Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,640 --> 00:00:16,210
(WIND BLOWING)
2
00:00:23,180 --> 00:00:24,950
(BIRDS CHIRPING)
3
00:00:57,850 --> 00:00:59,650
(BIRD CAWING)
4
00:01:51,310 --> 00:01:52,510
Jason?
5
00:01:53,670 --> 00:01:55,640
You shouldn't be here.
6
00:01:55,710 --> 00:01:58,340
Mom and Dad want you
to come home now.
7
00:01:58,410 --> 00:01:59,880
I can't.
- Why?
8
00:02:01,150 --> 00:02:03,080
He won't let me.
9
00:02:11,230 --> 00:02:14,330
No, no, no.
10
00:02:24,040 --> 00:02:25,600
(SHUDDERING)
11
00:02:33,550 --> 00:02:34,880
Bad dream?
12
00:02:35,780 --> 00:02:38,020
Yeah.
- Same one?
13
00:02:38,080 --> 00:02:40,290
Yeah, Sof, same one.
14
00:02:53,500 --> 00:02:55,130
(GIRLS GIGGLING)
15
00:02:57,170 --> 00:02:59,470
GIRL 1: We are going to be so late.
- GIRL 2: I know.
16
00:03:01,070 --> 00:03:02,770
(PEOPLE CHATTING)
17
00:03:02,840 --> 00:03:03,840
Hey!
18
00:03:03,910 --> 00:03:05,240
Hello there!
19
00:03:05,310 --> 00:03:06,910
What's up?
20
00:03:06,980 --> 00:03:09,980
All right, everybody! Come on,
everybody, listen up, listen up.
21
00:03:10,050 --> 00:03:11,620
All right.
22
00:03:11,690 --> 00:03:13,820
We've got a lot of work ahead of us
over the next few days
23
00:03:13,890 --> 00:03:15,050
to lock this place
down for the winter.
24
00:03:15,120 --> 00:03:17,020
Hey, you guys.
25
00:03:17,090 --> 00:03:18,560
RICK: As I was saying...
26
00:03:20,360 --> 00:03:21,990
We've got a lot of work over
the next few days
27
00:03:22,060 --> 00:03:23,330
before we
lock this place down,
28
00:03:23,400 --> 00:03:25,500
so I've arranged for
an extra set of hands.
29
00:03:25,570 --> 00:03:26,970
I want you all to meet James.
30
00:03:27,030 --> 00:03:28,230
He's an old family friend.
31
00:03:28,300 --> 00:03:30,000
Hey, everybody.
- What's up, man?
32
00:03:30,070 --> 00:03:32,640
James is hitching his way across
the country on his way to USC.
33
00:03:32,710 --> 00:03:34,240
He's a got full scholarship,
no less.
34
00:03:34,310 --> 00:03:36,240
Ooh.
- Congratulations.
35
00:03:36,310 --> 00:03:38,540
RICK: I roped him into
sticking around for a couple of days,
helping us out.
36
00:03:38,610 --> 00:03:41,550
Let's get to it. Any volunteers who
want to pair up with James for the day?
37
00:03:41,620 --> 00:03:42,980
Me. I will.
38
00:03:44,720 --> 00:03:46,790
Okay. Nice to see your
enthusiasm, Sofie.
39
00:03:46,850 --> 00:03:49,520
Oh, one more thing.
We got some weather coming in,
40
00:03:49,590 --> 00:03:53,030
so if you want to grab some extra blankets
from the shed tonight, go ahead.
41
00:03:53,090 --> 00:03:54,630
Who needs blankets?
- (EXCLAIMING)
42
00:03:54,730 --> 00:03:56,160
RICK: All right. Let's go,
come on, everyone, let's go.
43
00:03:56,230 --> 00:03:57,500
Freaks.
44
00:04:01,600 --> 00:04:03,370
RICK: Ryan!
45
00:04:03,440 --> 00:04:04,800
Can I see you for a second?
46
00:04:04,870 --> 00:04:06,610
Here we go. I'll see you.
47
00:04:09,280 --> 00:04:11,780
Did you put the wood chipper back
in the shed like I asked
you to last night?
48
00:04:11,850 --> 00:04:13,510
Shit.
- I knew it.
49
00:04:13,580 --> 00:04:15,750
I'll take care of it right now.
- No, it's too late.
50
00:04:15,820 --> 00:04:17,920
The rain last night ruined
the motor.
51
00:04:17,990 --> 00:04:19,720
I'm sorry.
It won't happen again.
52
00:04:19,790 --> 00:04:20,890
It's just like
the leaf blower.
53
00:04:20,950 --> 00:04:22,220
The leaf blower
wasn't my fault.
54
00:04:22,290 --> 00:04:23,560
And the canoe paddles?
55
00:04:23,620 --> 00:04:24,590
Look, why are you always
on my ass?
56
00:04:24,660 --> 00:04:26,190
Because you're a screw up.
57
00:04:27,160 --> 00:04:28,790
What'd you say?
58
00:04:28,860 --> 00:04:30,900
You heard me.
59
00:04:30,960 --> 00:04:34,200
Look, I'm not impressed
with your macho bullshit
60
00:04:34,270 --> 00:04:35,670
like your little girlfriend.
61
00:04:35,740 --> 00:04:36,770
I'm going to say this once.
62
00:04:36,840 --> 00:04:38,270
Your screw-ups are
costing me a lot of money
63
00:04:38,340 --> 00:04:39,440
and I don't like it.
64
00:04:39,510 --> 00:04:41,640
So what are you
going to do, Rick? Huh?
65
00:04:41,710 --> 00:04:44,740
Are you going to fire me,
with only three days left?
66
00:04:57,190 --> 00:04:59,620
Ah, the trees are turning
early this year.
67
00:04:59,690 --> 00:05:03,800
Yeah. So much for
our Indian summer, huh?
68
00:05:03,860 --> 00:05:07,170
Yeah. It's kind of lonely here
without all the kids.
69
00:05:07,230 --> 00:05:09,100
Do not tell me you
miss them.
70
00:05:09,170 --> 00:05:12,240
It's sad. The end of
summer and everything.
71
00:05:13,540 --> 00:05:14,910
Don't you miss them?
72
00:05:14,980 --> 00:05:17,240
Now that you bring it up...
73
00:05:17,880 --> 00:05:20,080
Nah!
74
00:05:20,150 --> 00:05:22,380
Come on, Mr. Tough Guy.
You can't fool me.
75
00:05:22,450 --> 00:05:24,680
Deep down inside,
you're just a great big softy.
76
00:05:24,750 --> 00:05:27,250
Actually, you know that kid
with the lazy eye?
77
00:05:27,320 --> 00:05:29,020
He kind of got to me
a little bit.
78
00:05:29,090 --> 00:05:31,190
(LAUGHING)
See. I knew it.
79
00:05:35,260 --> 00:05:36,300
(ALL CHATTING)
80
00:05:36,360 --> 00:05:37,830
RYAN: I'd like to propose
a toast.
81
00:05:37,900 --> 00:05:38,830
ANGELA: To what?
82
00:05:38,900 --> 00:05:40,230
To the end of camp.
83
00:05:40,300 --> 00:05:41,800
(ALL CHEERING)
84
00:05:41,870 --> 00:05:43,570
ELVIS: Fuck, yeah.
85
00:05:43,640 --> 00:05:46,640
May we not have to clean up
another camper's puke for
another ten months.
86
00:05:46,710 --> 00:05:47,840
Or Elvis'.
87
00:05:47,940 --> 00:05:49,010
(ALL LAUGHING)
88
00:05:49,080 --> 00:05:51,410
That shit
was fucking nasty.
89
00:05:53,980 --> 00:05:57,050
And now that the little bastards
have gone home to their
mommies and daddies,
90
00:05:57,120 --> 00:05:59,520
we can turn our thoughts
to more adult pursuits.
91
00:05:59,590 --> 00:06:01,850
Oh, hear, hear.
92
00:06:01,920 --> 00:06:03,420
So what's tonight's mischief?
93
00:06:03,420 --> 00:06:06,330
How about a game of
Bloody Murder?
94
00:06:06,390 --> 00:06:07,660
Ooh!
95
00:06:07,730 --> 00:06:09,730
RYAN: Great idea.
Who's up for it?
96
00:06:09,800 --> 00:06:11,000
Elvis.
97
00:06:11,030 --> 00:06:12,100
(GROANING)
Come on.
98
00:06:12,170 --> 00:06:13,270
Do I have to?
99
00:06:13,330 --> 00:06:14,430
Don't be a chicken shit,
you're it.
100
00:06:14,500 --> 00:06:16,370
Who's being
a chicken shit?
101
00:06:16,440 --> 00:06:17,600
(MIMICS CLUCKING)
102
00:06:17,670 --> 00:06:19,300
Fuck you, okay.
103
00:06:19,370 --> 00:06:20,840
How about you, Mike?
You up for it?
104
00:06:20,910 --> 00:06:23,410
Yup, yup. - Yup. - Yup.
- Yup. - Yup.
105
00:06:23,480 --> 00:06:24,680
Tracy?
106
00:06:26,850 --> 00:06:29,110
Actually, I think I'm going to pass.
107
00:06:29,180 --> 00:06:30,720
Trace.
108
00:06:30,780 --> 00:06:31,980
It's fine.
You guys have fun.
109
00:06:32,050 --> 00:06:33,650
Come on, Trace.
110
00:06:33,720 --> 00:06:36,960
Actually, I'm really tired.
I'm just going to go
to bed early.
111
00:06:37,020 --> 00:06:38,760
I thought we were gonna...
112
00:06:38,830 --> 00:06:41,160
I'm serious.
You guys have fun, okay?
113
00:06:43,360 --> 00:06:45,500
ANGELA: How lame.
114
00:06:45,570 --> 00:06:48,030
ELVIS: Bye, Tracy!
(EXCLAIMS)
115
00:06:48,100 --> 00:06:49,700
Let me walk you back.
116
00:06:49,770 --> 00:06:51,140
ELVIS: Bye, Mike!
117
00:06:51,240 --> 00:06:52,200
(ALL LAUGHING)
118
00:06:52,270 --> 00:06:54,270
Jesus. You guys are
so insensitive.
119
00:06:54,340 --> 00:06:56,010
What?
- What?
120
00:06:56,080 --> 00:06:57,840
Don't play innocent. You knew
exactly what you were doing.
121
00:06:57,910 --> 00:06:59,950
Mike of all people should know better.
122
00:07:00,010 --> 00:07:02,780
I think I might have
missed something here.
123
00:07:02,850 --> 00:07:06,390
Tracy's brother Jason disappeared
up here about five years ago.
124
00:07:06,450 --> 00:07:07,650
Disappeared?
125
00:07:07,720 --> 00:07:10,060
Well, there was a series of murders
that summer,
126
00:07:10,120 --> 00:07:11,860
and Jason's body was never found.
