 00:44:30,334
بازی هنوز تموم نشده.
845
00:44:30,335 --> 00:44:33,003
ما چهار بازیکن مختلف داریم
که هر کدوم یه رای دارن.
846
00:44:33,004 --> 00:44:35,881
این یعنی هر کسی که
رای بعدی رو بگیره میره جلو،
847
00:44:35,882 --> 00:44:39,259
و چهار بازیکن دیگه همهشون حذف میشن.
848
00:44:39,260 --> 00:44:43,014
و رای آخرمون رو میدیم، ۴۵۳.
849
00:44:44,599 --> 00:44:47,936
هیچ کدوم از بازیکنهای دیگه
فکر نمیکردن ۴۵۳ بهشون رای بده.
850
00:44:48,645 --> 00:44:51,022
- اوه، رای منو داری.
- ممنون، مایکی.
851
00:44:52,065 --> 00:44:53,440
داره بهم دروغ میگه.
852
00:44:53,441 --> 00:44:57,153
یه تماسی بهم بزن که ممکنه
مهمترین تماس زندگیت باشه.
853
00:44:57,654 --> 00:44:59,822
اون واقعا میتونه
هر کدوم از اونا رو انتخاب کنه.
854
00:45:00,865 --> 00:45:02,991
حتی با وجود اینکه اونجا
سر صحنه با همهشون بودم،
855
00:45:02,992 --> 00:45:06,954
هنوزم نمیدونستم این قراره به کدوم سمت بره.
856
00:45:13,711 --> 00:45:15,046
قبل از اینکه بگی کی،
857
00:45:15,547 --> 00:45:18,424
در مورد این یکی حسابی فکر کن. چی تو ذهنته؟
858
00:45:18,425 --> 00:45:20,676
- چی تو ذهنمه؟
- آره.
859
00:45:20,677 --> 00:45:25,180
فکر میکنم دارم یه انتخاب منصفانه میکنم
با کسی که سعی نکرد بهم رشوه بده،
860
00:45:25,181 --> 00:45:27,474
بهم پول بده، بهم دروغ بگه.
861
00:45:27,475 --> 00:45:29,852
پس فکر میکنی کسی که قراره اسمشو بگی
862
00:45:29,853 --> 00:45:34,941
بیشترین لیاقت رو برای رفتن
به رقابت نهایی بازی هیولا داره؟
863
00:45:36,693 --> 00:45:39,653
- آره.
- اون بازیکن چه شمارهای پوشیده؟
864
00:45:45,618 --> 00:45:46,703
شماره--
865
00:45:47,787 --> 00:45:50,582
- این همون کسیه که میخوای بهش رای بدی؟
- آره. کاملا.
866
00:45:51,749 --> 00:45:53,083
ما یه برنده داریم.
867
00:45:53,084 --> 00:45:55,794
برندهای که داره جایگاه نهایی رو میگیره
868
00:45:55,795 --> 00:46:02,927
تو رقابت نهایی بازی هیولا... ۴۲۴ هست!
869
00:46:04,012 --> 00:46:05,554
چی؟ اون منم!
870
00:46:05,555 --> 00:46:08,432
- اون تویی!
- اون منم!
871
00:46:08,433 --> 00:46:11,226
کسی که این دور نهایی رو برد
872
00:46:11,227 --> 00:46:13,979
کسی نبود که بهترین استراتژی رو چیده باشه.
873
00:46:13,980 --> 00:46:15,898
باید ۱۵۰ هزار دلار بهم میدادی.
874
00:46:15,899 --> 00:46:21,863
اون کسی نبود که بیشترین تماس رو گرفته
یا کسی که بیشترین قدرت رشوه رو داشته.
875
00:46:22,739 --> 00:46:25,282
و اون کسی نبود که سعی کرد رای بخره.
876
00:46:25,283 --> 00:46:28,160
من دارم سعی میکنم بهت
یه کم پول بدم که تو رایتو بهم بدی.
877
00:46:28,161 --> 00:46:32,372
هر چهار تاشون حذف شدن.
878
00:46:32,373 --> 00:46:37,169
اون ۴۲۴ بود، کسی که
از تلفن و حواشی دور موند.
879
00:46:37,170 --> 00:46:38,253
من رشوه نمیگیرم،
880
00:46:38,254 --> 00:46:40,547
و قرار نیست به بقیه رشوه بدم
که منو وارد بازی کنن.
