All language subtitles for Attack on Titan - 4x16 - Above and Below.WEB.en

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,238 --> 00:00:10,354 Wh-What the...? 2 00:00:10,438 --> 00:00:11,554 What was that? 3 00:00:11,638 --> 00:00:13,169 Thunder maybe? 4 00:00:15,305 --> 00:00:17,202 A Thunder Spear. 5 00:00:18,305 --> 00:00:19,636 But why? 6 00:00:24,171 --> 00:00:26,002 Let's head in that direction. 7 00:00:46,171 --> 00:00:50,069 It's... It's so quiet. 8 00:00:51,838 --> 00:00:55,302 Am I dying? 9 00:03:10,310 --> 00:03:12,427 "The day will soon come when we sit at 10 00:03:12,511 --> 00:03:15,160 the same table once again." 11 00:03:15,244 --> 00:03:17,893 Has it not happened exactly as I said it would? 12 00:03:17,976 --> 00:03:20,493 Commander Pyxis? 13 00:03:20,577 --> 00:03:23,293 Please let me thank you for taking such swift action. 14 00:03:23,377 --> 00:03:25,827 Not only have you forbidden your troops from resisting us, 15 00:03:25,911 --> 00:03:27,627 but in accordance with our demands, 16 00:03:27,711 --> 00:03:29,293 you've also assembled every soldier 17 00:03:29,377 --> 00:03:31,693 you have right here in Shiganshina. 18 00:03:31,777 --> 00:03:34,227 Considering the trick you pulled with the spinal fluid, 19 00:03:34,311 --> 00:03:36,493 we didn't have much of a choice. 20 00:03:36,577 --> 00:03:38,893 Zeke could turn us into Titans at any moment. 21 00:03:38,976 --> 00:03:40,693 And Shiganshina's been evacuated, 22 00:03:40,777 --> 00:03:43,893 so it's the only safe place for us to be. 23 00:03:43,976 --> 00:03:46,560 In any case. What else could I do, 24 00:03:46,644 --> 00:03:51,160 with so many old comrades pointing guns at my back? 25 00:03:51,244 --> 00:03:53,293 Please forgive me, Commander Pyxis. 26 00:03:53,377 --> 00:03:56,675 My son drank the wine, too. I'm doing this to protect him. 27 00:03:57,645 --> 00:03:59,360 When did you first betray us? 28 00:03:59,444 --> 00:04:02,693 You've no obligation to answer that. 29 00:04:02,777 --> 00:04:04,693 I'm sorry. 30 00:04:04,777 --> 00:04:07,427 I only ask because the time at which you changed sides 31 00:04:07,511 --> 00:04:10,892 seems to affect your standing in this new regime. 32 00:04:10,976 --> 00:04:14,293 Betray us early and you're rewarded with a white armband. 33 00:04:14,377 --> 00:04:17,226 It marks you as a proud Jaegerist, correct? 34 00:04:17,310 --> 00:04:19,293 Red armbands are used to mark those who were 35 00:04:19,377 --> 00:04:21,693 coerced into aiding the Jaegerists, 36 00:04:21,777 --> 00:04:24,892 after learning they had drunk tainted wine. 37 00:04:24,976 --> 00:04:26,026 And finally. 38 00:04:26,110 --> 00:04:29,293 These black armbands mark the rest of us as ignorant fools 39 00:04:29,377 --> 00:04:32,892 who drank the wine without suspecting something was amiss. 40 00:04:32,976 --> 00:04:36,160 I can't help but be reminded of Marley. 41 00:04:36,244 --> 00:04:37,893 They employed a similar system when they 42 00:04:37,977 --> 00:04:41,892 took over your homelands, did they not? 43 00:04:41,976 --> 00:04:44,561 There's much to be learned from our enemies. 44 00:04:44,645 --> 00:04:47,160 Including how to make more, I see. 45 00:04:47,244 --> 00:04:49,360 We offered to stand beside you as allies, 46 00:04:49,444 --> 00:04:51,892 and you responded by having us imprisoned. 