Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:13,832 --> 00:02:17,192
There. He's quiet now.
I'll put him down.
2
00:02:17,292 --> 00:02:20,572
What's the use? He won't be able to sleep
with that going on.
3
00:02:20,672 --> 00:02:23,352
Why don't you go over there
and tell them to stop that racket?
4
00:02:23,452 --> 00:02:25,431
Oh, sure. Sure.
5
00:02:25,531 --> 00:02:28,992
I can just see him doing it. My math
professor's over there playing the flute.
6
00:02:29,092 --> 00:02:31,171
All I've got to do is tell him to shut up,
7
00:02:31,271 --> 00:02:33,852
and I can just imagine what kind of
a grade I'll get on my mid-semester.
8
00:02:33,952 --> 00:02:35,912
Why doesn't he just add numbers
and keep quiet?
9
00:02:36,012 --> 00:02:38,152
What do you want to make
such a big thing about it for?
10
00:02:38,252 --> 00:02:40,720
A few professors get together
and make with the music.
11
00:02:40,851 --> 00:02:43,153
They rotate.
They're only here once a month.
12
00:02:43,253 --> 00:02:46,432
Well, if this keeps up much longer,
I'm going to report it.
13
00:02:46,532 --> 00:02:48,991
How do they expect a student to do his work
14
00:02:49,091 --> 00:02:51,091
with the faculty making so much noise?
15
00:03:08,912 --> 00:03:11,852
We can do much better than that.
Let's try again from letter "B."
16
00:03:11,952 --> 00:03:13,732
Oh, I'm terribly sorry,
everyone, but I must leave.
17
00:03:13,832 --> 00:03:17,332
- Oh, my goodness.
- No, Henry.
18
00:03:17,432 --> 00:03:20,412
- Yeah, we haven't even tried Brahms yet.
- I have to get to the library...
19
00:03:20,512 --> 00:03:22,931
before it closes. I want to look
something up. It's rather important.
20
00:03:23,031 --> 00:03:24,732
Sorry, Henry.
21
00:03:24,832 --> 00:03:28,932
Oh, Henry, I forgot to tell you, I received
a letter from Paradise Lodge this morning.
22
00:03:29,032 --> 00:03:33,743
They're going to let Grace and me
have the cottage next to yours this summer.
23
00:03:33,892 --> 00:03:37,031
- T.J., that's wonderful!
- Well, so we finally convinced you.
24
00:03:37,131 --> 00:03:39,813
So we can have music all summer, too.
25
00:03:39,913 --> 00:03:42,153
Why didn't you decide
to do this 5 years ago?
26
00:03:42,253 --> 00:03:45,504
Well, I always wanted to,
but Grace seemed to think...
27
00:03:46,712 --> 00:03:49,293
You don't seem to be very happy
about it, Henry.
28
00:03:49,393 --> 00:03:51,753
On the contrary, I'm delighted.
29
00:03:51,853 --> 00:03:54,553
But only this morning I decided
to spend my summer elsewhere.
30
00:03:54,653 --> 00:03:55,873
Henry, you're joking.
31
00:03:55,973 --> 00:03:57,752
- You always go to Paradise Lodge.
- Sure.
32
00:03:57,852 --> 00:04:00,153
Henry, you can't just walk out on us.
33
00:04:00,253 --> 00:04:02,193
- That's practically desertion.
- Yes.
34
00:04:02,293 --> 00:04:04,752
You spend 5 years telling me why
I should join you and
35
00:04:04,852 --> 00:04:07,307
- now you go ahead and do this.
- What about our music?
36
00:04:07,872 --> 00:04:10,751
Perhaps they'll have music where I'm going.
I don't know.
37
00:04:12,192 --> 00:04:13,466
Where are you going?
38
00:04:14,872 --> 00:04:16,510
Your guess is as good as mine.
39
00:04:18,152 --> 00:04:19,241
Good night.
40
00:04:35,033 --> 00:04:36,373
Do you carry legal forms?
41
00:04:36,473 --> 00:04:38,893
Sure, what kind do you want?
Lease, trustee, mortgage,
42
00:04:38,993 --> 00:04:40,692
bankruptcy?
43
00:04:40,792 --> 00:04:42,749
Last will and testament.
44
00:04:48,273 --> 00:04:49,563
How many?
45
00:04:49,793 --> 00:04:51,113
Just one, please.
46
00:04:51,553 --> 00:04:53,690
While you're getting it, I'll
make a phone call.
47
00:04:58,833 --> 00:05:01,984
- Are you there, dear?
- Yeah, I'll get it, Della.
48
00:05:03,952 --> 00:05:04,987
Hello?
49
00:05:06,232 --> 00:05:07,553
Oh, hello, Henry.
50
00:05:07,753 --> 00:05:09,743
Henry, we were
all wondering what...
51
00:05:10,472 --> 00:05:12,532
No.
No, they're all gone.
52
00:05:12,632 --> 00:05:15,012
Oh, good. Good. The reason
I'm calling, Edward,
53
00:05:15,112 --> 00:05:17,732
is I wondered if you could drop over
to my house for a few moments.
54
00:05:17,832 --> 00:05:20,883
There's something I'd like to
discuss with you alone.
55
00:05:21,033 --> 00:05:24,012
Well, I'd like to, Henry, but
besides my law classes,
56
00:05:24,112 --> 00:05:26,852
the university has put me in
charge of this housing problem,
57
00:05:26,952 --> 00:05:28,989
and I've a lot of paperwork to do tonight.
58
00:05:29,112 --> 00:05:32,653
- Is it terribly important?
- Oh, no. no, not very.
59
00:05:32,753 --> 00:05:34,573
You can do it tomorrow or the next day.
60
00:05:34,673 --> 00:05:37,372
It's just that I'm planning to commit
suicide, and I'm making out my will,
61
00:05:37,472 --> 00:05:39,092
and I'd like to get
some advice about... Hello?
62
00:05:39,192 --> 00:05:40,831
Edward? Hello?
63
00:05:41,613 --> 00:05:42,703
Edward?
64
00:05:44,134 --> 00:05:45,223
Hello?
65
00:05:53,753 --> 00:05:55,373
To commit suicide is wrong...
66
00:05:55,473 --> 00:05:57,162
morally, ethically, philosophically...
67
00:05:57,262 --> 00:05:59,087
Well, I'd be only too happy if
you could give me a good reason
68
00:05:59,187 --> 00:06:00,752
- why I shouldn't.
- Why, yes...
69
00:06:00,852 --> 00:06:02,792
you give me a good reason why you should.
70
00:06:02,892 --> 00:06:05,789
My dear Edward,
you are confusing reason with wonder.
71
00:06:06,352 --> 00:06:08,104
Very well, I'll give you several.
72
00:06:08,272 --> 00:06:10,002
First, I'm no longer of any earthly use.
73
00:06:10,102 --> 00:06:12,053
And I use the world
"earthly" in its true sense.
74
00:06:12,153 --> 00:06:16,513
That's absurd. Nowadays more than ever,
society needs men like you.
75
00:06:16,613 --> 00:06:19,733
Yes, well, society has a most unusual
way of demonstrating it.
76
00:06:19,833 --> 00:06:21,212
8 years ago this university,
77
00:06:21,312 --> 00:06:23,652
which is certainly a most
important part of society,
78
00:06:23,752 --> 00:06:24,812
retired me.
79
00:06:24,912 --> 00:06:26,894
They put my portrait
in the library,
80
00:06:26,994 --> 00:06:29,013
patted me on the back
with a few honorary degrees,
81
00:06:29,113 --> 00:06:31,992
and said in effect,
"Thank you, your work is finished.
82
00:06:32,433 --> 00:06:34,310
You are no longer
needed."
83
00:06:36,513 --> 00:06:38,293
I'm now replying to them,
"Thank you.
84
00:06:38,393 --> 00:06:40,854
since i am no longer needed,
I think I'll move on."
85
00:06:40,954 --> 00:06:43,653
But, Henry, even if you are retired,
86
00:06:43,753 --> 00:06:46,213
for 50 years you've been
absorbing philosophical knowledge.
87
00:06:46,313 --> 00:06:48,315
You've things to say,
books to write.
88
00:06:48,415 --> 00:06:49,733
Yes, that's true.
89
00:06:49,833 --> 00:06:52,143
The past 8 years
I've been writing such a book.
90
00:06:53,313 --> 00:06:56,292
It contains everything I believe
and am capable of saying.
91
00:06:56,392 --> 00:06:59,673
If all goes well and I don't have
too many distractions, I'll have it
92
00:06:59,773 --> 00:07:01,893
completed in 3 weeks,
end of February.
93
00:07:01,993 --> 00:07:04,552
Then on march 1,
I'll do away with myself.
94
00:07:05,192 --> 00:07:07,293
Might call it sort of a deadline.
95
00:07:07,393 --> 00:07:09,907
- Honestly, Henry, I...
- But Edward,
96
00:07:10,153 --> 00:07:11,693
with my work finished,
97
00:07:11,793 --> 00:07:14,373
why should i continue to consume food
98
00:07:14,473 --> 00:07:18,212
and occupy precious space which
would feed and house somebody
99
00:07:18,312 --> 00:07:21,974
who is still capable of contributing something
to this dubious thing called civilization?
100
00:07:22,074 --> 00:07:24,287
- But you can't just...
- Uh-uh.
101
00:07:24,753 --> 00:07:27,333
You can't just throw away your life.
102
00:07:27,433 --> 00:07:29,093
You're not an old shoe.
103
00:07:29,193 --> 00:07:31,150
You're a human being.
104
00:07:31,313 --> 00:07:34,293
Well, considering the present state
of the world and the responsibility for it,
105
00:07:34,393 --> 00:07:36,014
the fact that I am a human being
106
00:07:36,114 --> 00:07:39,213
is one of the best arguments
I can think of for suicide.
107
00:07:39,313 --> 00:07:42,133
- But, Henry, don't you see that
the whole... - Oh, my dear Edward.
108
00:07:42,233 --> 00:07:45,653
If I had known you were going to take it
like this, I would never have told you.
109
00:07:45,753 --> 00:07:48,733
Now, you must calm down, Edward.
Remember,
110
00:07:48,833 --> 00:07:52,224
the doctor told you never to become...
Where are your pills?
111
00:07:52,393 --> 00:07:56,153
When my dearest friend says he's going
to kill himself, you ask me to be calm?
112
00:07:56,253 --> 00:07:58,066
Here, let me do it.
You hold this.
113
00:07:59,353 --> 00:08:00,672
Oh, no, no, no.
114
00:08:01,712 --> 00:08:02,782
There.
115
00:08:03,433 --> 00:08:04,662
That's it.
116
00:08:04,833 --> 00:08:07,110
Now swallow it down.
117
00:08:07,353 --> 00:08:09,591
That's right. Now relax. Relax.
118
00:08:10,033 --> 00:08:11,013
Believe me,
119
00:08:11,113 --> 00:08:14,892
he pitched the whole thing as casually as
if he were planning a fishing trip.
120
00:08:14,992 --> 00:08:17,974
Completely intellectual about it.
No emotion whatsoever.
121
00:08:18,074 --> 00:08:20,294
Poor Henry.
Oh, this is terrible.
122
00:08:20,394 --> 00:08:21,853
We must do something, Philip.
123
00:08:21,953 --> 00:08:24,933
Perhaps this depression is caused by
some minor physical ailment.
124
00:08:25,033 --> 00:08:27,187
Yes, maybe if you examined him, you might...
125
00:08:27,287 --> 00:08:28,893
No, no, no. no, that's not it.
126
00:08:28,993 --> 00:08:31,934
And no matter how intellectual he
approaches this, it has an emotional basis,
127
00:08:32,034 --> 00:08:34,054
whether he realizes it or not.
128
00:08:34,154 --> 00:08:35,514
If his life were a little more...
129
00:08:35,614 --> 00:08:37,493
Well, I'll have him come
to the office in the morning.
130
00:08:37,593 --> 00:08:39,414
- Did he say anything about...
- No, no. please, please.
131
00:08:39,514 --> 00:08:41,174
Edward's got to get some sleep.
132
00:08:41,274 --> 00:08:43,173
And I suggest we all do
the same.
133
00:08:43,273 --> 00:08:44,573
Good night, Edward.
134
00:08:44,673 --> 00:08:46,673
- Good night, Edward.
- Night, Edward. Della.
135
00:08:52,233 --> 00:08:55,613
Oh, really, Philip,
this is a complete waste of time.
136
00:08:55,713 --> 00:08:58,830
- There's absolutely nothing...
- All right, all right.
137
00:08:59,193 --> 00:09:00,388
Button your shirt.
138
00:09:02,234 --> 00:09:04,622
I'm amazed at your attitude, Henry.
139
00:09:04,793 --> 00:09:08,493
You have so much to be thankful for.
You're in excellent health.
140
00:09:08,593 --> 00:09:11,062
How many men of your age can say the same?
141
00:09:11,712 --> 00:09:13,113
Hmm, that's true.
142
00:09:13,354 --> 00:09:15,584
Most men of my age have been dead 10 years.
143
00:09:16,314 --> 00:09:20,102
But the very fact that I am enjoying
good health is one of my first reasons.
144
00:09:20,633 --> 00:09:24,343
Why should i wait for some
lingering affliction of old age?
145
00:09:24,634 --> 00:09:27,629
Why should I wait for that moment
when I plead with death
146
00:09:27,729 --> 00:09:29,929
to take me and relieve me of suffering?
147
00:09:30,754 --> 00:09:34,064
Why should I wait for nature
to reduce me to the level of an animal?
148
00:09:34,473 --> 00:09:37,134
I've never allowed life to
make me servile and cringing,
149
00:09:37,234 --> 00:09:39,414
and i refuse to let death do it.
150
00:09:39,514 --> 00:09:42,253
Now, if you're through rationalizing,
Henry, maybe you'll answer a few questions.
151
00:09:42,353 --> 00:09:44,253
Of course, Philip.
Of course.
152
00:09:44,353 --> 00:09:48,364
When did you first become aware of
this mental depression, this bitterness?
153
00:09:48,613 --> 00:09:51,353
But I'm not bitter.
I'm not depressed.
154
00:09:51,453 --> 00:09:52,682
Why should I be?
155
00:09:52,813 --> 00:09:54,485
Life has been most kind to me.
156
00:09:54,852 --> 00:09:56,633
I've known a most wonderful marriage.
157
00:09:56,733 --> 00:09:58,994
While Cecily was alive,
we traveled extensively
158
00:09:59,094 --> 00:10:01,131
during my vacations and sabbaticals.
159
00:10:01,254 --> 00:10:04,689
I've seen everything of beauty and grandeur
that the world has to offer.
160
00:10:04,813 --> 00:10:08,033
I've read everything that I consider
worth reading. And it's given me joy.
161
00:10:08,133 --> 00:10:11,514
So with love, companionship,
beauty, and joy,
162
00:10:11,614 --> 00:10:14,254
my life, up to a point,
163
00:10:14,454 --> 00:10:16,726
was full and satisfying.
164
00:10:17,073 --> 00:10:18,483
But now it's a different story.
165
00:10:18,753 --> 00:10:21,254
Oh, Mitchell's new book.
How'd you like it?
166
00:10:21,354 --> 00:10:23,789
Don't tell Mitchell,
but I didn't finish it.
167
00:10:23,954 --> 00:10:27,374
- Ha. Why not?
- Oh, toward the end it became repetitious
168
00:10:27,474 --> 00:10:29,208
and, frankly, dull.
169
00:10:30,033 --> 00:10:31,593
A very sound reason.
170
00:10:31,914 --> 00:10:33,934
The end of my life
is becoming repetitious and dull,
171
00:10:34,034 --> 00:10:36,334
and that's why I'm not going to finish it.
Good-bye, Philip.
172
00:10:36,434 --> 00:10:37,548
Bye, Henry.
173
00:10:38,273 --> 00:10:40,310
Oh, Philip, I meant to ask you,
174
00:10:40,833 --> 00:10:43,105
I haven't been sleeping well at all lately,
working late, you know.
175
00:10:43,205 --> 00:10:45,588
I wondered if you could give me
some sleeping pills.
176
00:10:46,313 --> 00:10:48,668
Now, you don't think I'd be
that foolish, do you?
177
00:10:50,914 --> 00:10:55,590
Oh, my dear, Philip. Believe me,
such a method never entered my head.
178
00:10:55,834 --> 00:10:57,108
It did mine.
179
00:10:57,874 --> 00:10:59,933
Very well. I suppose I'll have to
obtain them elsewhere.
180
00:11:00,033 --> 00:11:02,593
No, no.
No, that won't be necessary.
181
00:11:02,873 --> 00:11:04,694
I'll... I'll give you two, but no more.
182
00:11:04,795 --> 00:11:07,734
But if I had a full prescription,
I wouldn't have to keep bothering you.
183
00:11:07,834 --> 00:11:10,874
I doubt if I'll need very many, Philip,
but in case I do, I'll have them.
184
00:11:10,974 --> 00:11:12,123
No.
185
00:11:12,673 --> 00:11:14,613
No. By giving you only two,
186
00:11:14,713 --> 00:11:16,927
at least I'll sleep better.
187
00:11:17,434 --> 00:11:18,624
Thank you, Philip.
188
00:11:18,755 --> 00:11:19,944
Bye.
189
00:11:29,314 --> 00:11:30,654
Hello, Oscar.
190
00:11:30,754 --> 00:11:32,665
Sorry I'm a little late today.
191
00:11:32,994 --> 00:11:35,333
Heh. That's right.
Take some.
192
00:11:35,433 --> 00:11:36,453
Go on. Take lots of it.
Go on.
193
00:11:36,553 --> 00:11:38,534
Here's some for your friends, too.
194
00:11:38,634 --> 00:11:40,432
There you are. Now then.
195
00:11:40,874 --> 00:11:42,473
Mind if I sit down?
196
00:11:42,573 --> 00:11:44,413
I didn't wait for you
to say yes or no, did I?
197
00:11:44,513 --> 00:11:45,693
Beautiful day, isn't it?
198
00:11:45,793 --> 00:11:47,375
Gee, I had to sit down or
I would have dropped these
199
00:11:47,475 --> 00:11:49,173
all over like the baby in the woods
with those bread crumbs.
200
00:11:49,273 --> 00:11:51,735
I wish the dime store wouldn't give you
a separate bag for each.
201
00:11:51,835 --> 00:11:53,634
Then they could sell their
stuff for a nickel.
202
00:11:53,734 --> 00:11:54,874
Golly but my feet hurt.
203
00:11:54,974 --> 00:11:56,553
I don't wonder in those shoes.
204
00:11:56,653 --> 00:11:58,883
My loafers?
They're wonderful.
205
00:11:59,033 --> 00:12:01,995
It's not the shoes. It's just that
I've been walking a thousand miles today.
206
00:12:02,095 --> 00:12:04,654
Besides shopping,
I've been looking for an apartment.
207
00:12:04,754 --> 00:12:06,454
Jason and I are simply going nuts.
208
00:12:06,554 --> 00:12:08,254
An apartment?
Jason?
209
00:12:08,354 --> 00:12:09,628
Jason's my husband.
210
00:12:10,273 --> 00:12:12,470
- You're married?
- Sure.
211
00:12:12,714 --> 00:12:15,335
See?
I'm going to have a baby, too.
212
00:12:15,435 --> 00:12:17,694
- How old are you?
- 19.
213
00:12:17,794 --> 00:12:19,831
You know, you remind me of Pop.
214
00:12:20,034 --> 00:12:24,248
Pop? My dear young lady, I have great
difficult following your conversation.
215
00:12:24,394 --> 00:12:28,174
Everybody does.
