Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,050 --> 00:00:08,640
- You cheated.
- What?
2
00:00:08,640 --> 00:00:09,910
DYLAN: I've seen the photos.
3
00:00:09,910 --> 00:00:12,600
Don't call, don't text,
don't email, ever.
4
00:00:12,600 --> 00:00:14,080
DYLAN: You're to blame! You!
5
00:00:14,080 --> 00:00:15,460
You believed it too!
6
00:00:16,020 --> 00:00:17,120
DYLAN: Ah!
7
00:00:17,120 --> 00:00:19,120
I've thought about you
every day.
8
00:00:19,120 --> 00:00:20,500
I need to put it behind me now.
9
00:00:22,950 --> 00:00:26,430
Tell Cherry that I tried
to get to her.
10
00:00:26,430 --> 00:00:29,050
Marcus, Deb and Rodney
are all here too.
11
00:00:29,050 --> 00:00:32,430
That man cannot be at my wedding
under any circumstances.
12
00:00:32,430 --> 00:00:33,500
Hmm!
13
00:00:35,570 --> 00:00:36,430
What the fuck are we
gonna do now?
14
00:00:36,950 --> 00:00:38,050
[ENGINE WHIRRING]
15
00:00:38,050 --> 00:00:40,080
ADDIE: He's stolen my van.
He's stolen my actual
16
00:00:40,080 --> 00:00:41,080
fucking van!
17
00:00:41,080 --> 00:00:42,740
- [TIRES SCREECHING]
- What...
18
00:00:42,740 --> 00:00:43,950
What if he crashes it?
19
00:00:43,950 --> 00:00:45,260
What if he writes it off?
20
00:00:45,260 --> 00:00:47,190
What if he drives it
to the wedding? [PANTING]
21
00:00:48,290 --> 00:00:49,980
Oh my God.
22
00:00:49,980 --> 00:00:51,500
I don't believe it. We've...
23
00:00:53,080 --> 00:00:55,260
completely ruined
Cherry's wedding.
24
00:00:55,260 --> 00:00:57,880
Hey, no, it's not our fault.
25
00:00:58,770 --> 00:01:00,290
ADDIE: No.
26
00:01:00,290 --> 00:01:01,980
No, no, no, no, no!
27
00:01:01,980 --> 00:01:03,530
No, we have not
come all this way
28
00:01:03,530 --> 00:01:05,360
just to deliver Rodney.
29
00:01:08,360 --> 00:01:09,950
I've got this, guys,
don't worry.
30
00:01:09,950 --> 00:01:11,330
DYLAN: Addie!
Our stuff's inside.
31
00:01:11,330 --> 00:01:13,150
- DEB: Addie...
- What's she gonna do?
32
00:01:13,150 --> 00:01:14,220
DEB: Oh my God.
33
00:01:17,020 --> 00:01:18,330
[CAR HORN HONKING]
34
00:01:22,710 --> 00:01:24,150
[ENGINE WHIRRING]
35
00:01:24,150 --> 00:01:25,190
DYLAN: Oh, this is hopeless.
36
00:01:25,840 --> 00:01:26,880
Okay!
37
00:01:29,600 --> 00:01:31,020
What's Rodney playing at anyway?
38
00:01:32,670 --> 00:01:33,810
Dylan, only you can access
39
00:01:33,810 --> 00:01:35,700
the psyche
of a helpless romantic.
40
00:01:35,710 --> 00:01:36,770
Come on.
41
00:01:40,360 --> 00:01:41,710
Well, if it was me,
42
00:01:43,150 --> 00:01:45,050
I'd want to object
at the traditional moment.
43
00:01:48,950 --> 00:01:50,290
- ADDIE: Gracias!
- [VAN STOPS]
44
00:01:50,290 --> 00:01:51,980
Gracias!
45
00:01:51,980 --> 00:01:54,120
Hi. Hola.
MAN: Hola.
46
00:01:54,120 --> 00:01:56,020
- [SPEAKING SPANISH]
- No.
47
00:01:56,020 --> 00:01:59,150
No? Okay.
[SPEAKING SPANISH]
48
00:01:59,150 --> 00:02:00,530
We, we need a lift.
49
00:02:00,530 --> 00:02:01,670
[SPEAKING SPANISH]
50
00:02:10,120 --> 00:02:11,980
[SPEAKING ENGLISH] He says
they need to get to a wedding.
51
00:02:16,840 --> 00:02:18,740
[ENGINE WHIRRING]
52
00:02:18,740 --> 00:02:22,330
♪ Toddla T produc-y
53
00:02:23,570 --> 00:02:25,080
♪ Strike me a pose
54
00:02:25,080 --> 00:02:27,080
♪ Girl you're kinda cute
yah know
55
00:02:27,910 --> 00:02:29,700
♪ Here all alone
56
00:02:29,710 --> 00:02:31,220
♪ Girl you gotta loosen up
57
00:02:31,220 --> 00:02:33,530
♪ 'Cause your body wanna
move yah know
58
00:02:33,530 --> 00:02:36,430
♪ Uptight, just loosen up
59
00:02:36,430 --> 00:02:38,810
♪ MacDaddy with the juice
yah know
60
00:02:38,810 --> 00:02:40,880
♪ Sippin' on a Duck-Duck-Goose
yah know ♪
61
00:02:43,950 --> 00:02:45,360
ADDIE: Oh my God.
62
00:02:47,120 --> 00:02:48,290
It's exactly the same.
63
00:02:50,220 --> 00:02:51,430
- Ads, look.
- ADDIE: Mmm?
64
00:02:52,640 --> 00:02:54,260
- [GASPS] Oh, thank God!
- [DEB LAUGHS]
65
00:02:54,260 --> 00:02:55,740
Damn, he beat us to it.
66
00:02:55,740 --> 00:02:57,880
CHERRY: Hi! You made it!
[LAUGHS]
67
00:02:57,880 --> 00:02:59,080
- MARCUS: Hey.
- ADDIE: Hi.
68
00:02:59,080 --> 00:03:01,330
CHERRY: Talk about
cutting it fine, guys.
69
00:03:01,330 --> 00:03:03,290
How are you?
70
00:03:03,290 --> 00:03:05,330
Thank God you managed
to ditch Rodney.
71
00:03:05,330 --> 00:03:07,120
- DYLAN: Well, er, we...
- ADDIE: Yeah.
72
00:03:07,120 --> 00:03:08,880
- CHERRY: Well done.
- ADDIE: All good.
73
00:03:10,770 --> 00:03:12,120
Right. I need to go.
74
00:03:12,120 --> 00:03:13,150
Okay, okay.
75
00:03:13,150 --> 00:03:15,460
I love you. I love you.
I love you. I love you.
76
00:03:15,460 --> 00:03:16,840
I love you. Bye!
77
00:03:17,740 --> 00:03:19,950
Okay, guys, we need to split up,
78
00:03:19,950 --> 00:03:21,150
cover more ground.
79
00:03:21,150 --> 00:03:22,460
We'll search outside.
80
00:03:22,460 --> 00:03:24,330
Okay, go, go, go, go!
81
00:03:25,740 --> 00:03:27,330
Guess it's just me and you.
82
00:03:29,290 --> 00:03:30,290
Or not.
83
00:03:34,290 --> 00:03:35,290
[MUSIC PLAYING]
84
00:03:37,290 --> 00:03:38,290
[INDISTINCT CHATTERING]
85
00:03:59,290 --> 00:04:01,500
[OPENING THEME SONG PLAYING]
86
00:04:09,220 --> 00:04:11,600
♪ Hot girl summer
87
00:04:13,260 --> 00:04:15,430
♪ Which boy wanna?
88
00:04:17,220 --> 00:04:19,980
♪ Hot girl summer
89
00:04:21,260 --> 00:04:23,430
♪ Which boy wanna?
90
00:04:25,260 --> 00:04:27,460
- ♪ Won't play around
- ♪ No, no
91
00:04:27,460 --> 00:04:29,360
- ♪ Won't hit the ground
- ♪ No, no
92
00:04:29,360 --> 00:04:31,570
♪ Oh, me! Oh, my!
93
00:04:31,570 --> 00:04:35,980
♪ Let's fly and take it
Make it hot
94
00:04:37,150 --> 00:04:39,220
♪ Which boy?
95
00:04:41,360 --> 00:04:43,740
♪ Just wanna be here
I'm gonna be clear
96
00:04:43,740 --> 00:04:45,530
♪ There's nobody here
can stop me!
97
00:04:45,530 --> 00:04:47,700
♪ Just wanna be here
I'm gonna be clear
98
00:04:47,710 --> 00:04:49,500
♪ There's nothing to fear
Can't stop me!
99
00:04:49,500 --> 00:04:51,190
♪ Oh, me! Oh, my!
100
00:04:51,190 --> 00:04:55,670
♪ Let's fly and take it
Make it hot this summer! ♪
101
00:04:57,600 --> 00:05:00,190
Okay, now
it's just the two of us,
102
00:05:00,190 --> 00:05:01,980
what happened
with you and Dylan last night?
103
00:05:04,810 --> 00:05:05,950
Oh, hi, hi.
104
00:05:05,950 --> 00:05:07,330
Hello, nice to see you.
105
00:05:07,330 --> 00:05:08,360
Hi.
106
00:05:10,330 --> 00:05:11,640
Hi, have you seen a...
107
00:05:11,880 --> 00:05:12,980
Oh.
108
00:05:13,980 --> 00:05:15,120
Ex who hates me.
109
00:05:15,120 --> 00:05:18,570
I mean, look, Dylan and I
still have all the same problems
110
00:05:18,570 --> 00:05:21,290
that we had before,
so it makes no sense to go back.
