Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,590 --> 00:00:08,490
Guys, we can't pull over.
There are drugs in the van.
2
00:00:08,560 --> 00:00:10,730
Rodney,
that's magic mushroom chocolate.
3
00:00:10,790 --> 00:00:11,690
Is that bad?
4
00:00:11,790 --> 00:00:13,790
MARCUS: It's all fine.
Just chill.
5
00:00:13,860 --> 00:00:15,760
I've been trying for a baby
with a friend
6
00:00:15,830 --> 00:00:17,000
as a donor for a while now.
7
00:00:17,070 --> 00:00:18,770
If that's not what you want,
then we have to stop.
8
00:00:18,830 --> 00:00:20,160
DYLAN: Please, can...
ADDIE: No, no, no.
9
00:00:20,240 --> 00:00:21,640
-Can we just sort this out?
-I don't wanna be here.
10
00:00:21,700 --> 00:00:23,500
MARCUS: She always
messed with your head
11
00:00:23,610 --> 00:00:25,010
and then done
a disappearing act.
12
00:00:25,070 --> 00:00:26,410
You're the one that kissed her!
13
00:00:26,480 --> 00:00:29,280
That's nothing compared to
what she did to you in the end.
14
00:00:29,340 --> 00:00:30,280
What happened, Addie?
15
00:00:30,350 --> 00:00:32,850
I don't have to tell you
everything, Deb.
16
00:00:32,950 --> 00:00:34,650
Addie cheated on him.
17
00:00:57,570 --> 00:01:00,110
Are we really gonna do the rest
of this trip in silence?
18
00:01:00,180 --> 00:01:01,380
Ideally.
19
00:01:01,480 --> 00:01:02,920
You seriously didn't know
Addie cheated?
20
00:01:03,010 --> 00:01:04,710
Marcus.
21
00:01:04,810 --> 00:01:06,350
It's all right,
I had no idea either.
22
00:01:06,420 --> 00:01:09,560
There's a five-star hotel
a little while off.
23
00:01:09,650 --> 00:01:13,150
It's got a spa.
We could stop over,
24
00:01:13,220 --> 00:01:14,990
do the last leg
in the morning. My treat.
25
00:01:15,060 --> 00:01:16,430
No, we need
to press on for Krish.
26
00:01:16,530 --> 00:01:17,700
We've missed
the rehearsal dinner.
27
00:01:17,760 --> 00:01:18,960
-I'm hungry.
-Yeah.
28
00:01:19,460 --> 00:01:20,460
Ads?
29
00:01:21,660 --> 00:01:23,700
You lot decide. I'll sleep
wherever you tell me to.
30
00:01:23,770 --> 00:01:25,670
Yeah, anywhere
but behind the wheel.
31
00:01:26,600 --> 00:01:28,230
Fuck it. Mini bar
on Marcus sounds good.
32
00:01:28,300 --> 00:01:30,370
-It does, doesn't it?
-ADDIE: I want my own room.
33
00:01:30,440 --> 00:01:32,740
MARCUS: Yeah, yeah, great.
I'm booking it now.
34
00:01:41,320 --> 00:01:42,920
RODNEY: Mmm.
35
00:01:44,990 --> 00:01:46,320
Mmm.
36
00:01:50,460 --> 00:01:52,560
(THEME MUSIC PLAYING)
37
00:03:07,670 --> 00:03:10,670
Why won't this hotel
take my money?
38
00:03:10,740 --> 00:03:12,040
The transaction
won't go through.
39
00:03:12,140 --> 00:03:14,310
Call the hotel
or your card provider.
40
00:03:14,380 --> 00:03:15,550
What, you mean my dad?
41
00:03:16,510 --> 00:03:19,750
Why is everything moving?
42
00:03:19,820 --> 00:03:22,220
MARCUS: Hello?
Yeah, my cards don't work.
43
00:03:22,320 --> 00:03:23,560
(WHISPERS)
Is what Marcus said true?
44
00:03:23,650 --> 00:03:27,320
Why don't you ask him?
You two obviously share a lot.
45
00:03:27,390 --> 00:03:29,030
He overheard me
on the phone to Ila.
46
00:03:29,090 --> 00:03:30,990
I love having you around,
47
00:03:31,060 --> 00:03:33,830
it's just Rosie
needs her own room.
48
00:03:33,900 --> 00:03:36,870
MARCUS: What? What do you
mean he's cut me off?
49
00:03:37,430 --> 00:03:38,870
I damaged one Porsche.
50
00:03:38,930 --> 00:03:40,830
It wasn't like
it was the '61 Ferrari.
51
00:03:40,900 --> 00:03:44,400
Do you know what? You can tell
Dad to go and fuck himself.
52
00:03:44,510 --> 00:03:45,810
Does he talk
to his mum like that?
53
00:03:45,870 --> 00:03:46,840
RODNEY: Actually, it's fine.
54
00:03:46,910 --> 00:03:49,380
If I just keep pace
with it, it stops.
55
00:03:53,680 --> 00:03:58,380
Guys. Guys, is Rodney okay?
56
00:03:58,490 --> 00:04:01,160
Oh, fuck.
He ate the mushroom chocolate.
57
00:04:01,220 --> 00:04:03,390
I swapped the wrappers
when the cop stopped us.
58
00:04:03,460 --> 00:04:05,800
Oh, God. Okay, we need
to get him out of this van.
59
00:04:05,860 --> 00:04:08,900
-All my cards are blocked.
-And I lost my wallet.
60
00:04:08,960 --> 00:04:10,430
Addie?
61
00:04:10,530 --> 00:04:12,000
ADDIE: Yeah,
I'll find somewhere.
62
00:04:12,070 --> 00:04:13,870
-Brilliant.
-MARCUS: Shit.
63
00:04:13,940 --> 00:04:15,540
RODNEY: Addie?
ADDIE: Mmm?
64
00:04:15,600 --> 00:04:17,370
RODNEY: Are we nearly there yet?
65
00:04:17,440 --> 00:04:19,480
(MACARENA
BY LOS DEL RIO PLAYS)
66
00:04:25,910 --> 00:04:27,180
No way.
67
00:04:31,150 --> 00:04:33,350
Right, everyone be cool
68
00:04:33,420 --> 00:04:35,560
so we can get Rodney to a room
so he can level out.
69
00:04:35,620 --> 00:04:37,390
You can be cool,
can't you, Rodney?
70
00:04:37,460 --> 00:04:39,400
RODNEY: It's so well-designed.
71
00:04:39,460 --> 00:04:41,560
MARCUS: Addie, can you help?
72
00:04:41,630 --> 00:04:43,930
Erm, or plan B,
73
00:04:44,000 --> 00:04:46,770
I head to the bar
and you lot sort this mess out.
74
00:04:46,870 --> 00:04:48,140
I'm done with being
the responsible one.
75
00:04:48,240 --> 00:04:49,910
-MARCUS: Wait, wait. What?
-I just...
76
00:04:49,970 --> 00:04:51,470
It's always
my problem, isn't it?
77
00:04:51,570 --> 00:04:53,970
You guys need a lift,
and Rodney needs a bed,
78
00:04:54,080 --> 00:04:55,920
and do you know what I need?
I need tequila.
79
00:04:55,980 --> 00:04:57,220
Look, we should
all stick together.
80
00:04:57,280 --> 00:04:59,420
Addie? Okay,
what the fuck is going on?
81
00:04:59,480 --> 00:05:00,920
She's just acting out
'cause she feels guilty.
82
00:05:00,980 --> 00:05:02,880
-DEB: This isn't that. Addie!
-Come on, mate.
83
00:05:05,150 --> 00:05:06,790
-Can I help?
-DYLAN: Hi.
84
00:05:06,890 --> 00:05:09,630
Do you have any rooms available?
85
00:05:09,720 --> 00:05:12,320
Oh, no, sorry.
No, we're fully booked.
86
00:05:12,430 --> 00:05:16,270
It's karaoke Eurovision tonight.
It's why I'm dressed like this.
87
00:05:18,030 --> 00:05:20,730
# Like a puppet on a string #
88
00:05:22,600 --> 00:05:25,300
1967, Sandie Shaw.