Jason says I play mental leapfrog.
216
00:12:28,274 --> 00:12:30,254
- Uh-huh. You do remind me of Pop.
- Your father?
217
00:12:30,354 --> 00:12:32,413
- No, my grandfather.
- That's always the case.
218
00:12:32,513 --> 00:12:34,654
I either look like someone's baby
or someone's grandfather.
219
00:12:34,754 --> 00:12:36,854
Oh, but that's the nicest thing
I could say about anybody.
220
00:12:36,954 --> 00:12:38,910
Oh, Pop was a wonderful guy.
221
00:12:39,193 --> 00:12:42,133
Mmm, maybe you don't really look like him.
He was taller.
222
00:12:42,233 --> 00:12:43,165
Everybody is.
223
00:12:43,265 --> 00:12:46,094
Maybe it's just that I'm always hoping to
meet somebody like him.
224
00:12:46,194 --> 00:12:47,214
Such a swell person.
225
00:12:47,314 --> 00:12:50,014
Died just before Jason and I got married.
226
00:12:50,114 --> 00:12:52,214
Oh. And Jason, your husband,
he's a student?
227
00:12:52,314 --> 00:12:54,453
You could say that again.
He's going to be a chemistry teacher.
228
00:12:54,553 --> 00:12:57,055
- Pasteur was a chemist, you know.
- Oh, really.
229
00:12:57,155 --> 00:12:59,255
Jason's gonna be a Pasteur someday,
I'll bet you.
230
00:12:59,355 --> 00:13:01,094
Of course, he gets discouraged sometimes.
231
00:13:01,194 --> 00:13:04,894
He went through a lot in the South Pacific.
He was on the Vincennes when she went down.
232
00:13:04,994 --> 00:13:09,334
It's tough for him now, but I keep him
at it, and he's batting his brains out.
233
00:13:09,434 --> 00:13:10,475
Heh. Gee, he's a wonderful guy.
234
00:13:10,575 --> 00:13:13,015
I bet you think I'm wacky
raving about my husband.
235
00:13:13,115 --> 00:13:15,054
On the contrary,
I think it quite laudable.
236
00:13:15,154 --> 00:13:18,094
Much more so than the modern practice of
raving about someone else's husband.
237
00:13:18,194 --> 00:13:19,695
You are like Pop!
238
00:13:19,795 --> 00:13:22,394
He used to say things just like that
without cracking a smile.
239
00:13:22,594 --> 00:13:24,710
You know, I like you.
240
00:13:24,874 --> 00:13:26,512
Oh, thank you.
241
00:13:27,154 --> 00:13:29,893
- Now I'm afraid...
- And if you knew of an apartment or
242
00:13:29,993 --> 00:13:32,374
a basement or a kennel, honest,
I'd love you till my dying day.
243
00:13:32,474 --> 00:13:34,654
Of course, it can't cost too much because
I'm not working anymore.
244
00:13:34,754 --> 00:13:37,713
I used to sling hash at the cafeteria
until the uniform got too tight.
245
00:13:37,813 --> 00:13:40,114
So we've only got Jason's allotment,
and that isn't an awful lot.
246
00:13:40,214 --> 00:13:42,435
- Where are you living now?
- In one of the trailers.
247
00:13:42,535 --> 00:13:45,094
But we've got to get out because
Virginia's had her baby.
248
00:13:45,194 --> 00:13:47,663
It was a boy and
weighed 8 pounds and 2 ounces.
249
00:13:48,154 --> 00:13:50,333
Well, I'm sure it makes good sense,
but forgive me,
250
00:13:50,433 --> 00:13:52,775
I just don't understand why
you should be homeless merely
251
00:13:52,875 --> 00:13:55,015
because some infant weighs over 8 pounds.
252
00:13:55,115 --> 00:13:56,894
Guess I was leapfrogging
again.
253
00:13:56,994 --> 00:13:59,054
Well, you see, when Virginia went home
to have her baby,
254
00:13:59,154 --> 00:14:02,014
Clyde moved in with Jack Horton,
let us have their trailer.
255
00:14:02,114 --> 00:14:05,887
But now Virginia's going to be back on Monday,
so we've got to get out by Saturday.
256
00:14:06,094 --> 00:14:08,558
Ohh. For a moment it sounded as
though you could have remained
257
00:14:08,658 --> 00:14:10,195
if the baby had weighed only 7 pounds.
258
00:14:10,295 --> 00:14:11,448
But I'm terribly sorry.
259
00:14:11,548 --> 00:14:14,574
The only thing I'd suggest is for you
to consult the housing administrator.
260
00:14:14,674 --> 00:14:16,635
Oh, I left my name there a dozen times.
261
00:14:16,735 --> 00:14:19,474
I don't think the old creep who runs it
even looks at those things you fill out.
262
00:14:19,574 --> 00:14:22,954
Young lady, I am not familiar
with your usage of the word "creep."
263
00:14:23,054 --> 00:14:25,994
However, if it's derogatory,
you're very much mistaken.
264
00:14:26,094 --> 00:14:28,194
The housing administrator,
Professor Edward Bell,
265
00:14:28,294 --> 00:14:30,294
is a most conscientious man
and a friend of mine.
266
00:14:30,394 --> 00:14:31,374
A friend of yours!
267
00:14:31,474 --> 00:14:33,813
Well, sit down,
we've got things to talk about.
268
00:14:33,913 --> 00:14:35,854
You mean you've got suction over there?
269
00:14:35,954 --> 00:14:38,655
I'm equally unfamiliar
with your usage of the word "suction."
270
00:14:38,755 --> 00:14:41,197
Suction, pull. Pull, tread.
You know.
271
00:14:41,297 --> 00:14:43,314
if you are suggesting
that I use my influence,
272
00:14:43,414 --> 00:14:45,007
the answer is no.
273
00:14:45,454 --> 00:14:48,595
However, I'll call Professor Bell and
acquaint him with your predicament.
274
00:14:48,695 --> 00:14:52,308
Oh, thanks. Gee, I'll be camping
on his doorstep. Just tell him that peggy...
275
00:14:52,635 --> 00:14:55,354
Here I've been talking an ear off you
and I haven't introduced myself.
276
00:14:55,454 --> 00:14:56,728
I'm Peggy Taylor.
277
00:14:57,074 --> 00:14:58,894
How do you do?
I'm Dr. Henry Barnes.
278
00:14:58,994 --> 00:15:00,455
A doctor? Good.
279
00:15:00,555 --> 00:15:02,905
Then you can tell me, some mornings
I wake up and i feel like I swallowed
280
00:15:03,005 --> 00:15:04,555
a bucket of worms.
And yet other times...
281
00:15:04,655 --> 00:15:06,715
I am a doctor of philosophy.
I taught here at the university.
282
00:15:06,815 --> 00:15:08,174
I'm always pulling boners like that.
283
00:15:08,274 --> 00:15:11,875
Last week I asked the astronomy professor
if he could figure out my horoscope.
284
00:15:11,975 --> 00:15:14,695
You've got a smile like Pops,
a measles smile. I mean it's catching.
285
00:15:14,795 --> 00:15:16,207
You should smile more often.
286
00:15:16,494 --> 00:15:18,554
I wish there were more to smile about.
287
00:15:18,654 --> 00:15:21,394
Oh, no. You, too.
288
00:15:21,494 --> 00:15:23,674
That's what half the people
around here are saying.
289
00:15:23,774 --> 00:15:26,714
"The world's going to the dogs.
Nobody's got a chance.
290
00:15:26,814 --> 00:15:30,705
There's no use living.
Might as well commit suicide."
291
00:15:31,334 --> 00:15:35,555
In many instances, I must say
I consider suicide as completely justified.
292
00:15:35,655 --> 00:15:37,714
Now, wait a minute.
That you've got to prove to me.
293
00:15:37,814 --> 00:15:39,514
- My dear Mrs. Taylor...
- Call me Peggy.
294
00:15:39,614 --> 00:15:41,854
How can you fight with anybody
whose name is Mrs. Taylor?
295
00:15:41,954 --> 00:15:42,995
Very well. Peggy, I...
296
00:15:43,095 --> 00:15:45,595
That's better. Do you mind if
I call you Pop? Now look, Pop,
297
00:15:45,695 --> 00:15:47,155
how can suicide be a solution?
298
00:15:47,255 --> 00:15:50,795
I won't go into the philosophical reasons.
You're not old enough to understand them.
299
00:15:50,895 --> 00:15:53,170
But let us take a hypothetical case.
300
00:15:53,374 --> 00:15:55,206
An old man is alone in the world.
301
00:15:55,855 --> 00:15:58,654
His work is finished.
He's contributing nothing.
302
00:15:58,855 --> 00:16:01,675
His past was active.
His present is dull and monotonous.
303
00:16:01,775 --> 00:16:03,515
- Yeah.
- He has no future...
304
00:16:03,615 --> 00:16:07,495
because it can only be a daily repetition
of the useless present.
305
00:16:08,195 --> 00:16:11,233
- Why not suicide?
- Because it wouldn't change anything.
306
00:16:11,475 --> 00:16:13,374
The gentlemen would be dead.
307
00:16:13,474 --> 00:16:15,574
I consider that a drastic change.
308
00:16:15,674 --> 00:16:18,255
What makes Mr. Hypothetical
think he's living now?
309
00:16:18,355 --> 00:16:21,574
- I just said he was living.
- I mean really living.
310
00:16:21,674 --> 00:16:25,614
If he's just doing nothing but
sitting around moping, thinking up reasons
311
00:16:25,714 --> 00:16:29,615
why he should kill himself, he's not alive,
he's dead already. just as dead as a dodo.
312
00:16:29,715 --> 00:16:32,055
Now, if he's dead,
suicide's not going to change anything.
313
00:16:32,155 --> 00:16:34,814
It's just going to give him more
of the same thing he's got.
314
00:16:34,914 --> 00:16:38,145
Suicide only puts an end
to living and vice versa.
315
00:16:38,514 --> 00:16:41,815
Mm-mmm. The only way that he can change
that kind of deadly existence is...
316
00:16:41,915 --> 00:16:45,335
to start living with a capital "l."
317
00:16:45,435 --> 00:16:47,955
And that's just what
Mr. Hypothetical ought to do.
318
00:16:48,055 --> 00:16:50,355
Jeepers! I've got to get home
and fix Jason his lunch,
319
00:16:50,455 --> 00:16:52,455
and I want to see that
other professor first.
320
00:16:52,555 --> 00:16:55,608
Bye! Don't forget to call him.
So long. Be seeing you, Pop.
321
00:17:01,635 --> 00:17:05,344
What makes Mr. Hypothetical
think he's living now?
322
00:17:18,234 --> 00:17:20,623
Hello?
Hello, Edward?
323
00:17:21,194 --> 00:17:24,194
Sorry to disturb you, but I met
a young lady on the campus
324
00:17:24,294 --> 00:17:26,675
by the name of Mrs. Taylor,
and I promised her
325
00:17:26,775 --> 00:17:28,775
I'd call you about any
accommodations you might have.
326
00:17:28,875 --> 00:17:30,029
Oh, yes, Henry.
327
00:17:30,635 --> 00:17:33,069
Yes, she's in my office right now.
328
00:17:33,354 --> 00:17:36,736
And I'd like very much to help her,
but at the moment it's impossible.
329
00:17:36,836 --> 00:17:38,314
I promise if anything should...
330
00:17:40,435 --> 00:17:42,415
Mm-hmm. All right.
Good-bye, Henry.
331
00:17:42,515 --> 00:17:44,095
You see, I told you
he was a friend of mine.
332
00:17:44,195 --> 00:17:45,654
I didn't doubt you, Mrs. Taylor,
333
00:17:45,754 --> 00:17:48,295
but even if he were your father,
I couldn't do any more.
334
00:17:48,395 --> 00:17:50,596
Or any less for that matter.
It's a terrible situation.
335
00:17:50,696 --> 00:17:52,436
Maybe you're not aware of it,
Professor Bell,
336
00:17:52,536 --> 00:17:54,535
but a recent survey among the students
showed that
337
00:17:54,635 --> 00:17:56,175
27% of us expectant mothers
on this campus
338
00:17:56,275 --> 00:18:00,428
- have no real place to live.
- 27%? Good Heavens.
339
00:18:00,635 --> 00:18:03,495
- I... I didn't know it was that bad.
- It doesn't have to be elegant,
340
00:18:03,595 --> 00:18:06,954
- just anything with a roof and 4 walls.
- But Mrs. Taylor...
341
00:18:07,054 --> 00:18:08,754
Grace Lovett told me that during the war
342
00:18:08,854 --> 00:18:11,595
before the barracks were built,
you got a shipment of 600 V12s.
343
00:18:11,695 --> 00:18:13,315
- Where'd you put them?
- In garages,
344
00:18:13,415 --> 00:18:15,234
- back of stores, attics, basements.
- Well?
345
00:18:15,334 --> 00:18:18,555
But they were single men. Where they stayed
could hardly be called living quarters.
346
00:18:18,655 --> 00:18:21,008
I'll be satisfied with
a living eighth or a sixteenth.
347
00:18:21,108 --> 00:18:23,090
My dear child, I...
348
00:18:23,215 --> 00:18:25,235
- Well, I'll look in the file.
- Oh, thanks.
349
00:18:25,335 --> 00:18:27,195
But I won't promise anything.
350
00:18:27,295 --> 00:18:30,873
And don't be too fussy 'cause we're not.
Really we're not.
351
00:18:32,576 --> 00:18:35,475
Gee, if you just find a possibility, please
tell me about it, 'cause I'll go over
352
00:18:35,575 --> 00:18:38,408
and talk to the people.
I'm good at fixing places up.
353
00:18:46,576 --> 00:18:49,635
Uh, you say Dr. Barnes is
a friend of yours?
354
00:18:49,735 --> 00:18:52,635
Well, like I told you,
I just met him a few minutes ago,
355
00:18:52,735 --> 00:18:56,116
but we had a wonderful friendly talk.
I liked him right away.
356
00:18:56,216 --> 00:18:58,555
2 of those V12s you were talking about
used his attic for a time.
357
00:18:58,655 --> 00:19:02,586
- Of course, it isn't exactly livable,
but the... - Well, the old fraud.
358
00:19:03,095 --> 00:19:05,595
Do you mean to tell me he's got an empty
attic and he didn't even tell me about it?
359
00:19:05,695 --> 00:19:08,955
- What's the address?
- Now, not so fast. - 416 Baker street.
360
00:19:09,055 --> 00:19:10,671
I don't know whether he'd let you use it.
361
00:19:10,771 --> 00:19:12,774
He's been keeping to himself
pretty much lately. He wants to be alone.
362
00:19:12,874 --> 00:19:14,795
- He's been rather depressed.
- Don't worry, I can handle his kind.
363
00:19:14,895 --> 00:19:16,476
My grandfather used to get
like that once in a while.
364
00:19:16,576 --> 00:19:19,275
Sometimes I'd cheer him up half a dozen
times a day. I know all the ways.
365
00:19:19,375 --> 00:19:22,128
- You do?
- You're an angel. Thank you.
366
00:19:35,035 --> 00:19:37,675
- I'll see you later, Bill.
- Ok.
367
00:19:48,255 --> 00:19:49,395
You're late.
368
00:19:49,495 --> 00:19:51,373
I was talking to Professor Collins.
369
00:19:56,515 --> 00:19:57,855
Hi, honey.
How you feel?
370
00:19:57,955 --> 00:20:00,265
If I were having twins,
I'd feel twice as good.
371
00:20:01,034 --> 00:20:02,775
- Well?
- Maybe. I got a prospect.
372
00:20:02,875 --> 00:20:05,815
I know, it's an old phone booth, and we'd
only have to share it with 4 other couples.
373
00:20:05,915 --> 00:20:06,895
It's an attic.
374
00:20:06,995 --> 00:20:08,374
- Great.
- Gonna see about it right after lunch.
375
00:20:08,474 --> 00:20:11,275
It belongs to an old man that used to
teach here. Oh, hand me the bowls, please.
376
00:20:11,375 --> 00:20:14,632
You know, he reminds me of Pop.
Little sour, but really awfully nice.
377
00:20:14,796 --> 00:20:17,555
Well, if it doesn't work out, Jim and
Florence said you could stay with them,
378
00:20:17,655 --> 00:20:19,755
and I'll sleep in the locker room,
study in the library...
379
00:20:19,855 --> 00:20:22,994
And we could say good night on the
gymnasium steps. Wouldn't that be lovely?
380
00:20:23,094 --> 00:20:24,617
Well, it's a place to sleep anyway.
381
00:20:24,717 --> 00:20:26,516
We'll get a place if
I have to build it myself.
382
00:20:26,616 --> 00:20:28,556
Now start eating before it gets cold.
383
00:20:28,656 --> 00:20:31,886
- Oh, Ma, I got me report card.
- Ooh, let me see.
384
00:20:33,435 --> 00:20:35,234
What's this 86 doing here?
385
00:20:35,516 --> 00:20:36,466
How do you like that?
386
00:20:36,566 --> 00:20:39,776
4 grades over 90, and all you can say is,
"What's this 86 doing here?"
387
00:20:39,876 --> 00:20:41,616
But I want my husband to get 96.
388
00:20:41,716 --> 00:20:44,075
Well, then you should have married
Einstein. You're tougher...
389
00:20:44,175 --> 00:20:46,276
- than my old man used to be.
- I'm a lot prettier, too.
390
00:20:46,376 --> 00:20:49,209
I told you you could do it.
I am proud of you, darling.
391
00:20:49,416 --> 00:20:51,850
Maybe that's why I did it,
so you would be.
392
00:20:52,175 --> 00:20:55,435
You know, even Collins didn't think
that one 86 was too bad.
393
00:20:55,535 --> 00:20:57,916
He said that after class that
if i come back to school next...
394
00:20:58,016 --> 00:20:59,815
If you come back?
Uh, when you come back.
395
00:20:59,915 --> 00:21:01,475
Well, there's plenty of time
to talk about that later.
396
00:21:01,575 --> 00:21:02,835
Oh, no, we'll talk about it right now.
397
00:21:02,935 --> 00:21:04,426
If you think that after all of our...
398
00:21:04,526 --> 00:21:06,635
Well, let me tell you
what he said, will you?
399
00:21:06,735 --> 00:21:09,636
He said if and when I come back
to school next year,
400
00:21:09,736 --> 00:21:12,495
he thinks maybe he can wrangle me
a job as a teaching assistant.
401
00:21:12,595 --> 00:21:13,696
Oh, Jason! Oh!
402
00:21:13,796 --> 00:21:15,935
Just a minute, I didn't say
I was gonna be the dean.
403
00:21:16,035 --> 00:21:17,975
You know what a teaching assistant gets?
404
00:21:18,075 --> 00:21:19,456
They pay them off in soap wrappers.
405
00:21:19,556 --> 00:21:22,496
I don't care if you have to pay them. They want
you, that's the important thing. It's a start.
406
00:21:22,596 --> 00:21:25,278
- Take it easy before you boil over.
- Oh, tell me, tell me.
407
00:21:25,496 --> 00:21:27,008
Take your junk first.
408
00:21:29,615 --> 00:21:32,369
You know, I felt pretty good after
Collins told me that.
409
00:21:32,916 --> 00:21:35,496
Then on the way home
I stopped by the post office.
410
00:21:35,596 --> 00:21:38,336
- Got a letter from Bill Dudley.
- He's a dope.
411
00:21:38,436 --> 00:21:41,175
Yeah, that's what everybody
in the outfit used to say.
412
00:21:41,275 --> 00:21:42,856
Used to call him Mortimer Snerd.