881
00:46:40,548 --> 00:46:42,841
میخوام آدما منو به بازی راه بدن
چون منو اونجا میخوان.
882
00:46:42,842 --> 00:46:45,052
در حالی که همه داشتن
همدیگه رو دور میزدن...
883
00:46:45,053 --> 00:46:46,386
رشوه رو از مایک بگیر،
884
00:46:46,387 --> 00:46:49,765
منم قراره از مایک رشوه بگیرم تا پول نقد بگیرم،
ولی همچنان به تو رای بدم.
885
00:46:49,766 --> 00:46:54,269
...اون به خودش پایبند بود،
و ۴۲۴ بیشترین رای رو گرفت
886
00:46:54,270 --> 00:46:55,980
چون به خودش وفادار موند
887
00:46:56,439 --> 00:46:59,107
تو کل سفرش تو بازی هیولا.
888
00:46:59,108 --> 00:47:01,902
و من قراره به خودم وفادار بمونم،
پس تقسیمش بر سه کنید.
889
00:47:01,903 --> 00:47:03,904
- ۳۶۰۰ دلار؟
- آره. خوبه.
890
00:47:03,905 --> 00:47:06,198
من کل این مدت بازی رو
با درستکاری انجام دادم،
891
00:47:06,199 --> 00:47:08,910
و فقط امیدوارم که این بار برام جواب بده.
892
00:47:10,537 --> 00:47:13,622
تبریک میگم. شما دارید رقابت میکنید--
893
00:47:16,960 --> 00:47:19,336
وای، چه خبره، یو!
894
00:47:19,337 --> 00:47:21,713
نمیدونستم آتیش بازی داریم. ترسیدم.
895
00:47:21,714 --> 00:47:25,300
- شما دارید میرید جلو! یه صندلی نهایی گرفتید!
- وای! من دارم میرم جلو! چی؟
896
00:47:25,301 --> 00:47:27,678
شما دارید برای ۵ میلیون دلار رقابت میکنید!
897
00:47:27,679 --> 00:47:30,138
برو بیارش، کورتنی! برو بیارش!
898
00:47:30,139 --> 00:47:34,935
- جیسی! من بهت رای دادم.
- ممنون. برو بیارش، کورت.
899
00:47:34,936 --> 00:47:36,937
وای!
900
00:47:36,938 --> 00:47:38,480
خیلی عالیه.
901
00:47:38,481 --> 00:47:41,316
و به بقیه، تو چند هفته گذشته،
902
00:47:41,317 --> 00:47:43,277
خیلی سخت جنگیدید.
903
00:47:43,278 --> 00:47:45,737
و باید به اینکه
چقدر پیشرفت کردید افتخار کنید.
904
00:47:45,738 --> 00:47:48,740
تبریک میگم، ۴۲۴. خوشحال برات.
905
00:47:48,741 --> 00:47:51,326
اون واقعا یکی از
منصفترین آدما تو کل این بازیه.
906
00:47:51,327 --> 00:47:52,828
ممنون، جیسی!
907
00:47:52,829 --> 00:47:54,080
تبریک، بچهها!
908
00:47:56,749 --> 00:47:58,125
بیا به بقیه برندهها ملحق شو، کورتنی.
909
00:47:58,126 --> 00:48:00,586
برو پیش همتیمیهات! برو!
910
00:48:00,587 --> 00:48:03,880
شما رسما به شش نفر برتر بازی هیولا رسیدید!
911
00:48:03,881 --> 00:48:05,257
- بیا اینجا.
- بیا اینجا!
912
00:48:05,258 --> 00:48:08,135
- هی، موفق باشی بهت افتخار میکنم.
- ممنون. وای. خیلی ممنونم.
913
00:48:08,136 --> 00:48:09,177
بیا بغلم
914
00:48:09,178 --> 00:48:10,387
- من ازت ناراحت نیستم.
- متاسفم.
915
00:48:10,388 --> 00:48:12,223
عیبی نداره.
916
00:48:14,809 --> 00:48:18,145
خیلی خب، بریم. نگهبونا، پولها رو جمع کنید.
917
00:48:18,146 --> 00:48:20,272
- باید اینو بگم.
- من صفر گرفتم.
918
00:48:20,273 --> 00:48:23,942
جالب نیست که اون یه ارتش کامل داره
که پولاشو حمل میکنن؟
919
00:48:23,943 --> 00:48:27,195
خیلی خب، نگهبانا، برید بیرون.