127
00:07:11,930 --> 00:07:14,530
The locals claim it was
Trevor Moorehouse.
128
00:07:14,590 --> 00:07:15,660
They claimed.
129
00:07:15,730 --> 00:07:18,030
Exactly.
- Claimed it was Trevor Moorehouse.
130
00:07:27,410 --> 00:07:31,910
I'm sorry, Tracy, that was...that
was insensitive of me.
131
00:07:31,980 --> 00:07:35,750
It's okay.
I'm fine, really.
132
00:07:35,820 --> 00:07:37,520
I just wasn't really thinking.
133
00:07:40,750 --> 00:07:44,560
It's okay. I didn't even mean to
make a thing out of it.
134
00:07:46,190 --> 00:07:48,390
Why don't you and I
just hang here
135
00:07:48,460 --> 00:07:51,630
while the others run around
the woods like idiots?
136
00:07:56,070 --> 00:07:57,970
Uh...
- What do you say?
137
00:07:59,310 --> 00:08:00,540
(Chuckles)
Mike...
138
00:08:02,010 --> 00:08:03,880
What if I begged?
139
00:08:05,110 --> 00:08:06,710
Mike.
140
00:08:06,780 --> 00:08:08,410
What if I cried?
141
00:08:10,720 --> 00:08:12,380
Even if you cried.
142
00:08:12,450 --> 00:08:15,650
So, I'm sensing you're trying
to tell me no. Hmm?
143
00:08:16,460 --> 00:08:18,320
Trust your senses.
144
00:08:20,060 --> 00:08:23,700
I've tried really hard to get
close to you this summer.
145
00:08:23,760 --> 00:08:25,870
Listen, Mike, don't make
a thing out of it.
146
00:08:25,930 --> 00:08:29,570
I'm just saying, I mean, I've tried so hard
to be sensitive to your family situation.
147
00:08:29,640 --> 00:08:34,170
My family situation?
Is that really what you think of this?
148
00:08:34,240 --> 00:08:35,810
I didn't mean it
to sound like that.
149
00:08:35,880 --> 00:08:37,580
Well, What did you mean?
150
00:08:39,350 --> 00:08:40,980
I can't get close to you.
151
00:08:41,050 --> 00:08:42,980
You put up this front.
152
00:08:43,050 --> 00:08:47,350
I'm tired of being treated like
I've got six heads.
153
00:08:47,420 --> 00:08:50,390
Then you shouldn't have
told us about your brother.
154
00:08:50,460 --> 00:08:52,060
What are you saying?
155
00:08:54,260 --> 00:08:57,660
I'm just saying
it's a little confusing.
156
00:08:57,730 --> 00:09:01,100
You know, you either want the attention
or you don't.
157
00:09:01,170 --> 00:09:03,940
I don't think I want to talk
about this anymore.
158
00:09:08,340 --> 00:09:09,610
Fine.
159
00:09:09,680 --> 00:09:11,410
(ELVIS SPEAKING INDISTINCTLY)
160
00:09:11,480 --> 00:09:13,310
(ALL LAUGHING)
161
00:09:15,420 --> 00:09:17,150
RYAN: Hey, you need a beer?
162
00:09:17,220 --> 00:09:19,080
ANGELA: Hey.
163
00:09:19,150 --> 00:09:20,150
Amen, brother.
164
00:09:20,220 --> 00:09:21,390
Got back kind of quick.
165
00:09:21,450 --> 00:09:24,160
Looks like
somebody's not getting any tonight.
166
00:09:24,220 --> 00:09:25,820
(ALL SNIGGERING)
167
00:09:25,890 --> 00:09:27,130
What else is new, man?
168
00:09:27,190 --> 00:09:29,590
James here has been asking about
Trevor Moorehouse.
169
00:09:29,660 --> 00:09:33,700
Fuck Trevor Moorehouse, man.
That guy's putting a serious
dent in my sex life.
170
00:09:33,770 --> 00:09:36,070
Who was he?
171
00:09:36,140 --> 00:09:38,100
Somebody else tell that story.
172
00:09:41,940 --> 00:09:47,250
Trevor was the son of the meanest
camp director that Placid Pines
has ever seen.
173
00:09:47,310 --> 00:09:51,450
See, he had this habit of ratting
on the counselors to his old man.
174
00:09:52,950 --> 00:09:55,620
Well, one year,
several of the counselors
175
00:09:55,690 --> 00:09:58,320
got this half-assed plan
to get back at them.
176
00:09:59,660 --> 00:10:02,600
But things got out of control,
and before they knew it,
177
00:10:02,660 --> 00:10:05,760
Trevor was at the bottom
of a ravine half-dead
178
00:10:05,830 --> 00:10:08,200
with his face
eaten by hungry birds.
179
00:10:08,270 --> 00:10:09,460
What happened to him?
180
00:10:09,510 --> 00:10:10,800
Well, naturally...
181
00:10:10,940 --> 00:10:13,070
Naturally, he went to the hospital.
182
00:10:13,140 --> 00:10:16,440
Medical at first, then mental.
183
00:10:16,510 --> 00:10:19,810
His face was so badly disfigured
that he took to wearing a mask all the time.
184
00:10:19,880 --> 00:10:21,310
Yeah, how did you know?
185
00:10:21,380 --> 00:10:23,750
Every summer camp has
a Trevor Moorehouse.
186
00:10:23,820 --> 00:10:25,780
JAMES: Here, let me see.
187
00:10:25,850 --> 00:10:29,090
At some point he was either released,
188
00:10:29,160 --> 00:10:31,490
or he broke out of the mental hospital.
189
00:10:31,560 --> 00:10:34,530
Then it's said he returned
to Camp Placid Pines
190
00:10:34,590 --> 00:10:38,260
to forever seek out
his revenge on the place
191
00:10:38,330 --> 00:10:42,770
and the people
that did this to him.
192
00:10:42,770 --> 00:10:44,340
How'd I do?
- Smart ass.
193
00:10:44,400 --> 00:10:47,540
Set up the new guy, huh?
Nice try, boys.
194
00:10:47,610 --> 00:10:50,010
Trevor Moorehouse is just some
fictitious local psychopath
195
00:10:50,080 --> 00:10:51,910
to get campers into bed at night.
196
00:10:51,980 --> 00:10:53,780
Fictitious local psychopath, huh?
197
00:10:53,850 --> 00:10:56,280
Did you really think I'd be
stupid enough to fall for that?
198
00:10:56,350 --> 00:10:57,350
You think I'm making it up?
199
00:10:57,420 --> 00:10:58,550
I hope not.
200
00:10:58,620 --> 00:11:00,590
I would think you'd be able to
come up with something
201
00:11:00,650 --> 00:11:03,120
a little better than the old
'psychopath-in-the-woods story.'
202
00:11:03,190 --> 00:11:04,660
Well, then, tough guy,
203
00:11:04,720 --> 00:11:08,560
since you've got nothing to fear,
you won't mind being it.
204
00:11:08,630 --> 00:11:10,400
(ALL CHUCKLING)
205
00:11:12,000 --> 00:11:13,800
Okay, sports fans.
206
00:11:13,870 --> 00:11:16,100
It's time for a little game of...
207
00:11:16,170 --> 00:11:18,400
Bloody Murder.
208
00:11:18,470 --> 00:11:20,310
Angela, do the honors.
209
00:11:20,440 --> 00:11:21,840
Of course.
210
00:11:27,680 --> 00:11:29,250
Wait a minute.
I didn't say anything...
211
00:11:29,320 --> 00:11:31,450
What's the matter, Jimbo?
212
00:11:31,520 --> 00:11:34,350
Huh? You having a little
change of heart?
213
00:11:34,420 --> 00:11:35,550
Scared?
214
00:11:35,620 --> 00:11:37,890
You afraid Trevor might
break up the game?
215
00:11:37,960 --> 00:11:39,490
No. I just
don't feel like...
216
00:11:39,560 --> 00:11:41,960
Good! Then let the pretty lady
blindfold you.
217
00:11:43,160 --> 00:11:46,170
Remember there's
nothing to fear...
218
00:11:46,230 --> 00:11:47,670
But fear itself.
219
00:11:48,570 --> 00:11:50,000
Let the games begin.
220
00:11:51,170 --> 00:11:53,010
(ALL SPEAKING INDISTINCTLY)
221
00:11:56,310 --> 00:11:58,780
Remember, you've got to count to 20 before
you can remove the blindfold.
222
00:11:58,850 --> 00:12:00,050
Okay.
223
00:12:00,980 --> 00:12:02,750
Everybody ready?
- Yeah!
224
00:12:02,820 --> 00:12:04,420
Go!
225
00:12:04,550 --> 00:12:11,160
One 1000. Two 1000. Three 1000.
Four 1000. Five 1000.
226
00:12:11,220 --> 00:12:15,860
Eighteen 1000. Nineteen 1000.
Twenty 1000.
227
00:12:23,600 --> 00:12:24,800
Oh, man.
228
00:12:25,910 --> 00:12:27,670
Me and my big mouth.
229
00:12:50,060 --> 00:12:51,260
(GASPS)
230
00:12:52,200 --> 00:12:54,100
(SIGHS)
231
00:12:54,170 --> 00:12:56,100
You're not in Compton anymore.
232
00:13:00,270 --> 00:13:01,340
(GAGGING)
233
00:13:08,510 --> 00:13:10,380
(EXCLAIMING IN FEAR)
234
00:13:12,350 --> 00:13:14,350
Trevor!
Trevor Moorehouse!
235
00:13:14,400 --> 00:13:16,150
(JAMES SCREAMING)
236
00:13:22,230 --> 00:13:25,860
You were saying something about
fictitious local psychopaths?
237
00:13:26,800 --> 00:13:28,500
We got him.
- Amen, brother.
238
00:13:29,840 --> 00:13:31,500
What's going on?
239
00:13:31,570 --> 00:13:34,410
We're just having a little fun
at James' expense.
240
00:13:34,470 --> 00:13:36,880
Tell him about the psychopath,
then they come out
dressed as him.
241
00:13:37,010 --> 00:13:38,340
That's hot, baby.
242
00:13:38,410 --> 00:13:39,950
That was beautiful
with the blood.
243
00:13:40,010 --> 00:13:41,380
Thank you.
Thank you very much.
244
00:13:41,450 --> 00:13:44,750
(IN HIGH-PITCHED VOICE)
Trevor Moorehouse!
Oh, my God!
245
00:13:47,220 --> 00:13:48,720
Rick was right about you.
246
00:13:51,220 --> 00:13:52,520
Yeah, well, what's that?
247
00:13:54,990 --> 00:13:57,060
You are an asshole.
- What did you say?
248
00:13:57,130 --> 00:13:58,800
ELVIS: Oh, shit.
249
00:13:58,860 --> 00:14:01,170
I said you're an asshole.
250
00:14:03,100 --> 00:14:04,670
(BOTH GRUNTING)
251
00:14:04,840 --> 00:14:06,310
Come on, man.
