All language subtitles for Will Trent - 03x04 - Floor Is Lava.SYNCOPY.English.C.orig.Addic7ed.com
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,625 --> 00:00:02,159
Previously on Will Trent ...
2
00:00:02,326 --> 00:00:04,261
Rafael Wexford, you have a daughter.
3
00:00:04,394 --> 00:00:06,798
Well, maybe she'd be safer if
you changed your line of work.
4
00:00:06,965 --> 00:00:08,316
What else am I gonna do?
5
00:00:08,365 --> 00:00:09,843
I think I have a better idea.
6
00:00:09,868 --> 00:00:12,504
This is my home where
shoes will never set foot.
7
00:00:12,670 --> 00:00:14,849
I was thinking maybe we could
try to get to know each other.
8
00:00:14,873 --> 00:00:16,232
How long am I staying here?
9
00:00:16,741 --> 00:00:17,852
Are you here meeting someone?
10
00:00:17,876 --> 00:00:19,012
Sorry, who are you?
11
00:00:19,037 --> 00:00:21,339
I'm Special Agent Will Trent,
GBI. Who are you?
12
00:00:21,364 --> 00:00:23,757
I'm Marion Alba. I'm with the Fulton
County District Attorney's office.
13
00:00:23,781 --> 00:00:25,550
I arrested the love
of my life last year.
14
00:00:25,717 --> 00:00:27,026
You arrested the love of your life?
15
00:00:27,050 --> 00:00:28,151
It's a long story.
16
00:00:28,318 --> 00:00:30,354
I thought you might choose me.
17
00:00:30,522 --> 00:00:31,823
I had no choice.
18
00:00:31,990 --> 00:00:34,057
It was all going to come out.
I had to do it.
19
00:00:34,224 --> 00:00:35,775
Regardless of your reason, the result
20
00:00:35,799 --> 00:00:37,562
shows a lack of
respect for your position.
21
00:00:37,729 --> 00:00:39,080
If you let me back on the force,
22
00:00:39,104 --> 00:00:41,031
I will be the best version of myself.
23
00:00:41,198 --> 00:00:43,601
Polaski. Post's decision came back.
24
00:00:43,801 --> 00:00:45,275
Let's make sure that this is the
25
00:00:45,299 --> 00:00:47,005
last time I have to welcome you back.
26
00:00:47,639 --> 00:00:48,973
Yes! Yes!
27
00:00:49,406 --> 00:00:50,508
Thank you.
28
00:01:32,550 --> 00:01:34,574
Hey, I got an email
from the school about
29
00:01:34,598 --> 00:01:36,621
that big basketball
game on Friday night.
30
00:01:37,187 --> 00:01:38,756
Do you want to go with your friends?
31
00:01:40,625 --> 00:01:43,027
Oh. Maybe you don't like sports.
32
00:01:43,193 --> 00:01:44,896
I could drop you off at the mall.
33
00:01:45,063 --> 00:01:46,698
I mean, if that's still a thing.
34
00:01:47,264 --> 00:01:48,465
Not really.
35
00:01:49,132 --> 00:01:50,868
Huh. Okay.
36
00:01:52,804 --> 00:01:55,573
Well, you know you can invite
people over anytime.
37
00:01:59,409 --> 00:02:00,812
Do your friends know what happened?
38
00:02:01,512 --> 00:02:03,180
Why you're staying with me.
39
00:02:03,347 --> 00:02:05,984
Look, lady, it's, like, 6:00
in the morning. Can you chill?
40
00:02:10,555 --> 00:02:11,823
We're leaving in ten minutes.
41
00:02:12,356 --> 00:02:14,424
Make sure you put
that in the recycling.
42
00:02:23,333 --> 00:02:24,602
Agent Mitchell here yet?
43
00:02:25,737 --> 00:02:26,771
All right.
44
00:02:41,853 --> 00:02:43,121
Oh. Um...
45
00:02:44,756 --> 00:02:46,024
Hello.
46
00:02:47,859 --> 00:02:48,993
Hi.
47
00:02:49,861 --> 00:02:50,862
It's, um...
48
00:02:51,496 --> 00:02:52,530
It's you.
49
00:02:54,799 --> 00:02:56,968
Yep, we caught the call.
Why are you here?
50
00:02:58,368 --> 00:03:01,639
Um, victim has SAP clearance
through the DOD.
51
00:03:01,806 --> 00:03:04,108
Could be a national security concern.
52
00:03:04,274 --> 00:03:05,342
Lucky us.
53
00:03:06,511 --> 00:03:07,512
Yeah.
54
00:03:07,645 --> 00:03:09,312
Hey! Stop.
55
00:03:09,479 --> 00:03:10,515
Don't step on the rug.
56
00:03:10,682 --> 00:03:13,017
Perp left shoe impressions.
57
00:03:13,183 --> 00:03:14,952
You can see them better
from this side.
58
00:03:15,119 --> 00:03:16,486
Oh, okay.
59
00:03:16,654 --> 00:03:17,822
Um, I'll come to you.
60
00:03:25,863 --> 00:03:27,765
Faith's, uh, running late.
61
00:03:27,932 --> 00:03:29,901
Ormewood is interviewing neighbors.
62
00:03:30,467 --> 00:03:33,403
Your, uh, first day back?
63
00:03:33,571 --> 00:03:34,739
Yes, it is.
64
00:03:36,174 --> 00:03:38,876
They're getting me a cake. I'm
not supposed to know about it.
65
00:03:42,379 --> 00:03:45,083
- I'm going to jump to you, okay?
- Go for it.
66
00:03:46,117 --> 00:03:47,518
- Hey.
- Whoa.
67
00:03:50,420 --> 00:03:52,590
- So...
- Wow.
68
00:03:52,757 --> 00:03:54,726
- Whoa. Yeah, you weren't kidding.
- Yep.
69
00:04:05,469 --> 00:04:07,370
- Angie, we should...
- No.
70
00:04:08,039 --> 00:04:09,507
Oh. Um...
71
00:04:10,608 --> 00:04:11,743
Polaski.
72
00:04:13,376 --> 00:04:14,704
Welcome back.
73
00:04:14,729 --> 00:04:15,762
It's good to see you, Mitchell.
74
00:04:15,786 --> 00:04:18,245
Polaski, is this man bothering you?
75
00:04:18,448 --> 00:04:20,017
Why are you guys on the couch?
76
00:04:20,184 --> 00:04:23,087
- Perp left shoe impressions.
- Better to see from this side.
77
00:04:23,755 --> 00:04:25,490
The floor is lava.
I'm good at this game.
78
00:04:25,656 --> 00:04:27,558
Okay, so we're all
just going to pretend
79
00:04:27,725 --> 00:04:30,070
like this isn't horrifically awkward
for all parties involved here?
80
00:04:30,094 --> 00:04:31,129
Yes, we are.
81
00:04:31,929 --> 00:04:34,632
So, our victim is Lloyd Witham.
82
00:04:34,799 --> 00:04:38,803
He was in charge of a contract
with the Department of Defense
83
00:04:38,970 --> 00:04:41,105
to develop some kind of
new stealth drone.
84
00:04:41,271 --> 00:04:42,650
He was targeted for his research?
85
00:04:42,675 --> 00:04:44,283
That's what we're here to find out.
86
00:04:44,307 --> 00:04:45,610
Anyone see a laptop?
87
00:04:45,777 --> 00:04:47,286
How am I supposed to get
over there from here?
88
00:04:47,310 --> 00:04:50,081
Try the coffee table.
There is a laptop bag there,
89
00:04:50,248 --> 00:04:52,919
- but no laptop.
- It's glass, Polaski.
90
00:04:52,998 --> 00:04:54,419
Trying to kill me?
91
00:04:54,444 --> 00:04:57,259
- Taking the ottoman.
- Okay. Careful, it looks like it rocks.
92
00:04:57,487 --> 00:04:58,823
Okay. God.
93
00:04:59,557 --> 00:05:01,058
- Okay.
- Okay. So...
94
00:05:02,226 --> 00:05:03,594
So, what do we think happened?
95
00:05:03,761 --> 00:05:06,097
Okay. The window in the ba... Hold on.
96
00:05:06,264 --> 00:05:07,664
- Wait.
- Hold on!
97
00:05:07,765 --> 00:05:08,965
I was... Never mind.
98
00:05:11,468 --> 00:05:12,937
The window in the back was broken.
99
00:05:13,104 --> 00:05:14,337
That's how the perp got in.
100
00:05:14,392 --> 00:05:16,439
Okay, so he came in,
he sat in the armchair,
101
00:05:16,607 --> 00:05:18,176
waited for Lloyd to get home,
102
00:05:18,676 --> 00:05:19,677
and then shot him.