111
00:05:21,290 --> 00:05:22,740
DEB: Addie, are you sure?
112
00:05:22,740 --> 00:05:25,330
Yes. Me and Dylan are done.
113
00:05:26,360 --> 00:05:27,400
MILES: Dylan.
114
00:05:28,290 --> 00:05:29,500
Dad.
115
00:05:29,500 --> 00:05:31,260
You didn't tell me
you were coming.
116
00:05:31,260 --> 00:05:33,430
Well, I move in mysterious ways.
117
00:05:33,430 --> 00:05:35,290
- Oh. [CHUCKLES NERVOUSLY]
- You're looking rather tense.
118
00:05:35,290 --> 00:05:37,740
- Er...
- Um, you remember my son Dylan.
119
00:05:37,740 --> 00:05:39,600
- Hi.
- He's, er, been picking up
120
00:05:39,600 --> 00:05:43,570
the slack in the office
while I, um, unwind.
121
00:05:43,570 --> 00:05:45,430
MARCUS: Excuse me. Thanks.
122
00:05:45,430 --> 00:05:46,950
Hi, have you seen...
123
00:05:47,190 --> 00:05:48,600
Oh.
124
00:05:48,600 --> 00:05:49,770
And another.
125
00:05:49,770 --> 00:05:51,600
I can finally move on,
126
00:05:51,600 --> 00:05:53,740
where I can think
about the future, and...
127
00:05:53,740 --> 00:05:55,080
MAN: Champagne for you, madam.
128
00:05:55,080 --> 00:05:56,910
...getting back into teaching,
129
00:05:56,910 --> 00:05:58,460
maybe.
130
00:05:58,460 --> 00:06:00,220
- That's so great, Ads.
- [CLINKS GLASS]
131
00:06:00,220 --> 00:06:01,840
Um, will you excuse me
for just--
132
00:06:01,840 --> 00:06:03,220
- Miles.
- Oh, Grace!
133
00:06:03,220 --> 00:06:04,700
Hello, darling.
134
00:06:04,710 --> 00:06:05,770
- Nice to see you.
- You too.
135
00:06:08,190 --> 00:06:10,980
Hi.
136
00:06:10,980 --> 00:06:13,880
Well, I hope the new you
still comes to visit me,
137
00:06:13,880 --> 00:06:15,640
Ila and Rosie all the time.
138
00:06:15,640 --> 00:06:17,600
Oh yeah, don't be stupid.
139
00:06:17,600 --> 00:06:19,740
Can't get rid of me, ever.
140
00:06:21,570 --> 00:06:23,980
I want you to be happy,
141
00:06:23,980 --> 00:06:27,080
but just as long as you're not
avoiding your feelings.
142
00:06:28,360 --> 00:06:30,120
I'm not avoiding anything.
143
00:06:30,120 --> 00:06:31,570
- Okay.
- Okay.
144
00:06:31,570 --> 00:06:34,840
Oh. Sorry, it's just, um...
145
00:06:36,020 --> 00:06:38,290
Yeah, that's Dylan's dad
and his ex.
146
00:06:38,290 --> 00:06:41,050
Just two people
that I'd rather...
147
00:06:41,710 --> 00:06:42,740
Avoid?
148
00:06:44,810 --> 00:06:45,880
I'm gonna go and look inside.
149
00:06:45,880 --> 00:06:47,400
- Okay.
- Okay.
150
00:06:49,530 --> 00:06:50,770
Can I get you another drink?
151
00:06:50,770 --> 00:06:54,050
No, I'm good.
I'm on the fake gin.
152
00:06:54,980 --> 00:06:56,020
Oh.
153
00:06:57,190 --> 00:06:58,430
How's that going?
154
00:06:58,430 --> 00:06:59,980
There's only really
one downside.
155
00:06:59,980 --> 00:07:01,080
I am running out of things
156
00:07:01,080 --> 00:07:03,710
to blame for my
terrible relationship choices.
157
00:07:04,430 --> 00:07:05,430
- Thanks.
- [LAUGHS]
158
00:07:08,020 --> 00:07:09,260
I'm doing really well.
159
00:07:09,260 --> 00:07:10,950
That's great, Grace.
That's amazing.
160
00:07:10,950 --> 00:07:13,430
- I'm proud of you.
- Thank you
161
00:07:13,430 --> 00:07:16,290
Er, Dylan. Um, I'd like you
to meet somebody.
162
00:07:16,290 --> 00:07:17,330
Actually, Dad,
163
00:07:17,330 --> 00:07:19,910
best man duties are calling,
so I'd better--
164
00:07:19,910 --> 00:07:21,950
No, this is nonsense.
Look, I know Krish,
165
00:07:21,950 --> 00:07:23,950
and he's the last person
to get cold feet.
166
00:07:23,950 --> 00:07:25,880
No, just two left feet.
167
00:07:25,880 --> 00:07:28,640
- Oh! Oh!
- [LAUGHS]
168
00:07:28,640 --> 00:07:30,020
Yeah, he's gonna go
show him the moves.
169
00:07:30,020 --> 00:07:31,460
- I've got this.
- Good, Marcus.
170
00:07:31,460 --> 00:07:34,190
You can tell Hugh
on the Mulvahill account.
171
00:07:34,190 --> 00:07:35,260
Hmm?
172
00:07:35,260 --> 00:07:36,740
- Marcus?
- Mmm?
173
00:07:36,740 --> 00:07:38,460
- Drink?
- Mmm.
174
00:07:39,290 --> 00:07:40,360
MILES: Bye.
175
00:07:40,360 --> 00:07:43,120
Um, so, tell me, how's your dad?
I heard a rumour that
176
00:07:43,120 --> 00:07:45,430
some yobs stole his car,
smashed it up.
177
00:07:46,150 --> 00:07:47,290
Mmm.
178
00:07:47,290 --> 00:07:48,740
Yeah, I blame the parents.
179
00:07:48,740 --> 00:07:50,980
Hmm, well,
180
00:07:50,980 --> 00:07:52,430
everyone blames the parents.
181
00:07:52,430 --> 00:07:53,880
Come and say hello to everybody.
182
00:07:55,950 --> 00:07:57,500
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
183
00:08:20,080 --> 00:08:22,330
Can I have a glass
of champagne, please?
184
00:08:22,330 --> 00:08:24,400
Er, I don't have any.
185
00:08:26,600 --> 00:08:27,710
[SPEAKING SPANISH]
186
00:08:33,770 --> 00:08:35,400
Er, si, si.
187
00:08:47,710 --> 00:08:48,740
[OPENING DOOR]
188
00:08:55,050 --> 00:08:56,020
[CLOSES DOOR]
189
00:08:57,290 --> 00:08:58,840
[SOFT INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING]
190
00:09:08,220 --> 00:09:09,220
[DOOR CREAKS OPEN]
191
00:09:11,910 --> 00:09:12,910
Oh, hey.
192
00:09:12,910 --> 00:09:14,880
- Hi.
- [DOOR CLOSED]
193
00:09:14,880 --> 00:09:16,910
I thought you were
searching outside.
194
00:09:16,910 --> 00:09:18,460
Yeah, I should really
get back to that.
195
00:09:19,740 --> 00:09:20,810
[THUDS]
196
00:09:36,080 --> 00:09:37,220
DYLAN: Hello?
197
00:09:37,740 --> 00:09:39,840
Rodney?
198
00:09:39,840 --> 00:09:41,460
ADDIE: I mean
it could have been a rat.
199
00:09:58,080 --> 00:09:59,910
I mean, I don't think
he's in here.
200
00:09:59,910 --> 00:10:01,020
Oh fuck me!
201
00:10:03,260 --> 00:10:05,430
DYLAN: Okay, Rodney,
just... Rodney.
202
00:10:07,080 --> 00:10:08,600
RODNEY: Get off me!
203
00:10:08,600 --> 00:10:09,810
[BOTH GRUNTING]
204
00:10:09,810 --> 00:10:11,460
- RODNEY: I need to get to her!
- ADDIE: Rodney, stop it
205
00:10:12,080 --> 00:10:13,740
RODNEY: You can't stop me!
206
00:10:13,740 --> 00:10:15,950
Nothing can!
No, no, no, no.
207
00:10:15,950 --> 00:10:17,910
you're gonna damage
my work apron.
208
00:10:18,530 --> 00:10:20,190
Ah!
209
00:10:20,190 --> 00:10:21,770
ADDIE: Are you okay?
Are you okay?
210
00:10:23,400 --> 00:10:25,050
DYLAN: No, don't.
211
00:10:25,050 --> 00:10:27,330
Rodney, that's very valuable.
212
00:10:28,500 --> 00:10:30,080
Rodney! Rodney...
213
00:10:30,080 --> 00:10:31,080
[BOTTLE BREAKS]
214
00:10:32,150 --> 00:10:33,360
Are you alright?
215
00:10:33,360 --> 00:10:34,980
No, no, no, no!
216
00:10:35,740 --> 00:10:36,700
[KNOCKING]
217
00:10:36,710 --> 00:10:39,260
RODNEY: Cherry does not
want to marry Krish.
218
00:10:39,260 --> 00:10:41,220
She's just being carried along
by the circumstances.
219
00:10:41,220 --> 00:10:42,430
ADDIE: Rodney,
listen to me. Listen.
220
00:10:42,430 --> 00:10:45,390
This is all in your head.
The real Cherry loves Krish.
221
00:10:45,400 --> 00:10:46,570
Oh, what would you
know about love?
