Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:05,040
الفيديو مترجم من قبل فريق (دونغهوا ستريم).
الموقع الرسمي (Donghuastream.com)
2
00:00:05,040 --> 00:00:08,479
آه
3
00:00:22,880 --> 00:00:25,399
تشين نان، انتظرني وسأتصل بشخص ما الآن.
4
00:00:40,960 --> 00:00:42,119
هرب الطفل بعيدا
5
00:00:42,400 --> 00:00:45,039
لم يعد لدى تشين نان مساعد واحد بعد الآن.
6
00:00:57,280 --> 00:00:59,359
هذا الطفل لا يستطيع أن يتخلى عن أصدقائه
7
00:01:00,800 --> 00:01:02,479
لماذا يوجد رمل في عيني؟
8
00:01:19,600 --> 00:01:20,519
قال أوفينج
9
00:01:21,360 --> 00:01:23,959
دع هذا الطفل يستمر في حمايتك نيابة عنه
10
00:01:24,760 --> 00:01:26,639
هذا الطفل لا يمكنه الالتزام بتعليمات Aofeng
11
00:01:27,280 --> 00:01:29,119
فقط افعل ما تقوله
12
00:01:34,280 --> 00:01:37,399
Aofeng الطفل لن نخذلكم
13
00:01:38,440 --> 00:01:40,639
تشن نان، عليك أن تصمد.
14
00:01:52,440 --> 00:01:53,799
تريد أن تقتلني مع هذا
15
00:01:54,320 --> 00:01:55,359
ليس بهذه السهولة
16
00:02:09,280 --> 00:02:11,879
لقد نجح بالفعل في كسر رباط الجليد عن طريق استعارة قوته.
17
00:02:12,240 --> 00:02:13,039
تشينان
18
00:02:13,520 --> 00:02:15,959
أنت بالفعل خصم نادر
19
00:02:16,840 --> 00:02:17,639
لكن
20
00:02:18,320 --> 00:02:20,559
اسمحوا لي أن أرى كم من الوقت يمكنك الاستمرار
21
00:02:22,800 --> 00:02:23,399
تعال مرة أخرى
22
00:02:47,440 --> 00:02:49,319
من يجرؤ على إيذاء تشين نان
23
00:02:49,720 --> 00:02:51,519
مجرد خطوة فوق هذا الطفل
24
00:02:52,240 --> 00:02:54,159
دونغدونغ، لماذا عدت؟
25
00:02:54,520 --> 00:02:56,599
هذا الطفل لن يترك أصدقاءه خلفه أبدًا.
26
00:02:59,920 --> 00:03:01,479
الأمر متروك لك
27
00:03:01,480 --> 00:03:03,519
كن حذرًا، فمن الصعب التعامل مع هذه الخدعة
28
00:03:12,280 --> 00:03:12,959
ألق نظرة
29
00:03:13,880 --> 00:03:15,639
هذا الطفل هو تنين مقدس من المستوى الخامس
30
00:03:29,280 --> 00:03:30,919
بحق الجحيم
31
00:03:39,880 --> 00:03:43,119
مجرد ذبح تنين لن يكون مشكلة كبيرة
32
00:03:45,640 --> 00:03:47,239
الشر السفلى راكشاسا
33
00:03:52,960 --> 00:03:54,439
التنين المقدس المستوى الخامس
أ
34
00:03:55,440 --> 00:03:57,159
Dongdong وسيم جدًا
35
00:03:59,000 --> 00:04:00,719
كن حذرا أنهم قادمون مرة أخرى
36
00:04:01,400 --> 00:04:02,079
تعال مرة أخرى
37
00:04:12,120 --> 00:04:13,799
عمل جميل دونغدونغ
38
00:04:18,120 --> 00:04:20,479
لا، جائع جداً
39
00:04:20,480 --> 00:04:22,319
تشن نان، دعونا نركض بسرعة
40
00:04:49,920 --> 00:04:52,159
إنهم يهربون
41
00:04:52,360 --> 00:04:54,759
همهمة خدعة
42
00:04:55,600 --> 00:04:56,119
يطارد
43
00:05:05,120 --> 00:05:05,799
لماذا
44
00:05:06,000 --> 00:05:08,319
ألم يلعب Dongdong بشكل جيد الآن؟
45
00:05:08,760 --> 00:05:09,839
ما الذي ترشح من أجله؟
46
00:05:10,160 --> 00:05:11,719
فكر في الأمر أولاً
47
00:05:11,720 --> 00:05:14,279
هل أطعمت طفلي أي شيء لذيذ مؤخرًا؟
48
00:05:14,720 --> 00:05:16,519
كنت جائعا تقريبا
49
00:05:16,640 --> 00:05:19,199
إذا واصلت ضربك الآن، فسوف أخسره.