89
00:05:26,580 --> 00:05:27,610
You need to learn your history.
90
00:05:27,680 --> 00:05:31,080
No, of course
we know Sandy Shawl.
91
00:05:31,150 --> 00:05:33,550
-Shaw.
-Shaw. (CHUCKLES)
92
00:05:34,350 --> 00:05:35,820
What's your name, handsome?
93
00:05:35,880 --> 00:05:38,650
-Marcus.
-Mmm. Marcus.
94
00:05:39,120 --> 00:05:40,490
(ALL CHUCKLE)
95
00:05:40,590 --> 00:05:42,330
(SLOWLY) Mmm, Marcus.
96
00:05:42,390 --> 00:05:43,490
BELINDA: Strong name.
97
00:05:43,590 --> 00:05:45,560
I like a strong name.
98
00:05:46,760 --> 00:05:48,460
Oh, my God. He just licked me.
99
00:05:48,530 --> 00:05:50,600
BELINDA: What is he on?
MARCUS: On?
100
00:05:50,670 --> 00:05:53,710
-No, he's just eccentric.
-(ALL CHUCKLE NERVOUSLY)
101
00:05:53,800 --> 00:05:55,970
You and me
are gonna get on great
102
00:05:56,040 --> 00:05:57,540
if you just tell the truth.
103
00:05:59,440 --> 00:06:03,280
He accidentally ate a load
of mushroom chocolate.
104
00:06:03,350 --> 00:06:06,050
That's the reason I don't
remember most of the '80s.
105
00:06:06,150 --> 00:06:08,150
(MARCUS CHUCKLES)
106
00:06:08,220 --> 00:06:10,690
Look, can you help us? Please?
107
00:06:12,720 --> 00:06:16,420
Well, we have had one no-show.
But it's a family room.
108
00:06:18,230 --> 00:06:20,270
Just fits us to a tee.
(CHUCKLES)
109
00:06:21,400 --> 00:06:23,200
-(KEY JINGLING)
-BELINDA: Just remember,
110
00:06:23,300 --> 00:06:25,800
tonight is all about Eurovision.
111
00:06:25,870 --> 00:06:28,540
You respect that,
I shall respect you.
112
00:06:29,570 --> 00:06:30,940
(UPBEAT POP MUSIC PLAYING)
113
00:06:31,010 --> 00:06:34,480
# Ooh, ah, just a little bit
Ooh, ah, a little bit more #
114
00:06:34,540 --> 00:06:36,180
# Ooh, ah, just a little bit #
115
00:06:36,240 --> 00:06:38,110
# I give you a love
You can't ignore #
116
00:06:38,180 --> 00:06:41,680
# Ooh, ah, just a little bit
Ooh, ah, a little bit more... #
117
00:06:41,750 --> 00:06:43,450
But why would
Addie have cheated?
118
00:06:44,250 --> 00:06:45,850
Why don't you ask her?
119
00:06:45,920 --> 00:06:47,890
Yeah, sure,
now is the perfect time.
120
00:06:47,960 --> 00:06:50,430
ADDIE: Whoo! Down the hatch!
BRITTA: Cheers, baby!
121
00:06:50,530 --> 00:06:53,130
It just doesn't sound like
something that she would do.
122
00:06:53,190 --> 00:06:54,490
Well, she did.
123
00:06:54,560 --> 00:06:57,130
DEB: But it doesn't
make any sense. She really...
124
00:06:57,200 --> 00:07:00,100
Dylan, she really loved you.
Why would she throw that away?
125
00:07:01,700 --> 00:07:03,940
Are you seriously telling me
you never had any doubt
126
00:07:04,010 --> 00:07:06,950
in your mind that Addie cheated?
Not once?
127
00:07:07,040 --> 00:07:08,610
(CROWD CHEERING)
128
00:07:11,910 --> 00:07:15,080
# Just a little bit
A little bit more... #
129
00:07:15,820 --> 00:07:16,990
Rodney?
130
00:07:19,090 --> 00:07:21,260
# Just a little bit #
131
00:07:21,320 --> 00:07:24,360
Whoo-hoo! Janice, Janice,
the costume is a triumph,
132
00:07:24,430 --> 00:07:27,430
but more breath control
next time, okay?
133
00:07:27,500 --> 00:07:29,100
BRITTA: Oh, absolutely fabulous.
134
00:07:29,160 --> 00:07:31,700
Come on, let's hear it
for Janice, everybody.
135
00:07:31,770 --> 00:07:33,070
-(CROWD CHEERING)
-Can we talk?
136
00:07:33,130 --> 00:07:34,230
Erm, sorry, I'm in the middle
137
00:07:34,300 --> 00:07:35,740
of constructive
heckling at the moment.
138
00:07:35,800 --> 00:07:40,000
Oh, look at this little baby.
Are you all right, sweetheart?
139
00:07:40,110 --> 00:07:42,110
We've all been there,
haven't we?
140
00:07:43,310 --> 00:07:46,050
Can't just keep avoiding
the difficult conversations.
141
00:07:46,110 --> 00:07:48,110
Oh, like all the ones
you failed to have
142
00:07:48,180 --> 00:07:50,420
with everyone
in your entire life?
143
00:07:50,490 --> 00:07:53,590
I'm just trying
to have some fun. Okay?
144
00:07:53,660 --> 00:07:56,360
Addie, Addie, Addie,
we still need to sort stuff out.
145
00:07:56,460 --> 00:07:58,200
We have, Deb. It's fine.
I've got it.
146
00:07:58,290 --> 00:08:00,630
I'm gonna move out.
I get it. You need to...
147
00:08:00,700 --> 00:08:01,840
You need to put
your family first.
148
00:08:01,900 --> 00:08:04,640
Addie, you are my family.
149
00:08:04,700 --> 00:08:07,870
BRITTA: It's Eurovision night.
Make some noise!
150
00:08:07,970 --> 00:08:10,340
-Hands in the air!
-(CROWD CHEERING)
151
00:08:10,410 --> 00:08:13,450
# Euphoria #
152
00:08:13,510 --> 00:08:16,650
# Forever,
Till the end of time #
153
00:08:16,710 --> 00:08:20,580
# From now on, only you and I #
154
00:08:21,250 --> 00:08:25,120
# We're going u-u-u-u-u-u-up #
155
00:08:25,190 --> 00:08:27,160
# Euphoria #
156
00:08:27,220 --> 00:08:30,360
(DISTORTED) # Forever,
Till the end of time... #
157
00:08:30,430 --> 00:08:31,660
You all right?
158
00:08:31,730 --> 00:08:35,030
# A beating love
Within my heart #
159
00:08:35,730 --> 00:08:38,930
# We're going u-u-u-u-u-u-up #
160
00:08:42,000 --> 00:08:43,540
(MOBILE BUZZING)
161
00:08:58,090 --> 00:08:59,530
(SIGHS)
162
00:09:11,370 --> 00:09:13,070
(SIGHS)
163
00:09:34,460 --> 00:09:37,260
JUSTIN: Morning, Miss.
You living in an ice cream van?
164
00:09:37,360 --> 00:09:39,560
-(KIDS SNICKERING)
-Get us a Mr Whippy!
165
00:09:39,630 --> 00:09:41,130
SCHOOLBOY:
Get us an ice cream, Miss!
166
00:09:51,470 --> 00:09:53,000
I just wanted to be extra fresh.
167
00:09:56,110 --> 00:09:57,710
(DOOR OPENS, CLOSES)
168
00:10:21,270 --> 00:10:22,440
-(LIQUID SLOSHING)
-ADDIE: Oh, God.
169
00:10:22,500 --> 00:10:24,140
-Good one, Miss.
-(STUDENTS SNICKERING)
170
00:10:24,210 --> 00:10:27,750
Okay, it's some spilt coffee.
Seriously, come on.
171
00:10:27,810 --> 00:10:29,150
Back to work.
172
00:10:30,680 --> 00:10:31,920
(FOOTSTEPS APPROACHING)
173
00:10:32,480 --> 00:10:33,480
(DOOR CLOSES)
174
00:10:33,550 --> 00:10:35,950
ETIENNE: What's all this noise?