خیلی خب، بفرمایید.
920
00:48:27,196 --> 00:48:29,740
شما میتونید برگردید به شهر.
اون هیچ پولی نداره.
921
00:48:29,741 --> 00:48:31,116
متاسفم.
922
00:48:31,117 --> 00:48:33,202
- نگهبانا! برید بیرون.
- دوست دارم، کویین!
923
00:48:33,578 --> 00:48:34,995
پاتریک ممکنه دست خالی بره،
924
00:48:34,996 --> 00:48:38,248
ولی مانیلاین یه سورپرایز برای
یه بیننده خوششانس تو خونه داره
925
00:48:38,249 --> 00:48:41,043
با یه شانس بردن یه سورپرایز ۲۵۰ هزار دلاری،
926
00:48:41,044 --> 00:48:45,172
که مجموع جوایز نقدی تو خونه رو
به بیش از ۴ میلیون دلار میرسونه.
927
00:48:45,173 --> 00:48:49,927
برای شرکت، این کد QR رو اسکن کنید
928
00:48:51,304 --> 00:48:52,220
شش نفر نهایی!
929
00:48:52,221 --> 00:48:53,973
بریم!
930
00:48:54,641 --> 00:48:56,099
وای خدای من.
931
00:48:56,100 --> 00:48:59,770
یه زمانی، ما هزار تا شرکتکننده داشتیم،
932
00:48:59,771 --> 00:49:02,939
و شما شش نفر همهشون رو شکست دادید.
933
00:49:02,940 --> 00:49:05,692
و یکی از شما قراره
اون ۵ میلیون دلار رو ببره!
934
00:49:05,693 --> 00:49:07,486
آره!
935
00:49:07,487 --> 00:49:08,529
بریم!
936
00:49:09,447 --> 00:49:11,616
منو تا فینال دنبال کنید.
937
00:49:12,241 --> 00:49:13,325
- خیلی باحاله.
- آره.
938
00:49:13,326 --> 00:49:16,371
با شهر خداحافظی کنید.
دیگه هیچوقت اونو نخواهید دید.
939
00:49:19,832 --> 00:49:21,375
- خداحافظ، شهر.
- خداحافظ.
940
00:49:21,376 --> 00:49:22,501
خداحافظ.
941
00:49:22,502 --> 00:49:24,753
بریم ببینیم کی قراره یه مولتی میلیونر بشه!
942
00:49:24,754 --> 00:49:26,171
بریم!
943
00:49:35,807 --> 00:49:38,851
هر تصمیمی که گرفتید،
944
00:49:40,395 --> 00:49:45,066
و هر تصمیمی که
۹۹۴ شرکتکننده حذف شده گرفتن،
945
00:49:46,234 --> 00:49:50,780
ما رو دقیقا به اینجا، همین الان، رسونده،
946
00:49:51,698 --> 00:49:56,076
که یکی از شما این ۵ میلیون دلار رو ببره.
947
00:49:56,077 --> 00:50:00,205
به فینال بزرگ بازی هیولا خوش اومدید!
948
00:50:03,084 --> 00:50:08,004
شما شش نفر احتمالا یادتون باشه
که بارها و بارها تو این برنامه،
949
00:50:08,005 --> 00:50:12,217
من جایزه بزرگ ۵ میلیون دلاری رو
بهتون یادآوری کردم.
950
00:50:12,218 --> 00:50:13,969
۵ میلیون دلار. ۵ میلیون دلار!
951
00:50:13,970 --> 00:50:16,888
۵ میلیون دلار! ۵ میلیون دلار!
952
00:50:16,889 --> 00:50:19,057
۵ میلیون دلار... ۵ میلیون دلار روی خطه!
953
00:50:19,058 --> 00:50:22,894
من روی ۵ میلیون دلار پول واقعی ایستادم.
954
00:50:22,895 --> 00:50:27,691
بزرگترین جایزه بزرگ تو تاریخ سرگرمی.
955
00:50:27,692 --> 00:50:30,153
تا همین الان.
956
00:50:31,654 --> 00:50:33,823
- پرده رو باز کن.
- چی؟
957
00:50:48,379 --> 00:50:51,923
۵ میلیون دلار دوم رو بیارید.
958
00:50:51,924 --> 00:50:56,178
- باشه. چی؟ جیمی، داری چیکار میکنی؟
- ده میل. بریم، بریم.
