All language subtitles for tomb 24 40_English_Arabic-cOv_x85zsPFr1Rl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,015 --> 00:00:12,014 الفيديو مترجم من قبل فريق (Donghua Stream). الموقع الرسمي (Donghuastream.com) 2 00:00:14,215 --> 00:00:15,014 نائب الرئيس الصحيح 3 00:00:15,295 --> 00:00:16,094 هذا هو 4 00:00:16,655 --> 00:00:17,974 وصلنا 5 00:00:20,015 --> 00:00:22,134 بث مستمر هل ترى تلك الأشياء المتوهجة؟ 6 00:00:23,215 --> 00:00:26,014 كلهم بلورة للطاقة الروحية. 7 00:00:27,375 --> 00:00:29,214 الكنز المخبأ هنا 8 00:00:29,855 --> 00:00:32,294 يجب أن يكون شيئًا غير عادي. 9 00:00:34,575 --> 00:00:36,814 تم إنقاذ فتاة الأحلام 10 00:01:06,135 --> 00:01:07,734 نائب الرئيس الصحيح، هل أنت بخير؟ 11 00:01:08,335 --> 00:01:09,014 لا مشكلة 12 00:01:09,695 --> 00:01:12,334 يبدو أن هذا المكان مناسب للأشخاص ذوي مستوى زراعة أعلى. 13 00:01:13,215 --> 00:01:14,534 مقاومة تماما 14 00:01:19,735 --> 00:01:20,774 تذهب أولا 15 00:01:21,375 --> 00:01:23,374 كن حذرا للغاية 16 00:02:03,894 --> 00:02:05,894 ومن المؤكد أنها دائرة سحرية أخرى يكون الدم هو المفتاح فيها. 17 00:02:07,215 --> 00:02:10,014 لا يوجد نفس الأب في هذه الدوائر السحرية. 18 00:02:10,415 --> 00:02:11,854 لا ينبغي له أن يبقى في الخلف 19 00:02:12,615 --> 00:02:14,454 ولكن لماذا يمكنني فتح 20 00:02:16,335 --> 00:02:19,334 ويبدو أنهم يقاومون بشدة نائب الرئيس المناسب 21 00:02:21,095 --> 00:02:23,774 لا عجب أن يانغ لين مهتم بك جدًا 22 00:02:24,655 --> 00:02:27,334 هناك حقا شيء عنك 23 00:02:27,615 --> 00:02:28,454 لأقول لك الحقيقة 24 00:02:28,735 --> 00:02:29,854 الأشياء التي تهمه 25 00:02:30,135 --> 00:02:31,094 أنا أيضا أريد أن أعرف 26 00:02:31,775 --> 00:02:33,974 لكن من المهم الآن إنقاذ Dream Girl أولاً 27 00:02:45,055 --> 00:02:48,014 هذه المنصة الحجرية عبارة عن دائرة سحرية قديمة 28 00:02:48,895 --> 00:02:51,854 أخشى أنني بحاجة إلى تقطير الدم في المركز 29 00:02:52,215 --> 00:02:53,294 من المؤكد أن الأمر هكذا مرة أخرى 30 00:02:53,855 --> 00:02:55,254 ثم من الأفضل أن أحاول ذلك أولاً 31 00:02:57,335 --> 00:02:58,254 في حالة الطوارئ 32 00:02:59,175 --> 00:03:01,214 سأحمي ابن أخي منغ 33 00:03:39,935 --> 00:03:41,974 هل يمكن أن يكون هناك إكسير بالداخل يمكنه إعادة الموتى إلى الحياة؟ 34 00:03:58,215 --> 00:03:59,094 يمكن أن يأتي هنا 35 00:03:59,615 --> 00:04:01,654 لا يزال بإمكانك أن تشعر بوعيي 36 00:04:02,095 --> 00:04:04,814 يظهر أنه تم التعرف عليه بواسطة Yu Ruyi 37 00:04:05,055 --> 00:04:07,774 يمكنك أن تفهم تدريجيًا القوة السحرية لـ Jade Ruyi 38 00:04:08,855 --> 00:04:12,414 لكن يجب أن تجد قطعتي الأثرية الأخرى في أسرع وقت ممكن 39 00:04:12,575 --> 00:04:13,894 درع شوانوو 40 00:04:14,495 --> 00:04:16,734 إذا وقع في أيدي طاو الدمار 41 00:04:17,215 --> 00:04:19,614 العواقب كارثية 42 00:04:19,855 --> 00:04:21,894 إنه الإله والشيطان ذو اليد المقطوعة التي تحمل Jade Ruyi مرة أخرى 43 00:04:25,615 --> 00:04:28,774 الجو هنا ينضح أيضًا بقوة الاستبداد 44 00:04:30,815 --> 00:04:32,934 إذا كان هذا هو ما قال لي أن أبحث عنه 45 00:04:33,815 --> 00:04:34,654 ماذا يوجد في هذا الصندوق 46 00:04:36,135 --> 00:04:37,574 لا ينبغي