All language subtitles for Zombie Nightmare

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:47,559 --> 00:02:49,535 J�l van, kapd el! Kapd el! 2 00:02:50,857 --> 00:02:53,190 Ok�, harmadik be�ll�s. 3 00:02:55,710 --> 00:02:57,290 Ez az. 4 00:02:57,290 --> 00:02:58,340 Be�ll�s. 5 00:02:58,340 --> 00:02:59,760 Dobd a m�sodikra, dupla j�t�k. 6 00:02:59,760 --> 00:03:01,243 Kapd el! Kapd el! 7 00:03:04,173 --> 00:03:06,252 Tess�k, egy kis fel�t�s. 8 00:03:11,406 --> 00:03:13,489 H�, apu, ez kir�ly! 9 00:03:14,913 --> 00:03:15,746 K�ldd meg! 10 00:03:17,687 --> 00:03:18,520 Te vagy a legjobb! 11 00:03:18,520 --> 00:03:20,660 Harmadik alappont, kis fel�t�s. 12 00:03:20,660 --> 00:03:23,687 A legjobb �t�s, amit eddig l�ttam! 13 00:03:23,687 --> 00:03:24,770 Be�ll�s. 14 00:03:29,724 --> 00:03:32,174 Dob�, vissza a dobozhoz! 15 00:03:40,280 --> 00:03:42,043 Ez mi a fen�t keres itt? 16 00:03:48,427 --> 00:03:49,287 Ok�! 17 00:03:49,287 --> 00:03:52,178 Harmadik alappont a ti�d! 18 00:03:52,178 --> 00:03:53,431 Gyere, bulizzunk egyet. 19 00:03:53,431 --> 00:03:56,740 Ja, bulizzunk. 20 00:03:56,740 --> 00:03:58,773 J�l van, kapd el! Kapd el! 21 00:04:34,884 --> 00:04:36,028 �n jobb voltam. 22 00:04:36,028 --> 00:04:38,384 �n voltam a jobb. 23 00:04:38,384 --> 00:04:39,217 Ne csapdoss! 24 00:04:58,516 --> 00:05:00,140 Ez a csinos, fiatal l�ny csak �gy bes�t�l 25 00:05:00,140 --> 00:05:01,094 egy rossz k�rny�kre. 26 00:05:01,094 --> 00:05:03,288 Azt hiszem, igaza van, Mr. Batten. 27 00:05:03,288 --> 00:05:04,121 Hell�. 28 00:05:04,121 --> 00:05:04,954 Ne h�zd fel magad, b�bi. 29 00:05:04,954 --> 00:05:06,040 Ha be akarsz j�nni a k�rny�kemre, 30 00:05:06,040 --> 00:05:06,900 v�mot kell fizetned. 31 00:05:06,900 --> 00:05:09,113 Ja, nyugi, szivi, �lvezni fogod. 32 00:05:09,961 --> 00:05:10,794 Seg�ts�g! 33 00:05:10,794 --> 00:05:11,627 Seg�tsen valaki! 34 00:05:11,627 --> 00:05:12,460 N�zd! 35 00:05:12,460 --> 00:05:13,293 Csin�lj valamit! 36 00:05:13,293 --> 00:05:14,510 Tony, maradj anyuval! 37 00:05:14,510 --> 00:05:16,870 Bocsi, fi�k, mi folyik itt? 38 00:05:16,870 --> 00:05:18,110 Maradj ki ebb�l, �reg. 39 00:05:18,110 --> 00:05:19,640 Csak sz�rakoztunk kicsit, v�nember, 40 00:05:19,640 --> 00:05:21,430 de ha le akarsz minket kapcsolni, 41 00:05:21,430 --> 00:05:22,653 akkor mi kapcsolunk le t�ged. 42 00:05:41,140 --> 00:05:42,140 Billy, a l�ny j�l van? 43 00:05:42,140 --> 00:05:43,539 Azt hiszem. 44 00:05:43,539 --> 00:05:44,688 J�l van, kisasszony? 45 00:05:47,584 --> 00:05:48,417 Bill! 46 00:05:48,417 --> 00:05:49,250 Bill! 47 00:05:49,250 --> 00:05:50,336 Bill! 48 00:05:50,336 --> 00:05:52,008 �, �des istenem! 49 00:05:52,008 --> 00:05:53,111 Bill! 50 00:07:10,040 --> 00:07:11,278 H�, anyu, nyert�nk. 51 00:07:11,278 --> 00:07:13,287 Ez szuper, fiam. 52 00:07:13,287 --> 00:07:14,893 Elfelejtett�l bev�s�rolni. 53 00:07:17,396 --> 00:07:18,623 Bocsi, anyu. 54 00:07:20,820 --> 00:07:22,460 K�s�bb elmegyek. 55 00:07:22,460 --> 00:07:23,450 Vidd a kab�tod. 56 00:07:23,450 --> 00:07:24,510 L�g az es� l�ba. 57 00:07:24,510 --> 00:07:26,190 Ok�, k�szi, anyu. 58 00:07:26,190 --> 00:07:27,493 Nem sok�ra j�v�k, ok�? 59 00:08:18,858 --> 00:08:20,441 Ok�, ess�nk neki! 60 00:08:21,548 --> 00:08:22,442 Rajta! 61 00:08:22,442 --> 00:08:23,692 Gyer�nk! Gyer�nk! Gyer�nk! Gyer�nk! 62 00:08:25,725 --> 00:08:26,558 �ppen hogy! 63 00:08:26,558 --> 00:08:28,659 Majdnem megvolt! 64 00:08:28,659 --> 00:08:29,492 �rzem! 65 00:08:38,377 --> 00:08:39,650 Bocsi, sr�cok. 66 00:08:39,650 --> 00:08:42,150 Nem lehetne egy kicsit halkabban? 67 00:08:42,150 --> 00:08:43,320 K�szi. 68 00:08:43,320 --> 00:08:44,948 Halkabban, haver? 69 00:08:44,948 --> 00:08:45,781 H�! 70 00:08:45,781 --> 00:08:47,057 Mi�rt nem keresel magadnak m�shol egy helyet, 71 00:08:47,057 --> 00:08:48,517 am�g lehet? 72 00:08:53,138 --> 00:08:54,721 M�g mindig itt vagy? 73 00:08:57,974 --> 00:09:00,864 Gyere, menj�nk. 74 00:09:13,180 --> 00:09:15,049 L�tj�tok? 75 00:09:15,049 --> 00:09:16,133 Mindenki kem�ny akar lenni, 76 00:09:16,133 --> 00:09:17,953 de csak mi, igazi kem�ny cs�v�k 77 00:09:17,953 --> 00:09:19,458 engedhetj�k meg ezt magunknak! 78 00:09:21,292 --> 00:09:22,732 L�m, l�m, l�m. 79 00:09:22,732 --> 00:09:24,320 Nicsak, kik vannak itt. 80 00:09:24,320 --> 00:09:27,341 Nem is tudtam, hogy az �ltal�nos sulisoknak sz�net van a h�ten. 81 00:09:27,341 --> 00:09:29,177 Batten, csin�lj valamit. 82 00:09:29,177 --> 00:09:30,753 Na, igazi kem�ny cs�v�? 83 00:09:32,160 --> 00:09:32,993 Valami javaslat? 84 00:09:34,860 --> 00:09:35,693 Csak egy van. 85 00:09:36,690 --> 00:09:40,110 Fizesd ki a cehhet, haver, �s h�zzunk innen a pics�ba. 86 00:09:44,720 --> 00:09:47,290 Ok�, nem sok�ra visszaj�hettek, 87 00:09:47,290 --> 00:09:48,593 mihelyst bet�ltitek a 21-et. 88 00:09:49,572 --> 00:09:53,520 Haver, akkor sem j�nn�k ide vissza, ha m�r 41 lenn�k! 89 00:09:53,520 --> 00:09:54,353 H�, h�, h�. 90 00:09:54,353 --> 00:09:55,842 �gyis k�s�n �r� vagy. 91 00:10:05,850 --> 00:10:07,357 Rekordot d�nt�nk. 92 00:10:07,357 --> 00:10:08,782 Az biztos! 93 00:10:11,690 --> 00:10:13,264 Am�gy is egy �cska hely volt. 94 00:10:13,264 --> 00:10:14,580 Voltak bent olyan alakok, 95 00:10:14,580 --> 00:10:16,420 hogy ak�r a sz�leim is lehetn�nek. 96 00:10:16,420 --> 00:10:19,000 Ja, mit tudsz te a sz�leidr�l, kotonsz�kev�ny? 97 00:10:19,000 --> 00:10:19,950 Ismerem az any�dat. 98 00:10:19,950 --> 00:10:21,588 �, ismered az any�mat? T�nyleg? 99 00:10:21,588 --> 00:10:22,421 Gyere csak. 100 00:10:22,421 --> 00:10:24,220 Ok�, ok�, el�g ebb�l. 101 00:10:24,220 --> 00:10:25,220 H�, h�, h�, h�. 102 00:10:25,220 --> 00:10:28,050 Fiatal m�g az �jszaka, �gyhogy hajr�. 103 00:10:28,050 --> 00:10:30,513 �nts�nk fel a garatra, 104 00:10:30,513 --> 00:10:32,320 menj�nk el denszelni a Lincolnba, 105 00:10:32,320 --> 00:10:34,515 �s szedj�nk fel p�r laza spin�t. 106 00:10:34,515 --> 00:10:35,533 Ok�s! 107 00:10:36,594 --> 00:10:38,591 Nagyon k�szi, t�kfej! 108 00:10:38,591 --> 00:10:40,580 R�juk �rtettem, szivi. 109 00:10:40,580 --> 00:10:42,550 Nekem m�r van laza spin�m. 110 00:10:44,317 --> 00:10:45,541 A limuzinja, uram. 111 00:10:46,550 --> 00:10:48,316 Menj�nk, nyom�s! 112 00:11:30,160 --> 00:11:30,993 Ez... 113 00:11:32,392 --> 00:11:33,990 minden, Tony? 114 00:11:33,990 --> 00:11:36,030 A provolon�t berakta? 115 00:11:36,030 --> 00:11:38,836 Tony, hogyan is felejten�m el, hogy any�d mennyire szereti a provolon�t. 116 00:11:41,158 --> 00:11:43,247 �s milyen az �j mel�d? 117 00:11:43,247 --> 00:11:45,060 Nem rossz, uram. 118 00:11:45,060 --> 00:11:47,050 Kiv�ve, hogy azt akarj�k, v�gjam le a hajamat. 119 00:11:47,050 --> 00:11:51,300 H�, Tony, ha lev�god a hajad, elveszted a st�lusodat. 120 00:11:51,300 --> 00:11:52,173 Nem? 121 00:11:53,670 --> 00:11:54,503 Lesz m�g valami? 122 00:11:55,550 --> 00:11:56,383 Egy pillanat. 123 00:11:56,383 --> 00:11:58,163 A gabonapelyhet elfelejtettem. 124 00:11:58,163 --> 00:11:59,690 Balra, h�tul. 125 00:11:59,690 --> 00:12:00,640 Ok�, k�szi, haver. 