413
00:21:42,956 --> 00:21:45,796
Well, he's working in Chicago now,
selling used cars.
414
00:21:45,896 --> 00:21:47,995
And he's averaging 150 bucks a week.
415
00:21:48,095 --> 00:21:48,995
So what?
416
00:21:49,095 --> 00:21:51,675
So he's making the rest of us
smart guys look pretty silly.
417
00:21:51,775 --> 00:21:53,210
He's still a dope.
418
00:21:53,496 --> 00:21:56,613
You know, if your son turns out
to be a pill, I'll know why.
419
00:21:58,635 --> 00:22:02,469
He said he thought he might be able to
get me a job at the same place.
420
00:22:02,975 --> 00:22:05,197
Oh, now look, we've been over
this sort of thing a dozen times.
421
00:22:05,297 --> 00:22:06,396
All right, all right.
422
00:22:06,496 --> 00:22:07,512
I still can't help...
423
00:22:07,612 --> 00:22:09,435
We knew going to school
wasn't going to be easy.
424
00:22:09,535 --> 00:22:11,515
And besides, do you know
that in a recent survey,
425
00:22:11,615 --> 00:22:16,251
64% of all used car salesmen said they
wished they'd gone into some other field.
426
00:22:17,096 --> 00:22:19,836
You made that up.
You're always making up statistics.
427
00:22:19,936 --> 00:22:22,276
- Why?
- Of course I made it up.
428
00:22:22,376 --> 00:22:24,715
Somebody's always making up statistics,
might as well be me.
429
00:22:24,815 --> 00:22:27,808
You'd be surprised how many arguments
I win with my statistics.
430
00:22:28,356 --> 00:22:31,176
If I get in a spot,
I just say, 36% or 400 million.
431
00:22:31,276 --> 00:22:33,376
Nobody ever bothers to check up.
They just say,
432
00:22:33,476 --> 00:22:35,296
"My, i never realized it was that much."
433
00:22:35,396 --> 00:22:38,046
And when I walk away,
they think I'm very smart.
434
00:22:38,156 --> 00:22:39,635
Mm-hmm.
A little crazy, too.
435
00:22:41,856 --> 00:22:44,894
You know, come to think of it,
you're completely crazy.
436
00:22:50,736 --> 00:22:53,635
I... not now.
I... I got to fix my husband's lunch.
437
00:22:53,735 --> 00:22:55,965
Oh, let him wait.
Let him wait.
438
00:23:02,716 --> 00:23:03,911
Come in.
439
00:23:05,236 --> 00:23:07,135
There's a girl downstairs.
440
00:23:07,235 --> 00:23:09,415
- What does she want?
- Wants to live here.
441
00:23:09,515 --> 00:23:10,775
Live here?
442
00:23:10,875 --> 00:23:12,437
Tell her that's impossible.
443
00:23:12,537 --> 00:23:15,156
I did. But she disagrees with you.
444
00:23:15,256 --> 00:23:16,996
I've got work to do.
445
00:23:17,096 --> 00:23:19,476
I haven't got time to... where is she?
446
00:23:19,576 --> 00:23:22,728
- Young lady...
- Don't bother to come down, Pop. I'll come up.
447
00:23:23,456 --> 00:23:25,105
Ohh, it's you.
448
00:23:25,557 --> 00:23:27,776
Why didn't you tell me you
had room for Jason and me?
449
00:23:27,876 --> 00:23:29,636
- But I haven't...
- You know, you're an old wiser.
450
00:23:29,736 --> 00:23:32,596
I bet you sit around at night and count up
every square foot of unused space.
451
00:23:32,696 --> 00:23:33,857
- My dear Mrs... Mrs...
- Peggy.
452
00:23:33,957 --> 00:23:37,556
If you were in the least bit observant,
you'd notice there isn't any unused space.
453
00:23:37,656 --> 00:23:40,016
Downstairs I have a kitchen,
a dining room, and a living room.
454
00:23:40,116 --> 00:23:41,774
Upstairs my bedroom and my study.
455
00:23:41,874 --> 00:23:43,715
And that leaves the attic,
and that's what I'm talking about.
456
00:23:43,815 --> 00:23:46,516
The attic?
But no one could possibly live there.
457
00:23:46,616 --> 00:23:48,876
Well, you had a couple of V12s
up there during the war.
458
00:23:48,976 --> 00:23:50,275
Oh, but that was an emergency.
459
00:23:50,375 --> 00:23:52,235
Well, what do you think this is?
460
00:23:52,335 --> 00:23:54,076
But they only stayed there for a week.
461
00:23:54,176 --> 00:23:56,756
And believe me,
they didn't like it. No.
462
00:23:56,856 --> 00:24:00,256
Months later they wrote me from Iwo Jima
saying life there was terrible,
463
00:24:00,356 --> 00:24:02,176
but not nearly as bad as my attic.
464
00:24:02,276 --> 00:24:05,095
I bet you've never lived in a trailer.
Why Jason's served on battleships,
465
00:24:05,195 --> 00:24:07,317
cruises, destroyers.
And he was never sick once.
466
00:24:07,417 --> 00:24:09,412
But after 10 minutes in that trailer,
he tossed his cookies all over.
467
00:24:09,512 --> 00:24:11,356
All right, all right.
I'll show you the attic.
468
00:24:11,556 --> 00:24:13,796
Couldn't be any worse than most of
the places we've been living in.
469
00:24:13,896 --> 00:24:15,736
Why, last fall for a week
we slept in the depot.
470
00:24:15,836 --> 00:24:18,616
And if you've slept in the depot,
you know, there's just nothing like it.
471
00:24:18,716 --> 00:24:20,679
Trains coming in and out all the time.
Why, it couldn't...
472
00:24:20,779 --> 00:24:22,156
You can see for yourself.
473
00:24:22,457 --> 00:24:25,636
It's nothing but the
inside of a dirty roof.
474
00:24:25,736 --> 00:24:28,046
Too cold in the winter,
too hot in the summer.
475
00:24:29,116 --> 00:24:30,097
There,
476
00:24:30,197 --> 00:24:33,136
see for yourself how utterly impossible
it is for anyone to live up here.
477
00:24:33,236 --> 00:24:36,896
When the house was built, this attic was meant
to be a store room, not a place of habitation.
478
00:24:36,996 --> 00:24:38,794
Now are you satisfied?
479
00:24:39,076 --> 00:24:40,816
Oh, yes, it's perfect.
480
00:24:40,916 --> 00:24:42,616
I can fix it up just like house beautiful.
481
00:24:42,716 --> 00:24:45,251
Do you think the bed would look better
there or over there in that corner?
482
00:24:45,351 --> 00:24:46,275
It is not for rent.
483
00:24:46,375 --> 00:24:48,715
You mean we can have it for free?
You won't take any money?
484
00:24:48,815 --> 00:24:51,016
Oh, you're an angel.
I knew you were like Pop.
485
00:24:51,116 --> 00:24:52,197
Oh, drapes.
486
00:24:52,297 --> 00:24:53,916
Gee, this is gonna help us out an awful lot
487
00:24:54,016 --> 00:24:56,317
Because with me not working,
the 90 bucks doesn't go so far.
488
00:24:56,417 --> 00:24:58,036
And we have to lay it out
for rent and everything.
489
00:24:58,136 --> 00:25:01,595
- We're up to our hips in debt now. - It is
not available, gratis or any other way.
490
00:25:01,695 --> 00:25:04,637
- I'm leaving here the first of march.
- Well, we'll be caretakers, then.
491
00:25:04,737 --> 00:25:06,357
Oh, I promise,
I'll keep the house spotless.
492
00:25:06,457 --> 00:25:08,596
When you get back, everything will be
in wonderful condition, honest.
493
00:25:08,696 --> 00:25:10,687
I'm good at... What's this?
494
00:25:10,976 --> 00:25:14,065
That's a solar heating system that...
495
00:25:14,237 --> 00:25:16,296
But I'm leaving permanently,
giving up the house.
496
00:25:16,396 --> 00:25:17,990
Oh, that's too bad.
497
00:25:18,317 --> 00:25:21,377
Well, just have to make it sort of
a temporary arrangement then,
498
00:25:21,477 --> 00:25:23,395
I guess. At least 3 weeks will give me
time to look for another place.
499
00:25:23,495 --> 00:25:24,436
You got a yardstick?
500
00:25:24,536 --> 00:25:26,457
I'll measure these windows
over here for curtains.
501
00:25:26,557 --> 00:25:27,991
Never mind, this will do.
502
00:26:05,936 --> 00:26:07,071
No use.
503
00:26:14,037 --> 00:26:16,231
A man can't get a moment's peace.
504
00:26:16,331 --> 00:26:18,531
You'd think they'd sleep sometime.
It's your...
505
00:26:23,052 --> 00:26:24,977
Not.
No.
506
00:26:25,077 --> 00:26:26,396
I don't blame you.
507
00:26:27,156 --> 00:26:29,696
Genesis, Exodus,
Leviticus, Numbers
508
00:26:29,796 --> 00:26:31,336
Deuteronomy, Joshua
509
00:26:31,436 --> 00:26:35,270
Judges, Ruth, Samuel,
Kings, Chronicles.
510
00:26:40,655 --> 00:26:43,597
Nice thing when a man can't work
in his own house.
511
00:26:43,697 --> 00:26:46,132
Has to go from one room to another.
512
00:27:03,516 --> 00:27:06,937
Oh, Genesis, Exodus,
Leviticus, Numbers, Deuteronomy, Joshua,
513
00:27:07,037 --> 00:27:11,016
Judges, Ruth, Samuel,
Kings, Chronicles, ez... Oh!
514
00:27:11,557 --> 00:27:14,298
Nehemiah, Esther, Job,
Psalms, Proverbs...
515
00:27:14,398 --> 00:27:16,316
- Pop! Pop!
- Ecclesiastes...
516
00:27:16,416 --> 00:27:17,477
- Pop? Pop.
- Yes.
517
00:27:17,577 --> 00:27:18,837
You downstairs, professor?
518
00:27:18,937 --> 00:27:21,117
Gee, I'm sorry, Pop.
I think we blew the lights out.
519
00:27:21,217 --> 00:27:22,257
We blew the lights out?
520
00:27:22,357 --> 00:27:24,376
- I told you it wouldn't work.
- No, ask Pop.
521
00:27:24,476 --> 00:27:25,836
I had one of those 3-way plugs.
522
00:27:25,936 --> 00:27:28,634
I took 2 extension cords, all right, but when I tried
to put in the third one, something happened, I don't know.
523
00:27:28,734 --> 00:27:29,677
Now, wait a minute.
524
00:27:29,777 --> 00:27:31,576
What'd you have on
the other ends of those cords?
525
00:27:31,676 --> 00:27:32,796
3 more 3-way plugs.
526
00:27:32,896 --> 00:27:36,093
- You had a 9-way plug. That's what
you had. - Don't stand there. Do something.
527
00:27:36,256 --> 00:27:38,156
Believe me, Pop.
All I had on the last cord was the...
528
00:27:38,256 --> 00:27:39,757
lamp, the heater, and the hot plate.
529
00:27:39,857 --> 00:27:42,037
Just a little teeny old hot plate.
But the way that plug spit at it,
530
00:27:42,137 --> 00:27:44,457
you'd think I was trying to
light up the world's fair or something.
531
00:27:44,557 --> 00:27:46,836
Well, honey, I'm only trying to tell you
what caused the whole...
532
00:27:46,936 --> 00:27:49,336
Why do they call it a 3-way plug
if it won't take 3?
533
00:27:49,436 --> 00:27:50,834
Why don't they put a sign on it and say,
534
00:27:50,934 --> 00:27:53,157
"you can use these two,
but this one is for decoration."
535
00:27:53,257 --> 00:27:55,317
It will take 3, but you had 9.
536
00:27:55,417 --> 00:27:57,530
And besides,
there were other lights burning.
537
00:27:57,630 --> 00:27:59,176
- Ohh.
- Oh.
538
00:27:59,276 --> 00:28:00,956
So that's what did it.
539
00:28:01,056 --> 00:28:02,657
When you turned on the lights
down here, it made...
540
00:28:02,757 --> 00:28:03,677
Now, just a minute!
541
00:28:03,777 --> 00:28:06,297
It's bad enough to have my leg fractured,
but to be blamed for it is...
542
00:28:06,397 --> 00:28:08,577
Well, call an electrician.
I've got work to do.
543
00:28:08,677 --> 00:28:10,757
Well, it's simple to fix.
Where's the fuse box?
544
00:28:10,957 --> 00:28:12,497
Oh, i don't know.
I refuse to have any truck with them.
545
00:28:12,597 --> 00:28:15,977
I... I guess it's with those other
thingamajigs on the kitchen porch.
546
00:28:16,077 --> 00:28:18,457
You know, it's a good thing this happened.
Hey, why don't I light the candles.
547
00:28:18,557 --> 00:28:20,191
Jason, give me a match.
548
00:28:22,156 --> 00:28:24,130
You know, it's a good thing
this happened, really.
549
00:28:24,277 --> 00:28:26,157
You should always be aware of
where your fuse box is,
550
00:28:26,257 --> 00:28:27,616
and you should inspect it regularly.
551
00:28:27,716 --> 00:28:31,949
Why, do you know that 22% of all fires
in homes are caused by worn out fuses?
552
00:28:32,396 --> 00:28:34,865
Is that so?
I never realized that.
553
00:28:35,997 --> 00:28:38,671
I guess it was a blessing in disguise.
554
00:28:39,117 --> 00:28:42,056
Genesis, Exodus,
Leviticus, Numbers, Deuteronomy.
555
00:28:42,156 --> 00:28:44,591
- What did you say?
- I was swearing.
556
00:28:45,056 --> 00:28:47,398
Well, the basement and the back porch
lights are still working.
557
00:28:47,498 --> 00:28:48,877
I can't find a fuse.
558
00:28:48,977 --> 00:28:51,357
- I'll go down to the drug store
and get one. - Drug store?
559
00:28:51,457 --> 00:28:54,757
Young man, you don't buy aspirin
from an electrician, do you?
560
00:28:54,857 --> 00:28:58,417
Well, any place that sells tires on credit
is bound to carry a fuse or two.
561
00:28:58,517 --> 00:28:59,451
I'll be right back.
562
00:28:59,551 --> 00:29:00,898
- Put your sweater on.
- I don't need one.
563
00:29:00,998 --> 00:29:02,118
You know, Pop,
564
00:29:02,218 --> 00:29:04,577
bet you don't use these doors anymore.
565
00:29:04,677 --> 00:29:06,837
I think this would look much better
in here against...
566
00:29:06,937 --> 00:29:08,769
Uh-uh.
My dear young lady,
567
00:29:08,898 --> 00:29:11,837
this room was decorated
and arranged by my wife.
568
00:29:11,937 --> 00:29:14,637
She was a woman of great
dignity, taste, and culture.
569
00:29:14,737 --> 00:29:17,092
And to me,
this room reflects her character.
570
00:29:17,417 --> 00:29:21,677
Also, it represents a portion of my life
during which I was most happy.
571
00:29:21,777 --> 00:29:23,797
It will not be changed.
572
00:29:23,897 --> 00:29:26,092
Ok, Pop.
Just a suggestion.
573
00:29:27,816 --> 00:29:30,215
Shall we start the fire?
It would give us more light.
574
00:29:30,657 --> 00:29:32,295
Hmm, might be rather nice.
575
00:29:32,577 --> 00:29:34,568
- Who's this?
- My son.
576
00:29:34,697 --> 00:29:37,086
- Where is he now?
- Dead. The war.
577
00:29:38,017 --> 00:29:40,849
- This war?
- Aren't all wars the same war?
578
00:29:41,016 --> 00:29:43,897
That's what Pop always said,
and ain't it the truth.
579
00:29:44,298 --> 00:29:46,797
Jason lost a brother in Saipan.
Came pretty close himself.
580
00:29:46,897 --> 00:29:50,625
Why, he held onto a piece of a raft for
3 days. He still dreams about it sometimes.
581
00:29:51,017 --> 00:29:53,017
You know,
when I saw this picture before, I...
582
00:29:53,256 --> 00:29:54,847
Well, she looks more beautiful now.
583
00:29:55,857 --> 00:29:58,327
She belongs in candlelight and firelight.
584
00:29:59,818 --> 00:30:00,932
Certain I...
585
00:30:04,137 --> 00:30:06,197
asserted this room.
586
00:30:54,118 --> 00:30:57,951
Genesis, Exodus,
Leviticus, Numbers, Deuteronomy.
587
00:30:58,477 --> 00:31:00,097
Come on. Come on, boy.
588
00:31:00,197 --> 00:31:02,458
Peggy! Come on, boy.
Nobody's gonna hurt you.
589
00:31:02,558 --> 00:31:03,707
Come on. Come on.
590
00:31:05,077 --> 00:31:07,387
- Peggy, who does he remind you of?
- Nicodemus!
591
00:31:07,837 --> 00:31:10,057
- What in the world?
- Oh, i had a dog exactly like this once.
592
00:31:10,157 --> 00:31:11,257
He came to our door one night,
593
00:31:11,357 --> 00:31:14,146
so Pop called him Nicodemus,
'cause like in the bible,
594
00:31:14,246 --> 00:31:15,497
Nicodemus came to Jesus at night.
595
00:31:15,597 --> 00:31:17,477
- Who does he belong to?
- Nobody. That's the good part of it.
596
00:31:17,577 --> 00:31:20,417
Drugger says he just hangs around the store
and sleeps in the alley.
597
00:31:20,517 --> 00:31:22,417
- You mean we can have him?
- You may not have him.
598
00:31:22,517 --> 00:31:24,316
At least not while you're in my house.
599
00:31:24,758 --> 00:31:28,017
But, Pop, if he just runs around the
streets at night, he might get run over.
600
00:31:28,117 --> 00:31:30,057
His habits and traffic
are of no concern to me.
601
00:31:30,157 --> 00:31:31,857
I do not want a dog.
602
00:31:31,957 --> 00:31:35,237
There are too many distractions
in this house already.
603
00:31:35,398 --> 00:31:37,548
I'll teach him not to bark,
I promise.
604
00:31:37,678 --> 00:31:39,958
Yeah, don't worry, professor.
She has a way with dogs.
605
00:31:40,058 --> 00:31:42,557
Good. Then let her show
him the way out of here.
606
00:31:42,657 --> 00:31:44,477
Please, Pop.
He'd be such fun.
607
00:31:44,577 --> 00:31:47,357
And besides, do you know that
84% of all dogs that bite people
608
00:31:47,457 --> 00:31:48,438
are homeless dogs?
609
00:31:48,538 --> 00:31:52,398
Now, unless you want to make it easier for some
person to get chewed up, I think we better take him in.
610
00:31:52,498 --> 00:31:56,255
At least just for a couple of days,
until I can find a place for him.
611
00:31:57,498 --> 00:32:00,418
Well, fix the lights, then, so I can
at least see what the beast looks like.
612
00:32:00,518 --> 00:32:01,588
Oh, sorry.
613
00:32:02,177 --> 00:32:03,177
Oh, Nicky.
614
00:32:03,277 --> 00:32:05,109
Nicky. There.
615
00:32:06,057 --> 00:32:07,998
You said you would train him not to bark.
616
00:32:08,098 --> 00:32:09,517
You must start right now.
617
00:32:09,617 --> 00:32:10,597
Quiet, Nicodemus.
618
00:32:10,697 --> 00:32:12,197
Nicky, come back here!
Now, you stop that.
619
00:32:12,297 --> 00:32:14,117
Does he have to make all that racket?
620
00:32:14,217 --> 00:32:16,437
- What's the matter with him?