Fuck.
252
00:14:06,370 --> 00:14:07,610
Break it up, guys!
253
00:14:07,740 --> 00:14:09,370
Come on, you're dead,
you little fucker!
254
00:14:09,440 --> 00:14:10,510
MIKE: That's enough. Get up.
255
00:14:10,580 --> 00:14:11,740
Don't fuck with me!
256
00:14:11,810 --> 00:14:14,350
Fuck you, bitch!
257
00:14:14,410 --> 00:14:17,150
Get your little friend out of here
before he gets hurt.
258
00:14:17,220 --> 00:14:18,220
Easy!
259
00:14:20,650 --> 00:14:22,050
RYAN: Shit!
260
00:14:26,090 --> 00:14:27,260
You okay?
261
00:14:27,330 --> 00:14:28,690
Yeah.
262
00:14:28,760 --> 00:14:30,730
He's not the first asshole
I've had to deal with.
263
00:14:30,800 --> 00:14:33,830
He certainly
won't be the last.
264
00:14:33,900 --> 00:14:36,970
I'm gonna head back up,
but I'll see you in the morning.
265
00:14:37,040 --> 00:14:39,300
Yeah, if I decide to stay.
266
00:14:39,370 --> 00:14:41,910
Don't let that loser
get to you.
267
00:14:41,970 --> 00:14:43,780
We'll see.
268
00:14:43,840 --> 00:14:45,410
Good night.
- Good night.
269
00:15:03,360 --> 00:15:04,700
(CHUCKLES)
270
00:15:13,770 --> 00:15:15,710
(FOOTSTEPS RUSTLING)
271
00:15:21,210 --> 00:15:22,310
(RUSTLING)
272
00:15:44,670 --> 00:15:46,100
(RUSTLING)
273
00:15:49,640 --> 00:15:50,680
All right, guys.
274
00:15:51,740 --> 00:15:53,310
Give it a rest.
275
00:15:53,310 --> 00:15:55,150
Fuck, the joke's over.
276
00:16:21,540 --> 00:16:22,970
(GASPS)
277
00:16:24,480 --> 00:16:26,040
Very funny, dickhead.
278
00:16:31,620 --> 00:16:34,750
Oh, for Christ's sakes,
I am too fucking tired for this shit.
279
00:16:39,360 --> 00:16:40,430
Aah!
280
00:16:48,570 --> 00:16:49,870
Help me!
281
00:16:51,670 --> 00:16:54,170
Ah! Help me!
282
00:16:54,910 --> 00:16:56,170
Help me!
283
00:17:15,830 --> 00:17:17,260
(SCREAMING)
284
00:17:23,770 --> 00:17:26,000
(CHOKING)
285
00:17:30,440 --> 00:17:32,980
(GURGLING)
286
00:18:07,980 --> 00:18:09,710
(KNOCKING ON DOOR)
287
00:18:13,220 --> 00:18:15,350
(KNOCKING ON DOOR CONTINUES)
288
00:18:21,090 --> 00:18:25,000
Special delivery for the world's most
forgetting boyfriend.
289
00:18:25,060 --> 00:18:27,400
I'm sorry, Mike.
290
00:18:27,470 --> 00:18:29,000
I was up all night thinking about it,
291
00:18:29,070 --> 00:18:31,900
and I have been so wrapped up
in myself all summer.
292
00:18:31,970 --> 00:18:35,440
I mean, I couldn't have been
much fun to be around.
293
00:18:35,510 --> 00:18:37,480
I'm sorry, too.
294
00:18:37,540 --> 00:18:40,110
It's just that things were never the same
at home after Jason disappeared.
295
00:18:40,180 --> 00:18:42,650
My Mom and Dad were destroyed,
296
00:18:42,720 --> 00:18:45,550
and all the other families, they knew
what happened to their loved ones.
297
00:18:45,620 --> 00:18:47,250
They were able to have funerals,
and counselling,
298
00:18:47,390 --> 00:18:50,290
and all that other shit that's supposed
to give you closure.
299
00:18:50,360 --> 00:18:56,230
I feel like I've been carrying around
this huge weight,
300
00:18:56,300 --> 00:18:59,700
and I'm just ready to move
on with my life.
301
00:18:59,770 --> 00:19:02,030
You know I'm here for you.
302
00:19:02,540 --> 00:19:03,770
So...
303
00:19:05,400 --> 00:19:08,010
I was thinking that, uh,
304
00:19:10,740 --> 00:19:13,650
maybe we should just enjoy ourselves
for the next few days.
305
00:19:13,710 --> 00:19:15,350
I'd like that.
306
00:19:22,960 --> 00:19:24,590
(PAGER BEEPING)
307
00:19:27,660 --> 00:19:29,130
It's Rick.
308
00:19:29,200 --> 00:19:31,830
He wants us to, ah, meet him
in the mess hall.
309
00:19:33,130 --> 00:19:34,500
(JINGLE ON PAGER PLAYING)
310
00:19:34,570 --> 00:19:37,400
Oh, God, turn that annoying thing off!
311
00:19:43,740 --> 00:19:45,440
Oh, shit.
312
00:19:45,510 --> 00:19:48,880
Who is it?
Oh, wait, let me guess--Rick.
313
00:19:48,950 --> 00:19:51,580
Yeah, get up. He wants to
meet us in the mess in five.
314
00:19:51,650 --> 00:19:52,950
Oh, fuck!
315
00:19:57,560 --> 00:20:00,690
You look like you need
something for a hangover.
316
00:20:02,690 --> 00:20:04,400
Hey, have you guys
seen James this morning?
317
00:20:04,460 --> 00:20:08,470
No. Man, he didn't even come
back to the cabin last night.
318
00:20:08,530 --> 00:20:10,740
(EXCLAIMING FEARFULLY
IN SPANISH)
319
00:20:10,800 --> 00:20:12,800
That's Trevor Moorehouse.
320
00:20:12,870 --> 00:20:15,240
Juanita, you blame Trevor Moorehouse
if the milk spoils.
321
00:20:15,310 --> 00:20:18,040
I see him come out at night.
322
00:20:18,110 --> 00:20:19,610
Okay, Juanita.
323
00:20:22,150 --> 00:20:23,310
Hey.
324
00:20:24,650 --> 00:20:27,520
What happened last night?
325
00:20:27,590 --> 00:20:29,350
What do you mean?
326
00:20:29,420 --> 00:20:33,790
James left a note saying he thought
it would be best if he moved on.
327
00:20:33,930 --> 00:20:36,630
Well, we had a little too much
to drink last night,
328
00:20:36,660 --> 00:20:39,300
and things kind of got out of control.
329
00:20:40,170 --> 00:20:42,770
A little bit.
330
00:20:42,840 --> 00:20:45,270
You better have a
goddamn good story.
331
00:20:45,340 --> 00:20:47,070
I will talk to you later.
332
00:20:51,080 --> 00:20:52,980
Senor Rick?
- Yeah, Juanita?
333
00:20:53,050 --> 00:20:56,380
Senor Rick, I don't want to
stay with Trevor Moorehouse.
334
00:20:56,450 --> 00:21:01,650
Juanita, I can assure you there is
no such thing as Trevor Moorehouse.
335
00:21:01,720 --> 00:21:07,090
If you could just stay on for the next
couple of days until we get
this place packed up.
336
00:21:07,160 --> 00:21:10,160
I make everything and freeze it
for you today, but...
337
00:21:11,360 --> 00:21:13,330
(EXCLAIMING FEARFULLY
IN SPANISH)
338
00:21:13,400 --> 00:21:15,170
Trevor Moorehouse.
339
00:21:21,870 --> 00:21:24,680
So what do you think happened to
James last night?
340
00:21:24,740 --> 00:21:26,510
James?
341
00:21:26,580 --> 00:21:29,610
Best case scenario,
he took off like Rick said.
342
00:21:29,680 --> 00:21:30,720
Worst case scenario,
343
00:21:30,780 --> 00:21:33,280
Trevor turned his ass
into lunchmeat.
344
00:21:33,350 --> 00:21:36,350
Don't tell me you actually believe
that stuff about Trevor Moorehouse.
345
00:21:36,420 --> 00:21:38,620
Nah, I'm just messing with you.
346
00:21:38,690 --> 00:21:40,290
I mean, if I did,
347
00:21:40,360 --> 00:21:42,430
you think a guy like me would
be hanging around for much longer?
348
00:21:42,500 --> 00:21:44,330
What do you mean,
a guy like you?
349
00:21:44,400 --> 00:21:45,800
A black man.
350
00:21:45,870 --> 00:21:48,330
Everybody knows black guys
get it first in horror movies.
351
00:21:48,370 --> 00:21:50,700
It's like horror films 101.
352
00:21:50,770 --> 00:21:51,970
Black guys?
353
00:21:52,040 --> 00:21:53,410
What about women?
354
00:21:53,470 --> 00:21:55,140
Girls always buy it
early in those movies,
355
00:21:55,210 --> 00:21:57,740
usually after they show their boobs.
356
00:21:57,810 --> 00:22:00,880
Yeah, but even so,
I still have it worse.
357
00:22:00,950 --> 00:22:02,210
How do you figure?
358
00:22:02,280 --> 00:22:03,450
(BOTH GRUNT)
359
00:22:03,520 --> 00:22:05,050
You have some degree
of choice
360
00:22:05,120 --> 00:22:07,590
of whether to show your boobs
or not, and to whom.
361
00:22:07,650 --> 00:22:09,090
Me?
362
00:22:09,150 --> 00:22:10,960
I'm black
no matter what I do.
363
00:22:21,300 --> 00:22:22,700
How many tubes
are there supposed to be?
364
00:22:22,770 --> 00:22:24,300
Rick said eight.
365
00:22:24,370 --> 00:22:26,200
Shit, I've only got seven.
366
00:22:28,670 --> 00:22:30,140
Here, use these.
367
00:22:30,210 --> 00:22:33,610
I'm going to go look for it
on the other side of
the lake, okay?
368
00:22:33,680 --> 00:22:34,810
Mike?
369
00:22:35,710 --> 00:22:36,980
Hurry back, okay?
370
00:22:37,650 --> 00:22:38,750
Yeah.
371
00:23:02,840 --> 00:23:05,010
You know,
372
00:23:05,080 --> 00:23:08,050
seeing you around mattresses all day has
got me thinking of certain things.
373
00:23:08,110 --> 00:23:09,650
Really?
374
00:23:09,720 --> 00:23:12,520
You just smell like
sweat and piss stains.
375
00:23:12,590 --> 00:23:15,350
Well, maybe we should
just hit the showers.
376
00:23:15,420 --> 00:23:16,620
Maybe.
377
00:23:31,540 --> 00:23:32,670
(JINGLE ON PAGER PLAYING)
378
00:23:32,740 --> 00:23:34,170
What's that?
What?