222
00:10:46,570 --> 00:10:48,530
- You're obviously rubbish at it.
- [BANGS DOOR] Let us out!
223
00:10:48,530 --> 00:10:49,530
RODNEY: I will, I will,
224
00:10:49,530 --> 00:10:51,400
but right after
I've done what I have to do.
225
00:10:53,430 --> 00:10:54,430
[DYLAN EXHALES]
226
00:10:55,950 --> 00:10:56,980
[LOCKS DOOR]
227
00:10:58,710 --> 00:10:59,740
[INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING]
228
00:11:07,290 --> 00:11:08,290
[RATTLING DOOR]
229
00:11:09,020 --> 00:11:10,330
ADDIE: Help!
230
00:11:10,330 --> 00:11:12,190
Marcus clearly
isn't checking his phone.
231
00:11:15,670 --> 00:11:17,980
Hopefully he's found Rodney
and tied him up.
232
00:11:18,840 --> 00:11:19,840
[ADDIE CHUCKLES]
233
00:11:24,670 --> 00:11:25,810
Look at that.
234
00:11:27,150 --> 00:11:31,150
The wine I bought
from the shop and you faked.
235
00:11:33,080 --> 00:11:34,840
At least you were wrong about it
being valuable.
236
00:11:36,400 --> 00:11:37,430
I wasn't.
237
00:11:40,020 --> 00:11:41,020
I recognised it.
238
00:11:46,670 --> 00:11:48,980
ADDIE: I could really
do with a drink.
239
00:11:48,980 --> 00:11:50,290
DYLAN: Well, you're
in the right place
240
00:11:50,290 --> 00:11:51,360
ADDIE: Mmm-hmm.
241
00:12:00,880 --> 00:12:03,910
DYLAN: Usually I wouldn't
do this, but...
242
00:12:05,640 --> 00:12:07,390
this might be the last time
243
00:12:07,400 --> 00:12:11,460
we're ever trapped in a room
together with no hope of escape.
244
00:12:11,460 --> 00:12:12,530
[OPENS BOTTLE]
245
00:12:14,880 --> 00:12:15,910
[GULPS]
246
00:12:17,670 --> 00:12:18,710
- Mmm.
- Hmm.
247
00:12:21,670 --> 00:12:22,710
[GULPS]
248
00:12:23,400 --> 00:12:24,400
ADDIE: Mmm...
249
00:12:27,080 --> 00:12:28,080
Are we okay?
250
00:12:31,080 --> 00:12:33,220
I kind of feel like
you've been avoiding me.
251
00:12:33,220 --> 00:12:34,220
I'm not avoiding you.
252
00:12:39,770 --> 00:12:45,700
I am avoiding... getting dragged
back into the past.
253
00:12:45,710 --> 00:12:49,330
I mean...
look at where we are.
254
00:12:49,330 --> 00:12:50,600
We're right back
at the beginning.
255
00:12:52,150 --> 00:12:53,120
[SIGHS]
256
00:12:53,910 --> 00:12:55,400
I know, but...
257
00:12:56,980 --> 00:12:58,260
we've both changed.
258
00:13:02,500 --> 00:13:04,290
What if we started
something new?
259
00:13:06,640 --> 00:13:07,840
[UNLOCKING DOOR]
260
00:13:11,430 --> 00:13:12,810
MARCUS: What would you do
without me?
261
00:13:15,950 --> 00:13:17,840
Oh my God,
is that Rodney's blood?
262
00:13:19,600 --> 00:13:21,120
Well, you're gonna
have to change.
263
00:13:21,120 --> 00:13:22,740
Bit of a blessing, really.
264
00:13:22,740 --> 00:13:23,910
I'm sure Cherry could
265
00:13:23,910 --> 00:13:26,020
sort you out with
something to wear.
266
00:13:26,020 --> 00:13:27,390
I'd better go up
and check on Krish anyway.
267
00:13:27,400 --> 00:13:28,570
Do you wanna come with me?
268
00:13:28,570 --> 00:13:29,570
Yeah.
269
00:13:29,570 --> 00:13:32,020
Hey, you can't keep
stonewalling me forever.
270
00:13:33,640 --> 00:13:35,220
Best mates forgive each other.
271
00:13:36,950 --> 00:13:38,390
We're not school kids
anymore, Marcus.
272
00:13:38,400 --> 00:13:39,430
MARCUS: Yeah?
273
00:13:39,430 --> 00:13:40,950
And why am I still
your scapegoat?
274
00:13:41,910 --> 00:13:43,670
Just... just find Rodney.
275
00:13:49,120 --> 00:13:51,260
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
276
00:13:53,290 --> 00:13:54,260
[WEDDING PLANNER
SPEAKING SPANISH]
277
00:13:59,500 --> 00:14:00,600
MILES: Oh, excuse me.
278
00:14:00,600 --> 00:14:02,150
Are you, er, are you staff?
279
00:14:02,150 --> 00:14:04,120
I'd like to order
a few cocktails.
280
00:14:04,120 --> 00:14:07,530
Er, two Aperol Spritz,
that's with extra ice, please.
281
00:14:07,530 --> 00:14:10,400
And er...
282
00:14:12,020 --> 00:14:13,530
ADDIE: Shall we go
in the other way?
283
00:14:13,530 --> 00:14:15,150
DYLAN: Yeah. Yeah,
let's do that...
284
00:14:15,670 --> 00:14:17,290
And a dirty Martini.
285
00:14:17,290 --> 00:14:19,980
- Have you got all that?
- [SPEAKING SPANISH]
286
00:14:19,980 --> 00:14:22,020
Oh, for Christ's sake!
No, no, wait.
287
00:14:22,810 --> 00:14:24,710
[SPEAKING SPANISH]
288
00:14:35,530 --> 00:14:36,570
[SPEAKING ENGLISH] All right.
289
00:14:41,950 --> 00:14:43,020
[KNOCKING ON DOOR]
290
00:14:43,020 --> 00:14:44,500
[KRISH SPEAKING SPANISH]
291
00:14:47,810 --> 00:14:48,840
Can I help you?
292
00:14:51,840 --> 00:14:52,880
KRISH: Just a sec.
293
00:14:55,020 --> 00:14:56,460
Mate.
294
00:14:56,460 --> 00:14:57,570
[LAUGHING] Hello!
295
00:14:59,080 --> 00:15:00,910
KRISH: Okay.
296
00:15:00,910 --> 00:15:01,910
Cutting it a bit fine.
297
00:15:01,910 --> 00:15:04,700
Yeah, it looks like
I'm not the only one.
298
00:15:04,710 --> 00:15:06,740
So, how was it with Dylan?
299
00:15:06,740 --> 00:15:08,670
Oh God, I couldn't drive
eight hours with a boyfriend,
300
00:15:08,670 --> 00:15:09,840
let alone an ex.
301
00:15:09,840 --> 00:15:11,810
[CHUCKLES] Er, it was fine.
302
00:15:13,080 --> 00:15:15,360
It was... it was good, actually.
303
00:15:15,360 --> 00:15:17,220
I'm glad.
304
00:15:17,220 --> 00:15:19,360
I always thought
you two were great together.
305
00:15:19,360 --> 00:15:21,260
GRACE: Quit playing Cupid.
306
00:15:21,260 --> 00:15:23,570
You know this one.
She knows what she wants.
307
00:15:23,570 --> 00:15:25,190
Dylan and I broke up
and got back together
308
00:15:25,190 --> 00:15:27,050
more times than I can count.
309
00:15:27,050 --> 00:15:28,290
He said you guys had one fight
310
00:15:28,290 --> 00:15:30,080
and you never
spoke to him again.
311
00:15:30,080 --> 00:15:31,770
I love that. Ice queen!
312
00:15:34,810 --> 00:15:36,910
DYLAN: [WHISPERING] Left, right,
together. Right, left...
313
00:15:38,330 --> 00:15:41,020
- Come on, that's pretty good.
- Okay.
314
00:15:41,020 --> 00:15:42,570
KRISH: How was it, then,
with Addie?
315
00:15:42,570 --> 00:15:44,020
[DYLAN CHUCKLES]
316
00:15:44,020 --> 00:15:46,220
Well, I'm pretty sure
I'm still in love with her.
317
00:15:46,220 --> 00:15:48,080
so...
318
00:15:49,260 --> 00:15:50,430
yeah.
319
00:15:50,430 --> 00:15:52,640
But... [LAUGHS] But I thought
she broke your heart.
320
00:15:54,290 --> 00:15:56,880
Yeah, she did, but...
321
00:15:56,880 --> 00:15:59,460
it didn't happen
in the way I thought.
322
00:15:59,460 --> 00:16:01,910
Marcus told me Addie cheated.
323
00:16:03,570 --> 00:16:04,640
That's why we broke up.
324
00:16:04,640 --> 00:16:05,840
Marcus? Marcus?
325
00:16:05,840 --> 00:16:08,640
What on earth has Marcus
got to do with you and Addie?
326
00:16:08,640 --> 00:16:11,120
Oh mate, too much. Everything.
327
00:16:16,360 --> 00:16:18,050
He knows I hate
the silent treatment.
328
00:16:18,950 --> 00:16:19,980
He's punishing me.
329
00:16:21,360 --> 00:16:22,430
It'll pass.
330
00:16:23,840 --> 00:16:25,770
Do you ever get bored
of the cycle?
331
00:16:25,770 --> 00:16:27,190
It's worked for twenty years
332
00:16:28,080 --> 00:16:29,080
Has it?
333
00:16:31,710 --> 00:16:33,500
That's not your colour, Addie.