- Oh, nothing. He probably smells the cat.
621
00:32:16,537 --> 00:32:19,478
Cat? Do you mean to tell me
you've got a cat up there?
622
00:32:19,578 --> 00:32:21,798
Oh, sure. We had to have one
in the trailer. We had mice.
623
00:32:21,898 --> 00:32:24,557
- There are no mice in this house.
- I wouldn't be too sure about that, Pop.
624
00:32:24,657 --> 00:32:26,017
I think I saw one before.
625
00:32:26,117 --> 00:32:27,232
Young lady,
626
00:32:27,477 --> 00:32:30,059
if you saw a mouse,
you brought him along, too.
627
00:32:30,159 --> 00:32:31,938
Nick! Nicky.
628
00:32:32,038 --> 00:32:34,109
Oh, Nicky.
629
00:32:46,098 --> 00:32:47,188
Hello?
630
00:32:47,498 --> 00:32:49,011
Oh, hello, Henry.
631
00:32:49,618 --> 00:32:51,997
Edward tells me you've taken
in a G.I. couple.
632
00:32:52,097 --> 00:32:54,478
I have not only taken in a G.I. couple,
633
00:32:54,578 --> 00:32:56,318
I have taken in a G.I. dog,
634
00:32:56,418 --> 00:33:00,206
a G.I. cat, and very probably a G.I. mouse.
635
00:33:00,977 --> 00:33:04,573
With this collection, you can see that the
possibility of any sleep is a remote one.
636
00:33:04,698 --> 00:33:05,797
I was wondering, Philip,
637
00:33:05,897 --> 00:33:08,857
if you could send me over
a few more sleeping capsules.
638
00:33:08,957 --> 00:33:12,178
Well, uh, what about those
I gave you in the office the other day?
639
00:33:12,278 --> 00:33:13,312
Did they help?
640
00:33:13,877 --> 00:33:15,312
Oh, they did.
Good.
641
00:33:15,998 --> 00:33:19,278
All right, Henry, I'll call the drug store
and have them send you over 2 more.
642
00:33:19,478 --> 00:33:21,627
Thank you, Philip.
Thank you very much.
643
00:33:21,917 --> 00:33:23,007
Good night.
644
00:33:24,317 --> 00:33:27,174
Ok, Pop, you can come up now!
645
00:33:27,458 --> 00:33:28,971
About time.
646
00:33:51,318 --> 00:33:52,408
Like it?
647
00:33:52,878 --> 00:33:55,118
Charming.
Amazing.
648
00:33:55,218 --> 00:33:58,757
You, too, can have a castle for $12.49.
649
00:33:58,857 --> 00:34:00,212
Really?
650
00:34:00,818 --> 00:34:02,078
I can't believe it.
651
00:34:02,178 --> 00:34:03,308
Of course, we had some of the things.
652
00:34:03,408 --> 00:34:05,557
Others we borrowed and
the rest we stole from your basement.
653
00:34:05,657 --> 00:34:07,031
Mrs. Landon said it was ok.
654
00:34:07,131 --> 00:34:09,058
Yeah, and we stole some bricks
from the backyard, too.
655
00:34:09,158 --> 00:34:11,315
You see, I told you they'd get along.
656
00:34:14,378 --> 00:34:19,417
I can see your ability as an animal trainer
as well as a magician.
657
00:34:19,537 --> 00:34:21,959
Now, don't give her all
the credit.
It was too easy.
658
00:34:22,059 --> 00:34:24,605
Besides, Nicky's probably lived
with a cat before anyway.
659
00:34:24,978 --> 00:34:26,358
Oh, would you like some tea, professor?
660
00:34:26,458 --> 00:34:28,415
Tea?
But how can you possibly?
661
00:34:28,578 --> 00:34:30,138
- It would be too much trouble.
- No trouble.
662
00:34:30,238 --> 00:34:32,277
Table's all set.
And the water's boiling in the kitchen.
663
00:34:32,377 --> 00:34:33,568
Kitchen?
664
00:34:34,258 --> 00:34:36,479
Everything but the kitchen sink.
Got to go downstairs to do the dishes.
665
00:34:36,579 --> 00:34:38,808
- I hope you don't mind.
- Not at all.
666
00:34:38,978 --> 00:34:41,818
Oh, show the gentleman the rest
of the apartment while I prepare the tea.
667
00:34:41,918 --> 00:34:44,299
Oh, delighted. Now, I think
the best results can be obtained...
668
00:34:44,399 --> 00:34:46,355
by you standing right there and pivoting.
669
00:34:46,758 --> 00:34:47,978
The den.
670
00:34:48,078 --> 00:34:51,869
And now we take a short stroll down
the corridor and arrive at the study.
671
00:34:53,217 --> 00:34:57,098
Next we pass through the cloak room
and find ourselves in the library.
672
00:34:58,898 --> 00:35:02,157
Those drapes over the desk are paper
from the dime store. Aren't they beautiful?
673
00:35:02,257 --> 00:35:03,597
Everything's beautiful.
674
00:35:03,698 --> 00:35:04,971
But where do you sleep?
675
00:35:05,071 --> 00:35:06,337
A-ha!
676
00:35:06,939 --> 00:35:08,998
In the daytime, part of the living room.
677
00:35:09,098 --> 00:35:10,988
At night,
678
00:35:11,612 --> 00:35:13,612
the bedroom.
679
00:35:15,437 --> 00:35:17,819
Now, if you're worried about what
we've done with all our old furniture...
680
00:35:17,919 --> 00:35:20,752
shirts, socks, ties,
underwear, and pajamas.
681
00:35:20,919 --> 00:35:23,438
But how could you do it all
in such a short time?
682
00:35:23,538 --> 00:35:26,198
You're looking at Mrs. Tom Sawyer.
Had half the campus helping her.
683
00:35:26,298 --> 00:35:27,798
Oh, but I've got a lot to do yet.
684
00:35:27,898 --> 00:35:30,518
Slip covers are only pinned up.
Plants and pictures and...
685
00:35:30,618 --> 00:35:33,399
Forgive me, Pop. Please sit down.
How do you take your tea?
686
00:35:33,499 --> 00:35:36,148
Oh, just tea. Thanks.
Nothing in it.
687
00:35:39,258 --> 00:35:41,639
All of you young people are a paradox,
688
00:35:41,739 --> 00:35:44,014
an enigma which I can't begin to fathom.
689
00:35:44,218 --> 00:35:46,607
You're genius, resourceful,
690
00:35:46,898 --> 00:35:48,998
and yet you have no discipline, no dignity,
691
00:35:49,098 --> 00:35:51,498
no respect for tradition nor people.
692
00:35:51,898 --> 00:35:54,651
- Such as the older generation?
- Yes.
693
00:35:54,898 --> 00:35:57,671
Well, maybe they haven't given us
much reason to respect them.
694
00:35:59,618 --> 00:36:00,758
Possibly.
695
00:36:00,858 --> 00:36:02,879
But none of you seems to have any purpose.
696
00:36:02,979 --> 00:36:06,687
Where are you all going? What's your goal?
Why have you come to the university?
697
00:36:07,738 --> 00:36:09,729
Well, I came because...
698
00:36:10,718 --> 00:36:12,497
well, I want to be a teacher.
699
00:36:12,597 --> 00:36:14,739
Well, you don't have to say it
as if you were learning to be a pickpocket.
700
00:36:14,839 --> 00:36:17,339
Well, after a while,
you get self-conscious about it.
701
00:36:17,439 --> 00:36:19,698
You know,
most people think you become a teacher...
702
00:36:19,798 --> 00:36:21,498
because you're not smart enough
to become anything else.
703
00:36:21,598 --> 00:36:25,196
Only the people that aren't smart
enough to become teachers.
704
00:36:25,319 --> 00:36:27,298
- Sit down. I'll get it.
- Make sure it's boiling.
705
00:36:27,398 --> 00:36:31,074
I'm curious.
When did you first decide to teach?
706
00:36:35,038 --> 00:36:36,229
Well...
707
00:36:36,479 --> 00:36:38,834
I was floating around the Pacific one day,
708
00:36:39,199 --> 00:36:42,258
and I kept asking myself how I could
wind up 6,000 miles away from home
709
00:36:42,358 --> 00:36:44,554
hanging onto a hunk of life raft.
710
00:36:45,758 --> 00:36:48,876
Then I sort of figured it was
like Tinkers to Evers to Chance.
711
00:36:49,398 --> 00:36:51,098
From ignorance to suspicion.
712
00:36:51,198 --> 00:36:52,871
From suspicion to fear.
713
00:36:52,998 --> 00:36:54,510
From fear to hate.
714
00:36:55,077 --> 00:36:56,751
From hate to destruction.
715
00:36:58,599 --> 00:37:00,272
But it all starts with ignorance.
716
00:37:00,879 --> 00:37:03,138
So right there I promised
a flock of seagulls...
717
00:37:03,238 --> 00:37:05,275
if I ever got out of that spot,
718
00:37:05,498 --> 00:37:07,378
I was gonna...
well, I was gonna do what I could.
719
00:37:07,478 --> 00:37:10,232
Personally I think
that's a rather lofty ambition.
720
00:37:11,419 --> 00:37:12,509
Yeah.
721
00:37:13,139 --> 00:37:14,959
The other day I was reading something...
722
00:37:15,059 --> 00:37:18,096
in Time, Life, one of those magazines,
that sort of stuck with me.
723
00:37:18,698 --> 00:37:20,038
Here we are a great nation,
724
00:37:20,138 --> 00:37:23,609
and yet we spend over twice as much
on liquor as we do education.
725
00:37:23,779 --> 00:37:27,695
- Oh, statistics, huh?
- Yeah, but these are on the level.
726
00:37:28,299 --> 00:37:31,211
You know, when we don't consider
our kids as important as...
727
00:37:32,259 --> 00:37:33,559
well, I begin to wonder.
728
00:37:33,659 --> 00:37:35,679
Well, wondering is very important.
729
00:37:35,779 --> 00:37:37,988
I've always felt that
if college did nothing more than...
730
00:37:38,088 --> 00:37:41,118
teach a person to ask why,
it served its purpose.
731
00:37:41,218 --> 00:37:43,159
It helps to develop an inquiring mind,
732
00:37:43,259 --> 00:37:45,487
and that in turn sometimes
leads to a few answers.
733
00:37:45,758 --> 00:37:49,338
And the only answer is to do
what you think is best the best you can.
734
00:37:49,438 --> 00:37:50,795
When I shuffle off to Buffalo,
735
00:37:50,895 --> 00:37:53,258
if can honestly say I did
the best i could, I'll be satisfied.
736
00:37:53,358 --> 00:37:57,056
But that leads up to
the philosophical question, what is best?
737
00:37:57,599 --> 00:38:00,818
Well, everybody's busy trying to figure out
what they can do to do fix things.
738
00:38:00,918 --> 00:38:03,334
What can I do?
Here I am 19 years old, not too bright,
739
00:38:03,434 --> 00:38:04,458
and 4.5 months pregnant.
740
00:38:04,558 --> 00:38:07,819
Now, I can't hope to fix
everything by myself,
741
00:38:07,919 --> 00:38:09,311
but if politicians say,
742
00:38:09,411 --> 00:38:11,259
give us 4 years and
everything will be wonderful.
743
00:38:11,359 --> 00:38:12,459
Well, I don't believe it.
744
00:38:12,559 --> 00:38:15,698
I don't believe in 4-year plans
or 5-year plans. That's why I want 9 kids.
745
00:38:15,798 --> 00:38:17,779
- Now, wait a minute.
- When they're still in 3-cornered pants,
746
00:38:17,879 --> 00:38:20,699
I want to teach them to be fair and good
and decent and honest...
747
00:38:20,799 --> 00:38:22,790
and to understand that the other...
748
00:38:23,439 --> 00:38:24,529
Jason...
749
00:38:25,319 --> 00:38:27,058
- I think he...
- Peggy, what's the matter?
750
00:38:27,158 --> 00:38:28,899
- Why don't you sit down?
- No.
751
00:38:28,999 --> 00:38:31,299
No, it's all over now.
It was the weirdest feeling,
752
00:38:31,399 --> 00:38:33,699
like I swallowed a little earthquake.
753
00:38:33,799 --> 00:38:36,418
Where was I? Oh, yes. I think
too many of us just sit back and...
754
00:38:36,518 --> 00:38:38,239
expect the kids to learn
everything in school.
755
00:38:38,339 --> 00:38:39,639
But most of the time that's too late.
756
00:38:39,739 --> 00:38:41,658
They're little heels already.
It's got to start right at...
757
00:38:41,758 --> 00:38:45,458
You know, that was strange, your son moving
around like this just when I was talking about him.
758
00:38:45,558 --> 00:38:48,471
Significant, I think.
Very significant.
759
00:38:49,698 --> 00:38:52,999
It's got to start right at the beginning.
My Pop used to say, the kids have got to...
760
00:38:53,099 --> 00:38:57,158
learn that besides the abcs there are a lot
of other alphabets and they're all pretty good.
761
00:38:57,258 --> 00:39:00,778
Instead of teaching us that some people
have eyes that slant like this
762
00:39:00,878 --> 00:39:03,779
or noses like this, why don't they forget
the things that make us different?
763
00:39:03,879 --> 00:39:06,819
Teach the kids the things that make
us alike and bring us closer together.
764
00:39:06,919 --> 00:39:08,219
That's why I want 9 kids.
765
00:39:08,319 --> 00:39:10,572
Maybe 7 of them will turn out to be
horrible little beasts,
766
00:39:10,672 --> 00:39:11,898
but maybe 2 of them will be good.
767
00:39:11,998 --> 00:39:14,080
And like Pop used to say,
maybe their kids and...
768
00:39:14,180 --> 00:39:15,879
their kids' kids will be even better.
769
00:39:15,980 --> 00:39:19,199
And my Gosh, if it keeps snowballing
like that, maybe some day it will be just
770
00:39:19,299 --> 00:39:22,839
- natural to be tolerant and kind and good.
- And how long do you think that will take?
771
00:39:22,939 --> 00:39:25,239
How long does it take a big tree to grow?
But when it's finished,
772
00:39:25,339 --> 00:39:29,548
- it's mighty beautiful and mighty strong.
- And what about in the meantime?
773
00:39:30,199 --> 00:39:32,818
Look, I am just the big 2, not the big 4.
774
00:39:32,918 --> 00:39:34,218
I know one thing,
775
00:39:34,318 --> 00:39:37,539
unless the individual starts changing, we're
just going to keep going from one mess to another.
776
00:39:37,639 --> 00:39:40,008
The long haul's got to
start sometime, some place
777
00:39:40,108 --> 00:39:42,273
and it might as well start with your son.
778
00:39:43,199 --> 00:39:44,379
Gee, Pop,
779
00:39:44,479 --> 00:39:47,579
now that I've finished solving the problems
of the universe for the next 50,000 years,
780
00:39:47,679 --> 00:39:50,179
we just have to say good night.
Jason's got an exam tomorrow.
781
00:39:50,279 --> 00:39:53,738
But I want to discuss your theory with you.
I haven't had a chance to say one word.
782
00:39:53,838 --> 00:39:55,698
Some other time, please.
Honest, he's got to study.
783
00:39:55,798 --> 00:39:58,700
As the good professor has
just taught me to ask, why?
784
00:39:58,800 --> 00:40:00,659
You mean I've been talking
all this time for nothing?
785
00:40:00,759 --> 00:40:02,659
No, but seriously why should I study?
786
00:40:02,759 --> 00:40:04,979
Why shouldn't I go out
and get a job and make some money?
787
00:40:05,079 --> 00:40:08,595
- Mr. Taylor, are you looking for a fight?
- No, I'm looking for an answer.
788
00:40:08,759 --> 00:40:11,195
And that word why's a pretty big word.
789
00:40:11,640 --> 00:40:14,392
Ok. Give me a half dollar
and I'll show you how Pop won...
790
00:40:14,492 --> 00:40:16,139
more arguments than any guy in town.
791
00:40:16,239 --> 00:40:19,038
- Oh, what do you want a half...
- Give me a half dollar.
792
00:40:20,240 --> 00:40:24,073
- Ok. Close your left eye. What do you see?
- My half dollar.
793
00:40:25,819 --> 00:40:26,879
Now what do you see?
794
00:40:26,979 --> 00:40:28,998
- The same half dollar.
- What else? What else?
795
00:40:29,098 --> 00:40:30,802
Well, I see you and the professor
and the books over...
796
00:40:30,902 --> 00:40:31,919
That's just what I mean.
797
00:40:32,019 --> 00:40:35,518
Never hold money so close you can't see
anything else. If you do, you're a cooked goose.
798
00:40:35,618 --> 00:40:37,211
Now, start studying.
799
00:40:37,778 --> 00:40:40,639
Gee, Pop, honest, I don't know
how to thank you for everything,
800
00:40:40,739 --> 00:40:44,619
- but if I were Nicky, I would wag my tail.
- Well, I want to thank you.
801
00:40:45,059 --> 00:40:46,519
I've learned quite a lot tonight.
802
00:40:46,619 --> 00:40:48,559
- Good Night, Jason.
- Good Night, professor.
803
00:40:48,659 --> 00:40:50,137
Good night, Pop.
804
00:40:51,498 --> 00:40:54,253
I'm sure your son is going to
be the finest there is.
805
00:40:54,380 --> 00:40:57,739
Don't you ever tell him that. You can
tell him he's fine, but never the finest.
806
00:40:57,839 --> 00:41:01,419
He's got to learn early that there are a
lot of other people just as good as he is.
807
00:41:01,519 --> 00:41:03,510
- Good night.
- Good night.
808
00:41:05,539 --> 00:41:08,771
Hey, uh, that half dollar trick,
uh, works all right.
809
00:41:08,900 --> 00:41:11,399
- It's no trick, just common sense.
- Oh, no, it's a pretty good trick.
810
00:41:11,499 --> 00:41:14,759
Especially when you keep the half dollar.
Come on. Come on. That's half of my allowance.
811
00:41:14,859 --> 00:41:18,409
I can't make a nickel around here.
812
00:41:21,759 --> 00:41:23,397
What do you really think of it?
813
00:41:24,679 --> 00:41:25,938
Oh, I think it's swell.
814
00:41:26,038 --> 00:41:28,459
Well, you might at least say it's gigantic,
terrific, or colossal.
815
00:41:28,559 --> 00:41:30,979
Oh, honey, I think you did a fabulous job.
816
00:41:31,079 --> 00:41:33,797
But, well,
what I mean is it's still an attic.
817
00:41:33,998 --> 00:41:35,876
I want to give you more than that.
818
00:41:36,759 --> 00:41:39,480
You know, I've been thinking about
Bill Dudley's letter and that job and...
819
00:41:39,580 --> 00:41:41,719
I know you have, and I wish you'd stop.
820
00:41:41,819 --> 00:41:46,139
3 more years before I get my masters.
3 more years of attics and trailers...
821
00:41:46,239 --> 00:41:47,528
And each other.
822
00:41:50,640 --> 00:41:52,300
You always say the right thing
at the wrong time.
823
00:41:52,400 --> 00:41:55,059
I'm all set to give you
a big argument and...
824
00:41:55,159 --> 00:41:57,309
It's over before i know it.
825
00:41:59,739 --> 00:42:03,000
- Hey, you know, you could stand a haircut.
- Ok, give me 6 bits.
826
00:42:03,100 --> 00:42:05,694
Come to think of it,
it looks all right the way it is.
827
00:42:07,860 --> 00:42:10,851
Don't get me wrong, Mr. Taylor,
I like this,
828
00:42:11,059 --> 00:42:14,371
but why are you doing it?
Is it love for me or no love for studying?
