Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,914 --> 00:00:05,918
[woman] PREVIOUSLY ON
BATTLESTAR GALACTICA...
2
00:00:05,962 --> 00:00:08,051
[Adama] HAIRLINE FRACTURES
IN ALL THE BEAMS.
3
00:00:08,095 --> 00:00:10,053
IT'S IN HER BONES,
ADMIRAL.
4
00:00:10,097 --> 00:00:11,359
[Tyrol] THERE'S SOMETHING ON
THE BASE SHIP THAT CAN HELP.
5
00:00:11,402 --> 00:00:13,491
IT'S THIS ORGANIC RESIN.
6
00:00:13,535 --> 00:00:15,102
IT'LL GROW INTO THE METAL.
7
00:00:15,145 --> 00:00:17,104
STRENGTHENS IT AS IT MATURES.
8
00:00:17,147 --> 00:00:19,193
[Roslin]
OH, MY GODS.
9
00:00:19,236 --> 00:00:20,759
IT'S ELLEN TIGH.
10
00:00:20,803 --> 00:00:22,065
NICE TO SEE YOU AGAIN.
11
00:00:22,109 --> 00:00:23,806
THIS IS BOOMER.
12
00:00:23,849 --> 00:00:25,286
MARINES.
13
00:00:25,329 --> 00:00:27,027
TAKE THIS NUMBER EIGHT
TO THE BRIG.
14
00:00:31,727 --> 00:00:33,685
[grunts]
15
00:00:35,252 --> 00:00:37,080
IF THAT'S ME LYING THERE,
THEN WHAT AM I?
16
00:00:37,124 --> 00:00:40,083
WHAT AM I?
17
00:00:56,273 --> 00:00:57,840
[Hoshi over intercom]
REVEILLE, REVEILLE.
18
00:00:57,883 --> 00:00:59,624
UP ALL BUNKS AND TURN TO.
19
00:00:59,668 --> 00:01:01,583
SWEEP DOWN ALL COMPARTMENTS.
20
00:01:01,626 --> 00:01:03,846
EMPTY ALL TRASH CANS.
21
00:01:03,889 --> 00:01:05,935
MAKE A CLEAN SWEEP
FORE AND AFT.
22
00:01:05,978 --> 00:01:08,111
LAY BELOW TO THE MASTER-AT-ARMS OFFICE FOR MUSTER,
23
00:01:08,155 --> 00:01:10,418
ALL RESTRICTED PERSONNEL.
24
00:01:46,715 --> 00:01:48,804
[man]
ATTENTION ON DECK.
25
00:01:50,980 --> 00:01:53,069
HAVE A SEAT.
26
00:01:53,113 --> 00:01:55,767
IT'S 0621.
27
00:01:55,811 --> 00:02:00,032
SYNC WITH ME
IN THREE, TWO, ONE.
28
00:02:00,076 --> 00:02:01,947
HACK 0621.
29
00:02:01,991 --> 00:02:06,213
OUR MISSION IS
THE SAME THIS WEEK...
30
00:02:06,256 --> 00:02:11,131
AS IT WAS THE WEEK BEFORE THAT,
AND THE WEEK BEFORE THAT.
31
00:02:11,174 --> 00:02:13,002
WE'LL BE FLYING VIPER CAPS
IN CONJUNCTION
32
00:02:13,045 --> 00:02:15,352
WITH HEAVY RAIDER PICKETS
FROM THE BASE SHIP.
33
00:02:15,396 --> 00:02:17,137
[both Starbucks overlapping]
THOSE OF YOU WHO JUST CAME BACK
34
00:02:17,180 --> 00:02:18,921
FROM SIX-DAY PLANET HUNTS
35
00:02:18,964 --> 00:02:21,184
WILL GET TWO DAYS LOCAL DUTY
36
00:02:21,228 --> 00:02:23,882
BEFORE GOING OUT AGAIN.
37
00:02:23,926 --> 00:02:25,928
REMEMBER,
THE FIRST ONE WHO SIGHTS
38
00:02:25,971 --> 00:02:28,148
A HABITABLE ROCK WILL GET THIS
39
00:02:28,191 --> 00:02:30,889
FINE ORAL HYGIENE PRODUCT.
40
00:02:30,933 --> 00:02:32,282
IT IS THE LAST TUBE
OF TAURAN TOOTHPASTE
41
00:02:32,326 --> 00:02:34,763
IN THE UNIVERSE.
42
00:02:34,806 --> 00:02:36,156
GODS KNOW MOST OF YOU NEED IT.
43
00:02:38,549 --> 00:02:41,073
[whispering] OUR MISSION
IS THE SAME THIS WEEK
44
00:02:41,117 --> 00:02:43,075
AS IT WAS THE WEEK BEFORE THAT,
45
00:02:43,119 --> 00:02:45,295
AND THE WEEK BEFORE THAT.
46
00:02:45,339 --> 00:02:47,471
PLANET HUNTERS, MAKE SURE TO
DRAW LONG DURATION PROVISIONS.
47
00:02:47,515 --> 00:02:50,909
IF THOSE CLAPPED-OUT FTLs
GO DOWN WHEN YOU'RE OUT THERE,
48
00:02:50,953 --> 00:02:52,172
YOU'RE GONNA GET
MIGHTY HUNGRY WAITING
49
00:02:52,215 --> 00:02:54,130
FOR THE SAR BIRDS
TO FIND YOU.
50
00:02:54,174 --> 00:02:55,740
AS YOU KNOW,
51
00:02:55,784 --> 00:02:57,612
THE MUTINY HAS THINNED
OUR RANKS.
52
00:02:57,655 --> 00:02:58,917
WE CANNOT GIVE
53
00:02:58,961 --> 00:03:01,833
ALL YOU RAPTOR JOCKS
BACK-SEATERS.
54
00:03:01,877 --> 00:03:05,924
SAVOR THIS ALONE TIME,
BUT DO NOT WHACK TOO MUCH.
55
00:03:05,968 --> 00:03:07,883
WE NEED YOU TO CONSERVE
YOUR O2.
56
00:03:07,926 --> 00:03:10,015
[whispering]
LEARN TO SAVOR YOUR ALONE TIME.
57
00:03:10,059 --> 00:03:12,279
WANK AS LITTLE AS POSSIBLE.
CONSERVE YOUR O2.
58
00:03:12,322 --> 00:03:13,323
OUR MISSION IS THE SAME
THIS WEEK
59
00:03:13,367 --> 00:03:14,672
AS IT WAS
THE WEEK BEFORE THAT...
60
00:03:14,716 --> 00:03:16,718
PLANET SEARCH ASSIGNMENTS
ARE ON THE DUTY BOARD.
61
00:03:16,761 --> 00:03:19,373
BE ADVISED THE REPAIRS
TO GALACTICA WILL CONTINUE
62
00:03:19,416 --> 00:03:21,244
TO CAUSE
SPORADIC POWER OUTAGES.
63
00:03:21,288 --> 00:03:23,507
SIX HAS THE COLOR ASSIGNMENTS
64
00:03:23,551 --> 00:03:25,509
AND YOUR RECOGNITION SIGNALS.
65
00:03:25,553 --> 00:03:27,250
ENGINES START AT 0710.
66
00:03:27,294 --> 00:03:29,818
GOOD HUNTING.
67
00:03:31,907 --> 00:03:34,997
SO THE STOP-DRILLING
AND THE SHORING COMPOUND
68
00:03:35,040 --> 00:03:37,826
WILL BUY THE GALACTICA
A FEW MORE JUMPS.
69
00:03:37,869 --> 00:03:40,611
BUT NOT MANY.
70
00:03:40,655 --> 00:03:42,091
HOW MANY?