379
00:23:34,240 --> 00:23:35,810
I thought
I heard something.
380
00:23:37,940 --> 00:23:39,610
(JINGLE ON PAGER PLAYING)
381
00:23:39,680 --> 00:23:41,450
Oh, shit, it's my pager.
382
00:23:42,010 --> 00:23:43,110
Ignore it.
383
00:23:43,180 --> 00:23:44,550
(BOTH MOAN)
384
00:23:47,420 --> 00:23:49,550
(JINGLE ON PAGER PLAYING)
385
00:23:49,620 --> 00:23:51,720
Oh, I can't.
386
00:23:51,790 --> 00:23:53,190
Yes, you can.
387
00:23:53,260 --> 00:23:54,260
No.
388
00:24:09,580 --> 00:24:11,870
Rick wants to see me up at the point 'ASAP.'
389
00:24:11,920 --> 00:24:13,340
Oh, fuck.
390
00:24:13,410 --> 00:24:14,510
Tell me about it.
391
00:24:14,580 --> 00:24:15,750
You're not going to go?
392
00:24:15,810 --> 00:24:17,620
If I don't,
he'll be all over me.
393
00:24:17,680 --> 00:24:20,280
And what am I
supposed to do here?
394
00:24:20,350 --> 00:24:21,850
You'll think of something.
395
00:24:21,920 --> 00:24:23,190
You're sick.
396
00:24:46,250 --> 00:24:47,380
Rick!
397
00:24:49,620 --> 00:24:51,080
This is a waste of time.
398
00:25:25,250 --> 00:25:27,150
(GAGGING)
399
00:25:49,440 --> 00:25:52,210
(GAGGING)
400
00:25:52,280 --> 00:25:54,310
(JINGLE ON PAGER PLAYING)
401
00:26:36,350 --> 00:26:37,290
Oh, my God!
402
00:26:39,460 --> 00:26:41,360
Fine, don't answer.
403
00:26:56,840 --> 00:26:59,940
Elvis, I'm so sorry.
I'm sorry.
404
00:27:00,010 --> 00:27:00,810
No, it's okay.
What's the matter?
405
00:27:00,880 --> 00:27:02,450
I think I just saw Trevor Moorehouse.
406
00:27:02,550 --> 00:27:03,550
What?
407
00:27:03,620 --> 00:27:05,920
Tracy, you're trippin'.
408
00:27:05,980 --> 00:27:08,020
Mike, thank God.
409
00:27:08,090 --> 00:27:09,520
What's up, Trace?
410
00:27:12,390 --> 00:27:14,360
I saw him.
- Who?
411
00:27:14,430 --> 00:27:16,130
Trevor Moorehouse.
412
00:27:17,500 --> 00:27:20,130
All right, come on, let's
talk outside.
413
00:27:28,270 --> 00:27:29,910
Just give it to me
again, okay?
414
00:27:29,980 --> 00:27:31,680
Just this time slowly.
415
00:27:35,050 --> 00:27:36,650
I was at the lake,
416
00:27:36,720 --> 00:27:39,020
looking for
the missing tube,
417
00:27:39,080 --> 00:27:42,050
and I saw him
through the binoculars.
418
00:27:42,120 --> 00:27:44,620
The mask, the workman's
clothes, the whole bit.
419
00:27:46,490 --> 00:27:47,930
You're sure?
420
00:27:50,500 --> 00:27:52,660
You don't believe me,
do you?
421
00:27:52,730 --> 00:27:55,970
Trace, isn't it possible you just let
your imagination get the best of you?
422
00:27:56,040 --> 00:27:58,540
I know what I saw, Michael.
423
00:28:00,710 --> 00:28:03,840
Okay, I have an idea.
424
00:28:12,320 --> 00:28:16,350
So you say you saw the person
walking somewhere
in this area?
425
00:28:16,420 --> 00:28:17,860
Yeah, I think so.
426
00:28:17,920 --> 00:28:19,490
SHERIFF: Could've been
late summer tourists.
427
00:28:19,560 --> 00:28:22,060
Sometimes they don't clear out
for a couple of weeks
after Labor Day.
428
00:28:22,130 --> 00:28:24,860
Do many tourists walk around
the woods wearing masks, Sheriff?
429
00:28:24,930 --> 00:28:26,200
(SHERIFF CHUCKLES)
430
00:28:26,260 --> 00:28:28,470
All right, Tracy,
I'll tell you what.
431
00:28:29,470 --> 00:28:31,200
Here's my card.
432
00:28:31,270 --> 00:28:34,200
You see anything out of the ordinary,
you give me a call, day or night.
433
00:28:34,270 --> 00:28:37,340
In the meantime, I'll have one of my deputies
come up here a couple of times a day,
434
00:28:37,410 --> 00:28:39,210
check the camp out, okay?
435
00:28:39,280 --> 00:28:41,150
Thanks, Sheriff.
436
00:28:41,210 --> 00:28:44,780
Hey, Tracy, why don't you finish up
with Mike and call it a day?
437
00:28:53,560 --> 00:28:55,090
Uh, Sheriff,
438
00:28:55,160 --> 00:28:57,160
there's something I think
you ought to know.
439
00:28:57,230 --> 00:28:59,930
Tracy's brother, Jason,
440
00:29:00,000 --> 00:29:03,770
he disappeared up here
about five years ago.
441
00:29:03,840 --> 00:29:06,500
There's a rumor that
Trevor Moorehouse got to him.
442
00:29:06,570 --> 00:29:09,870
Well, that would explain
the mask she thought she saw.
443
00:29:10,640 --> 00:29:12,580
(MUSIC PLAYING)
444
00:29:16,220 --> 00:29:17,950
That jerk.
445
00:29:18,020 --> 00:29:20,280
Huh?
I said, that jerk.
446
00:29:20,350 --> 00:29:22,990
Which jerk would that be?
- Guess.
447
00:29:23,060 --> 00:29:24,760
Ryan.
No, Rick!
448
00:29:24,820 --> 00:29:26,860
Me and Ryan were in
the shower cabin,
about to do it,
449
00:29:26,930 --> 00:29:29,490
and Rick pages him,
telling him to go to the point.
450
00:29:29,560 --> 00:29:31,800
I haven't see him since.
451
00:29:31,860 --> 00:29:33,900
Rick's just jealous of Ryan.
452
00:29:33,970 --> 00:29:36,170
He's got, like,
a thing for you.
453
00:29:36,240 --> 00:29:37,940
Ugh, could you imagine?
454
00:29:43,040 --> 00:29:44,480
(SIGHS)
455
00:29:51,220 --> 00:29:54,050
And that, my fair lady, is it.
456
00:30:01,160 --> 00:30:02,490
Not right now.
457
00:30:02,560 --> 00:30:04,530
Hey, I thought we agreed
to enjoy ourselves,
458
00:30:04,600 --> 00:30:06,760
and leave all
the other stuff behind?
459
00:30:06,830 --> 00:30:08,430
I know.
460
00:30:08,500 --> 00:30:10,400
I'm sorry, it's just...
461
00:30:10,470 --> 00:30:13,540
that thing before kind of threw me.
462
00:30:13,610 --> 00:30:16,610
Come on, Trace, it's our last
couple of days up here.
463
00:30:16,680 --> 00:30:19,380
Mike, it...
it really shook me up.
464
00:30:19,440 --> 00:30:22,280
You said yourself you have
to just kind of let it go.
465
00:30:22,350 --> 00:30:24,650
Let's just try to get past it, okay?
466
00:30:32,690 --> 00:30:34,190
(TRACY GROANS)
467
00:30:34,260 --> 00:30:35,530
Mike...
468
00:30:37,060 --> 00:30:38,830
I don't think I can do this.
469
00:30:40,130 --> 00:30:41,800
You know what,
just forget about it, okay?
470
00:30:41,870 --> 00:30:43,970
Please don't be mad at me.
471
00:30:44,040 --> 00:30:46,970
I'm so tired of this shit, Tracy.
472
00:30:47,870 --> 00:30:50,210
Just get in the truck, okay?
473
00:30:50,280 --> 00:30:52,980
Just get in the truck, I'm taking you back.
474
00:31:12,730 --> 00:31:14,130
Hey, guys.
475
00:31:15,800 --> 00:31:17,770
I got a little bad news.
476
00:31:18,840 --> 00:31:21,740
I got a page from Ryan
about an hour ago.
477
00:31:21,810 --> 00:31:23,470
He quit and he headed home.
478
00:31:25,240 --> 00:31:27,780
Just like that?
Yeah, just like that.
479
00:31:27,850 --> 00:31:30,880
I'm not surprised, I didn't think
he'd make it this far anyway.
480
00:31:31,350 --> 00:31:32,720
You're joking, right?
481
00:31:32,780 --> 00:31:34,180
He didn't tell you?
482
00:31:34,250 --> 00:31:35,490
No.
483
00:31:35,550 --> 00:31:37,990
I would've thought for sure
he'd have told you.
484
00:31:38,790 --> 00:31:40,460
Bastard.
485
00:31:42,690 --> 00:31:44,060
I need a cigarette.
486
00:31:45,100 --> 00:31:46,760
Let her be alone.
487
00:31:46,830 --> 00:31:50,370
Anyway, with all this attrition,
488
00:31:50,440 --> 00:31:52,470
there's an extra $50 bucks
in it for each of you
489
00:31:52,540 --> 00:31:54,610
if we close camp on schedule.
490
00:32:05,720 --> 00:32:06,980
(DOOR SHUTS)
491
00:32:08,350 --> 00:32:10,550
I don't buy it.
492
00:32:10,620 --> 00:32:12,560
Tracy, you're reading into things.
493
00:32:12,620 --> 00:32:14,460
Reading into things?
494
00:32:14,530 --> 00:32:17,130
Three people have left this camp
in the past 24 hours,
495
00:32:17,200 --> 00:32:19,430
and not one of them has even bothered
to say good-bye.
496
00:32:19,500 --> 00:32:21,470
We've spent the entire summer
with two of them,
497
00:32:21,530 --> 00:32:23,900
and they just up and leave?
498
00:32:23,970 --> 00:32:25,600
First of all, they didn't just up and leave.
499
00:32:25,670 --> 00:32:26,870
James left a note,
500
00:32:26,940 --> 00:32:28,340
Ryan just paged Rick,
501
00:32:28,410 --> 00:32:29,870
and Juanita gave her notice.
502
00:32:29,940 --> 00:32:31,980
Besides, she's been jumpy
all summer anyway.
503
00:32:32,040 --> 00:32:35,080
But they would have at least
said good-bye.
504
00:32:35,150 --> 00:32:38,540
I mean, don't you guys see anything
wrong with that? Sofie?
505
00:32:38,580 --> 00:32:40,650
It is a little weird.
506
00:32:40,720 --> 00:32:42,950
I mean, come on,
Elvis, think about it.
507
00:32:43,020 --> 00:32:46,390
It doesn't seem even the tiniest
bit strange to you?