126 00:12:27,700 --> 00:12:28,950 Mit akartok, fi�k? 127 00:12:30,078 --> 00:12:31,995 Azt hiszem, hogy az... 128 00:12:32,850 --> 00:12:34,641 �sszes l�v�dat, k�cs�g! 129 00:12:37,740 --> 00:12:39,063 A p�nzedet akarom, most r�gt�n! 130 00:12:42,120 --> 00:12:43,113 Ez mi volt? 131 00:12:43,970 --> 00:12:45,055 Phil, eredj, n�zd meg. 132 00:12:45,055 --> 00:12:46,529 Rendben. 133 00:12:56,641 --> 00:12:58,069 Phil! 134 00:12:58,069 --> 00:13:01,100 Phil, mi a fene folyik ott? 135 00:13:01,100 --> 00:13:01,933 Phil? 136 00:13:04,025 --> 00:13:04,858 Mi a picsa... 137 00:13:17,991 --> 00:13:19,491 Kifel� innen! 138 00:13:23,088 --> 00:13:24,088 Gyer�nk! 139 00:13:27,941 --> 00:13:29,503 Menj vissza a csatorn�ba, szarkupac! 140 00:13:34,310 --> 00:13:35,143 �s te is! 141 00:13:36,170 --> 00:13:37,503 T�n�s innen! 142 00:13:51,762 --> 00:13:53,429 K�sz�n�m, Tony. 143 00:13:54,709 --> 00:13:56,263 Te j� sr�c vagy, Tony. 144 00:13:56,263 --> 00:13:58,267 Ap�d b�szke lenne r�d. 145 00:13:59,340 --> 00:14:00,918 Mennyivel j�v�k, uram? 146 00:14:01,904 --> 00:14:04,003 Add �t a j�k�v�ns�gaimat az any�dnak. 147 00:14:05,701 --> 00:14:06,534 Grazie. 148 00:14:06,534 --> 00:14:07,367 Grazie, Tony. 149 00:14:07,367 --> 00:14:08,200 Grazie. 150 00:15:23,677 --> 00:15:24,943 Gyer�nk! 151 00:15:24,943 --> 00:15:25,776 Rajta! 152 00:15:25,776 --> 00:15:26,859 Hajts tov�bb! Hajts! 153 00:15:40,753 --> 00:15:41,658 Tony! 154 00:15:41,658 --> 00:15:42,957 Tony! 155 00:15:42,957 --> 00:15:45,880 �, Tony, ki tette veled ezt a sz�rny�s�get? 156 00:15:45,880 --> 00:15:46,713 K�rem! K�rem! 157 00:15:46,713 --> 00:15:47,610 Seg�tsen! Seg�tsen! 158 00:15:47,610 --> 00:15:49,173 �, Tony! 159 00:15:50,308 --> 00:15:51,945 Tony! 160 00:15:51,945 --> 00:15:54,217 H�, ez Tony! 161 00:15:54,217 --> 00:15:55,889 �, istenem! 162 00:15:55,889 --> 00:15:56,736 Mi t�rt�nt? 163 00:15:56,736 --> 00:15:58,136 Mi t�rt�nt, Mr. Peters? 164 00:16:15,554 --> 00:16:16,387 Fiam! 165 00:16:17,435 --> 00:16:18,268 Fiam! 166 00:16:21,347 --> 00:16:22,180 Kicsik�m! 167 00:16:25,830 --> 00:16:27,660 Sajn�lom, Louise. 168 00:16:27,660 --> 00:16:29,280 Olyan gyorsan t�rt�nt. 169 00:16:29,280 --> 00:16:31,140 Nem l�ttam, ki tette. 170 00:16:31,140 --> 00:16:32,760 Kicsik�m. 171 00:16:32,760 --> 00:16:33,593 Ez nem lehet. 172 00:16:35,400 --> 00:16:36,233 Louise, 173 00:16:37,620 --> 00:16:38,630 m�r semmit nem tehet�nk �rte. 174 00:16:38,630 --> 00:16:40,713 Hadd h�vjam a rend�rs�get. 175 00:16:42,780 --> 00:16:43,613 Nem! 176 00:16:44,480 --> 00:16:46,520 Ezt nem fogj�k meg�szni! 177 00:16:46,520 --> 00:16:48,320 Nem fogj�k �jra megtenni velem! 178 00:16:49,160 --> 00:16:51,347 Nem fogj�k elvenni a fiamat, �s meg�szni a balh�t. 179 00:16:51,347 --> 00:16:52,460 De Louise. 180 00:16:52,460 --> 00:16:53,483 Hallgass, Hank! 181 00:16:55,120 --> 00:16:57,163 James, ismered Molly Mokemb�t? 182 00:16:58,940 --> 00:16:59,990 Nem igaz�n, asszonyom. 183 00:16:59,990 --> 00:17:02,720 Louise, mit akarsz te att�l az �r�lt haitiit�l? 184 00:17:02,720 --> 00:17:04,390 Ne t�r�dj vele, Hank. 185 00:17:04,390 --> 00:17:07,320 Earl, eredj el Molly Mokembe h�z�ba. 186 00:17:07,320 --> 00:17:08,720 Hozd �t ide most r�gt�n. 187 00:17:08,720 --> 00:17:10,310 Hogyne, Mrs. Washington. 188 00:17:10,310 --> 00:17:11,590 J�ssz velem, Jimmy? 189 00:17:11,590 --> 00:17:12,423 Ja, persze. 190 00:17:22,566 --> 00:17:23,870 Louise, 191 00:17:23,870 --> 00:17:27,280 mit akarsz te att�l az �r�lt bany�t�l? 192 00:17:27,280 --> 00:17:28,600 Egy sz�vess�get. 193 00:17:28,600 --> 00:17:29,707 J�n nekem eggyel. 194 00:17:58,069 --> 00:17:59,190 Kit �rdekel, nem? 195 00:17:59,190 --> 00:18:01,120 Csak egy volt a t�bbi k�z�l. 196 00:18:01,120 --> 00:18:02,400 �gy van. 197 00:18:02,400 --> 00:18:03,267 Csessz�nk r�. 198 00:18:04,270 --> 00:18:06,051 Besz�lni m�r nem fog, 199 00:18:06,051 --> 00:18:07,301 �gyhogy ki keresne minket, nem? 200 00:18:11,410 --> 00:18:12,760 Jimbo, j�l vagy? 201 00:18:12,760 --> 00:18:13,660 Mi a baj? 202 00:18:15,520 --> 00:18:16,600 Szar �rz�s, mi? 203 00:18:21,350 --> 00:18:22,183 Nem. 204 00:18:23,410 --> 00:18:24,243 Nem, haver. 205 00:18:26,880 --> 00:18:28,103 M�g tetszett is. 206 00:18:30,050 --> 00:18:31,783 Csak �gy elvenni az �let�t. 207 00:18:33,270 --> 00:18:35,293 Mintha elf�jn�l egy nagy gyerty�t. 208 00:18:37,420 --> 00:18:38,293 Bamm! 209 00:18:40,110 --> 00:18:42,760 H�t nem volt frank�, amikor elint�ztem, haver? 210 00:18:44,560 --> 00:18:45,393 Krisztusom. 211 00:18:46,340 --> 00:18:48,793 Annyira k�nny� volt. 212 00:18:50,160 --> 00:18:52,173 �s semmit nem tehetett ellene. 213 00:18:54,891 --> 00:18:56,391 Haza akarok menni. 214 00:19:15,640 --> 00:19:16,473 Molly. 215 00:19:21,650 --> 00:19:23,123 Molly, ez m�r t�l sok. 216 00:19:25,560 --> 00:19:26,393 A fiam. 217 00:19:29,154 --> 00:19:29,987 Tudom. 218 00:19:31,511 --> 00:19:36,511 Tudom, Louise. 219 00:19:42,505 --> 00:19:43,338 Louise, 220 00:19:44,560 --> 00:19:45,690 mi ez az eg�sz? 221 00:19:49,330 --> 00:19:50,163 Csendet. 222 00:19:51,270 --> 00:19:52,187 Hitetlen. 223 00:19:55,570 --> 00:19:57,180 � tudja, 224 00:19:57,180 --> 00:19:59,700 hogy az �reg Molly Mokembe meg tudja adni neki, 225 00:20:01,793 --> 00:20:03,876 amit a te rend�rs�ged nem. 226 00:20:06,727 --> 00:20:08,894 Bossz�t a hal�la miatt. 227 00:20:12,776 --> 00:20:13,609 Most pedig, 228 00:20:14,935 --> 00:20:15,829 te. 229 00:20:15,829 --> 00:20:16,689 �n? 230 00:20:16,689 --> 00:20:17,606 Igen, te. 231 00:20:19,208 --> 00:20:21,625 Elm�sz Mr. Freddy h�z�ba. 232 00:20:24,511 --> 00:20:26,050 Mondd meg neki, 233 00:20:26,050 --> 00:20:28,747 hogy sz�ks�gem van egy �l� �llat v�r�re. 234 00:20:35,041 --> 00:20:35,874 Siess. 235 00:20:36,875 --> 00:20:39,958 M�g napkelte el�tt meg kell tenni. 236 00:20:41,775 --> 00:20:42,692 Mr. Peters. 237 00:20:44,500 --> 00:20:45,760 Mr. Hurley. 238 00:20:47,405 --> 00:20:49,900 Ma �jjel sz�ks�gem lesz a seg�ts�g�kre, 239 00:20:51,580 --> 00:20:54,843 �s amit l�tnak �s hallanak, 240 00:20:56,030 --> 00:20:59,480 egy teremt� l�leknek sem mondhatj�k el soha. 241 00:21:01,810 --> 00:21:05,763 �gysem hinn�k el maguknak. 242 00:21:16,390 --> 00:21:17,223 Louise, 243 00:21:18,920 --> 00:21:20,583 meg kell �rtened engem. 244 00:21:24,060 --> 00:21:26,380 A fiadat nem tudom visszahozni az �letbe, 245 00:21:27,740 --> 00:21:30,033 de k�pes vagyok r�, 246 00:21:31,660 --> 00:21:32,493 hogy egy kis id�re 247 00:21:36,560 --> 00:21:38,500 ezen a s�kon tartsam, 248 00:21:40,750 --> 00:21:45,050 am�g meg nem bosszulja a hal�l�t. 249 00:21:45,050 --> 00:21:46,153 Honnan fogja majd tudni? 250 00:21:47,770 --> 00:21:51,280 �let �s hal�l k�z�tt fog megrekedni, 251 00:21:53,414 --> 00:21:55,293 �s a gyilkosainak k�pe 252 00:21:57,430 --> 00:22:00,940 az �let�nek utols�, 253 00:22:01,900 --> 00:22:04,380 tovasuhan� m�sodperc�ben 254 00:22:06,180 --> 00:22:07,013 bele �gett 255 00:22:09,720 --> 00:22:12,027 a lelk�be, ak�r egy seb. 256 00:22:20,280 --> 00:22:22,707 Tudja, hogy kik tett�k ezt vele. 257 00:22:26,142 --> 00:22:29,552 �s ma �jjel bossz�t �llunk. 