71
00:03:42,134 --> 00:03:46,051
IMPOSSIBLE TO SAY... UNTIL THE HULL CAVES IN.
72
00:03:46,095 --> 00:03:49,881
BUT WE'RE NOT READY TO GIVE UP
ON THE OLD GIRL JUST YET.
73
00:03:49,925 --> 00:03:54,103
[Lee] WELL,
IF THERE'S NOTHING ELSE, SONJA...
74
00:03:54,146 --> 00:03:56,888
I WANNA CONGRATULATE YOU
ON YOUR ELECTION.
75
00:03:56,932 --> 00:03:58,847
I LOOK FORWARD TO SEEING YOU
TAKING YOUR SEAT
76
00:03:58,890 --> 00:04:00,631
IN THE QUORUM
OF SHIP'S CAPTAINS NEXT WEEK.
77
00:04:00,675 --> 00:04:02,851
[Sonja] THANK YOU,
BUT YOU SHOULD KNOW SOMETHING.
78
00:04:02,894 --> 00:04:05,462
WHEN WE CONVENE,
I INTEND TO FORMALLY REQUEST
79
00:04:05,506 --> 00:04:07,377
THAT THE EIGHT
YOU'RE HOLDING
80
00:04:07,421 --> 00:04:08,987
IN GALACTICA'S BRIG...
81
00:04:09,031 --> 00:04:10,380
BE RETURNED TO US.
82
00:04:10,424 --> 00:04:12,426
BOOMER?
83
00:04:12,469 --> 00:04:14,036
YES,
SHARON VALERII.
84
00:04:14,079 --> 00:04:16,256
SHE PUT TWO HOLES IN ME.
85
00:04:16,299 --> 00:04:18,301
I'M AFRAID
I DIDN'T WORD THAT RIGHT.
86
00:04:18,345 --> 00:04:21,086
WE DON'T WANT
BOOMER SET FREE.
87
00:04:21,130 --> 00:04:22,566
WE WANNA TRY BOOMER
FOR TREASON.
88
00:04:25,177 --> 00:04:30,052
SHARON VALERII SIDED WITH CAVIL
IN THE CYLON CIVIL WAR,
89
00:04:30,095 --> 00:04:32,707
WHICH KILLED THOUSANDS
OF OUR COMRADES.
90
00:04:32,750 --> 00:04:35,623
AND IF SHE'S CONVICTED?
91
00:04:35,666 --> 00:04:37,277
BEFORE THE CIVIL WAR,
92
00:04:37,320 --> 00:04:40,062
RESURRECTION MADE
CAPITAL PUNISHMENT POINTLESS.
93
00:04:40,105 --> 00:04:42,107
BUT NOW THAT
WE'RE ALL MORTAL...
94
00:04:42,151 --> 00:04:45,850
YOU WANT TO KILL HER.
95
00:04:50,246 --> 00:04:53,205
[ethereal music]
96
00:04:53,249 --> 00:05:01,257
โช
97
00:05:54,615 --> 00:05:56,617
[Ellen] THERE'S A LOT
STILL GOING ON IN THERE.
98
00:05:56,660 --> 00:05:58,401
[Cottle]
DR. GERARD SAID THESE READINGS
99
00:05:58,445 --> 00:06:00,969
ARE UNPRECEDENTED
AND, FRANKLY, BIZARRE.
100
00:06:01,012 --> 00:06:03,014
THEY HAVEN'T CHANGED
IN WEEKS.
101
00:06:03,058 --> 00:06:04,973
AND THERE IS NOTHING
TO INDICATE THAT HE'S HAVING
102
00:06:05,016 --> 00:06:07,932
ANY KIND
OF CONSCIOUS THOUGHT.
103
00:06:07,976 --> 00:06:09,499
[Sharon] WELL,
MAYBE HIS BRAIN IS REBOOTING.
104
00:06:09,543 --> 00:06:11,501
REORGANIZING AS IT HEALS.
105
00:06:11,545 --> 00:06:13,373
[Cottle] THE LAST THING WE
NEED IS YOU JERKING OUR CHAINS
106
00:06:13,416 --> 00:06:15,070
WITH A LOTTA QUACK IDEAS.
107
00:06:15,113 --> 00:06:17,464
SO WHY DON'T YOU
TAKE THEM SOMEPLACE ELSE?
108
00:06:20,118 --> 00:06:22,686
[Sharon] WHAT IF WE COULD LINK HIM
TO A DATASTREAM LIKE OUR HYBRIDS?
109
00:06:22,730 --> 00:06:25,385
HIS EYES WERE CLOSED
LAST TIME.
110
00:06:25,428 --> 00:06:27,822
WELL, THAT'S NOT UNUSUAL
IN A COMA.
111
00:06:27,865 --> 00:06:29,693
DOESN'T MEAN ANYTHING.
112
00:06:29,737 --> 00:06:33,436
YOU'RE GONNA HAVE TO COME
TO GRIPS WITH THAT.
113
00:06:33,480 --> 00:06:36,178
AND HOW AM I SUPPOSED
TO DO THAT?
114
00:06:36,221 --> 00:06:39,616
[Cottle] YOU NEED TO
GET ON WITH YOUR LIFE.
115
00:06:39,660 --> 00:06:42,793
IF THERE'S ANY CHANGE,
YOU'LL BE THE FIRST ONE TO KNOW.
116
00:07:11,300 --> 00:07:12,301
GODS DAMN IT.
117
00:07:12,344 --> 00:07:13,433
DO YOU HAVE
TO CONTINUE TO PLAY
118
00:07:13,476 --> 00:07:14,782
THE SAME LAME-ASS SONG?
119
00:07:14,825 --> 00:07:17,132
GIVE IT A REST.
120
00:07:17,175 --> 00:07:18,916
I'M NOT PLAYING THE SAME
LAME-ASS SONG.
121
00:07:18,960 --> 00:07:20,962
I'M COMPOSING IT.
122
00:07:21,005 --> 00:07:22,050
BEEN AT IT
FOR FOUR DAYS NOW.
123
00:07:22,093 --> 00:07:24,835
IT'S... IT'S HELL.
124
00:07:24,879 --> 00:07:26,358
SO THEN QUIT.
125
00:07:26,402 --> 00:07:27,534
WHAT'S THE POINT?
126
00:07:27,577 --> 00:07:30,841
THE POINT?
127
00:07:30,885 --> 00:07:33,061
THE POINT
IS TO BRING A LITTLE GRACE
128
00:07:33,104 --> 00:07:36,194
AND BEAUTY TO AN OTHERWISE UGLY
AND BRUTAL EXISTENCE.
129
00:07:36,238 --> 00:07:38,849
OH, GIMME A FRAKKING BREAK.
130
00:07:38,893 --> 00:07:40,242
IS THAT WHAT YOU WERE DOING
WHEN THE CYLONS
131
00:07:40,285 --> 00:07:43,158
ATTACKED THE 12 COLONIES?
132
00:07:43,201 --> 00:07:46,074
DID YOUR MUSIC
STOP ONE MISSILE?
133
00:07:46,117 --> 00:07:49,338
PRETTY CYNICAL
POINT OF VIEW.
134
00:07:53,081 --> 00:07:56,345
SOMETHING HAPPENED
TO YOU.
135
00:07:56,388 --> 00:07:58,956
YEAH.
136
00:07:59,000 --> 00:08:00,523
I WONDER WHAT IT COULD BE.
137
00:08:00,567 --> 00:08:02,612
[Rafferty]
OKAY, CLOSING TIME.
138
00:08:02,656 --> 00:08:04,135
DRINK UP
AND LET'S GO, FOLKS.