أن يكون حلا سحريا 47 00:04:38,735 --> 00:04:39,454 بدلاً 48 00:04:40,055 --> 00:04:41,374 قطعة أثرية درع 49 00:04:48,935 --> 00:04:49,854 هذا هو 50 00:04:54,455 --> 00:04:55,854 النخيل السم الداكن 51 00:04:57,495 --> 00:04:58,894 لا عجب أن الدائرة السحرية تقاومك 52 00:05:01,095 --> 00:05:04,174 اتضح أنك الطريق الحقيقي للتدمير 53 00:05:05,815 --> 00:05:07,574 الغرض الحقيقي من خداعي للمجيء إلى هنا هو 54 00:05:07,895 --> 00:05:08,774 جيد 55 00:05:10,215 --> 00:05:12,894 أنا هنا فقط للحصول على درع السلحفاة السوداء. 56 00:05:13,575 --> 00:05:17,414 والآن أصبحت هذه الدعامة عديمة الفائدة 57 00:05:24,055 --> 00:05:24,814 بنت 58 00:05:34,895 --> 00:05:36,894 ههههههههه 59 00:05:38,215 --> 00:05:42,334 هذا الطفل يانغ لين مهووس جدًا بخلق الآلهة. 60 00:05:42,775 --> 00:05:46,614 يبدو أنه يريد فقط الدم الإلهي فيك 61 00:05:47,335 --> 00:05:49,494 لكنني لم أدرك ذلك داخل جسدك 62 00:05:49,815 --> 00:05:52,574 هل لا يزال هناك وعي إلهي قديم مختبئ في الداخل؟ 63 00:05:53,415 --> 00:05:54,854 يا لها من مضيعة 64 00:06:01,695 --> 00:06:02,574 الأحمق 65 00:06:02,895 --> 00:06:03,774 قف 66 00:06:05,175 --> 00:06:07,854 انتظر حتى يتم إخراج Jade Ruyi منك 67 00:06:08,135 --> 00:06:11,214 ربما يمكنك الدخول إلى هذا الجسد أيضًا 68 00:06:11,735 --> 00:06:14,294 استكشاف الفرص 69 00:06:14,735 --> 00:06:16,854 هههههههههه 70 00:06:27,575 --> 00:06:28,414 ساحر 71 00:06:29,975 --> 00:06:34,014 من المبكر جدًا أن تكون سعيدًا 72 00:06:40,015 --> 00:06:41,174 كم هو مثير للسخرية 73 00:06:41,575 --> 00:06:45,454 لقد سقط بالفعل نائب الرئيس الأيمن لكلية شينلان الموقرة 74 00:06:47,015 --> 00:06:49,014 ههههههههه 75 00:06:51,015 --> 00:06:52,894 لا تزال تصدق ذلك 76 00:06:53,575 --> 00:06:56,294 أنا ذلك الرجل الشرقي العجوز 77 00:06:56,655 --> 00:06:58,694 ههههههههه 78 00:07:02,775 --> 00:07:07,254 كما هو متوقع، جلد هذا الرجل العجوز لا يزال غير جيد بما فيه الكفاية. 79 00:07:08,055 --> 00:07:10,734 من الأفضل استبدالها بأخرى جديدة 80 00:07:11,055 --> 00:07:14,054 كما أنه يوفر المال عند الحصول على اليشم كما يحلو لك. 81 00:07:14,055 --> 00:07:14,974 لا تفكر في ذلك 82 00:07:19,055 --> 00:07:30,974 الفيديو مترجم من قبل فريق (Donghua Stream). الموقع الرسمي (Donghuastream.com) 83 00:07:48,015 --> 00:07:51,254 لم أكن أتوقع أن يكون اهتمامًا بالحب 84 00:07:51,935 --> 00:07:54,134 ثم سأعطيك رحلة 85 00:08:01,295 --> 00:08:04,094 ومن المؤسف أن اليشم هو Ruyi 86 00:08:32,415 --> 00:08:34,894 آه، كبار كيفن 87 00:08:36,335 --> 00:08:37,334 اه هذا 88 00:08:44,575 --> 00:08:44,934 همف 89 00:08:45,615 --> 00:08:46,654 ولكن هذا كل شيء 90 00:08:47,015 --> 00:08:49,974 من السخف أن نرغب في تحقيق العدالة لذلك Meng Ke'er 91 00:08:53,255 --> 00:08:56,934 من الأفضل أن تموت معها مع الشنلان بأكملها. 