50
00:05:20,240 --> 00:05:22,319
سأعود وأضيف أرجل الدجاج لك
51
00:05:25,880 --> 00:05:28,279
همهمة السماح لهم بالهرب
52
00:05:28,640 --> 00:05:31,239
لا، لقد ماتوا
53
00:05:31,920 --> 00:05:32,399
لماذا؟
54
00:05:32,840 --> 00:05:35,559
لأن تلك الغابة الجبلية مكان محظور
55
00:05:36,280 --> 00:05:39,919
ولا شك أن الإنسان سيموت عندما تعود روحه.
56
00:05:42,080 --> 00:05:43,839
مات تشين نان هكذا
57
00:05:44,280 --> 00:05:46,079
وماذا عن الكنز الذي عليه؟
58
00:05:46,120 --> 00:05:49,559
لن نستسلم أبدًا حتى نحصل على قوس هوي يي
59
00:05:49,560 --> 00:05:51,039
ودمه
60
00:05:53,040 --> 00:05:55,239
أنتم الثلاثة تعملون في مملكة عبادة القمر.
61
00:05:55,960 --> 00:05:57,119
ليس شخصى
62
00:05:58,560 --> 00:06:00,679
لم أبلغ عنك بتهمة التعدي على ممتلكات الغير في الأكاديمية.
63
00:06:01,080 --> 00:06:03,039
إنها بالفعل نعمة عظيمة
64
00:06:05,000 --> 00:06:05,359
أنت
65
00:06:09,360 --> 00:06:11,959
همهمة، مملة
66
00:06:20,240 --> 00:06:23,519
أتساءل لماذا لم يلحقوا بي
67
00:06:26,080 --> 00:06:27,439
لا أكثر
68
00:06:27,680 --> 00:06:31,399
بنباوباو
حقا جائع جدا
69
00:06:42,520 --> 00:06:44,559
السعال السعال السعال
70
00:06:45,240 --> 00:06:46,479
تشينان
71
00:06:46,760 --> 00:06:49,439
عليك أن تفكر في إضافة أرجل الدجاج.
72
00:06:52,520 --> 00:06:54,479
الطفل متعب جدا
73
00:06:54,480 --> 00:06:56,879
إذا لم يكن لديك وجبة من البحر والبر،
74
00:06:56,880 --> 00:06:58,319
أعتقد أنه لن يتم تجديده.
75
00:07:00,720 --> 00:07:02,599
آه
76
00:07:04,360 --> 00:07:06,079
تشينان، أين هذا المكان؟
77
00:07:06,200 --> 00:07:08,399
لماذا هناك الكثير من العظام المتبقية؟
78
00:07:14,720 --> 00:07:15,839
أنا لا أعرف أيضا
79
00:07:27,480 --> 00:07:28,719
تشينان
80
00:07:33,360 --> 00:07:37,079
ما هذا؟ هل هو لذيذ؟
81
00:07:41,320 --> 00:07:43,439
دوندونغ، كن حذرًا، هناك خطأ ما في هذه الزهور.
82
00:07:45,560 --> 00:07:48,599
لا يزال من غير الواضح من سيأكل من. من الأفضل المراوغة أولاً.
83
00:07:52,200 --> 00:07:54,639
هذه هي قوتي الروحية
84
00:07:56,320 --> 00:07:59,039
تشغيل Dondong بسرعة. هذه زهرة آكلة للروح يمكنها أن تأكل قوتنا الروحية.