103
00:05:19,777 --> 00:05:20,872
Sounds like a movie.
104
00:05:20,897 --> 00:05:23,181
Yeah, we found the casing.
It's 9-millimeter.
105
00:05:23,346 --> 00:05:24,414
None of the neighbors heard
106
00:05:24,438 --> 00:05:26,026
anything so I think
he had a suppressor.
107
00:05:26,083 --> 00:05:27,985
It's a professional setup,
but he screwed up.
108
00:05:28,152 --> 00:05:29,486
He was gutshot.
109
00:05:29,987 --> 00:05:32,757
Lloyd fell right there. Probably
passed out from blood loss.
110
00:05:32,924 --> 00:05:34,926
- Is he out of surgery yet?
- No, not yet.
111
00:05:35,092 --> 00:05:36,661
But can we talk about the footprints?
112
00:05:36,828 --> 00:05:39,006
What, he shot the guy and then
did the Wobble for 20 minutes?
113
00:05:39,030 --> 00:05:40,438
Well, let's map it out.
114
00:05:40,463 --> 00:05:42,675
Our shooter starts here.
He goes to the body.
115
00:05:42,700 --> 00:05:45,203
I'm guessing to steal the laptop
out of Lloyd's bag.
116
00:05:45,368 --> 00:05:47,138
Yeah. From there, he goes
to the front door.
117
00:05:47,305 --> 00:05:49,307
Hang on, when did everybody
get laser pointers?
118
00:05:49,472 --> 00:05:50,752
I've always had a laser pointer.
119
00:05:50,908 --> 00:05:52,342
They gave me one when I joined GBI.
120
00:05:52,510 --> 00:05:54,512
I stole mine
from the GBI supply closet.
121
00:05:54,679 --> 00:05:55,896
Couldn't have gotten me one?
122
00:05:55,920 --> 00:05:57,890
Well I would have,
but Trent arrested you
123
00:05:57,915 --> 00:05:59,927
and you were picking up garbage
on the side of the road.
124
00:05:59,951 --> 00:06:01,219
Okay.
125
00:06:01,719 --> 00:06:05,422
So, once the shooter has
the laptop, why didn't he leave?
126
00:06:06,185 --> 00:06:08,626
Well, the planter on the credenza.
127
00:06:08,793 --> 00:06:10,136
He knocked it over. It's tilted,
128
00:06:10,160 --> 00:06:11,629
and there's some dirt on the floor.
129
00:06:11,796 --> 00:06:14,699
Okay, and then there's footsteps
that go to the hall closet.
130
00:06:14,866 --> 00:06:17,434
- Ormewood, point at the footsteps.
- What's in that closet?
131
00:06:17,602 --> 00:06:19,203
I'll bet you anything it's a hand vac.
132
00:06:19,369 --> 00:06:20,838
Look at all those vacuum marks.
133
00:06:21,005 --> 00:06:22,439
Hmm.
134
00:06:23,074 --> 00:06:26,344
Indeed, there's a hand vac.
135
00:06:26,510 --> 00:06:28,579
Who tidies up
after they shoot someone?
136
00:06:28,746 --> 00:06:30,882
Guys, I know who it is.
137
00:06:31,048 --> 00:06:32,049
It was my mom.
138
00:06:33,184 --> 00:06:36,969
Okay. Um, this hand vac
is filled with dirt, and, uh...
139
00:06:38,055 --> 00:06:39,056
Oh.
140
00:06:39,156 --> 00:06:40,423
New theory.
141
00:06:40,591 --> 00:06:42,994
The shooter had long, brown hair.
142
00:06:43,160 --> 00:06:44,362
The shooter is a woman?
143
00:06:44,528 --> 00:06:46,530
Yeah, 'cause only women vacuum, right?
144
00:06:46,697 --> 00:06:48,251
You're the one
who said it was your mom.
145
00:06:48,275 --> 00:06:49,859
Know what? I'm tired
of having to be the
146
00:06:49,884 --> 00:06:51,278
one who polices
gender bias around here.
147
00:06:51,302 --> 00:06:52,402
Guys, shut up.
148
00:06:53,170 --> 00:06:55,206
Hang on. Look at...
149
00:06:58,876 --> 00:07:01,212
Well, look at this.
150
00:07:01,379 --> 00:07:03,014
Are you kidding me?
151
00:07:03,180 --> 00:07:04,382
Long, brown hair.
152
00:07:05,448 --> 00:07:07,852
Uh-huh. She left us her ID.
153
00:07:08,019 --> 00:07:09,452
Thank you so much,
154
00:07:09,620 --> 00:07:11,555
Helen Anderson.
155
00:07:12,356 --> 00:07:13,624
What a dummy.
156
00:07:17,662 --> 00:07:19,907
- That car belongs to Helen Anderson.
- This is where she works.
157
00:07:19,931 --> 00:07:21,766
We'll cover the front.
You guys take the back.
158
00:07:21,933 --> 00:07:22,967
Assume she's armed.
159
00:07:24,535 --> 00:07:25,937
So, this is big.
160
00:07:26,103 --> 00:07:28,514
First day working with Angie
since you arrested her.
161
00:07:28,539 --> 00:07:29,772
Yep.
162
00:07:29,797 --> 00:07:31,664
Look, I know you don't like
talking about your feelings,
163
00:07:31,688 --> 00:07:33,374
but this seems like
the rare occasion in
164
00:07:33,399 --> 00:07:34,821
which you might want
to unburden yourself.
165
00:07:34,845 --> 00:07:36,213
- I'm good.
- Let me help.
166
00:07:36,380 --> 00:07:37,766
Do one of these statements feel true?
167
00:07:37,790 --> 00:07:39,793
"I am still in love with her."
"I am angry with her."
168
00:07:39,817 --> 00:07:41,484
"I feel guilty about what I did."
169
00:07:41,652 --> 00:07:43,220
- "I am sad."
- I don't know about you.
170
00:07:43,387 --> 00:07:45,267
I'm going in there to
arrest a homicidal maniac.
171
00:07:45,323 --> 00:07:47,858
But if you want to keep talking
feelings, Pete Chin's nana died.
172
00:07:48,059 --> 00:07:50,027
Maybe he could use
a shoulder to cry on.
173
00:07:52,163 --> 00:07:54,532
- You good, Big Dog?
- Yep.
174
00:07:54,699 --> 00:07:56,267
Cool. In position.
175
00:08:06,544 --> 00:08:07,824
GBI!
176
00:08:07,912 --> 00:08:09,513
Helen Anderson, show me your hands!
177
00:08:09,680 --> 00:08:13,517
Okay, okay, I will. Just let me...
178
00:08:14,518 --> 00:08:16,120
That's good. Yes, perfect.
179
00:08:16,287 --> 00:08:17,487
Ma'am, step away from the dog.
180
00:08:17,621 --> 00:08:19,924
- Okay, okay.
- Hands behind your back.
181
00:08:20,091 --> 00:08:21,959
Okay! Okay.
182
00:08:22,126 --> 00:08:24,795
Hey, it's okay, Lady Esmerelda,
everything's gonna be all right.
183
00:08:25,329 --> 00:08:27,865
James, she still needs
her essential oils.
184
00:08:33,204 --> 00:08:35,339
You guys have no idea
who you're dealing with.
185
00:08:35,840 --> 00:08:38,809
You're gonna feel pretty stupid
when you find out who I am.
186
00:08:38,976 --> 00:08:40,077
Okay.
187
00:08:40,845 --> 00:08:42,079
Who are you?
188
00:08:43,214 --> 00:08:45,416
Helen, it's time to start talking.
189
00:08:45,583 --> 00:08:47,518
Attempted murder is a serious charge.
190
00:08:48,285 --> 00:08:50,254
Wait. What do you mean, "attempted"?
191
00:08:52,957 --> 00:08:54,358
Gonna wanna see this.
192
00:08:54,892 --> 00:08:55,926
Found it in her bag.
193
00:08:57,294 --> 00:08:59,196
Interesting.
194
00:09:01,565 --> 00:09:02,733
Care to explain this?
195
00:09:02,900 --> 00:09:05,569
I think that speaks for itself.
196
00:09:06,103 --> 00:09:08,227
It says that you have
complete immunity
197
00:09:08,251 --> 00:09:10,374
for any acts that you have committed,
198
00:09:10,425 --> 00:09:12,043
or may commit in the future.
199
00:09:12,209 --> 00:09:14,045
A permission slip to commit murder?
200
00:09:15,112 --> 00:09:17,214
Who do you think has
the authority to issue that?
201
00:09:17,381 --> 00:09:18,916
The CIA.