258 00:22:31,480 --> 00:22:32,313 �s most, 259 00:22:33,960 --> 00:22:35,373 �lljatok f�lre. 260 00:22:39,206 --> 00:22:44,206 A sz�vek nem a megfelel� helyen dobognak. 261 00:22:48,380 --> 00:22:51,327 Fogjuk ennek az �llatnak a v�r�t, 262 00:22:51,327 --> 00:22:53,327 �s ennek a f�rfinak a haj�t, 263 00:22:55,700 --> 00:22:58,077 hogy �letet adjunk neked. 264 00:23:06,529 --> 00:23:09,196 Ez itt az alvil�g keze, 265 00:23:11,301 --> 00:23:13,217 aki elj�n ma �jjel, 266 00:23:13,217 --> 00:23:16,050 hogy elvigye a lelked egy s�t�t helyre. 267 00:23:21,123 --> 00:23:22,956 T�madj fel, fiatal �r, 268 00:23:25,988 --> 00:23:28,071 �s �rezd �jra a meleg�t 269 00:23:31,166 --> 00:23:32,999 �s a f�ny�t 270 00:23:34,381 --> 00:23:36,048 ennek a ragyog� helynek. 271 00:23:38,456 --> 00:23:40,289 T�madj fel, 272 00:23:43,054 --> 00:23:45,637 �s �llj bossz�t. 273 00:26:20,120 --> 00:26:21,863 Nah�t, neked is j� reggelt. 274 00:26:25,483 --> 00:26:28,200 �s hogy telt a m�lt �jszak�d? 275 00:26:28,200 --> 00:26:31,380 Mintha nem tudn�m abb�l a zajb�l, amit csapt�l. 276 00:26:31,380 --> 00:26:32,910 Hol van ap�d kocsija? 277 00:26:32,910 --> 00:26:34,463 Vagy megint �sszet�rted? 278 00:26:35,630 --> 00:26:36,463 Huh? 279 00:26:37,639 --> 00:26:39,400 Tudod, csak az�rt, mert ap�d c�ge 280 00:26:39,400 --> 00:26:40,480 l�zingeli azokat a szarokat, 281 00:26:40,480 --> 00:26:43,450 m�g nem jelenti azt, hogy telefonf�lk�ket borogass vel�k. 282 00:26:43,450 --> 00:26:45,353 S�ket vagy, vagy h�lye is? 283 00:26:47,950 --> 00:26:50,880 Undor�t� vagy. 284 00:26:50,880 --> 00:26:52,780 Nem fogod meg�rni a k�vetkez� sz�let�snapodat, 285 00:26:52,780 --> 00:26:54,110 ha nem v�ltoztatsz a viselked�seden. 286 00:26:54,110 --> 00:26:55,692 Menj a francba. 287 00:26:55,692 --> 00:26:58,873 Mit mondt�l, te tiszteletlen punk? 288 00:27:05,800 --> 00:27:06,960 �, �s anya, 289 00:27:06,960 --> 00:27:07,907 sz�p napot. 290 00:29:03,223 --> 00:29:05,440 J� reggelt, gyilkosok. 291 00:29:05,440 --> 00:29:06,863 Vegy�l vissza, baromarc. 292 00:29:08,160 --> 00:29:09,310 Hol van ap�d kocsija? 293 00:29:11,110 --> 00:29:14,170 Valahol megnyomhattam az elej�t, 294 00:29:14,170 --> 00:29:16,563 �gyhogy bevittem az unokates�m m�hely�be. 295 00:29:17,450 --> 00:29:21,050 H�, sr�cok, azt hiszem, m�zlist�k vagyunk. 296 00:29:21,050 --> 00:29:22,047 Nincs semmi az �js�gokban? 297 00:29:22,047 --> 00:29:23,560 Se az �js�gokban, 298 00:29:23,560 --> 00:29:24,820 se a r�di�ban. 299 00:29:24,820 --> 00:29:27,103 Semmi sincs a mi kis �jjeli kalandunkr�l. 300 00:29:28,015 --> 00:29:29,030 Tal�n nem is halt meg. 301 00:29:29,030 --> 00:29:30,880 Lehet, hogy haza ment, vagy ilyesmi. 302 00:29:31,963 --> 00:29:33,200 Viccelsz? 303 00:29:33,200 --> 00:29:35,433 Amit Jimbo a szem�tre dob, azt ott is marad. 304 00:29:36,800 --> 00:29:38,250 Ja, Jimnek igaza van. 305 00:29:38,250 --> 00:29:40,659 �r�lt, de igaza van. 306 00:29:40,659 --> 00:29:42,759 Az a fick� m�r nem ment sehova a m�lt este. 307 00:29:43,920 --> 00:29:45,020 H�, Jim, k�rdeztem m�r, 308 00:29:45,020 --> 00:29:46,913 hol van ap�d kocsija? 309 00:29:47,750 --> 00:29:49,960 Az el�bb mondtam, te ty�kesz�. 310 00:29:49,960 --> 00:29:52,010 Bevittem a hal�lj�rg�nyt az unokates�mhoz. 311 00:29:56,530 --> 00:30:00,083 Nos, sz�vesen le�ln�k �s eldum�lgatn�k ezzel az agytr�szttel itt, 312 00:30:01,266 --> 00:30:03,966 de azt hiszem, mellek �s combok el� vetem magam. 313 00:30:10,160 --> 00:30:11,007 Micsoda egy seggfej. 314 00:30:12,780 --> 00:30:14,520 Legal�bb a kocsit�l megszabadult. 315 00:30:14,520 --> 00:30:16,120 Semmi sz�ks�g�nk r�, hogy felkelts�k vele a figyelmet. 316 00:30:17,427 --> 00:30:19,477 �n viszont gondoltam valamire, amire most sz�ks�g�nk lenne. 317 00:30:22,850 --> 00:30:25,110 �, a fen�be, vissza kell mennem az akad�mi�ra. 318 00:30:25,110 --> 00:30:27,660 Mrs. Goldstein j�n be 3-ra. 319 00:30:27,660 --> 00:30:28,493 J�ssz? 320 00:30:28,493 --> 00:30:30,903 Kihagyom, �s m�g hossz� a nap. 321 00:30:34,730 --> 00:30:35,563 Eln�z�st. 322 00:30:35,563 --> 00:30:36,396 Ugyan m�r, Mags, becssz�ra. 323 00:30:36,396 --> 00:30:38,213 Ilyet m�g sosem l�tt�l. 324 00:30:39,740 --> 00:30:41,010 Figyu, Jim, 325 00:30:41,010 --> 00:30:43,980 nekem olyan pasik kellenek, akiknek az iz�j�t lehet l�tni 326 00:30:43,980 --> 00:30:46,303 elektronmikroszk�p seg�ts�ge n�lk�l is. 327 00:30:49,690 --> 00:30:51,240 J�l van, szivi. 328 00:30:51,240 --> 00:30:53,028 Fogsz te m�g �rte k�ny�r�gni. 329 00:30:58,009 --> 00:30:59,356 Mi van? 330 00:30:59,356 --> 00:31:00,189 Mi van? 331 00:32:35,800 --> 00:32:37,163 Ki a fene az? 332 00:32:37,163 --> 00:32:38,950 Te vagy az, Pete? 333 00:32:38,950 --> 00:32:40,920 Ja, �n vagyok, Joe. 334 00:32:40,920 --> 00:32:42,030 Majd �n bez�rok. 335 00:32:42,030 --> 00:32:43,190 Ok�, haver. 336 00:32:43,190 --> 00:32:45,390 Viszl�t holnap. 337 00:34:57,928 --> 00:34:59,043 Mi volt ez? 338 00:34:59,043 --> 00:35:00,424 Mi volt mi? 339 00:35:00,424 --> 00:35:02,440 Azt hittem, hallottam valamit az �lt�z�ben. 340 00:35:02,440 --> 00:35:03,750 �, ugyan m�r, nincs itt senki. 341 00:35:03,750 --> 00:35:05,980 Lehet, hogy csak a v�n Joe pr�b�l meglesni t�ged. 342 00:35:05,980 --> 00:35:07,080 Kanos egy �reg f�szer. 343 00:35:07,080 --> 00:35:09,230 Ne m�r, k�rlek, n�zd meg a kedvem�rt. 344 00:35:09,230 --> 00:35:10,830 Istenre esk�sz�m, hogy hallottam valamit. 345 00:35:10,830 --> 00:35:12,050 De nincs itt senki. 346 00:35:12,050 --> 00:35:13,150 A hely be van z�rva. 347 00:35:13,150 --> 00:35:14,413 L�gyszi. 348 00:35:15,760 --> 00:35:17,170 Valami zaj volt az, esk�sz�m. 349 00:35:17,170 --> 00:35:18,367 K�rlek, menj. 350 00:35:18,367 --> 00:35:19,367 J�l van. 351 00:35:23,185 --> 00:35:24,268 L�gy �vatos. 352 00:35:29,480 --> 00:35:31,254 L�tod, megmondtam. Nincs itt senki. 353 00:36:18,794 --> 00:36:20,627 A kis �rd�gfi�k�k. 354 00:38:12,890 --> 00:38:16,583 M�r 20 hossz� �ve itt dolgozom. 355 00:38:17,960 --> 00:38:20,213 Akkor m�g meg sem volt ez a flancos �p�let. 356 00:38:21,595 --> 00:38:22,950 Csak egy koszos hely volt, 357 00:38:24,200 --> 00:38:27,504 �s sosem volt eff�le precedens itt. 358 00:38:27,504 --> 00:38:29,190 �s ez a Peter Winston... 359 00:38:29,190 --> 00:38:30,790 Szok�sa volt k�s�ig maradni? 360 00:38:31,880 --> 00:38:33,780 Csak akkor, ha volt r� oka, biztos �r. 361 00:38:36,020 --> 00:38:38,020 Ha tudja, mire �rtem. 362 00:38:38,020 --> 00:38:39,380 � �s a l�ny 363 00:38:39,380 --> 00:38:42,090 nem egyszer z�rt�k m�r be a helyet. 364 00:38:42,090 --> 00:38:45,780 �s maga nem hallott be- vagy kij�nni senkit z�r�s ut�n? 365 00:38:45,780 --> 00:38:46,693 Nem, uram. 366 00:38:47,860 --> 00:38:49,570 A l�bamat ny�jt�ztattam a szob�mban, 367 00:38:49,570 --> 00:38:51,553 miel�tt kimentem sz�tn�zni. 368 00:38:52,850 --> 00:38:54,200 Hallottam �ket sikoltozni, 369 00:38:55,300 --> 00:38:57,600 de nem volt benne semmi szokatlan, hogy sikoltoztak. 