Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,006 --> 00:00:08,965
فيديو ترجمته فريق (دفق دونغوا).
موقع رسمي ، (Donghuastream.com)
2
00:00:09,886 --> 00:00:11,365
لا أستطيع التمسك بعد الآن.
3
00:00:17,126 --> 00:00:17,925
ابتهج
4
00:00:17,926 --> 00:00:19,365
سوف نستعيد الأكاديمية
5
00:00:19,566 --> 00:00:21,005
بث مستمر
6
00:00:30,526 --> 00:00:31,325
فتاة رقص التنين
7
00:00:31,686 --> 00:00:33,045
يجب أن تمسك أيضًا
8
00:00:41,846 --> 00:00:43,365
الأخت منغ ترسل طويلة وو إلى المستشفى
9
00:00:43,366 --> 00:00:45,045
يجب أن نعسك هؤلاء الأعشاب
10
00:00:50,126 --> 00:00:50,925
شياوويو
11
00:00:56,606 --> 00:00:58,125
غرفة الجد الحصرية
12
00:00:58,966 --> 00:01:00,525
لم يعد جدك
13
00:01:01,006 --> 00:01:02,165
يجب أن تكون مستعدًا عقلياً
14
00:01:03,206 --> 00:01:04,365
تأخير بعد الآن
15
00:01:04,766 --> 00:01:06,965
أخشى أنه لا يمكن حفظ أي من العمداء الثلاثة.
16
00:01:47,806 --> 00:01:48,605
يتقن
17
00:01:48,646 --> 00:01:49,445
كن حذرا من الاحتيال
18
00:01:52,166 --> 00:01:55,245
بفضل ذلك الرجل الشرقي القديم لكونه فضولي.
19
00:01:55,526 --> 00:01:57,805
روحي الباقي التي أغلقت أويانغ مينغ
20
00:01:57,886 --> 00:01:59,725
مخطئ لنوع من الكنز
21
00:02:00,406 --> 00:02:01,685
تمكنت من امتلاكك
22
00:02:02,366 --> 00:02:04,525
انظر ضوء النهار مرة أخرى
23
00:02:06,966 --> 00:02:12,605
عفوًا ، من المؤسف أنه لم يكن لدي فرصة للحصول على يو روي
24
00:02:12,606 --> 00:02:13,085
الجد
25
00:02:13,086 --> 00:02:14,325
لم أتوقع ذلك
26
00:02:14,366 --> 00:02:15,605
أنت لست على قيد الحياة فقط
27
00:02:15,606 --> 00:02:17,205
حتى ركض
28
00:02:18,366 --> 00:02:23,445
أنت حقا تحب أن تفاجئ الناس ، تشن نان
29
00:02:24,006 --> 00:02:26,925
ما هي مؤامرة الشيطان التي تدمر المسار؟
30
00:02:27,326 --> 00:02:28,525
فماذا لو سرقت القطع الأثرية؟
31
00:02:28,566 --> 00:02:29,925
لا يزال فأر الشارع
32
00:02:29,926 --> 00:02:30,845
يصرخ الجميع للتغلب
33
00:02:30,966 --> 00:02:33,085
ها ها ها ها ها
34
00:02:33,286 --> 00:02:34,365
الماوس
35
00:02:34,846 --> 00:02:35,645
لماذا
36
00:02:46,446 --> 00:02:46,925
آه
37
00:02:51,646 --> 00:02:53,165
هل ترى بوضوح؟
38
00:02:53,926 --> 00:02:55,645
من هو الماوس
39
00:02:55,926 --> 00:02:56,725
السيطرة على الجليد
40
00:03:00,926 --> 00:03:01,725
فينيكس الشرقي
41
00:03:05,086 --> 00:03:05,565
تشينان
42
00:03:09,886 --> 00:03:11,485
منذ أن أمتلك دمًا إلهيًا في جسدي
43
00:03:11,886 --> 00:03:13,485
ثم جرب هذا
44
00:03:24,286 --> 00:03:25,485
كيفن أورينتال فتاة
45
00:03:27,726 --> 00:03:28,725
هل أنتما بخير؟
46
00:03:34,686 --> 00:03:36,325
أليس هذا هو تقنية العميد؟
47
00:03:37,846 --> 00:03:41,685
هل تعتقد في الواقع أنني هنا فقط من أجل القطع الأثرية؟
48
00:03:44,966 --> 00:03:46,925
الموت وشيك
49
00:03:47,846 --> 00:03:51,925
ما زلت لا أعرف أي شيء عن سر الجنة
50
00:03:53,966 --> 00:03:56,365
القطع الأثرية تعني فقط
51
00:03:57,406 --> 00:03:59,645
يعتقد تاو الدمار في القدر
52
00:03:59,646 --> 00:04:02,525
تلتزم بالنبوة ومعاقبة الجرائم نيابة عن السماء
53
00:04:03,006 --> 00:04:05,325
القضاء على بذور الشر
54
00:04:06,486 --> 00:04:10,605
يحرس أكاديمية شينلان الكتاب المقدس تيانيوان الذي يسجل التاريخ القديم.