202
00:09:19,784 --> 00:09:21,485
I'm pretty sure that's not true.
203
00:09:21,652 --> 00:09:24,188
You do know the CIA doesn't
operate on American soil, right?
204
00:09:24,355 --> 00:09:26,590
Okay. I'd like to speak
with my handler.
205
00:09:26,757 --> 00:09:29,260
- Oh. You have a handler?
- Yes, that's right.
206
00:09:30,361 --> 00:09:31,496
I'm a spy.
207
00:09:31,929 --> 00:09:33,498
Oh.
208
00:09:39,421 --> 00:09:41,289
You know I nearly became a CIA agent?
209
00:09:42,257 --> 00:09:43,725
What do you mean by "nearly"?
210
00:09:43,750 --> 00:09:45,816
I mean, I started filling out
the form one time.
211
00:09:45,841 --> 00:09:47,128
I'd have been good at it though.
212
00:09:47,295 --> 00:09:48,663
We're up.
213
00:09:48,863 --> 00:09:50,565
Whoa. Hello.
214
00:09:51,232 --> 00:09:52,775
Officer Case, thank you for joining us.
215
00:09:52,799 --> 00:09:53,817
My pleasure.
216
00:09:54,269 --> 00:09:56,938
You were right to bring the CIA
into this. This is a strange one.
217
00:09:57,472 --> 00:09:59,774
First of all, this immunity
letter is meaningless.
218
00:09:59,941 --> 00:10:02,677
It did not come from our office.
It's not a thing that exists.
219
00:10:02,844 --> 00:10:05,747
And Helen Anderson?
Not a CIA intelligence officer.
220
00:10:05,914 --> 00:10:08,216
But doesn't the target seem legit?
221
00:10:08,383 --> 00:10:10,285
Agreed. That's what
makes it so strange.
222
00:10:10,452 --> 00:10:12,687
Well, somebody convinced Helen
that she's a CIA officer.
223
00:10:12,854 --> 00:10:14,059
And to go after Lloyd.
224
00:10:14,084 --> 00:10:17,716
Well, it's not unusual for bad
actors to prey on people that way.
225
00:10:17,759 --> 00:10:20,161
There are a lot
of CIA wannabes out there.
226
00:10:21,129 --> 00:10:22,845
- My thing's different.
- Right.
227
00:10:22,870 --> 00:10:25,934
Look, the way I see it, we
have two urgent priorities here.
228
00:10:26,102 --> 00:10:27,936
First, where did she
stash that laptop?
229
00:10:28,403 --> 00:10:30,305
And who is out there
acting as her handler?
230
00:10:30,472 --> 00:10:31,544
Got it.
231
00:10:31,569 --> 00:10:34,943
Officer Case, don't worry.
I'll get her to talk.
232
00:10:43,852 --> 00:10:45,320
Agent Anderson.
233
00:10:49,091 --> 00:10:50,959
Thank you for you discretion so far.
234
00:10:52,311 --> 00:10:53,812
I'm Agent Ormewood.
235
00:10:54,663 --> 00:10:56,459
Thank Heavens,
I knew they'd send somebody.
236
00:10:56,484 --> 00:10:57,966
I've just been waiting and waiting.
237
00:10:58,134 --> 00:10:59,675
Forgive us.
238
00:10:59,700 --> 00:11:01,060
Your direct superior has been called
239
00:11:01,084 --> 00:11:02,513
to Helsinki on clandestine business.
240
00:11:02,537 --> 00:11:05,041
I was sent from Washington
to receive your mission debrief.
241
00:11:05,707 --> 00:11:09,177
So, why don't you tell me how
much you were told about the laptop?
242
00:11:09,344 --> 00:11:11,218
I was told the target was using it
243
00:11:11,242 --> 00:11:13,115
to sell state secrets to terrorists.
244
00:11:13,948 --> 00:11:14,983
That's right.
245
00:11:15,417 --> 00:11:16,697
That's why you had to shoot him.
246
00:11:16,818 --> 00:11:18,353
- Take the intelligence.
- Yes.
247
00:11:18,520 --> 00:11:21,057
For America. To keep it from
falling into the wrong hands.
248
00:11:21,623 --> 00:11:22,824
And where's the laptop now?
249
00:11:22,991 --> 00:11:25,061
I left it at the dead drop,
as instructed.
250
00:11:25,226 --> 00:11:28,830
And just to be clear,
the dead drop was set up by...
251
00:11:28,997 --> 00:11:30,365
Cutter, of course.
252
00:11:31,199 --> 00:11:33,001
It's just as I thought.
253
00:11:34,170 --> 00:11:36,447
Listen, we need to set up a
meeting with Cutter, immediately.
254
00:11:36,471 --> 00:11:37,706
Can you help me speed that up?
255
00:11:48,550 --> 00:11:50,819
You just said Cutter was in Helsinki.
256
00:11:52,954 --> 00:11:56,658
I'm not an idiot, "Agent Ormewood."
257
00:12:02,430 --> 00:12:04,299
Faith, have you seen my stapler?
258
00:12:05,500 --> 00:12:06,835
- Hey, Will.
- Oh.
259
00:12:07,001 --> 00:12:08,104
Ms. Alba?
260
00:12:08,269 --> 00:12:09,671
Is this your office?
261
00:12:10,172 --> 00:12:12,216
- They didn't even give you a window?
- It's temporary.
262
00:12:12,240 --> 00:12:14,143
Yeah, but aren't you, like,
the top agent here?
263
00:12:14,709 --> 00:12:15,989
What can I do for you, Ms. Alba?
264
00:12:16,045 --> 00:12:17,378
Marion, please.
265
00:12:18,061 --> 00:12:19,604
So, I heard a rumor that you have
266
00:12:19,628 --> 00:12:21,683
a CI inside the Grove Park Boys?
267
00:12:21,850 --> 00:12:24,352
Peanut, yeah. He's Faith's guy.
268
00:12:24,519 --> 00:12:26,021
Can I talk to him for my RICO case?
269
00:12:26,188 --> 00:12:28,200
I had everything lined up
to take down Lincoln Spelling,
270
00:12:28,224 --> 00:12:29,891
- but he's now... You know...
- Dead.
271
00:12:30,059 --> 00:12:32,228
Right. So, is there a new shot caller?
272
00:12:32,393 --> 00:12:33,795
I mean, are there multiple suitors?
273
00:12:33,962 --> 00:12:35,897
Is there a hostile acquisition
in the works?
274
00:12:36,731 --> 00:12:39,267
I bet, uh, Peanut knows.
I'll tell Faith to set you up.
275
00:12:39,434 --> 00:12:40,935
She's next door. In my old office.
276
00:12:41,103 --> 00:12:43,303
The one with the beautiful views
of the Atlanta skyline.
277
00:12:43,972 --> 00:12:45,040
Terrific.
278
00:12:45,640 --> 00:12:47,176
Good to see you. Thank you.
279
00:12:47,342 --> 00:12:49,044
And I have to get to court.
280
00:12:49,711 --> 00:12:51,113
Okay. Hey, um...
281
00:12:52,114 --> 00:12:54,315
Do you know you...
you have a little something.
282
00:12:54,816 --> 00:12:56,684
What... When did I
get that... How did...
283
00:12:57,285 --> 00:12:59,554
Oh my... Oh, God.
I have court in 20 minutes.
284
00:12:59,721 --> 00:13:00,789
Um, I...
285
00:13:01,823 --> 00:13:04,160
I have a shirt
on the back of the door.
286
00:13:05,493 --> 00:13:06,628
Fresh from the dry cleaning.
287
00:13:06,795 --> 00:13:08,230
If you want it, it's yours.
288
00:13:08,963 --> 00:13:09,998
I do.
289
00:13:11,299 --> 00:13:12,567
- Thank you.
- Mm-hmm.
290
00:13:13,568 --> 00:13:16,105
It's black, metal, uses
standard six-millimeter staples.
291
00:13:16,272 --> 00:13:17,983
I don't care who you
take it from, I need one.
292
00:13:18,007 --> 00:13:19,574
My papers, they're everywhere. Okay...
293
00:13:19,741 --> 00:13:21,342
Hey. Hi.
294
00:13:21,509 --> 00:13:24,113
Lloyd is out of surgery if you
and Faith wanna talk to him.
295
00:13:25,713 --> 00:13:28,184
Yeah. Sounds good. Yep.
296
00:13:29,576 --> 00:13:31,408
Why're you just standing there?
297
00:13:31,433 --> 00:13:33,348
Will, have you ever
thought about putting
298
00:13:33,372 --> 00:13:34,799
a little more effort
into your appearance?