175
00:10:36,020 --> 00:10:38,120
-It's silence during tests.
-(ADDIE SPLUTTERS)
176
00:10:38,190 --> 00:10:40,130
I spilt my coffee.
I'm the culprit.
177
00:10:40,190 --> 00:10:41,790
JUSTIN: Maybe if Miss
didn't sleep in her van
178
00:10:41,860 --> 00:10:43,500
like a tramp
she could get some sleep.
179
00:10:43,560 --> 00:10:45,200
-(STUDENTS SNICKERING)
-BRIA: You can talk, Justin.
180
00:10:45,290 --> 00:10:46,790
Beg you go and make friends
with the shower.
181
00:10:46,860 --> 00:10:49,760
Okay, enough, enough.
You two, settle down.
182
00:10:49,830 --> 00:10:53,970
Right. Back to normal, ish.
183
00:10:54,040 --> 00:10:55,840
Er, thank you
for your help, Mr Durand.
184
00:10:55,900 --> 00:10:56,970
Both of you, my office.
185
00:10:57,040 --> 00:10:58,810
-(STUDENTS MOCKING)
-BRIA: But, sir.
186
00:10:58,870 --> 00:11:01,470
-ETIENNE: No buts.
-(DOOR OPENS)
187
00:11:01,540 --> 00:11:02,940
As Mr Durand says.
188
00:11:04,880 --> 00:11:06,520
(SCHOOL BELL RINGING)
189
00:11:08,580 --> 00:11:10,150
(LINE RINGING)
190
00:11:25,470 --> 00:11:27,370
(PLAYING INSTRUMENTS)
191
00:11:28,440 --> 00:11:30,280
ADDIE: Keep going.
I'll be right back.
192
00:11:33,710 --> 00:11:35,350
(MOBILE BUZZING)
193
00:11:37,550 --> 00:11:39,090
ADDIE OVER MOBILE: Hello?
194
00:11:41,180 --> 00:11:42,220
Hi.
195
00:11:42,280 --> 00:11:43,420
Hi.
196
00:11:45,190 --> 00:11:47,390
(SIGHS) I've been trying
to get hold of you all day.
197
00:11:47,460 --> 00:11:49,760
Some of us have
to actually work at work.
198
00:11:51,430 --> 00:11:53,030
Addie, you just ran off.
199
00:11:53,090 --> 00:11:54,830
I didn't feel like I could stay.
200
00:11:54,900 --> 00:11:56,570
DYLAN: It was a misunderstanding
with my dad.
201
00:11:56,630 --> 00:12:00,170
It's all been blown
out of proportion.
202
00:12:00,240 --> 00:12:02,210
I don't think I'm the one
you should be saying that to.
203
00:12:02,270 --> 00:12:03,300
I've been worried.
204
00:12:03,370 --> 00:12:04,940
ADDIE: You don't need
to worry about me.
205
00:12:05,040 --> 00:12:06,840
I can take care of myself.
206
00:12:06,910 --> 00:12:08,350
Where did you even stay?
207
00:12:10,250 --> 00:12:11,450
-At Deb's.
-(DOOR OPENS)
208
00:12:11,550 --> 00:12:13,090
DYLAN: Why don't I come
209
00:12:13,150 --> 00:12:14,490
And we can talk.
210
00:12:14,550 --> 00:12:17,550
I've still got band practice
and marking as well, and, er...
211
00:12:19,020 --> 00:12:21,860
I just think I need some space.
212
00:12:23,460 --> 00:12:24,690
Right.
213
00:12:25,960 --> 00:12:27,660
I'm really trying here, Addie.
214
00:12:35,070 --> 00:12:36,040
Tomorrow?
215
00:12:36,100 --> 00:12:37,670
Yeah, okay. Erm...
216
00:12:39,910 --> 00:12:40,980
Er, coffee?
217
00:12:41,080 --> 00:12:42,350
Sure.
218
00:12:42,410 --> 00:12:43,850
-(DOOR OPENS)
-I'd better go.
219
00:12:43,910 --> 00:12:45,750
I'll... I'll text
you the details.
220
00:12:45,810 --> 00:12:47,450
Addie, can we chat for a sec?
221
00:12:47,520 --> 00:12:49,090
Er, I'd better head in.
222
00:12:49,150 --> 00:12:50,720
ETIENNE: Look,
are you all right?
223
00:12:50,790 --> 00:12:52,360
I know you've been
taking on a lot.
224
00:12:53,520 --> 00:12:54,990
It's not that.
225
00:12:55,090 --> 00:12:57,260
-I love the work.
-I know you do,
226
00:12:57,330 --> 00:12:59,530
but we all need help sometimes.
227
00:13:00,730 --> 00:13:03,470
Look, I went through
a divorce earlier this year,
228
00:13:03,530 --> 00:13:06,670
and I did a lot worse
than spill my coffee. (CHUCKLES)
229
00:13:08,000 --> 00:13:10,800
If you need help, I'm here.
230
00:13:13,610 --> 00:13:14,910
Thank you.
231
00:13:29,190 --> 00:13:30,630
(LINE RINGING)
232
00:13:33,800 --> 00:13:35,200
(MOBILE RINGING)
233
00:13:43,040 --> 00:13:44,410
Thank you.
234
00:13:45,410 --> 00:13:46,810
Sorry.
235
00:13:47,380 --> 00:13:48,680
I have to keep trying.
236
00:13:50,550 --> 00:13:53,120
You know we do have
another option.
237
00:13:53,180 --> 00:13:54,680
We've been through this.
238
00:13:54,780 --> 00:13:57,520
Robbing a bank to pay
for IVF is not an option.
239
00:13:57,620 --> 00:14:00,060
That's not what I was gonna say.
240
00:14:00,860 --> 00:14:02,460
-This time.
-(CHUCKLES)
241
00:14:04,230 --> 00:14:07,270
Maybe I could be
the one to get pregnant.
242
00:14:08,530 --> 00:14:10,470
I can't ask you to do that.
243
00:14:10,530 --> 00:14:12,000
You're not asking me.
244
00:14:14,400 --> 00:14:17,670
Me wanting the same things
as you was not some line.
245
00:14:17,740 --> 00:14:20,040
I meant it. I love you,
246
00:14:20,110 --> 00:14:22,810
and I want
to have a family, too.
247
00:14:22,880 --> 00:14:25,980
And hey, if that doesn't work,
I still have the blueprints
248
00:14:26,050 --> 00:14:27,220
to the vault at Nationwide.
249
00:14:27,280 --> 00:14:29,550
-(BOTH LAUGH)
-(MOBILE RINGS)
250
00:14:31,920 --> 00:14:34,090
It's Addie. She keeps
on calling. Do you mind if I...
251
00:14:34,190 --> 00:14:35,390
Sure.
252
00:14:37,590 --> 00:14:39,230
-Hi.
-ADDIE OVER MOBILE: Finally.
253
00:14:39,330 --> 00:14:41,570
I am around the corner,
and I have wine.
254
00:14:41,630 --> 00:14:45,470
Er, yeah,
now is not a good time.
255
00:14:45,530 --> 00:14:48,530
(SIGHS) Erm,
something big has come up.
256
00:14:49,040 --> 00:14:49,980
Right.
257
00:14:50,040 --> 00:14:52,210
I'll explain properly
when I see you.
258
00:14:52,270 --> 00:14:54,540
Can we reschedule?
259
00:14:54,610 --> 00:14:57,110
-Sure, no worries, yeah.
-DEB: Cool. Love you. Bye.
260
00:14:57,850 --> 00:14:59,120
Bye.
261
00:15:04,650 --> 00:15:06,220
(POP ROCK MUSIC PLAYING)
262
00:15:07,720 --> 00:15:13,690
(OFF-KEY)
# I'm up in space, man... #
263
00:15:13,760 --> 00:15:16,060
You've got this.
You've got this, okay?
264
00:15:16,130 --> 00:15:18,470
Just relax.
265
00:15:18,570 --> 00:15:20,870
Will you pipe down
you gobby cow?