959
00:50:56,179 --> 00:50:58,139
- بیا بریم.
- بریم.
960
00:50:59,140 --> 00:51:03,227
و حالا ۱۰ میلیون دلار اینجا هست!
961
00:51:04,687 --> 00:51:06,271
فکر میکنید قراره چیکار کنیم؟
962
00:51:06,272 --> 00:51:08,441
اوم...
963
00:51:09,525 --> 00:51:11,485
آیا یکی از ما هر دوتاشو میگیره؟
964
00:51:11,486 --> 00:51:14,571
اگه من میتونستم ۱۰ میلیون دلار
برنده شم... وای خدای من.
965
00:51:14,572 --> 00:51:19,242
این دیگه آخرشه. این همه چیزو عوض میکنه.
این همه چیزو عوض میکنه.
966
00:51:19,243 --> 00:51:22,662
اووه! تو راه من وای نستا.
از روت رد میشم، بهت قول میدم.
967
00:51:22,663 --> 00:51:24,706
وقتشه اجرا کنیم.
968
00:51:24,707 --> 00:51:28,335
این بیشتر از اینکه زندگیمو تغییر بده.
969
00:51:28,336 --> 00:51:32,130
باید دو برابر بیشتر بجنگیم
چون اینجا دو برابر پول هست.
970
00:51:32,131 --> 00:51:35,258
همونطور که بعضی از شماها از قبل حدس زدید،
971
00:51:35,259 --> 00:51:40,723
یکی از شما الان میتونه
۱۰ میلیون دلار ببره به جای پنج تا!
972
00:51:42,892 --> 00:51:47,188
دقت کردید که گفتم "میتونه".
چندلر، بیا بیرون!
973
00:51:55,029 --> 00:51:56,405
داخل این کیف...
974
00:51:58,699 --> 00:51:59,992
یه سکه هست.
975
00:52:01,160 --> 00:52:07,165
اگه یکی از شما شش نفر به اندازه کافی
شجاع باشه که این سکه رو بندازه،
976
00:52:07,166 --> 00:52:10,253
اونوقت خودشو تو کتابهای تاریخ مینویسه
977
00:52:11,295 --> 00:52:16,091
چون هیچکس تا حالا کاری که
قراره انجام بدیم رو امتحان نکرده.
978
00:52:16,092 --> 00:52:20,846
مثل هر شیر یا خط، شما
شیر یا خط رو صدا میزنید.
979
00:52:20,847 --> 00:52:27,979
اگه درست بگید، من جایزه رو
دو برابر میکنم به ۱۰ میلیون دلار!
980
00:52:28,354 --> 00:52:31,106
ولی اگه اشتباه بگید،
981
00:52:31,107 --> 00:52:36,404
جایزه همون ۵ میلیون دلار میمونه،
و شما حذف میشید.
982
00:52:38,322 --> 00:52:41,408
میخواید بیاید جلو، یه سکه بندازید،
983
00:52:41,409 --> 00:52:46,747
و جایزه بزرگی که از قبل بزرگترین جایزه
تو تاریخه رو حتی بزرگتر کنید؟
984
00:52:47,915 --> 00:52:48,957
یا بیخطر بازی کنید؟
985
00:52:48,958 --> 00:52:55,881
از انداختن سکه خودداری کنید، و فراموش کنید
که من اصلا حرفی از ۱۰ میلیون دلار زدم.
986
00:52:55,882 --> 00:52:57,924
- وای.
- دیوونهکنندهست.
987
00:52:57,925 --> 00:53:00,176
- چیکار کنیم؟
- وای خدا.
988
00:53:00,177 --> 00:53:03,806
میخوام بیاید بهش دست بزنید. خب این شیره.
989
00:53:05,266 --> 00:53:07,642
اینم خطه.
990
00:53:07,643 --> 00:53:09,352
نترسید.
991
00:53:09,353 --> 00:53:11,229
- تو این قلب ترسی نیست.
- بدون ترس؟
992
00:53:11,230 --> 00:53:13,189
- بدون ترس... بیا
- فکر میکنی میخوای این کارو بکنی؟
993
00:53:13,190 --> 00:53:15,358
- خواهیم دید.
- لمسش بکن
994
00:53:15,359 --> 00:53:19,613
اگه ببری... وای خدای من، ۱۰ میلیون دلار.