299
00:13:34,823 --> 00:13:36,103
You know, it's really important.
300
00:13:36,158 --> 00:13:37,826
What? That shirt's custom made.
301
00:13:37,992 --> 00:13:40,162
I know. It's monogrammed
with your damn initials.
302
00:13:40,328 --> 00:13:41,863
I think I wanna keep it.
303
00:13:42,463 --> 00:13:43,665
Hi.
304
00:13:45,500 --> 00:13:47,702
Um... I mean, um, no...
305
00:13:48,469 --> 00:13:51,539
ADA Marion Alba,
Detective Angie Polaski.
306
00:13:51,706 --> 00:13:53,108
Hello, Detective.
307
00:13:53,275 --> 00:13:56,278
Will, I have to get to court.
Thank you, again.
308
00:13:56,778 --> 00:13:58,546
Yep. Yeah. Okay.
309
00:13:58,713 --> 00:14:01,482
Um... Faith, we gotta go.
310
00:14:14,230 --> 00:14:15,496
No, I've never seen her before.
311
00:14:16,464 --> 00:14:18,067
Glenn, do you recognize this woman?
312
00:14:19,034 --> 00:14:20,568
No, sorry.
313
00:14:22,670 --> 00:14:24,939
Glenn Evans?
You guys are research partners.
314
00:14:25,740 --> 00:14:26,741
That's right.
315
00:14:27,532 --> 00:14:30,578
Lloyd, what's next?
Tosca or Rigoletto?
316
00:14:30,745 --> 00:14:32,380
Uh, Rigoletto.
317
00:14:32,547 --> 00:14:34,547
Glenn has an aria for every mood.
318
00:14:34,616 --> 00:14:36,051
Hmm.
319
00:14:36,218 --> 00:14:37,919
Any idea who would want your research?
320
00:14:38,087 --> 00:14:39,921
Well, it's cutting-edge technology.
321
00:14:40,089 --> 00:14:42,624
Tactical drones. Low cost, autonomous.
322
00:14:42,790 --> 00:14:44,993
Lethal, with unprecedented precision.
323
00:14:45,160 --> 00:14:46,533
There are a hundred countries who
324
00:14:46,557 --> 00:14:48,097
would kill to have this kind of edge.
325
00:14:48,264 --> 00:14:50,103
But even if they have the laptop, they
326
00:14:50,127 --> 00:14:51,966
can't access the intelligence right?
327
00:14:52,134 --> 00:14:53,544
That's right.
You need the encryption key.
328
00:14:53,568 --> 00:14:55,770
- Who has the key?
- Myself and Lloyd.
329
00:14:56,638 --> 00:14:59,016
Why? You don't think
I'm in danger, do you?
330
00:14:59,041 --> 00:15:01,151
Glenn, we're gonna put you
in protective custody.
331
00:15:01,176 --> 00:15:03,578
Whoever stole the laptop
may be after they key next.
332
00:15:03,745 --> 00:15:07,149
Hold on. Our research assistant,
Cole, also has the key.
333
00:15:07,316 --> 00:15:08,883
We're gonna need Cole's address.
334
00:15:12,291 --> 00:15:13,554
Ma'am, you have a call from
335
00:15:13,578 --> 00:15:15,790
Riverview Heights Academy on line one.
336
00:15:17,592 --> 00:15:18,693
Amanda Wagner.
337
00:15:19,961 --> 00:15:20,995
She what?
338
00:15:23,399 --> 00:15:24,432
I'll be right there.
339
00:15:26,467 --> 00:15:28,770
- Sunny was in a fight in school.
- You're leaving?
340
00:15:28,937 --> 00:15:31,340
She's been suspended.
I need to pick her up.
341
00:15:31,506 --> 00:15:33,808
I have never seen you
leave early before.
342
00:15:34,742 --> 00:15:36,078
I didn't have a kid before.
343
00:15:47,022 --> 00:15:48,957
Cole Ridgemont, GBI!
344
00:15:53,962 --> 00:15:56,798
Cole, we need you to come with us.
345
00:15:58,400 --> 00:15:59,500
Cole.
346
00:16:04,440 --> 00:16:05,441
He's dead.
347
00:16:20,655 --> 00:16:22,324
I never stabbed anyone before.
348
00:16:22,924 --> 00:16:24,393
There's so much blood.
349
00:16:25,227 --> 00:16:26,295
I'm sorry.
350
00:16:27,628 --> 00:16:28,663
I'm sorry.
351
00:16:29,365 --> 00:16:30,798
I'm s...
352
00:16:40,179 --> 00:16:43,315
It all sounds so stupid now.
353
00:16:43,983 --> 00:16:45,952
We understand a little
more than you think.
354
00:16:46,986 --> 00:16:48,221
Talk to us, Kent.
355
00:16:48,788 --> 00:16:54,267
My mission was to
kill the target, Cole.
356
00:16:54,292 --> 00:16:55,962
Get the encryption key.
357
00:16:56,129 --> 00:16:58,107
And then send it to Cutter
through a secure upload.
358
00:16:58,131 --> 00:16:59,431
Cutter has the key?
359
00:17:00,632 --> 00:17:02,001
What can you tell me about Cutter?
360
00:17:02,467 --> 00:17:04,336
I've never met him in person.
361
00:17:05,104 --> 00:17:06,105
He's pretty secretive.
362
00:17:06,638 --> 00:17:07,706
How'd he find you?
363
00:17:07,840 --> 00:17:09,175
We met online.
364
00:17:10,243 --> 00:17:13,780
Said he was recruiting for
a sleeper network of CIA assets.
365
00:17:14,279 --> 00:17:17,950
Everything sounded so important
and urgent.
366
00:17:18,117 --> 00:17:19,484
Where online did he meet you?
367
00:17:21,754 --> 00:17:23,256
- I don't wanna say.
- Hey.
368
00:17:23,923 --> 00:17:25,258
You can tell us.
369
00:17:27,960 --> 00:17:32,832
We met on a message
board to discuss Alias.
370
00:17:33,966 --> 00:17:35,500
It's like a community of people.
371
00:17:36,269 --> 00:17:37,302
Alias?
372
00:17:38,436 --> 00:17:39,795
Sorry, what is that?
373
00:17:39,820 --> 00:17:42,027
Sydney Bristow is a spy who thinks
374
00:17:42,051 --> 00:17:43,608
she's working for a
secret organization
375
00:17:43,776 --> 00:17:45,077
inside the CIA.
376
00:17:45,211 --> 00:17:46,979
Until they kill her fiancée,
377
00:17:47,146 --> 00:17:49,115
and she realizes they're the bad guys.
378
00:17:49,282 --> 00:17:52,317
She has to become a double agent
for the real CIA.
379
00:17:52,484 --> 00:17:54,287
And only one person
knows her truth.
380
00:17:54,452 --> 00:17:55,453
Another double agent.
381
00:17:55,554 --> 00:17:57,023
A man she hardly knows.
382
00:17:57,990 --> 00:17:59,457
Her father.
383
00:17:59,624 --> 00:18:01,435
She wears a different
wig in every episode.
384
00:18:01,459 --> 00:18:03,662
- It's so good. It's so good.
- It's so good.
385
00:18:04,663 --> 00:18:06,299
Okay. Thank you.
386
00:18:06,833 --> 00:18:08,801
Sounds like a great program.
387
00:18:08,968 --> 00:18:10,746
If we could turn our attention
back to the case,
388
00:18:10,770 --> 00:18:12,604
because there is a psychopath
389
00:18:12,737 --> 00:18:15,083
who's convincing lonely people
on the internet to commit murder.
390
00:18:15,107 --> 00:18:19,178
Okay. So Kent is 28. He works
remotely, doesn't have any friends.
391
00:18:19,344 --> 00:18:21,790
Cutter was able to manipulate him
because he was already isolated.
392
00:18:21,814 --> 00:18:24,884
He spent all that time online
looking for community, purpose...
393
00:18:25,051 --> 00:18:26,351
- And he loves spies.
- Right.
394
00:18:26,819 --> 00:18:29,297
So maybe Helen was recruited
from the same site.
395
00:18:29,322 --> 00:18:32,191
Mmm. Let's pull the user data from
the message boards and find out.
396
00:18:32,357 --> 00:18:34,837
I already spoke to Officer Case.
She's on her way down from D.C.
397
00:18:34,861 --> 00:18:37,230
- Oh.
- Did you? Hmm.
398
00:18:37,395 --> 00:18:38,998
What?
399
00:18:39,165 --> 00:18:41,067
There's national security
secrets at stake.
400
00:18:41,633 --> 00:18:43,142
Look, I have a perfectly normal
401
00:18:43,166 --> 00:18:44,871
amount of respect for Officer Case.