47 00:04:51,976 --> 00:04:53,892 That may be, but since it turns out that 48 00:04:53,976 --> 00:04:55,561 the guests we refused to trust 49 00:04:55,645 --> 00:04:57,893 were serving us tainted wine all along, 50 00:04:57,977 --> 00:05:02,427 I don't know if moving against you was foolish or wise. 51 00:05:02,511 --> 00:05:05,693 Your actions were both foolish and wise. 52 00:05:05,777 --> 00:05:07,561 I'd imagine that if you'd put your faith 53 00:05:07,645 --> 00:05:09,561 in us and Zeke from the start, 54 00:05:09,645 --> 00:05:11,892 the world could've already been saved by now. 55 00:05:11,976 --> 00:05:13,341 Hm? 56 00:05:15,444 --> 00:05:18,227 You say that "the world" could've been saved? 57 00:05:18,311 --> 00:05:19,893 I was under the impression your plan was 58 00:05:19,977 --> 00:05:22,493 to unite Zeke and Eren so that they can trigger 59 00:05:22,577 --> 00:05:25,893 a small-scale Rumbling in order to deter the nations 60 00:05:25,977 --> 00:05:29,826 of the world from attacking us for the next 50 years or so. 61 00:05:29,910 --> 00:05:33,241 But that plan would only save this island, right? 62 00:05:36,244 --> 00:05:37,293 Uh, Yelena? 63 00:05:37,377 --> 00:05:38,893 It's too late at this point. 64 00:05:38,977 --> 00:05:41,742 Zeke gave you all the time you should've needed. 65 00:05:42,645 --> 00:05:44,693 And what did you do with that time? 66 00:05:44,777 --> 00:05:47,761 You plotted to repay his mercy by killing him. 67 00:05:47,844 --> 00:05:50,693 Zeke is the god who is fated to save this world. 68 00:05:50,777 --> 00:05:53,275 And you have invited his wrath. 69 00:05:55,444 --> 00:05:57,627 So what? Is there nothing we can do 70 00:05:57,711 --> 00:06:00,475 but sit here and wait for things to play out? 71 00:06:01,711 --> 00:06:03,493 Here. You like tea? 72 00:06:03,577 --> 00:06:04,693 Yeah, thanks. 73 00:06:04,776 --> 00:06:05,893 Hey, Armin. 74 00:06:05,977 --> 00:06:09,141 Do you think you could bust us out of here by turning Titan? 75 00:06:10,776 --> 00:06:14,493 'Fraid not. I'd blow up half the town if I tried. 76 00:06:14,577 --> 00:06:18,693 The Colossal Titan is powerful, but it's far from precise. 77 00:06:18,776 --> 00:06:20,675 Unlike Eren's Titan. 78 00:06:23,445 --> 00:06:28,160 So. How did Eren end up beating you to a pulp, Armin? 79 00:06:28,244 --> 00:06:30,475 I think it's about time you told us. 80 00:06:32,645 --> 00:06:35,427 Eren was hurting Mikasa with his words. 81 00:06:35,511 --> 00:06:39,493 So I hit him and he responded in kind. 82 00:06:39,577 --> 00:06:40,627 Huh? 83 00:06:40,711 --> 00:06:43,493 Wait, what do you mean, "he was hurting her"? What'd he say? 84 00:06:43,577 --> 00:06:45,826 - -Well he... - -Stop. 85 00:06:45,910 --> 00:06:47,293 It's fine. 86 00:06:47,377 --> 00:06:49,160 No. It isn't fine. 87 00:06:49,244 --> 00:06:51,360 Seriously, tell me what he said to you. 88 00:06:51,444 --> 00:06:53,627 May as well just let it go, Jean. 89 00:06:53,711 --> 00:06:57,561 We already knew that he'd turned into an absolute piece of shit. 90 00:06:57,645 --> 00:07:00,293 But now he's lost his mind so completely, 91 00:07:00,377 --> 00:07:01,561 that he went out of his way to hurt 92 00:07:01,645 --> 00:07:04,293 the two people he used to care about most. 93 00:07:04,377 --> 00:07:07,293 Assuming he hasn't just lost it, I don't see him doing that 94 00:07:07,377 --> 00:07:09,627 without having some kind of reason. 95 00:07:09,710 --> 00:07:11,427 I wonder. 96 00:07:11,511 --> 00:07:13,559 Could he have some sort of hidden motive? 97 00:07:15,776 --> 00:07:17,893 Heroes of Shiganshina. 