All language subtitles for tomb 2x12_English_Arabic-p.T0aEc2ukO4QwV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:05,040 الفيديو مترجم من قبل فريق (دونغهوا ستريم). الموقع الرسمي (Donghuastream.com) 2 00:00:05,040 --> 00:00:08,479 آه 3 00:00:22,880 --> 00:00:25,399 تشين نان، انتظرني وسأتصل بشخص ما الآن. 4 00:00:40,960 --> 00:00:42,119 هرب الطفل بعيدا 5 00:00:42,400 --> 00:00:45,039 لم يعد لدى تشين نان مساعد واحد بعد الآن. 6 00:00:57,280 --> 00:00:59,359 هذا الطفل لا يستطيع أن يتخلى عن أصدقائه 7 00:01:00,800 --> 00:01:02,479 لماذا يوجد رمل في عيني؟ 8 00:01:19,600 --> 00:01:20,519 قال أوفينج 9 00:01:21,360 --> 00:01:23,959 دع هذا الطفل يستمر في حمايتك نيابة عنه 10 00:01:24,760 --> 00:01:26,639 هذا الطفل لا يمكنه الالتزام بتعليمات Aofeng 11 00:01:27,280 --> 00:01:29,119 فقط افعل ما تقوله 12 00:01:34,280 --> 00:01:37,399 Aofeng الطفل لن نخذلكم 13 00:01:38,440 --> 00:01:40,639 تشن نان، عليك أن تصمد. 14 00:01:52,440 --> 00:01:53,799 تريد أن تقتلني مع هذا 15 00:01:54,320 --> 00:01:55,359 ليس بهذه السهولة 16 00:02:09,280 --> 00:02:11,879 لقد نجح بالفعل في كسر رباط الجليد عن طريق استعارة قوته. 17 00:02:12,240 --> 00:02:13,039 تشينان 18 00:02:13,520 --> 00:02:15,959 أنت بالفعل خصم نادر 19 00:02:16,840 --> 00:02:17,639 لكن 20 00:02:18,320 --> 00:02:20,559 اسمحوا لي أن أرى كم من الوقت يمكنك الاستمرار 21 00:02:22,800 --> 00:02:23,399 تعال مرة أخرى 22 00:02:47,440 --> 00:02:49,319 من يجرؤ على إيذاء تشين نان 23 00:02:49,720 --> 00:02:51,519 مجرد خطوة فوق هذا الطفل 24 00:02:52,240 --> 00:02:54,159 دونغدونغ، لماذا عدت؟ 25 00:02:54,520 --> 00:02:56,599 هذا الطفل لن يترك أصدقاءه خلفه أبدًا. 26 00:02:59,920 --> 00:03:01,479 الأمر متروك لك 27 00:03:01,480 --> 00:03:03,519 كن حذرًا، فمن الصعب التعامل مع هذه الخدعة 28 00:03:12,280 --> 00:03:12,959 ألق نظرة 29 00:03:13,880 --> 00:03:15,639 هذا الطفل هو تنين مقدس من المستوى الخامس 30 00:03:29,280 --> 00:03:30,919 بحق الجحيم 31 00:03:39,880 --> 00:03:43,119 مجرد ذبح تنين لن يكون مشكلة كبيرة 32 00:03:45,640 --> 00:03:47,239 الشر السفلى راكشاسا 33 00:03:52,960 --> 00:03:54,439 التنين المقدس المستوى الخامس أ 34 00:03:55,440 --> 00:03:57,159 Dongdong وسيم جدًا 35 00:03:59,000 --> 00:04:00,719 كن حذرا أنهم قادمون مرة أخرى 36 00:04:01,400 --> 00:04:02,079 تعال مرة أخرى 37 00:04:12,120 --> 00:04:13,799 عمل جميل دونغدونغ 38 00:04:18,120 --> 00:04:20,479 لا، جائع جداً 39 00:04:20,480 --> 00:04:22,319 تشن نان، دعونا نركض بسرعة 40 00:04:49,920 --> 00:04:52,159 إنهم يهربون 41 00:04:52,360 --> 00:04:54,759 همهمة خدعة 42 00:04:55,600 --> 00:04:56,119 يطارد 43 00:05:05,120 --> 00:05:05,799 لماذا 44 00:05:06,000 --> 00:05:08,319 ألم يلعب Dongdong بشكل جيد الآن؟ 