266
00:15:20,940 --> 00:15:23,810
There we go!
That's more like it!
267
00:15:23,910 --> 00:15:27,250
Addie, you're spooking Rodney.
Can you behave?
268
00:15:27,310 --> 00:15:29,410
I am. I don't know what
everyone's got against me
269
00:15:29,480 --> 00:15:30,680
having a good time.
270
00:15:32,150 --> 00:15:33,920
-(SCATTERED CLAPPING)
-BRITTA: Oh, bless your heart.
271
00:15:33,980 --> 00:15:35,980
You tried your best,
and that's all that matters,
272
00:15:36,080 --> 00:15:38,380
isn't it, everyone?
Come on, make some noise.
273
00:15:38,450 --> 00:15:40,320
(SCATTERED CLAPPING)
274
00:15:40,420 --> 00:15:41,960
BRITTA: He made his own costume.
275
00:15:42,020 --> 00:15:43,250
Yay.
276
00:15:43,320 --> 00:15:46,720
BRITTA: Bless. Right, you lot.
Get yourself another drink.
277
00:15:46,790 --> 00:15:48,130
And we'll be back very shortly.
278
00:15:48,200 --> 00:15:49,500
Deb.
279
00:15:50,570 --> 00:15:51,670
Deb.
280
00:15:52,430 --> 00:15:53,570
Deb!
281
00:15:54,840 --> 00:15:56,610
-(CLUB MUSIC PLAYING)
-ADDIE: Debora! (LAUGHS)
282
00:15:59,670 --> 00:16:01,040
Come here!
283
00:16:03,410 --> 00:16:04,740
Come here.
284
00:16:07,620 --> 00:16:08,720
Yeah?
285
00:16:08,780 --> 00:16:12,720
When we get back,
I'm gonna sell the van.
286
00:16:13,820 --> 00:16:15,520
I mean, it's too big
for one person.
287
00:16:15,620 --> 00:16:17,920
It doesn't make any sense.
I'm just gonna...
288
00:16:17,990 --> 00:16:19,460
I'm gonna trade
it in for a motorbike
289
00:16:19,530 --> 00:16:21,270
or, like, a teeny tiny Mini.
290
00:16:21,330 --> 00:16:22,460
Addie, it was Dad's.
291
00:16:22,530 --> 00:16:24,470
Yeah, but it made sense for Dad
292
00:16:24,530 --> 00:16:26,670
because he had a family,
and I'm alone.
293
00:16:26,730 --> 00:16:28,330
-You're not alone.
-ADDIE: Yeah, I am.
294
00:16:28,400 --> 00:16:30,470
You've got Ila,
and Dylan has Marcus.
295
00:16:30,540 --> 00:16:32,280
You're each other's people.
I don't have that.
296
00:16:37,040 --> 00:16:38,180
What? (CHUCKLES)
297
00:16:38,250 --> 00:16:41,050
BRITTA: Right, next up
with a Eurovision classic,
298
00:16:41,150 --> 00:16:44,150
-it's Bucks Fizz.
-Now we're talking!
299
00:16:48,390 --> 00:16:49,630
It's mine, thank you.
300
00:16:49,690 --> 00:16:53,660
# Speed it up, and then
You gotta slow it down... #
301
00:16:53,730 --> 00:16:55,770
My shoes have teeth.
302
00:16:57,430 --> 00:16:59,700
Well, just...
Just look at something else.
303
00:17:00,800 --> 00:17:02,240
(DISTORTED)
304
00:17:07,340 --> 00:17:08,910
RODNEY: Your shoes have teeth.
305
00:17:09,010 --> 00:17:10,880
# And then
You gotta put it out #
306
00:17:10,980 --> 00:17:12,950
# You gotta be sure
That it's something... #
307
00:17:13,010 --> 00:17:15,580
-It's weird.
-Mmm. It is weird.
308
00:17:18,250 --> 00:17:19,950
(DOOR OPENS, CLOSES)
309
00:17:23,760 --> 00:17:26,730
So, this is what you get up to
when you bunk off work.
310
00:17:28,600 --> 00:17:30,070
Addie and I had a fight.
311
00:17:30,130 --> 00:17:32,430
Yeah, I gleaned
that much. About?
312
00:17:34,270 --> 00:17:37,140
This stupid violin
she borrowed from Dad.
313
00:17:37,200 --> 00:17:40,640
He went off the deep end
and the whole thing blew up.
314
00:17:42,540 --> 00:17:43,840
What do you mean? What happened?
315
00:17:43,910 --> 00:17:47,710
My dad went mad, and Addie left.
316
00:17:47,780 --> 00:17:50,520
Yeah, sounds like a mountain
out of molehill to me.
317
00:17:52,690 --> 00:17:57,360
God, this place stinks.
Have you even showered?
318
00:17:57,430 --> 00:17:59,400
Mate, can we not have
some boundaries?
319
00:17:59,460 --> 00:18:01,560
I think you just opened
your mouth and Addie jumped out.
320
00:18:01,630 --> 00:18:02,730
What is your problem with Addie?
321
00:18:02,800 --> 00:18:05,740
I don't have
a problem with Addie.
322
00:18:05,800 --> 00:18:07,300
Just look...
323
00:18:07,400 --> 00:18:09,940
-She's making you miserable.
-No, she's not.
324
00:18:11,370 --> 00:18:13,040
Marcus, I love her.
325
00:18:14,510 --> 00:18:15,710
And you've told her that?
326
00:18:16,340 --> 00:18:17,510
Yeah.
327
00:18:18,510 --> 00:18:19,580
Ah.
328
00:18:27,620 --> 00:18:29,150
I didn't know
it was that serious.
329
00:18:30,220 --> 00:18:32,960
Look, I know what
your dad's like. Let me fix it.
330
00:18:33,030 --> 00:18:34,400
I'll speak to her
and smooth things over.
331
00:18:34,460 --> 00:18:37,260
-No.
-I can be charming.
332
00:18:38,930 --> 00:18:40,430
Sometimes.
333
00:18:40,500 --> 00:18:44,500
Look, let me do this.
What are brothers for?
334
00:18:45,540 --> 00:18:46,580
Fine.
335
00:18:46,640 --> 00:18:47,640
-Fine?
-Yeah.
336
00:18:47,710 --> 00:18:49,980
Ha-ha! Right, I'm on it.
337
00:18:50,510 --> 00:18:52,250
I am on it.
338
00:19:00,190 --> 00:19:01,690
(TYPING)
339
00:19:02,360 --> 00:19:04,160
(LINE RINGING)
340
00:19:04,230 --> 00:19:05,800
ADDIE OVER VOICEMAIL:
Hi, you've reached Addie.
341
00:19:05,860 --> 00:19:07,090
Leave a message.
342
00:19:08,560 --> 00:19:09,900
(LINE RINGING)
343
00:19:12,170 --> 00:19:14,970
-DEB OVER MOBILE: Hello?
-Deb, it's Marcus.
344
00:19:15,040 --> 00:19:16,040
Oh, hi.
345
00:19:16,140 --> 00:19:18,140
Hey, look, look,
I need to speak with Addie,
346
00:19:18,210 --> 00:19:20,510
and she's not answering
her phone, so I'm heading over.
347
00:19:20,610 --> 00:19:24,150
Er, no, you're not.
She's not here.
348
00:19:24,210 --> 00:19:26,850
What? I... I thought
she was staying with you.
349
00:19:26,910 --> 00:19:29,510
Change of plan, Marcus.
I dunno. She's at Dylan's.
350
00:19:31,020 --> 00:19:33,820
At Dylan's?
351
00:19:33,890 --> 00:19:36,990
Of course. Stupid me.
352
00:19:37,690 --> 00:19:39,220
Er, yup, okay, bye.
353
00:20:06,090 --> 00:20:07,690
(CAMERA SHUTTER CLICKS)
354
00:20:18,930 --> 00:20:21,030
I just really wish
I could get inside her head
355
00:20:21,100 --> 00:20:23,540
and figure out exactly
what's going on in there.