98 00:07:17,977 --> 00:07:20,627 It's always an honor to see you. 99 00:07:20,710 --> 00:07:22,627 It pains me that our reunion 100 00:07:22,710 --> 00:07:25,293 must take place across these bars. 101 00:07:25,377 --> 00:07:29,692 No way. You're on their side, too? Let us out! 102 00:07:29,776 --> 00:07:32,493 Seems like more than you have the right to ask for, 103 00:07:32,577 --> 00:07:35,693 considering how you guys kept me as a prisoner. 104 00:07:35,777 --> 00:07:37,826 Just sit here and wait. 105 00:07:37,910 --> 00:07:40,427 Zeke and Eren will meet soon. 106 00:07:40,511 --> 00:07:41,693 Why, you. 107 00:07:41,777 --> 00:07:44,293 You must be proud, Yelena. 108 00:07:44,377 --> 00:07:45,561 It seems like everything's happening 109 00:07:45,645 --> 00:07:47,692 exactly as you planned. 110 00:07:47,776 --> 00:07:51,293 First, you get Eren dancing to Zeke's tune. 111 00:07:51,377 --> 00:07:52,893 Then, the raid on Marley 112 00:07:52,977 --> 00:07:55,227 won you the Eldian people's support. 113 00:07:55,311 --> 00:07:57,427 Which gave you free reign to use your poisoned wine 114 00:07:57,511 --> 00:07:59,493 to take over the military. 115 00:07:59,577 --> 00:08:02,627 Eldia's yours. As is the Founding Titan. 116 00:08:02,710 --> 00:08:06,692 Now, you can crush Marley and avenge your homelands. 117 00:08:06,776 --> 00:08:07,893 That's it, right? 118 00:08:07,977 --> 00:08:10,893 The real reason that you volunteers came to this island? 119 00:08:10,977 --> 00:08:13,160 We brought your country out of the past. 120 00:08:13,244 --> 00:08:15,693 When we got here, this island was downright primitive. 121 00:08:15,777 --> 00:08:16,960 Huh? 122 00:08:17,044 --> 00:08:19,826 But you were really just setting it up for yourselves, right? 123 00:08:19,910 --> 00:08:22,493 Making sure the place was worth ruling. 124 00:08:22,577 --> 00:08:24,493 You were played for fools and defeated. 125 00:08:24,577 --> 00:08:26,293 What else is there to be said? 126 00:08:26,377 --> 00:08:29,493 Hey, Griez. Did you seriously betray us 127 00:08:29,577 --> 00:08:32,160 just so that Yelena would make you one of her lackeys? 128 00:08:32,244 --> 00:08:33,361 You little rat. 129 00:08:33,445 --> 00:08:36,826 Are you stupid? I didn't take the side of these devils. 130 00:08:36,910 --> 00:08:39,693 You did. You're the real traitor. 131 00:08:39,777 --> 00:08:40,760 Say what? 132 00:08:40,844 --> 00:08:43,493 You fell for some filth-blooded, potato-grubbing devil, 133 00:08:43,577 --> 00:08:46,493 just because she liked your food. 134 00:08:46,577 --> 00:08:47,493 Get over here. I'll kill you! 135 00:08:47,577 --> 00:08:49,293 Stop, Nicolo! Calm down! 136 00:08:49,377 --> 00:08:50,626 The way you would blather about her 137 00:08:50,710 --> 00:08:52,361 day and night was sickening. 138 00:08:52,445 --> 00:08:54,227 Can't believe I was stupid enough to think that 139 00:08:54,311 --> 00:08:56,493 you'd get a grip once that bitch died. 140 00:08:56,577 --> 00:08:58,160 What did you just call her? 141 00:08:58,244 --> 00:09:00,293 I'll make it easy to understand. 142 00:09:00,377 --> 00:09:02,741 That spawn-of-the-devil whore deserved ex... 143 00:09:06,377 --> 00:09:07,893 Yelena? 144 00:09:07,977 --> 00:09:10,693 I apologize for his rudeness. 145 00:09:10,777 --> 00:09:13,427 This island no longer has any need for those 146 00:09:13,511 --> 00:09:15,893 who would curse you as devils. 