45 00:05:08,760 --> 00:05:09,839 ما الذي ترشح من أجله؟ 46 00:05:10,160 --> 00:05:11,719 فكر في الأمر أولاً 47 00:05:11,720 --> 00:05:14,279 هل أطعمت طفلي أي شيء لذيذ مؤخرًا؟ 48 00:05:14,720 --> 00:05:16,519 كنت جائعا تقريبا 49 00:05:16,640 --> 00:05:19,199 إذا واصلت ضربك الآن، فسوف أخسره. 50 00:05:20,240 --> 00:05:22,319 سأعود وأضيف أرجل الدجاج لك 51 00:05:25,880 --> 00:05:28,279 همهمة السماح لهم بالهرب 52 00:05:28,640 --> 00:05:31,239 لا، لقد ماتوا 53 00:05:31,920 --> 00:05:32,399 لماذا؟ 54 00:05:32,840 --> 00:05:35,559 لأن تلك الغابة الجبلية مكان محظور 55 00:05:36,280 --> 00:05:39,919 ولا شك أن الإنسان سيموت عندما تعود روحه. 56 00:05:42,080 --> 00:05:43,839 مات تشين نان هكذا 57 00:05:44,280 --> 00:05:46,079 وماذا عن الكنز الذي عليه؟ 58 00:05:46,120 --> 00:05:49,559 لن نستسلم أبدًا حتى نحصل على قوس هوي يي 59 00:05:49,560 --> 00:05:51,039 ودمه 60 00:05:53,040 --> 00:05:55,239 أنتم الثلاثة تعملون في مملكة عبادة القمر. 61 00:05:55,960 --> 00:05:57,119 ليس شخصى 62 00:05:58,560 --> 00:06:00,679 لم أبلغ عنك بتهمة التعدي على ممتلكات الغير في الأكاديمية. 63 00:06:01,080 --> 00:06:03,039 إنها بالفعل نعمة عظيمة 64 00:06:05,000 --> 00:06:05,359 أنت 65 00:06:09,360 --> 00:06:11,959 همهمة، مملة 66 00:06:20,240 --> 00:06:23,519 أتساءل لماذا لم يلحقوا بي 67 00:06:26,080 --> 00:06:27,439 لا أكثر 68 00:06:27,680 --> 00:06:31,399 بنباوباو حقا جائع جدا 69 00:06:42,520 --> 00:06:44,559 السعال السعال السعال 70 00:06:45,240 --> 00:06:46,479 تشينان 71 00:06:46,760 --> 00:06:49,439 عليك أن تفكر في إضافة أرجل الدجاج. 72 00:06:52,520 --> 00:06:54,479 الطفل متعب جدا 73 00:06:54,480 --> 00:06:56,879 إذا لم يكن لديك وجبة من البحر والبر، 74 00:06:56,880 --> 00:06:58,319 أعتقد أنه لن يتم تجديده. 75 00:07:00,720 --> 00:07:02,599 آه 76 00:07:04,360 --> 00:07:06,079 تشينان، أين هذا المكان؟ 77 00:07:06,200 --> 00:07:08,399 لماذا هناك الكثير من العظام المتبقية؟ 78 00:07:14,720 --> 00:07:15,839 أنا لا أعرف أيضا 79 00:07:27,480 --> 00:07:28,719 تشينان 80 00:07:33,360 --> 00:07:37,079 ما هذا؟ هل هو لذيذ؟ 81 00:07:41,320 --> 00:07:43,439 دوندونغ، كن حذرًا، هناك خطأ ما في هذه الزهور. 82 00:07:45,560 --> 00:07:48,599 لا يزال من غير الواضح من سيأكل من. من الأفضل المراوغة أولاً. 83 00:07:52,200 --> 00:07:54,639 هذه هي قوتي الروحية 84 00:07:56,320 --> 00:07:59,039 تشغيل Dondong بسرعة. هذه زهرة آكلة للروح يمكنها أن تأكل قوتنا الروحية. 