995
00:53:19,614 --> 00:53:21,197
اینقدر پول زیاده که حتی نمیتونی خرجش کنی.
996
00:53:21,198 --> 00:53:23,366
- نظرتون چیه؟
- اوه، وای.
997
00:53:23,367 --> 00:53:25,452
میخوای بندازیش؟
998
00:53:25,453 --> 00:53:29,289
منظورم اینه که من
یه شیر یا خط موفق تو مکعب داشتم.
999
00:53:29,290 --> 00:53:30,957
قراره هر کدوم یه سکه بندازیم.
1000
00:53:30,958 --> 00:53:33,168
هر کدوم که دوتاییش باشه، اونا میمونن.
1001
00:53:33,169 --> 00:53:36,838
- وای خدای من.
- این منو از اونجا بیرون کرد.
1002
00:53:36,839 --> 00:53:38,214
خیلی وسوسهکنندهست.
1003
00:53:38,215 --> 00:53:40,342
- ۱۰ میلیون دلار.
- وای.
1004
00:53:40,343 --> 00:53:43,303
میتونی تصور کنی؟
با ۱۰ میلیون دلار چیکار میکردی؟
1005
00:53:43,304 --> 00:53:45,972
- من حتی نمیتونم بهش فکر کنم.
- اونجا خطه، درسته؟
1006
00:53:45,973 --> 00:53:48,934
- آره.
- این خطه. ترسناکه.
1007
00:53:48,935 --> 00:53:49,851
وای.
1008
00:53:52,104 --> 00:53:53,481
من دارم سکه رو برمیگردونم.
1009
00:53:55,441 --> 00:54:01,404
نفر بعدی که به این سکه دست بزنه،
اونو برای ۱۰ میلیون دلار میندازه.
1010
00:54:01,405 --> 00:54:02,572
- آمادهاید؟
- بریم.
1011
00:54:02,573 --> 00:54:07,369
ببینیم کدوم یکی از شما میخواد
اولین شیر یا خط ۱۰ میلیون دلاری رو
1012
00:54:07,370 --> 00:54:11,456
تو تاریخ بشر انجام بده.
شما ده دقیقه فرصت دارید تصمیم بگیرید.
1013
00:54:11,457 --> 00:54:16,044
اولین نفری که به سکه دست بزنه
باید سکه رو بندازه. تایمر رو روشن کنید.
1014
00:54:16,045 --> 00:54:17,504
بیاید اینجا، بچهها. بیاید اینجا.
1015
00:54:17,505 --> 00:54:18,964
- چی فکر میکنید؟
- اوه!
1016
00:54:18,965 --> 00:54:20,799
ما این مدت همهش یه تیم بودیم.
1017
00:54:20,800 --> 00:54:22,217
- میخوام حرف همه رو بشنوم.
- خیلی خب، آره.
1018
00:54:22,218 --> 00:54:25,512
فکر میکنم احتمالا یه مزیتی برای
کسی که سکه رو میندازه هست.
1019
00:54:25,513 --> 00:54:29,432
و دوباره، مثل یه شیر یا خط ۱۰ میلیون دلاری.
تا حالا برای بشر انجام نشده.
1020
00:54:29,433 --> 00:54:31,685
یه نفر قراره اولین نفری باشه
که این کارو میکنه.
1021
00:54:31,686 --> 00:54:34,980
مهم نیست چی بشه،
کل دنیا این کلیپ رو میبینن.
1022
00:54:34,981 --> 00:54:38,358
وقتی من گرفتمش، برای من نبود. برای من نبود.
1023
00:54:38,359 --> 00:54:39,275
پس تو خارج شدی؟
1024
00:54:39,276 --> 00:54:40,944
- من خارج شدم.
- کسی حس درونی در موردش داره؟
1025
00:54:40,945 --> 00:54:45,408
حس درونی من بهم میگه این کارو نکنم.
به همین دلیل، من خارج شدم.
1026
00:54:45,825 --> 00:54:47,575
من هیچ جور تمایلی بهش ندارم،
1027
00:54:47,576 --> 00:54:48,952
ولی میخوام بهتون بگم
1028
00:54:48,953 --> 00:54:53,039
که حس میکنم یه چیزایی بیشتر
تو سمت خط هست، حس میکنم.
1029
00:54:53,040 --> 00:54:54,541
- واقعا؟
- نمیدونم این معنی میده یا نه.