147 00:09:15,977 --> 00:09:17,826 Please believe me when I tell you 148 00:09:17,910 --> 00:09:19,826 that the goal we've been working towards 149 00:09:19,910 --> 00:09:23,493 is not so petty or hollow as taking revenge on Marley. 150 00:09:23,576 --> 00:09:26,361 It is to sever the chains of hate from this world, 151 00:09:26,445 --> 00:09:30,693 and in doing so, to save both Eldia and Marley. 152 00:09:30,777 --> 00:09:32,293 We're done with secrets. 153 00:09:32,377 --> 00:09:34,293 It's high-time you learned the truth. 154 00:09:34,377 --> 00:09:36,493 Let me lay out the plan that will save the world. 155 00:09:36,576 --> 00:09:39,375 Zeke's so-called "euthanization" plan. 156 00:09:43,777 --> 00:09:45,693 They're all vicious devils. 157 00:09:45,777 --> 00:09:49,308 So, why haven't they killed me yet? 158 00:09:52,377 --> 00:09:55,293 Brat who killed Sasha, you're coming with me. 159 00:09:55,377 --> 00:09:57,493 Huh? What do you want? 160 00:09:57,576 --> 00:10:00,674 If you're hoping to save Falco, you'll help me. 161 00:10:03,977 --> 00:10:08,293 H-Help you? How? 162 00:10:08,377 --> 00:10:10,693 You'll put out a distress call on the radio 163 00:10:10,777 --> 00:10:13,508 to lure out any spies who've infiltrated the walls. 164 00:10:15,777 --> 00:10:19,626 Don't move. Gabi. Stay quiet. 165 00:10:19,710 --> 00:10:22,227 Pieck, you...! 166 00:10:22,311 --> 00:10:23,707 I said quiet. 167 00:10:24,644 --> 00:10:27,361 Now then. Just to be doubly sure. 168 00:10:27,445 --> 00:10:30,475 It's Eren Jaeger, correct? 169 00:10:38,877 --> 00:10:42,641 Gabi. Take that rifle and point it at Eren. 170 00:10:45,478 --> 00:10:46,408 Gabi. 171 00:10:51,278 --> 00:10:54,526 Eren. Move your hands from your pockets. 172 00:10:54,610 --> 00:10:56,926 And what'll you do if I don't? 173 00:10:57,010 --> 00:10:58,726 I'll fire this pistol. 174 00:10:58,810 --> 00:11:01,260 And then you'll be dead. Brains on the floor. 175 00:11:01,344 --> 00:11:02,726 Ever seen that? 176 00:11:02,810 --> 00:11:04,726 You won't have time to transform. 177 00:11:04,810 --> 00:11:07,726 Okay. So why haven't you shot me? 178 00:11:07,810 --> 00:11:09,327 If you aren't here to pull that trigger, 179 00:11:09,411 --> 00:11:11,327 then what did you come here to do? 180 00:11:11,411 --> 00:11:13,726 What'll happen if I keep my hands in my pockets? 181 00:11:13,810 --> 00:11:14,860 Doesn't seem like that's something 182 00:11:14,944 --> 00:11:16,327 you'll ever get to know, 183 00:11:16,411 --> 00:11:17,726 seeing as your brains will be on the fl... 184 00:11:17,810 --> 00:11:20,726 I do know. You aren't gonna shoot. 185 00:11:20,810 --> 00:11:22,327 Because you weren't given permission 186 00:11:22,411 --> 00:11:24,860 to kill the Founding Titan. 187 00:11:24,944 --> 00:11:28,327 You've been told to retrieve it, no matter what. 188 00:11:28,411 --> 00:11:31,459 But in order to do that, you'd need to get me to stay still 189 00:11:31,543 --> 00:11:34,459 while you transformed into a Titan and ate me alive. 190 00:11:34,543 --> 00:11:35,327 That right? 191 00:11:35,411 --> 00:11:36,674 What do I do? 192 00:11:38,477 --> 00:11:39,327 Stand down. 193 00:11:39,411 --> 00:11:41,394 Take your finger off the trigger, Gabi. 194 00:11:41,477 --> 00:11:42,394 Huh? 195 00:11:42,477 --> 00:11:45,127 If you were to defy your orders by shooting me, 196 00:11:45,211 --> 00:11:47,127 you wouldn't pay the price alone. 