402
00:18:46,671 --> 00:18:49,008
- It's not weird.
- No. Not at all.
403
00:18:49,175 --> 00:18:50,542
Let's get to work.
404
00:18:50,709 --> 00:18:52,178
What happened today, Sunny?
405
00:18:52,345 --> 00:18:53,813
I want a lawyer.
406
00:18:53,980 --> 00:18:56,182
I bet you do. Too bad.
407
00:18:56,349 --> 00:18:57,873
When do we get to go home?
408
00:18:57,898 --> 00:18:59,058
You know how many nights I spent
409
00:18:59,082 --> 00:19:00,863
sleeping in interrogation
rooms as a kid?
410
00:19:00,887 --> 00:19:02,687
No, we're not going anywhere.
411
00:19:04,857 --> 00:19:07,360
Dinner is served.
412
00:19:08,261 --> 00:19:10,462
Oh. You might as well get this
right on out of here.
413
00:19:10,997 --> 00:19:13,565
Dinner is for people
who tell the truth.
414
00:19:14,399 --> 00:19:15,400
Okay.
415
00:19:15,567 --> 00:19:17,402
- For real?
- She's for real.
416
00:19:21,473 --> 00:19:22,540
Mmm.
417
00:19:25,510 --> 00:19:27,579
Oh, I'd get to talking, if I were you.
418
00:19:43,461 --> 00:19:44,572
- Picking up.
- Okay.
419
00:19:44,596 --> 00:19:45,765
Thanks, Tanya.
420
00:19:51,103 --> 00:19:54,307
So, they do the cake thing yet?
421
00:19:54,472 --> 00:19:57,575
Yeah, they had a little party.
It was weird.
422
00:20:00,913 --> 00:20:03,015
Heller gave a speech about redemption.
423
00:20:04,250 --> 00:20:05,284
He cried.
424
00:20:07,053 --> 00:20:09,088
I think he was really talking
about his divorce.
425
00:20:09,255 --> 00:20:11,390
Hmm. That's rough.
426
00:20:11,424 --> 00:20:12,792
And Franklin...
427
00:20:14,659 --> 00:20:16,569
Did you know
he's learning to play clarinet?
428
00:20:16,594 --> 00:20:17,595
Really?
429
00:20:17,680 --> 00:20:19,034
He played "Amazing Grace."
430
00:20:20,598 --> 00:20:21,767
Oh, my God.
431
00:20:21,934 --> 00:20:23,302
Worst part, though, was the cake.
432
00:20:23,468 --> 00:20:25,737
It was gluten-free
and it was like chocolate sand.
433
00:20:25,905 --> 00:20:28,774
Oh, no. I'm so sorry.
434
00:20:35,915 --> 00:20:38,683
You're sorry... about the cake.
435
00:20:40,987 --> 00:20:41,988
Ange...
436
00:20:42,121 --> 00:20:43,588
- Here you go.
- Thanks.
437
00:20:43,722 --> 00:20:44,790
Angie...
438
00:20:53,598 --> 00:20:55,434
Excuse me. Could I get
this door unlocked?
439
00:20:55,600 --> 00:20:57,236
Sure. Let me get the keys.
440
00:21:03,409 --> 00:21:05,543
Hey, can we just talk?
441
00:21:05,710 --> 00:21:07,046
I don't wanna talk about this.
442
00:21:11,649 --> 00:21:13,718
You didn't give me a choice, okay?
443
00:21:13,886 --> 00:21:15,687
Are you serious?
444
00:21:16,322 --> 00:21:17,923
Of course you had a choice.
445
00:21:18,858 --> 00:21:20,192
You covered up a murder.
446
00:21:20,359 --> 00:21:21,726
Angie.
447
00:21:21,894 --> 00:21:24,529
And because of that,
five more men are dead.
448
00:21:25,530 --> 00:21:27,400
You didn't say anything to me.
449
00:21:29,902 --> 00:21:31,203
That's what you're mad about?
450
00:21:31,669 --> 00:21:34,206
- That I lied to you.
- Yeah, of course I am.
451
00:21:34,739 --> 00:21:36,008
And because of what you did.
452
00:21:36,541 --> 00:21:39,412
Maybe it was a little hard to
open up to you because I thought
453
00:21:40,346 --> 00:21:41,380
you might arrest me.
454
00:21:42,415 --> 00:21:45,217
And you did in front of everyone.
455
00:21:45,384 --> 00:21:46,926
Can I get some help here?
456
00:21:46,951 --> 00:21:48,586
You know? You're right
I am so sorry that
457
00:21:48,754 --> 00:21:51,991
when I arrested you for lying
about murdering a man,
458
00:21:52,158 --> 00:21:54,269
I didn't consider that you
might get a little embarrassed
459
00:21:54,293 --> 00:21:55,370
in front of your coworkers.
460
00:21:55,394 --> 00:21:56,628
You blew up our life!
461
00:21:59,799 --> 00:22:00,800
I blew up our life?
462
00:22:00,900 --> 00:22:02,501
You blew up our life.
463
00:22:02,667 --> 00:22:04,602
- I blew up...
- We were building something.
464
00:22:04,770 --> 00:22:06,393
We were finally in a good place.
465
00:22:06,417 --> 00:22:08,040
We were talking about having kids.
466
00:22:11,277 --> 00:22:12,378
You...
467
00:22:12,545 --> 00:22:13,846
You think I don't know that.
468
00:22:16,515 --> 00:22:19,617
I fought for this
relationship, for us.
469
00:22:20,386 --> 00:22:22,788
I wanted it more than
anything, a family.
470
00:22:22,888 --> 00:22:25,091
I need this door open right now!
471
00:22:32,531 --> 00:22:33,799
Did you do it on purpose?
472
00:22:36,769 --> 00:22:38,270
Did you sabotage it?
473
00:22:39,271 --> 00:22:40,539
Of course not.
474
00:22:43,675 --> 00:22:44,676
It killed me.
475
00:22:49,515 --> 00:22:50,583
Go to hell, Will.
476
00:23:05,928 --> 00:23:07,300
Oh, Officer Case.
477
00:23:07,511 --> 00:23:08,698
Hello, Detective Ormewood.
478
00:23:08,723 --> 00:23:11,028
Oh, call me Michael or Mike or
479
00:23:11,052 --> 00:23:13,001
Mikey. Whatever...
Whatever feels good.
480
00:23:13,168 --> 00:23:15,337
- Ormewood feels good.
- Yeah. That's fine too.
481
00:23:15,504 --> 00:23:17,129
Thank you for coming.
482
00:23:17,153 --> 00:23:19,150
I hope we're not pulling you
away from anything important.
483
00:23:19,174 --> 00:23:20,741
Oh, here, please.
484
00:23:21,742 --> 00:23:23,078
Have a seat.
485
00:23:23,245 --> 00:23:24,856
Just dinner with the Austrian
foreign minister.
486
00:23:24,880 --> 00:23:27,015
It's not as interesting
as it sounds, I promise.
487
00:23:29,251 --> 00:23:30,552
Okay.
488
00:23:30,718 --> 00:23:32,921
So, now that Cutter has access
to the research,
489
00:23:33,088 --> 00:23:35,023
how would he go
about selling those secrets?
490
00:23:35,190 --> 00:23:36,588
He'd hand it off in person.
491
00:23:36,613 --> 00:23:37,941
This isn't the sort of thing where
492
00:23:37,965 --> 00:23:39,103
you want any sort of digital trail.
493
00:23:39,127 --> 00:23:41,430
Keep it off-grid. Makes sense.
494
00:23:41,597 --> 00:23:44,233
And if he is planning on selling
to a foreign agent,
495
00:23:44,399 --> 00:23:45,879
that person needs a legitimate reason
496
00:23:45,934 --> 00:23:48,170
to be on US soil
without raising any flags.
497
00:23:48,337 --> 00:23:49,949
Something like a conference.
498
00:23:49,974 --> 00:23:52,000
Yeah, APD keeps a list of events that
499
00:23:52,024 --> 00:23:53,584
are gonna require
extra police presence.
500
00:23:53,709 --> 00:23:55,776
We can look for ones that
have international pull.
501
00:23:55,944 --> 00:23:57,651
I have my team
looking at our watch lists
502
00:23:57,675 --> 00:23:59,381
to see who we know
in the Atlanta area.
503
00:23:59,548 --> 00:24:01,083
I can draw up a list of suspects,
504
00:24:01,250 --> 00:24:03,218
but it's a big city.
It's gonna be a long list.
505
00:24:03,385 --> 00:24:05,520
You know, we'll find him,
Officer Case.