139
00:08:04,179 --> 00:08:06,268
[clears throat]
140
00:08:06,311 --> 00:08:09,401
I HAVE AN OBSERVATION
FOR YOU.
141
00:08:09,445 --> 00:08:10,707
YOU WANNA BE
AN IMMORTAL COMPOSER,
142
00:08:10,751 --> 00:08:14,755
YOU BETTER LEARN HOW TO PLAY
THAT THING FIRST.
143
00:08:59,408 --> 00:09:03,194
[Tyrol]
YOU KNOW, SOMETIMES AT WORK,
144
00:09:03,238 --> 00:09:07,285
I TRY TO CONJURE UP
WHAT YOUR FACE LOOKS LIKE.
145
00:09:07,329 --> 00:09:09,331
CURVE OF YOUR LIPS.
146
00:09:09,374 --> 00:09:10,985
WAY YOUR HAIR FALLS.
147
00:09:11,028 --> 00:09:13,248
HOW YOU SMELL.
148
00:09:13,291 --> 00:09:16,338
YOU SEE MY FACE
EVERY DAY.
149
00:09:16,381 --> 00:09:18,253
YEAH, BUT NOT LIKE THIS.
150
00:09:18,296 --> 00:09:19,950
[chuckling]
151
00:09:21,648 --> 00:09:23,388
[Boomer]
YOU KNOW, WHAT WE HAD...
152
00:09:23,432 --> 00:09:24,215
[Tyrol]
IT WAS NOTHING.
153
00:09:24,259 --> 00:09:25,869
NOTHING.
154
00:09:25,913 --> 00:09:27,392
YOU'RE A MACHINE.
155
00:09:27,436 --> 00:09:29,046
I'M NOT.
156
00:09:29,090 --> 00:09:31,440
WELL, WHATEVER I AM,
I KNOW HOW I FELT.
157
00:09:31,483 --> 00:09:33,181
SOFTWARE
DOESN'T HAVE FEELINGS.
158
00:09:35,662 --> 00:09:37,098
[Tyrol] HOW MANY OF US
ENDED UP WITH THE PEOPLE
159
00:09:37,141 --> 00:09:39,317
WE REALLY WANTED TO BE WITH?
160
00:09:39,361 --> 00:09:41,798
GOT STUCK WITH THE BEST
OF LIMITED OPTIONS?
161
00:09:41,842 --> 00:09:43,408
AND WHY?
162
00:09:43,452 --> 00:09:47,108
BECAUSE THE ONES
WE REALLY WANTED...
163
00:09:47,151 --> 00:09:50,851
THAT WE REALLY LOVED
WERE DEAD, DYING...
164
00:09:50,894 --> 00:09:53,723
NO, NO, NO,
NO, NO, NO, NO.
165
00:09:53,767 --> 00:09:56,291
NO, HEY, HEY.
166
00:09:56,334 --> 00:09:58,336
HEY, HEY, SHH, HEY, HEY.
167
00:09:58,380 --> 00:10:00,904
I LOVE YOU, CHIEF.
168
00:10:14,657 --> 00:10:16,833
GODS DAMN IT.
169
00:10:16,877 --> 00:10:21,098
COME ON, PEOPLE, YOU CAN'T DRAW
YOUR POWER FROM THE SAME BUS!
170
00:10:28,279 --> 00:10:29,977
[Starbuck] YOU SAID YOU
HAD SOMETHING FOR ME.
171
00:10:30,020 --> 00:10:31,065
[Helo]
COME IN.
172
00:10:36,461 --> 00:10:39,464
I GOT SOMETHING
THAT'LL CHEER YOU UP.
173
00:10:42,554 --> 00:10:45,645
HEY, HERA.
174
00:10:45,688 --> 00:10:49,997
WHATCHA DRAWING, STARS?
175
00:10:50,040 --> 00:10:54,566
THOSE ARE
VERY GOOD STARS.
176
00:10:54,610 --> 00:10:56,612
THANK YOU.[chuckling]
177
00:10:59,441 --> 00:11:01,486
[Helo]
RECOGNIZE ANY OF THIS?
178
00:11:01,530 --> 00:11:03,401
THAT'S MY STUFF.
179
00:11:03,445 --> 00:11:07,318
WHEN WE ALL THOUGHT
YOU WERE DEAD...
180
00:11:07,362 --> 00:11:08,711
YEAH, THE PILOTS AUCTIONED
IT OFF, I KNOW.
181
00:11:11,322 --> 00:11:12,759
TOOK ME A WHILE
BUT I MANAGED
182
00:11:12,802 --> 00:11:15,370
TO BUY, BEG,
AND STEAL THEM BACK.
183
00:11:25,467 --> 00:11:26,642
THAT FOR ME?
184
00:11:28,513 --> 00:11:29,689
THANK YOU.
185
00:11:32,909 --> 00:11:35,346
THANK YOU.
186
00:11:35,390 --> 00:11:37,305
HEY.
187
00:11:37,348 --> 00:11:38,436
WHAT ABOUT THE REST?
188
00:11:38,480 --> 00:11:41,570
KEEP IT.
189
00:12:28,051 --> 00:12:30,053
THANK GOD.
190
00:12:33,013 --> 00:12:34,449
I DON'T KNOW
WHY I'M HERE.
191
00:12:40,498 --> 00:12:43,458
YOU KNOW,
WHEN I SHOT THE OLD MAN,
192
00:12:43,501 --> 00:12:46,896
THE THINGS
THAT YOU SAID TO ME...
193
00:12:46,940 --> 00:12:50,682
THE WAY THAT YOU
LOOKED AT ME...
194
00:12:50,726 --> 00:12:56,384
I THOUGHT NEW CAPRICA WAS
A WAY TO SET THINGS RIGHT.
195
00:12:56,427 --> 00:12:59,953
YOU CAN'T FORCE PEOPLE TO LOVE
YOU AT THE POINT OF A GUN.
196
00:12:59,996 --> 00:13:03,913
I KNOW THAT NOW.
197
00:13:03,957 --> 00:13:07,395
BUT AT THE TIME
I FELT BETRAYED.
198
00:13:07,438 --> 00:13:10,877
SO I WANTED
TO FORGET YOU...
199
00:13:10,920 --> 00:13:12,574
AND HATE YOU.
200
00:13:15,577 --> 00:13:19,189
DIDN'T WORK.
201
00:13:19,233 --> 00:13:20,843
I'VE THOUGHT
ABOUT YOU EVERY DAY
202
00:13:20,887 --> 00:13:24,281
SINCE THAT MOMENT
I DIED IN YOUR ARMS.
203
00:13:32,855 --> 00:13:35,162
ME TOO.
204
00:13:39,688 --> 00:13:43,561
IF I HAD KNOWN BACK THEN
WHAT I AM...
205
00:13:48,697 --> 00:13:51,265
I KNOW.
206
00:13:51,308 --> 00:13:54,442
GALEN, IT'S OKAY, REALLY.
207
00:13:54,485 --> 00:13:56,574
I MEAN, THE MOST IMPORTANT THING
IS THAT WE BOTH
208
00:13:56,618 --> 00:13:59,055
KNOW WHO WE ARE NOW.
209
00:14:05,061 --> 00:14:07,150
LET'S MAKE THE MOST
WITH THE TIME THAT WE HAVE LEFT.
210
00:14:10,066 --> 00:14:13,069
PLEASE?
211
00:14:35,048 --> 00:14:38,051
[Boomer humming]
212
00:14:45,188 --> 00:14:47,930
WHAT THE HELL IS THIS?
213
00:14:47,974 --> 00:14:50,585
OUR HOUSE.
214
00:14:50,628 --> 00:14:52,761
ON PICON.