55
00:04:11,166 --> 00:04:14,125
حاول أيضًا فهم طريقة إنشاء الآلهة منها
56
00:04:14,606 --> 00:04:18,405
هذا هو السبب في أنه يجب تدميرك
57
00:04:21,126 --> 00:04:21,925
فينيكس
58
00:04:24,806 --> 00:04:26,525
إنه هذا اليوم مرة أخرى
59
00:04:26,646 --> 00:04:27,805
لآلاف السنين
60
00:04:28,646 --> 00:04:32,005
أنت ، داو الدمار ، تضر العالم باستخدام هذه المجموعة من الحجج.
61
00:04:32,846 --> 00:04:34,365
إرضاء رغباته
62
00:04:37,806 --> 00:04:39,405
أنت تقول أنك تؤمن بالقدر
63
00:04:40,126 --> 00:04:41,165
حسنًا ، لنتحدث عن ذلك
64
00:04:42,286 --> 00:04:45,005
ما هو على الأرض هذا اليوم؟
65
00:04:45,526 --> 00:04:48,045
لست بحاجة إلى فهم ماهية السماء
66
00:04:48,486 --> 00:04:50,965
سر الجنة لا يمكن أن يعرف للآخرين أيضًا
67
00:04:51,486 --> 00:04:54,605
أريد فقط أن أكون ممتنًا لله على إعطائي الفرصة
68
00:04:55,286 --> 00:04:56,885
أعطاني القوة
69
00:05:07,126 --> 00:05:09,285
هذا الذئب الوحش غير طبيعي
70
00:05:10,166 --> 00:05:12,525
إذا كنت تتجنب ذلك فقط ، فلن يكون لديك وقت لرسم القوس Hou Yi.
71
00:05:13,366 --> 00:05:14,965
هذا هو الحال
72
00:05:23,286 --> 00:05:25,125
بعد كل شيء ، لا تعرف أيضًا
73
00:05:25,886 --> 00:05:28,645
إنه مجرد الله ، الله ، .....
74
00:05:37,926 --> 00:05:38,845
مٌفتَقد
75
00:05:39,406 --> 00:05:39,805
خطأ
76
00:05:40,206 --> 00:05:41,805
من المستحيل أن تفوت القوس هوو يي
77
00:05:51,846 --> 00:05:52,765
هل نجحت؟
78
00:05:53,406 --> 00:05:54,725
كيفن الشرقية
79
00:06:06,406 --> 00:06:07,885
أنا فقط بحاجة إلى تذكر
80
00:06:08,606 --> 00:06:09,925
أولئك الذين يتبعون السماء سوف يزدهرون
81
00:06:10,566 --> 00:06:12,085
أولئك الذين يتحدى الطبيعة سوف يهلكون
82
00:06:14,846 --> 00:06:16,485
هذا هو درع Xuanwu
83
00:06:25,486 --> 00:06:28,165
كيف يمكن للحشرات الصيفية التحدث عن الجليد؟
84
00:06:28,686 --> 00:06:30,405
لا يستطيع الله أن يفهم
85
00:06:30,526 --> 00:06:31,685
جدير بالثقة
86
00:06:32,326 --> 00:06:34,485
سوف يوجه الله مصيرك
87
00:06:35,646 --> 00:06:38,685
كانت إرادة الله هي التي أعطتني الفرصة لأول من جديد
88
00:06:38,966 --> 00:06:42,605
كانت إرادة الله هي التي جعلتني أكتشف أن خط دمك غير عادي
89
00:06:42,806 --> 00:06:45,205
اسمحوا لي أن أعرف أين يوجد درع Xuanwu
90
00:06:46,166 --> 00:06:49,685
الآن هي إرادة الله التي ترسل لك لي
91
00:06:50,366 --> 00:06:54,925
إذا قتلك ، يمكنني إخراج يو روي على الفور.