197 00:11:47,211 --> 00:11:50,275 Your family in the zone would pay it with you. 198 00:11:52,477 --> 00:11:54,860 Yeah, you're right. I won't shoot you. 199 00:11:54,944 --> 00:11:56,460 And it doesn't look like I'm likely to 200 00:11:56,544 --> 00:12:00,194 get a chance to eat you, either. So that's that. 201 00:12:00,278 --> 00:12:01,926 Seriously? 202 00:12:02,010 --> 00:12:03,327 You found my Titan's footprints 203 00:12:03,410 --> 00:12:06,593 from when I first snuck onto the island, right? 204 00:12:06,677 --> 00:12:08,327 I still think I did all right. 205 00:12:08,410 --> 00:12:10,194 This was a hell of a time to try and infiltrate 206 00:12:10,278 --> 00:12:13,394 your military without getting thrown in jail. 207 00:12:13,477 --> 00:12:16,327 But I actually have another reason not to shoot you. 208 00:12:16,410 --> 00:12:18,926 If you can use the Founding Titan's power, 209 00:12:19,010 --> 00:12:22,242 then you have the strength to defeat Marley, don't you? 210 00:12:24,278 --> 00:12:26,127 You made the world your enemy. 211 00:12:26,211 --> 00:12:27,593 You wouldn't have done that unless you knew 212 00:12:27,677 --> 00:12:29,926 you had a chance of winning, right? 213 00:12:30,010 --> 00:12:31,526 What do you know that I don't? 214 00:12:31,610 --> 00:12:33,593 Do you have more than just the Founder? 215 00:12:33,677 --> 00:12:36,327 Hold on, Pieck. What are you doing? 216 00:12:36,410 --> 00:12:39,794 Gabi. You can put the rifle down now. 217 00:12:39,878 --> 00:12:42,593 Suppose I did. What is it that you want? 218 00:12:42,677 --> 00:12:44,327 Freedom for all Eldians. 219 00:12:44,410 --> 00:12:46,127 And an end to their subjugation by Marley 220 00:12:46,211 --> 00:12:47,860 and the rest of the world. 221 00:12:47,944 --> 00:12:52,726 Also. I want to get my family out of the internment zone. 222 00:12:52,810 --> 00:12:55,327 I became a Warrior to help my father, 223 00:12:55,410 --> 00:12:57,194 the one person I can call family, 224 00:12:57,278 --> 00:12:59,526 get proper medical care. 225 00:12:59,610 --> 00:13:01,860 He got the treatment he needed and survived, 226 00:13:01,944 --> 00:13:04,726 but knowing that my term will be over soon, 227 00:13:04,810 --> 00:13:06,926 he's been inconsolable. 228 00:13:07,010 --> 00:13:09,726 Before I die and leave him on his own, 229 00:13:09,810 --> 00:13:13,860 I want to show him that Eldia has a bright future. 230 00:13:13,944 --> 00:13:15,327 And for that to happen, 231 00:13:15,410 --> 00:13:17,860 Marley's great empire needs to be crushed. 232 00:13:17,944 --> 00:13:20,460 There's nothing I won't do toward that end. 233 00:13:20,544 --> 00:13:22,726 So long as we can slaughter all the Marleyans. 234 00:13:22,810 --> 00:13:24,841 I'll help you however I can. 235 00:13:30,544 --> 00:13:31,860 First I found out that Zeke 236 00:13:31,944 --> 00:13:34,526 planned the attack on Liberio. 237 00:13:34,610 --> 00:13:37,260 And now... Now you? 238 00:13:37,343 --> 00:13:40,194 I thought we were trying to show the world we're good Eldians! 239 00:13:40,278 --> 00:13:42,326 If we just work hard and prove that, 240 00:13:42,410 --> 00:13:44,326 then one day, we'll be set free! 241 00:13:44,410 --> 00:13:48,261 Tell me. What have we been fighting for if not that? 242 00:13:48,344 --> 00:13:51,393 You're the same as Zeke... A worthless traitor! 243 00:13:51,477 --> 00:13:53,526 Let me ask you. 244 00:13:53,610 --> 00:13:55,726 What are we? 245 00:13:55,810 --> 00:13:58,860 Are we Marleyan? Or Eldian? 246 00:13:58,944 --> 00:14:00,860 Which one comes first? 