506
00:24:05,654 --> 00:24:07,122
If it's the last thing I do.
507
00:24:11,393 --> 00:24:13,251
I can't keep having
508
00:24:13,275 --> 00:24:15,297
the same conversation with you, okay?
509
00:24:15,464 --> 00:24:17,199
Please, do not call
me at work anymore.
510
00:24:19,134 --> 00:24:20,369
- Oh. Hey.
- Hey.
511
00:24:20,502 --> 00:24:22,803
Um... I wasn't... I...
512
00:24:23,338 --> 00:24:25,208
- Actually, I came... Can I come in?
- Yes.
513
00:24:25,233 --> 00:24:26,532
Obviously. Of course. This is...
514
00:24:26,556 --> 00:24:28,277
Yeah... This is your office. Please.
515
00:24:28,744 --> 00:24:31,880
Sorry. I was just returning your
shirt, and my husband called.
516
00:24:32,547 --> 00:24:34,216
- You're married?
- No.
517
00:24:34,349 --> 00:24:36,051
Uh, kind of... No.
518
00:24:36,218 --> 00:24:37,815
I am not.
519
00:24:37,840 --> 00:24:39,128
We went to high school together.
520
00:24:39,152 --> 00:24:40,431
We were best friends, but it is over.
521
00:24:40,455 --> 00:24:42,157
We're just still
fighting over the cat.
522
00:24:42,324 --> 00:24:45,827
I get it. My last
relationship was a long one too.
523
00:24:46,495 --> 00:24:48,730
Kinda still strange
talking about it in past tense.
524
00:24:49,831 --> 00:24:51,400
Is this the one that you arrested?
525
00:24:51,566 --> 00:24:53,435
Actually, yes. You met her yesterday.
526
00:24:53,602 --> 00:24:54,955
Oh.
527
00:24:54,980 --> 00:24:56,809
Gotta say, though, you know,
if you're looking to end things,
528
00:24:56,833 --> 00:24:59,185
arresting them is a great way
to make sure it sticks.
529
00:25:00,242 --> 00:25:01,243
What a tip.
530
00:25:01,343 --> 00:25:02,511
Yeah.
531
00:25:03,802 --> 00:25:05,769
Will, you have never been anything but
532
00:25:05,793 --> 00:25:07,416
very kind to me,
and I appreciate that.
533
00:25:08,817 --> 00:25:11,253
Well, I appreciate you too.
534
00:25:14,756 --> 00:25:15,757
Hmm.
535
00:25:15,782 --> 00:25:17,207
Will, you were right.
536
00:25:17,232 --> 00:25:20,028
Cutter approached Helen in
the Alias message boards too.
537
00:25:20,195 --> 00:25:21,663
I just finished reading their DMs.
538
00:25:21,830 --> 00:25:23,131
What did Cutter say?
539
00:25:23,298 --> 00:25:24,976
Is there anything
pointing us to his identity?
540
00:25:25,000 --> 00:25:27,292
He didn't say much,
and Helen's still not talking.
541
00:25:27,293 --> 00:25:28,513
At some point, they moved chatting
542
00:25:28,537 --> 00:25:30,315
to a secure messaging app.
543
00:25:30,339 --> 00:25:32,250
But before that, mostly they talked
544
00:25:32,274 --> 00:25:34,285
about Helen's favorite episode
of Alias, "The Telling."
545
00:25:34,309 --> 00:25:36,478
Oh. Wow. That one is an intense one.
546
00:25:36,645 --> 00:25:38,380
Wow, you too?
547
00:25:38,547 --> 00:25:41,283
Okay, well, I guess we're
watching an episode of Alias.
548
00:25:41,416 --> 00:25:43,852
Can I join?
My lunch was just canceled.
549
00:25:44,686 --> 00:25:47,055
Oh, no. Is Bradley Cooper dead?
550
00:25:47,222 --> 00:25:49,624
- Bradley Cooper is unkillable.
- Wait.
551
00:25:50,659 --> 00:25:51,993
Oh. Look at her fly.
552
00:25:52,160 --> 00:25:54,129
- Ooh. Hell, no.
- This is violent.
553
00:25:55,063 --> 00:25:57,165
- Uh-oh.
- She meant business, okay?
554
00:25:57,332 --> 00:25:59,852
This is slow motion. You know
something serious about to happen.
555
00:25:59,968 --> 00:26:02,371
- Got the gun.
- Don't do it. That's the...
556
00:26:03,205 --> 00:26:04,485
- Too late.
- Ooh!
557
00:26:04,573 --> 00:26:06,208
She just shot her best friend.
558
00:26:06,375 --> 00:26:08,019
Well, technically, it's
her best friend's evil clone.
559
00:26:08,043 --> 00:26:09,754
Yeah, but still.
She's genetically identical.
560
00:26:09,778 --> 00:26:11,155
Well, she actually died before this.
561
00:26:11,179 --> 00:26:12,690
It was in the episode
after the Super B...
562
00:26:12,714 --> 00:26:14,549
Guys! She just shot her best friend.
563
00:26:14,716 --> 00:26:16,853
Helen was obsessed
with this episode of television.
564
00:26:17,586 --> 00:26:18,653
I have an idea.
565
00:26:30,399 --> 00:26:31,767
Hello, Helen.
566
00:26:32,367 --> 00:26:34,436
I still don't have
anything to say to you.
567
00:26:35,771 --> 00:26:38,140
You were in a car accident in 2023.
568
00:26:39,207 --> 00:26:41,209
You were pretty severely injured.
569
00:26:41,376 --> 00:26:43,412
The driver of your car died.
570
00:26:43,578 --> 00:26:45,180
Melodie Sundell.
571
00:26:45,614 --> 00:26:47,115
Why are you bringing that up?
572
00:26:47,282 --> 00:26:49,886
The police report said
you guys were best friends.
573
00:26:52,087 --> 00:26:54,956
The night she died, we were
going to Cirque Du Soleil.
574
00:26:56,958 --> 00:26:58,693
I was supposed to drive,
575
00:26:58,828 --> 00:27:02,330
but I had a glass of wine
with dinner so she took over.
576
00:27:03,198 --> 00:27:07,235
Then a driver fell asleep,
came into our lane and...
577
00:27:10,272 --> 00:27:12,741
After that I...
I couldn't do anything.
578
00:27:12,909 --> 00:27:15,310
I just stayed at home and watched TV,
579
00:27:16,711 --> 00:27:17,814
posted about it.
580
00:27:18,006 --> 00:27:20,041
And that's when
Cutter came into your life?
581
00:27:21,416 --> 00:27:22,651
I was so lonely,
582
00:27:22,819 --> 00:27:25,153
and he was the only one
who understood me.
583
00:27:25,754 --> 00:27:28,723
I couldn't believe
he actually worked for the CIA.
584
00:27:29,291 --> 00:27:30,625
And when he recruited me...
585
00:27:32,643 --> 00:27:36,264
I don't know. My life felt like
it had meaning again.
586
00:27:42,794 --> 00:27:46,260
I know this is hard to hear, Helen,
587
00:27:46,943 --> 00:27:51,313
but Cutter was never a CIA
agent and neither are you.
588
00:27:52,113 --> 00:27:53,971
He used your pain to make you believe
589
00:27:53,995 --> 00:27:55,852
you were part of something exciting.
590
00:27:56,953 --> 00:27:59,788
He had you steal those
secrets so he could sell them.
591
00:28:01,456 --> 00:28:06,161
You're not the only person
he reached out to either.
592
00:28:10,332 --> 00:28:14,837
We have a young man in custody
who just killed an innocent man.
593
00:28:16,973 --> 00:28:19,641
We know from Cutter's DMs that
he reached out to a dozen people
594
00:28:19,809 --> 00:28:21,476
before he even messaged you.
595
00:28:21,643 --> 00:28:24,212
Told them all the same things.
596
00:28:25,113 --> 00:28:27,716
But if I'm not a CIA agent,
then I'm just...
597
00:28:29,150 --> 00:28:31,319
then I'm just a dog groomer.
598
00:28:31,486 --> 00:28:32,855
And...
599
00:28:33,021 --> 00:28:35,023
And I shot... I shot that man.
600
00:28:35,790 --> 00:28:38,995
Oh, my gosh.
Oh, my gosh, I'm going to jail.
601
00:28:39,160 --> 00:28:40,662
I should go to jail.
602
00:28:40,830 --> 00:28:44,599
Helen, you can be the key
to this entire investigation.
603
00:28:46,468 --> 00:28:50,006
Who knows how many other fake
sleeper agents are out there.
604
00:28:50,739 --> 00:28:53,041
No more dead bodies.