356
00:20:23,600 --> 00:20:26,540
-(UPBEAT MUSIC PLAYS)
-Man, have years of me
357
00:20:26,610 --> 00:20:28,650
acting like a dickhead
taught you nothing?
358
00:20:30,210 --> 00:20:31,780
It's a classic technique.
359
00:20:32,810 --> 00:20:34,050
Why wait to be abandoned
360
00:20:34,120 --> 00:20:36,460
when you could
just push everyone away?
361
00:20:38,720 --> 00:20:40,260
At least then you're in control.
362
00:20:40,990 --> 00:20:42,760
No-one's abandoning her.
363
00:20:43,690 --> 00:20:47,060
It's not rational.
It's how you feel.
364
00:20:47,130 --> 00:20:48,970
# You gotta be sure
That it's something #
365
00:20:49,060 --> 00:20:52,060
# Everybody's gonna talk about #
366
00:20:52,130 --> 00:20:53,530
# Before you decide
That the time's... #
367
00:20:53,600 --> 00:20:55,140
-Where are you going?
-I'm not letting my sister
368
00:20:55,240 --> 00:20:57,310
think she's on her own,
whatever's happened.
369
00:20:58,170 --> 00:21:00,940
BOTH:
# Don't let your indecision... #
370
00:21:01,010 --> 00:21:04,510
-Me too, I guess.
-Are we doing this?
371
00:21:04,610 --> 00:21:06,450
# Trust your inhibition #
372
00:21:06,510 --> 00:21:07,480
Rodney...
373
00:21:07,550 --> 00:21:10,690
# Don't let others
Change your mind #
374
00:21:10,780 --> 00:21:12,950
# You really gotta burn it up #
375
00:21:13,020 --> 00:21:15,190
# And make
Another fly by night #
376
00:21:16,290 --> 00:21:18,860
# Get a run for your money
And take a chance #
377
00:21:18,960 --> 00:21:21,130
# And it'll turn out right #
378
00:21:21,200 --> 00:21:23,770
# And when you can see
How it's gonna be #
379
00:21:23,830 --> 00:21:26,300
# You're making your mind up #
380
00:21:26,370 --> 00:21:29,140
DEB: You wanna be irresponsible?
We're right here with you.
381
00:21:29,200 --> 00:21:31,640
-(ALL CHEERING)
-LAUGHING!
382
00:21:31,710 --> 00:21:33,080
You're not getting rid of us.
383
00:21:34,040 --> 00:21:35,740
(DISTORTED MUSIC)
384
00:21:42,750 --> 00:21:44,250
-(BODY THUDS)
-ALL: Oh!
385
00:21:44,320 --> 00:21:45,690
-(MUSIC STOPS)
-(CROWD GROANS)
386
00:21:45,750 --> 00:21:48,250
BRITTA: Belinda? They're really
taking the piss now.
387
00:21:48,320 --> 00:21:51,360
-They're getting on me tits.
-Oh! Right, that's it, you lot.
388
00:21:51,460 --> 00:21:53,160
I've warned you. All of you out.
389
00:21:53,230 --> 00:21:55,000
It... It was an accident,
it was an accident.
390
00:21:55,060 --> 00:21:58,160
No, no, your handsome face isn't
gonna get you out of this one.
391
00:21:58,230 --> 00:22:01,000
And you broke
the cardinal rule of karaoke.
392
00:22:01,070 --> 00:22:02,340
-Jumping the queue.
-ADDIE: Yes.
393
00:22:02,400 --> 00:22:04,670
Okay, this is completely
my fault. I'm so sorry.
394
00:22:04,740 --> 00:22:06,340
Oh, I might have known.
395
00:22:06,410 --> 00:22:07,910
You've been
a right pain all night.
396
00:22:08,010 --> 00:22:09,880
I... I haven't really
been myself.
397
00:22:09,980 --> 00:22:12,350
Erm, but please, please don't
punish them because of me.
398
00:22:12,410 --> 00:22:14,150
(CROWD MUTTERING INDISTINCTLY)
399
00:22:14,220 --> 00:22:16,720
All right, go to your room,
and stay there.
400
00:22:16,780 --> 00:22:18,180
-Thank you.
-ADDIE: Thank you.
401
00:22:18,250 --> 00:22:19,850
ADDIE: Come on, Rodney.
MARCUS: Come on, Rodney.
402
00:22:19,920 --> 00:22:22,520
Easy does it, easy does it
There you go. Not too fast.
403
00:22:22,590 --> 00:22:24,790
-All right, all right.
-DEB: Thank you. Thank you.
404
00:22:27,230 --> 00:22:30,900
BELINDA: Right,
who's next then? Me!
405
00:22:30,970 --> 00:22:32,440
(CROWD CHEERING)
406
00:22:33,430 --> 00:22:35,230
(DISTANT CLUB MUSIC PLAYING)
407
00:22:40,310 --> 00:22:41,710
-Sorry, everyone.
-DYLAN: Hey, you don't...
408
00:22:41,780 --> 00:22:43,180
You don't need to apologise.
409
00:22:43,240 --> 00:22:45,680
-No harm done.
-Yeah, only to my eardrums.
410
00:22:47,580 --> 00:22:50,720
Ads, whatever's going on,
you don't have to do it alone.
411
00:22:50,780 --> 00:22:53,550
(SNIFFLES) Well,
I've managed the last two years.
412
00:22:53,620 --> 00:22:54,890
Have you?
413
00:23:05,930 --> 00:23:09,730
Come on. I think they do
fish and chips downstairs.
414
00:23:09,800 --> 00:23:11,670
MARCUS: You mean
that's all they do.
415
00:23:16,310 --> 00:23:17,950
Actually, can you stay?
416
00:23:19,380 --> 00:23:22,480
There's something
I want to tell you guys.
417
00:23:29,990 --> 00:23:33,990
Sorry. Not sure
how to start. Erm...
418
00:23:37,830 --> 00:23:39,170
Okay.
419
00:23:42,140 --> 00:23:43,680
(SIGHS DEEPLY)
420
00:23:50,340 --> 00:23:52,180
-ETIENNE: Thought you'd left.
-I, erm... I did.
421
00:23:52,250 --> 00:23:54,590
I had to come back.
I forgot my phone. (CHUCKLES)
422
00:23:56,150 --> 00:23:58,520
Addie, look,
I don't wanna make you feel...
423
00:23:58,590 --> 00:24:02,190
-I'm fine, honestly.
-You don't seem fine.
424
00:24:04,560 --> 00:24:07,130
I mean, are you okay?
425
00:24:08,230 --> 00:24:10,830
Not really. But, erm,
it's not your problem.
426
00:24:10,900 --> 00:24:13,840
ETIENNE: Addie.
ADDIE: Sorry. Erm...
427
00:24:15,600 --> 00:24:19,910
It's me and Dylan,
just a bit of a mess right now.
428
00:24:21,240 --> 00:24:24,640
Well, there's no mess
so bad it can't be cleared up.
429
00:24:24,710 --> 00:24:27,050
And I was at a sixth
form leavers' day, so...
430
00:24:27,110 --> 00:24:28,180
(ADDIE CHUCKLES)
431
00:24:28,250 --> 00:24:29,890
Look, why don't I
get you a cab home,
432
00:24:29,950 --> 00:24:31,490
so you don't have
to drive that thing back.
433
00:24:35,420 --> 00:24:37,320
Right, go on. Where to?
434
00:24:41,600 --> 00:24:44,100
(SOFTLY) Hey, hey, hey.
Come here.
435
00:24:44,200 --> 00:24:46,170
Come on. It's all right.
It's okay.
436
00:24:46,230 --> 00:24:47,670
(ADDIE SNIFFLES)
437
00:24:50,370 --> 00:24:51,740
ETIENNE: You're all right.
438
00:24:52,570 --> 00:24:53,940
(ADDIE SIGHS)
439
00:24:57,780 --> 00:24:59,720
-I'm sorry.
-ETIENNE: Hey.
440
00:24:59,780 --> 00:25:02,220
Look, I'm just gonna be working
when I get home,
441
00:25:02,280 --> 00:25:04,020
so why don't you use my shower?