247 00:14:00,944 --> 00:14:04,260 We're Marleyans first. Honorary Marleyans. 248 00:14:04,343 --> 00:14:08,194 Not so. Above all else, we're Subjects of Ymir. 249 00:14:08,278 --> 00:14:11,460 That's one truth which we can never escape. 250 00:14:11,544 --> 00:14:13,393 No matter what we call ourselves, 251 00:14:13,477 --> 00:14:16,261 we're a people who can turn or be turned into Titans. 252 00:14:16,344 --> 00:14:18,526 But as both of us saw at Fort Slava. 253 00:14:18,610 --> 00:14:21,393 The power of Titans is on its way out as we speak. 254 00:14:21,477 --> 00:14:22,726 Once it becomes obsolete, 255 00:14:22,810 --> 00:14:24,660 the Marleyans will have no use for us. 256 00:14:24,744 --> 00:14:27,593 They'll slaughter us without a second thought! 257 00:14:27,677 --> 00:14:28,926 It doesn't matter how hard we work 258 00:14:29,010 --> 00:14:30,860 to try and prove that we're "good" Eldians. 259 00:14:30,944 --> 00:14:32,393 They will put us down like animals 260 00:14:32,477 --> 00:14:34,326 before they ever set us free. 261 00:14:34,410 --> 00:14:36,526 We have to secure our right to live with our own hands, 262 00:14:36,610 --> 00:14:38,808 even it means getting them dirty. 263 00:14:40,744 --> 00:14:42,260 I need proof. 264 00:14:42,344 --> 00:14:44,926 If you honestly intend to cooperate with us, 265 00:14:45,010 --> 00:14:48,326 then back up your words with action. 266 00:14:48,410 --> 00:14:49,460 I'll show you where to find the soldiers 267 00:14:49,544 --> 00:14:50,726 who snuck into town with me. 268 00:14:50,810 --> 00:14:51,660 Wha...? 269 00:14:51,744 --> 00:14:52,726 How exactly? 270 00:14:52,810 --> 00:14:55,326 If you take me up to the roof of this building, 271 00:14:55,410 --> 00:14:57,108 I can point them out for you. 272 00:14:59,344 --> 00:15:01,526 Fine. 273 00:15:01,610 --> 00:15:04,526 They'll change our bodies so we stop having children? 274 00:15:04,610 --> 00:15:05,594 Correct. 275 00:15:05,678 --> 00:15:08,526 That is the heart of Zeke's euthanization plan. 276 00:15:08,610 --> 00:15:10,726 Once the Founder's power has done all its work, 277 00:15:10,810 --> 00:15:15,127 all suffering related to Titans will slowly come to an end. 278 00:15:15,211 --> 00:15:17,726 You'll fade away. Peacefully. 279 00:15:17,810 --> 00:15:20,726 Wait. How is that gonna be peaceful? 280 00:15:20,810 --> 00:15:22,393 If the population of Eldians withers 281 00:15:22,477 --> 00:15:23,860 until we've all died out, 282 00:15:23,944 --> 00:15:25,326 then in this country's final years, 283 00:15:25,410 --> 00:15:27,326 it'll be nothing but old geezers. 284 00:15:27,410 --> 00:15:29,594 How can we be sure we won't get massacred then? 285 00:15:29,678 --> 00:15:31,726 You think the world's just gonna leave us alone? 286 00:15:31,810 --> 00:15:34,194 The Rumbling can remain as a deterrent, 287 00:15:34,277 --> 00:15:36,794 as long as your people retain control of the Founder, 288 00:15:36,878 --> 00:15:40,526 whilst ensuring that the royal bloodline doesn't die out. 289 00:15:40,610 --> 00:15:42,794 Fortunately, it seems Queen Historia 290 00:15:42,878 --> 00:15:45,326 has already been blessed with an heir. 291 00:15:45,410 --> 00:15:47,660 So, assuming her child lives a long life, 292 00:15:47,744 --> 00:15:51,326 you just need to pass on the Founder every 13 years. 293 00:15:51,410 --> 00:15:53,326 You talk as if that's an absolute certainty, 294 00:15:53,410 --> 00:15:54,726 but it isn't. 295 00:15:54,810 --> 00:15:57,460 "Certainties." "Sure things." They aren't real. 296 00:15:57,544 --> 00:15:59,860 Our world is full of risk and doubt. 