85 00:07:59,800 --> 00:08:02,719 أنها تتغذى على القوة الروحية. كلما زادت قوتهم الروحية، كلما أصبحوا أقوى. 86 00:08:09,600 --> 00:08:13,639 تشين نان، هذه الأشياء تبدو غير شهية للغاية. 87 00:08:13,640 --> 00:08:16,679 لا تقلق بشأن ما إذا كان مذاقه جيدًا أم لا. اضربه أولاً ثم تحدث عنه. 88 00:08:21,840 --> 00:08:23,879 عفوًا، يبدو أن هذا المكان يتمتع ببعض القوة 89 00:08:24,040 --> 00:08:25,319 دع القوة الروحية للممارس تفيض 90 00:08:26,160 --> 00:08:27,359 ناهيك عن إضعاف المهارات 91 00:08:27,560 --> 00:08:30,079 كما أنه سيجذب الوحوش التي تأكل الروح والتي تتغذى على القوة الروحية. 92 00:08:30,800 --> 00:08:33,079 لا يهم، دعونا نهرب أولا. 93 00:08:37,680 --> 00:08:39,639 لا، ليس هناك طريقة للخروج 94 00:08:40,080 --> 00:08:44,159 تشين نان، أليس هذا فخ؟ 95 00:08:44,600 --> 00:08:50,279 تعال إلى هنا بسرعة، الوحش الذي يلتهم الروح لن يقترب من قصر الشياطين. 96 00:08:50,280 --> 00:08:51,159 من أنت 97 00:08:54,720 --> 00:08:56,719 ماذا يجب أن يفعل تشين نان الآن؟ 98 00:08:59,480 --> 00:09:00,959 إنها نعمة وليست نقمة، لكن اللعنة لا يمكن تجنبها 99 00:09:02,640 --> 00:09:04,239 دونغدونغ، ليس لدينا خيار. 100 00:09:09,480 --> 00:09:12,239 مهلا، دعونا نأتي إلى قصر الشيطان للسلامة 101 00:09:12,840 --> 00:09:14,199 ماذا حدث لهذه النفوس المتبقية؟ 102 00:09:23,400 --> 00:09:28,279 هؤلاء هم فقط الأشخاص غير المحظوظين الذين حوصروا هنا من قبل. 103 00:09:28,600 --> 00:09:33,959 يوجد في الخارج حاجز لابتلاع الروح رتبته الآلهة والشياطين القديمة. 104 00:09:33,960 --> 00:09:36,159 متخصصة في قتل المزارعين 105 00:09:36,800 --> 00:09:38,799 لذلك ليس هناك عودة من هذا المكان. 106 00:09:39,160 --> 00:09:44,439 يا فتى، أريدك فقط أن تحطم تمثال ناو شيزي 107 00:09:44,800 --> 00:09:48,879 يمكن كسر الحاجز 108 00:09:52,080 --> 00:09:55,879 إنه أمر سيء للغاية الآن لدرجة أنني لا أستطيع حتى التفكير في العودة. 109 00:09:56,560 --> 00:09:59,399 يا تشن نان، انتظرني 110 00:10:04,320 --> 00:10:08,279 هذا المكان في تشينان غريب جدًا ومخيف. 111 00:10:08,760 --> 00:10:12,119 ولا أعلم إن كان ما قاله هذا الصوت صحيحاً أم خطأ. 112 00:10:12,440 --> 00:10:14,759 خلاف ذلك، دعونا نذهب 113 00:10:23,440 --> 00:10:27,039 إنها بالفعل أنفاس الآلهة والشياطين القديمة 114 00:10:32,000 --> 00:10:33,519 هذا الشعور بالديجا فو 115 00:10:34,440 --> 00:10:36,919 إنه مشابه تمامًا لـ Yu Ruyi 116 00:10:42,240 --> 00:10:45,999 دونغدونغ، إذا كنت خائفًا، انتظرني بالخارج. 