605
00:28:54,911 --> 00:28:55,945
Will you help us?
606
00:29:00,749 --> 00:29:01,783
Yes.
607
00:29:02,751 --> 00:29:05,420
I need you to tell me everything
you know about Cutter.
608
00:29:07,155 --> 00:29:10,860
He... He lives alone. Works a lot.
609
00:29:11,526 --> 00:29:14,062
He's an interesting guy, really.
Easy to talk to.
610
00:29:14,830 --> 00:29:17,432
He knew about a lot
of different things.
611
00:29:17,599 --> 00:29:18,935
Loved opera...
612
00:29:19,902 --> 00:29:20,937
Opera?
613
00:29:25,073 --> 00:29:26,274
Thank you, Helen.
614
00:29:27,676 --> 00:29:29,678
We're gonna solve this
whole thing because of you.
615
00:29:35,216 --> 00:29:37,085
If Glenn wanted to sell his research,
616
00:29:37,252 --> 00:29:38,897
he could have done
it without killing anybody.
617
00:29:38,921 --> 00:29:40,923
We would have been able
to trace it back to him.
618
00:29:41,389 --> 00:29:43,191
The fake spies draws
attention away from him.
619
00:29:43,325 --> 00:29:45,594
It's more than that.
The guy's an electronic engineer.
620
00:29:45,760 --> 00:29:47,371
He could be innovating
new heart monitors,
621
00:29:47,395 --> 00:29:49,497
instead he's building
silent murder drones.
622
00:29:49,966 --> 00:29:52,233
Guy gets high on power.
Is Glenn in there?
623
00:29:52,801 --> 00:29:54,803
Oh. potassium, that's good for you.
624
00:29:56,271 --> 00:29:57,305
Glenn Evans.
625
00:30:00,241 --> 00:30:01,409
Glenn.
626
00:30:06,949 --> 00:30:07,984
He's not here.
627
00:30:12,888 --> 00:30:14,322
- You got him?
- He's gone.
628
00:30:15,624 --> 00:30:17,525
All right. We think
we know where he's going.
629
00:30:17,550 --> 00:30:18,914
He's got a ticket to the World
630
00:30:18,938 --> 00:30:20,458
Grandmaster chess tournament downtown.
631
00:30:20,695 --> 00:30:21,831
Okay.
632
00:30:37,768 --> 00:30:39,343
He should be showing
up soon if he still
633
00:30:39,367 --> 00:30:40,895
plans on going through with the sale.
634
00:30:41,518 --> 00:30:42,676
I don't want anyone making
635
00:30:42,700 --> 00:30:44,487
contact until after
the handoff is made.
636
00:30:44,654 --> 00:30:46,127
This is bigger than a murder case
637
00:30:46,151 --> 00:30:47,624
now, this is about state secrets.
638
00:30:47,758 --> 00:30:49,359
I need to see who he's planning on
639
00:30:49,383 --> 00:30:51,127
selling to and catch them in the act.
640
00:30:51,594 --> 00:30:54,297
Copy that. Observe, don't approach.
641
00:30:55,164 --> 00:30:58,002
None of you guys look like
you play chess. Except Will.
642
00:30:58,535 --> 00:31:00,004
Thank you, Sunny.
643
00:31:00,029 --> 00:31:02,430
I'm offended. For all you know,
I could be Grandmaster.
644
00:31:04,240 --> 00:31:07,510
Ormewood, one time, you threatened
to send Max to military school
645
00:31:07,678 --> 00:31:09,546
because he wanted to join chess club.
646
00:31:11,047 --> 00:31:12,787
It was a joke. As a single father, I
647
00:31:12,811 --> 00:31:14,551
love and respect both of my children.
648
00:31:14,718 --> 00:31:16,219
As a single father.
649
00:31:16,386 --> 00:31:18,364
- You guys have eyes on your targets?
- Yep.
650
00:31:18,388 --> 00:31:22,091
Zhi Muyang, the Chinese coach
and Xu Xing Pei, the player.
651
00:31:22,258 --> 00:31:24,045
We've long suspected Zhi of being a
652
00:31:24,069 --> 00:31:26,062
recruiter and Xu
is his latest project.
653
00:31:26,830 --> 00:31:28,987
I'm all over the Iranians. I have
654
00:31:29,011 --> 00:31:31,167
Mirhosseini and Azimi triangulated.
655
00:31:31,301 --> 00:31:35,104
Hey, Officer Case, just so you
know, I served in Afghanistan.
656
00:31:35,271 --> 00:31:37,231
I speak a little Farsi
if you need me to approach.
657
00:31:37,373 --> 00:31:38,742
Ormewood, shut up.
658
00:31:38,909 --> 00:31:41,712
Evans has no known
ties to Iran or China.
659
00:31:41,879 --> 00:31:43,681
Those are just his most likely targets,
660
00:31:43,814 --> 00:31:45,916
but he could be
meeting anyone, so stay fluid.
661
00:31:46,082 --> 00:31:47,183
As for you, Agent Mitchell?
662
00:31:47,851 --> 00:31:49,811
I'll let you know if he
gets close to anyone else.
663
00:31:58,628 --> 00:31:59,863
Glenn has arrived.
664
00:32:03,701 --> 00:32:05,435
He's moving towards the tournament.
665
00:32:09,405 --> 00:32:10,741
Will, you got him?
666
00:32:13,643 --> 00:32:15,746
Got him. He's on the move.
667
00:32:28,157 --> 00:32:30,060
He's getting close
to the Chinese team.
668
00:32:34,698 --> 00:32:35,899
Be ready, Polaski.
669
00:32:43,007 --> 00:32:44,675
Nope. Not my team.
670
00:32:44,842 --> 00:32:46,110
He's going on to Poland.
671
00:32:53,416 --> 00:32:55,019
- Oh!
- Hey!
672
00:32:55,184 --> 00:32:56,787
Watch where you're going!
673
00:33:00,691 --> 00:33:01,692
What is that?
674
00:33:01,792 --> 00:33:03,359
What's he doing?
675
00:33:13,469 --> 00:33:14,671
I got the shooter.
676
00:33:14,838 --> 00:33:16,172
I got the shooter.
677
00:33:20,110 --> 00:33:21,879
I lost Glenn.
Anyone have eyes on Glenn?
678
00:33:24,081 --> 00:33:25,314
I got him. He's in Poland.
679
00:33:27,550 --> 00:33:29,119
They made the exchange. It's done.
680
00:33:29,252 --> 00:33:30,788
He must be working for the Russians.
681
00:33:33,389 --> 00:33:35,726
- The Polish player is mine.
- I'm on Glenn.
682
00:33:41,497 --> 00:33:42,766
GBI! Freeze!
683
00:33:47,570 --> 00:33:51,374
I'm CIA! I have immunity.
684
00:33:51,541 --> 00:33:53,110
Oh, honey, no you don't.
685
00:33:55,311 --> 00:33:56,747
He's headed for the north doors.
686
00:33:58,749 --> 00:34:00,050
I see him.
687
00:34:00,216 --> 00:34:01,284
Where is that?
688
00:34:01,451 --> 00:34:02,786
That's our hallway.
689
00:34:03,319 --> 00:34:04,487
Don't you move.
690
00:34:09,358 --> 00:34:11,427
Oh, come on.
691
00:34:11,594 --> 00:34:12,863
I woulda had him!
692
00:34:14,732 --> 00:34:15,799
Your state secrets, ma'am.
693
00:34:15,966 --> 00:34:17,067
Thank you.
694
00:34:17,233 --> 00:34:18,568
You're under arrest.
695
00:34:20,369 --> 00:34:22,039
Okay. That is so badass.
696
00:34:23,040 --> 00:34:24,407
Glenn! Freeze!
697
00:34:29,012 --> 00:34:31,280
It's over. You're under arrest.
Hands behind your back.
698
00:34:31,982 --> 00:34:33,416
Let him go.
699
00:34:35,819 --> 00:34:38,021
Ma'am, you are not in the CIA.
700
00:34:38,188 --> 00:34:39,223
This man is a liar.
701
00:34:46,730 --> 00:34:47,731
Thank you.
702
00:34:47,831 --> 00:34:48,832
Yep.
703
00:34:57,938 --> 00:35:00,440
Well, are you ready
to tell me what happened yet?
704
00:35:04,310 --> 00:35:08,414
Okay. So, this boy Beck
has the locker next to mine,
705
00:35:08,582 --> 00:35:11,785
and I asked him if I could
look at his bio homework,
706
00:35:12,251 --> 00:35:15,589
but then Daphne was like,
"Stop talking to my boyfriend."
707
00:35:16,425 --> 00:35:17,890
And I was like, "I wasn't."