92
00:06:56,446 --> 00:06:59,405
عفوًا ، لقد رسم هاو يي قوسه ثلاث مرات
93
00:06:59,566 --> 00:07:02,725
مع القوة الحالية ، من الصعب تفكيكها بالكامل
94
00:07:03,606 --> 00:07:05,685
تشن نان ، ماذا عن خطة النسخ الاحتياطي الذي ذكرته من قبل؟
95
00:07:05,686 --> 00:07:07,125
ها ها ها ها ها
96
00:07:07,406 --> 00:07:08,765
العقوبة الإلهية قادمة
97
00:07:08,766 --> 00:07:10,205
لا يهم ما تخفيه
98
00:07:10,206 --> 00:07:12,445
لن يكون هناك أي تغيير
99
00:07:12,686 --> 00:07:20,865
فيديو ترجمته فريق (دفق دونغوا).
موقع رسمي ، (Donghuastream.com)
100
00:07:20,966 --> 00:07:22,405
لحظة حرجة
101
00:07:22,846 --> 00:07:25,725
كما هو متوقع ، ما زلت أريدك ، جد طويل.
102
00:07:25,766 --> 00:07:26,445
شخير
103
00:07:26,766 --> 00:07:27,805
كنت أعرف
104
00:07:28,326 --> 00:07:28,645
شخير
105
00:07:29,006 --> 00:07:30,525
من أين جاء الثعبان ذو الأرجل الأربعة؟
106
00:07:30,966 --> 00:07:31,925
ماذا قلت
107
00:07:32,086 --> 00:07:33,125
تبحث عن قتال ، أليس كذلك؟
108
00:07:33,606 --> 00:07:36,805
الجد لفترة طويلة ، كنت لا تزال ترتدي حفاضات عندما كنت أقاتل.
109
00:07:37,366 --> 00:07:38,325
توقف عن التحدث
110
00:07:38,486 --> 00:07:40,165
يستمر عنصر التنين الخاص بك
111
00:07:44,406 --> 00:07:45,125
هذا هو
112
00:07:45,926 --> 00:07:48,125
التنين الشرقي الذهبي الأرجواني
113
00:07:48,326 --> 00:07:50,085
ملك التنين
114
00:07:50,606 --> 00:07:52,245
تحول العم لفترة طويلة
115
00:07:52,966 --> 00:07:55,485
البقرة وسيم جدا على جانب الطريق
116
00:07:55,866 --> 00:08:03,485
فيديو ترجمته فريق (دفق دونغوا).
موقع رسمي ، (Donghuastream.com)
117
00:08:03,646 --> 00:08:05,525
العم لونغ ينظر إلى الوراء
118
00:08:06,046 --> 00:08:09,125
كل أسرة مليئة بالبيسون ولكن لا الماشية
119
00:08:13,206 --> 00:08:16,365
لا تعتقد أنك تختبئ في هذا اللقيط الحديدي
120
00:08:16,366 --> 00:08:18,685
لا أستطيع فعل أي شيء لك
121
00:08:18,886 --> 00:08:20,885
ينظر العم لونغ ثلاث مرات
122
00:08:21,326 --> 00:08:25,685
تكسر السماء وتتدفق الماء للخلف
123
00:08:27,326 --> 00:08:31,565
يمكن لـ Xuanwu Armor بالتأكيد أن تقاوم أنفاس التنين العلوي
124
00:08:31,726 --> 00:08:33,165
لكن درجة الحرارة هذه
125
00:08:35,646 --> 00:08:38,405
ومع ذلك ، باستخدام رمح الابن لمهاجمة درع الابن
126
00:08:38,886 --> 00:08:40,885
وماذا في ذلك؟
127
00:08:44,006 --> 00:08:45,445
ضحك بصوت عال
128
00:08:46,086 --> 00:08:48,525
كيف هذا ممكن؟
129
00:08:50,366 --> 00:08:54,205
كيف تجرؤ على ذلك ، هذا الشقي ، خداعك ، الجد الطويل؟
130
00:08:54,406 --> 00:08:56,045
لوش الميت
131
00:08:56,766 --> 00:08:57,965
تحدث كثيرا
132
00:09:03,006 --> 00:09:06,645
كيف تجرؤ على حرق شعري حتى تتمكن من رؤية الشيء الحقيقي
133
00:09:10,806 --> 00:09:12,645
يمكن قطع الرأس ويمكن أن يتدفق الدم.
134
00:09:13,046 --> 00:09:14,325
لا تعبث تسريحة شعرك
135
00:09:15,886 --> 00:09:17,445
أنت ، loach ، لا يمكن الاعتماد عليها.