442
00:25:04,080 --> 00:25:05,350
I've got a sofa bed
you can stay on.
443
00:25:05,420 --> 00:25:06,920
No, I couldn't, I couldn't.
444
00:25:06,990 --> 00:25:09,130
I'm just gonna be up all night
worrying about you.
445
00:25:11,090 --> 00:25:12,630
A shower would be really great.
446
00:25:15,000 --> 00:25:17,400
-Good.
-Okay. Thank you.
447
00:25:17,460 --> 00:25:19,460
-ETIENNE: It's okay.
-Okay.
448
00:25:19,570 --> 00:25:20,970
ETIENNE: Yeah? It's all right.
449
00:25:36,720 --> 00:25:40,260
-My humble abode.
-It's lovely.
450
00:25:40,320 --> 00:25:43,320
-It'll do. Do you fancy a drink?
-Er, no, I'm good, thanks.
451
00:25:43,420 --> 00:25:45,220
I'd just like to jump
in the shower, if that's okay.
452
00:25:45,290 --> 00:25:46,860
Course. It's through here.
453
00:25:48,800 --> 00:25:51,940
Shower's just in there.
Towels on the side.
454
00:25:52,000 --> 00:25:54,400
-I'll leave you to it.
-Okay. Thanks.
455
00:26:04,340 --> 00:26:05,880
(WATER DRIPPING)
456
00:26:06,710 --> 00:26:08,310
(SIGHS IN RELIEF)
457
00:26:19,230 --> 00:26:21,870
(CHUCKLES SOFTLY)
Sorry, I, erm...
458
00:26:23,530 --> 00:26:24,670
I left my things in here.
459
00:26:24,730 --> 00:26:27,100
No need to apologise.
460
00:26:27,170 --> 00:26:31,240
(CLEARS THROAT)
I, erm... I didn't know, sorry.
461
00:26:33,470 --> 00:26:35,510
You must stop apologising.
462
00:26:36,710 --> 00:26:40,050
Why don't we just
chill for a bit?
463
00:26:41,480 --> 00:26:44,350
-I just wanna get changed.
-Sure.
464
00:26:49,820 --> 00:26:51,820
You must have felt
the chemistry between us.
465
00:26:53,260 --> 00:26:54,900
(ADDIE BREATHING SHAKILY)
466
00:26:57,060 --> 00:26:58,360
What?
467
00:26:59,670 --> 00:27:01,210
Why are you acting like this?
468
00:27:05,510 --> 00:27:08,450
I just wanna get changed.
Please.
469
00:27:10,740 --> 00:27:12,580
Well, nobody's
fucking stopping you.
470
00:27:18,950 --> 00:27:20,750
(HEART BEATING RAPIDLY)
471
00:27:25,190 --> 00:27:26,790
(LOCK CLICKS)
472
00:27:27,530 --> 00:27:29,230
(KNOCK AT DOOR)
473
00:27:29,300 --> 00:27:30,940
-ETIENNE: Addie?
-(SOBS)
474
00:27:31,800 --> 00:27:33,340
ETIENNE:
This is an over-reaction.
475
00:27:34,600 --> 00:27:36,100
It's just a misunderstanding.
476
00:27:38,140 --> 00:27:40,480
-Addie?
-(SNIFFLES, VOICE SHAKING) Yeah.
477
00:27:42,410 --> 00:27:44,650
It's just a misunderstanding.
478
00:27:44,710 --> 00:27:47,480
ETIENNE: I mean, it's funny
when you think about it.
479
00:27:49,120 --> 00:27:50,560
Yeah, we'll laugh
about it on Monday.
480
00:27:50,620 --> 00:27:54,320
ETIENNE: Exactly. I mean...
I mean, what even happened?
481
00:27:55,760 --> 00:28:00,430
I'm just, erm... I'm just being
silly because I'm really tired.
482
00:28:03,900 --> 00:28:05,370
ETIENNE: Open the door then.
483
00:28:07,940 --> 00:28:09,340
I'm just gonna get changed.
484
00:28:13,010 --> 00:28:15,780
-ETIENNE: I'll be out here.
-(FOOTSTEPS RECEDING)
485
00:28:17,310 --> 00:28:19,280
(SNIFFLES, BREATHING HEAVILY)
486
00:28:42,940 --> 00:28:44,640
(BREATH TREMBLING)
487
00:29:01,960 --> 00:29:04,960
ETIENNE: Hungry?
I'm gonna get pizza.
488
00:29:05,430 --> 00:29:07,200
Er, no, thanks.
489
00:29:08,800 --> 00:29:10,100
-ETIENNE: Addie?
-Mmm-hmm?
490
00:29:11,830 --> 00:29:13,200
See you Monday.
491
00:29:29,180 --> 00:29:30,750
(BREATHING HEAVILY)
492
00:29:43,360 --> 00:29:46,030
-(LOCK CLICKS)
-(BREATH TREMBLING)
493
00:29:53,910 --> 00:29:55,480
(SOBBING)
494
00:30:03,150 --> 00:30:05,320
ADDIE: Sorry I'm late.
(CLEARS THROAT)
495
00:30:05,390 --> 00:30:07,960
-Could have messaged.
-I said I'm sorry.
496
00:30:13,830 --> 00:30:15,100
What's been going on?
497
00:30:16,160 --> 00:30:21,200
What's been going on?
Erm, nothing.
498
00:30:21,270 --> 00:30:22,540
All right.
499
00:30:22,600 --> 00:30:24,400
Sure you wouldn't like
to tell me anything?
500
00:30:26,210 --> 00:30:28,410
What do you mean?
501
00:30:28,480 --> 00:30:29,950
Maybe about last night?
502
00:30:31,950 --> 00:30:33,090
Not really.
503
00:30:33,910 --> 00:30:35,140
Okay.
504
00:30:36,220 --> 00:30:37,590
And you're sure about that?
505
00:30:38,750 --> 00:30:43,250
(VOICE SHAKING) What is it
you're trying to say, Dylan?
506
00:30:43,320 --> 00:30:45,560
I know, Addie.
507
00:30:45,630 --> 00:30:48,070
I know what happened last night.
508
00:30:48,130 --> 00:30:50,670
I'm giving you
a chance to explain.
509
00:30:53,770 --> 00:30:55,470
I'm sorry, I don't understand.
510
00:30:56,840 --> 00:31:00,010
Okay, then. I'll do it for you.
511
00:31:03,040 --> 00:31:04,440
You cheated.
512
00:31:04,510 --> 00:31:05,780
What?
513
00:31:06,880 --> 00:31:08,450
DYLAN: It all makes sense now,
514
00:31:08,520 --> 00:31:11,160
why you were so quick to leave
after it kicked off with my dad.
515
00:31:11,250 --> 00:31:14,420
No attempt to patch it up.
You had the next one lined up.
516
00:31:14,490 --> 00:31:15,790
-ADDIE: No.
-Stop lying...
517
00:31:15,860 --> 00:31:17,190
I'm not lying.
518
00:31:18,830 --> 00:31:20,900
So, where were you?
519
00:31:20,960 --> 00:31:23,460
You weren't at Debs.
You lied about that.
520
00:31:25,200 --> 00:31:26,540
You were seen, Addie.
521
00:31:27,570 --> 00:31:29,640
-You were seen with him.
-By who?
522
00:31:34,110 --> 00:31:38,050
You're always so quick
to protect him, aren't you?
523
00:31:41,880 --> 00:31:43,720
You know what? You can believe
who you wanna believe.
524
00:31:43,780 --> 00:31:45,250
I'm... I'm done.
525
00:31:45,320 --> 00:31:46,920
I've seen the photos, Addie.
526
00:31:46,990 --> 00:31:49,390
Don't call, don't text,
don't email, ever.
527
00:31:51,960 --> 00:31:53,200
DYLAN: Addie?
528
00:32:00,830 --> 00:32:02,330
(SIGHS)
529
00:32:10,710 --> 00:32:12,150
So, yeah.
530
00:32:15,550 --> 00:32:17,020
Now you know everything.
531
00:32:22,990 --> 00:32:24,430
I'm so sorry, Addie.