370 00:38:57,600 --> 00:38:59,203 Gondolom, �rti, biztos �r. 371 00:39:00,830 --> 00:39:02,343 Igen, �rtem. 372 00:39:07,120 --> 00:39:08,368 Egy pillanat, fi�k. 373 00:39:08,368 --> 00:39:09,230 H�! H�! H�! 374 00:39:09,230 --> 00:39:10,690 Nincs fot�z�s! 375 00:39:10,690 --> 00:39:13,063 T�vol tartan�d nekem a sajt�t, k�rlek? 376 00:39:21,390 --> 00:39:22,350 Rendben. 377 00:39:22,350 --> 00:39:23,280 K�szi, fi�k. 378 00:39:23,280 --> 00:39:24,730 Majdnem elfelejtettem, mi�rt vagyok itt. 379 00:39:36,060 --> 00:39:36,893 Frank? 380 00:39:36,893 --> 00:39:37,726 Igen? 381 00:39:37,726 --> 00:39:39,000 A t�rv�nysz�kiek m�r majdnem v�geztek. 382 00:39:39,000 --> 00:39:40,650 A doki sz�lt, hogy menj be. 383 00:39:43,310 --> 00:39:44,143 Remek. 384 00:39:47,420 --> 00:39:48,253 Figyelj, 385 00:39:48,253 --> 00:39:50,473 tartsd a szemed a koronatan�mon, ok�? 386 00:39:52,530 --> 00:39:54,890 Mondja, biztos �r, elmehetek m�r? 387 00:39:54,890 --> 00:39:55,723 Hamarosan. 388 00:39:55,723 --> 00:39:56,970 Van m�g p�r k�rd�sem. 389 00:40:15,240 --> 00:40:17,020 �haj-s�haj, doki? 390 00:40:17,020 --> 00:40:18,143 �, Frank. 391 00:40:19,010 --> 00:40:22,417 �r�l�k, hogy pr�b�lod feldobni a hangulatot. 392 00:40:24,120 --> 00:40:25,120 Mi a francot tehetn�k 393 00:40:25,120 --> 00:40:26,920 hajnali 3-kor? 394 00:40:26,920 --> 00:40:29,270 L�tom, az embereid j�l haladnak. 395 00:40:29,270 --> 00:40:33,680 Akkor bizony�ra �szrevetted, hogy a h�lgyike �pp most ment kifel�. 396 00:40:33,680 --> 00:40:35,857 A fi�k most hal�ssz�k ki a sz�vtipr�t 397 00:40:35,857 --> 00:40:38,263 a v�rrel teli medenc�b�l. 398 00:40:39,930 --> 00:40:42,080 Kiszedt�l valamit a j� �reg Joe-b�l? 399 00:40:42,080 --> 00:40:45,890 �, a v�n Joe b�velkedik hasznos inform�ci�val. 400 00:40:45,890 --> 00:40:48,753 Tudod, hogy h�nyszor f�nyes�tett�k ezek itt a padl�t? 401 00:40:50,620 --> 00:40:51,453 Ak�rhogy is, 402 00:40:51,453 --> 00:40:52,286 Joe szerint 403 00:40:52,286 --> 00:40:54,780 senki nem j�tt be, �s senki sem mehetett ki. 404 00:40:54,780 --> 00:40:59,040 A �s B alany itt maradtak egy kis j�t�k ut�ni bulira, 405 00:40:59,040 --> 00:41:00,293 mint m�skor is. 406 00:41:00,293 --> 00:41:01,126 Ja. 407 00:41:01,126 --> 00:41:02,030 A v�n Joe alszik, mint egy gyerek. 408 00:41:02,030 --> 00:41:03,030 Semmit nem hallott. 409 00:41:03,880 --> 00:41:04,990 Nagy seg�ts�g. 410 00:41:04,990 --> 00:41:06,650 Ja. 411 00:41:06,650 --> 00:41:08,430 Sz�val, mit gondolsz? 412 00:41:08,430 --> 00:41:09,770 Kett�s �ngyilkoss�g? 413 00:41:09,770 --> 00:41:11,670 �, persze, persze. 414 00:41:11,670 --> 00:41:15,620 A sz�pfi� bez�zta a l�ny fej�t egy baseball �t�vel, 415 00:41:15,620 --> 00:41:20,620 azt�n a puszta kez�vel kitekerte a saj�t nyak�t, 416 00:41:20,700 --> 00:41:24,060 �s lelkifurdal�s n�lk�l a medenc�be vetette mag�t. 417 00:41:24,060 --> 00:41:25,120 �csi, �csi, �csi. 418 00:41:25,120 --> 00:41:26,540 Puszta k�zzel? 419 00:41:26,540 --> 00:41:27,990 A jelekb�l �gy t�nik, igen. 420 00:41:30,220 --> 00:41:32,660 Sz�val, a mi mihaszna Joe-nk, titokban gy�rogat. 421 00:41:32,660 --> 00:41:35,130 Te egy tagbaszakadt, d�h�s 422 00:41:35,130 --> 00:41:38,567 embert keresel, Frank. 423 00:41:40,909 --> 00:41:41,850 Kir�ly. 424 00:42:09,720 --> 00:42:12,486 K�t tizen�ves t�ladagolta mag�t angyal porral? 425 00:42:12,486 --> 00:42:13,319 Mi van? 426 00:42:15,270 --> 00:42:16,843 Peter sosem anyagozott, haver. 427 00:42:19,030 --> 00:42:20,570 Mi folyik itt? 428 00:42:20,570 --> 00:42:21,403 T�nyleg meghaltak? 429 00:42:21,403 --> 00:42:22,490 �n nem hiszem, hogy ezek �k. 430 00:42:22,490 --> 00:42:23,590 Ez valami t�ved�s lehet. 431 00:42:23,590 --> 00:42:25,753 Igen, t�nyleg meghaltak. 432 00:42:29,042 --> 00:42:31,213 Haver, mi olyan vicces? 433 00:42:33,680 --> 00:42:35,250 Ez szuper, haver. 434 00:42:35,250 --> 00:42:36,270 Kiny�rta �ket. 435 00:42:36,270 --> 00:42:38,410 Mir�l besz�lsz? 436 00:42:38,410 --> 00:42:41,360 Az az izomagy�, akit elcsaptunk az egyik este. 437 00:42:41,360 --> 00:42:43,380 Azt hiszem, nem v�gezt�nk j� munk�t. 438 00:42:43,380 --> 00:42:44,213 �, aty�m. 439 00:42:46,230 --> 00:42:48,330 A diliny�snak igaza lehet. 440 00:42:48,330 --> 00:42:49,900 Azt mondtad, senki nem tudja, hogy mi voltunk. 441 00:42:49,900 --> 00:42:51,861 Azt mondtad, senki sem l�tott minket! 442 00:42:51,861 --> 00:42:53,904 K�rlek, szivi, higgadj le. 443 00:42:53,904 --> 00:42:56,261 �des, most menj a kocsihoz, rendben? 444 00:42:56,261 --> 00:42:57,236 Egy perc, �s megyek �n is. 445 00:42:57,236 --> 00:42:59,136 Menj �s sz�llj be a kocsiba, j�l van? 446 00:43:04,430 --> 00:43:05,880 T�zes egy menyecske, haver. 447 00:43:07,040 --> 00:43:08,330 Sz�llj le r�la. 448 00:43:08,330 --> 00:43:10,360 Mit fogunk tenni a mi mel�k haverunkkal? 449 00:43:10,360 --> 00:43:12,530 Vagy haverjainkkal, haver. 450 00:43:12,530 --> 00:43:13,663 Azt mondom, j�jjenek csak. 451 00:43:15,963 --> 00:43:17,260 Tal�n szerzek n�h�ny skalpot. 452 00:43:17,260 --> 00:43:19,650 J�zusom, ember, tedd m�r ezt el. 453 00:43:19,650 --> 00:43:22,320 Valaki kiny�rta Petert �s Susiet. 454 00:43:22,320 --> 00:43:23,450 Ez nem j�t�k. 455 00:43:23,450 --> 00:43:24,970 �llj le, haver. 456 00:43:24,970 --> 00:43:26,560 Csak azt akarom, hogy h�tsd le magad. 457 00:43:26,560 --> 00:43:27,673 Ki van csukva. 458 00:43:29,020 --> 00:43:29,853 Mi�rt, Jimbo? 459 00:43:31,509 --> 00:43:32,342 Mi�rt? 460 00:43:33,990 --> 00:43:35,893 Mert j�l �rzem magam. 461 00:43:43,708 --> 00:43:46,010 H�, el a kezekkel, szarzs�k! 462 00:43:46,010 --> 00:43:48,093 Ne m�r, Mags, mi�rt nem teszel velem egy pr�b�t? 463 00:43:49,815 --> 00:43:50,715 H�ny �ves vagy? 464 00:43:51,960 --> 00:43:53,570 21. 465 00:43:53,570 --> 00:43:55,430 A 17 jobban tetszik. 466 00:43:55,430 --> 00:43:57,083 Igaz? 467 00:43:57,083 --> 00:43:58,730 N�zd, lehet, hogy kem�ny vagy, 468 00:43:58,730 --> 00:44:01,410 de pisisekkel nem foglalkozom. 469 00:44:01,410 --> 00:44:03,360 A koromb�l ad�d�an a n�v�red is lehetn�k. 470 00:44:05,930 --> 00:44:07,060 Ez tetszik. 471 00:44:07,060 --> 00:44:09,610 Mindig meg akartam h�zni a n�v�remet. 472 00:44:11,190 --> 00:44:13,290 K�ptelen vagy kiverni a fejedb�l? 473 00:44:13,290 --> 00:44:14,973 Nem akarok tal�lkozni veled. 474 00:44:16,080 --> 00:44:16,913 Ok�, 475 00:44:17,769 --> 00:44:20,313 de nem fogsz jobbat tal�lni ebben a v�rosban, b�bi. 476 00:44:22,110 --> 00:44:23,173 T�nyleg sajn�lom, 477 00:44:24,400 --> 00:44:27,323 de a vall�som tiltja a fajok k�zti szexet. 478 00:44:29,860 --> 00:44:32,030 Okosnak tartod magad, mi? 479 00:44:32,030 --> 00:44:34,583 Akkor is meg fogod kapni, �s �lvezni fogod. 480 00:44:38,388 --> 00:44:40,095 Mit b�multok? 481 00:44:40,095 --> 00:44:41,678 Edd a fagyidat! 482 00:44:52,250 --> 00:44:53,083 B�jj be. 483 00:45:00,433 --> 00:45:03,013 Az a jelent�sem a mi kett�s �ngyilkoss�gunkr�l. 484 00:45:03,930 --> 00:45:07,340 A halottk�m �jjel f�l egyre teszi a hal�l be�llt�t. 485 00:45:07,340 --> 00:45:10,933 Az agyhal�lt a nyakcsigolya t�r�se okozta. 