334
00:16:33,500 --> 00:16:35,570
You're a true autumn.
I have something.
335
00:16:37,950 --> 00:16:39,530
And I can do your hair
if you want.
336
00:16:39,530 --> 00:16:42,290
- [GASPS] Thank you.
- Of course.
337
00:16:43,500 --> 00:16:44,670
It's gorgeous.
338
00:16:47,600 --> 00:16:48,770
MARCUS: Never thought I'd be
at a wedding
339
00:16:48,770 --> 00:16:49,810
where someone objects.
340
00:16:49,810 --> 00:16:52,120
Yeah, well,
let's keep it that way.
341
00:16:52,120 --> 00:16:53,810
Well, could be interesting.
342
00:16:53,810 --> 00:16:55,600
Aren't these people
supposed to be your friends?
343
00:16:55,600 --> 00:16:58,290
Well, they are,
but my allegiance is split.
344
00:16:58,290 --> 00:16:59,700
What does that mean?
345
00:16:59,710 --> 00:17:01,220
Well, it's just over the course
of this trip
346
00:17:01,220 --> 00:17:04,330
I've really gotten to know
Rodney, and--
347
00:17:04,330 --> 00:17:05,670
- Shut up!
- I'm starting to see things
348
00:17:05,670 --> 00:17:07,360
from his psychotic
point of view.
349
00:17:07,360 --> 00:17:09,330
MILES: Er, okay, I'd like to
make a complaint, please.
350
00:17:09,330 --> 00:17:11,020
It's about
one of your members of staff.
351
00:17:11,020 --> 00:17:14,220
Tall, doey-eyed, pasty-faced
kind of man-child.
352
00:17:14,220 --> 00:17:15,840
He was just loitering
about in the hall.
353
00:17:15,840 --> 00:17:17,390
[SIGHS]
354
00:17:17,400 --> 00:17:19,050
Have you told her how you feel?
355
00:17:20,360 --> 00:17:21,840
I want to, but...
356
00:17:25,220 --> 00:17:30,190
maybe sometimes you hurt someone
so badly you don't...
357
00:17:32,050 --> 00:17:33,500
you don't get another chance.
358
00:17:35,020 --> 00:17:37,050
So what's your secret, then,
359
00:17:37,050 --> 00:17:38,880
to moving on so quickly?
360
00:17:38,880 --> 00:17:41,290
[CHUCKLING] Did I do that?
361
00:17:46,080 --> 00:17:48,840
I suppose when someone's
let me down I don't
362
00:17:48,840 --> 00:17:50,570
give them a chance
to do it again.
363
00:17:52,080 --> 00:17:53,460
Or a chance to change?
364
00:18:07,330 --> 00:18:08,570
DEB: Do you think he really
snuck in here
365
00:18:08,570 --> 00:18:10,120
dressed as a waiter?
366
00:18:10,120 --> 00:18:11,430
Sounds like the sort of
brilliant plan
367
00:18:11,430 --> 00:18:12,910
my guy would pull off.
368
00:18:12,910 --> 00:18:15,770
DEB: Well, I suppose
there is a vacancy open
369
00:18:15,770 --> 00:18:18,150
in your toxic
bromance situation.
370
00:18:18,570 --> 00:18:19,670
MARCUS: Exactly.
371
00:18:22,150 --> 00:18:24,950
[WHISPERING] Come on, man!
Keep it together.
372
00:18:24,950 --> 00:18:27,220
Rodney is basically
the same as Dylan,
373
00:18:27,220 --> 00:18:29,910
only his love obsessions
will be reciprocated,
374
00:18:29,910 --> 00:18:32,150
so no relationship left
for me to fuck up.
375
00:18:32,150 --> 00:18:35,460
Hey, no, you didn't fuck up
Addie and Dylan's relationship.
376
00:18:35,460 --> 00:18:36,840
[WHISPERING] You're just
a Spanish waiter.
377
00:18:37,740 --> 00:18:40,600
Espanol! Espanol!
378
00:18:40,600 --> 00:18:43,150
No, no, he...
he should have listened to her.
379
00:18:43,150 --> 00:18:44,220
You're not to blame.
380
00:18:45,150 --> 00:18:46,980
He'll soon realise that.
381
00:18:46,980 --> 00:18:48,330
- MARCUS: You think?
- DEB: Yeah.
382
00:18:48,710 --> 00:18:49,770
[THUDS]
383
00:18:51,400 --> 00:18:52,360
[INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING]
384
00:19:00,950 --> 00:19:02,330
DYLAN: There you go.
385
00:19:02,330 --> 00:19:03,460
KRISH: I hope
I remember the steps.
386
00:19:04,530 --> 00:19:05,530
DYLAN: You'll be fine.
387
00:19:07,600 --> 00:19:08,600
Let's go!
388
00:19:12,880 --> 00:19:13,910
Guys.
389
00:19:16,710 --> 00:19:17,740
Did you find him yet?
390
00:19:21,710 --> 00:19:23,770
Hello, Marcus.
391
00:19:23,770 --> 00:19:25,150
- MARCUS: Hey!
- [LAUGHS]
392
00:19:25,150 --> 00:19:26,770
Second best man at your service.
393
00:19:26,770 --> 00:19:29,600
- Come on!
- Hey.
394
00:19:29,600 --> 00:19:31,500
Oh, you guys look great,
you guys look great
395
00:19:31,500 --> 00:19:34,260
Okay, now let's do this.
396
00:19:34,260 --> 00:19:35,260
[ALL LAUGH]
397
00:19:36,570 --> 00:19:37,570
- We're out of time.
- ADDIE: Deb.
398
00:19:38,330 --> 00:19:40,360
Deb. Deb.
399
00:19:45,330 --> 00:19:46,290
[CHUCKLES]
400
00:19:48,190 --> 00:19:49,150
KRISH: Come on, Dylan!
401
00:19:50,400 --> 00:19:51,430
DYLAN: Yeah.
402
00:19:56,500 --> 00:19:58,190
Have you found him?
403
00:19:58,190 --> 00:19:59,260
Let's switch to defence.
404
00:19:59,260 --> 00:20:01,670
You mark Cherry. Deb and I
will bring up the rear.
405
00:20:02,020 --> 00:20:03,050
Okay.
406
00:20:04,530 --> 00:20:05,530
MARCUS: Wow.
407
00:20:06,640 --> 00:20:07,810
Here comes the bride.
408
00:20:08,330 --> 00:20:09,360
Stunning.
409
00:20:10,640 --> 00:20:11,810
CHERRY: Showtime!
410
00:20:11,810 --> 00:20:12,880
Yeah!
411
00:20:21,670 --> 00:20:22,740
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
412
00:20:31,840 --> 00:20:32,840
GRACE: You okay?
413
00:20:34,150 --> 00:20:35,390
You look anxious.
414
00:20:35,400 --> 00:20:37,330
Yeah, just on,
er, Cherry's behalf.
415
00:20:37,330 --> 00:20:39,670
She's, um, she's so together.
416
00:20:39,670 --> 00:20:42,500
She let it all out
at the hen party.
417
00:20:42,500 --> 00:20:43,570
What do you mean?
418
00:20:45,910 --> 00:20:48,150
She ended up snogging
some random guy
419
00:20:48,150 --> 00:20:49,530
from her work in a bar.
420
00:20:51,400 --> 00:20:52,670
What random guy from work?
421
00:20:53,740 --> 00:20:55,880
Some awkward guy
who worked in reception.
422
00:20:55,880 --> 00:20:57,050
Best day of his life
423
00:20:57,050 --> 00:20:58,740
Was he called Rodney?
424
00:21:00,050 --> 00:21:03,980
I... I don't know.
I didn't see him.
425
00:21:03,980 --> 00:21:06,260
I can check. He tried to add me
on Facebook straight after.
426
00:21:06,260 --> 00:21:08,640
Yeah, sounds like him.
Oh my God.
427
00:21:08,640 --> 00:21:11,260
I thought he was just going
to make a tit of himself.
428
00:21:11,260 --> 00:21:12,910
I didn't realise
he had his finger
429
00:21:12,910 --> 00:21:14,530
on the relationship
nuclear button.
430
00:21:16,150 --> 00:21:17,120
What do you mean?
431
00:21:19,360 --> 00:21:20,360
Is he here?
432
00:21:21,950 --> 00:21:24,220
I wish Ila was here.
433
00:21:24,220 --> 00:21:27,430
She's an actual therapist and
very good at this sort of stuff.
434
00:21:27,430 --> 00:21:28,290
I don't know.
435
00:21:28,290 --> 00:21:30,260
Sounds like she's
rubbed off on you a bit.
436
00:21:30,260 --> 00:21:31,400
Oh!
437
00:21:31,710 --> 00:21:32,770
[GIGGLES]
438
00:21:33,530 --> 00:21:34,570
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
439
00:21:37,430 --> 00:21:38,460
Hola.
440
00:21:39,260 --> 00:21:40,220
DEB: Rodney!
441
00:21:41,460 --> 00:21:42,500
[SPEAKING SPANISH]
442
00:21:44,120 --> 00:21:45,150
RODNEY: Si.
443
00:21:46,600 --> 00:21:48,810
MARCUS: Rodney, mate, come on.
444
00:21:48,810 --> 00:21:51,460
- Rodney, stop.
- DEB: Rodney, listen to me.
445
00:21:51,460 --> 00:21:53,260
- Rodney, look at me.
- RODNEY: Auntie Deb.
446
00:21:53,260 --> 00:21:54,740
This is not the way
to do it, mate.