117 00:10:46,080 --> 00:10:49,599 تشين نان، أنا لست خائفا من انتظاري 118 00:10:54,320 --> 00:10:56,599 من السهل جدًا الوقوع في حب الطعم 119 00:10:56,840 --> 00:10:59,239 ههههههههه 120 00:10:59,520 --> 00:11:03,239 البشر جاهلون حقًا 121 00:11:18,320 --> 00:11:22,279 تشين نان، هل يمكن أن يكون هذا هو التمثال الحجري الذي كان يتحدث عنه؟ 122 00:11:24,080 --> 00:11:25,839 من الصعب أن نقول، دعونا نقترب 123 00:11:44,560 --> 00:11:48,119 هل مجرد نظرة سريعة على مؤخرتك قوية جدًا؟ 124 00:11:48,440 --> 00:11:51,759 هل يمكن أن تكون الآلهة والشياطين هنا 125 00:11:53,640 --> 00:11:55,479 لا يزال على قيد الحياة 126 00:11:57,640 --> 00:12:00,279 لا، هذا هو الإله والشيطان في حلمي 127 00:12:00,800 --> 00:12:02,599 من الواضح أنه مات 128 00:12:09,840 --> 00:12:10,639 تشينان 129 00:12:11,520 --> 00:12:12,359 تشينان 130 00:12:15,680 --> 00:12:18,399 أولئك الذين تعدوا على قصر الشيطان 131 00:12:19,000 --> 00:12:22,079 قتل بلا رحمة 132 00:12:27,440 --> 00:12:29,039 لا تؤذي تشين نان 133 00:12:30,160 --> 00:12:30,799 دونغدونغ 134 00:12:31,080 --> 00:12:34,399 لم يعد لديك الكثير من القوة الروحية، وسوف تموت إذا واصلت استخدامها بقوة. 135 00:12:35,040 --> 00:12:35,999 لا تقلق 136 00:12:36,000 --> 00:12:38,199 هذا الطفل يستطيع أن يفعل ذلك 137 00:12:39,520 --> 00:12:40,119 دونغدونغ 138 00:12:50,200 --> 00:12:55,679 بغض النظر عمن أنت، لا تفكر حتى في لمس أي شيء. 139 00:12:56,840 --> 00:13:00,439 همهمة، المبالغة في تقدير قدرات المرء 140 00:13:05,720 --> 00:13:07,039 ومع ذلك 141 00:13:07,520 --> 00:13:09,679 لن أسمح لك بإيذاء أصدقائي أيضًا 142 00:13:14,280 --> 00:13:16,719 كيف يكون قوس هوي ممكنًا؟ 143 00:13:28,720 --> 00:13:30,959 دونغدونغ، انهض بسرعة واذهب أولاً. 144 00:13:31,920 --> 00:13:33,039 في الحقيقة 145 00:13:33,560 --> 00:13:35,839 إنه يو روي 146 00:13:49,040 --> 00:13:50,199 تشينان 147 00:13:50,720 --> 00:13:52,559 تشن نان، ما هو الخطأ معك؟ 148 00:13:52,960 --> 00:13:54,279 استيقظ بسرعة 149 00:13:54,280 --> 00:13:54,999 آه 150 00:13:58,560 --> 00:14:01,079 دونجدونج دونجدونج 151 00:14:12,640 --> 00:14:20,119 تشين نان، ليس لدي قوة بعد الآن الطفل نعسان جدا 152 00:14:31,400 --> 00:14:32,839 ماذا فعلت لدونغ دونغ؟ 153 00:14:34,280 --> 00:14:35,359 إنه دوري 154 00:14:37,080 --> 00:14:38,079 أنا 155 00:14:38,600 --> 00:14:40,199 من الواضح أنه ميت 156 00:14:40,520 --> 00:14:41,639 هل هذا وهم؟ 157 00:14:42,040 --> 00:14:45,199 دوجو يهزم سيد الشياطين 158 00:14:45,800 --> 00:14:48,559 حتى لو كنتما متحدين 159 00:14:48,840 --> 00:14:50,719 لا يمكن تغيير أي شيء 160 00:14:53,000 --> 01:14:53,000 الفيديو مترجم من قبل فريق (دونغهوا ستريم). الموقع الرسمي (Donghuastream.com)14027

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.