508
00:32:46,460 --> 00:32:48,330
Well, what do you think
happened, then?
509
00:32:48,990 --> 00:32:50,590
I don't know.
510
00:32:51,330 --> 00:32:53,300
But I want to find out.
511
00:32:53,370 --> 00:32:54,670
What should we do?
512
00:32:54,730 --> 00:32:56,330
Shit, I'm going to tell you
what I'm going to do.
513
00:32:56,400 --> 00:32:57,970
I'm not taking any chances.
514
00:32:58,040 --> 00:33:00,200
Anybody approaches my crib,
515
00:33:00,270 --> 00:33:03,210
I'm gonna get straight totally hitting
video on his ass.
516
00:33:03,270 --> 00:33:05,110
What else?
517
00:33:05,180 --> 00:33:07,140
We should try and find
Mike and Angela,
518
00:33:07,210 --> 00:33:09,410
and have them meet
back at our cabin.
519
00:33:09,480 --> 00:33:11,220
Elvis, why don't you go down
to the lake,
520
00:33:11,280 --> 00:33:12,980
and then to the obstacle course
to look for them,
521
00:33:13,050 --> 00:33:14,350
and Sofie and I'll
check their cabins,
522
00:33:14,420 --> 00:33:16,150
and if they're not there,
we'll leave a note.
523
00:33:16,220 --> 00:33:17,720
You got it.
524
00:33:17,790 --> 00:33:19,460
Oh, and, Elvis,
525
00:33:21,560 --> 00:33:23,190
don't make a big deal out of it.
526
00:33:23,260 --> 00:33:25,800
And definitely
don't say anything to Rick.
527
00:33:47,720 --> 00:33:49,520
Hey.
- Hey.
528
00:33:49,590 --> 00:33:50,650
What are you doing?
529
00:33:50,720 --> 00:33:52,390
I had to take a walk.
530
00:33:52,460 --> 00:33:54,630
You shouldn't be out here alone.
Get in here.
531
00:33:59,630 --> 00:34:00,860
(SNIFFLES)
532
00:34:00,930 --> 00:34:02,500
What's the matter?
533
00:34:05,500 --> 00:34:07,240
Did Ryan say anything to you?
534
00:34:08,340 --> 00:34:09,710
About what?
535
00:34:10,680 --> 00:34:11,940
Leaving.
536
00:34:13,040 --> 00:34:14,640
He left this afternoon.
537
00:34:14,710 --> 00:34:16,080
He went home?
538
00:34:17,520 --> 00:34:19,380
That's what Rick said.
539
00:34:19,450 --> 00:34:20,380
Really?
540
00:34:20,450 --> 00:34:22,820
I knew it was just
a summer fling.
541
00:34:22,890 --> 00:34:25,460
And I knew all about
his girlfriend back home.
542
00:34:27,230 --> 00:34:29,130
I knew about all that.
543
00:34:29,190 --> 00:34:31,500
Like, he left, he didn't
even say good-bye.
544
00:34:32,500 --> 00:34:33,900
Nothing.
545
00:34:33,970 --> 00:34:37,700
Can't believe I let myself fall for him.
I was so stupid.
546
00:34:37,770 --> 00:34:39,500
Hey, hey, hey.
547
00:34:39,570 --> 00:34:40,640
(ANGELA SOBBING)
548
00:34:40,710 --> 00:34:42,070
You're not stupid.
549
00:34:43,380 --> 00:34:45,440
I'm such an idiot.
550
00:34:45,510 --> 00:34:46,610
MIKE: Hey.
551
00:34:48,650 --> 00:34:50,480
You're not an idiot.
552
00:34:53,650 --> 00:34:55,950
I can't believe
he did this to you.
553
00:35:32,290 --> 00:35:33,490
Angela!
554
00:35:35,690 --> 00:35:36,790
Mike!
555
00:35:59,220 --> 00:36:00,750
Do you have anything?
556
00:36:00,820 --> 00:36:03,320
No. I took my school physical.
557
00:36:03,390 --> 00:36:05,620
I mean protection, idiot.
558
00:36:05,690 --> 00:36:07,090
Up at the cabin.
559
00:36:07,160 --> 00:36:11,130
(CHUCKLES) Camp rules.
No skinny dipping allowed.
560
00:36:11,200 --> 00:36:12,600
You want me to go all the way
back to the cabin?
561
00:36:12,660 --> 00:36:14,730
Nice try, it's right around the bend.
562
00:36:14,800 --> 00:36:16,570
(GROANS)
Go.
563
00:36:16,630 --> 00:36:19,200
Wait here, I'll be right back, okay?
564
00:36:27,850 --> 00:36:29,110
Mike?
565
00:36:29,810 --> 00:36:31,320
Mike, are you in there?
566
00:37:37,120 --> 00:37:39,220
(MIKE AND ANGELA MOANING)
567
00:37:44,890 --> 00:37:46,060
Oh Shit.
568
00:37:48,730 --> 00:37:50,030
Mike, you dog!
569
00:37:53,860 --> 00:37:55,570
Damn, she's fine.
570
00:37:58,800 --> 00:38:00,270
(CHUCKLING)
571
00:38:00,340 --> 00:38:01,910
Oh, man.
572
00:38:19,960 --> 00:38:21,790
(KNOCKING ON DOOR)
573
00:38:26,060 --> 00:38:27,900
Yeah?
Hey, it's me, Elvis.
574
00:38:29,500 --> 00:38:30,770
Hey.
- Hey.
575
00:38:34,310 --> 00:38:36,310
So did you see 'em?
576
00:38:36,370 --> 00:38:39,110
Uh, no. You?
577
00:38:39,180 --> 00:38:41,010
No, but we left notes.
578
00:38:41,080 --> 00:38:43,910
Man, this is some
deep-ass shit.
579
00:38:45,580 --> 00:38:47,820
Did Rick see you?
580
00:38:47,890 --> 00:38:50,350
I don't think so.
- Good.
581
00:38:53,960 --> 00:38:56,130
Look, I didn't mean for
this to happen.
582
00:38:56,930 --> 00:38:58,330
It's okay.
583
00:38:59,300 --> 00:39:01,470
I won't say anything
to anyone.
584
00:39:01,530 --> 00:39:02,930
We've got to
get out of here.
585
00:39:03,000 --> 00:39:04,200
Yeah.
586
00:39:08,770 --> 00:39:10,640
Shit.
- What?
587
00:39:10,710 --> 00:39:12,640
Where the hell are
the rest of my clothes?
588
00:39:12,710 --> 00:39:14,610
I don't know.
Where'd you drop them?
589
00:39:14,680 --> 00:39:16,880
Kind of hoping you could
help me with that one.
590
00:39:16,950 --> 00:39:18,620
Check over there.
591
00:39:27,090 --> 00:39:30,160
Shit, I cannot see a thing.
592
00:39:30,260 --> 00:39:31,730
Keep looking.
593
00:39:31,800 --> 00:39:35,600
I'm going to go in the truck,
I think I have a flashlight.
594
00:39:35,670 --> 00:39:37,370
I fail to see
the humor here, okay?
595
00:39:46,240 --> 00:39:48,250
(JINGLE ON PAGER PLAYING)
596
00:39:53,120 --> 00:39:54,350
Ryan?
597
00:40:01,130 --> 00:40:02,660
Ryan, it's not funny.
598
00:40:04,230 --> 00:40:06,330
(JINGLE ON PAGER PLAYING)
599
00:40:24,650 --> 00:40:25,720
(ANGELA SCREAMING)
600
00:40:25,780 --> 00:40:27,320
That's Angela.
601
00:40:30,890 --> 00:40:32,420
(ANGELA SCREAMING)
602
00:40:36,460 --> 00:40:37,390
(ELVIS GROANS)
603
00:40:39,600 --> 00:40:41,500
(TRACY GROANS)
ELVIS: You okay?
604
00:40:45,340 --> 00:40:46,700
Don't touch me!
605
00:40:46,770 --> 00:40:49,710
Stop it. Stop it. Angela.
606
00:40:51,680 --> 00:40:54,610
Listen to me.
Listen to me, okay?
607
00:40:55,250 --> 00:40:56,780
ELVIS: Angela!
608
00:40:58,420 --> 00:40:59,920
ELVIS: Angela!
609
00:40:59,980 --> 00:41:01,780
Oh, shit, Angela, they're coming.
610
00:41:03,350 --> 00:41:05,860
They cannot find me
with you like this, okay?
611
00:41:05,920 --> 00:41:09,060
I got to go, okay?
- Okay--
612
00:41:21,840 --> 00:41:25,040
The medical examiner thinks
the kid was probably
buried there,
613
00:41:25,110 --> 00:41:29,450
but some hungry animals dug him up
and made a late night snack out of him.
614
00:41:29,510 --> 00:41:31,280
Lovely. Thanks, Tim.
615
00:41:38,460 --> 00:41:40,890
Needless to say,
we're dealing with a homicide.
616
00:41:40,960 --> 00:41:42,790
Unfortunately, you're all
under suspicion.
617
00:41:42,860 --> 00:41:44,730
What?
618
00:41:44,800 --> 00:41:48,270
I'm going to have to ask you all to
stay put until we can make some sense of this.
619
00:41:48,330 --> 00:41:50,300
Is anyone unaccounted for?
620
00:41:50,370 --> 00:41:51,830
Mike and Rick.
621
00:41:51,900 --> 00:41:53,270
Rick's SUV isn't here.
622
00:41:53,340 --> 00:41:54,640
Have somebody go into town,
623
00:41:54,710 --> 00:41:56,870
find him, send him back
as soon as possible.
624
00:41:56,940 --> 00:41:58,010
Don't tell him
what it's about.
625
00:41:58,080 --> 00:41:59,580
Got it.
626
00:41:59,640 --> 00:42:01,040
When's the last time
you saw Mike?
627
00:42:01,110 --> 00:42:03,910
The last time I saw Mike was
late this afternoon.
628
00:42:03,980 --> 00:42:07,380
Check it out. When he turns up,
I want to talk to him first.
629
00:42:07,450 --> 00:42:10,420
I'm gonna leave a couple of
my deputies up here.
630
00:42:10,490 --> 00:42:13,690
They're gonna keep an eye on you,
ask you some questions.
631
00:42:13,760 --> 00:42:15,330
I need you to cooperate.
632
00:42:15,390 --> 00:42:17,190
Am I at least allowed
to take a shower?
633
00:42:17,260 --> 00:42:19,500
I mean,
I'm all covered in mud.
634
00:42:20,200 --> 00:42:21,930
Yeah, me too.
635
00:42:29,110 --> 00:42:30,510
Go with them.
636
00:42:30,510 --> 00:42:32,740
I'm going to run
the body up to the morgue, okay?
637
00:42:37,920 --> 00:42:39,680
Hey.
Got everything?
638
00:42:39,750 --> 00:42:40,920
Yeah.