708
00:35:19,093 --> 00:35:20,326
But then she was like,
709
00:35:21,394 --> 00:35:24,364
"You're a druggie hood rat."
710
00:35:26,432 --> 00:35:28,167
So I walked away.
711
00:35:29,903 --> 00:35:32,673
But then she came up
behind me and grabbed me,
712
00:35:33,306 --> 00:35:34,340
and it was...
713
00:35:35,876 --> 00:35:37,310
How Cromwell grabbed you.
714
00:35:39,178 --> 00:35:40,279
I don't know.
715
00:35:42,148 --> 00:35:44,118
And then, I don't really
remember what happened.
716
00:35:44,283 --> 00:35:46,587
But I guess I hit her.
717
00:35:49,188 --> 00:35:51,491
How often do you think about that day?
718
00:35:51,659 --> 00:35:52,693
With Cromwell?
719
00:35:55,796 --> 00:35:57,698
How would you feel
about talking to someone?
720
00:35:58,164 --> 00:35:59,165
Like a therapist.
721
00:35:59,265 --> 00:36:00,801
No.
722
00:36:05,873 --> 00:36:06,907
Listen.
723
00:36:07,641 --> 00:36:10,077
You went through
something really horrible.
724
00:36:10,243 --> 00:36:12,044
I know how long
725
00:36:12,068 --> 00:36:14,313
something like that sticks
to your bones, sweetie.
726
00:36:15,649 --> 00:36:16,684
I'm fine.
727
00:36:22,623 --> 00:36:23,691
Come with me.
728
00:36:25,526 --> 00:36:26,627
Come on.
729
00:36:32,966 --> 00:36:34,068
What are we doing?
730
00:36:34,635 --> 00:36:37,037
You are gonna learn
how to protect yourself.
731
00:36:38,672 --> 00:36:40,674
My father gave me these gloves
when I was your age.
732
00:36:40,841 --> 00:36:42,176
Here. Put 'em on.
733
00:36:44,210 --> 00:36:46,880
Now, your power comes
from the ground up.
734
00:36:47,047 --> 00:36:49,917
So, the first thing you're gonna
need to do is plant your feet.
735
00:36:50,517 --> 00:36:51,552
Come on.
736
00:36:53,352 --> 00:36:54,387
All right.
737
00:36:54,922 --> 00:36:56,255
Now, lemme see a punch.
738
00:36:59,026 --> 00:37:01,061
Okay. Good.
739
00:37:01,729 --> 00:37:03,063
Well, lemme see another one.
740
00:37:05,632 --> 00:37:07,366
Okay. Now, put something in it.
741
00:37:07,534 --> 00:37:08,669
Give me a real punch.
742
00:37:09,903 --> 00:37:11,370
There you go. Put a face on it.
743
00:37:22,082 --> 00:37:23,217
- Hey.
- Hey.
744
00:37:23,817 --> 00:37:25,351
Officer Case leave already?
745
00:37:25,519 --> 00:37:27,221
Yeah. First flight out.
746
00:37:27,386 --> 00:37:29,556
Too bad. I was really
rooting for you two.
747
00:37:30,057 --> 00:37:32,401
Yeah. Well, I don't think it would
have worked out between us.
748
00:37:32,425 --> 00:37:33,794
Why not?
749
00:37:33,961 --> 00:37:37,263
Well, she asked me
for Polaski's number. So...
750
00:37:37,731 --> 00:37:38,932
There's that.
751
00:37:39,099 --> 00:37:41,101
Besides... I mean,
what do I have to offer?
752
00:37:41,267 --> 00:37:43,604
Taco Tuesdays at Jimmy's Bean Hut?
753
00:37:46,140 --> 00:37:47,207
You okay, Ormewood?
754
00:37:48,609 --> 00:37:49,710
Not really.
755
00:37:50,778 --> 00:37:52,133
No, I mean...
756
00:37:52,158 --> 00:37:53,536
This divorce is bleeding me dry.
757
00:37:53,560 --> 00:37:54,791
I'm barely holding on to my house.
758
00:37:54,815 --> 00:37:57,851
I just... Lemme give you
a piece of advice, Mitchell.
759
00:37:58,018 --> 00:38:00,453
You ever get married, get a prenup.
760
00:38:00,954 --> 00:38:02,421
I don't care how in love you are.
761
00:38:02,589 --> 00:38:03,791
Get a prenup.
762
00:38:03,957 --> 00:38:04,992
I'm sorry.
763
00:38:05,692 --> 00:38:06,927
That's tough.
764
00:38:08,562 --> 00:38:09,797
Thanks.
765
00:38:10,396 --> 00:38:13,567
Hey, I know
it's not Tuesday, but, um...
766
00:38:14,802 --> 00:38:15,803
What?
767
00:38:15,903 --> 00:38:17,336
You doing anything right now?
768
00:38:17,971 --> 00:38:19,421
Because we just survived a hurricane
769
00:38:19,445 --> 00:38:20,774
of awkwardness from our partners.
770
00:38:20,799 --> 00:38:21,898
You got that right.
771
00:38:21,922 --> 00:38:23,285
And I've never been to Jimmy's Bean Hut.
772
00:38:23,309 --> 00:38:24,816
Oh, man. You're gonna love it.
773
00:38:24,841 --> 00:38:28,215
They have a fried burrito al
Jimmy. It's gonna blow your mind.
774
00:38:28,414 --> 00:38:29,802
They start off with a half pound of
775
00:38:29,826 --> 00:38:31,494
cheese, right? And
it sounds like a lot...
776
00:38:31,785 --> 00:38:35,454
Evans was able to accomplish all
this because he was an astute observer.
777
00:38:36,557 --> 00:38:39,248
He recognized the
epidemic of loneliness
778
00:38:39,272 --> 00:38:41,962
in our culture and
took advantage of that.
779
00:38:43,197 --> 00:38:44,531
Hey, Will.
780
00:38:45,331 --> 00:38:47,801
Just wanted to let you know,
the paperwork's in the box.
781
00:38:47,968 --> 00:38:49,102
Thanks.
782
00:38:49,269 --> 00:38:50,304
Yep.
783
00:38:51,772 --> 00:38:53,507
I'm sorry, is that a smartphone?
784
00:38:53,674 --> 00:38:55,474
A lot's changed in six months.
785
00:38:56,944 --> 00:38:57,978
I guess so.
786
00:38:59,680 --> 00:39:00,714
Hey.
787
00:39:03,083 --> 00:39:04,483
I know things are...
788
00:39:05,319 --> 00:39:06,687
intense right now.
789
00:39:07,988 --> 00:39:09,289
But, um...
790
00:39:11,658 --> 00:39:13,359
I just miss my best friend.
791
00:39:16,129 --> 00:39:17,164
I know.
792
00:39:19,833 --> 00:39:21,101
Me too.
793
00:39:21,301 --> 00:39:23,369
I hope we can...
794
00:39:24,171 --> 00:39:25,672
somehow get past this.
795
00:39:31,712 --> 00:39:33,013
I don't think so, Will.
796
00:39:36,183 --> 00:39:38,619
Not this time. I've had a lot
of time to think about this.
797
00:39:39,987 --> 00:39:41,088
Yeah, me too.
798
00:39:46,026 --> 00:39:47,895
You did what you had to do.
799
00:39:48,061 --> 00:39:50,030
And you did what you had to do...
800
00:39:53,300 --> 00:39:56,737
but everything is different now,
and it's not gonna go back
801
00:39:57,304 --> 00:39:59,039
to how it was before.
802
00:39:59,206 --> 00:40:00,406
Yeah.
803
00:40:00,574 --> 00:40:01,608
I know.
804
00:40:01,775 --> 00:40:03,110
We're not lovers.
805
00:40:05,913 --> 00:40:07,381
We're not...
806
00:40:08,949 --> 00:40:10,017
friends.
807
00:40:12,085 --> 00:40:13,452
We're coworkers.
808
00:40:14,054 --> 00:40:17,423
We've been saving each other
and pushing each other forward
809
00:40:17,891 --> 00:40:22,963
and pulling each other back
since we were seven years old.
810
00:40:24,598 --> 00:40:27,100
We can just stop.
811
00:40:32,606 --> 00:40:34,473
I'm not sure I know how.
812
00:40:37,077 --> 00:40:38,645
You're already moving on.
813
00:40:39,813 --> 00:40:41,480
You just don't realize it yet.
814
00:40:44,433 --> 00:40:46,001
Wilbur Trent...
815
00:40:50,324 --> 00:40:51,725
I release you.
816
00:41:01,013 --> 00:41:07,388
sync and corrections by
awaqeded
www.addic7ed.com
58699