215
00:14:52,804 --> 00:14:54,850
IT'S THE ONE
THAT WE PLANNED TO BUILD
216
00:14:54,894 --> 00:14:56,678
WHEN WE MUSTERED OUT.
217
00:15:06,209 --> 00:15:08,603
STOP IT.
STOP IT.
218
00:15:08,646 --> 00:15:12,694
STOP THIS.
219
00:15:12,737 --> 00:15:14,087
I'M SORRY, GALEN.
220
00:15:14,130 --> 00:15:15,958
I THOUGHT YOU'D BE OKAY
WITH CYLON PROJECTION.
221
00:15:39,764 --> 00:15:42,767
[applauds]
222
00:15:44,334 --> 00:15:46,032
THE CRITIC RETURNS.
223
00:15:46,075 --> 00:15:48,512
I THOUGHT I'D SEE IF YOU
WERE MAKING ANY PROGRESS.
224
00:15:48,556 --> 00:15:50,166
YOU TELL ME.
225
00:15:50,210 --> 00:15:52,560
IT'S LONGER.
226
00:15:52,603 --> 00:15:54,040
LOTTA NOTES.
227
00:15:54,083 --> 00:15:55,084
YOU HATE IT?
228
00:15:55,128 --> 00:15:56,999
I DIDN'T SAY THAT.
229
00:15:57,043 --> 00:16:01,003
YOU WERE SAVAGELY HONEST
WITH ME THE OTHER NIGHT.
230
00:16:01,047 --> 00:16:02,613
WHY BE DIPLOMATIC NOW?
231
00:16:02,657 --> 00:16:04,876
I'M NOT BEING DIPLOMATIC,
YOU OVERSENSITIVE JACKASS.
232
00:16:04,920 --> 00:16:06,661
I SAID I LIKED IT.
233
00:16:06,704 --> 00:16:09,794
REALLY?
234
00:16:09,838 --> 00:16:11,840
WHY?
235
00:16:11,883 --> 00:16:13,842
[clears throat]
236
00:16:13,885 --> 00:16:19,195
UM... IT'S HARD
TO PUT INTO WORDS.
237
00:16:19,239 --> 00:16:24,896
UM, MADE ME THINK OF...
SOMEONE CHASING AFTER A CAR.
238
00:16:24,940 --> 00:16:28,378
NOT EXACTLY
WHAT I WAS GOING FOR.
239
00:16:28,422 --> 00:16:32,817
I WAS TRYING TO CONVEY
A SENSE OF LOSS.
240
00:16:32,861 --> 00:16:34,080
[stammering]
241
00:16:34,123 --> 00:16:37,039
THAT'S... THAT'S WHAT I MEANT.
242
00:16:37,083 --> 00:16:39,607
IT'S LIKE LOSING SOMEONE
THAT YOU CARE ABOUT.
243
00:16:39,650 --> 00:16:41,870
THEIR CAR PULLS AWAY.
244
00:16:41,913 --> 00:16:45,178
YOU... YOU CHASE 'EM.
245
00:16:45,221 --> 00:16:48,181
BUT THEY'RE GOING TOO FAST.
246
00:16:53,360 --> 00:16:55,231
[Tyrol]
SO THAT'S IT?
247
00:16:55,275 --> 00:16:57,364
WE'RE JUST GONNA SIT
ON OUR HANDS?
248
00:16:57,407 --> 00:16:58,800
LET OUR PEOPLE KILL HER
FOR VENGEANCE?
249
00:16:58,843 --> 00:17:00,323
WHAT DO YOU
EXPECT US TO DO?
250
00:17:00,367 --> 00:17:02,586
ISSUE A FORMAL DECREE
OF CLEMENCY?
251
00:17:02,630 --> 00:17:04,284
WE CAN'T INTERFERE.
252
00:17:04,327 --> 00:17:06,503
[Ellen] WE CAN'T SET
OURSELVES UP AS GODS.
253
00:17:06,547 --> 00:17:08,984
THE REBELS ARE
THE AGGRIEVED PARTIES.CAN'T.
254
00:17:09,028 --> 00:17:10,855
CAN'T, CAN'T... THEY HAVE EVERY
RIGHT TO DETERMINE
255
00:17:10,899 --> 00:17:12,074
VALERII'S PUNISHMENT.
256
00:17:12,118 --> 00:17:13,162
CAN'T!
257
00:17:13,206 --> 00:17:15,121
BOOMER SAVED YOUR LIFE.
258
00:17:15,164 --> 00:17:17,601
YOU WOULDN'T EVEN BE HERE
IF IT WASN'T FOR HER.
259
00:17:17,645 --> 00:17:19,908
AND I WILL TESTIFY TO THAT
AT HER TRIAL,
260
00:17:19,951 --> 00:17:21,083
BUT I WON'T TRY
TO STOP IT.
261
00:17:21,127 --> 00:17:24,347
WE HAVE TO LET JUSTICE
RUN ITS COURSE.
262
00:17:24,391 --> 00:17:29,961
THEN THEY WILL KILL HER.
263
00:17:30,005 --> 00:17:32,181
SURE AS HELL.
264
00:17:32,225 --> 00:17:34,618
WE'RE ALL IN HELL.
265
00:17:37,534 --> 00:17:39,101
THANKS FOR YOUR INPUT,
COLONEL.
266
00:17:39,145 --> 00:17:40,711
HE JUST LOST HIS CHILD,
FOR GOD'S SAKE.
267
00:17:40,755 --> 00:17:42,365
YOU LEAVE HIM BE.
268
00:17:51,896 --> 00:17:55,770
HOW LONG YOU BEEN...
GOING THERE?
269
00:17:55,813 --> 00:17:59,687
A WHILE.
270
00:17:59,730 --> 00:18:02,994
BECAME MY SECRET RETREAT.
271
00:18:03,038 --> 00:18:05,432
A WAY OF FEELING
CLOSE TO YOU.
272
00:18:08,478 --> 00:18:10,263
HEY, DO YOU REMEMBER
273
00:18:10,306 --> 00:18:14,397
HOW WE OBSESSED
OVER EVERY LITTLE DETAIL?
274
00:18:17,183 --> 00:18:21,056
UM, THAT WAS...
YOU... OBSESSING.
275
00:18:21,100 --> 00:18:25,104
I WAS JUST...
LISTENING.
276
00:18:25,147 --> 00:18:26,148
REALLY?
277
00:18:26,192 --> 00:18:28,019
HOW MANY FLOOR PLANS
DID YOU DRAW?
278
00:18:28,063 --> 00:18:32,241
UM...
THAT'S BEING THOROUGH.
279
00:18:32,285 --> 00:18:33,982
OH.
280
00:18:34,025 --> 00:18:36,550
[chuckling]
281
00:18:36,593 --> 00:18:38,987
WE NEVER HAD A CHANCE
TO BUILD OUR HOUSE,
282
00:18:39,030 --> 00:18:41,424
SO I BUILT IT
IN MY HEAD.
283
00:18:41,468 --> 00:18:43,948
AND I WANTED SO MUCH
TO SHARE IT WITH YOU.
284
00:19:00,443 --> 00:19:01,618
ARE YOU SURE?
285
00:19:01,662 --> 00:19:04,012
I DON'T WANT TO PUT YOU
THROUGH ANY...
286
00:20:28,227 --> 00:20:30,533
[chuckling and crying]
287
00:20:39,760 --> 00:20:42,545
[laughing]
288
00:20:50,292 --> 00:20:54,427
OKAY, WE'VE NAILED
THE FIRST MOVEMENT.
289
00:20:54,470 --> 00:20:59,127
NOW HOW ABOUT
THE SECOND?