136
00:09:17,806 --> 00:09:20,085
حتى التنين الذهبي الأرجواني لم يجد عيبه
137
00:09:21,246 --> 00:09:22,285
يمكن فقط
138
00:09:23,926 --> 00:09:25,445
سأبقى معك حتى النهاية
139
00:09:26,726 --> 00:09:28,565
النيران الحمراء تحرق السماء
140
00:09:29,326 --> 00:09:30,525
التفكير بالتمني
141
00:09:35,766 --> 00:09:36,565
تشينان
142
00:09:37,846 --> 00:09:40,565
يتم إزالة داو الدمار في كلية لاودا تقريبا.
143
00:09:46,166 --> 00:09:47,045
لا يمكن الاحتفاظ بها بعد الآن
144
00:09:48,606 --> 00:09:49,925
هل هذا هو درع Xuanwu الأسطوري؟
145
00:09:51,046 --> 00:09:52,805
يقال أنه أصعب شيء في العالم
146
00:09:53,286 --> 00:09:54,165
حتى الآن
147
00:09:54,446 --> 00:09:56,525
لم يكسره أي سلاح أو قطعة أثرية.
148
00:10:03,646 --> 00:10:04,965
تشن نان ، لماذا أنت صامت؟
149
00:10:05,166 --> 00:10:06,725
أين ذهبت كل أفكاري الذكية المعتادة؟
150
00:10:08,766 --> 00:10:09,925
الآن بعد أن أصبح الجميع هنا
151
00:10:10,326 --> 00:10:13,405
دعنا نذهب ونصب الماء البارد على هذا الشيطان المتعجرف.
152
00:10:13,566 --> 00:10:15,965
كيفن ، هل يمكنك ثلجه؟
153
00:10:16,246 --> 00:10:18,045
على الرغم من أنها تبدو سخيفة
154
00:10:18,726 --> 00:10:21,285
ولكن دعونا نجربها
155
00:10:41,926 --> 00:10:42,845
هذا ليس صحيحا
156
00:10:42,846 --> 00:10:43,845
درع Xuanwu
157
00:10:44,446 --> 00:10:46,565
كيف يمكن أن يكون درع Xuanwu
158
00:10:48,566 --> 00:10:49,365
هناك عيوب
159
00:10:53,766 --> 00:10:54,205
فتاة الحلم
160
00:10:54,206 --> 00:10:55,725
كل خطوة تسقط على نقطة
161
00:11:03,326 --> 00:11:03,965
أود أن أرى
162
00:11:04,846 --> 00:11:06,445
هل درع Xuanwu مثل شيء مميت؟
163
00:11:07,006 --> 00:11:08,445
يمكن أن يخترق قطرة ماء في النهاية الحجر
164
00:11:23,726 --> 00:11:24,685
هوو يي القوس
165
00:11:26,326 --> 00:11:29,085
يهزمني
166
00:11:35,886 --> 00:11:38,285
ما الذي يمكن أن يفعله لي مجرد سهم؟
167
00:11:38,806 --> 00:11:40,085
فقط اخرج من هنا
168
00:11:40,326 --> 00:11:41,485
مرحلة الدروع المعاد تنظيمها
169
00:11:46,526 --> 00:11:47,605
مزعج جدا
170
00:11:58,446 --> 00:11:59,885
وفاة المحكمة
171
00:12:12,446 --> 00:12:16,165
حتى لو كنت أرغب في كسر درع Xuanwu بمهاراتي المعجزة ،
172
00:12:17,286 --> 00:12:22,245
ثم اسمحوا لي أن أريكم القوة الحقيقية لداو من تقنية التدمير ،
173
00:12:23,246 --> 00:12:27,285
يأتي خيبة الأمل
174
00:13:00,126 --> 00:13:01,365
مستحيل
175
00:13:01,846 --> 00:13:07,285
هل يمكن أن يكون هذا الشيء قادرًا على استخدام مهارة المستخدم للشفاء؟
176
00:13:08,126 --> 00:13:10,325
هاهاهاهاها
177
00:13:10,566 --> 00:13:15,165
طريقة الجنة هي التضحية أكثر من كافية ولكن لإعطاء أكثر من كافية
178
00:13:16,126 --> 00:13:18,285
طالما لا تزال هناك هذه التضحيات
179
00:13:19,166 --> 00:13:20,285
هاهاهاها
180
00:13:20,326 --> 00:13:22,005
قوتي
181
00:13:22,806 --> 00:13:25,685
إنه لا نهاية له
182
00:13:29,686 --> 00:13:30,765
اترك سيدي
183
00:13:31,326 --> 00:13:32,765