829
00:42:14,660 --> 00:42:16,093
I don't know.
A little of both.
830
00:42:17,359 --> 00:42:18,579
- Mm-hmm. Books.
- Why, I...
831
00:42:18,679 --> 00:42:21,231
Uh-uh. Remember, I'm an expectant mother.
832
00:42:22,759 --> 00:42:25,228
All right, all right, I'm
coming.
833
00:42:27,979 --> 00:42:29,174
Prescription.
834
00:42:29,339 --> 00:42:30,773
Thank you.
How much is this?
835
00:42:31,139 --> 00:42:32,857
- 35 cents.
- There you are.
836
00:42:33,139 --> 00:42:35,460
You can deliver yourself
some ice cream with the change.
837
00:42:35,660 --> 00:42:36,750
Thanks.
838
00:44:34,359 --> 00:44:36,637
What? Oh!
Get that beast out of here.
839
00:44:37,501 --> 00:44:39,491
Nicky, get down.
Get down.
840
00:44:40,140 --> 00:44:43,876
Oh, I'm sorry, Pop, but when I opened
the door, he scooted right past me.
841
00:44:44,120 --> 00:44:47,158
You may keep him in the attic, but I will
not have him roaming about this house
842
00:44:47,258 --> 00:44:50,058
like a coyote, spraying polluted
saliva all over my best...
843
00:44:50,158 --> 00:44:51,141
What's that?
844
00:44:51,241 --> 00:44:53,980
Your breakfast. I thought Mrs. Landon
fixed your meals, but she said no,
845
00:44:54,080 --> 00:44:56,840
she just did the cleaning, that you got
your breakfast down at the inn,
846
00:44:56,940 --> 00:44:59,001
so I thought you might
like it in bed for a change.
847
00:44:59,101 --> 00:45:01,920
- You don't have to do that, you know.
- Oh, I know it, but I like doing it.
848
00:45:02,020 --> 00:45:04,640
It's fun to do things when you don't have
to. Of course, if you don't want it...
849
00:45:04,740 --> 00:45:06,240
No, no, no, no.
I didn't mean that.
850
00:45:06,340 --> 00:45:08,639
As a matter of fact,
851
00:45:08,739 --> 00:45:09,779
I wouldn't mind it at all.
852
00:45:09,879 --> 00:45:11,412
Say, Pop, you send your
laundry out, don't you?
853
00:45:11,512 --> 00:45:12,460
Yes.
854
00:45:12,560 --> 00:45:14,719
Well, I do Jason's and mine down at
the washeteria, and I got to pay 2 bits
855
00:45:14,819 --> 00:45:17,755
for the use of the machine anyway, so might
as well throw yours in at the same time.
856
00:45:17,855 --> 00:45:18,800
Oh, where do you keep it?
857
00:45:18,900 --> 00:45:21,200
In the closet, but don't bother.
That's too much trouble.
858
00:45:21,300 --> 00:45:22,813
Oh, no, not at all.
859
00:45:23,540 --> 00:45:25,180
Unless the collars are too
dirty. Nope.
860
00:45:25,280 --> 00:45:27,176
That's all, Pop.
Come on, Nicky, out. Out.
861
00:45:27,276 --> 00:45:28,219
Clearly, I think it's...
862
00:45:28,319 --> 00:45:30,095
- It's really...
- Be seeing you, Pop.
863
00:45:30,659 --> 00:45:31,749
Say!
864
00:45:34,341 --> 00:45:36,377
- Thank you.
- Oh, forget it.
865
00:45:52,320 --> 00:45:56,541
Oh, Jason's doing all right in chemistry, but
that Professor Collins is such a cold blooded fish.
866
00:45:56,641 --> 00:45:58,980
If you're a G.I., he piles it on for good.
867
00:45:59,080 --> 00:46:00,832
- How's Jerry doing?
- Fine.
868
00:46:01,080 --> 00:46:04,390
Hey, why don't you and Jerry come over
to our place tonight, and we'll...
869
00:46:09,840 --> 00:46:11,113
Maybe it's yours.
870
00:46:12,137 --> 00:46:13,237
No.
871
00:46:14,480 --> 00:46:16,540
It's not the lipstick, Peggy.
872
00:46:16,640 --> 00:46:18,631
And it's not just his fault either.
873
00:46:19,360 --> 00:46:22,997
It's just that we're... we're growing apart,
and there's nothing I can do about it.
874
00:46:23,560 --> 00:46:27,159
He's learning a lot and he'd like to
discuss his studies with me, but I can't.
875
00:46:27,259 --> 00:46:30,538
I don't know anything
about Plato or Spinozi.
876
00:46:31,061 --> 00:46:32,937
I don't even know who they were.
877
00:46:33,060 --> 00:46:35,290
I didn't even finish high school.
878
00:46:35,660 --> 00:46:37,094
Naturally, he's...
879
00:46:37,700 --> 00:46:40,169
he's got to find somebody
that he can talk to.
880
00:46:40,700 --> 00:46:41,895
I just...
881
00:46:42,741 --> 00:46:44,652
I just wish it could be me.
882
00:46:46,061 --> 00:46:49,140
Oh, look now. You go on over and sit down.
I'll finish these clothes for you.
883
00:46:49,240 --> 00:46:51,301
- I'll be all right, Peggy
- Go on, beat it.
884
00:46:51,401 --> 00:46:53,472
I'll call you when everything's done.
885
00:47:10,420 --> 00:47:11,510
Pop!
886
00:47:12,060 --> 00:47:13,151
Hello.
887
00:47:13,301 --> 00:47:14,894
- Going home?
- Yes.
888
00:47:15,500 --> 00:47:16,480
What on earth is...
889
00:47:16,580 --> 00:47:18,680
Oh, the girls didn't think
I should carry the laundry,
890
00:47:18,780 --> 00:47:22,120
so Cynthia let Roger go home with
Margie and let me put it in here.
891
00:47:22,220 --> 00:47:23,599
Oh, your shirts look all right?
892
00:47:23,699 --> 00:47:25,453
Yeah.
Why, they're perfect.
893
00:47:25,981 --> 00:47:27,001
Yes.
894
00:47:27,101 --> 00:47:29,217
- Here, let me push this.
- Ok.
895
00:47:30,540 --> 00:47:33,620
You know, Pop, education's supposed
to bring people closer together,
896
00:47:33,720 --> 00:47:36,461
but sometimes it drives
them apart if only one person gets it.
897
00:47:36,561 --> 00:47:38,861
- What?
- Oh, it's a terrible situation.
898
00:47:38,961 --> 00:47:40,679
And Dorothy's not the only one.
899
00:47:41,601 --> 00:47:44,620
Just how you got from laundry
to education I don't quite follow.
900
00:47:44,720 --> 00:47:46,661
Sorry, Pop.
Leapfrogging.
901
00:47:46,761 --> 00:47:47,861
You see, it's like this.
902
00:47:47,961 --> 00:47:50,421
A lot of G.I. couples come from farms
and small towns
903
00:47:50,521 --> 00:47:52,750
- and wrong side of the tracks.
- Yeah.
904
00:47:53,100 --> 00:47:56,120
Well, what I mean is the boys are the first
ones in their families to go to college.
905
00:47:56,220 --> 00:48:00,000
So everything's swell for a year or so. The
husband goes to school and the wives work to help along.
906
00:48:00,100 --> 00:48:03,080
And then something happens. The husbands
start getting a little ashamed of their wives.
907
00:48:03,180 --> 00:48:05,799
They talk about Spinozi,
and the wives don't know who they are.
908
00:48:05,899 --> 00:48:07,174
Spinoza, Peggy.
909
00:48:07,820 --> 00:48:09,041
You see, that's what i mean.
910
00:48:09,141 --> 00:48:11,601
For all I know, he runs a grocery store
at the corner. Who is he?
911
00:48:11,701 --> 00:48:13,691
- Good morning, Henry.
- Hello.
912
00:48:17,540 --> 00:48:22,058
Besides being a brilliant philosopher,
Spinoza was a courageous and good man.
913
00:48:22,581 --> 00:48:25,472
Well, after a couple of mistakes like Spinozi,
husbands start getting a little careful.
914
00:48:25,572 --> 00:48:28,440
If they're invited to some professor's
house for tea, they don't bring their wives.
915
00:48:28,540 --> 00:48:31,641
Afraid they might embarrass them.
Of course, I don't mean Jason's like that.
916
00:48:31,741 --> 00:48:34,893
At least not yet,
but I don't want to take any chances.
917
00:48:35,301 --> 00:48:38,521
After a while, the husbands find somebody
they can discuss things with.
918
00:48:38,621 --> 00:48:40,693
Maybe pretty soon the wives find lipstick
919
00:48:40,793 --> 00:48:42,741
on their handkerchiefs
the way Dorothy did.
920
00:48:42,841 --> 00:48:45,230
- That's tragic.
- And it's got to stop.
921
00:48:45,521 --> 00:48:48,980
- And I got a way to do it.
- I never doubted you for a moment.
922
00:48:49,080 --> 00:48:52,020
Now, why can't some of the professors talk
to us once in a while? Hello, Grace.
923
00:48:52,120 --> 00:48:53,175
Gee, besides us dumb ones,
924
00:48:53,275 --> 00:48:55,820
there's some war brides
from Holland and France and...
925
00:48:55,920 --> 00:48:59,540
I don't mean to teach us philosophy
and history and chemistry,
926
00:48:59,640 --> 00:49:01,996
but just sort of get us acquainted with it,
skim over the top
927
00:49:02,096 --> 00:49:03,340
so we'll know what
our husbands are talking about,
928
00:49:03,440 --> 00:49:07,193
- like knowing who Spinozi is.
- Well, it sounds like a very good idea.
929
00:49:07,621 --> 00:49:10,600
But to organize such a program
would be a tremendous undertaking.
930
00:49:10,700 --> 00:49:13,440
You'd have to arrange for a lecture hall,
line up the professors.
931
00:49:13,540 --> 00:49:15,922
Yeah, we'd need a head man that
had a lot of suction with the university.
932
00:49:16,022 --> 00:49:17,921
Yes, he'd need plenty of suction.
933
00:49:18,021 --> 00:49:20,439
Yeah, have to be respected
by all the faculty.
934
00:49:20,539 --> 00:49:21,481
Have to be a pretty big guy.
935
00:49:21,581 --> 00:49:23,600
- That's why I suggested you.
- Me?
936
00:49:23,700 --> 00:49:26,240
- Now see here, young lady.
- But you can't go back on your word, Pop.
937
00:49:26,340 --> 00:49:29,281
I never suggested one thing
that could possibly be construed...
938
00:49:29,381 --> 00:49:31,661
All right, all right,
you can't go back on my word.
939
00:49:31,761 --> 00:49:33,481
It's the same thing.
I promised for you.
940
00:49:33,581 --> 00:49:35,618
You promise... you had no right
to do such a thing.
941
00:49:35,718 --> 00:49:36,941
I have a book to finish.
942
00:49:37,041 --> 00:49:38,540
And I positively refuse
to become involved...
943
00:49:38,640 --> 00:49:40,381
But, Pop, do you realize that
944
00:49:40,481 --> 00:49:43,101
36% of all college divorces
are for this very reason.
945
00:49:43,201 --> 00:49:45,672
Now, if you want to contribute
to making those rates still higher,
946
00:49:45,772 --> 00:49:46,720
then don't do anything,
947
00:49:46,820 --> 00:49:47,915
but if you want to...
948
00:49:55,080 --> 00:49:57,390
Dorothy!
Here, I saved a place.
949
00:50:11,320 --> 00:50:12,862
It is now 10:00.
950
00:50:12,962 --> 00:50:15,191
I will lecture until 11:00.
951
00:50:15,361 --> 00:50:18,221
I have always found that
an hour philosophy is just about
952
00:50:18,321 --> 00:50:20,994
as much as the average student
is able to fidget through.
953
00:50:22,180 --> 00:50:25,962
First, to better understand
the purpose of philosophy,
954
00:50:26,062 --> 00:50:28,018
let us go to the word itself.
955
00:50:28,221 --> 00:50:29,700
"Philos" from the Greek means
956
00:50:29,821 --> 00:50:32,256
loving, fond of, attached to.
957
00:50:32,381 --> 00:50:34,202
And "sophos" means wisdom.
958
00:50:34,302 --> 00:50:35,361
Therefore,
959
00:50:35,461 --> 00:50:38,381
philosophy is the love of wisdom.
960
00:50:38,481 --> 00:50:41,394
But to have wisdom is to seek the truth.
961
00:50:41,601 --> 00:50:44,035
What the truth is
is something else again.
962
00:50:44,200 --> 00:50:47,541
To find that answer has been
the driving force behind philosophers
963
00:50:47,641 --> 00:50:50,775
ever since man discovered
that he had a brain.
964
00:50:59,681 --> 00:51:00,941
When i say "man,"
965
00:51:01,041 --> 00:51:03,341
I do not mean to slight you charming women.
966
00:51:03,441 --> 00:51:07,942
No. I use the word "man" in its
broad sense, its genetic sense.
967
00:51:08,042 --> 00:51:09,476
For, after all,
968
00:51:10,082 --> 00:51:13,314
man embraces woman.
969
00:51:18,600 --> 00:51:20,672
Get him, Jackson.
970
00:51:20,981 --> 00:51:23,942
We should warn Henry,
the old jokes don't do anymore.
971
00:51:24,042 --> 00:51:25,518
I think he just found that out.
972
00:51:34,441 --> 00:51:35,531
Well...
973
00:51:35,721 --> 00:51:39,270
you must admit, at least it
was a good way to get complete silence.
974
00:51:43,561 --> 00:51:45,552
Unlike his contemporaries,
975
00:51:45,721 --> 00:51:49,509
Socrates believed that no one
knowingly and willingly did wrong.
976
00:51:49,721 --> 00:51:52,181
Right conduct depended upon
the proper insight,
977
00:51:52,281 --> 00:51:53,661
but the proper insight
978
00:51:53,761 --> 00:51:55,461
was not a gift of the gods
979
00:51:55,561 --> 00:51:58,077
but the direct result of knowledge.
980
00:51:58,921 --> 00:52:00,421
Consequently, without knowledge,
981
00:52:00,521 --> 00:52:03,353
there was no excellence.
There was no virtue. Uh...
982
00:52:13,201 --> 00:52:17,253
Um, Socrates held that that was
particularly true of civic virtue.
983
00:52:18,402 --> 00:52:20,822
Therefore, he condemned
the Athenian state,
984
00:52:20,922 --> 00:52:22,541
which was democratic in form,
985
00:52:22,641 --> 00:52:23,731
and he...
986
00:52:24,755 --> 00:52:25,661
Yes?
987
00:52:25,761 --> 00:52:28,953
May we ask questions as you
go along, professor?
988
00:52:30,161 --> 00:52:31,741
- If you wish.
- Well,
989
00:52:31,841 --> 00:52:34,560
do you mean Socrates
was against democracy?
990
00:52:34,681 --> 00:52:36,750
He certainly was.
991
00:52:38,441 --> 00:52:41,877
Socrates maintained that only men with
a knowledge of government should govern.
992
00:52:42,041 --> 00:52:44,700
Therefore, why should the people
who had no knowledge
993
00:52:44,800 --> 00:52:46,633
of government have
a voice in this election?
994
00:52:46,761 --> 00:52:48,902
On a ship,
the passengers don't elect a captain.
995
00:52:49,002 --> 00:52:50,182
He's appointed,
996
00:52:50,282 --> 00:52:51,661
because he knows navigation.
997
00:52:51,761 --> 00:52:54,621
Yes, but the ship of state's
an altogether different thing.
998
00:52:54,721 --> 00:52:56,901
You give the captain complete power,
he might take the ship
999
00:52:57,001 --> 00:52:59,539
where he thinks it ought to go,
and that's wrong!
1000
00:53:00,382 --> 00:53:03,742
Sure. The ship of state belongs to the
passengers. They pay for it. They support it.
1001
00:53:03,842 --> 00:53:07,321
They have a perfect right to
decide where it's going.
1002
00:53:07,421 --> 00:53:09,041
And if the captain wants to
go some place else,
1003
00:53:09,141 --> 00:53:11,960
they've got the right to throw him out
and get another captain.
1004
00:53:13,662 --> 00:53:16,176
Look what happened to...
1005
00:53:17,822 --> 00:53:19,017
Ladies,
1006
00:53:19,381 --> 00:53:22,722
you have just jumped 2,000 years
to a man named Bellarmine
1007
00:53:22,822 --> 00:53:24,654
who completely agrees with you.
1008
00:53:25,222 --> 00:53:27,401
He believed in the god-given rights of man
1009
00:53:27,501 --> 00:53:31,510
and that society must have the power
to protect and preserve itself.
1010
00:53:31,661 --> 00:53:34,321
His principles are embodied
in our constitution.
1011
00:53:34,421 --> 00:53:36,521
- Did he write any books?
- Yes, many.
1012
00:53:36,621 --> 00:53:38,521
And many were written about him.
1013
00:53:38,621 --> 00:53:40,560
One that covers his political philosophy
1014
00:53:40,660 --> 00:53:43,653
is democracy and Bellarmine
by John C. Rager.
1015
00:53:50,781 --> 00:53:53,773
I doubt if the library
will have enough copies of...
1016
00:53:53,941 --> 00:53:56,741
I have 2 at home,
which I will be glad to make available.
1017
00:54:02,221 --> 00:54:04,081
Maybe the wrong people are going to school.
1018
00:54:04,181 --> 00:54:06,396
Perhaps the husbands should stay home
with the children
1019
00:54:06,496 --> 00:54:08,496
and the wives should go to class.
1020
00:54:10,802 --> 00:54:12,622
But who's gonna decide
what's good and what's bad?
1021
00:54:12,722 --> 00:54:14,622
Well, a thing is good if it's useful.
1022
00:54:14,722 --> 00:54:17,341
But a fur coat is useful at the North Pole.
1023
00:54:17,441 --> 00:54:19,462
And it's just a nuisance in the tropics.
1024
00:54:19,562 --> 00:54:21,102
So, who's to say whether
it's good or not?
1025
00:54:21,202 --> 00:54:22,822
A-and take milk.
1026
00:54:22,922 --> 00:54:25,541
It's wonderful for some kids,
and some others might be allergic to it.
1027
00:54:25,641 --> 00:54:28,561
Now, there, you've got something
that's good and bad at the same time.
1028
00:54:28,661 --> 00:54:30,921
Well, then maybe a thing is good
when it has a good result.
1029
00:54:31,021 --> 00:54:33,121
But it doesn't have to have a good result.
1030
00:54:33,221 --> 00:54:34,780
It can be good in itself.
1031
00:54:35,321 --> 00:54:38,061
For instance, if I leave Johnny with you
while I go shopping,
1032
00:54:38,161 --> 00:54:39,982
that's good of you to take care of him.
1033
00:54:40,082 --> 00:54:42,782
Now, while he's in your trailer,
if he falls and hurts himself,
1034
00:54:42,882 --> 00:54:44,142
that gives a bad result.
1035
00:54:44,242 --> 00:54:46,424
But it was still good of you
to take care of him.
1036
00:54:51,942 --> 00:54:53,002
Ladies,
1037
00:54:53,102 --> 00:54:55,981
I taught philosophy for 39 years.
1038
00:54:56,102 --> 00:54:59,481
And this is the first time
in my academic career
1039
00:54:59,581 --> 00:55:02,300
that i have ever had to remind a class
1040
00:55:02,542 --> 00:55:05,503
that the period ended 20 minutes ago.
1041
00:55:11,182 --> 00:55:14,300
No, no, no.
Don't apologize, please.