297 00:15:59,944 --> 00:16:01,594 There isn't a nation in it that doesn't have 298 00:16:01,678 --> 00:16:04,127 its share of troubles. 299 00:16:04,210 --> 00:16:06,726 If there's one thing that is certain, 300 00:16:06,810 --> 00:16:10,526 it's that this era of tears and bloodshed is almost over. 301 00:16:10,610 --> 00:16:16,526 The age of Titans will soon be put to an end by Zeke and Eren. 302 00:16:16,610 --> 00:16:17,726 There may be countless millennia 303 00:16:17,810 --> 00:16:20,326 of human history that've yet to pass, 304 00:16:20,410 --> 00:16:21,660 but even given that much time, 305 00:16:21,744 --> 00:16:24,860 will anyone ever accomplish an equal feat? 306 00:16:24,944 --> 00:16:27,594 The Jaeger Brothers will be spoken of as 307 00:16:27,678 --> 00:16:31,326 legendary symbols for thousands of years to come. 308 00:16:31,410 --> 00:16:34,460 Just as we speak today of ancient gods. 309 00:16:34,544 --> 00:16:35,860 Long after they're dead, 310 00:16:35,944 --> 00:16:37,594 they'll shine in mankind's memory. 311 00:16:37,678 --> 00:16:39,876 They'll be known as saviors who lit a path... 312 00:16:43,810 --> 00:16:45,460 Is something the matter? 313 00:16:45,544 --> 00:16:49,675 No. But to think that your cause was so noble. 314 00:16:51,810 --> 00:16:55,260 It just touched my heart! 315 00:16:55,344 --> 00:16:58,126 That's wonderful to hear. 316 00:16:58,210 --> 00:17:00,860 I'm so glad that you're able to understand. 317 00:17:00,944 --> 00:17:02,794 Bad news, Yelena! 318 00:17:02,878 --> 00:17:04,526 We need you to come quick, please! 319 00:17:04,610 --> 00:17:05,609 We're being invaded! 320 00:17:06,277 --> 00:17:07,061 The enemy's arrived! 321 00:17:07,144 --> 00:17:08,260 I hear someone was killed! 322 00:17:08,344 --> 00:17:10,526 Apparently, the Cart Titan is here! 323 00:17:10,610 --> 00:17:11,460 Seriously? 324 00:17:11,544 --> 00:17:13,526 Yeah! Did she betray Marley? 325 00:17:13,610 --> 00:17:15,526 That's what Jaeger said. 326 00:17:15,610 --> 00:17:18,508 That's odd. What's all the commotion about? 327 00:17:20,810 --> 00:17:22,594 So is it safe to say that you've decided 328 00:17:22,678 --> 00:17:24,927 to let us defect to your side? 329 00:17:25,011 --> 00:17:28,526 If you actually give up the other infiltrators. 330 00:17:28,610 --> 00:17:32,393 Until you do, I'm keeping you cuffed to the kid. 331 00:17:32,477 --> 00:17:37,526 If you try to turn into a Titan, she'll be burned to ash. 332 00:17:37,610 --> 00:17:39,260 That's understandable. 333 00:17:39,344 --> 00:17:42,274 And don't worry, the kid'll come around soon enough. 334 00:17:43,878 --> 00:17:46,460 That dainty thing is a Marleyan soldier? 335 00:17:46,544 --> 00:17:47,726 Think we can trust her? 336 00:17:47,810 --> 00:17:49,742 Hello, everyone! 337 00:17:54,344 --> 00:17:58,927 Uh, hey. What did you do with Falco? 338 00:17:59,011 --> 00:18:00,727 He's around here, too. 339 00:18:00,811 --> 00:18:04,541 But it seems he drank some of Zeke's spinal fluid. 340 00:18:05,811 --> 00:18:07,526 How'd it happen? 341 00:18:07,610 --> 00:18:09,126 Who knows? 342 00:18:09,210 --> 00:18:13,260 All I heard was that the dosed wine got in his mouth somehow. 343 00:18:13,344 --> 00:18:15,326 Did it happen when I...? 344 00:18:15,410 --> 00:18:17,326 What's wrong? 345 00:18:17,410 --> 00:18:20,708 This is completely my fault. Again. 