486 00:45:11,790 --> 00:45:13,630 A t�rv�nysz�kiek el�g sok nyomot tal�ltak a helysz�nen, 487 00:45:13,630 --> 00:45:15,990 de kev�s van k�zt�k olyan, amin el tudn�nk indulni. 488 00:45:15,990 --> 00:45:18,740 Az a kev�s ujjlenyomat, amit le tudtunk nyomozni, 489 00:45:18,740 --> 00:45:21,940 akad�miai tagokhoz, alkalmazottakhoz tartozik. 490 00:45:21,940 --> 00:45:23,110 Az embereink m�r leellen�rizt�k �ket. 491 00:45:23,110 --> 00:45:24,710 �gy t�nik, mindnek szil�rd alibije van 492 00:45:24,710 --> 00:45:26,360 aznap est�re. 493 00:45:27,200 --> 00:45:28,800 Az elmegy�gyint�zettel is besz�ltem, 494 00:45:28,800 --> 00:45:31,660 hogy h�tha megl�gott t�l�k egy-k�t diliny�s, 495 00:45:33,405 --> 00:45:36,055 de nincs egy szabadl�bon l�v� �r�lt sem, aki sz�ba j�hetne. 496 00:45:37,830 --> 00:45:40,289 Azt akarod nekem mondani a te �rdekes st�lusodban, Frank, 497 00:45:40,289 --> 00:45:42,495 hogy nincs nyom, amin elindulhatunk? 498 00:45:42,495 --> 00:45:43,910 �... 499 00:45:43,910 --> 00:45:45,500 igen. 500 00:45:45,500 --> 00:45:46,730 De f�n�k, 501 00:45:46,730 --> 00:45:50,013 a sajt� honnan vette a drogos �s �ngyilkoss�gos sztorikat? 502 00:45:51,070 --> 00:45:52,330 �n mondtam nekik. 503 00:45:52,330 --> 00:45:53,810 T�led kapt�k? 504 00:45:53,810 --> 00:45:54,853 Ezt nem �rtem. 505 00:45:55,940 --> 00:45:59,220 Frank, ez a Winston gyerek rossz galerival l�gott. 506 00:45:59,220 --> 00:46:03,320 Gimis sr�cok, akik kupiba j�rnak, seggr�szegre issz�k magukat, 507 00:46:03,320 --> 00:46:04,730 marihu�n�t sz�vnak. 508 00:46:04,730 --> 00:46:06,563 Tudod, a szok�sos szars�gok. 509 00:46:07,920 --> 00:46:10,220 A gyilkoss�g most m�g el�g h�z�s. 510 00:46:10,220 --> 00:46:11,910 Am�g nem akadunk a gyilkos nyom�ra, 511 00:46:11,910 --> 00:46:14,693 azt akarom, hogy a sajt� f�lre legyen inform�lva. 512 00:46:15,760 --> 00:46:19,190 M�sk�l�nben sorozatgyilkost csin�lnak a sr�cb�l, 513 00:46:20,050 --> 00:46:22,453 vagy egy �tkozott szuperh�st. 514 00:46:24,860 --> 00:46:26,820 Mi van az emberek t�j�koztat�shoz val� jog�val? 515 00:46:26,820 --> 00:46:29,703 H�, nek�nk most fontosabb az emberek �lethez val� joga. 516 00:46:31,025 --> 00:46:32,270 M�r besz�ltem a sz�l�kkel. 517 00:46:32,270 --> 00:46:34,600 Azt mondt�k, hogy egy�ttm�k�dnek vel�nk. 518 00:46:34,600 --> 00:46:37,470 Amit nem szeretn�k az az, hogy ez a k�ly�k banda 519 00:46:37,470 --> 00:46:39,360 bossz��rt ki�ltson. 520 00:46:39,360 --> 00:46:40,193 Persze. 521 00:46:41,470 --> 00:46:42,943 H�t, b�rmit is mondasz, f�n�k, 522 00:46:43,940 --> 00:46:45,920 k�r�z�st adtam ki valakire, aki el�g nagy ahhoz, 523 00:46:45,920 --> 00:46:47,950 hogy �sszez�zza egy ember nyak�t. 524 00:46:47,950 --> 00:46:50,830 �gy kiz�rhatjuk az eg�szs�g centrum fel�t, 525 00:46:50,830 --> 00:46:52,330 �s az �sszes gimis csapatot. 526 00:46:53,490 --> 00:46:54,323 Ok�, Frank. 527 00:46:55,380 --> 00:46:58,333 Azt hiszem, te is el�g nagy vagy ahhoz, hogy magad int�zd ezt az �gyet. 528 00:47:00,060 --> 00:47:01,060 Nos... 529 00:47:01,060 --> 00:47:04,470 akkor megyek �s veszek n�h�ny anabolikus szteroidot. 530 00:47:04,470 --> 00:47:05,303 Frank? 531 00:47:06,620 --> 00:47:10,069 T�bb gimis k�ly�k ne dobja fel a bakancsot. 532 00:47:10,069 --> 00:47:10,986 �rthet�? 533 00:47:50,477 --> 00:47:51,310 Ne. 534 00:47:52,637 --> 00:47:53,470 Menj haza. 535 00:47:55,570 --> 00:47:57,143 Most ne n�zd meg. 536 00:48:00,160 --> 00:48:03,643 A teste t�l sok v�ltoz�son megy �t. 537 00:48:06,450 --> 00:48:07,373 Csak l�gy t�relmes. 538 00:48:09,060 --> 00:48:10,760 Bossz�nk beteljes�l majd. 539 00:48:28,001 --> 00:48:30,084 J� �jt, Al. 540 00:49:26,033 --> 00:49:26,866 Hu! 541 00:49:29,900 --> 00:49:31,583 Remek este egy s�t�ra. 542 00:49:31,583 --> 00:49:32,527 H�la az �gnek. 543 00:49:32,527 --> 00:49:33,723 Csak te vagy az. 544 00:49:34,750 --> 00:49:36,213 Nem tudsz b�k�n hagyni? 545 00:49:37,260 --> 00:49:38,093 De, csak 546 00:49:38,093 --> 00:49:40,413 egy helyes l�nynak, mint te, nem k�ne egyed�l lennie. 547 00:49:42,635 --> 00:49:43,468 Egy slukkot? 548 00:49:44,810 --> 00:49:46,130 Nem, k�szi. 549 00:49:46,130 --> 00:49:47,873 A f�suli �ta nem cigizek. 550 00:49:49,870 --> 00:49:50,703 Ok�, nos... 551 00:49:51,720 --> 00:49:55,160 Tal�n nem �rek fel azokkal a sulis sr�cokkal, akikkel l�gt�l, 552 00:49:56,546 --> 00:49:58,520 de �k sem �rnek fel velem, 553 00:49:58,520 --> 00:49:59,633 ha majd elkap a sodr�som. 554 00:50:01,600 --> 00:50:02,610 Figyelj, 555 00:50:02,610 --> 00:50:04,560 mi�rt nem sodr�dsz ink�bb m�shova, 556 00:50:04,560 --> 00:50:07,480 �s kezdesz ki valakivel a te koroszt�lyodb�l? 557 00:50:07,480 --> 00:50:08,670 Hossz� napom volt. 558 00:50:08,670 --> 00:50:10,100 Ja, de... 559 00:50:10,100 --> 00:50:11,503 de van ann�l hosszabb is. 560 00:50:13,230 --> 00:50:14,850 El�g volt. 561 00:50:14,850 --> 00:50:18,630 Elegem van m�r a gyerekes szexu�lis nyomul�sodb�l. 562 00:50:18,630 --> 00:50:21,800 Menj el, k�l�nben h�vom a zsarukat. 563 00:50:21,800 --> 00:50:23,560 Gyerekes, mi? 564 00:50:23,560 --> 00:50:25,722 El�g id�s vagyok m�r ahhoz, hogy kiel�g�tselek, csajszi. 565 00:50:25,722 --> 00:50:26,923 Vedd le r�lam a kezed! 566 00:50:30,320 --> 00:50:32,932 Eressz el, vagy sik�tok. 567 00:50:32,932 --> 00:50:33,838 Rajta. 568 00:50:33,838 --> 00:50:35,363 Sik�ts. 569 00:50:35,363 --> 00:50:37,750 Szeretem, amikor a csajaim sik�tanak. 570 00:50:44,390 --> 00:50:45,223 Ne agg�dj. 571 00:50:46,075 --> 00:50:48,720 Nem foglak b�ntani. 572 00:50:48,720 --> 00:50:50,486 Hacsak nem azt akarod, hogy megtegyem. 573 00:51:08,080 --> 00:51:09,720 Most... 574 00:51:09,720 --> 00:51:11,773 most megkapod, sz�szi. 575 00:51:22,298 --> 00:51:25,150 �, az �n j� �reg haverom, mi? 576 00:51:25,150 --> 00:51:27,970 �gy l�tszik, nem v�geztem el�g j� mel�t legut�bb. 577 00:51:27,970 --> 00:51:29,798 De most be fogom fejezni. 578 00:51:37,878 --> 00:51:38,853 Kiny�rlak, te korcs! 579 00:51:38,853 --> 00:51:40,778 Elegem van ebb�l! 580 00:51:40,778 --> 00:51:43,210 J�zus Krisztus, mi a fene folyik itt? 581 00:51:43,210 --> 00:51:44,160 J�l van, el�g volt! 582 00:51:46,362 --> 00:51:47,349 Mi folyik itt? 583 00:51:47,349 --> 00:51:48,812 Meg�ltelek! Meg�ltelek! 584 00:52:17,094 --> 00:52:17,927 Nem. 585 00:52:19,790 --> 00:52:22,103 Mondtam, hogy nem volt a fi�m. 586 00:52:23,330 --> 00:52:24,980 M�g csak nem is kedveltem. 587 00:52:24,980 --> 00:52:27,949 Akkor mi�rt j�tt vele ide? 588 00:52:27,949 --> 00:52:30,400 Nem mentem �n sehova vele. 589 00:52:30,400 --> 00:52:31,893 Megpr�b�lt meger�szakolni. 590 00:52:32,860 --> 00:52:33,870 K�s volt n�la! 591 00:52:33,870 --> 00:52:35,070 J�l van, j�l van. 592 00:52:35,070 --> 00:52:36,693 Sajn�lom, miss, nyugodjon meg. 593 00:52:38,758 --> 00:52:39,708 �s meg is tette volna, 594 00:52:42,190 --> 00:52:43,603 ha az az �ri�s nem jelenik meg. 595 00:52:48,610 --> 00:52:50,613 El�jultam. 596 00:52:54,030 --> 00:52:54,863 De amikor... 597 00:52:56,130 --> 00:52:57,963 De amikor magamhoz t�rtem, 598 00:53:01,207 --> 00:53:04,724 ez... ez az �ri�s... 599 00:53:07,226 --> 00:53:08,559 �ri�s? 600 00:53:10,082 --> 00:53:12,860 A... 601 00:53:13,710 --> 00:53:15,043 A szemei... 