639
00:42:47,160 --> 00:42:50,130
The boys' shower is right up the path.
- Okay.
640
00:45:27,390 --> 00:45:29,050
Fucking lights!
641
00:45:46,370 --> 00:45:48,470
(ELVIS SCREAMS)
642
00:45:56,980 --> 00:45:58,750
(ELVIS GASPING)
643
00:46:15,400 --> 00:46:16,930
Oh, my God,
what happened?
644
00:46:17,000 --> 00:46:19,170
I think somebody sucker-punched me.
645
00:46:20,640 --> 00:46:22,070
Tim?
646
00:46:23,370 --> 00:46:24,740
Tim, do you copy?
647
00:46:28,410 --> 00:46:30,710
TRACY: Oh, no.
Tim, you all right?
648
00:46:30,780 --> 00:46:32,750
Someone hit me from behind.
649
00:46:32,820 --> 00:46:33,920
Wait here.
650
00:46:33,980 --> 00:46:35,420
Hey, hey.
651
00:46:40,590 --> 00:46:41,860
Oh, my God.
652
00:46:45,930 --> 00:46:47,000
Oh, God!
653
00:46:52,770 --> 00:46:54,640
Hey, Boss?
- Yeah?
654
00:46:54,710 --> 00:46:55,870
I'm gonna go search the cabins.
You want to take a look?
655
00:46:55,940 --> 00:46:58,040
I'll be up in a minute, Ben.
- Thanks.
656
00:47:04,550 --> 00:47:06,120
This is a real mess, isn't it?
657
00:47:06,180 --> 00:47:08,380
I've never seen anything like this.
658
00:47:08,450 --> 00:47:10,450
Any luck finding the weapon?
659
00:47:10,520 --> 00:47:13,720
No, I got Carver and the guys
out there but they haven't
found anything yet.
660
00:47:13,790 --> 00:47:15,590
Well, keep on it.
We'll see what happens.
661
00:47:15,660 --> 00:47:16,830
Okay.
662
00:47:20,430 --> 00:47:21,760
What happened, Sheriff?
663
00:47:22,630 --> 00:47:23,900
Where you been all night?
664
00:47:23,970 --> 00:47:26,470
I was in town, picking up supplies.
665
00:47:26,540 --> 00:47:27,840
Anybody see you there?
666
00:47:27,900 --> 00:47:29,310
Yeah, several people, I think.
667
00:47:29,370 --> 00:47:31,370
Jimmy at the market for sure.
668
00:47:31,440 --> 00:47:32,780
What happened?
669
00:47:32,840 --> 00:47:34,980
Well, it seems we have a couple
of bodies on our hands.
670
00:47:35,050 --> 00:47:36,380
Not again.
671
00:47:36,450 --> 00:47:39,280
POLICEMAN: Sheriff, you should hear this.
672
00:47:40,250 --> 00:47:41,920
Thanks. Gopher One.
673
00:47:43,590 --> 00:47:47,590
Really? Great, thanks.
674
00:47:47,660 --> 00:47:49,490
Seems we have a psychopath
on our hands.
675
00:47:49,560 --> 00:47:51,330
Just found another body.
676
00:47:52,800 --> 00:47:54,960
Male, late teens, USC T-shirt.
677
00:47:55,500 --> 00:47:56,930
It's James.
678
00:47:57,900 --> 00:47:59,040
You know him?
679
00:47:59,740 --> 00:48:02,210
He was an old friend.
680
00:48:02,270 --> 00:48:04,840
He worked here for a day
and then he moved on.
681
00:48:04,910 --> 00:48:07,180
At least-- at least--
I thought he did.
682
00:48:07,240 --> 00:48:08,650
All right, stick around.
683
00:48:09,680 --> 00:48:10,910
Any word on the Mike character?
684
00:48:10,980 --> 00:48:12,280
Not yet.
685
00:48:12,350 --> 00:48:14,020
Okay, Tim, you stay here;
keep an eye on the girls.
686
00:48:14,090 --> 00:48:15,750
I'm going to take all the guys,
we're going to check all the roads,
687
00:48:15,820 --> 00:48:17,420
we're going to catch this guy
by morning, okay?
688
00:48:17,490 --> 00:48:18,620
Okay.
689
00:48:19,360 --> 00:48:20,760
TRACY: Sheriff?
690
00:48:23,660 --> 00:48:25,820
Yeah?
691
00:48:25,900 --> 00:48:29,100
You can't honestly think that Mike had
anything to do with this, can you?
692
00:48:29,170 --> 00:48:30,970
Well, it's beginning to look that way.
693
00:48:31,030 --> 00:48:33,700
It's impossible.
694
00:48:33,770 --> 00:48:36,170
Sheriff, you're going to want to see this.
695
00:48:38,010 --> 00:48:39,040
Where did you find this?
696
00:48:39,110 --> 00:48:40,540
That kid, Mike's cabin.
697
00:48:41,510 --> 00:48:42,710
Really?
698
00:48:56,590 --> 00:49:00,700
So do you guys really think that Mike
had anything to do with this?
699
00:49:00,770 --> 00:49:02,530
I don't know what I think anymore.
700
00:49:05,140 --> 00:49:07,640
Angela, I'm really sorry about Ryan.
701
00:49:09,640 --> 00:49:11,310
Me too.
702
00:49:11,380 --> 00:49:12,910
Thanks, guys.
703
00:49:15,150 --> 00:49:17,380
When was the last time you saw him?
704
00:49:19,650 --> 00:49:22,520
We were in the shower cabin,
705
00:49:22,590 --> 00:49:26,220
and Rick paged him and told him to meet him
up at the obstacle course.
706
00:49:26,290 --> 00:49:27,890
Rick paged him?
707
00:49:27,960 --> 00:49:29,590
Yeah, that's what he said.
708
00:49:30,960 --> 00:49:32,660
Ssh, he's coming.
709
00:49:37,500 --> 00:49:38,640
Hey.
710
00:49:40,200 --> 00:49:42,370
I'm really sorry about all this.
711
00:49:44,270 --> 00:49:46,880
If there's anything I can do,
just let me know.
712
00:49:48,880 --> 00:49:51,010
I just feel awful.
713
00:52:19,500 --> 00:52:21,260
Hey.
Got everything?
714
00:52:21,330 --> 00:52:22,470
Yeah.
715
00:52:45,590 --> 00:52:46,990
Oh, my God!
716
00:52:52,600 --> 00:52:53,860
Hey.
717
00:52:54,700 --> 00:52:55,900
What are you doing?
718
00:52:55,970 --> 00:52:57,030
Nothing.
719
00:53:00,670 --> 00:53:02,200
Stay away from me!
720
00:53:02,270 --> 00:53:03,570
What?
721
00:53:03,640 --> 00:53:04,940
Everybody's looking for you.
722
00:53:05,010 --> 00:53:05,910
I know.
723
00:53:05,980 --> 00:53:08,410
Ryan,
Elvis and James are dead.
724
00:53:08,480 --> 00:53:10,210
Tracy, I had nothing
to do with that.
725
00:53:10,280 --> 00:53:11,610
Don't come any closer.
726
00:53:11,680 --> 00:53:13,150
Tracy, you are the only
one who's going to believe me!
727
00:53:13,220 --> 00:53:15,280
Stop or I'll scream!
728
00:53:15,390 --> 00:53:16,720
Help! Somebody, help me!
729
00:53:16,790 --> 00:53:18,350
Help! Somebody, help me!
730
00:53:18,420 --> 00:53:19,520
TRACY: Help!
731
00:53:21,460 --> 00:53:22,860
Help me! Help!
732
00:53:22,930 --> 00:53:24,360
Tracy!
Help me! Help!
733
00:53:24,430 --> 00:53:25,630
Tracy!
Help me! Somebody, help me!
734
00:53:25,730 --> 00:53:26,900
Help! Help!
735
00:53:31,700 --> 00:53:33,270
Help! Somebody help me!
736
00:53:33,340 --> 00:53:34,470
Help!
737
00:53:37,880 --> 00:53:39,210
He's here. Mike's here.
738
00:53:39,280 --> 00:53:40,510
Where'd he go?
- Up that way.
739
00:53:40,580 --> 00:53:41,580
Stay here.
740
00:53:43,610 --> 00:53:45,720
Carver?
Gopher Carver. Over.
741
00:53:45,780 --> 00:53:48,950
That kid might be headed up your way.
I'll come up from behind. Over.
742
00:53:56,760 --> 00:53:57,760
Freeze! Don't move.
743
00:54:05,570 --> 00:54:07,500
He's going to need
a real good attorney.
744
00:54:07,570 --> 00:54:09,370
All right, Sheriff.
Thanks for your help.
745
00:54:09,440 --> 00:54:11,210
God!
746
00:54:11,280 --> 00:54:13,640
I thought we were going to make it
through this summer without any trouble.
747
00:54:13,710 --> 00:54:15,450
That's what they say every summer.
748
00:54:15,510 --> 00:54:17,080
I'll keep you posted, all right?
749
00:54:17,150 --> 00:54:18,350
Thanks, Sheriff.
750
00:55:03,760 --> 00:55:05,190
What's wrong?
751
00:55:06,100 --> 00:55:07,560
I don't know.
752
00:55:08,870 --> 00:55:11,400
It's too much to
think about right now.
753
00:55:11,470 --> 00:55:15,610
You think you really know the people
who are closest to you.
754
00:55:15,670 --> 00:55:19,070
Then you find you don't know
anything about them at all.
755
00:55:20,180 --> 00:55:21,580
It's scary.
756
00:55:43,370 --> 00:55:45,970
(CHAINSAW MOTOR WHIRRING)
757
00:56:01,990 --> 00:56:03,050
(SHUDDERING)
758
00:56:29,850 --> 00:56:31,750
Where's Rick?
759
00:56:31,820 --> 00:56:34,050
I haven't seen him yet this morning.
760
00:56:34,120 --> 00:56:38,420
I've just been replaying this whole summer
over and over again in my head.
761
00:56:38,490 --> 00:56:39,890
And it just doesn't make sense.
762
00:56:39,960 --> 00:56:41,320
We're missing something.
763
00:56:41,390 --> 00:56:43,660
Trace, you saw the video tape
with your own eyes.
764
00:56:43,730 --> 00:56:46,600
I can't believe that I could have
misjudged Mike that way.
765
00:56:46,660 --> 00:56:50,200
I mean, did you ever think in your wildest dreams
that he was capable of that?
766
00:56:50,270 --> 00:56:52,200
No. But that's the way it always is.
767
00:56:52,270 --> 00:56:53,670
But why would he do it?
768
00:56:53,740 --> 00:56:55,600
I didn't know psychopaths
needed motives.
769
00:56:55,670 --> 00:56:57,110
I still don't buy it.
770
00:56:57,170 --> 00:56:58,740
Well, then, who else would
have done it?
771
00:56:58,810 --> 00:57:01,340
Rick, for one.