532
00:32:26,260 --> 00:32:28,560
Fucking hell.
533
00:32:28,660 --> 00:32:30,600
So, is this why
you quit teaching?
534
00:32:33,070 --> 00:32:36,070
So... So, what Marcus saw...
535
00:32:37,940 --> 00:32:39,940
-Did you call the police?
-DEB: Marcus.
536
00:32:42,540 --> 00:32:44,140
-No.
-What's his name?
537
00:32:44,210 --> 00:32:45,950
DEB: Marcus, stop.
What are you doing?
538
00:32:46,010 --> 00:32:48,250
MARCUS: Calling the police.
DEB: Do not make this about you.
539
00:32:48,350 --> 00:32:51,150
Making this about him?
This is all about him.
540
00:32:51,220 --> 00:32:53,220
DEB: No. This is about Addie.
DYLAN: This is your fault.
541
00:32:53,320 --> 00:32:54,590
MARCUS: Then let me fix it.
DYLAN: No.
542
00:32:54,690 --> 00:32:56,230
No, you're not playing hero.
543
00:32:56,290 --> 00:32:58,190
-This was your fault!
-What are you doing?
544
00:32:58,260 --> 00:33:00,200
You ruined everything!
You did all of this!
545
00:33:00,260 --> 00:33:01,900
DEB: Guys!
DYLAN: You're to blame! You!
546
00:33:01,960 --> 00:33:03,630
You believed it, too.
547
00:33:04,460 --> 00:33:06,700
-(BONE CRUNCHES)
-DYLAN: Ah! Fuck!
548
00:33:06,770 --> 00:33:10,510
DEB: Addie. Addie. Pathetic men.
549
00:33:12,310 --> 00:33:14,050
I love you, Addie.
If you'd stayed at mine,
550
00:33:14,110 --> 00:33:15,350
none of this
would have happened.
551
00:33:15,410 --> 00:33:16,580
ADDIE: Don't, don't.
552
00:33:18,280 --> 00:33:22,080
I've done all of the 'what ifs',
and it doesn't change anything.
553
00:33:25,290 --> 00:33:27,330
You've been dealing
with this all by yourself.
554
00:33:29,420 --> 00:33:31,020
I wish I'd told you sooner.
555
00:33:33,960 --> 00:33:35,660
Didn't know this
was what I needed.
556
00:33:40,070 --> 00:33:43,440
(SOFTLY) You're cold.
Let's go inside.
557
00:33:47,840 --> 00:33:50,910
I think I just need
a moment on my own.
558
00:33:52,880 --> 00:33:54,850
-DEB: Sure?
-Sure?
559
00:33:56,650 --> 00:33:59,850
-Don't let Sandy Shaw catch you.
-(BOTH LAUGH)
560
00:34:01,250 --> 00:34:02,850
(ADDIE SNIFFLES)
561
00:34:03,990 --> 00:34:07,090
-Thank you.
-Course.
562
00:34:19,040 --> 00:34:20,710
(SIGHS DEEPLY)
563
00:34:25,280 --> 00:34:27,580
DYLAN: You made me think
Addie was cheating.
564
00:34:28,320 --> 00:34:29,450
If you'd seen what I'd seen...
565
00:34:29,520 --> 00:34:31,820
DYLAN: But it wasn't true,
was it?
566
00:34:31,890 --> 00:34:35,360
You just hated that I finally
had someone else to talk to.
567
00:34:37,490 --> 00:34:38,830
Yeah.
568
00:34:41,030 --> 00:34:43,900
Well, at least I can be honest
about my mistakes.
569
00:34:45,070 --> 00:34:47,440
Okay. Walk away.
570
00:34:48,640 --> 00:34:50,110
(DOOR CLOSES)
571
00:35:04,280 --> 00:35:05,980
(FOOTSTEPS APPROACHING)
572
00:35:09,520 --> 00:35:12,620
-Hi.
-Hi.
573
00:35:21,570 --> 00:35:24,170
I'm sorry for how
I reacted earlier.
574
00:35:24,240 --> 00:35:26,540
I've never punched
anyone before. (CHUCKLES)
575
00:35:26,610 --> 00:35:27,950
And you still haven't.
576
00:35:31,950 --> 00:35:33,590
Why couldn't you
tell me the truth?
577
00:35:40,150 --> 00:35:41,720
You seemed...
578
00:35:42,960 --> 00:35:44,760
You seemed so angry.
579
00:35:51,970 --> 00:35:53,940
I didn't want it to be true.
580
00:35:54,030 --> 00:35:57,900
But you just...
You just sat there.
581
00:35:59,570 --> 00:36:02,510
-Weren't you tempted to...
-Throw a coffee in your face?
582
00:36:03,680 --> 00:36:05,580
(BOTH CHUCKLE SOFTLY)
583
00:36:06,250 --> 00:36:07,820
Yeah.
584
00:36:09,350 --> 00:36:11,090
Well, less than I deserve.
585
00:36:12,950 --> 00:36:15,320
I didn't want you to know
I had nowhere else to go.
586
00:36:22,960 --> 00:36:27,970
Anyway, it's all history now.
587
00:36:36,180 --> 00:36:37,980
(VOICE SHAKING)
I've thought about you
588
00:36:39,280 --> 00:36:41,180
every day since we split.
589
00:36:47,690 --> 00:36:49,430
Did you ever think about me?
590
00:36:52,930 --> 00:36:54,570
(VOICE SHAKING) Yeah.
591
00:36:55,700 --> 00:36:58,400
(SNIFFLES) Every day.
592
00:37:01,530 --> 00:37:03,200
(BOTH CHUCKLE SOFTLY)
593
00:37:09,140 --> 00:37:11,540
Just try and get
some sleep, Rodney.
594
00:37:14,210 --> 00:37:17,650
If I don't wake,
tell her I tried to get to her.
595
00:37:17,720 --> 00:37:19,890
God, I preferred it when
all he could do was blink.
596
00:37:21,020 --> 00:37:24,020
-DEB: Right.
-Tell Cherry that I...
597
00:37:24,090 --> 00:37:26,830
-I tried to get to her.
-(MARCUS SHUSHES)
598
00:37:26,890 --> 00:37:28,990
We'll get to the wedding, mate.
599
00:37:29,060 --> 00:37:32,330
Wedding? No wedding.
600
00:37:32,400 --> 00:37:34,940
DEB: Baby sensory videos...
601
00:37:36,570 --> 00:37:40,040
(SOFTLY) Rodney, look at this.
602
00:37:41,540 --> 00:37:43,280
-(RODNEY GRUNTS SOFTLY)
-Yeah.
603
00:37:43,340 --> 00:37:45,280
(CALMING MUSIC PLAYS ON MOBILE)
604
00:37:47,710 --> 00:37:49,410
What do you think
they're talking about?
605
00:37:50,980 --> 00:37:52,250
Addie and Dylan.
606
00:37:53,390 --> 00:37:55,790
What is it with your weird
obsession with Dylan?
607
00:37:55,860 --> 00:37:57,300
Are you in love with him?
608
00:37:58,930 --> 00:38:01,030
It would explain a hell
of a lot if you were.
609
00:38:01,090 --> 00:38:03,360
Hey, he's my brother.
610
00:38:03,430 --> 00:38:05,030
You're not actually related.
611
00:38:05,100 --> 00:38:07,540
Yeah, but family
means more than blood.
612
00:38:07,600 --> 00:38:09,400
Dylan's all the family I've got.
613
00:38:11,600 --> 00:38:13,570
Dad's got a new one,
and Mum's...
614
00:38:14,710 --> 00:38:15,580
(SIGHS)
615
00:38:15,680 --> 00:38:17,420
Weren't you on the phone
to her earlier?
616
00:38:18,750 --> 00:38:22,220
What? No, that was Magda.
617
00:38:22,280 --> 00:38:24,220
She's worked for my dad
for years.
618
00:38:25,050 --> 00:38:26,320
She even, erm...
619
00:38:27,720 --> 00:38:30,560
She came
to my parents' evenings.
620
00:38:32,160 --> 00:38:34,060
She used to run
in my sports day.