346 00:18:21,610 --> 00:18:24,326 I see now. You took over the military 347 00:18:24,410 --> 00:18:27,326 by way of Zeke's spinal fluid. 348 00:18:27,410 --> 00:18:32,126 Do you have any idea why he possesses such a unique ability? 349 00:18:32,210 --> 00:18:36,126 None at all. I don't suppose you would know. 350 00:18:36,210 --> 00:18:37,260 'Course not. 351 00:18:37,344 --> 00:18:38,794 Only one person knows. 352 00:18:38,878 --> 00:18:40,808 And that's Zeke himself. 353 00:18:42,744 --> 00:18:46,193 Ever since I met him, it's felt as though every word 354 00:18:46,277 --> 00:18:49,126 that came out of his mouth was a lie. 355 00:18:49,210 --> 00:18:52,660 Four years ago, I confirmed that hunch. 356 00:18:52,744 --> 00:18:57,394 When I finally heard him speak sincerely, to you. 357 00:18:57,478 --> 00:19:00,860 "Believe me, Eren. I get it. I know how you feel. 358 00:19:00,944 --> 00:19:05,308 Someday, I'll come back and save you from this." 359 00:19:07,478 --> 00:19:09,526 If he wouldn't lie to you, then surely he would've 360 00:19:09,610 --> 00:19:12,260 told you the secret of his special power. 361 00:19:12,344 --> 00:19:13,794 At the very least, 362 00:19:13,878 --> 00:19:15,727 I assume he's told you that it's connected 363 00:19:15,811 --> 00:19:18,475 to drawing out the power of the Founding Titan. 364 00:19:23,878 --> 00:19:24,660 Hey there. 365 00:19:24,744 --> 00:19:27,594 Why'd you go and shave your beard? 366 00:19:27,678 --> 00:19:29,708 I thought it suited you. 367 00:19:33,811 --> 00:19:36,727 Eren. That woman is exceedingly dangerous. 368 00:19:36,811 --> 00:19:38,727 It isn't safe to trust her. 369 00:19:38,811 --> 00:19:43,274 I know. And I don't trust her any more than she trusts me. 370 00:19:49,678 --> 00:19:54,394 So. Why haven't you used the Founder's power yet? 371 00:19:54,478 --> 00:19:55,594 Where's Zeke? 372 00:19:55,678 --> 00:19:58,141 You'll find that out soon enough. 373 00:20:00,010 --> 00:20:03,141 Now show me. Where is the enemy? 374 00:20:20,010 --> 00:20:21,675 Right there. 375 00:20:56,678 --> 00:20:58,926 What the hell? 376 00:20:59,010 --> 00:21:01,527 I think it's beginning. 377 00:21:01,611 --> 00:21:05,708 The Titans have started to move. 378 00:21:08,877 --> 00:21:11,526 Is that you, Galliard? 379 00:21:11,610 --> 00:21:13,926 Didn't quite get him, but it was worth a shot. 380 00:21:14,010 --> 00:21:16,926 Wait, Pieck! You're not actually a traitor? 381 00:21:17,010 --> 00:21:20,526 Gabi! You really thought I'd sell out my comrades? 382 00:21:20,610 --> 00:21:23,260 Well, you said if we kept fighting for Marley, 383 00:21:23,344 --> 00:21:25,792 - -we'd end up getting put down! - -Look up there. 384 00:21:29,410 --> 00:21:32,194 I don't trust Marley one bit. 385 00:21:32,278 --> 00:21:34,527 Having said that, I trust the comrades 386 00:21:34,611 --> 00:21:37,108 who've fought at my side completely. 387 00:21:40,544 --> 00:21:42,260 There's the smoke signal. 388 00:21:42,344 --> 00:21:43,727 Pieck and Galliard tracked him down 389 00:21:43,811 --> 00:21:46,727 and forced him out into the open. 390 00:21:46,811 --> 00:21:49,108 The Founder is here. 391 00:21:51,344 --> 00:21:53,860 Let's pay him back for Liberio! 392 00:21:53,944 --> 00:21:56,608 I want that bastard dead! 393 00:22:00,678 --> 00:22:02,375 Bring it on, then. 394 00:22:05,810 --> 00:22:06,841 Reiner! 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 28076

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.