290
00:20:59,170 --> 00:21:02,173
[chuckling]
291
00:21:02,217 --> 00:21:04,306
[stammering]
UH.
292
00:21:04,350 --> 00:21:06,308
IT'S OKAY,
IT'S JUST THE NEXT HURDLE.
293
00:21:06,352 --> 00:21:09,093
THE KEY IS TO, YOU KNOW,
NOT PANIC.
294
00:21:09,137 --> 00:21:10,965
[plays piano]
295
00:21:11,008 --> 00:21:12,662
JUST TRUST YOURSELF
SOMETHING'S GONNA COME.
296
00:21:12,706 --> 00:21:16,753
IT'S... JUST PART
OF THE PROCESS.
297
00:21:16,797 --> 00:21:21,367
โช
298
00:21:21,410 --> 00:21:23,760
IS PART OF THE PROCESS ALSO
STEALING FROM OTHER COMPOSERS?
299
00:21:23,804 --> 00:21:26,981
THAT PIECE THAT
YOU'RE RIFFING OFF OF,
300
00:21:27,024 --> 00:21:31,812
IT'S NOMION'S THIRD SONATA,
SECOND MOVEMENT.
301
00:21:31,855 --> 00:21:34,249
I MEAN, IT'S WHAT
IT SOUNDED LIKE ANYWAY.
302
00:21:34,293 --> 00:21:35,511
NO, YOU'RE...
303
00:21:35,555 --> 00:21:36,599
YOU'RE DEAD
ON THE MONEY.
304
00:21:36,643 --> 00:21:38,862
IT'S PRONOUNCED "NO-MAYAN".
305
00:21:38,906 --> 00:21:41,996
ANYWAY,
HE'S MY TOUCHSTONE.
306
00:21:42,039 --> 00:21:45,478
WHENEVER I COME UP DRY,
I LOOK TO HIM FOR INSPIRATION.
307
00:21:45,521 --> 00:21:46,740
AND FOR SOMEBODY
WHO HATES MUSIC SO MUCH,
308
00:21:46,783 --> 00:21:48,872
YOU KNOW
AN AWFUL LOT ABOUT IT.
309
00:21:48,916 --> 00:21:53,747
MY DAD USED TO PLAY.
310
00:21:53,790 --> 00:21:55,879
OH.
311
00:21:55,923 --> 00:21:57,925
SO WHAT'S THE STORY?
312
00:21:57,968 --> 00:22:01,145
HE FORCED YOU TO LEARN,
AND HE'S SUCH A PERFECTIONIST
313
00:22:01,189 --> 00:22:02,930
YOU GREW TO HATE IT?
314
00:22:02,973 --> 00:22:05,367
NO.
315
00:22:05,411 --> 00:22:06,586
NO, I LOVED IT...
316
00:22:06,629 --> 00:22:11,068
ACTUALLY.
317
00:22:11,112 --> 00:22:14,637
HE USED TO SIT ME NEXT TO HIM
ON THE BENCH WHEN HE PLAYED.
318
00:22:14,681 --> 00:22:18,815
SMELL OF TOBACCO
ON HIS BREATH.
319
00:22:18,859 --> 00:22:23,211
HE TAUGHT ME A FEW SONGS.
320
00:22:23,254 --> 00:22:25,866
I USED TO TRY SO HARD
TO GET 'EM RIGHT.
321
00:22:25,909 --> 00:22:27,389
NOT BECAUSE I WAS AFRAID
HE'D GET ANGRY,
322
00:22:27,433 --> 00:22:31,219
BUT BECAUSE I KNEW
HE'D BE SO PROUD.
323
00:22:31,262 --> 00:22:35,484
THERE WAS THIS ONE SONG
THAT HE TAUGHT ME.
324
00:22:35,528 --> 00:22:40,054
IT MADE ME FEEL HAPPY
AND SAD ALL AT THE SAME TIME.
325
00:22:40,097 --> 00:22:43,753
THE BEST ONES DO.
326
00:23:29,408 --> 00:23:32,411
[gasps]
327
00:23:38,721 --> 00:23:43,291
[Starbuck] HOW IS IT POSSIBLE THAT I FOUND MY BODY AND I'M STILL HERE?
328
00:23:43,334 --> 00:23:45,206
I MEAN, WHAT AM I?
329
00:23:45,249 --> 00:23:46,294
A GHOST?
330
00:23:46,337 --> 00:23:47,426
A DEMON?
331
00:23:50,385 --> 00:23:52,474
YOU'RE ASKING
THE WRONG GUY.
332
00:23:52,518 --> 00:23:54,824
I'M JUST A PIANO PLAYER.
333
00:24:02,310 --> 00:24:04,486
WHEN I WAS LEADING
THE FLEET TO EARTH,
334
00:24:04,530 --> 00:24:09,622
EVERYTHING SEEMED SO CLEAR.
335
00:24:09,665 --> 00:24:14,148
FOR THE FIRST TIME IN MY LIFE,
I KNEW WHAT I WAS DOING
336
00:24:14,191 --> 00:24:17,499
AND WHY I WAS HERE.
337
00:24:17,543 --> 00:24:22,809
NOW I'M JUST ADRIFT AGAIN.
338
00:24:22,852 --> 00:24:25,681
LISTEN,
339
00:24:25,725 --> 00:24:28,162
YOU MAY FEEL LIKE HELL.
340
00:24:28,205 --> 00:24:31,470
BUT SOMETIMES LOST
IS WHERE YOU NEED TO BE.
341
00:24:31,513 --> 00:24:33,472
JUST BECAUSE YOU DON'T KNOW YOUR DIRECTION
342
00:24:33,515 --> 00:24:35,474
DOESN'T MEAN YOU DON'T HAVE ONE.
343
00:24:41,480 --> 00:24:43,525
[Tyrol]
MADAME PRESIDENT.
344
00:24:43,569 --> 00:24:44,831
HMM?
345
00:24:44,874 --> 00:24:48,617
I'M ASKING YOU AS A PERSONAL
FAVOR TO ME,
346
00:24:48,661 --> 00:24:51,011
DON'T SIGN THAT.
347
00:24:51,054 --> 00:24:52,578
HMM.
348
00:24:52,621 --> 00:24:55,015
DON'T DO THAT, CHIEF.
349
00:24:55,058 --> 00:24:57,931
PERSONAL FEELINGS
ARE WHAT SHARON VALERII
350
00:24:57,974 --> 00:24:59,062
PREYS UPON.
351
00:24:59,106 --> 00:25:00,411
YOU KNOW THAT
352
00:25:00,455 --> 00:25:02,675
BETTER THAN ANY OF US.
353
00:25:02,718 --> 00:25:04,720
YOU NEED TO CLEAR YOUR HEAD.
354
00:25:09,899 --> 00:25:12,249
YOU DON'T HAVE
TO KILL HER.
355
00:25:12,293 --> 00:25:13,903
LEAVE HER IN THE BRIG.
356
00:25:13,947 --> 00:25:15,514
NO, MM-MMM.
357
00:25:15,557 --> 00:25:17,559
SHE IS A DANGER
IN THE BRIG, OUT OF THE BRIG.
358
00:25:17,603 --> 00:25:19,430
A DANGER TO US,
A DANGER TO OUR CYLON ALLIES.
359
00:25:19,474 --> 00:25:22,695
THIS CAN'T BE THE LAST OPTION,
MADAME, PLEASE.
360
00:25:22,738 --> 00:25:25,654
MADAME PRESIDENT,
PLEASE.
361
00:25:30,311 --> 00:25:32,400
[exhales heavily]
362
00:25:32,443 --> 00:25:36,665
WE'RE DONE HERE... CHIEF.
363
00:25:49,765 --> 00:25:51,419
YOU'RE DISMISSED.