1030
00:54:54,542 --> 00:54:56,501
- اوه.
- و اگه کسی حس تمایل داشته باشه.
1031
00:54:56,502 --> 00:54:58,795
- کسی حس شاید داره؟
- من حس شاید دارم.
1032
00:54:58,796 --> 00:55:00,547
- من در مورد خودم حس شاید دارم.
- منم حس شاید دارم.
1033
00:55:00,548 --> 00:55:01,798
ببخشید آقا. من حس شاید دارم.
1034
00:55:01,799 --> 00:55:04,134
- اوه! داره میاد جلو!
- حرف بزنید
1035
00:55:04,135 --> 00:55:07,512
حس من اینه.
1036
00:55:07,513 --> 00:55:13,101
من تونستم یه سکه بندازم
تا بتونم از مکعب بیام بیرون.
1037
00:55:13,102 --> 00:55:15,563
من خط رو رو به بالا انداختم.
1038
00:55:18,524 --> 00:55:21,401
واقعا فکر میکنم ممکنه این کارو بکنم.
1039
00:55:21,402 --> 00:55:22,652
- اوه، خوشم میاد.
- ممکنه این کارو بکنم.
1040
00:55:22,653 --> 00:55:23,778
- خوشم میاد.
- ممکنه خط بگم.
1041
00:55:23,779 --> 00:55:25,030
- تشویق کنید!
- اوه، واقعا؟
1042
00:55:25,031 --> 00:55:29,868
تشویق کنید! تشویق کنید!
تشویق کنید! با تمام وجودت بگو.
1043
00:55:29,869 --> 00:55:31,911
- آره.
- آره؟ آره؟
1044
00:55:31,912 --> 00:55:33,288
اگه حسش میکنی، انجامش بده.
1045
00:55:33,289 --> 00:55:35,457
دوبار فکر نکن. به خودت اعتماد کن.
1046
00:55:35,458 --> 00:55:38,001
همه دارن سعی میکنن اونو
تحت فشار بذارن که این کارو بکنه
1047
00:55:38,002 --> 00:55:41,629
چون شما هیچ انگیزهای ندارید
که کسی باشید که سکه رو میندازه.
1048
00:55:41,630 --> 00:55:43,840
در حالت ایده آل،
یه نفر دیگه این کارو میکنه،
1049
00:55:43,841 --> 00:55:46,885
و شما فقط از مزایای
یه جایزه ۱۰ میلیون دلاری بهرهمند میشید.
1050
00:55:46,886 --> 00:55:49,888
انجام یه شیر یا خط
۱۰ میلیون دلاری خیلی عالیه.
1051
00:55:49,889 --> 00:55:50,805
آره.
1052
00:55:50,806 --> 00:55:54,100
با این حال، رسیدن به اینجا و رفتن به خونه
1053
00:55:54,101 --> 00:55:57,896
بدون یه شانس اونجا
برای ۵ میلیون دلار خیلی ویرانگر خواهد بود.
1054
00:55:57,897 --> 00:55:59,397
من قصد ندارم شما رو مجبور
به کاری کنم که نمیخواید انجام بدید.
1055
00:55:59,398 --> 00:56:00,440
- میدونم.
- ولی اگه حسش میکنی.
1056
00:56:00,441 --> 00:56:01,733
- میدونم.
- اگه حسش میکنی.
1057
00:56:01,734 --> 00:56:07,865
و همچنین تو طرف دیگه اینجا،
دارم میگم، آیا میخوام باشم...
1058
00:56:08,407 --> 00:56:10,242
آیا میخوام حریص باشم؟
1059
00:56:11,035 --> 00:56:13,119
انرژی رو ازش حس میکنم،
مثل اینکه دارم سعی میکنم--
1060
00:56:13,120 --> 00:56:15,246
حس خوبی داره. دروغ نمیگم.
1061
00:56:15,247 --> 00:56:16,874
- حس خوبی داره.
- داره.
1062
00:56:17,291 --> 00:56:19,167
- از بین شما دو نفر.
- اوه.
1063
00:56:19,168 --> 00:56:21,462
فکر میکنم تی ممکنه داره نقش بازی میکنه.
1064
00:56:21,921 --> 00:56:22,962
جف فقط حرف میزنه.
1065
00:56:22,963 --> 00:56:25,507
جف اون پشت داره زوزه میکشه.
داره سعی میکنه تو سر آدما بره.