602 00:53:17,280 --> 00:53:19,073 A szemei feh�rek voltak. 603 00:53:25,170 --> 00:53:27,210 Nem hisz nekem? 604 00:53:27,210 --> 00:53:28,043 Nem, dehogy. 605 00:53:28,043 --> 00:53:29,663 Elhiszem, amit l�tott. 606 00:53:31,020 --> 00:53:32,260 Chett? 607 00:53:32,260 --> 00:53:34,040 V�geztem. Vidd el �t. 608 00:53:34,040 --> 00:53:35,680 Ez az ember majd vigy�z mag�ra, miss. 609 00:53:35,680 --> 00:53:37,133 A szemei. 610 00:53:38,680 --> 00:53:40,670 A szemei feh�rek voltak. 611 00:53:40,670 --> 00:53:42,170 Hell�, Frank. 612 00:53:42,170 --> 00:53:43,500 Reggelt. 613 00:53:43,500 --> 00:53:45,330 Mi a szitu? 614 00:53:45,330 --> 00:53:46,420 Nos, 615 00:53:46,420 --> 00:53:48,460 a l�ny azt �ll�tja, hogy a cs�v� meg akarta er�szakolni. 616 00:53:48,460 --> 00:53:50,240 A hely tulaj�val m�r megn�zett�k, 617 00:53:50,240 --> 00:53:52,710 � besz�lt nekem err�l a Jim k�ly�kr�l. 618 00:53:52,710 --> 00:53:55,241 Gyakran itt l�gott a band�j�val, �s a l�nyokat zaklatta. 619 00:53:55,241 --> 00:53:56,460 Ja. 620 00:53:56,460 --> 00:53:59,110 Az a t�r�keny kis n�dsz�l ny�rsalta fel Jimmy fi�t 621 00:53:59,110 --> 00:54:00,930 a baseball �t�vel? 622 00:54:00,930 --> 00:54:03,360 A l�ny �ll�tja, hogy egy cuki z�ld �ri�s volt. 623 00:54:03,360 --> 00:54:05,340 Az �g szerelm�re, Frank. 624 00:54:05,340 --> 00:54:06,410 Te hiszel neki? 625 00:54:06,410 --> 00:54:08,000 A francokat. 626 00:54:08,000 --> 00:54:10,070 Ezek a k�lyk�k �gy be szoktak t�pni, 627 00:54:10,070 --> 00:54:11,850 hogy g�z�k sincs, mit l�ttak. 628 00:54:11,850 --> 00:54:13,930 Nos, doki, 629 00:54:13,930 --> 00:54:16,060 ezt a k�lyk�t m�r aligha gy�z�d meg r�la, 630 00:54:16,060 --> 00:54:18,323 hogy ez csak egy drog okozta hallucin�ci� volt. 631 00:54:20,780 --> 00:54:21,613 J�zusom. 632 00:54:23,190 --> 00:54:24,820 Jim Batten. 633 00:54:24,820 --> 00:54:27,510 Ismerem a csal�dj�t, mi�ta az eszemet tudom. 634 00:54:27,510 --> 00:54:28,640 Sajn�lom, doki. 635 00:54:28,640 --> 00:54:29,998 Minek? 636 00:54:29,998 --> 00:54:31,080 Egy h�lye gyerek volt. 637 00:54:31,080 --> 00:54:33,800 A csal�dja sz�gyene. 638 00:54:33,800 --> 00:54:37,210 H�, tal�n saj�t mag�t ny�rsalta fel a baseball �t�vel. 639 00:54:37,210 --> 00:54:38,043 Tudod, mire gondolok? 640 00:54:38,043 --> 00:54:39,270 Ja, tudom. 641 00:54:39,270 --> 00:54:40,553 Drog okozta �ngyilkoss�g. 642 00:54:41,910 --> 00:54:42,743 H�, Frank, 643 00:54:42,743 --> 00:54:45,740 azt hiszem, kezdesz belej�nni. 644 00:54:45,740 --> 00:54:46,573 K�szi, doki. 645 00:54:48,273 --> 00:54:49,213 L�ssuk csak. 646 00:55:13,110 --> 00:55:13,943 V�r sehol? 647 00:55:32,047 --> 00:55:34,130 Bobby, cs�ng a telefon. 648 00:55:34,130 --> 00:55:36,010 Ja, hallom, anya. 649 00:55:41,165 --> 00:55:43,165 Vedd m�r fel, Bobby. 650 00:55:47,458 --> 00:55:48,514 Hall�? 651 00:55:48,514 --> 00:55:49,890 Bob, Ams vagyok. 652 00:55:49,890 --> 00:55:50,980 Most hallottam a r�di�ban. 653 00:55:50,980 --> 00:55:52,670 Mit fogunk tenni? 654 00:55:52,670 --> 00:55:54,191 Amy, higgadj le. 655 00:55:54,191 --> 00:55:55,248 Mi a baj? 656 00:55:55,248 --> 00:55:56,340 Hogy mi a baj? 657 00:55:56,340 --> 00:55:57,820 Jim halott, Bob! 658 00:55:57,820 --> 00:55:58,840 Te nem hallottad a r�di�ban? 659 00:55:58,840 --> 00:56:00,980 A kaj�lda m�g�tt tal�lt�k meg a holttest�t. 660 00:56:00,980 --> 00:56:02,230 Meghalt! 661 00:56:02,230 --> 00:56:04,250 B�bi, pr�b�lj megnyugodni. 662 00:56:04,250 --> 00:56:05,190 Megnyugodni? 663 00:56:05,190 --> 00:56:06,850 H�t nem �rted? Mi lesz�nk a k�vetkez�k. 664 00:56:06,850 --> 00:56:10,010 M�r meg�lte Pete-et, Susiet �s Jimet. Mi k�vetkez�nk! 665 00:56:10,010 --> 00:56:11,793 Ki az, �desem? 666 00:56:11,793 --> 00:56:13,130 Amy, anya. 667 00:56:13,130 --> 00:56:15,440 �, �dv�z�ld a nevemben is, kicsim. 668 00:56:15,440 --> 00:56:16,870 Az any�m �dv�z�l. 669 00:56:16,870 --> 00:56:18,160 Meg�r�lt�l? 670 00:56:18,160 --> 00:56:20,370 Nem �rted, hogy mi lesz�nk a k�vetkez�k? 671 00:56:20,370 --> 00:56:21,430 J�l van. 672 00:56:21,430 --> 00:56:22,263 Hol vagy? 673 00:56:23,650 --> 00:56:24,940 Itthon. 674 00:56:24,940 --> 00:56:26,370 Van m�g ott m�s is? 675 00:56:26,370 --> 00:56:27,910 Nincs. 676 00:56:27,910 --> 00:56:28,743 Egyed�l vagyok. 677 00:56:28,743 --> 00:56:29,576 Az any�m elment a... 678 00:56:29,576 --> 00:56:30,540 J�l van, figyelj. 679 00:56:30,540 --> 00:56:32,640 Maradj ott. Mindj�rt oda megyek. 680 00:56:33,830 --> 00:56:36,753 Z�rd be az ajt�kat, �s ne engedj be senkit, ok�? 681 00:56:38,182 --> 00:56:39,015 Ok�. 682 00:56:39,015 --> 00:56:40,500 Mindj�rt ott leszek. 683 00:56:40,500 --> 00:56:41,907 H�, ne agg�dj. 684 00:56:43,510 --> 00:56:44,960 Semmi nem fog t�rt�nni vel�nk. 685 00:57:08,143 --> 00:57:08,976 H�! 686 00:57:28,300 --> 00:57:30,080 N�zd csak meg j�l, Frank. 687 00:57:30,080 --> 00:57:31,080 Itt a gyilkosod. 688 00:57:32,262 --> 00:57:33,563 �? 689 00:57:39,420 --> 00:57:41,620 James Earl Powell. 690 00:57:41,620 --> 00:57:43,293 New Castle-ben kaptuk el. 691 00:57:44,360 --> 00:57:47,770 �pp egy p�nzv�lt�t akart kirabolni. 692 00:57:47,770 --> 00:57:50,010 James nagyon rossz fi�. 693 00:57:50,010 --> 00:57:51,423 Pr�baid�n volt. 694 00:57:52,380 --> 00:57:54,063 Hadd tal�ljam ki: testi s�rt�s. 695 00:57:55,340 --> 00:57:56,173 Igen, �gy van. 696 00:57:58,650 --> 00:58:01,013 �gy t�nik, szeret embereket p�f�lni �s kirabolni �ket. 697 00:58:02,310 --> 00:58:04,170 Ha �szrevetted, 698 00:58:04,170 --> 00:58:08,063 James egy sz�rnyen er�s fick�. 699 00:58:09,250 --> 00:58:11,043 Akkor mi�rt �lte meg a k�lyk�ket? 700 00:58:12,300 --> 00:58:13,590 Akkor mi�rt �lte meg a k�lyk�ket? 701 00:58:13,590 --> 00:58:15,510 Tudod, hogy egyiket sem rabolt�k ki. 702 00:58:15,510 --> 00:58:17,700 Nem is tudom, tal�n valaki m�snak dolgozott. 703 00:58:17,700 --> 00:58:20,060 Tal�n ez az �j hobbija. 704 00:58:20,060 --> 00:58:21,830 Most m�r itt van, �s majd megtudjuk 705 00:58:21,830 --> 00:58:23,363 mihelyst besz�l. 706 00:58:25,120 --> 00:58:27,030 Mi a baj, Frank? 707 00:58:27,030 --> 00:58:28,530 Tal�n bel�d mart, 708 00:58:28,530 --> 00:58:30,830 hogy nem tudtad magad megoldani az �gyet? 709 00:58:33,640 --> 00:58:34,473 N�zd, 710 00:58:34,473 --> 00:58:38,880 a l�nyeg az, hogy ezeket az eseteket min�l el�bb letiszt�zzuk. 711 00:58:38,880 --> 00:58:39,983 Tal�n m�g t�l korai. 712 00:58:40,950 --> 00:58:43,520 Azt akarod mondani, hogy nem a megfelel� embert kaptuk el? 713 00:58:43,520 --> 00:58:47,611 N�zd, �n csak nem hiszem azt, hogy Mr. James a mi ember�nk. 714 00:58:47,611 --> 00:58:49,220 Tal�n valaki m�sra gondolsz? 715 00:58:49,220 --> 00:58:52,303 Nem, ez csak egy meg�rz�s, ez minden. 716 00:58:53,150 --> 00:58:53,983 Meg�rz�s? 717 00:58:54,910 --> 00:58:55,743 �, igen. 718 00:58:57,740 --> 00:58:58,840 Meg�rz�s. 719 00:58:58,840 --> 00:59:01,840 Ez csak a rend�ri �rz�ked lehet, amire szert tett�l 720 00:59:01,840 --> 00:59:04,910 ennyi �v szolg�lat ut�n. 721 00:59:04,910 --> 00:59:05,833 Ugyan., Frank. 