447
00:21:54,740 --> 00:21:56,390
- MARCUS: There she is.
- This is not the way to do it.
448
00:21:56,400 --> 00:21:58,360
Let's just get out of here,
and it'll all be fine.
449
00:21:58,360 --> 00:21:59,740
Okay?
450
00:21:59,740 --> 00:22:01,120
Rodney! Rodney!
451
00:22:01,120 --> 00:22:02,150
MARCUS: He's like a gazelle!
452
00:22:04,190 --> 00:22:05,740
♪ Step on a crack
453
00:22:07,120 --> 00:22:08,840
♪ Break your momma's back
454
00:22:10,330 --> 00:22:11,810
[THUDS]
455
00:22:11,810 --> 00:22:14,150
♪ When a problem comes along
You must whip it
456
00:22:14,150 --> 00:22:15,600
♪ Before the cream
sets out too long... ♪
457
00:22:15,600 --> 00:22:16,670
[BOTH GRUNTING]
458
00:22:18,710 --> 00:22:20,150
- DEB: Rodney!
- RODNEY: Get off me!
459
00:22:20,150 --> 00:22:21,980
Rodney! Rodney!
460
00:22:21,980 --> 00:22:24,840
- Rodney!
- RODNEY: I have to do this.
461
00:22:24,840 --> 00:22:26,810
You can't stand
in the way of true love!
462
00:22:27,840 --> 00:22:30,150
- [THUDS]
- [CHERRY SCREAMING]
463
00:22:31,740 --> 00:22:33,500
- WOMAN: Oh my God.
- KRISH: Who's that?
464
00:22:33,500 --> 00:22:36,150
Er... just stay here.
465
00:22:36,150 --> 00:22:37,710
I'll go and check.
466
00:22:38,570 --> 00:22:39,600
It's all okay.
467
00:22:40,150 --> 00:22:41,770
Sure it's all fine.
468
00:22:41,770 --> 00:22:42,840
Rodney?
469
00:22:42,840 --> 00:22:44,020
[MARCUS GRUNTS IN PAIN]
470
00:22:44,020 --> 00:22:46,020
- RODNEY: Oh Cherry.
- DEB: What the fuck, Rodney.
471
00:22:46,020 --> 00:22:48,080
If you touch me again
that's assault.
472
00:22:48,080 --> 00:22:49,150
MARCUS: Just leave him.
473
00:22:49,150 --> 00:22:50,950
DEB: He might be hurt, Marcus!
474
00:22:50,950 --> 00:22:52,150
- MARCUS: It's his own fault.
- Shh! Shh!
475
00:22:52,150 --> 00:22:54,120
RODNEY: Cherry, I made it.
476
00:22:57,360 --> 00:22:58,840
KRISH: What is going on?
477
00:22:58,840 --> 00:23:00,880
Oh, bad luck, mate.
You were so close.
478
00:23:02,260 --> 00:23:03,740
I'm sorry, who is this guy?
479
00:23:03,740 --> 00:23:04,840
[CHERRY SIGHS]
480
00:23:06,190 --> 00:23:07,460
This is Rodney,
481
00:23:08,640 --> 00:23:10,980
from my work.
482
00:23:10,980 --> 00:23:13,360
How did you even find out
when I was getting married?
483
00:23:13,360 --> 00:23:15,700
I was really careful not to talk
about it in front of you.
484
00:23:15,710 --> 00:23:16,770
You wanted me to know.
485
00:23:16,770 --> 00:23:18,910
No, definitely not.
486
00:23:18,910 --> 00:23:21,600
But you know it's my job
to print out the rota.
487
00:23:21,600 --> 00:23:23,430
It's really very rare
she takes time off.
488
00:23:23,430 --> 00:23:24,980
She worked so tirelessly,
saving lives.
489
00:23:24,980 --> 00:23:26,460
- KRISH: I know that.
- RODNEY: Although I didn't know
490
00:23:26,460 --> 00:23:27,740
where the wedding was
491
00:23:27,740 --> 00:23:28,950
until Addie kindly
offered me a lift.
492
00:23:30,810 --> 00:23:31,810
Great.
493
00:23:31,810 --> 00:23:34,260
I was going to object
at the traditional moment,
494
00:23:34,260 --> 00:23:37,290
but, you know, I think
this is more merciful.
495
00:23:37,290 --> 00:23:39,640
More in keeping with
Cherry's kind heart.
496
00:23:39,640 --> 00:23:42,600
Krish, Cherry and I, we...
497
00:23:44,810 --> 00:23:46,150
we're having an affair.
498
00:23:46,150 --> 00:23:47,570
- DEB: Ugh.
- [MARCUS SCOFFS]
499
00:23:47,570 --> 00:23:49,430
Fuck's sake, Rodney.
500
00:23:49,430 --> 00:23:51,220
Cherry, you do not have to
defend yourself.
501
00:23:51,220 --> 00:23:53,220
Yeah, no-one in their right mind
would believe this.
502
00:23:53,220 --> 00:23:54,460
CHERRY: We are not
having an affair.
503
00:23:54,460 --> 00:23:55,740
It was just one kiss.
504
00:23:55,740 --> 00:23:57,640
Exactly, it was just one-- wait.
505
00:23:58,360 --> 00:24:00,430
What?
506
00:24:00,430 --> 00:24:03,770
CHERRY: Okay, um, it was
at my hen do.
507
00:24:04,670 --> 00:24:05,950
I'd had a drink...
508
00:24:05,950 --> 00:24:07,020
Of what, furniture polish?
509
00:24:07,020 --> 00:24:10,150
CHERRY: And I'd had a bit
of a commitment wobble.
510
00:24:11,840 --> 00:24:13,840
I went a bit mad.
511
00:24:13,840 --> 00:24:16,020
Yes, I kissed
the nearest person to me.
512
00:24:16,020 --> 00:24:18,400
I mean, it really
could have been anyone.
513
00:24:21,220 --> 00:24:23,670
There. So now you know.
514
00:24:25,360 --> 00:24:27,570
All of you.
515
00:24:27,570 --> 00:24:29,020
If you like I can tell
the guests
516
00:24:29,020 --> 00:24:30,640
that the wedding is off.
517
00:24:34,910 --> 00:24:36,880
Cherry had already told me
what happened, Rodney.
518
00:24:38,050 --> 00:24:40,500
It's not some big secret
you were keeping.
519
00:24:40,500 --> 00:24:42,810
She told me the morning after.
And...
520
00:24:43,400 --> 00:24:45,190
yes, I was hurt.
521
00:24:45,190 --> 00:24:46,910
In fact, we broke up for a bit,
522
00:24:47,710 --> 00:24:50,120
but we worked through it.
523
00:24:50,120 --> 00:24:52,330
It actually gave us
the chance to be honest
524
00:24:52,330 --> 00:24:54,740
with each other about
our fears about marriage and...
525
00:24:56,330 --> 00:24:57,980
[CHUCKLES]
526
00:24:57,980 --> 00:24:59,330
And that brought us
closer together.
527
00:24:59,330 --> 00:25:02,220
So, in a way,
528
00:25:02,220 --> 00:25:03,740
thank you.
529
00:25:03,740 --> 00:25:06,390
I had no idea you guys broke up.
530
00:25:06,400 --> 00:25:08,530
KRISH: I guess I just knew
531
00:25:08,530 --> 00:25:11,950
it would be okay. [LAUGHS]
532
00:25:11,950 --> 00:25:15,080
True love. It's got a lot of
flex and bend to it, you know.
533
00:25:15,530 --> 00:25:16,570
[LAUGHS]
534
00:25:16,570 --> 00:25:18,500
CHERRY: I can't wait
to marry you.
535
00:25:20,600 --> 00:25:21,910
You've had a wasted journey.
536
00:25:27,330 --> 00:25:30,770
Hold on. Oh... [LAUGHS]
537
00:25:30,770 --> 00:25:33,330
Can't believe I'm saying this.
Um, Rodney,
538
00:25:34,430 --> 00:25:35,770
you can stay.
539
00:25:37,600 --> 00:25:38,700
Wow.
540
00:25:38,710 --> 00:25:40,430
Just keep well out of the way.
Ana?
541
00:25:40,430 --> 00:25:42,840
- CHERRY: Are you sure?
- KRISH: Yeah.
542
00:25:42,840 --> 00:25:44,530
We can stick him at the back.
543
00:25:44,530 --> 00:25:46,260
- DYLAN: That's big of you, man.
- KRISH: He's harmless,
544
00:25:46,260 --> 00:25:47,330
it's fine.
545
00:25:48,120 --> 00:25:49,260
[SIGHS] Oh.
546
00:25:49,260 --> 00:25:50,430
- CHERRY: Okay, go.
- Okay, yes.
547
00:25:50,430 --> 00:25:53,430
- Go, go.
- Wow. Wow.
548
00:25:53,430 --> 00:25:55,080
DYLAN: You two shouldn't be
looking at each other.
549
00:25:55,080 --> 00:25:58,050
- You drove him. You didn't--
- I didn't drive him, Grace.
550
00:25:58,050 --> 00:25:59,220
- GRACE: Okay.
- ADDIE: I'll explain.
551
00:25:59,220 --> 00:26:01,500
- Just come on.
- I feel quite manly.
552
00:26:01,500 --> 00:26:03,770
Yes, Marcus, I saw you
being all manly.
553
00:26:03,770 --> 00:26:05,020
GRACE: Let's sit down.
554
00:26:05,020 --> 00:26:06,220
ADDIE: Okay, we'll go
and sit down.