1066
00:56:25,508 --> 00:56:27,967
هیچکس اینجا ضعیف نیست، جف. بیخیال شو.
1067
00:56:27,968 --> 00:56:29,844
- بیخیال شو.
- نه، خیلی دوست دارم ببینم این کارو میکنی.
1068
00:56:29,845 --> 00:56:31,221
میدونم که دوست داری.
شرط میبندم که دوست داری.
1069
00:56:31,222 --> 00:56:32,305
خب، قضیه اینه.
1070
00:56:32,306 --> 00:56:33,765
- همه دوست دارن ببینن این کارو میکنی.
- آره، دقیقا.
1071
00:56:33,766 --> 00:56:36,392
با توجه به هر کاری که کردی،
هر چی که بگی همون میشه.
1072
00:56:36,393 --> 00:56:40,021
میدونم. میدونم. فقط باید اول حسش کنم.
1073
00:56:40,022 --> 00:56:42,232
یادتون باشه، هیچکس
مجبور نیست این سکه رو بندازه.
1074
00:56:42,233 --> 00:56:45,652
اگه قفل بشه، من هیچ ترسی ندارم.
باید حسش کنم.
1075
00:56:45,653 --> 00:56:47,862
فکر میکنم عالی میشه اگه همهمون
برای ۱۰ میلیون دلار رقابت کنیم.
1076
00:56:47,863 --> 00:56:51,533
- اگه میتونستم ۱۰ میلیون دلار ببرم...
- من یه شیر یا خط موفق داشتم.
1077
00:56:51,534 --> 00:56:53,368
این دیگه آخرشه. این همه چیزو عوض میکنه.
1078
00:56:53,369 --> 00:56:56,831
این بیشتر از اینکه زندگیمو تغییر بده.
1079
00:56:58,040 --> 00:57:01,418
میخوای این کارو بکنی؟
1080
00:57:08,634 --> 00:57:10,927
- یا حضرت...
- وای!
1081
00:57:10,928 --> 00:57:13,888
- گیج! گیج!
- میدونستم! میدونستم!
1082
00:57:13,889 --> 00:57:16,933
صادقانه بگم، فکر نمیکردم
کسی این کارو قبول کنه.
1083
00:57:16,934 --> 00:57:18,268
اون حس خوبی بهش داره!
1084
00:57:18,269 --> 00:57:20,353
من اینقدر راه اومدم، جیمی.
1085
00:57:20,354 --> 00:57:22,397
- ما اینقدر راه اومدیم.
- آره!
1086
00:57:22,398 --> 00:57:25,358
بسته به این شیر یا خط،
من ۵ میلیون دلار رو از دست میدم،
1087
00:57:25,359 --> 00:57:28,987
یا ۹۷۴ حذف میشه.
1088
00:57:28,988 --> 00:57:31,197
- شما الان تمام ریسک رو به عهده گرفتید.
- آره.
1089
00:57:31,198 --> 00:57:33,783
حتی با وجود اینکه افراد دیگه هم
به انجام این کار علاقه داشتن.
1090
00:57:33,784 --> 00:57:38,079
فکر میکنم این موقعیت منه
که بتونم یه شانسی بگیرم. آره.
1091
00:57:38,080 --> 00:57:39,622
- یه شانس گرفتی، گرفتی.
- یه شانس گرفتم.
1092
00:57:39,623 --> 00:57:42,417
شما ۵۰ درصد شانس رفتن به خونه رو دارید.
1093
00:57:42,418 --> 00:57:47,755
یا ۵۰ درصد شانس اضافه کردن
۵ میلیون دلار به جایزه.
1094
00:57:49,884 --> 00:57:51,593
- من حس میکنم خطه.
- خط.
1095
00:57:51,594 --> 00:57:55,263
- خط. خط. خط. خط.
- شیر یا خط ۱۰ میلیون دلاری!
1096
00:57:55,264 --> 00:57:57,599
خط. خط.
1097
00:57:57,600 --> 00:57:59,727
خط. خط.
1098
00:58:00,477 --> 00:58:02,437
- بریم انجامش بدیم.
- به تو بستگی داره.
1099
00:58:04,438 --> 00:58:09,981
.::: مترجم مرتضی راکی :::.
کانال تلگرام : @nestedsub
1100
00:58:10,438 --> 00:58:15,981
با ما همراه باشین
Telegram
@sands_movie
121950