92 00:08:57,055 --> 00:08:58,414 آه ماذا 93 00:09:14,255 --> 00:09:15,894 رسالة السحر 94 00:09:16,615 --> 00:09:20,214 إن Shenwei Houye هذا هو بالفعل داو الدمار 95 00:09:36,095 --> 00:09:38,414 ههههههههه 96 00:09:38,535 --> 00:09:40,174 يبدأ العرض 97 00:09:47,015 --> 00:09:48,654 بخيبة أمل 98 00:09:49,495 --> 00:09:51,134 شين لانانج 99 00:09:52,055 --> 00:09:54,414 تيانيوان جينغدو 100 00:09:55,135 --> 00:09:57,494 أولئك الذين يتحدون السماء سيعاقبون 101 00:09:58,375 --> 00:10:00,494 هوير ميراج 102 00:10:01,615 --> 00:10:04,614 قمع كل الأشياء 103 00:10:27,655 --> 00:10:29,294 هايشيلونج 104 00:10:30,935 --> 00:10:34,054 خذ هذا السراب كهدية عظيمة 105 00:10:34,775 --> 00:10:37,414 احتفل بسقوط شنلان 106 00:11:11,735 --> 00:11:14,214 هل سقطت أكاديمية Xianwu بأكملها في طرق شريرة؟ 107 00:11:14,535 --> 00:11:16,174 لا عجب أن عميدهم ظهر 108 00:11:27,855 --> 00:11:28,294 شخير 109 00:11:28,695 --> 00:11:31,054 قبل أن يستقر الأخ الأكبر لينغ فنغ في كيفين، 110 00:11:31,415 --> 00:11:32,654 أيها الأوغاد 111 00:11:33,695 --> 00:11:34,934 فقط اترك الأمر لي 112 00:11:53,815 --> 00:11:55,654 قتله 113 00:11:59,335 --> 00:11:59,734 شخير 114 00:12:00,455 --> 00:12:02,254 أراضي أكاديمية شنلان 115 00:12:02,935 --> 00:12:05,734 نحن الأربعة لا نستطيع تحمل هذه الطرق الشريرة مثلك. 116 00:12:16,295 --> 00:12:17,294 العميد سوف يذبح التنين 117 00:12:19,255 --> 00:12:20,254 لا تفكر في ذلك 118 00:12:38,655 --> 00:12:39,934 امسح الغيوم وشاهد القمر 119 00:13:11,375 --> 00:13:13,334 ههههههههه 120 00:13:14,135 --> 00:13:16,774 وهذا يسمح لي باستخدام هذا النوع من القوة 121 00:13:17,495 --> 00:13:21,454 إنه أنت فقط، لينغ فنغ 122 00:13:29,615 --> 00:13:31,974 تعاني من الموت 123 00:13:39,095 --> 00:13:41,494 حدثت تعويذة سيئة 124 00:13:55,015 --> 00:13:56,294 كبار لينغ فنغ 125 00:14:11,375 --> 00:14:12,934 آه 126 00:14:12,935 --> 00:14:14,374 من الرائع أن يعود نائب الرئيس رايت. 127 00:14:14,375 --> 00:14:15,134 جد 128 00:14:15,535 --> 00:14:17,974 نائب الرئيس الأيمن نائب الرئيس الأيمن 129 00:14:24,935 --> 00:14:27,054 عظيم، لقد عاد الجد 130 00:14:27,055 --> 00:14:28,294 يجب أن يكون ممكنا 131 00:14:28,495 --> 00:14:29,254 يتمسك 132 00:14:29,255 --> 00:14:29,854 رجل عجوز 133 00:14:30,095 --> 00:14:32,734 ولم يأت الطحن والأنين إلا الآن 134 00:14:39,855 --> 00:14:40,854 هل قرأت ذلك بشكل صحيح؟ 135 00:14:41,135 --> 00:14:42,854 الجد ماذا تفعل 136 00:14:46,495 --> 00:14:48,774 ههههههههههه 137 00:15:08,335 --> 00:15:09,214 جد 138 00:15:09,935 --> 00:15:11,494 لماذا أنت 139 00:15:38,095 --> 00:15:40,854 تدمير تاو وإطاعة الأوامر 140 00:15:48,495 --> 00:15:51,254 تتسطح شنلان 141 00:16:00,175 --> 00:16:02,854 تبدو هذه الأخت وكأنها أصيبت بجروح خطيرة. 142 00:16:03,095 --> 00:16:03,934 اتبع الخطة 143 00:16:04,415 --> 00:16:07,454 لا تعتقد أن كل شيء سيكون على ما يرام إذا قتلت التنين. 144 00:16:07,455 --> 00:16:09,734 قبل أن يتبدد الجو المحيط 145 00:16:09,735 --> 00:16:11,254 لا أحد منهم يستطيع التحرك 146 00:16:12,575 --> 00:16:14,214 ألا تريد قتالي؟ 147 00:16:14,215 --> 00:16:15,854 ثم سوف تتحقق رغبتك 148 00:16:16,135 --> 00:16:17,174 جيد 149 00:16:17,255 --> 00:16:18,534 مثير للاهتمام 150 00:16:18,655 --> 00:16:22,134 وريث الأرض المقدسة لديه في الواقع ختم شخص آخر على جسده 151 00:16:25,000 --> 01:16:25,000 الفيديو مترجم من قبل فريق (Donghua Stream). الموقع الرسمي (Donghuastream.com)12507

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.