تجمع عناصر الصقيع
184
00:13:33,166 --> 00:13:35,205
أقرض لي قوتك العليا
185
00:13:35,566 --> 00:13:37,485
أنا كيفن آش
186
00:13:38,606 --> 00:13:40,005
على استعداد لإعطاء كل شيء
187
00:13:40,166 --> 00:13:41,285
مع جسم ثلج بدم
188
00:13:41,806 --> 00:13:43,125
تحميني
189
00:13:44,086 --> 00:13:45,565
أهم شخص
190
00:13:53,206 --> 00:13:55,165
سيد ، هل أنت بخير؟
191
00:13:55,606 --> 00:13:56,965
سأشفي جروحك الآن
192
00:14:02,726 --> 00:14:03,525
حذر
193
00:14:12,166 --> 00:14:12,965
كيفن
194
00:14:17,486 --> 00:14:18,445
يتقن
195
00:14:21,446 --> 00:14:23,605
أريد دائمًا الحصول على موافقة والدي
196
00:14:24,766 --> 00:14:27,445
لكنه لم يهتم بي أبدًا
197
00:14:29,006 --> 00:14:31,445
أنت أول من يقدرني
198
00:14:32,286 --> 00:14:33,485
الناس الذين يؤمنون بي
199
00:14:36,246 --> 00:14:37,165
تلميذ
200
00:14:39,326 --> 00:14:40,885
اذهب بسرعة
201
00:14:43,206 --> 00:14:44,325
لي
202
00:14:46,526 --> 00:14:48,245
حان الوقت لسدادك
203
00:14:51,966 --> 00:14:52,765
تلميذ
204
00:15:25,646 --> 00:15:26,685
ساحر
205
00:15:26,886 --> 00:15:28,845
أنا قتلك
206
00:15:38,126 --> 00:15:39,285
تشن نان تمسك
207
00:15:49,886 --> 00:15:51,685
هاهاهاها
208
00:15:51,926 --> 00:15:54,485
المنزل القديم والشاب يذهبون ذهابًا وإيابًا واحدًا تلو الآخر
209
00:15:54,846 --> 00:15:56,485
حقا الماوس
210
00:16:00,686 --> 00:16:01,485
من هنا
211
00:16:01,926 --> 00:16:03,325
لقد تعلمت أخيرًا
212
00:16:04,166 --> 00:16:07,285
ترتبط قيامتي بالحرب بين الآلهة والشياطين
213
00:16:09,766 --> 00:16:11,445
لكن ما هو تيان؟
214
00:16:12,566 --> 00:16:14,045
عدت من الأموات
215
00:16:15,326 --> 00:16:16,845
ولماذا؟
216
00:16:18,606 --> 00:16:19,685
لا يمكن الاستسلام
217
00:16:21,046 --> 00:16:24,085
أنا على وشك توصيل القرائن
218
00:16:49,886 --> 00:16:52,445
يمكنني أخيرًا قتلك الأوغاد.
219
00:16:52,446 --> 00:16:54,725
دمر الكتاب المقدس في جناح الكتاب المقدس التبتي
220
00:16:55,326 --> 00:16:58,885
سوف يكافئني الله بالتأكيد
221
00:17:04,446 --> 00:17:05,565
لا تؤذي أخيك
222
00:17:15,886 --> 00:17:17,565
فتاة صغيرة ، ماذا تفعل؟
223
00:17:17,566 --> 00:17:19,245
أريد حماية أخي
224
00:17:25,966 --> 00:17:28,685
أحب أن أعترض طريقي كثيرًا
225
00:17:28,886 --> 00:17:32,485
ثم سأسحق عظامك
226
00:17:32,486 --> 00:17:34,925
تمزيق أطرافك
227
00:17:35,086 --> 00:17:36,165
توقف الوحش
228
00:17:36,686 --> 00:17:39,565
سبعة سيوف شيطان ضد الجنة
229
00:17:39,966 --> 00:17:42,285
ليس هناك دماء إلهي فقط في جسمك
230
00:17:42,286 --> 00:17:45,925
في الواقع لا يزال يؤوي الكثير من القوة القديمة والطاغية.
231
00:17:45,926 --> 00:17:47,445
من أين يأتون
232
00:17:47,446 --> 00:17:49,445
من أين أنت؟
233
00:17:49,566 --> 00:17:51,765
من الأفضل أن تموت بسلام
234
00:17:52,806 --> 00:27:53,806
فيديو ترجمته فريق (دفق دونغوا).
موقع رسمي ، (Donghuastream.com)19169
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.