85
00:07:59,800 --> 00:08:02,719
أنها تتغذى على القوة الروحية. كلما زادت قوتهم الروحية، كلما أصبحوا أقوى.
86
00:08:09,600 --> 00:08:13,639
تشين نان، هذه الأشياء تبدو غير شهية للغاية.
87
00:08:13,640 --> 00:08:16,679
لا تقلق بشأن ما إذا كان مذاقه جيدًا أم لا. اضربه أولاً ثم تحدث عنه.
88
00:08:21,840 --> 00:08:23,879
عفوًا، يبدو أن هذا المكان يتمتع ببعض القوة
89
00:08:24,040 --> 00:08:25,319
دع القوة الروحية للممارس تفيض
90
00:08:26,160 --> 00:08:27,359
ناهيك عن إضعاف المهارات
91
00:08:27,560 --> 00:08:30,079
كما أنه سيجذب الوحوش التي تأكل الروح والتي تتغذى على القوة الروحية.
92
00:08:30,800 --> 00:08:33,079
لا يهم، دعونا نهرب أولا.
93
00:08:37,680 --> 00:08:39,639
لا، ليس هناك طريقة للخروج
94
00:08:40,080 --> 00:08:44,159
تشين نان، أليس هذا فخ؟
95
00:08:44,600 --> 00:08:50,279
تعال إلى هنا بسرعة، الوحش الذي يلتهم الروح لن يقترب من قصر الشياطين.
96
00:08:50,280 --> 00:08:51,159
من أنت
97
00:08:54,720 --> 00:08:56,719
ماذا يجب أن يفعل تشين نان الآن؟
98
00:08:59,480 --> 00:09:00,959
إنها نعمة وليست نقمة، لكن اللعنة لا يمكن تجنبها
99
00:09:02,640 --> 00:09:04,239
دونغدونغ، ليس لدينا خيار.
100
00:09:09,480 --> 00:09:12,239
مهلا، دعونا نأتي إلى قصر الشيطان للسلامة
101
00:09:12,840 --> 00:09:14,199
ماذا حدث لهذه النفوس المتبقية؟
102
00:09:23,400 --> 00:09:28,279
هؤلاء هم فقط الأشخاص غير المحظوظين الذين حوصروا هنا من قبل.
103
00:09:28,600 --> 00:09:33,959
يوجد في الخارج حاجز لابتلاع الروح رتبته الآلهة والشياطين القديمة.
104
00:09:33,960 --> 00:09:36,159
متخصصة في قتل المزارعين
105
00:09:36,800 --> 00:09:38,799
لذلك ليس هناك عودة من هذا المكان.
106
00:09:39,160 --> 00:09:44,439
يا فتى، أريدك فقط أن تحطم تمثال ناو شيزي
107
00:09:44,800 --> 00:09:48,879
يمكن كسر الحاجز
108
00:09:52,080 --> 00:09:55,879
إنه أمر سيء للغاية الآن لدرجة أنني لا أستطيع حتى التفكير في العودة.
109
00:09:56,560 --> 00:09:59,399
يا تشن نان، انتظرني
110
00:10:04,320 --> 00:10:08,279
هذا المكان في تشينان غريب جدًا ومخيف.
111
00:10:08,760 --> 00:10:12,119
ولا أعلم إن كان ما قاله هذا الصوت صحيحاً أم خطأ.
112
00:10:12,440 --> 00:10:14,759
خلاف ذلك، دعونا نذهب
113
00:10:23,440 --> 00:10:27,039
إنها بالفعل أنفاس الآلهة والشياطين القديمة
114
00:10:32,000 --> 00:10:33,519
هذا الشعور بالديجا فو
115
00:10:34,440 --> 00:10:36,919
إنه مشابه تمامًا لـ Yu Ruyi
116
00:10:42,240 --> 00:10:45,999
دونغدونغ، إذا كنت خائفًا، انتظرني بالخارج.