555
00:26:09,150 --> 00:26:15,840
♪ Wandering eyes
I see them all the time
556
00:26:17,500 --> 00:26:21,810
♪ While we roam east to west
557
00:26:21,810 --> 00:26:26,330
♪ Just for you
In my Sunday's best
558
00:26:26,330 --> 00:26:30,670
♪ Do those looks mean much more?
559
00:26:30,670 --> 00:26:34,460
♪ 'Cause you're so far
from home, mmm
560
00:26:35,670 --> 00:26:39,460
♪ The crack in your eye
561
00:26:39,460 --> 00:26:44,330
♪ Invited all of this light
562
00:26:44,330 --> 00:26:49,910
♪ I know you're the type to tip
waiters with all your emotions
563
00:26:52,050 --> 00:26:54,980
♪ But don't you forget
564
00:26:54,980 --> 00:27:00,260
♪ Saw you crawl into my bed...
565
00:27:02,600 --> 00:27:03,670
[INDISTINCT CONVERSATION]
566
00:27:08,530 --> 00:27:10,120
- Hey.
- Hi.
567
00:27:11,670 --> 00:27:14,570
- You look amazing, by the way.
- Oh, thanks.
568
00:27:14,570 --> 00:27:16,360
Well, it was either this
or a wetsuit from
569
00:27:16,360 --> 00:27:19,190
Cherry's honeymoon luggage,
so...
570
00:27:19,190 --> 00:27:21,880
- Well... [LAUGHS]
- [LAUGHS]
571
00:27:21,880 --> 00:27:23,840
Do you know any of the people
I'm sat with?
572
00:27:23,840 --> 00:27:28,020
Er, yeah, this is
a load of our uni lot.
573
00:27:28,020 --> 00:27:32,740
Um, on your left you've got...
Dickie Martins.
574
00:27:33,330 --> 00:27:34,530
ADDIE: Hmm.
575
00:27:34,530 --> 00:27:35,700
You two should get along.
576
00:27:35,710 --> 00:27:37,740
- Oh yeah?
- Definitely.
577
00:27:37,740 --> 00:27:39,840
You think climate change
is a hoax, right?
578
00:27:39,840 --> 00:27:42,020
No? You haven't changed
your position on that?
579
00:27:42,020 --> 00:27:43,430
Just 'cause I know
it's been a while
580
00:27:43,430 --> 00:27:45,120
since we last
caught up about it.
581
00:27:45,910 --> 00:27:46,910
[BOTH GIGGLING]
582
00:27:47,880 --> 00:27:49,020
[CLEARS THROAT]
583
00:27:49,020 --> 00:27:50,500
You wanna come
and sit with me?
584
00:27:54,910 --> 00:27:56,080
Yeah, okay.
585
00:27:58,950 --> 00:27:59,980
[INDISTINCT CHATTERING]
586
00:28:02,290 --> 00:28:04,150
Right. Wait there. I will...
587
00:28:07,740 --> 00:28:08,840
you okay?
588
00:28:10,080 --> 00:28:11,950
Are you sure there's space?
589
00:28:11,950 --> 00:28:13,950
- Definitely.
- Yeah?
590
00:28:13,950 --> 00:28:15,950
I was in charge
of sending out invitations,
591
00:28:15,950 --> 00:28:18,220
and I found a couple in my
gym bag the other day, so...
592
00:28:18,220 --> 00:28:19,260
[LAUGHS]
593
00:28:22,080 --> 00:28:24,670
You... you sent out
the invitations?
594
00:28:25,220 --> 00:28:26,190
Yeah.
595
00:28:26,810 --> 00:28:28,600
Oh.
596
00:28:28,600 --> 00:28:32,150
My, um... my invite came
with a note,
597
00:28:33,980 --> 00:28:35,080
"Hope you can make it."
598
00:28:36,290 --> 00:28:37,600
I just assumed it was Cherry.
599
00:28:38,950 --> 00:28:39,950
Ah. [CHUCKLES]
600
00:28:41,260 --> 00:28:42,500
Yes, well, I...
601
00:28:47,050 --> 00:28:50,020
- I did hope you could make it.
- MILES: Dylan.
602
00:28:50,950 --> 00:28:53,020
Dad. You remember Addie?
603
00:28:53,770 --> 00:28:55,050
Er...
604
00:28:55,050 --> 00:28:57,430
oh yes, the school teacher.
605
00:28:57,430 --> 00:28:59,460
- Hello.
- Hello.
606
00:28:59,460 --> 00:29:01,400
Um, right,
I wanted you to meet--
607
00:29:02,360 --> 00:29:03,910
my watch. Where's my watch?
608
00:29:04,880 --> 00:29:06,330
- What?
- The watch.
609
00:29:06,330 --> 00:29:09,360
The watch I gave you.
Where is it?
610
00:29:09,360 --> 00:29:11,530
Told him to leave it at home
for safekeeping, sir.
611
00:29:11,840 --> 00:29:13,020
My fault.
612
00:29:13,020 --> 00:29:14,670
MILES: Oh, okay.
613
00:29:14,670 --> 00:29:16,670
For a moment there,
614
00:29:16,670 --> 00:29:18,770
thought we'd have to get Addie
to turn out her pockets.
615
00:29:19,220 --> 00:29:20,330
[LAUGHS] Ha! Ha!
616
00:29:20,330 --> 00:29:23,220
Right, come on, come and meet
this financier. Big guy.
617
00:29:27,460 --> 00:29:29,150
Sorry, would you
excuse me a minute?
618
00:29:37,190 --> 00:29:38,500
MILES: Right, Dylan,
619
00:29:38,500 --> 00:29:40,020
- um, Christopher Benadine is--
- Dad.
620
00:29:40,220 --> 00:29:41,500
Dad.
621
00:29:42,640 --> 00:29:46,460
I didn't come here
to meet clients.
622
00:29:46,460 --> 00:29:52,290
I am here to spend time
with Addie and... I have to say,
623
00:29:52,290 --> 00:29:54,740
the way you just spoke to her
was incredibly rude.
624
00:29:56,260 --> 00:29:58,530
That is an unacceptable way
to speak to anyone,
625
00:29:58,530 --> 00:30:00,500
let alone someone I love.
626
00:30:01,840 --> 00:30:03,360
Well, I don't plan my words
627
00:30:03,360 --> 00:30:05,360
around what is acceptable
to you.
628
00:30:05,360 --> 00:30:06,840
That's up to you.
629
00:30:06,840 --> 00:30:09,460
I'm just telling you
what I will and won't accept,
630
00:30:09,460 --> 00:30:11,080
if you want to be
part of my life.
631
00:30:12,360 --> 00:30:14,810
- [SCOFFS]
- And I did lose your watch, Dad.
632
00:30:14,810 --> 00:30:17,290
I'm sorry, but that's the truth.
633
00:30:17,290 --> 00:30:18,840
Take it out of my pay check.
634
00:30:33,810 --> 00:30:35,880
DYLAN: Addie. Addie, wait.
635
00:30:35,880 --> 00:30:37,500
Would you hold on a second?
636
00:30:37,500 --> 00:30:38,810
No, no, no.
You just did it again.
637
00:30:38,810 --> 00:30:42,950
You sat there completely silent
while your dad insulted me...
638
00:30:42,950 --> 00:30:44,190
- No.
- ...again, and you let Marcus
639
00:30:44,190 --> 00:30:45,530
bail you out, as always.
640
00:30:45,530 --> 00:30:46,700
I can't believe--
641
00:30:46,710 --> 00:30:48,530
I can't believe I started
to think that you'd changed.
642
00:30:48,530 --> 00:30:50,190
- I didn't just--
- Such an idiot.
643
00:30:50,190 --> 00:30:52,190
I didn't just
sit there silently, Addie.
644
00:30:52,190 --> 00:30:55,020
I actually stood up to my dad.
645
00:30:55,020 --> 00:30:56,980
and told him
that was an unacceptable way
646
00:30:56,980 --> 00:30:58,570
to speak to someone that I love.
647
00:31:03,910 --> 00:31:04,980
That's not the point, Dylan.
648
00:31:07,050 --> 00:31:09,260
I have changed.
649
00:31:09,260 --> 00:31:11,910
I have changed, Addie.
Why can't you see that?
650
00:31:11,910 --> 00:31:14,390
It's too late.
I didn't come on this trip
651
00:31:14,400 --> 00:31:16,220
to go back to all of this.
652
00:31:16,220 --> 00:31:17,430
If that was true,
you would have left us
653
00:31:17,430 --> 00:31:18,910
by the side of the road.
654
00:31:18,910 --> 00:31:20,950
I didn't have a choice.
It's Cherry's wedding.
655
00:31:20,950 --> 00:31:23,080
She's not the fucking Godfather.
656
00:31:23,080 --> 00:31:25,050
Why is it so hard
for you to admit
657
00:31:25,050 --> 00:31:26,980
that you wanted to see me again?
658
00:31:28,530 --> 00:31:29,740
Why do you have to pretend
659
00:31:29,740 --> 00:31:31,050
this is all
some horrible accident,
660
00:31:31,050 --> 00:31:33,050
instead of something you chose
661
00:31:33,050 --> 00:31:34,810
because part of you
still believes
662
00:31:34,810 --> 00:31:36,430
- we should be together?
- Do you think I chose this?
663
00:31:36,430 --> 00:31:38,950
Do you think
I chose any of this?
664
00:31:38,950 --> 00:31:42,530
Your dad made it very clear
that I was not welcome,
665
00:31:42,530 --> 00:31:43,640
and then my boss...
666
00:31:49,050 --> 00:31:50,020
And you...