722 00:59:07,830 --> 00:59:09,830 Csak egy kicsit pipa vagy, mert nem l�tted le a 723 00:59:09,830 --> 00:59:12,653 kacsint�s p�nzt�rc�t, �s nem magad oldottad meg az �gyet. 724 00:59:14,020 --> 00:59:16,390 Ne m�r, annyi �v van m�g el�tted, hogy 725 00:59:16,390 --> 00:59:17,910 eseteket g�ngy�l�ts fel. 726 00:59:17,910 --> 00:59:19,613 �r�lj neki, hogy ez megold�dott. 727 00:59:20,830 --> 00:59:21,793 M�r ha megold�dott. 728 00:59:24,990 --> 00:59:26,700 Gyere, Frank. 729 00:59:26,700 --> 00:59:27,980 Megh�vlak egy italra. 730 00:59:31,265 --> 00:59:32,098 Ok�. 731 00:59:40,158 --> 00:59:41,226 Rossz fi�. 732 00:59:48,735 --> 00:59:50,325 Fogj�tok le! 733 01:00:12,510 --> 01:00:14,460 Nos, ezt azokra, akik elmentek. 734 01:00:25,730 --> 01:00:27,030 Mi�ta is m�r, Frank? 735 01:00:28,708 --> 01:00:29,541 Nem is tudom. 736 01:00:30,930 --> 01:00:31,863 K�t �ve. 737 01:00:33,398 --> 01:00:34,463 T�l leszel rajta. 738 01:00:35,700 --> 01:00:37,540 �n m�r vagy k�t �vtizede �gy �rzek, 739 01:00:37,540 --> 01:00:39,350 de ez bev�lik. 740 01:00:39,350 --> 01:00:40,730 H�! 741 01:00:40,730 --> 01:00:42,700 Ne m�r, �nnepel�nk. 742 01:00:42,700 --> 01:00:44,363 Az �gy lez�rva. 743 01:00:45,460 --> 01:00:46,463 Tudom, sajn�lom. 744 01:00:48,810 --> 01:00:50,680 F�n�k, l�tnod kellett volna. 745 01:00:50,680 --> 01:00:53,680 �gy �rtem, a k�lyk�t felny�rsalt�k egy baseball �t�vel. 746 01:00:53,680 --> 01:00:55,190 Csak azt nem �rtem, hogy ez a fick�, 747 01:00:55,190 --> 01:00:56,880 James Earl, hogyan tehette? 748 01:00:56,880 --> 01:00:59,603 Tal�n James Earlnek remek az �t� technik�ja. 749 01:01:01,420 --> 01:01:03,820 F�n�k, ez nem volt semmihez foghat�. 750 01:01:03,820 --> 01:01:04,770 N�zd meg ezt a sr�cot. 751 01:01:04,770 --> 01:01:07,297 Egy baseball �t�t d�ftek �t a has�n. 752 01:01:07,297 --> 01:01:09,740 Frank, nem az�rt j�ttem ide, hogy ocsm�ny k�peket n�zegessek. 753 01:01:09,740 --> 01:01:11,330 Addig vidd haza ezeket, 754 01:01:11,330 --> 01:01:14,080 am�g rajtad k�v�l nem lakik ott m�s is. 755 01:01:16,280 --> 01:01:17,113 H�! 756 01:01:18,060 --> 01:01:19,730 �nnepel�nk. 757 01:01:19,730 --> 01:01:20,750 H�! 758 01:01:20,750 --> 01:01:22,523 H�, az �gyet lez�rtuk. 759 01:01:24,441 --> 01:01:25,274 J�l van. 760 01:01:25,274 --> 01:01:26,107 H�! 761 01:02:45,930 --> 01:02:47,443 Ez az �gy m�g nincs lez�rva. 762 01:03:38,680 --> 01:03:39,723 V�rjunk csak. 763 01:03:44,490 --> 01:03:45,830 K�sz�n�m, Istenem. 764 01:03:45,830 --> 01:03:47,243 Azt hittem, m�r meg�r�ltem. 765 01:03:49,510 --> 01:03:50,780 Frank, meg�r�lt�l? 766 01:03:50,780 --> 01:03:52,500 M�r megint ezek a rohadt k�pek? 767 01:03:52,500 --> 01:03:54,820 Ez�rt r�ngatt�l ki ilyenkor az �gyb�l? 768 01:03:54,820 --> 01:03:57,243 Ez�rt kellett bej�nn�m reggel 6-kor? 769 01:03:57,243 --> 01:03:59,530 F�n�k, f�n�k, n�zd, csak hallgass meg. 770 01:03:59,530 --> 01:04:00,930 Csak enged�lyt akarok k�rni, 771 01:04:00,930 --> 01:04:03,310 hogy behozzam ezt a n�t kihallgat�sra. 772 01:04:03,310 --> 01:04:04,713 A neve Molly... 773 01:04:05,546 --> 01:04:07,597 Valami... 774 01:04:07,597 --> 01:04:08,873 "Ne h�zd fel magad, b�bi." 775 01:04:08,873 --> 01:04:10,696 "Ha be akarsz j�nni a k�rny�kemre, 776 01:04:10,696 --> 01:04:11,529 - v�mot kell fizetned. - Eressz el!" 777 01:04:11,529 --> 01:04:12,533 "Vigy�k a bokrokhoz." 778 01:04:12,533 --> 01:04:13,845 'Seg�ts�g!" 779 01:04:13,845 --> 01:04:15,595 "Seg�tsen valaki!" 780 01:04:15,595 --> 01:04:17,949 "Tony, maradj anyuval!" 781 01:04:17,949 --> 01:04:18,782 Mokembe. 782 01:04:20,561 --> 01:04:22,150 Molly Mokembe. 783 01:04:22,150 --> 01:04:24,050 Te ismered ezt a n�t, f�n�k? 784 01:04:24,050 --> 01:04:24,883 Hogy ismerem-e? 785 01:04:25,820 --> 01:04:26,653 Persze. 786 01:04:26,653 --> 01:04:29,570 Valamif�le vudu teny�rj�s 787 01:04:29,570 --> 01:04:32,410 a v�ros fekete negyed�ben. 788 01:04:32,410 --> 01:04:34,410 P�rszor �sszefutottam vele, 789 01:04:34,410 --> 01:04:37,940 de neki semmi k�ze ehhez az �gyh�z. 790 01:04:37,940 --> 01:04:38,783 Nem is tudom, f�n�k. 791 01:04:38,783 --> 01:04:41,580 �gy �rtem, ez a n� ott volt mindk�t gyilkoss�g helysz�n�n, 792 01:04:41,580 --> 01:04:42,817 �s ezek m�rf�ldekre voltak egym�st�l. 793 01:04:42,817 --> 01:04:43,650 Ki tudja? 794 01:04:43,650 --> 01:04:48,000 Tal�n csak ez a dilis v�n ty�k szereti k�vetni a ment�ket. 795 01:04:48,000 --> 01:04:51,258 Am�gy meg, megvan a gyilkosunk, Frank, r�mlik? 796 01:04:51,258 --> 01:04:54,410 Tudod, ha eff�le anyagot odaadsz a sajt�nak, 797 01:04:54,410 --> 01:04:56,770 egy napra sem fogod levakarni �ket. 798 01:04:56,770 --> 01:04:59,760 A n� egy �rtalmatlan k�kuszdi�, higgy nekem. 799 01:04:59,760 --> 01:05:03,273 �n... csak alapos akartam lenni, ez minden. 800 01:05:04,910 --> 01:05:06,293 Alapos is vagy, Frank. 801 01:05:07,732 --> 01:05:08,750 Csak nem festesz valami j�l. 802 01:05:08,750 --> 01:05:11,793 Mi�rt nem m�sz haza, �s pihened ki magad? 803 01:05:12,960 --> 01:05:13,793 Ok�. 804 01:05:15,750 --> 01:05:16,583 Sajn�lom. 805 01:05:18,240 --> 01:05:19,583 Ne sajn�lkozz, Frank. 806 01:05:21,060 --> 01:05:22,413 Csak menj haza pihenni. 807 01:05:23,430 --> 01:05:24,263 Ez parancs. 808 01:05:26,710 --> 01:05:27,610 J� �jt, f�n�k. 809 01:06:13,090 --> 01:06:15,005 J�v�k m�r! J�v�k! 810 01:06:17,710 --> 01:06:18,823 Igen, tess�k? 811 01:06:19,710 --> 01:06:20,930 Fred, �n vagyok az. 812 01:06:20,930 --> 01:06:22,510 Mary hogy viseli? 813 01:06:22,510 --> 01:06:23,655 Tom, 814 01:06:23,655 --> 01:06:25,698 ismered a n�ket. 815 01:06:25,698 --> 01:06:27,763 Gy�l�lte a taknyost, de meg van zuhanva. 816 01:06:28,670 --> 01:06:29,770 Az anyj�n�l van. 817 01:06:31,492 --> 01:06:33,680 Hallom, van egy gyan�s�tottad. 818 01:06:33,680 --> 01:06:35,633 Csak egy veszett nagy gondunk van. 819 01:06:36,740 --> 01:06:40,020 Molly Mokembe belekeveredett a fiad hal�l�ba. 820 01:06:40,020 --> 01:06:41,610 J�zus Krisztus! 821 01:06:41,610 --> 01:06:43,800 �gyhogy, Fred, azt akarom, hogy azonnal h�zz el onnan, 822 01:06:43,800 --> 01:06:46,190 �s gyere ide a kapit�nys�gra. 823 01:06:46,190 --> 01:06:49,220 Meg fogjuk tal�lni ezt a boszork�nyt, �s pontot tesz�nk a dolog v�g�re ma este. 824 01:06:49,220 --> 01:06:50,803 M�r itt sem vagyok. 825 01:08:39,940 --> 01:08:41,340 Mi a fene tartott eddig? 826 01:08:41,340 --> 01:08:42,840 Megpr�b�ltam megszerezni any�m bankk�rty�j�t, 827 01:08:42,840 --> 01:08:44,620 hogy elh�zhassunk ebb�l a v�rosb�l. 828 01:08:44,620 --> 01:08:45,850 Bob, te most viccelsz, mi? 829 01:08:45,850 --> 01:08:46,770 Amy, azt hiszem, igazad van. 830 01:08:46,770 --> 01:08:48,650 Valaki meg akar �lni minket. 831 01:08:48,650 --> 01:08:51,450 Csak az�rt, mert Jim fekv�rend�rt akart csin�lni abb�l a boh�cb�l, 832 01:08:51,450 --> 01:08:53,272 �n m�g nem akarok meghalni. 833 01:08:53,272 --> 01:08:55,600 Hova megy�nk? Mikor indulunk? 834 01:08:55,600 --> 01:08:57,010 Ak�r most is mehetn�nk, de nem hiszem, 835 01:08:57,010 --> 01:08:59,010 hogy messzire jutunk 20 dolcsib�l. 836 01:08:59,010 --> 01:09:00,420 Mi van any�d bankk�rty�j�val? 837 01:09:00,420 --> 01:09:02,070 Azt mondtam, hogy meg akartam szerezni. 