364
00:26:29,675 --> 00:26:31,894
[man]
SOMEBODY CHECK THE FUSE.
365
00:26:42,296 --> 00:26:43,384
HEY!
366
00:26:49,172 --> 00:26:51,000
[strikes keys abruptly]WHAT?
367
00:26:51,044 --> 00:26:52,523
WHAT, THAT WAS GOOD.
368
00:26:52,567 --> 00:26:53,699
IT'S CRAP.
369
00:26:53,742 --> 00:26:56,745
WELL, MAYBE YOU NEED
TO TAKE A BREAK.
370
00:26:56,789 --> 00:26:58,660
GET YOURSELF LAID
OR SOMETHING.
371
00:26:58,704 --> 00:27:01,663
THAT MIGHT DISSIPATE
THE TENSION.
372
00:27:01,707 --> 00:27:04,797
THAT WHY SHE LEFT YOU?
373
00:27:04,840 --> 00:27:06,842
THAT'S A PRETTY DEEP GROOVE
ON YOUR FINGER.
374
00:27:06,886 --> 00:27:10,803
HAD TO HAVE BEEN THERE
FOR AWHILE.
375
00:27:10,846 --> 00:27:12,718
TOO LONG.
376
00:27:12,761 --> 00:27:14,023
SHE DIDN'T LEAVE ME,
I LEFT HER.
377
00:27:14,067 --> 00:27:18,506
WHY?
378
00:27:18,549 --> 00:27:22,075
SHE WANTED ME TO QUIT PLAYING
THE PIANO.
379
00:27:22,118 --> 00:27:24,686
YOU LEFT HER FOR THAT?
380
00:27:24,730 --> 00:27:26,688
I WAS PLAYING STEADY GIGS.
381
00:27:26,732 --> 00:27:28,908
MAKING DECENT MONEY.
382
00:27:28,951 --> 00:27:33,347
NOW THAT WE HAD A KID,
SHE SAID IT WASN'T ENOUGH.
383
00:27:33,390 --> 00:27:36,698
SAID I HAD TO GET
A REAL JOB.
384
00:27:36,742 --> 00:27:38,657
I TOLD HER I MIGHT AS WELL
CUT MY HEART OUT.
385
00:27:38,700 --> 00:27:40,702
MY GODS,
YOU'RE JUST LIKE MY FATHER.
386
00:27:40,746 --> 00:27:42,748
YOU START A FAMILY,
THE GOING GETS TOUGH,
387
00:27:42,791 --> 00:27:44,140
YOU DITCH 'EM.
388
00:27:44,184 --> 00:27:46,142
DID YOU EVER STOP THINKING
ABOUT YOURSELF LONG ENOUGH
389
00:27:46,186 --> 00:27:48,667
TO CONSIDER WHAT YOU DID
TO YOUR KID?
390
00:27:58,154 --> 00:28:00,026
YOU GOT IT.
THANKS, CHIEF.
391
00:28:00,069 --> 00:28:01,723
EVERY TIME
THE GODSDAMN POWER GOES OUT
392
00:28:01,767 --> 00:28:02,768
WE GOTTA GO DOWN
AND CHECK THE LOCKS.
393
00:28:02,811 --> 00:28:04,204
[knocks on window]
394
00:28:04,247 --> 00:28:05,858
PRISONER'S STILL SECURE.
395
00:28:05,901 --> 00:28:10,036
SHE SLEPT
RIGHT THROUGH IT.
396
00:28:10,079 --> 00:28:11,559
YOU GONNA STAY AWHILE?
397
00:28:11,602 --> 00:28:13,735
WORD IS THEY'RE SHIPPING
HER OUT TOMORROW.
398
00:28:13,779 --> 00:28:16,216
NO.
399
00:28:16,259 --> 00:28:17,826
SAID ALL I NEEDED TO SAY.
400
00:28:24,920 --> 00:28:27,880
SO MAYBE WHAT YOUR OLD MAN
DID WAS WRONG.
401
00:28:27,923 --> 00:28:31,579
BUT HE STILL
LEFT YOU WITH SOMETHING.
402
00:28:31,622 --> 00:28:35,191
HE TAUGHT YOU
HOW TO PLAY THE PIANO.
403
00:28:35,235 --> 00:28:40,631
I NEVER PLAYED
AFTER HE LEFT.
404
00:28:40,675 --> 00:28:41,850
WHAT ABOUT THAT SONG?
405
00:28:41,894 --> 00:28:43,373
THAT SONG HE TAUGHT YOU.
406
00:28:43,417 --> 00:28:45,332
THE ONE THAT MAKES YOU
HAPPY AND SAD AT THE SAME TIME.
407
00:28:45,375 --> 00:28:46,463
PLAY THAT FOR ME.
408
00:28:46,507 --> 00:28:47,682
I DON'T FRAKKING
REMEMBER IT.
409
00:28:47,726 --> 00:28:49,902
AND EVEN IF I DID,
I WOULDN'T.
410
00:28:49,945 --> 00:28:52,687
THAT SON-OF-A-BITCH
NEVER CAME BACK.
411
00:28:52,731 --> 00:28:53,732
HE NEVER CALLED.
412
00:28:53,775 --> 00:28:55,385
HE NEVER WROTE.
413
00:28:55,429 --> 00:28:59,172
SO YOU QUIT PLAYING
TO PUNISH HIM?
414
00:29:01,827 --> 00:29:03,785
COME ON,
PLAY ME A SONG.
415
00:29:03,829 --> 00:29:05,178
IT WON'T HURT.
COME ON.
416
00:29:05,221 --> 00:29:08,964
COME ON,
I'LL SHOW YOU.
417
00:29:09,008 --> 00:29:10,270
IT'S EASY.
418
00:29:10,313 --> 00:29:11,662
COME ON.
419
00:29:11,706 --> 00:29:13,360
DON'T MAKE ME HURT YOU.
420
00:29:13,403 --> 00:29:14,796
HERE WE GO.
421
00:29:16,406 --> 00:29:18,017
THAT GOES THERE.
422
00:29:26,199 --> 00:29:27,417
AND THAT GOES THERE.
423
00:29:29,506 --> 00:29:32,509
GO AHEAD.
424
00:29:36,339 --> 00:29:39,342
[slowly plays piano]
425
00:29:48,874 --> 00:29:51,877
IT'S OKAY.
426
00:29:55,924 --> 00:29:56,882
IT'S OKAY.
427
00:29:56,925 --> 00:29:59,058
YOU PLAY, PLEASE.
428
00:29:59,101 --> 00:30:01,234
I'LL PLAY.
429
00:30:01,277 --> 00:30:04,280
I'LL PLAY IF YOU PLAY.
430
00:30:11,897 --> 00:30:13,855
GREAT.
431
00:30:13,899 --> 00:30:17,163
I HOPE YOU'RE HERE
TO FIX THE FRAKKING SHOWER.
432
00:30:17,206 --> 00:30:19,774
BOOMER.
433
00:30:19,818 --> 00:30:20,819
[grunts]
434
00:30:36,269 --> 00:30:38,793
ATHENA.
435
00:30:38,837 --> 00:30:41,013
HELO.
436
00:30:41,056 --> 00:30:42,101
HEY.
437
00:30:42,144 --> 00:30:43,493
I DIDN'T THINK YOU'D...
438
00:30:43,537 --> 00:30:45,321
YOU DIDN'T THINK I'D LET YOU GO
ON A SIX-DAY MISSION
439
00:30:45,365 --> 00:30:47,367
IN DEEP SPACE WITHOUT
A PROPER GOODBYE, DID YOU?