667
00:31:53,120 --> 00:31:54,640
[CRYING] You let me down
668
00:31:55,810 --> 00:31:58,050
when I needed you most.
669
00:31:58,050 --> 00:31:59,050
DYLAN: I know.
670
00:32:00,710 --> 00:32:01,770
And I'm sorry.
671
00:32:09,640 --> 00:32:11,460
I shouldn't have come.
I shouldn't have come.
672
00:32:11,460 --> 00:32:13,290
I knew I was gonna
end up back here.
673
00:32:14,980 --> 00:32:15,980
What, fighting with me?
674
00:32:17,220 --> 00:32:18,220
No.
675
00:32:20,880 --> 00:32:22,150
Feeling for you again.
676
00:32:29,290 --> 00:32:30,360
[CRYING]
677
00:32:32,150 --> 00:32:33,120
Oh what are we doing?
678
00:32:35,080 --> 00:32:36,050
[SIGHS]
679
00:32:52,640 --> 00:32:54,810
MARCUS: Addie. Addie,
please don't leave.
680
00:32:57,670 --> 00:33:00,190
- I should go.
- No, no, no, no, no, no, no.
681
00:33:00,190 --> 00:33:01,910
What the fuck
are you doing here?
682
00:33:02,770 --> 00:33:04,360
When will you
get it into your head
683
00:33:04,360 --> 00:33:06,260
this has nothing to do with you?
684
00:33:09,120 --> 00:33:10,710
Krish sent me.
685
00:33:11,810 --> 00:33:13,190
Speech is in five.
686
00:33:18,220 --> 00:33:19,220
Marcus...
687
00:33:22,710 --> 00:33:23,740
fuck.
688
00:33:29,050 --> 00:33:30,050
I'm sorry.
689
00:33:31,570 --> 00:33:33,390
I'm sorry, but I can't go back.
690
00:33:33,400 --> 00:33:34,950
- I can't.
- DYLAN: But just...
691
00:33:43,880 --> 00:33:44,950
[INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING]
692
00:33:56,330 --> 00:33:57,360
[EXHALES]
693
00:34:17,330 --> 00:34:18,330
[ENGINE STARTS]
694
00:34:22,710 --> 00:34:23,710
[ENGINE WHIRRING]
695
00:34:38,640 --> 00:34:39,670
Has she gone?
696
00:34:46,400 --> 00:34:47,880
I can see the elephant
697
00:34:50,190 --> 00:34:51,190
in the room.
698
00:34:52,430 --> 00:34:53,460
He's a big boy.
699
00:34:55,670 --> 00:34:58,260
Do you wanna take him,
or shall I?
700
00:35:06,910 --> 00:35:10,020
We can't go on like this.
It's not good for either of us.
701
00:35:10,020 --> 00:35:11,050
Good man.
702
00:35:12,080 --> 00:35:13,080
You got him,
703
00:35:13,910 --> 00:35:14,910
right between the eyes.
704
00:35:14,910 --> 00:35:16,220
DYLAN: I'm serious.
705
00:35:16,220 --> 00:35:17,290
So am I.
706
00:35:19,460 --> 00:35:20,710
Felt it this whole trip,
707
00:35:22,530 --> 00:35:23,570
breathing down my neck.
708
00:35:23,570 --> 00:35:24,880
I've been a burden on you.
709
00:35:26,460 --> 00:35:27,530
you're blaming me
710
00:35:28,430 --> 00:35:29,670
for breaking you guys up.
711
00:35:29,670 --> 00:35:30,710
That's all this is.
712
00:35:32,740 --> 00:35:33,840
You didn't break us up.
713
00:35:37,840 --> 00:35:38,880
I did.
714
00:35:42,220 --> 00:35:44,220
I could've asked Addie
what happened.
715
00:35:46,220 --> 00:35:48,080
I could have listened to her.
That's...
716
00:35:49,360 --> 00:35:51,050
That's the truth.
717
00:35:51,050 --> 00:35:52,880
I need to stop blaming you
718
00:35:53,740 --> 00:35:54,740
for my mistakes.
719
00:35:56,600 --> 00:35:58,570
This isn't good for you either.
720
00:35:58,570 --> 00:36:00,530
You're holding
yourself back for me.
721
00:36:01,430 --> 00:36:03,770
Think of the promotion
you turned down.
722
00:36:03,770 --> 00:36:04,840
No.
723
00:36:06,360 --> 00:36:08,430
If you're gonna do this,
you say it with your chest.
724
00:36:17,950 --> 00:36:19,260
I need some space,
725
00:36:20,600 --> 00:36:21,670
from you.
726
00:36:27,600 --> 00:36:28,670
You know I love you.
727
00:36:31,290 --> 00:36:32,330
Right?
728
00:36:37,640 --> 00:36:38,640
This is how I prove it to you.
729
00:36:44,050 --> 00:36:45,020
[SOFT INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING]
730
00:36:53,670 --> 00:36:55,020
[BOTH CHUCKLING]
731
00:36:55,600 --> 00:36:56,670
Oh, oh.
732
00:37:01,500 --> 00:37:02,570
[SIGHS]
733
00:37:05,220 --> 00:37:08,150
- KRISH: Buddy?
- DYLAN: Yeah.
734
00:37:08,150 --> 00:37:09,570
I think you're up. [LAUGHS]
735
00:37:10,360 --> 00:37:11,360
Ah, yes.
736
00:37:11,840 --> 00:37:12,880
[LAUGHS]
737
00:37:17,460 --> 00:37:19,020
KRISH: Are you okay?
738
00:37:19,020 --> 00:37:20,050
DYLAN: Yeah.
739
00:37:25,330 --> 00:37:26,330
[ENGINE WHIRRING]
740
00:37:50,810 --> 00:37:52,190
[CLINKING GLASS]
741
00:37:52,190 --> 00:37:55,880
Um, ladies and gentlemen,
742
00:37:57,260 --> 00:37:59,950
I seem to have
rather embarrassingly misplaced
743
00:37:59,950 --> 00:38:02,220
my speech,
which I rewrote today.
744
00:38:03,360 --> 00:38:04,770
No, no, no, really.
745
00:38:04,770 --> 00:38:10,530
Um, but, you see,
the last couple of days
746
00:38:10,530 --> 00:38:14,430
have changed what I was
originally going to say.
747
00:38:14,430 --> 00:38:18,460
My first speech was written by
a completely different person,
748
00:38:20,120 --> 00:38:21,880
literally, in that
it was mostly written
749
00:38:21,880 --> 00:38:23,360
by my assistant.
750
00:38:23,360 --> 00:38:24,640
[ADDIE LAUGHS]
751
00:38:24,640 --> 00:38:27,190
But a lot can happen
in 48 hours.
752
00:38:31,740 --> 00:38:34,080
When I first met Krish at uni
753
00:38:34,080 --> 00:38:37,640
he had this house plant
in his room.
754
00:38:38,290 --> 00:38:39,880
He loved it but it always
755
00:38:39,880 --> 00:38:41,740
- seemed to be dying.
- [CHERY LAUGHS]
756
00:38:41,740 --> 00:38:43,740
I think it hated
Oxford as much as I did.
757
00:38:43,740 --> 00:38:45,020
[CROWD LAUGHING]
758
00:38:45,020 --> 00:38:46,880
We called it Eric Cantona,
759
00:38:46,880 --> 00:38:50,220
hoping it would make
an epic comeback.
760
00:38:50,220 --> 00:38:52,390
So that covers Krish's
love life before Cherry.
761
00:38:52,400 --> 00:38:54,150
[ALL LAUGH]
762
00:38:54,150 --> 00:38:57,260
I used to watch Krish every day
763
00:38:57,260 --> 00:39:00,570
trying everything
to keep this thing alive.
764
00:39:01,360 --> 00:39:03,980
Partial sunlight,
direct sunlight,
765
00:39:03,980 --> 00:39:05,810
tap water, rainwater,
766
00:39:07,330 --> 00:39:09,290
15 degrees, 30 degrees.
767
00:39:10,150 --> 00:39:11,120
That was a fun week.
768
00:39:12,910 --> 00:39:17,120
Watching Krish
nurture this thing,
769
00:39:17,120 --> 00:39:19,810
just wanting to find
770
00:39:19,810 --> 00:39:21,910
the right conditions
for it to thrive.
771
00:39:21,910 --> 00:39:24,150
I thought...
772
00:39:24,150 --> 00:39:28,910
my God, those must be
some powerful study drugs.
773
00:39:28,910 --> 00:39:29,980
[CROWD LAUGHS]
774
00:39:34,020 --> 00:39:39,670
Love doesn't just sit there,
waiting for us to come home.
775
00:39:41,950 --> 00:39:43,150
You have to keep it alive.
776
00:39:45,260 --> 00:39:49,980
This knowledge comes less
from the experience
777
00:39:49,980 --> 00:39:53,740
of gaining love
than of losing it.
778
00:39:57,670 --> 00:40:01,640
I used to think love was just
about finding the right person.
779
00:40:05,500 --> 00:40:07,640
But even love with
the right person can die.
780
00:40:10,530 --> 00:40:14,950
Once you let it happen,
you believe it.
781
00:40:14,950 --> 00:40:16,020
[SNIFFLES]
782
00:40:26,530 --> 00:40:28,150
- [ADDIE SIGHS]
- [ENGINE STARTS]
783
00:40:29,260 --> 00:40:32,360
The conditions for love
to thrive are not a given.
784
00:40:32,360 --> 00:40:35,670
We have to create them together.