772
00:57:01,410 --> 00:57:03,950
I mean, he was also unaccounted for
during all of the murders.
773
00:57:04,010 --> 00:57:06,580
Rick had an alibi.
At least he says he does.
774
00:57:06,650 --> 00:57:08,120
So did Mike.
775
00:57:09,320 --> 00:57:10,550
What?
776
00:57:11,860 --> 00:57:13,560
He was with me.
777
00:57:13,620 --> 00:57:15,120
What do you mean?
778
00:57:15,190 --> 00:57:17,390
I mean that we were together.
779
00:57:20,200 --> 00:57:21,930
That pig.
780
00:57:22,070 --> 00:57:24,000
Don't blame Mike, okay.
781
00:57:24,640 --> 00:57:25,900
It was my idea.
782
00:57:28,140 --> 00:57:29,340
I'm sorry, Trace.
783
00:57:29,410 --> 00:57:31,210
Under different circumstances,
784
00:57:31,280 --> 00:57:34,010
I would probably
scratch your eyes out right now.
785
00:57:34,080 --> 00:57:36,510
But we have bigger things to deal with.
786
00:57:36,580 --> 00:57:40,980
So I'm going to take a rain check
on the eye scratching out thing.
787
00:57:41,050 --> 00:57:42,350
All right.
788
00:57:42,420 --> 00:57:44,790
Why didn't you tell us this last night?
789
00:57:44,850 --> 00:57:47,860
I don't know, it just all happened so fast.
790
00:57:47,920 --> 00:57:49,230
I was about to,
791
00:57:49,290 --> 00:57:51,730
and then they found that mask
in his cabin.
792
00:57:51,800 --> 00:57:53,930
And I didn't know what to do
or think about it.
793
00:57:54,060 --> 00:57:55,300
We found Ryan's body, right?
794
00:57:55,370 --> 00:57:57,170
And then
all you guys came running.
795
00:57:57,230 --> 00:57:59,570
Mike probably didn't want to get caught in
a compromising position
796
00:57:59,640 --> 00:58:01,140
so he hid for a while.
797
00:58:01,200 --> 00:58:04,270
No. Mike was still unaccounted
for during Elvis' murder.
798
00:58:04,340 --> 00:58:07,640
Come on. Do you guys really
think that Mike's a killer?
799
00:58:07,710 --> 00:58:09,810
I mean,
the guys is a lot of things
800
00:58:09,880 --> 00:58:11,150
but a killer?
801
00:58:11,210 --> 00:58:12,320
Come on.
802
00:58:12,380 --> 00:58:13,950
What about the tape?
803
00:58:14,020 --> 00:58:15,650
It could have been doctered.
804
00:58:15,720 --> 00:58:16,950
Exactly.
805
00:58:21,630 --> 00:58:24,260
Howdy, campers.
806
00:58:24,330 --> 00:58:28,130
Listen, girls, Look, I think we've
been through just about enough,
807
00:58:28,200 --> 00:58:30,730
so I'm going to bring in some
locals and finish up here.
808
00:58:30,800 --> 00:58:32,740
Why don't you
give your folks a call?
809
00:58:32,800 --> 00:58:35,270
If you need it, I'll arrange transportation
to the town for you.
810
00:58:35,340 --> 00:58:36,510
Get you back home.
811
00:58:36,570 --> 00:58:38,510
In the mean time,
I'm going to get showered and
812
00:58:38,580 --> 00:58:40,240
head into town for a bit.
813
00:58:40,310 --> 00:58:42,280
If you could, I could use a little help
for dinner tonight.
814
00:58:42,350 --> 00:58:43,510
Sure.
- Yeah.
815
00:58:43,580 --> 00:58:44,710
Yeah.
816
00:58:48,890 --> 00:58:50,890
(DOOR OPENS AND SHUTS)
817
00:58:50,950 --> 00:58:53,120
Wait a minute.
818
00:58:53,190 --> 00:58:56,490
You said that Rick paged Ryan and told him
to meet him at the obstacle course
819
00:58:56,560 --> 00:58:58,590
right before he disappeared, right?
820
00:58:58,660 --> 00:59:00,400
Yeah.
821
00:59:00,460 --> 00:59:03,670
Well, and Rick said that Ryan paged him
to tell him that he was leaving.
822
00:59:03,730 --> 00:59:05,670
So?
823
00:59:05,670 --> 00:59:09,170
So our pagers hold up to 50 incoming
and outgoing messages in the memory, right?
824
00:59:09,240 --> 00:59:10,770
Yeah.
825
00:59:10,840 --> 00:59:13,640
Right, so all we have to do is
compare Rick's pager to Ryan's and Mike's
826
00:59:13,710 --> 00:59:16,150
and we should be able
to narrow down the killer.
827
00:59:16,280 --> 00:59:19,650
All we have to do
is find Ryan's pager,
828
00:59:19,720 --> 00:59:22,450
and get a hold of Rick's pager
without him knowing.
829
00:59:22,520 --> 00:59:24,750
How the hell do we do that?
830
00:59:30,960 --> 00:59:33,630
So let me get this straight.
831
00:59:33,700 --> 00:59:35,700
You never saw Elvis last night,
832
00:59:35,770 --> 00:59:37,870
and that isn't you on the tape.
833
00:59:37,970 --> 00:59:39,070
Yeah, that's me on the tape,
834
00:59:39,140 --> 00:59:41,000
but I haven't seen that
Trevor Moorehouse outfit
835
00:59:41,070 --> 00:59:44,240
since last when we played that joke
on James a couple of nights ago.
836
00:59:44,310 --> 00:59:46,940
Somebody must have doctored up
that tape.
837
00:59:47,010 --> 00:59:49,350
And where were you at
approximately 10pm last night?
838
00:59:49,410 --> 00:59:51,810
I told you, man,
I was with Angela.
839
00:59:51,880 --> 00:59:53,950
I was messing around with Angela,
840
00:59:54,020 --> 00:59:56,390
and I didn't say anything at first 'cause
Tracy's my girlfriend.
841
00:59:56,450 --> 00:59:58,690
But that is the truth.
842
00:59:58,760 --> 01:00:00,520
And Angela can vouch
for your whereabouts?
843
01:00:00,590 --> 01:00:03,730
You talk to Angela,
and I'm in the clear, okay?
844
01:00:07,160 --> 01:00:09,200
(SHOWER RUNNING)
845
01:00:59,080 --> 01:01:00,880
(VELCRO RUSTLING)
846
01:01:07,990 --> 01:01:09,260
(SHOWER TURNING OFF)
847
01:01:30,280 --> 01:01:33,950
There are no pages from Ryan
in Rick's pager memory.
848
01:01:34,020 --> 01:01:37,290
And then the pages from yesterday
were erased.
849
01:01:37,350 --> 01:01:39,120
So we can only assume
that he's lying.
850
01:01:39,190 --> 01:01:40,290
Shit.
851
01:01:52,040 --> 01:01:53,740
(CAR PULLING AWAY)
852
01:01:58,110 --> 01:01:59,480
He's gone.
853
01:01:59,540 --> 01:02:03,450
Angela, I need you to go
look for Ryan's pager.
854
01:02:03,510 --> 01:02:06,980
(GROANS) All right.
855
01:02:07,050 --> 01:02:09,150
I'm going to have another look
at that video tape.
Mmm-hmm.
856
01:02:09,220 --> 01:02:12,150
Why don't you stay here and start
cooking dinner in case Rick gets back?
857
01:02:12,220 --> 01:02:14,360
So he doesn't get suspicious.
858
01:02:46,320 --> 01:02:48,090
Hey.
Got everything?
859
01:02:48,160 --> 01:02:49,320
Yeah.
860
01:03:04,540 --> 01:03:06,240
(VIDEO REWINDING)
861
01:03:13,220 --> 01:03:14,780
...Sofie and I'll check their cabins,
862
01:03:14,850 --> 01:03:17,120
and if they're not there,
we'll leave a note.
863
01:03:52,590 --> 01:03:54,660
(JINGLE ON PAGER PLAYING)
864
01:04:01,260 --> 01:04:03,700
(SOBBING) Oh! Oh, please.
865
01:04:05,400 --> 01:04:06,740
Please.
866
01:04:12,070 --> 01:04:13,080
(SCREAMS)
867
01:04:25,120 --> 01:04:27,290
(EXCLAIMS IN SURPRISE)
Where's Angela?
868
01:04:27,360 --> 01:04:29,160
She's not back yet.
We have to get out of here now.
869
01:04:29,230 --> 01:04:30,860
Why?
- I don't have time to explain.
870
01:04:30,930 --> 01:04:32,390
Where does Rick keep the keys
to his truck?
871
01:04:32,460 --> 01:04:33,500
In his office.
872
01:04:33,560 --> 01:04:35,260
Where, Sofie?
- I don't know.
873
01:04:35,330 --> 01:04:37,300
Go find Angela and
meet me up front, okay?
874
01:04:37,370 --> 01:04:38,470
Just go!
875
01:05:05,630 --> 01:05:07,100
(DOOR SHUTS)
876
01:05:09,430 --> 01:05:11,530
I can explain that.
877
01:05:12,100 --> 01:05:14,100
I'm all ears.
878
01:05:14,170 --> 01:05:17,140
I found that the morning
that James left.
879
01:05:17,210 --> 01:05:18,440
Why didn't you tell the Sheriff?
880
01:05:18,510 --> 01:05:21,410
I didn't want to scare
everyone unnecessarily.
881
01:05:21,480 --> 01:05:24,480
I have my entire life's savings
invested in this camp,
882
01:05:24,550 --> 01:05:27,250
any bad press, I lose everything.
883
01:05:27,320 --> 01:05:30,450
Besides, I thought it was
another one of Ryan's
practical jokes.
884
01:05:30,520 --> 01:05:32,690
Look, Tracy,
885
01:05:32,760 --> 01:05:35,190
I admit I should have
done something sooner,
886
01:05:35,260 --> 01:05:37,530
but I'm not a killer.
887
01:05:37,590 --> 01:05:39,960
Don't you come any closer,
I'm warning you.
888
01:05:40,030 --> 01:05:41,630
Tracy, it's all true.
889
01:05:41,700 --> 01:05:43,570
What about Ryan?
890
01:05:43,630 --> 01:05:45,500
You were the last one
to page him.
891
01:05:45,570 --> 01:05:47,370
I never paged Ryan that day.
892
01:05:47,440 --> 01:05:48,700
You killed those boys.
893
01:05:48,770 --> 01:05:50,440
And then you tried to frame Mike.
894
01:05:50,510 --> 01:05:52,410
Tracy, you don't know
what you're talking about.
895
01:05:52,480 --> 01:05:54,440
You have to believe me.
896
01:05:54,510 --> 01:05:55,840
(BOTH GRUNTING)
897
01:05:57,550 --> 01:05:59,350
RICK: Drop it!