117
00:10:46,080 --> 00:10:49,599
تشين نان، أنا لست خائفا من انتظاري
118
00:10:54,320 --> 00:10:56,599
من السهل جدًا الوقوع في حب الطعم
119
00:10:56,840 --> 00:10:59,239
ههههههههه
120
00:10:59,520 --> 00:11:03,239
البشر جاهلون حقًا
121
00:11:18,320 --> 00:11:22,279
تشين نان، هل يمكن أن يكون هذا هو التمثال الحجري الذي كان يتحدث عنه؟
122
00:11:24,080 --> 00:11:25,839
من الصعب أن نقول، دعونا نقترب
123
00:11:44,560 --> 00:11:48,119
هل مجرد نظرة سريعة على مؤخرتك قوية جدًا؟
124
00:11:48,440 --> 00:11:51,759
هل يمكن أن تكون الآلهة والشياطين هنا
125
00:11:53,640 --> 00:11:55,479
لا يزال على قيد الحياة
126
00:11:57,640 --> 00:12:00,279
لا، هذا هو الإله والشيطان في حلمي
127
00:12:00,800 --> 00:12:02,599
من الواضح أنه مات
128
00:12:09,840 --> 00:12:10,639
تشينان
129
00:12:11,520 --> 00:12:12,359
تشينان
130
00:12:15,680 --> 00:12:18,399
أولئك الذين تعدوا على قصر الشيطان
131
00:12:19,000 --> 00:12:22,079
قتل بلا رحمة
132
00:12:27,440 --> 00:12:29,039
لا تؤذي تشين نان
133
00:12:30,160 --> 00:12:30,799
دونغدونغ
134
00:12:31,080 --> 00:12:34,399
لم يعد لديك الكثير من القوة الروحية، وسوف تموت إذا واصلت استخدامها بقوة.
135
00:12:35,040 --> 00:12:35,999
لا تقلق
136
00:12:36,000 --> 00:12:38,199
هذا الطفل يستطيع أن يفعل ذلك
137
00:12:39,520 --> 00:12:40,119
دونغدونغ
138
00:12:50,200 --> 00:12:55,679
بغض النظر عمن أنت، لا تفكر حتى في لمس أي شيء.
139
00:12:56,840 --> 00:13:00,439
همهمة، المبالغة في تقدير قدرات المرء
140
00:13:05,720 --> 00:13:07,039
ومع ذلك
141
00:13:07,520 --> 00:13:09,679
لن أسمح لك بإيذاء أصدقائي أيضًا
142
00:13:14,280 --> 00:13:16,719
كيف يكون قوس هوي ممكنًا؟
143
00:13:28,720 --> 00:13:30,959
دونغدونغ، انهض بسرعة واذهب أولاً.
144
00:13:31,920 --> 00:13:33,039
في الحقيقة
145
00:13:33,560 --> 00:13:35,839
إنه يو روي
146
00:13:49,040 --> 00:13:50,199
تشينان
147
00:13:50,720 --> 00:13:52,559
تشن نان، ما هو الخطأ معك؟
148
00:13:52,960 --> 00:13:54,279
استيقظ بسرعة
149
00:13:54,280 --> 00:13:54,999
آه
150
00:13:58,560 --> 00:14:01,079
دونجدونج دونجدونج
151
00:14:12,640 --> 00:14:20,119
تشين نان، ليس لدي قوة بعد الآن
الطفل نعسان جدا
152
00:14:31,400 --> 00:14:32,839
ماذا فعلت لدونغ دونغ؟
153
00:14:34,280 --> 00:14:35,359
إنه دوري
154
00:14:37,080 --> 00:14:38,079
أنا
155
00:14:38,600 --> 00:14:40,199
من الواضح أنه ميت
156
00:14:40,520 --> 00:14:41,639
هل هذا وهم؟
157
00:14:42,040 --> 00:14:45,199
دوجو يهزم سيد الشياطين
158
00:14:45,800 --> 00:14:48,559
حتى لو كنتما متحدين
159
00:14:48,840 --> 00:14:50,719
لا يمكن تغيير أي شيء
160
00:14:53,000 --> 01:14:53,000
الفيديو مترجم من قبل فريق (دونغهوا ستريم).
الموقع الرسمي (Donghuastream.com)14027
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.