1042
00:55:14,502 --> 00:55:17,779
Perhaps this is precisely the reason
Socrates never wrote a book.
1043
00:55:18,142 --> 00:55:20,641
He believed philosophy was
an exchange of ideas...
1044
00:55:20,741 --> 00:55:22,641
just what you've been doing here today.
1045
00:55:22,741 --> 00:55:24,779
I think you've accomplished quite a bit.
1046
00:55:25,342 --> 00:55:27,881
Although we only skimmed over
Socrates, in your discussions...
1047
00:55:27,981 --> 00:55:29,699
whether you know it or not...
1048
00:55:29,821 --> 00:55:31,401
you touched upon Plato,
1049
00:55:31,501 --> 00:55:33,842
Aristotle, Locke, Spinoza,
1050
00:55:33,942 --> 00:55:36,995
Heraclitus, Bellarmine, and many others.
1051
00:55:37,602 --> 00:55:38,902
Now, before you go,
1052
00:55:39,002 --> 00:55:41,835
I want to say that I came here
today to teach you, and...
1053
00:55:43,201 --> 00:55:44,600
You have taught me.
1054
00:55:45,161 --> 00:55:46,251
Thank you.
1055
00:55:47,001 --> 00:55:48,755
Thank you.
1056
00:55:54,382 --> 00:55:55,982
Gee, Pop, you are tremendous.
Honest.
1057
00:55:56,082 --> 00:55:57,601
The girls are crazy about you.
1058
00:55:57,701 --> 00:55:58,742
And don't worry about your books.
1059
00:55:58,842 --> 00:56:01,842
I'll be your librarian. And Dorothy
will help... Hey, Dorothy! Wait for me.
1060
00:56:01,942 --> 00:56:03,120
Honest, we'll take good care of 'em.
Bye-bye.
1061
00:56:03,220 --> 00:56:04,261
Henry...
1062
00:56:04,362 --> 00:56:06,702
- Henry, it was wonderful.
- Congratulations, Henry.
1063
00:56:06,802 --> 00:56:09,302
- Bravo, bravo.
- Really wonderful.
1064
00:56:09,402 --> 00:56:11,522
First thing I've ever been
interested in philosophy.
1065
00:56:11,722 --> 00:56:14,902
- I think it's a wonderful idea.
- If you need a mathematician...
1066
00:56:15,002 --> 00:56:16,542
- for your program, I offer my services.
- Thank you.
1067
00:56:16,642 --> 00:56:17,901
- Me also.
- Bradshaw said that
1068
00:56:18,001 --> 00:56:21,391
starting next week, he was taking
over philosophy. Is this true?
1069
00:56:21,722 --> 00:56:25,381
Well, I spoke to him about it,
but I can't reach Thomas Aquinas today.
1070
00:56:25,481 --> 00:56:27,101
And until I do,
1071
00:56:27,201 --> 00:56:30,035
I... I don't think it would
be quite fair to him to, uh...
1072
00:56:31,082 --> 00:56:32,582
I'll handle this next week.
1073
00:56:32,682 --> 00:56:35,062
- Did you enjoy it, Henry?
- Yes, very much.
1074
00:56:35,162 --> 00:56:38,302
But I must admit, this is the first time
I've ever lectured on Socrates
1075
00:56:38,402 --> 00:56:40,551
standing behind the eight ball.
1076
00:56:45,963 --> 00:56:48,299
Probably won't understand it,
but I'll try.
1077
00:56:49,042 --> 00:56:50,237
Dorothy Parks,
1078
00:56:50,442 --> 00:56:53,838
Treatises on the philosophy of Lucretius...
1079
00:56:54,362 --> 00:56:56,622
- Not Louis Cretius.
- But you just said Lou...
1080
00:56:56,722 --> 00:56:58,143
"Lucretius," I said.
1081
00:56:58,243 --> 00:57:01,600
It's not 2 names, "Lou Cretius."
It's one name, "Lucretius."
1082
00:57:04,062 --> 00:57:06,259
Who is J. R. Robinson?
1083
00:57:07,063 --> 00:57:08,042
Well, he's, uh,
1084
00:57:08,142 --> 00:57:11,297
- he's a philosopher. - He plays first base
for the Brooklyn Dodgers.
1085
00:57:11,397 --> 00:57:12,897
Ha ha ha.
1086
00:57:17,921 --> 00:57:24,644
♪ With vassals and serfs at my side,
1087
00:57:24,744 --> 00:57:31,569
and of all who assembled
within those walls,
1088
00:57:31,669 --> 00:57:39,594
that I was the hope and the pride,
1089
00:57:39,694 --> 00:57:44,917
I had riches too great to count,
1090
00:57:45,017 --> 00:57:52,818
could boast of a high
ancestral name... ♪
1091
00:58:07,502 --> 00:58:09,162
Hello, Nicky.
1092
00:58:09,262 --> 00:58:11,642
There's a good boy.
You been a good boy, eh?
1093
00:58:11,742 --> 00:58:14,322
That's a good boy. Yeah.
I got something for you, my boy.
1094
00:58:14,422 --> 00:58:16,254
What about that, eh?
1095
00:58:16,982 --> 00:58:18,072
Ha ha ha. What...
1096
00:58:20,862 --> 00:58:22,819
Well, what have you been doing today?
1097
00:58:26,182 --> 00:58:28,072
Peggy! Peggy!
1098
00:58:28,322 --> 00:58:31,072
Peggy! Peggy!
1099
00:58:31,496 --> 00:58:32,722
Are you all right?
1100
00:58:32,822 --> 00:58:34,923
Peggy! Peggy!
1101
00:58:35,023 --> 00:58:36,502
- Pop!
- Peggy!
1102
00:58:36,743 --> 00:58:38,017
Oh. Peggy, are you...
1103
00:58:38,143 --> 00:58:41,042
- Are you all right?
- Pop, what's wrong? Are you sick?
1104
00:58:41,142 --> 00:58:43,372
No. No, but I...
1105
00:58:44,302 --> 00:58:45,781
Oh, I... I heard a baby,
1106
00:58:46,023 --> 00:58:48,332
and I... I thought maybe that you...
1107
00:58:48,462 --> 00:58:51,043
Oh, Pop.
Well, I'm not due for 2 months yet.
1108
00:58:51,143 --> 00:58:52,883
I know. I know.
1109
00:58:52,983 --> 00:58:54,083
I...
1110
00:58:54,183 --> 00:58:57,662
but I've heard stories about
women who... who...
1111
00:58:58,423 --> 00:59:00,403
- Well, whose baby is it?
- Ruth's.
1112
00:59:00,503 --> 00:59:02,497
She went to the library
to get that new book
1113
00:59:02,597 --> 00:59:05,337
you were telling us about,
and she left Michael with me.
1114
00:59:06,262 --> 00:59:10,162
Oh. Well, if you do it again,
please let me know first
1115
00:59:10,262 --> 00:59:12,762
or put a sign on the front
door or something.
1116
00:59:12,862 --> 00:59:14,614
Why, you scared me half to death.
1117
00:59:14,862 --> 00:59:18,139
Oh, I'm sorry, Pop.
I didn't realize I meant so much to you.
1118
00:59:19,823 --> 00:59:21,018
Well, you do.
1119
00:59:21,703 --> 00:59:23,102
So does your baby.
1120
00:59:23,742 --> 00:59:25,282
I'm glad. Because,
1121
00:59:25,382 --> 00:59:27,762
Well, last night,
Jason and I decided something.
1122
00:59:27,862 --> 00:59:30,281
If it's a boy, we're gonna call him
Henry Barnes Taylor.
1123
00:59:30,381 --> 00:59:32,519
And if it's a girl,
she's going to be Henrietta.
1124
00:59:33,863 --> 00:59:37,123
- I'll try to live up to it.
- We only hope he does.
1125
00:59:37,223 --> 00:59:38,656
I've got work to do.
1126
00:59:39,582 --> 00:59:41,255
Peggy, I...
1127
00:59:42,183 --> 00:59:43,901
My pension isn't much, but...
1128
00:59:44,223 --> 00:59:45,243
I want you to know...
1129
00:59:45,343 --> 00:59:46,537
there's always a few dollars if...
1130
00:59:46,637 --> 00:59:48,763
Well, you know Jason.
He wouldn't take a nickel.
1131
00:59:48,863 --> 00:59:50,323
And as a matter of fact,
neither would I.
1132
00:59:50,423 --> 00:59:52,923
Thanks, Pop,
but we've got to go it alone.
1133
00:59:53,023 --> 00:59:56,883
But Jason tends to the furnace, and
you do my laundry and cooking and... and...
1134
00:59:56,983 --> 00:59:58,257
No soap, Pop.
1135
00:59:59,662 --> 01:00:01,096
Well, I'll see you at dinner.
1136
01:00:53,903 --> 01:00:58,021
You are resorting to sentimental
cloud of philosophical.
1137
01:01:01,583 --> 01:01:05,591
I doubt if I'll need very many, Philip,
but just in case I do, I'll have them.
1138
01:01:18,542 --> 01:01:19,632
Come in.
1139
01:01:19,742 --> 01:01:21,653
I'd like to borrow your
thesaurus for...
1140
01:01:22,022 --> 01:01:23,094
What are you doing?
1141
01:01:23,704 --> 01:01:26,283
Huh? Oh, well, as you know, Peggy's friends
are having a shower for her tomorrow.
1142
01:01:26,383 --> 01:01:27,683
I want to give her something.
1143
01:01:27,783 --> 01:01:29,363
Oh. Well, that's nice.
1144
01:01:29,463 --> 01:01:31,136
She'll certainly appreciate it.
1145
01:01:32,602 --> 01:01:33,693
What is it?
1146
01:01:34,123 --> 01:01:36,584
It's a tyny tot tub.
1147
01:01:36,684 --> 01:01:40,294
It says any child can put it
together in a jiffy.
1148
01:01:40,723 --> 01:01:43,587
Well, he can't put it together
in a library. I'll tell you that.
1149
01:01:44,403 --> 01:01:48,442
- Any directions come with it?
- Oh, sure. Sure.
1150
01:01:54,942 --> 01:01:56,443
This shouldn't be too difficult.
1151
01:01:56,543 --> 01:01:59,443
Maybe you can find out
where this thing goes.
1152
01:01:59,543 --> 01:02:02,122
It's called "RB1."
1153
01:02:02,222 --> 01:02:04,453
"RB1".
1154
01:02:04,663 --> 01:02:05,778
Well, let's see.
1155
01:02:06,583 --> 01:02:07,643
Here it is.
1156
01:02:07,743 --> 01:02:09,973
- Right bottom 1.
- Yeah.
1157
01:02:10,663 --> 01:02:13,523
"Now that you have crosspieces
A and B bolted together"...
1158
01:02:13,623 --> 01:02:15,682
- Yes...
- "making sure that...
1159
01:02:15,782 --> 01:02:17,419
the bolt heads are on the outside"...
1160
01:02:18,142 --> 01:02:20,764
"place crosspieces A and B
in an upright position"...
1161
01:02:20,864 --> 01:02:23,513
No, no, no.
Now, just stop right there.
1162
01:02:24,983 --> 01:02:26,735
I want to show you something.
1163
01:02:27,343 --> 01:02:28,458
Now, here...
1164
01:02:30,663 --> 01:02:32,257
There's crosspiece "A."
Hmm?
1165
01:02:33,544 --> 01:02:36,634
Here's crosspiece "B."
See?
1166
01:02:37,063 --> 01:02:39,896
Now, I place them
in an upright position. Huh?
1167
01:02:41,704 --> 01:02:44,582
Now I reach for "RB1."
1168
01:02:46,943 --> 01:02:49,014
That's what always happens to "A" and "B."
1169
01:02:50,422 --> 01:02:53,461
- Have you tried putting them flat
on the floor? - Yes.
1170
01:02:53,583 --> 01:02:55,176
But you try it.
1171
01:02:57,782 --> 01:02:59,011
"RB1".
1172
01:02:59,742 --> 01:03:02,203
- Mm-hmm. I tried that.
- Yeah. "RB1".
1173
01:03:02,303 --> 01:03:04,738
Well, this should be "RB2."
1174
01:03:05,343 --> 01:03:07,095
- Yeah.
- In there.
1175
01:03:07,203 --> 01:03:08,299
Now...
1176
01:03:17,644 --> 01:03:20,283
Now we need the top sections.
1177
01:03:23,523 --> 01:03:26,363
- Where are those screws for?
- That's outside somewhere.
1178
01:03:26,563 --> 01:03:28,521
It says so... outside.
1179
01:03:38,944 --> 01:03:42,334
- "On outside."
- Yeah. Uh-huh.
1180
01:03:45,183 --> 01:03:47,580
"RB1" at the top...
Now... top on that side.
1181
01:03:47,903 --> 01:03:50,053
- Now, can you hold that?
- Yup.
1182
01:03:51,543 --> 01:03:52,633
Now...
1183
01:03:53,183 --> 01:03:55,842
top on other side...
outside.
1184
01:03:55,942 --> 01:03:57,775
- Yeah. Good.
- Now. See?
1185
01:03:58,303 --> 01:03:59,783
Now we take...
1186
01:04:01,543 --> 01:04:03,580
This would be the left side.
1187
01:04:08,143 --> 01:04:09,974
Oh, that's right.
That's right.
1188
01:04:10,864 --> 01:04:12,184
Look at that.
1189
01:04:12,544 --> 01:04:14,182
They didn't make it tight enough...
1190
01:04:15,704 --> 01:04:16,932
"B1".
1191
01:04:23,143 --> 01:04:24,464
Oh, hello, Nicky.
1192
01:04:26,104 --> 01:04:28,698
- Get these things a little tight...
- Yeah...
1193
01:04:31,943 --> 01:04:36,994
- You hold that... - Yeah. I've got this
one. - Well, that's outside...
1194
01:04:38,423 --> 01:04:39,618
Yeah. Good.
1195
01:04:40,703 --> 01:04:43,343
- Now that one...
- I think we got "RB1" and...
1196
01:04:45,103 --> 01:04:46,741
Wait.
Let's start over.
1197
01:04:51,822 --> 01:04:53,483
All right.
Now, "RB1".
1198
01:04:53,583 --> 01:04:57,284
I guess we'll hold it as we...
as we go, we hold it. - Yeah.
1199
01:04:57,384 --> 01:05:00,723
- Well, that's the outside...
- Yes, that's the outside.
1200
01:05:00,823 --> 01:05:01,972
- Short one?
- Yes.
1201
01:05:02,603 --> 01:05:04,435
This piece is a little loose.
1202
01:05:05,003 --> 01:05:06,358
They don't make 'em too...
1203
01:05:07,204 --> 01:05:09,023
Well, that's all right.
That's all right.
1204
01:05:09,324 --> 01:05:11,554
- Dropped...
- I'm sorry.
1205
01:05:13,123 --> 01:05:14,713
It... bottom.
1206
01:05:17,604 --> 01:05:19,584
- All right. In.
- Yeah.
1207
01:05:19,684 --> 01:05:21,436
- That's better.
- Check.
1208
01:05:21,684 --> 01:05:23,675
No, that's what was
wrong before...
1209
01:05:24,864 --> 01:05:26,093
Stick.
1210
01:05:26,624 --> 01:05:28,216
Why doesn't it stick?
1211
01:05:29,224 --> 01:05:30,314
Now...
1212
01:05:30,824 --> 01:05:33,259
- we'll cross-section this.
- Yeah.
1213
01:05:34,204 --> 01:05:36,001
- Can you hold that?
- Now this end.
1214
01:05:37,163 --> 01:05:38,676
- That there.
- Yeah.
1215
01:05:39,564 --> 01:05:40,963
Almost done.
1216
01:05:42,483 --> 01:05:44,554
Good. Good...
1217
01:05:45,763 --> 01:05:50,023
- I think you got the bolts in wrong.
- No. Just straighten that out. That's all.
1218
01:05:50,423 --> 01:05:51,943
Something's wrong.
1219
01:05:53,244 --> 01:05:54,224
Nope.
1220
01:05:54,324 --> 01:05:55,757
It's not quite correct.
1221
01:05:55,857 --> 01:05:59,862
Not quite correct, no.
Nearly, but not quite correct.
1222
01:06:00,363 --> 01:06:02,003
What do you think, Nicky? Huh?
1223
01:06:04,484 --> 01:06:06,077
So, you see?
1224
01:06:08,564 --> 01:06:12,393
Tsk, tsk. Perhaps we better send for that
child after all to do it in a jiffy, eh?
1225
01:06:14,684 --> 01:06:17,198
- Well, here's the tub.
- Tub?
1226
01:06:17,404 --> 01:06:20,237
- Oh. Yes.
- And a couple of other things down here.
1227
01:06:21,164 --> 01:06:22,882
- Mm-hmm. Can you make it?
- Yeah.
1228
01:06:27,644 --> 01:06:29,715
- Where does that go?
- I don't know.
1229
01:06:30,324 --> 01:06:35,103
Oh, it must be for the mother... you know,
around the waist, safety pin... oil, powder.
1230
01:06:35,203 --> 01:06:36,662
Of course.
1231
01:06:42,383 --> 01:06:43,657
What's that?
1232
01:06:47,944 --> 01:06:49,457
Must have sent it by mistake.
1233
01:06:53,203 --> 01:06:56,423
Now, let's see.
Plato weighs about 5 pounds.
1234
01:06:56,523 --> 01:06:58,865
Schopenhauer a pound and a half.
1235
01:06:58,965 --> 01:07:02,161
Aristotle, about... yes.
That's about right.
1236
01:07:03,004 --> 01:07:04,324
Easy.
1237
01:07:12,125 --> 01:07:13,445
Oh, got to make sure.
1238
01:07:15,944 --> 01:07:16,924
Well, that does it.
1239
01:07:17,024 --> 01:07:19,061
- I want to thank you, Jason.
- Oh, forget it.
1240
01:07:19,184 --> 01:07:21,324
I think I'll go down
and get a glass of milk.
1241
01:07:21,424 --> 01:07:22,636
Oh, and I'll take these.
1242
01:07:22,960 --> 01:07:25,984
Oh, say, professor, I came down
to borrow a thesaurus. May i?
1243
01:07:26,084 --> 01:07:28,403
Oh, certainly.
I was using one this afternoon... here.
1244
01:07:28,603 --> 01:07:30,241
Here it is.
1245
01:07:30,963 --> 01:07:32,034
Yeah. Thank you.
1246
01:07:32,204 --> 01:07:33,717
How's the work coming, Jason?
1247
01:07:34,004 --> 01:07:35,233
All right.
1248
01:07:35,404 --> 01:07:36,837
All except chemistry.
1249
01:07:37,563 --> 01:07:39,503
I seem to be Collins' whipping boy.
1250
01:07:39,604 --> 01:07:41,800
No matter what I do,
he's still not satisfied.
1251
01:07:42,244 --> 01:07:45,164
Well, maybe he expects more from you
than he does from the others.
1252
01:07:45,364 --> 01:07:46,479
No, it's...
1253
01:07:46,804 --> 01:07:48,984
It's just that
he's got no use for G.I.s.
1254
01:07:49,084 --> 01:07:50,983
I don't expect any favors,
1255
01:07:51,083 --> 01:07:54,857
but I wish he'd try to understand that
after kicking around the South Pacific and...
1256
01:08:02,664 --> 01:08:05,260
Have you ever thought about
getting her a blanket?
1257
01:08:18,584 --> 01:08:19,619
Jason?
1258
01:08:20,704 --> 01:08:21,899
Jason!
1259
01:08:24,304 --> 01:08:27,238
Don't clomp across the room.
Take it easy.