440
00:30:47,410 --> 00:30:48,455
[chuckling]
441
00:30:48,498 --> 00:30:49,804
NEXT FLIGHT TEAM'S
NOT SUITING UP
442
00:30:49,848 --> 00:30:51,284
FOR ANOTHER 20.
443
00:30:51,327 --> 00:30:53,112
[chuckling]
444
00:30:53,155 --> 00:30:54,983
MM, YOU SMELL GOOD.
445
00:30:55,027 --> 00:30:58,247
YEAH, I MADE A TRADE
FOR SOME REAL SOAP.
446
00:30:58,291 --> 00:30:59,422
WHOA, WHOA, WHOA, WHOA.
447
00:31:01,424 --> 00:31:03,209
TASTE AS GOOD
AS IT SMELLS?
448
00:31:07,604 --> 00:31:09,389
HEY, SOMETHING WRONG?
449
00:31:20,356 --> 00:31:21,836
COTTLE WAS RIGHT.
450
00:31:21,880 --> 00:31:24,317
I NEVER SHOULD HAVE INSISTED
ON SEEING HIM.
451
00:31:24,360 --> 00:31:25,884
HIS EYES WERE OPEN.
452
00:31:25,927 --> 00:31:28,234
I WASN'T READY FOR THAT.
453
00:31:28,277 --> 00:31:31,280
LITTLE GUY WAS LOOKING
RIGHT AT ME.
454
00:31:33,587 --> 00:31:35,937
MM.
455
00:31:35,981 --> 00:31:38,984
[heavy breathing]
456
00:32:24,681 --> 00:32:27,684
[heavy breathing and moaning]
457
00:32:50,925 --> 00:32:53,928
[moaning intensifies]
458
00:33:03,807 --> 00:33:05,200
IT'S ALL RIGHT,
I THINK YOU...
459
00:33:05,244 --> 00:33:06,506
I THINK YOU ALMOST
HAD IT.
460
00:33:06,549 --> 00:33:08,029
[clears throat]
SOMETHING'S MISSING.
461
00:33:08,073 --> 00:33:10,031
[plays notes on piano]
462
00:33:10,075 --> 00:33:12,599
OH, IT'S THE LEFT HAND.
463
00:33:12,642 --> 00:33:14,601
LISTEN,
I'LL PLAY DOWN HERE.
464
00:33:14,644 --> 00:33:15,689
I THINK I KNOW
WHAT YOU'RE DOING.
465
00:33:15,732 --> 00:33:17,560
NOW HANG ON.
466
00:33:17,604 --> 00:33:19,693
[humming melody][plays notes on piano]
467
00:33:23,566 --> 00:33:25,438
[stops playing piano]
468
00:33:25,481 --> 00:33:26,656
[continues humming]
469
00:33:30,399 --> 00:33:32,401
HOLY CRAP.
470
00:33:47,155 --> 00:33:49,157
HEY.
471
00:33:52,247 --> 00:33:57,252
HMM, THAT'S RIGHT.
472
00:33:57,296 --> 00:33:59,298
[humming melody]
473
00:34:05,086 --> 00:34:06,305
PLAY THE BOTTOM, OKAY?
474
00:34:06,348 --> 00:34:07,697
JUST COME IN
WHEN YOU THINK YOU'RE READY.
475
00:34:07,741 --> 00:34:09,047
OKAY? MM-HMM.
476
00:34:22,625 --> 00:34:26,890
HEY, BABY.
477
00:34:26,934 --> 00:34:28,240
HI.
478
00:34:28,283 --> 00:34:30,503
OH.
479
00:34:30,546 --> 00:34:32,113
GUESS WHAT MOMMY
BROUGHT YOU?
480
00:34:32,157 --> 00:34:33,854
MM, DRINK IT ALL, YEAH.
481
00:34:33,897 --> 00:34:35,638
MM, GOOD, RIGHT?
482
00:34:35,682 --> 00:34:37,510
[whispers]
YEAH.
483
00:34:37,553 --> 00:34:40,208
OH, WE FORGOT ALL
ABOUT HER PHYSICAL TODAY.
484
00:34:55,397 --> 00:34:57,138
[Tyrol]
HEY, HEY, HEY, WHOA, WHOA.
485
00:34:57,182 --> 00:34:59,619
LEMME GIVE YOU
A HAND WITH THAT.
486
00:34:59,662 --> 00:35:01,664
[grunts]
487
00:35:04,493 --> 00:35:06,582
OH, EASY, EASY, CHIEF.
488
00:35:10,717 --> 00:35:12,719
THANKS.
489
00:35:43,706 --> 00:35:46,100
WHAT THE FRAK?
490
00:35:46,144 --> 00:35:48,668
THAT'S THE SONG.
491
00:35:55,109 --> 00:35:56,763
[blows]
492
00:35:56,806 --> 00:35:58,808
[chuckling]
493
00:36:20,482 --> 00:36:21,788
WHERE'D YOU LEARN
TO PLAY THAT SONG?
494
00:36:21,831 --> 00:36:22,919
I PLAYED IT AS A KID.
495
00:36:22,963 --> 00:36:24,269
MY FATHER...
496
00:36:24,312 --> 00:36:26,184
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
497
00:36:26,227 --> 00:36:27,533
WHO DID THIS?
498
00:36:32,190 --> 00:36:34,583
[Boomer]
COME WITH ME.
499
00:36:34,627 --> 00:36:37,847
I CAN'T DO IT
WITHOUT YOU.
500
00:36:45,942 --> 00:36:47,770
YEAH, YOU CAN.
501
00:36:47,814 --> 00:36:50,730
WE'LL MEET AGAIN.
502
00:36:53,515 --> 00:36:56,736
THERE'S SOMETHING
I WANT YOU TO REMEMBER.
503
00:36:58,651 --> 00:37:01,567
ALL THE THINGS
THAT I SAID...
504
00:37:01,610 --> 00:37:04,265
ABOUT US.
505
00:37:04,309 --> 00:37:06,093
I MEANT THEM
WITH ALL MY HEART.
506
00:37:06,136 --> 00:37:10,445
[whispers]
SO NO MATTER WHAT HAPPENS...
507
00:37:31,336 --> 00:37:33,338
[clears throat]
508
00:37:36,776 --> 00:37:37,907
[Helo] HE FIRED BEFORE
HE ACQUIRED THE TARGET,
509
00:37:37,951 --> 00:37:38,908
GAVE AWAY HIS POSITION,
510
00:37:38,952 --> 00:37:39,996
AND THAT WAS THE END OF HIM.
511
00:37:40,040 --> 00:37:41,476
SO DON'T LET THIS
HAPPEN TO YOU.
512
00:37:41,520 --> 00:37:44,000
DURING THIS EXERCISE, WE
COULD HAVE SIX OR EIGHT SHIPS
513
00:37:44,044 --> 00:37:45,872
HITTING THE MERGE
WHERE THE FIGHT STARTS.
514
00:37:45,915 --> 00:37:48,962
SO KEEP YOUR HEAD ON A SWIVEL,
ESPECIALLY IN THE VERTICAL.
515
00:37:49,005 --> 00:37:50,529
[moans]
516
00:37:50,572 --> 00:37:52,879
OH, MY GODS, ATHENA.
517
00:37:52,922 --> 00:37:54,750
[both grunt]
518
00:37:54,794 --> 00:37:56,709
OKAY, OKAY.
519
00:37:56,752 --> 00:37:58,885
IN THE LOCKER ROOM.
520
00:37:58,928 --> 00:38:00,321
IT WAS BOOMER.
521
00:38:00,365 --> 00:38:02,584
DID SHE GET HERA?
522
00:38:02,628 --> 00:38:05,326
SIX, GET A MED TEAM
IN HERE RIGHT FRAKKING NOW.