785
00:40:35,670 --> 00:40:41,460
We have to adapt to each other,
786
00:40:41,460 --> 00:40:47,810
like Krish adapted a damp
thirteenth century cloister
787
00:40:47,810 --> 00:40:49,810
to an Argentinian zebra plant.
788
00:40:49,810 --> 00:40:50,880
[ALL LAUGH]
789
00:40:51,770 --> 00:40:53,050
Sure you could give up,
790
00:40:54,150 --> 00:40:56,880
start again with someone easier.
791
00:40:59,740 --> 00:41:03,950
Or, you could learn
from each mistake,
792
00:41:06,050 --> 00:41:09,740
commit yourself to finding a way
793
00:41:11,190 --> 00:41:12,810
to make something
beautiful grow,
794
00:41:14,020 --> 00:41:20,740
with the same dedication
and careful devotion as a man
795
00:41:20,740 --> 00:41:22,910
who, if he doesn't
succeed at this,
796
00:41:22,910 --> 00:41:25,360
will actually have to finish
his economics degree.
797
00:41:25,360 --> 00:41:26,670
[CROWD LAUGH]
798
00:41:26,670 --> 00:41:27,950
So if there is any man
799
00:41:28,950 --> 00:41:34,360
who will nurture
your love every day, it's Krish.
800
00:41:35,570 --> 00:41:37,400
Please raise your glasses,
801
00:41:39,840 --> 00:41:41,810
- to love.
- WOMAN: To love.
802
00:41:41,810 --> 00:41:43,020
CROWD: To love.
803
00:41:43,020 --> 00:41:44,080
[CROWD APPLAUDING]
804
00:42:02,840 --> 00:42:04,260
You came back.
805
00:42:05,190 --> 00:42:06,530
Yeah, I forgot something.
806
00:42:08,260 --> 00:42:09,400
What?
807
00:42:10,980 --> 00:42:12,460
I still really love you.
808
00:42:13,910 --> 00:42:14,910
[BOTH LAUGH]
809
00:42:35,290 --> 00:42:38,840
- [PEOPLE TALKING INDISTINCTLY]
- [DANCE MUSIC PLAYING]
810
00:43:02,430 --> 00:43:04,500
Um, do you mind
if I go dance with Deb?
811
00:43:06,220 --> 00:43:08,150
Yeah, go for it.
812
00:43:08,150 --> 00:43:09,460
- Okay. I'll see you in a bit.
- Okay.
813
00:43:12,050 --> 00:43:13,880
Er, Deborah?
814
00:43:13,880 --> 00:43:15,360
[GIGGLING]
815
00:43:15,360 --> 00:43:18,020
Madam? Come on.
816
00:43:30,220 --> 00:43:31,670
Dad, can I have a word?
817
00:43:31,670 --> 00:43:34,290
Dylan, I'm your father.
818
00:43:34,290 --> 00:43:36,020
You don't need to
arrange a meeting.
819
00:43:37,360 --> 00:43:38,880
Have a seat.
820
00:43:44,880 --> 00:43:50,080
Look, I want you to feel that
you can be honest with me.
821
00:43:52,570 --> 00:43:55,400
Well, in that spirit...
822
00:44:06,260 --> 00:44:08,220
So I guess I'm gonna be
a bit of a third wheel
823
00:44:08,220 --> 00:44:10,050
on the way back home
824
00:44:10,050 --> 00:44:12,430
Er, well, I've been yours
for two years.
825
00:44:13,840 --> 00:44:15,700
It's weird. I feel like
I've gotten to know you
826
00:44:15,710 --> 00:44:17,570
more in these last two days
827
00:44:17,570 --> 00:44:19,600
than I have
since you've lived with me.
828
00:44:19,600 --> 00:44:22,670
Yeah. Well, I was keeping
a lot from you.
829
00:44:24,460 --> 00:44:25,740
Thanks for being patient.
830
00:44:26,500 --> 00:44:27,500
Always.
831
00:44:32,330 --> 00:44:34,220
[PEOPLE LAUGHING AND CHATTERING]
832
00:44:37,360 --> 00:44:40,910
From now on, I will be
more honest with you.
833
00:44:42,020 --> 00:44:43,020
Me too.
834
00:44:45,910 --> 00:44:46,950
Do you mind
if I fly home tomorrow?
835
00:44:46,950 --> 00:44:49,880
I'm sorry, I'm just really
missing Rosie and Ila.
836
00:44:49,880 --> 00:44:52,020
- I'm so sorry.
- Of course you can.
837
00:44:53,080 --> 00:44:54,770
Course you can.
838
00:44:55,950 --> 00:44:57,080
I love you.
839
00:44:57,950 --> 00:44:59,360
Love you too.
840
00:44:59,360 --> 00:45:00,460
[BOTH CHUCKLING]
841
00:45:04,220 --> 00:45:05,880
Miles thinks very highly of you.
842
00:45:07,600 --> 00:45:11,880
Question is, what would it take
to poach you from him?
843
00:45:13,530 --> 00:45:15,500
Well, I'm about to open
a new office in New York,
844
00:45:15,500 --> 00:45:17,600
and I need someone to run it.
845
00:45:17,600 --> 00:45:19,190
I could throw in
a few company perks.
846
00:45:23,500 --> 00:45:24,500
How about a Porsche?
847
00:45:45,430 --> 00:45:46,460
Thanks.
848
00:45:54,500 --> 00:45:57,050
Mmm, vanilla.
849
00:45:57,950 --> 00:46:00,980
So I guess Krish
picked out the cake.
850
00:46:00,980 --> 00:46:03,260
- [DEB LAUGHS]
- Oh, still bitter.
851
00:46:03,260 --> 00:46:04,670
It's too sweet if anything.
852
00:46:05,400 --> 00:46:06,400
[DEB LAUGHS]
853
00:46:08,190 --> 00:46:10,290
I would have thought
it would be chocolate orange.
854
00:46:12,500 --> 00:46:13,840
I brought some,
855
00:46:13,840 --> 00:46:16,880
some chocolate orange flapjacks
into work once and Cherry said,
856
00:46:17,710 --> 00:46:20,020
"Mmm, my favourite."
857
00:46:21,330 --> 00:46:23,710
Oh, that's just something
people say, Rodney.
858
00:46:24,880 --> 00:46:26,360
Even if vanilla
is their favourite?
859
00:46:26,360 --> 00:46:28,910
Even if they don't like
your flapjacks at all.
860
00:46:33,430 --> 00:46:35,190
Cherry was just being nice,
wasn't she?
861
00:46:40,740 --> 00:46:42,190
[SIGHS] I guess
it's been a wasted trip.
862
00:46:44,740 --> 00:46:48,530
Although, at least I made
some friends along the way.
863
00:46:49,360 --> 00:46:50,700
I wouldn't go that far.
864
00:46:50,710 --> 00:46:51,980
[ADDIE GASPS]
865
00:46:51,980 --> 00:46:54,500
I'll add you
as a friend, Rodney.
866
00:46:54,500 --> 00:46:56,910
Got some unblocking
to do anyway.
867
00:46:56,910 --> 00:46:59,500
RODNEY: How are we all
getting home tomorrow, then?
868
00:46:59,500 --> 00:47:03,980
Er, Dylan and I thought
we'd take a little detour.
869
00:47:03,980 --> 00:47:08,980
Yeah, up to France, Italy,
and end up in Venice.
870
00:47:08,980 --> 00:47:10,020
Don't you have work?
871
00:47:10,770 --> 00:47:13,950
I, er... I quit.
872
00:47:15,190 --> 00:47:17,430
Well, my dad just kept saying
873
00:47:18,640 --> 00:47:20,980
"six-month sabbatical"
over and over,
874
00:47:20,980 --> 00:47:22,980
but I got there in the end.
875
00:47:24,190 --> 00:47:26,150
Right, who's dancing?
876
00:47:36,880 --> 00:47:39,430
- Yes.
- [ADDIE LAUGHS]
877
00:47:39,430 --> 00:47:41,910
MARCUS: Right. Space. Got it.
878
00:47:45,460 --> 00:47:48,190
[BOTH LAUGH]
879
00:47:58,430 --> 00:47:59,430
[BOTH GIGGLING]
880
00:48:01,330 --> 00:48:03,020
ADDIE: Come on.
881
00:48:03,710 --> 00:48:04,710
Come on.
882
00:48:09,460 --> 00:48:11,050
[SONG PLAYING]
883
00:48:25,020 --> 00:48:28,390
♪ Thought that I was going crazy
884
00:48:28,400 --> 00:48:31,150
♪ Just having
one of those days yeah...
885
00:48:31,150 --> 00:48:32,460
DYLAN: Come on, come on.
886
00:48:32,460 --> 00:48:33,570
[BOTH GIGGLING]
887
00:48:58,570 --> 00:49:04,770
♪ Love ooh, it was love,
it was love at first sight
888
00:49:04,770 --> 00:49:08,910
♪ 'Cause, baby, when I heard you
889
00:49:08,910 --> 00:49:12,770
♪ For the first time I knew
890
00:49:12,770 --> 00:49:18,390
♪ We were meant to be as one
891
00:49:18,400 --> 00:49:20,260
♪ To be as one
892
00:49:20,260 --> 00:49:23,910
♪ Baby, when I heard you
893
00:49:23,910 --> 00:49:27,950
♪ For the first time I knew
894
00:49:27,950 --> 00:49:34,670
♪ We were meant to be as one
895
00:49:34,670 --> 00:49:38,980
♪ It was love, it was love,
it was love, it was love
896
00:49:42,190 --> 00:49:46,770
♪ It was love, it was love,
it was love, it was love ♪
61612
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.