1260
01:08:27,338 --> 01:08:29,903
I'll be as quiet as a bird dog.
1261
01:08:30,704 --> 01:08:34,083
Oh, it's no use. It's too late.
Why didn't you get here sooner?
1262
01:08:34,183 --> 01:08:36,866
Well, you told me to take it easy.
I was sneaking up on him.
1263
01:08:37,104 --> 01:08:38,881
It's probably gas, anyway.
1264
01:08:38,981 --> 01:08:40,603
It was not. Gas goes...
1265
01:08:40,904 --> 01:08:42,164
and your son goes...
1266
01:08:42,264 --> 01:08:44,204
I think you're imagining the whole thing.
1267
01:08:44,304 --> 01:08:45,724
I am not.
This afternoon, he game me an awful kick.
1268
01:08:45,824 --> 01:08:49,006
So will his father, if you don't get
to sleep. Now, come on. It's late.
1269
01:08:49,745 --> 01:08:51,099
Uh-uh-uh. I'll get your pill.
1270
01:08:54,424 --> 01:08:56,142
Ohh. I got to get up, anyway.
1271
01:09:00,064 --> 01:09:01,702
Where are your folic acid pills?
1272
01:09:02,904 --> 01:09:05,838
Oh, I ran out yesterday. But don't worry.
I'm not anemic. It's just a silly...
1273
01:09:05,938 --> 01:09:07,938
Why didn't you get some more?
1274
01:09:11,144 --> 01:09:12,485
Why?
1275
01:09:12,585 --> 01:09:14,644
Oh, you sound like Pop.
"Why, why, why?"
1276
01:09:15,285 --> 01:09:17,313
I want to know. Why?
1277
01:09:18,944 --> 01:09:22,062
- Mmm, I forgot. You see, when I...
- How much do they cost?
1278
01:09:22,903 --> 01:09:25,737
- Well, $5. But you see...
- You didn't have the money, did you?
1279
01:09:26,824 --> 01:09:30,657
Oh, don't worry. Your allotment check will
be here in the morning, and then...
1280
01:09:37,944 --> 01:09:39,298
Jason!
1281
01:09:42,584 --> 01:09:45,325
- It's no good, Peggy. It won't work.
- What won't? What are you talking about?
1282
01:09:45,425 --> 01:09:48,407
It's time for me to stop this nonsense
and take that job.
1283
01:09:48,507 --> 01:09:49,725
But you've got a job...
an important job.
1284
01:09:49,825 --> 01:09:52,324
- You're gonna be a teacher.
- Yeah, and how am I doing it?
1285
01:09:52,424 --> 01:09:55,084
By making you live in a place like this
when guys on relief do better.
1286
01:09:55,184 --> 01:09:57,525
But we didn't expect the government
to support us completely.
1287
01:09:57,625 --> 01:10:01,402
- It's only supposed to...
- I'm not blaming anyone but myself.
1288
01:10:03,605 --> 01:10:05,481
Oh, but you shouldn't, darling.
1289
01:10:07,284 --> 01:10:10,185
- Oh, you're just tired.
- Yes, yes, I'm tired...
1290
01:10:10,285 --> 01:10:12,285
Tired of feeling guilty.
1291
01:10:12,385 --> 01:10:14,724
Tired of watching you make
a dollar do the work of 10.
1292
01:10:14,824 --> 01:10:15,964
Oh, the pills aren't that important.
1293
01:10:16,064 --> 01:10:18,207
Why, women have had babies
for thousands of years without them...
1294
01:10:18,307 --> 01:10:20,603
Oh, I know that.
It's not just the pills.
1295
01:10:20,704 --> 01:10:22,693
Last month, we had to wait for my check...
1296
01:10:22,793 --> 01:10:24,959
before we could get your teeth fixed,
1297
01:10:25,384 --> 01:10:27,494
and the month before that,
we had to leave your shoes
1298
01:10:27,594 --> 01:10:30,905
at the shoemaker's for a week because
we didn't have the money to pay for them.
1299
01:10:31,005 --> 01:10:33,018
We need clothes, and we can't afford it...
1300
01:10:33,118 --> 01:10:35,117
I haven't complained, have I?
1301
01:10:39,144 --> 01:10:40,737
No, you haven't.
1302
01:10:40,864 --> 01:10:42,856
That's why I feel like such a heel.
1303
01:10:44,145 --> 01:10:47,325
You're wonderful, darling, and
you deserve a lot better than this.
1304
01:10:47,425 --> 01:10:49,404
And I want to give you everything that...
1305
01:10:49,504 --> 01:10:52,223
But I've got everything...
everything I want.
1306
01:10:52,625 --> 01:10:56,505
Why, I'd rather be where I am
at this moment than any other place.
1307
01:10:56,905 --> 01:11:01,103
- And I'd rather have what I have.
- But try to see it from my standpoint.
1308
01:11:02,465 --> 01:11:06,663
It's tough enough getting along with
just the two of us. But when there are 3,
1309
01:11:07,225 --> 01:11:08,624
why... it just won't work.
1310
01:11:10,024 --> 01:11:12,204
When we came back to school last September,
1311
01:11:12,304 --> 01:11:15,485
I wanted to talk
things over with you, but...
1312
01:11:15,585 --> 01:11:18,161
you were so happy about
everything that I just...
1313
01:11:18,261 --> 01:11:21,084
You don't want the baby?
Is that it?
1314
01:11:21,184 --> 01:11:23,385
Oh, I didn't say that.
1315
01:11:23,485 --> 01:11:25,202
You didn't have to.
1316
01:11:28,585 --> 01:11:32,214
Oh, Peggy, darling, please.
I didn't mean it that way.
1317
01:11:32,584 --> 01:11:34,814
Honest to God, I didn't.
1318
01:11:56,645 --> 01:11:59,561
Now, don't worry about it.
I'll go through all this...
1319
01:11:59,661 --> 01:12:02,144
Hey, not that ribbon.
I want to save that.
1320
01:12:02,645 --> 01:12:04,602
- Cookie?
- No, thanks.
1321
01:12:04,805 --> 01:12:06,762
Made quite a nice haul, didn't you, eh?
1322
01:12:07,824 --> 01:12:10,817
Oh, Pop, this blanket's the most beautiful
thing I've ever seen.
1323
01:12:10,945 --> 01:12:14,204
- Oh, I just love it.
- Well, it's not the present I intended.
1324
01:12:14,304 --> 01:12:16,773
I ran into some difficulty on it.
1325
01:12:16,944 --> 01:12:20,939
I stayed up almost all night.
I still couldn't finish it.
1326
01:12:22,785 --> 01:12:27,485
Now, don't get frightened, Pop, but I think
you better call Jason and the doctor.
1327
01:12:27,585 --> 01:12:30,337
- Why? What...
- Please, Pop.
1328
01:12:32,464 --> 01:12:36,465
I figured it out from every angle, professor,
and I'm afraid I'm gonna have to quit school.
1329
01:12:36,665 --> 01:12:39,976
- My wife's pregnant, and we're living
in an attic... - Does she mind?
1330
01:12:40,865 --> 01:12:41,935
No, sir.
1331
01:12:42,664 --> 01:12:45,020
You mean, you're just quitting?
1332
01:12:46,265 --> 01:12:47,966
I don't think that's quite fair, sir.
1333
01:12:48,066 --> 01:12:51,095
I told you I'd try and
get you that teaching job.
1334
01:12:51,545 --> 01:12:54,925
- It wouldn't pay enough.
- Wouldn't pay enough. Hmm.
1335
01:12:55,025 --> 01:12:58,925
Maybe just as well you do quit. Feeling that
way, you wouldn't make a very good teacher.
1336
01:12:59,125 --> 01:13:01,345
Professor, is there a
Jason Taylor in this class?
1337
01:13:01,445 --> 01:13:04,323
- I'm Taylor.
- They want you right away at the hospital.
1338
01:13:27,904 --> 01:13:29,206
Peggy's all right.
1339
01:13:29,306 --> 01:13:30,806
The baby's dead.
1340
01:13:30,906 --> 01:13:33,484
Doctor... would you sign this, please?
1341
01:14:20,345 --> 01:14:22,555
- Professor...
- Yes?
1342
01:14:26,206 --> 01:14:27,860
Why?
1343
01:14:47,025 --> 01:14:49,726
I tell you, I'm perfectly all right,
but the doctor won't listen to me.
1344
01:14:49,826 --> 01:14:52,645
He just smiles and pokes around to see
if I'm done or something.
1345
01:14:52,745 --> 01:14:54,225
But the afternoon nurse... that's the worst.
1346
01:14:54,325 --> 01:14:56,378
"It's time for our pill.
Have we had our lunch yet?
1347
01:14:56,478 --> 01:14:57,725
Shall we brush our teeth now?"
1348
01:14:57,825 --> 01:15:00,725
They're my teeth. But the way she talks,
you think half of them belong to her.
1349
01:15:00,825 --> 01:15:04,405
I'm telling you, Pop, if you had her around,
you'd be up to the new testament in no time.
1350
01:15:04,505 --> 01:15:05,804
- How's Nicodemus?
- Fine.
1351
01:15:05,904 --> 01:15:09,421
But tell me. Who's supposed to cheer up who
around here, eh? Ho ho.
1352
01:15:09,906 --> 01:15:11,326
You're amazing, Peggy.
1353
01:15:11,426 --> 01:15:14,085
Zeno and the rest of the stoics
would be mighty proud of you.
1354
01:15:14,185 --> 01:15:18,045
Oh, I'm not the courageous little woman
you think I am. I tried that the first day.
1355
01:15:18,145 --> 01:15:21,526
It didn't work. I was so brave
and cheerful. It was disgusting.
1356
01:15:21,626 --> 01:15:26,336
I locked everything up inside of me like
a safety deposit box, and oh, I felt awful.
1357
01:15:26,985 --> 01:15:31,005
Then Dr. Conway, as he was talking to me,
gave me a pinch... a hard one. It made me cry...
1358
01:15:31,105 --> 01:15:35,243
It made me cry... bawled for 2 hours, almost
floated out of here. But I felt good afterwards.
1359
01:15:36,186 --> 01:15:40,066
I can think and talk about it now
without getting all woochie inside.
1360
01:15:40,965 --> 01:15:42,285
Well, bad...
1361
01:15:42,845 --> 01:15:45,755
because there's something
I've been wanting to say to you, Peggy.
1362
01:15:46,166 --> 01:15:50,079
Shoot, Pop. I might get a little moist
around the eyelashes, but that's good for me.
1363
01:15:50,485 --> 01:15:54,080
Well, I don't know if it will
be of any consolation or not,
1364
01:15:54,366 --> 01:15:59,365
but I want you to know that although
you've lost a child, a life wasn't lost.
1365
01:15:59,465 --> 01:16:01,342
It was merely exchanged.
1366
01:16:02,005 --> 01:16:03,795
That day we met in the park and...
1367
01:16:03,895 --> 01:16:06,532
we talked about Mr. Hypothetical
wanting to commit suicide?
1368
01:16:07,606 --> 01:16:10,423
Well, I want you to know that...
1369
01:16:11,365 --> 01:16:13,276
I was Mr. Hypothetical.
1370
01:16:15,165 --> 01:16:16,964
Oh, Pop.
1371
01:16:34,066 --> 01:16:37,218
I feel like one of those
twice-born people Henry James wrote about.
1372
01:16:37,946 --> 01:16:40,366
Through you and the other girls,
I've learned that
1373
01:16:40,466 --> 01:16:42,298
despite all of my fancy degrees,
1374
01:16:42,506 --> 01:16:44,486
I was never an educator...
1375
01:16:44,586 --> 01:16:48,285
- only an instructor.
- Now, wait a minute...
1376
01:16:48,385 --> 01:16:52,840
No, no, no. The same as the half dollar,
I held the book too closely.
1377
01:16:53,725 --> 01:16:57,605
An educator isn't one who gives
examinations and lectures but...
1378
01:16:57,885 --> 01:17:00,240
someone who lights up dark places.
1379
01:17:00,725 --> 01:17:04,817
and that can happen anywhere,
never too soon or too late.
1380
01:17:06,206 --> 01:17:08,321
My hopes are your hopes now, Peggy.
1381
01:17:09,365 --> 01:17:10,865
And with you and Jason to help me,
1382
01:17:10,965 --> 01:17:15,324
maybe Henry Barnes can be everything
you wanted Henry Barnes Taylor to be.
1383
01:17:15,686 --> 01:17:17,426
Here I go again.
1384
01:17:17,526 --> 01:17:20,745
Now I've got a little surprise for you.
I'm going to move into the library,
1385
01:17:20,845 --> 01:17:24,777
and you and Jason can have my room.
I think we can fix it up so that you'll...
1386
01:17:25,146 --> 01:17:28,901
Jason's leaving tonight, Pop.
He's going to Chicago to take that job.
1387
01:17:29,186 --> 01:17:32,417
- Oh, no.
- We talked it over this morning.
1388
01:17:32,866 --> 01:17:35,880
He still feels it's all his fault.
Is that it?
1389
01:17:36,506 --> 01:17:38,660
I tried to explain.
Even the doctor told him...
1390
01:17:38,760 --> 01:17:40,086
Oh, that's not it.
1391
01:17:40,186 --> 01:17:43,143
He's just using the attic
and the baby as an excuse.
1392
01:17:43,345 --> 01:17:45,416
He's running away from himself, Pop.
1393
01:17:47,746 --> 01:17:50,656
Ohh. I don't know. Maybe he'll be
back in a few weeks. I hope so.
1394
01:17:51,685 --> 01:17:55,316
I-I'll join him there. He...
he's going to look for a place.
1395
01:17:56,525 --> 01:17:59,586
Well, after all, he has a right to live
his life the way he thinks is best.
1396
01:17:59,686 --> 01:18:01,723
So, he may be right.
I don't know.
1397
01:18:02,626 --> 01:18:03,685
That's the one.
1398
01:18:03,785 --> 01:18:07,805
I'm sorry. I'll have to ask you to leave.
We've got to take our bath now.
1399
01:18:07,905 --> 01:18:10,217
Do you think we can both
get into that basin?
1400
01:18:11,906 --> 01:18:13,340
Well, bye, dear.
1401
01:18:13,886 --> 01:18:16,446
- Bye-bye, Pop.
- See you tomorrow.
1402
01:18:17,086 --> 01:18:19,201
- Give Nicodemus a hug for me.
- I will.
1403
01:18:19,486 --> 01:18:20,885
- Good-bye.
- Thanks.
1404
01:18:35,546 --> 01:18:37,526
- But I...
- Oh, just half a cup, then.
1405
01:18:37,626 --> 01:18:38,700
But I have a class 9:00.
1406
01:18:38,800 --> 01:18:40,565
It's all ready.
It won't take a minute.
1407
01:18:40,665 --> 01:18:42,384
- The mail-man come?
- Not yet.
1408
01:18:44,706 --> 01:18:46,725
- How is she?
- Physically, she's fine
1409
01:18:46,825 --> 01:18:50,246
- She's worried about Jason. Doesn't
say much... - What's he doing in Chicago?
1410
01:18:50,346 --> 01:18:52,781
Selling used cars,
working for a fellow named Carson.
1411
01:18:53,427 --> 01:18:56,786
The whole trouble, I think, is because
she had her heart set on Jason becoming a...
1412
01:18:56,986 --> 01:18:59,526
Oh, we played until 9:30.
1413
01:18:59,626 --> 01:19:00,925
Rather unsatisfactory.
1414
01:19:01,025 --> 01:19:04,367
- We miss our viola player very much.
- Well, I'm sorry, Philip, but I haven't had time.
1415
01:19:04,467 --> 01:19:05,866
I'm trying to finish my book.
1416
01:19:05,966 --> 01:19:09,525
I've been trying to get him to go out more,
but he just...
1417
01:19:10,726 --> 01:19:11,761
Mail-man.
1418
01:19:12,886 --> 01:19:14,718
Oh, I hope it's good news.
1419
01:19:15,285 --> 01:19:16,721
I hope so, too.
1420
01:19:16,821 --> 01:19:18,122
Thank you.
1421
01:19:26,527 --> 01:19:29,626
You know,
I had always thought of Jason and Peggy...
1422
01:19:29,726 --> 01:19:31,763
and the rest of these young couples here...
1423
01:19:32,086 --> 01:19:34,903
as being sort of Adam and Eve
starting all over again and,
1424
01:19:35,003 --> 01:19:37,545
maybe this time,
doing a little better. Right?
1425
01:19:37,645 --> 01:19:42,197
I suppose one thinks of
every new generation that way.
1426
01:19:42,406 --> 01:19:45,745
The trouble is,
the apple's always there to tempt.
1427
01:19:45,845 --> 01:19:49,227
And it seems the more
so-called progress we make,
1428
01:19:49,327 --> 01:19:51,124
the more apple seeds we sow.
1429
01:19:51,606 --> 01:19:54,644
And they become shining, tempting apples.
1430
01:20:01,607 --> 01:20:03,484
Pop! It's wonderful!
1431
01:20:03,847 --> 01:20:05,484
Look, a $50 money order!
1432
01:20:05,686 --> 01:20:07,266
And he's found a cute new apartment,
1433
01:20:07,366 --> 01:20:10,446
and his job gives him a lot of spare time,
so he can take some courses at Chicago.
1434
01:20:10,546 --> 01:20:12,586
Of course,
it'll take a little longer that way,
1435
01:20:12,686 --> 01:20:14,564
But do you know that 32% of all G.I.s...
1436
01:20:16,367 --> 01:20:18,563
I-I'm such a rotten liar.
1437
01:20:21,306 --> 01:20:23,344
Not one word about his coming back.
1438
01:20:23,667 --> 01:20:27,625
I wouldn't mind, if he were only doing what
he really wants to. But I know he's not.
1439
01:20:29,606 --> 01:20:33,026
Oh, well, I guess you can't expect
miracles in a couple of weeks, can you?
1440
01:20:33,126 --> 01:20:35,845
It'll all work out somehow.
More coffee, doctor?
1441
01:20:36,406 --> 01:20:39,080
I guess it's time for me to
pinch you again, Peggy.
1442
01:20:40,885 --> 01:20:42,160
No, leave her alone.
1443
01:20:47,387 --> 01:20:49,343
Tell Peggy I'll be back this afternoon.
1444
01:21:31,866 --> 01:21:34,046
Well, you've certainly come to
the right place, old-timer.
1445
01:21:34,146 --> 01:21:36,406
Let me show you a '49
that came in this morning.
1446
01:21:36,506 --> 01:21:38,444
You won't believe it.
But all Carson's asking for that...
1447
01:21:38,544 --> 01:21:40,366
I'm looking for Mr. Jason Taylor.
1448
01:21:40,466 --> 01:21:43,127
Well, now, I think he's busy for the moment.
But I'll be glad to take care of you.
1449
01:21:43,227 --> 01:21:44,727
This car belonged to a lady...
1450
01:21:44,827 --> 01:21:47,646
who had to leave for China
the day the car was delivered.
1451
01:21:47,746 --> 01:21:51,138
- So, you see, it's only been
driven about... - Where is Mr. Taylor?
1452
01:21:51,286 --> 01:21:53,961
- Over there by that green convertible.
- Thank you.
1453
01:21:56,047 --> 01:21:57,747
Well, you've sure come to
the right place, fella.
1454
01:21:57,847 --> 01:22:00,281
Let me show you a '49
that came in this morning.
1455
01:22:01,826 --> 01:22:04,327
Well, good morning.
You certainly came to the right place.
1456
01:22:04,427 --> 01:22:06,324
- Let me show you a...
- Mr. Taylor.
1457
01:22:11,727 --> 01:22:12,797
Hello, Jason.