898
01:05:59,420 --> 01:06:00,720
(RICK GROANS)
899
01:06:16,100 --> 01:06:17,370
Angela?
900
01:06:25,090 --> 01:06:27,070
(SCREAMS)
901
01:06:50,100 --> 01:06:52,940
Tracy? I know you're in here.
902
01:06:53,000 --> 01:06:55,800
If we can just talk,
I can explain the whole thing.
903
01:07:05,580 --> 01:07:07,380
Tracy?
904
01:07:07,450 --> 01:07:11,350
I'll explain everything if
you'll just come out.
905
01:07:11,420 --> 01:07:12,590
(TRACY GRUNTS)
906
01:07:24,170 --> 01:07:25,300
(BANGING ON DOOR)
907
01:07:34,740 --> 01:07:36,280
(PANTING)
908
01:07:42,290 --> 01:07:45,290
Oh, come on, answer the phone,
damn it, answer the phone!
909
01:07:49,160 --> 01:07:50,460
(GRUNTING)
910
01:08:00,570 --> 01:08:01,770
Miller.
911
01:08:01,840 --> 01:08:03,400
It's Tracy.
The tape was rigged.
912
01:08:03,470 --> 01:08:05,510
It's not Mike, it's Rick
and I can prove it.
913
01:08:05,580 --> 01:08:07,740
Where's Rick now?
He's locked in the shed.
914
01:08:07,810 --> 01:08:08,980
All right, I'm on my way.
915
01:09:02,570 --> 01:09:03,400
Tracy?
916
01:09:05,670 --> 01:09:07,370
I know you're in here.
917
01:09:08,200 --> 01:09:09,940
If we can just talk,
918
01:09:10,010 --> 01:09:12,510
I can explain the whole thing.
919
01:09:34,760 --> 01:09:36,330
Tracy?
920
01:09:41,770 --> 01:09:43,100
Just come out, Tracy.
921
01:10:05,260 --> 01:10:06,430
Tracy!
922
01:10:21,640 --> 01:10:23,010
Don't!
923
01:10:23,080 --> 01:10:24,960
Come on, Tracy.
924
01:10:25,010 --> 01:10:26,480
Let me explain.
925
01:10:27,950 --> 01:10:29,580
RICK: Calm down, Tracy.
926
01:10:32,420 --> 01:10:33,990
RICK: I didn't...
(GUN FIRES)
927
01:10:46,140 --> 01:10:48,070
Still no sign of the other girl.
928
01:10:48,140 --> 01:10:49,740
All right, pull your guys,
call it a night,
929
01:10:49,810 --> 01:10:51,410
we'll start the search again
in the morning.
930
01:10:51,470 --> 01:10:52,710
Roger that.
931
01:10:52,780 --> 01:10:54,440
Don't worry, we'll find her.
932
01:11:20,240 --> 01:11:23,440
You know, it never ceases
to amaze me,
933
01:11:23,510 --> 01:11:26,070
how much trouble can happen
up at one camp.
934
01:11:26,080 --> 01:11:27,520
I told them.
935
01:11:27,520 --> 01:11:29,180
I told them they shouldn't
open this place
936
01:11:29,180 --> 01:11:31,550
after all the trouble they had
here five years ago.
937
01:11:31,610 --> 01:11:33,580
Did they listen?
938
01:11:33,650 --> 01:11:36,250
Well, I guess they'll listen now.
939
01:11:36,320 --> 01:11:38,450
And you know,
I have you to thank for it.
940
01:11:39,920 --> 01:11:42,190
Well, I thought I was in the clear
941
01:11:42,260 --> 01:11:45,030
when I framed your boyfriend
for all those crimes.
942
01:11:45,090 --> 01:11:48,800
You know, digital video,
conclusive evidence.
943
01:11:48,870 --> 01:11:51,070
Then you put a glitch in my plan.
944
01:11:54,540 --> 01:11:56,100
Why are we stopping?
945
01:11:56,170 --> 01:11:57,710
Oh, I think you know.
946
01:11:59,310 --> 01:12:02,080
No, no, no, it won't open.
947
01:12:02,080 --> 01:12:06,380
You're not dealing with some
Johnny-come-lately camp psychopath.
948
01:12:08,350 --> 01:12:10,080
Now we're having fun.
949
01:12:11,190 --> 01:12:12,690
Isn't that right, Mike?
950
01:12:15,930 --> 01:12:18,330
Oh, my God, no! No!
951
01:12:18,390 --> 01:12:20,300
Oh, my God, no!
952
01:12:20,360 --> 01:12:22,260
Oh, no, no!
953
01:12:31,540 --> 01:12:34,380
(TRACY SOBBING)
954
01:12:34,440 --> 01:12:37,080
You're going to die out here,
just like your brother did!
955
01:12:50,430 --> 01:12:51,890
But why?
956
01:12:54,330 --> 01:12:55,500
(CHUCKLING) Why?
957
01:12:55,560 --> 01:12:58,100
Why, Tracy?
958
01:12:58,430 --> 01:13:01,900
'Cause somebody's got to pay
for what they did to my boy!
959
01:13:02,740 --> 01:13:04,170
Trevor Moorehouse's father?
960
01:13:04,240 --> 01:13:05,170
That's right.
961
01:13:05,240 --> 01:13:07,610
Meanest camp director
Placid Pines ever had!
962
01:13:07,680 --> 01:13:09,010
They just didn't know
how mean.
963
01:13:09,080 --> 01:13:11,050
You lay low for a couple
of years, you go out of state,
964
01:13:11,110 --> 01:13:12,680
get some
law enforcement experience,
965
01:13:12,750 --> 01:13:14,450
change your name, of course.
966
01:13:14,520 --> 01:13:16,590
Then you come back,
the local sheriff dies mysteriously,
967
01:13:16,650 --> 01:13:18,150
they got to
replace him quickly.
968
01:13:18,220 --> 01:13:19,960
Enter Clayton Moorehouse!
969
01:13:20,020 --> 01:13:22,320
Back to the place that
ruined his life.
970
01:13:22,390 --> 01:13:24,630
But this time to get even!
971
01:13:25,760 --> 01:13:26,800
(SOFIE GRUNTS)
972
01:13:39,340 --> 01:13:41,210
Run, Sofie, run!
973
01:14:10,810 --> 01:14:12,170
(BANGING ON DOOR)
974
01:14:31,730 --> 01:14:33,700
Shit! Damn it.
975
01:14:39,300 --> 01:14:40,500
Shit!
976
01:14:57,590 --> 01:15:00,290
If you think for one second,
977
01:15:00,360 --> 01:15:03,190
I'm not going to find you,
you're sadly mistaken.
978
01:15:05,660 --> 01:15:07,730
Remember, I helped
build this place.
979
01:15:10,100 --> 01:15:13,870
When we first came out here,
there were nothing but trees.
980
01:15:13,940 --> 01:15:16,340
Trees everywhere, pine trees.
981
01:15:17,840 --> 01:15:20,910
And then you counselors came along
and you ruined everything.
982
01:15:41,530 --> 01:15:42,830
God damn it!
983
01:15:52,710 --> 01:15:53,770
(BOTH SCREAM)
984
01:15:54,680 --> 01:15:55,780
Ssh.
985
01:15:59,750 --> 01:16:01,350
Thank God you're okay.
986
01:16:02,820 --> 01:16:04,150
Where is he?
987
01:16:04,850 --> 01:16:06,520
I don't know.
988
01:16:06,590 --> 01:16:08,360
The phones are dead.
989
01:16:08,420 --> 01:16:10,630
Shit.
What are we going to do?
990
01:16:17,330 --> 01:16:19,570
(PANTING)
991
01:16:21,200 --> 01:16:22,370
Tracy!
992
01:16:25,840 --> 01:16:28,440
You're really just making this
harder on yourself.
993
01:16:33,920 --> 01:16:36,020
You should have never
come up here.
994
01:16:36,080 --> 01:16:38,990
You of all people
should have known that.
995
01:16:43,290 --> 01:16:45,330
Come out, come out,
wherever you are.
996
01:16:47,760 --> 01:16:49,860
(FOOTSTEPS APPROACHING)
997
01:17:14,030 --> 01:17:15,660
I know you're in here!
998
01:17:21,300 --> 01:17:24,300
Now come on out where
I can get a good look at you!
999
01:17:24,370 --> 01:17:26,540
Come on out where
I can see you!
1000
01:17:30,810 --> 01:17:33,240
Well, well, well,
look what I found.
1001
01:17:33,310 --> 01:17:34,340
Now.
1002
01:17:34,380 --> 01:17:35,310
(SOFIE SCREAMS)
1003
01:17:35,380 --> 01:17:36,810
(SHERIFF SCREAMING)
1004
01:17:49,460 --> 01:17:51,360
(BOTH PANTING)
1005
01:17:54,700 --> 01:17:56,970
Now what?
1006
01:17:57,030 --> 01:17:59,870
The main road, the hard way.
- Okay.
1007
01:18:36,370 --> 01:18:38,370
That's far enough, girls.
1008
01:18:43,150 --> 01:18:45,180
You ever get deja vu? Huh?
1009
01:18:45,250 --> 01:18:47,350
'Cause I'm having one
right at this very moment.
1010
01:18:47,420 --> 01:18:50,580
This is the exact spot where I killed
your brother five summers ago.
1011
01:18:50,650 --> 01:18:51,990
You killed Jason?
1012
01:18:52,050 --> 01:18:54,360
You always remember your first.
1013
01:18:56,190 --> 01:18:57,990
(CHAINSAW MOTOR WHIRRING)
1014
01:18:59,600 --> 01:19:00,760
Trevor!
1015
01:19:00,830 --> 01:19:02,200
Trevor, son!
1016
01:19:03,170 --> 01:19:04,400
It's me, Daddy!
1017
01:19:06,000 --> 01:19:07,070
No, Trevor!
1018
01:19:07,700 --> 01:19:09,770
SHERIFF: No, Trevor!
(TRACY SCREAMS)
1019
01:19:11,840 --> 01:19:14,240
(TRACY SOBBING)
1020
01:19:15,280 --> 01:19:16,540
No!
1021
01:19:18,880 --> 01:19:20,180
(MOTOR REVVING)
1022
01:19:20,920 --> 01:19:22,380
Please don't.
1023
01:19:23,290 --> 01:19:25,390
(MOTOR REVVING)
1024
01:19:25,450 --> 01:19:27,220
(SOBBING) Please. Please.
1025
01:19:27,290 --> 01:19:28,690
(MOTOR REVVING)
1026
01:19:28,760 --> 01:19:30,420
No, no.
1027
01:19:31,030 --> 01:19:32,530
(MOTOR STOPS)
1028
01:20:59,680 --> 01:21:01,180
Are you okay?
1029
01:21:03,990 --> 01:21:05,350
I think so.
1030
01:21:11,160 --> 01:21:12,760
(CARS APPROACHING)
71940
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.