523
00:38:05,370 --> 00:38:08,851
K-RO, GET ON THE HORN TO CIC
AND LET 'EM KNOW BOOMER'S LOOSE.
524
00:38:08,895 --> 00:38:12,377
SHE'S GOT
MY FRAKKING KID!
525
00:38:12,420 --> 00:38:17,991
[screams and angrily cries]
526
00:38:26,652 --> 00:38:29,350
[Boomer] LSO, ATHENA, WHAT'S THE
DELAY WITH MY FLIGHT CLEARANCE?
527
00:38:29,394 --> 00:38:31,004
[Hoshi]
UH, PLEASE HOLD, RAPTOR 719.
528
00:38:31,047 --> 00:38:32,397
LOOKS LIKE WE'RE STILL
WAITING FOR TRAFFIC
529
00:38:32,440 --> 00:38:33,746
TO CLEAR YOUR FLIGHT PATH.
530
00:38:33,789 --> 00:38:34,921
STAND BY FOR INSTRUCTIONS.
531
00:38:38,011 --> 00:38:41,014
[whispers]
COME ON.
532
00:38:44,409 --> 00:38:45,801
SHE'S NOT BUYING IT, SIR.
533
00:38:45,845 --> 00:38:46,846
SHE INITIATED PRESTART.
534
00:38:46,889 --> 00:38:50,458
BOOMER,
THIS IS GALACTICA ACTUAL.
535
00:38:50,502 --> 00:38:51,894
RETURN TO CHECKERS RED
AND SHUT DOWN.
536
00:38:51,938 --> 00:38:53,940
COPY.
537
00:39:03,297 --> 00:39:04,646
[Adama]
HOSHI.
538
00:39:04,690 --> 00:39:05,908
VECTOR THE CAP TO INTERCEPT.
539
00:39:05,952 --> 00:39:07,693
BLUE LEADER, GALACTICA.
540
00:39:07,736 --> 00:39:08,650
IMMEDIATE.
541
00:39:08,694 --> 00:39:10,086
PROCEED DIRECTLY
TO GALACTICA.
542
00:39:10,130 --> 00:39:11,174
ENGAGE RAPTOR
TWO-ONE-NINER.
543
00:39:11,218 --> 00:39:14,090
WEAPONS FREE.
544
00:39:14,134 --> 00:39:17,137
[Hotdog over intercom]
BLUE FLIGHT, ROLLING IN HOT.
545
00:39:17,180 --> 00:39:19,357
IF YOU LAUNCH, BOOMER,
546
00:39:19,400 --> 00:39:21,315
I WILL SHOOT YOU DOWN.
547
00:39:21,359 --> 00:39:24,362
I DON'T THINK YOU WANNA DO THAT
WHILE I HAVE HERA ON BOARD.
548
00:39:28,453 --> 00:39:30,368
WE CAN'T LET HER
GET OFF THIS SHIP.
549
00:39:30,411 --> 00:39:31,978
RETRACT THE FLIGHT PODS.
550
00:39:35,851 --> 00:39:37,331
SIR, SHE'S SPOOLING TO JUMP.
551
00:39:37,375 --> 00:39:39,768
IF SHE JUMPS INSIDE THE SHIP,
552
00:39:39,812 --> 00:39:43,511
THE SPATIAL DISRUPTION
COULD TEAR GALACTICA'S GUTS OUT.
553
00:39:43,555 --> 00:39:46,427
RETRACT THE FLIGHT PODS.
554
00:39:46,471 --> 00:39:47,559
RETRACT FLIGHT PODS.
555
00:39:47,602 --> 00:39:49,604
I SAY AGAIN,
RETRACT FLIGHT PODS.
556
00:40:23,464 --> 00:40:24,552
[Hotdog]
DON'T DO IT.
557
00:40:24,596 --> 00:40:25,988
DON'T DO IT!
558
00:40:26,032 --> 00:40:28,687
DON'T DO IT, DON'T DO IT,
DON'T DO IT!
559
00:40:28,730 --> 00:40:30,689
FRAK!
560
00:40:30,732 --> 00:40:33,735
[explosions]
561
00:40:50,099 --> 00:40:52,101
HERA.
562
00:41:27,267 --> 00:41:30,139
I NEED A TEAM, SCAFFOLDING,
SHORING COMPOUND
563
00:41:30,183 --> 00:41:32,011
TO THE FORWARD MAGAZINE
RIGHT AWAY!
564
00:41:32,054 --> 00:41:33,665
[Dealino] BUT ONE EIGHT
LOOKS LIKE ANOTHER.
565
00:41:33,708 --> 00:41:35,754
[Athena] HOW DID A THREE-YEAR
OLD GIRL GET BY YOU, THOUGH?
566
00:41:35,797 --> 00:41:37,059
THE HELL'S
GOING ON UP THERE?
567
00:41:37,103 --> 00:41:38,278
BOOMER TOOK HER KID.
568
00:41:38,321 --> 00:41:39,322
[Helo] WHAT KIND OF ANSWER IS THAT?
569
00:41:39,366 --> 00:41:41,150
WHAT?
570
00:41:41,194 --> 00:41:43,283
SHE TOOK HERA AND JUST WALKED
RIGHT OUT OF THE DAYCARE.
571
00:41:43,326 --> 00:41:45,415
[Athena] HOW THE HELL DO YOU LET A THREE-YEAR OLD GIRL
572
00:41:45,459 --> 00:41:47,461
CLIMB INTO A RAPTOR?
HOW DID SHE GET BY YOU?
573
00:41:47,505 --> 00:41:49,898
[Dealino] I'M SORRY, SIR,
BUT NOBODY SAW YOUR DAUGHTER.
574
00:41:49,942 --> 00:41:50,986
[Helo]
THAT'S IMPOSSIBLE!
575
00:41:51,030 --> 00:41:52,074
SOMEBODY SAW HER!
576
00:41:52,118 --> 00:41:53,511
SHE'S A THREE-YEAR OLD CHILD.
577
00:41:53,554 --> 00:41:55,251
EXPLAIN TO ME
HOW SHE GETS BY...
578
00:41:55,295 --> 00:41:57,602
[Ellen] HAD TO BE ORCHESTRATED
FROM THE BEGINNING.
579
00:41:57,645 --> 00:41:59,168
MY ESCAPE, ALL OF IT.
580
00:41:59,212 --> 00:42:02,563
I WAS JUST A MEANS
TO GET BOOMER HERE.
581
00:42:02,607 --> 00:42:04,391
CAVIL WANTED HERA.
582
00:42:04,434 --> 00:42:07,307
BOOMER GOT HER FOR HIM.
583
00:42:07,350 --> 00:42:09,570
HOW CAN
A THREE-YEAR OLD GIRL
584
00:42:09,614 --> 00:42:12,573
SPONTANEOUSLY WRITE DOWN
THAT SONG?
585
00:42:12,617 --> 00:42:17,883
SHE'S PLUGGED INTO SOMETHING
THAT'S MANIPULATING ALL OF US.
586
00:42:17,926 --> 00:42:22,409
MAYBE ANDERS COULD HELP US.
587
00:42:22,452 --> 00:42:27,283
IF HE EVER WAKES UP.
588
00:42:27,327 --> 00:42:30,286
[classical piano music]
589
00:42:30,330 --> 00:42:38,338
โช
590
00:43:41,923 --> 00:43:42,968
[bell dings]MONARCHY.
591
00:43:43,011 --> 00:43:45,013
[bell dings]BLAH, BLAH, BLAH, BLAH.
592
00:43:45,057 --> 00:43:46,449
BLAH, BLAH.EW.
40064
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.