621
00:38:37,060 --> 00:38:38,900
(DEB SCOFFS)
622
00:38:38,970 --> 00:38:41,040
Don't humanise yourself, Marcus.
623
00:38:42,470 --> 00:38:44,340
Makes it difficult to hate you.
624
00:38:46,240 --> 00:38:48,080
We don't want that, do we?
625
00:38:51,110 --> 00:38:55,750
(SOFTLY) Yes.
Works every time with Rosie.
626
00:38:57,620 --> 00:39:01,290
Come on. We'd better
get some sleep, too.
627
00:39:01,390 --> 00:39:03,460
We do have a wedding to get to.
628
00:39:13,470 --> 00:39:14,970
(MARCUS SIGHS)
629
00:39:15,030 --> 00:39:16,870
-(DYLAN HUMMING TUNE)
-(BOTH CHUCKLING)
630
00:39:17,870 --> 00:39:20,940
-Gina G?
-Gina G.
631
00:39:21,010 --> 00:39:24,480
Your favourite Eurovision song
is Ooh, Ahh, Just a Little Bit?
632
00:39:24,540 --> 00:39:26,110
(BOTH LAUGHING)
633
00:39:26,180 --> 00:39:28,880
It is now. Blame Janice.
634
00:39:29,450 --> 00:39:31,650
She crushed it.
635
00:39:33,150 --> 00:39:35,850
It's actually colder
than I thought.
636
00:39:38,190 --> 00:39:41,360
Here. You can have some of mine.
637
00:40:13,830 --> 00:40:15,430
(BIRD TWEETING)
638
00:40:38,020 --> 00:40:39,360
Morning.
639
00:40:40,450 --> 00:40:41,720
Morning.
640
00:40:52,800 --> 00:40:54,200
Ugh.
641
00:40:56,400 --> 00:40:58,370
-(DEB CHUCKLES)
-Morning.
642
00:40:58,440 --> 00:41:00,210
MARCUS: You're way
too chipper, Rodney.
643
00:41:00,270 --> 00:41:02,540
-I slept really well.
-(MARCUS GROANS SOFTLY)
644
00:41:02,610 --> 00:41:04,080
I had these strange dreams,
645
00:41:04,180 --> 00:41:06,250
like I was tripping out
or something.
646
00:41:06,310 --> 00:41:07,350
Because you were.
647
00:41:07,810 --> 00:41:08,810
What?
648
00:41:08,880 --> 00:41:10,720
You ate a load
of the mushroom chocolate.
649
00:41:10,780 --> 00:41:12,250
-Really?
-MARCUS: Yes.
650
00:41:15,250 --> 00:41:17,090
I didn't say anything
stupid, did I?
651
00:41:17,160 --> 00:41:19,330
DEB: Hmm, define stupid.
652
00:41:19,390 --> 00:41:20,890
MARCUS: You were quiet
for the most part.
653
00:41:20,960 --> 00:41:23,900
You did get a bit intense
about getting to the wedding.
654
00:41:24,960 --> 00:41:27,800
-Oh.
-MARCUS: Yeah.
655
00:41:30,140 --> 00:41:32,110
Just gonna pop to the loo.
656
00:41:43,350 --> 00:41:46,450
I'd forgotten how beautiful
you look in the morning.
657
00:41:46,520 --> 00:41:49,020
(CHUCKLES SOFTLY) Thanks.
658
00:41:53,690 --> 00:41:55,390
We should probably get back in.
659
00:41:55,460 --> 00:41:57,330
I just wanna stay here with you.
660
00:42:02,140 --> 00:42:04,880
ADDIE: Dylan.
DYLAN: What?
661
00:42:14,250 --> 00:42:15,950
Us talking meant a lot to me.
662
00:42:19,650 --> 00:42:24,320
And I feel like it's finally
given me what I need to...
663
00:42:26,460 --> 00:42:27,900
To finally move on.
664
00:42:28,530 --> 00:42:29,730
DYLAN: That's great.
665
00:42:30,460 --> 00:42:31,800
(SOFTLY) No, Dylan.
666
00:42:35,130 --> 00:42:36,570
Move on from you.
667
00:42:42,480 --> 00:42:44,680
I know the truth
was a shock for you,
668
00:42:46,180 --> 00:42:47,980
but I've had
two years to deal with it.
669
00:42:50,750 --> 00:42:54,690
I need to put it behind me now.
All of it.
670
00:42:54,750 --> 00:42:56,020
DYLAN: But we...
671
00:42:57,160 --> 00:42:59,460
We broke up
because of a mistake.
672
00:43:02,860 --> 00:43:05,300
-How am I supposed to...
-(MOBILE RINGING)
673
00:43:11,740 --> 00:43:13,280
ADDIE: It's Cherry.
674
00:43:14,270 --> 00:43:16,140
CHERRY OVER MOBILE: Addie, hi.
675
00:43:16,210 --> 00:43:17,380
Hi, Cherry.
676
00:43:17,440 --> 00:43:18,680
(CHUCKLES) Where are you?
677
00:43:18,740 --> 00:43:20,540
I mean, it's still early.
Don't worry.
678
00:43:20,610 --> 00:43:22,880
-And where are the others?
-Er...
679
00:43:22,980 --> 00:43:25,180
DYLAN: Morning, Cherry.
680
00:43:25,250 --> 00:43:27,750
CHERRY: Oh. Er... (CHUCKLES)
681
00:43:27,850 --> 00:43:30,850
Is there... Is there something
I should know?
682
00:43:30,920 --> 00:43:32,060
-(ADDIE CHUCKLES)
-DYLAN: Er, no.
683
00:43:32,160 --> 00:43:34,230
We just stepped out
to get something.
684
00:43:34,290 --> 00:43:36,530
Marcus, Deb
and Rodney are all here, too.
685
00:43:36,600 --> 00:43:37,570
Rodney?
686
00:43:37,660 --> 00:43:39,700
Yeah, Rodney,
your friend from work.
687
00:43:39,770 --> 00:43:41,570
-Shit.
-ADDIE: What, what?
688
00:43:41,630 --> 00:43:42,700
No, no, no, no, no, no.
689
00:43:42,770 --> 00:43:45,340
He said that he told you
that he was with us.
690
00:43:46,710 --> 00:43:49,880
Listen to me. That man cannot
be at my wedding
691
00:43:49,940 --> 00:43:53,110
under any circumstances.
Please, Addie,
692
00:43:53,210 --> 00:43:54,750
you have to do something.
693
00:43:58,950 --> 00:44:00,720
-Where's Rodney?
-Where is he?
694
00:44:00,790 --> 00:44:02,160
He's in the bathroom. Why?
695
00:44:02,220 --> 00:44:03,790
(TOILET FLUSHES)
696
00:44:03,890 --> 00:44:05,890
(SOFTLY) We just got off
the phone with Cherry.
697
00:44:05,960 --> 00:44:07,930
-Rodney's a wedding crasher.
-What?
698
00:44:08,030 --> 00:44:09,400
As in he's not invited
to the wedding.
699
00:44:09,460 --> 00:44:10,830
Because he's in love
with Cherry...
700
00:44:11,960 --> 00:44:13,700
Morning, morning, morning.
701
00:44:13,770 --> 00:44:15,570
(OVERLAPPING GREETINGS)
702
00:44:15,640 --> 00:44:19,340
ADDIE: Look at you.
You look good.
703
00:44:20,510 --> 00:44:21,680
RODNEY: Hmm.
704
00:44:25,950 --> 00:44:28,050
-(ALL EXCLAIM)
-ADDIE: No, Rodney!
705
00:44:31,480 --> 00:44:32,550
Rodney!
706
00:44:32,620 --> 00:44:34,360
(RODNEY GRUNTING)
707
00:44:41,890 --> 00:44:43,330
DYLAN: Why's he so fast?
708
00:44:56,280 --> 00:44:58,780
-ADDIE: No, Rodney, not the van!
-(ENGINE STARTS)
709
00:44:58,840 --> 00:45:01,080
What the fuck
are we gonna do now?
710
00:45:01,150 --> 00:45:02,690
ADDIE: No, Rodney!
51232
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.