838 01:09:02,070 --> 01:09:03,460 De nem tudtam. 839 01:09:03,460 --> 01:09:05,400 Neked nincs itt valahol k�szp�nzed? 840 01:09:05,400 --> 01:09:06,590 N�zz m�r k�rbe. 841 01:09:06,590 --> 01:09:08,810 M�g a sz�leimet is alig l�tom. 842 01:09:08,810 --> 01:09:10,900 Fasza, m�r vissza is j�tt�nk. 843 01:09:10,900 --> 01:09:12,140 Dehogy is. 844 01:09:12,140 --> 01:09:14,320 Jim azt mondta, hogy csak nyugodtan n�zz�nk be a nagyb�tyja m�hely�be, 845 01:09:14,320 --> 01:09:17,030 ha l�v�ra van sz�ks�g�nk, �s most sz�ks�g�nk van r�. 846 01:09:17,030 --> 01:09:18,300 A nagyb�tyja m�hely�be? 847 01:09:18,300 --> 01:09:19,310 Jim mindig ezzel j�tt. 848 01:09:19,310 --> 01:09:21,010 Azt mondta, hogy v�sz eset�n j�l j�het. 849 01:09:21,010 --> 01:09:22,400 H�t, most v�szhelyzet van. 850 01:09:22,400 --> 01:09:23,664 Csin�ljuk. 851 01:09:35,084 --> 01:09:37,667 Itt Charlie 117, v�tel. 852 01:09:40,146 --> 01:09:41,560 Tudtam. 853 01:09:41,560 --> 01:09:42,683 R�gt�n ott vagyok. 854 01:10:04,469 --> 01:10:07,008 T�vol�tsa el innen ezeket az embereket! 855 01:10:07,008 --> 01:10:07,841 J�zusom. 856 01:10:07,841 --> 01:10:08,674 Szeva, Frank. 857 01:10:08,674 --> 01:10:10,990 A p�ciens�nk pont olyan, mint az el�z� h�rom. 858 01:10:10,990 --> 01:10:11,823 Elt�rt�k a nyak�t? 859 01:10:11,823 --> 01:10:12,660 Ja, ak�r egy fa�gat. 860 01:10:13,650 --> 01:10:14,900 H�ny �ves a k�ly�k? 861 01:10:14,900 --> 01:10:16,700 Azt mondan�m, �gy 43. 862 01:10:16,700 --> 01:10:17,730 Mi? 863 01:10:17,730 --> 01:10:18,570 Egy v�nember? 864 01:10:18,570 --> 01:10:19,540 Ja. 865 01:10:19,540 --> 01:10:20,373 H�, k�szi, Frank. 866 01:10:20,373 --> 01:10:23,080 Nem n�zhet�nk ki mind olyan fiatalnak, mint te, tudod? 867 01:10:23,080 --> 01:10:25,240 Figyelj, szerinted, lehet a m�ve ez 868 01:10:25,240 --> 01:10:27,030 ugyanannak a t�mad�nak, mint a t�bbi esetn�l? 869 01:10:27,030 --> 01:10:30,340 A f�lprofesszori h�rnevemet tenn�m r�. 870 01:10:30,340 --> 01:10:31,520 K�szi, doki. 871 01:10:31,520 --> 01:10:33,480 Sz�val, ki ez a pasas? 872 01:10:33,480 --> 01:10:34,440 Ez itt a po�n. 873 01:10:34,440 --> 01:10:36,283 A legut�bbi k�ly�k apja. 874 01:10:40,800 --> 01:10:41,740 H�, Frank. 875 01:10:41,740 --> 01:10:43,920 Nem akarod megn�zni a h�zat? 876 01:10:43,920 --> 01:10:45,670 A t�meg jobban �rdekel. 877 01:10:48,550 --> 01:10:49,850 Ugyan, Amy, majd vesz�nk neked ruh�kat, 878 01:10:49,850 --> 01:10:51,320 ahol kik�t�nk. 879 01:10:51,320 --> 01:10:52,760 Hagyjak egy �zit az any�mnak? 880 01:10:52,760 --> 01:10:54,840 �, majd azt hiszi, hogy elveszt�l egy rakat szennyes ruh�ban. 881 01:10:54,840 --> 01:10:55,740 Gyere, menj�nk. 882 01:11:12,030 --> 01:11:13,130 L�tod? 883 01:11:13,130 --> 01:11:14,809 Nincs itt gond. 884 01:11:14,809 --> 01:11:17,710 A plusz kulcs pont ott volt, ahol Jim mondta. 885 01:11:17,710 --> 01:11:19,190 Az �reg hulla Jim. 886 01:11:19,190 --> 01:11:22,470 Ja, de mi nem fogjuk �gy v�gezni, mint Jim, hallod? 887 01:11:22,470 --> 01:11:25,553 Fogjuk a l�v�t, �s m�r csak t�rt�nelem vagyunk. 888 01:11:38,400 --> 01:11:40,123 Ez egy nagy gar�zs. 889 01:11:41,050 --> 01:11:42,300 Ja, t�ls�gosan nagy. 890 01:11:45,420 --> 01:11:47,270 Vajon hol tarthatj�k a p�nz�ket? 891 01:11:47,270 --> 01:11:48,370 Ez j� k�rd�s. 892 01:11:49,600 --> 01:11:50,500 T�ls�gosan is j�. 893 01:12:21,927 --> 01:12:26,385 Nem fogjuk megtal�lni a p�nzt, ha nem v�lunk sz�t. 894 01:12:26,385 --> 01:12:27,640 �n sz�tn�zek ott. 895 01:12:27,640 --> 01:12:28,473 Te meg oda menj. 896 01:12:28,473 --> 01:12:29,531 Ott szagl�ssz, ok�? 897 01:12:29,531 --> 01:12:30,364 Ez a hely ijeszt�. 898 01:12:30,364 --> 01:12:31,880 Nem akarok egyed�l menni. 899 01:12:31,880 --> 01:12:33,717 Csak csin�ld, ahogy mondtam, ok�? 900 01:12:36,079 --> 01:12:37,162 Menj, menj. 901 01:14:28,398 --> 01:14:29,231 Seg�ts�g! 902 01:14:29,231 --> 01:14:30,070 Valaki! 903 01:14:30,070 --> 01:14:31,289 Ne! 904 01:14:31,289 --> 01:14:32,717 Ne! 905 01:14:32,717 --> 01:14:33,902 Ne! 906 01:14:33,902 --> 01:14:35,376 Ne! Seg�ts�g! 907 01:14:35,376 --> 01:14:36,209 Seg�ts�g! 908 01:15:06,531 --> 01:15:07,364 Rend�rs�g! 909 01:15:07,364 --> 01:15:08,446 Tegye fel a kez�t! 910 01:15:18,152 --> 01:15:19,464 �, a pics�ba! 911 01:15:49,319 --> 01:15:51,003 Nah�t, n�zz�nk oda. 912 01:15:53,110 --> 01:15:55,610 Nem rossz k�rny�kre t�vedt�l, kisl�ny? 913 01:15:56,960 --> 01:15:58,870 �gy t�nik, lek�stem a buli elej�r�l. 914 01:15:58,870 --> 01:16:01,820 Mi�rt nem mutatod meg, hol vannak a vend�gek? 915 01:16:01,820 --> 01:16:04,070 Be a kocsiba, boszorka! 916 01:16:04,070 --> 01:16:06,360 Hogyne, Mr. Churchman. 917 01:17:23,470 --> 01:17:25,270 Ne f�lj, Frank. 918 01:17:25,270 --> 01:17:26,607 Nem fog megharapni. 919 01:17:29,180 --> 01:17:30,013 F�n�k? 920 01:17:31,350 --> 01:17:32,183 Mi...? 921 01:17:33,275 --> 01:17:35,280 A var�zsl�n� mindent elmondott nekem 922 01:17:35,280 --> 01:17:36,400 idefel� j�vet, Frank. 923 01:17:36,400 --> 01:17:39,760 � csin�lt zombit a k�ly�kb�l, hogy bossz�t 924 01:17:39,760 --> 01:17:41,830 �lljon a gyilkosain, 925 01:17:41,830 --> 01:17:44,210 �s bossz�t �lljon ellenem. 926 01:17:44,210 --> 01:17:45,520 Ellened? 927 01:17:45,520 --> 01:17:49,353 Ez egy hossz� �s szomor� r�gi t�rt�net, Frank. 928 01:17:50,200 --> 01:17:52,373 Abb�l az id�b�l, miel�tt m�g rend�r lettem volna. 929 01:17:53,440 --> 01:17:54,833 Nagyon szomor� t�rt�net. 930 01:17:55,840 --> 01:17:58,318 � �lte meg ennek a fi�nak az apj�t, 931 01:17:58,318 --> 01:18:00,623 mert az pr�b�lta menteni az �letemet. 932 01:18:02,440 --> 01:18:03,490 �gy igaz, Frank, 933 01:18:05,075 --> 01:18:07,470 de l�tod, a zombik elvesztik erej�ket, 934 01:18:07,470 --> 01:18:09,970 ha a saj�t bossz�juk beteljes�lt. 935 01:18:09,970 --> 01:18:13,763 �gyhogy nincs m�r senki, aki az �reg Molly Mokembe�rt bossz�t �llna. 936 01:18:15,390 --> 01:18:17,811 Ez az �gy lez�rva, Frank. 937 01:18:27,922 --> 01:18:31,672 Ez az utols� gonosz tett, amit e vil�gon tesz, 938 01:18:32,531 --> 01:18:33,698 Mr. Churchman. 939 01:19:28,639 --> 01:19:30,220 Mit fogsz most csin�lni, f�n�k? 940 01:19:30,220 --> 01:19:31,880 Engem is meg�lsz? 941 01:19:31,880 --> 01:19:33,507 Nincs m�s v�laszt�som, Frank. 942 01:19:36,620 --> 01:19:39,088 Rajta, Frank, viseld f�rfik�nt! 943 01:19:50,709 --> 01:19:52,393 Churchman! 944 01:20:00,972 --> 01:20:02,157 Frank! 945 01:20:02,157 --> 01:20:02,990 Seg�ts! 946 01:20:02,990 --> 01:20:03,956 Frank! Frank! 947 01:20:03,956 --> 01:20:04,789 Seg�ts! 948 01:20:05,883 --> 01:20:07,021 Frank! Frank! 949 01:20:07,021 --> 01:20:08,287 Seg�ts, Frank! 950 01:20:10,086 --> 01:20:10,980 Frank! 951 01:20:10,980 --> 01:20:11,813 Frank! 952 01:20:12,750 --> 01:20:13,583 �lj meg! 953 01:20:13,583 --> 01:20:14,727 �lj meg, Frank! 954 01:20:14,727 --> 01:20:15,865 Frank! 955 01:21:19,866 --> 01:21:26,866 Ford�totta: RAVEN - Horrorfreak - 64618

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.