1458
01:22:16,007 --> 01:22:17,077
Hello, professor.
1459
01:22:19,847 --> 01:22:21,386
- How's Peggy?
- She's worried.
1460
01:22:21,486 --> 01:22:24,486
- Why haven't you sent for her?
- Oh, I will eventually, professor.
1461
01:22:24,586 --> 01:22:26,225
It's just that right now, I...
1462
01:22:28,066 --> 01:22:30,326
Every time i think about her,
I feel guilty, as if I...
1463
01:22:30,426 --> 01:22:32,463
Is that why you haven't even called her?
1464
01:22:34,107 --> 01:22:36,707
I keep seeing that attic and those stairs
1465
01:22:36,807 --> 01:22:40,427
she had to climb a dozen times a day,
and I...
1466
01:22:40,527 --> 01:22:42,984
Well, maybe if I'd been able to offer
her decent place to live in,
1467
01:22:43,084 --> 01:22:44,026
it wouldn't have happened.
1468
01:22:44,126 --> 01:22:48,048
But the doctor told you there could have been
a hundred reasons, and there could have been none.
1469
01:22:48,248 --> 01:22:49,507
Now, be honest, Jason.
1470
01:22:49,607 --> 01:22:51,917
It's not the baby that
makes you feel this way.
1471
01:22:52,247 --> 01:22:57,002
You two had some wonderful ideas... sound
ideas... on how to live and what to live for.
1472
01:22:57,206 --> 01:22:59,147
And they imposed a responsibility on you.
1473
01:22:59,247 --> 01:23:01,602
And now you've deserted
that responsibility.
1474
01:23:02,628 --> 01:23:04,265
Isn't that why you feel guilty?
1475
01:23:05,947 --> 01:23:07,984
Maybe I... I don't know. I...
1476
01:23:08,867 --> 01:23:11,407
Say, professor, that man over
there is a sales manager.
1477
01:23:11,507 --> 01:23:15,027
He's been riding me the last couple
of days. Make like you're gonna buy a car.
1478
01:23:15,127 --> 01:23:17,516
No, I'm afraid this is
too expensive for me.
1479
01:23:17,766 --> 01:23:20,426
Well, I've got a '42 on the back lot there.
1480
01:23:20,526 --> 01:23:21,727
Might be just perfect for you.
1481
01:23:21,827 --> 01:23:23,898
Well, let's look at it.
1482
01:23:24,047 --> 01:23:25,945
I had a talk with
the dean this morning, Jason.
1483
01:23:26,045 --> 01:23:28,726
He said if you came back now,
you could take make-up examinations.
1484
01:23:28,826 --> 01:23:33,858
And if you pass them, you'd not only be
reinstated, but the instructorship would be a certainty.
1485
01:23:34,487 --> 01:23:38,562
Well, even if I wanted to, I doubt
whether I could pass that chemistry exam.
1486
01:23:39,306 --> 01:23:40,424
As for teaching,
1487
01:23:40,524 --> 01:23:42,666
I make more here in 2 months
than I would in a year.
1488
01:23:42,766 --> 01:23:44,088
Is that so important?
1489
01:23:44,868 --> 01:23:46,188
Yes. I think so.
1490
01:23:46,947 --> 01:23:48,047
Look, professor,
1491
01:23:48,147 --> 01:23:49,607
I got a line on an apartment...
1492
01:23:49,707 --> 01:23:51,687
has 4 rooms.
You can walk around in it.
1493
01:23:51,787 --> 01:23:53,823
It's got heat, sunlight, and a backyard.
1494
01:23:54,686 --> 01:23:57,503
It's a place where a fella can live
with his wife without feeling
1495
01:23:57,604 --> 01:23:58,628
that he's letting her down.
1496
01:23:58,728 --> 01:24:00,827
Now, is it so wrong to
want to feel that way?
1497
01:24:00,927 --> 01:24:02,017
No.
1498
01:24:02,407 --> 01:24:05,522
But I thought you once promised a
flock of sea gulls you were going to teach
1499
01:24:05,622 --> 01:24:07,867
and try to help make people
more understanding.
1500
01:24:07,967 --> 01:24:10,038
Sure.
Lots of others made promises, too.
1501
01:24:10,167 --> 01:24:13,227
When I got out of the service, there were
millions of 'em. this time, it was gonna be different.
1502
01:24:13,327 --> 01:24:14,885
The parade went on for miles.
1503
01:24:15,086 --> 01:24:17,447
And suddenly, I look around,
and everybody's gone home.
1504
01:24:17,647 --> 01:24:20,693
Now, why should the finger point at me?
Why is it my responsibility?
1505
01:24:21,287 --> 01:24:24,278
Simply because you realize
that it is a responsibility.
1506
01:24:24,406 --> 01:24:25,920
Not enough people do.
1507
01:24:26,087 --> 01:24:29,627
But I think I've got a right to ask the
same question everybody else is asking...
1508
01:24:29,727 --> 01:24:31,307
What do i get out of it?
1509
01:24:31,407 --> 01:24:33,187
Well, if you're a teacher,
1510
01:24:33,287 --> 01:24:37,766
you'll be underpaid, taken advantage of,
and be at the mercy of trustees.
1511
01:24:38,006 --> 01:24:41,603
If you adhere to the educational
status quo, you'll be considered archaic.
1512
01:24:41,828 --> 01:24:46,396
And if you have any progressive ideas,
there's no telling what they'll call you.
1513
01:24:47,367 --> 01:24:50,677
You'll write a book or two,
which no one will read.
1514
01:24:50,887 --> 01:24:54,787
And just when you're beginning
to enjoy all this...
1515
01:24:55,528 --> 01:24:56,882
you'll be retired.
1516
01:24:57,208 --> 01:24:59,147
That's really something to look forward to.
1517
01:24:59,247 --> 01:25:00,806
But strangely enough,
1518
01:25:00,967 --> 01:25:03,562
if you don't outlive your usefulness,
you'll be happy.
1519
01:25:04,168 --> 01:25:07,187
You'll leave a few people here and
there through the years...
1520
01:25:07,287 --> 01:25:09,637
a little more enlightened
than when you met them.
1521
01:25:09,807 --> 01:25:11,906
You'll feel that
you've made a contribution.
1522
01:25:12,006 --> 01:25:13,927
That's all you'll get out of it.
1523
01:25:15,127 --> 01:25:16,242
That's not enough.
1524
01:25:16,847 --> 01:25:18,946
I find it singularly curious...
1525
01:25:19,046 --> 01:25:22,924
that if a doctor tells us that peanut
shells are good for us, we eat them.
1526
01:25:23,227 --> 01:25:26,936
If a chemist maintains that one gasoline
is better than another, we use it.
1527
01:25:27,187 --> 01:25:30,847
We're guided by experts on everything
from soap chips to foreign policy.
1528
01:25:30,947 --> 01:25:34,145
And yet on the most important
thing of all... how to live...
1529
01:25:35,286 --> 01:25:36,608
We pay no attention.
1530
01:25:37,488 --> 01:25:41,107
Ever since man began to think,
great minds have been telling us...
1531
01:25:41,207 --> 01:25:43,278
that the pleasure of living is in helping,
1532
01:25:43,847 --> 01:25:46,708
that happiness comes from a simple, useful,
1533
01:25:46,808 --> 01:25:48,827
constructive life.
1534
01:25:49,468 --> 01:25:52,648
But yet, we call this kind of advice
infantile, impractical,
1535
01:25:52,748 --> 01:25:54,488
and hopelessly idealistic.
1536
01:25:54,588 --> 01:25:56,327
- Oh, Taylor?
- Don't you see, Jason...
1537
01:25:56,427 --> 01:25:59,168
Carson just came in.
1538
01:25:59,268 --> 01:26:00,888
As soon as you're finished,
he wants to see you.
1539
01:26:00,988 --> 01:26:02,327
I'll be right there.
I'm finished.
1540
01:26:02,427 --> 01:26:04,498
- Good-bye, professor.
- Good-bye, Jason.
1541
01:26:09,267 --> 01:26:12,127
And then in remembered
your mentioning the University of Chicago.
1542
01:26:12,227 --> 01:26:14,047
So, I suggested it to Jason.
1543
01:26:14,147 --> 01:26:16,103
He thought it was a wonderful idea.
1544
01:26:16,546 --> 01:26:20,275
- So, we went over to the university...
- You're not a very good liar yourself, Pop.
1545
01:26:21,324 --> 01:26:22,824
But...
1546
01:26:28,347 --> 01:26:32,025
Don't worry, Pop.
It isn't as though I hadn't expected it.
1547
01:26:33,608 --> 01:26:37,407
I wrote to my sister.
I-I'm gonna go stay with her for a while.
1548
01:26:37,507 --> 01:26:41,927
Oh, no, Peggy. You can't do that.
This is your home now as well as mine.
1549
01:26:42,027 --> 01:26:43,939
You must stay.
1550
01:26:44,088 --> 01:26:45,317
Sorry, Pop.
1551
01:26:45,728 --> 01:26:47,608
There are just too many
memories around here.
1552
01:26:47,808 --> 01:26:50,448
Gee, the way I feel,
I get on your nerves something fierce.
1553
01:26:51,408 --> 01:26:54,560
Nope. I better git
and git quick or I'll go batty.
1554
01:26:55,688 --> 01:26:58,646
I'm practically all packed.
I just have to go up and change.
1555
01:27:00,067 --> 01:27:02,897
I thought I'd catch that 7:00 train.
1556
01:27:05,668 --> 01:27:07,137
Very well, dear.
1557
01:27:07,507 --> 01:27:09,066
If you think that's best.
1558
01:27:09,827 --> 01:27:12,079
Pop, don't you see that...
1559
01:27:28,508 --> 01:27:30,385
Come in. Come in.
1560
01:27:31,028 --> 01:27:31,968
Jason!
1561
01:27:32,068 --> 01:27:34,218
- I'm so glad to see you.
- How are you, sir?
1562
01:27:34,707 --> 01:27:37,647
Professor Barnes told me the dean said
I might take some make-up exams.
1563
01:27:37,747 --> 01:27:39,368
Of course. Of course.
1564
01:27:39,468 --> 01:27:40,742
You came back with Henry?
1565
01:27:40,908 --> 01:27:43,128
No, he doesn't know I'm here.
Neither does Peggy.
1566
01:27:43,228 --> 01:27:44,548
I'd rather he didn't, sir.
1567
01:27:45,308 --> 01:27:47,219
I don't know whether I can pass the exams.
1568
01:27:48,148 --> 01:27:50,425
And well, if I do,
I'd like to tell her myself.
1569
01:27:50,868 --> 01:27:53,288
And if I don't, I'd rather not
raise her hopes too much.
1570
01:27:53,388 --> 01:27:54,528
You're right. You're right.
1571
01:27:54,628 --> 01:27:56,487
I hope you pass the examinations.
1572
01:27:56,587 --> 01:27:59,287
All the time you were gone,
we had no viola player.
1573
01:27:59,387 --> 01:28:00,981
We need a viola player.
1574
01:28:01,108 --> 01:28:03,247
Come along with me.
I'll call the other professors,
1575
01:28:03,347 --> 01:28:05,347
and we will arrange
for all the examinations.
1576
01:28:10,088 --> 01:28:12,398
You... you are looking very well, Jason.
1577
01:28:13,408 --> 01:28:15,828
Oh, forgive me for speaking
and distracting you.
1578
01:28:15,928 --> 01:28:19,399
Now you will have to figure
that last part all over again.
1579
01:28:25,848 --> 01:28:26,938
Right.
1580
01:28:27,368 --> 01:28:31,077
Right!
You receive 82%. I have it all figured.
1581
01:28:31,947 --> 01:28:34,940
Well, let me see.
I think that gives you 79.
1582
01:28:35,388 --> 01:28:37,346
But you better check it.
I may be wrong.
1583
01:28:37,669 --> 01:28:39,818
I never was very good at adding.
1584
01:28:40,228 --> 01:28:41,688
I'll take your word for it, professor.
1585
01:28:41,788 --> 01:28:42,828
Good. Good.
1586
01:28:42,928 --> 01:28:44,580
Now the chemistry examination.
1587
01:28:45,228 --> 01:28:47,026
That's the one that really worries me.
1588
01:30:01,568 --> 01:30:02,932
You dropped something, Taylor.
1589
01:30:04,289 --> 01:30:07,007
There's a new setup over here.
Let's try this one.
1590
01:30:12,127 --> 01:30:14,206
You were in the navy, weren't you, Taylor?
1591
01:30:14,447 --> 01:30:15,539
Yes, sir.
1592
01:30:17,029 --> 01:30:18,258
What kind of duty?
1593
01:30:19,628 --> 01:30:21,888
I was on the Vincennes till
she went down, and then later, I...
1594
01:30:21,988 --> 01:30:24,062
Heard that was a little tough.
1595
01:30:24,228 --> 01:30:26,243
I was on the Wasp.
1596
01:30:33,048 --> 01:30:35,703
I heard that wasn't
exactly a picnic, either.
1597
01:30:35,968 --> 01:30:38,142
Nothing worthwhile ever is, Taylor.
1598
01:30:45,548 --> 01:30:47,758
I'm just beginning to find that out.
1599
01:31:50,728 --> 01:31:52,427
Well, the least you can do is try again.
1600
01:31:52,528 --> 01:31:55,429
But Collins said he would phone the
moment the examination was over.
1601
01:31:55,529 --> 01:31:56,829
But maybe he's forgotten.
1602
01:31:56,929 --> 01:31:59,238
He's not as interested in music as we are.
1603
01:32:00,448 --> 01:32:01,508
Hello?
1604
01:32:01,608 --> 01:32:02,698
Hello?
1605
01:32:03,528 --> 01:32:04,468
What?!
1606
01:32:04,568 --> 01:32:07,069
He... he took them all.
I don't know how many there were.
1607
01:32:07,169 --> 01:32:08,549
Walk him around.
1608
01:32:08,649 --> 01:32:10,799
Give him coffee... plenty of it.
1609
01:32:11,449 --> 01:32:14,228
- Henry took sleeping pills!
- Sleeping pills?
1610
01:32:14,328 --> 01:32:16,348
- Well, how many...
- Call an ambulance.
1611
01:32:16,448 --> 01:32:18,869
- How many did he take?
- I don't know.
1612
01:32:18,969 --> 01:32:20,059
16.
1613
01:32:20,248 --> 01:32:21,189
16?
1614
01:32:21,289 --> 01:32:22,609
How do you know?
1615
01:32:23,769 --> 01:32:26,363
- Why, I gave them to him.
- Why? why?
1616
01:32:26,849 --> 01:32:29,429
If I hadn't, he would have gotten
them some place else.
1617
01:32:29,529 --> 01:32:31,669
But why so many?
That's enough to kill him.
1618
01:32:31,769 --> 01:32:33,669
I gave them to him 2 at a time.
1619
01:32:33,769 --> 01:32:36,628
Didn't it occur to you that
he might save them up?
1620
01:32:36,728 --> 01:32:39,106
Yes. After he told me
the first 2 had helped,
1621
01:32:39,206 --> 01:32:41,349
I was positive he was doing just that.
1622
01:32:41,449 --> 01:32:44,108
And you kept right on doing it.
Oh, you fool. You blithering...
1623
01:32:44,208 --> 01:32:46,279
Sure, I kept on, because...
1624
01:32:47,328 --> 01:32:49,068
- they weren't sleeping pills.
- What?
1625
01:32:49,168 --> 01:32:52,869
- What kind of pills were they?
- Harmless.
1626
01:32:52,969 --> 01:32:54,846
Annoying, maybe,
1627
01:32:55,049 --> 01:32:56,322
but harmless.
1628
01:32:59,808 --> 01:33:02,590
Come on. Lift up your legs.
Be more active, pop.
1629
01:33:02,690 --> 01:33:04,389
All right.
Now, come on. 1, 2.
1630
01:33:04,489 --> 01:33:06,829
- No, no, you've got to keep walking.
- But I just want to...
1631
01:33:06,929 --> 01:33:09,948
No, sir. I had enough trouble getting
you down here. Now, drink that coffee.
1632
01:33:10,048 --> 01:33:13,509
Oh, but I've had 12 cups already.
I'm not sleepy. Please let me go up...
1633
01:33:13,609 --> 01:33:14,838
Drink it.
1634
01:33:15,689 --> 01:33:17,789
Good. Now another cup.
1635
01:33:17,889 --> 01:33:19,869
- That's all there is.
- Well, make some more!
1636
01:33:19,969 --> 01:33:22,149
No, no, no. Not her coffee.
I'd rather die. Really, I would.
1637
01:33:22,249 --> 01:33:23,709
- Come on, Pop. We're going to walk.
- Yeah, but I...
1638
01:33:23,809 --> 01:33:24,899
Jason!
1639
01:33:25,729 --> 01:33:26,708
Hello, Peggy.
1640
01:33:26,808 --> 01:33:28,729
Oh, Jason, I love you, but we haven't
got time for that sort of thing now.
1641
01:33:28,829 --> 01:33:31,009
Pop's taken a
whole bottle of sleeping pills.
1642
01:33:31,109 --> 01:33:34,748
- What? What'd you do that for?
- Because...
1643
01:33:34,848 --> 01:33:37,467
you two left me.
That's why.
1644
01:33:38,928 --> 01:33:40,601
Well, how do you like that?
1645
01:33:41,008 --> 01:33:43,508
So, you're gonna pick up
your toys and go home, huh?
1646
01:33:43,608 --> 01:33:45,668
Well, you ought to be ashamed of yourself.
1647
01:33:46,828 --> 01:33:50,820
This morning, you told me about
my responsibilities. What about yours?
1648
01:33:51,029 --> 01:33:56,126
Why, if anything is gonna be accomplished,
it's gonna take you and me and everybody else.
1649
01:33:56,908 --> 01:33:59,830
You've got what millions of
people are begging for...
1650
01:33:59,930 --> 01:34:01,669
Education, knowledge.
1651
01:34:01,769 --> 01:34:03,725
And you're trying to destroy it all
with a few lousy pills.
1652
01:34:03,825 --> 01:34:05,069
You're no better than a book burner!
1653
01:34:05,169 --> 01:34:07,666
Jason, stop talking and make him walk.
If he doesn't keep walking, he'll die!
1654
01:34:07,766 --> 01:34:09,509
Yeah, but he's gotta want
to keep walking...
1655
01:34:09,609 --> 01:34:11,327
whether he's alone or not.
1656
01:34:17,849 --> 01:34:19,629
I can think of an awful lot of fellas...
1657
01:34:19,729 --> 01:34:22,548
that would have liked to
have had the choice that you have now.
1658
01:34:25,129 --> 01:34:27,222
Maybe your son was one of them.
1659
01:34:30,348 --> 01:34:32,899
Well, what are you gonna do?
Walk or sleep?!
1660
01:34:50,228 --> 01:34:51,707
Run! Lift those legs up!
1661
01:34:51,807 --> 01:34:53,207
Yes, sir.
1662
01:35:06,069 --> 01:35:08,539
You know what?
I'm gonna have a baby!
1663
01:35:11,190 --> 01:35:14,129
I... I mean, we just decided to have one.
1664
01:35:14,229 --> 01:35:15,889
And then 8 more, god willing.
1665
01:35:15,989 --> 01:35:17,791
And you know something? 27% of all women...
1666
01:35:17,891 --> 01:35:19,609
Yeah, yeah, yeah.
We know all about it.
1667
01:35:19,709 --> 01:35:21,969
Now fix me something to eat.
I'm hungry.
1668
01:35:22,069 --> 01:35:24,106
Let's play it again from the beginning.
140327
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.