Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,135 --> 00:00:02,901
Previously on Wild Cards.
2
00:00:02,937 --> 00:00:03,736
You lied to me, Max.
3
00:00:03,871 --> 00:00:05,270
I could be on the other side
4
00:00:05,272 --> 00:00:06,238
of the world right now.
5
00:00:06,307 --> 00:00:08,006
I'll give you the egg.
You keep your badge.
6
00:00:08,009 --> 00:00:10,142
I stay out of jail and you can
catch your brother's killer.
7
00:00:10,277 --> 00:00:11,843
That's why I need my best
people on this.
8
00:00:11,912 --> 00:00:12,644
That means you.
9
00:00:12,680 --> 00:00:13,111
Thank you.
10
00:00:13,180 --> 00:00:13,745
Her too.
11
00:00:13,781 --> 00:00:14,746
What do you want?
12
00:00:14,749 --> 00:00:15,848
Six more months off
my dad's sentence.
13
00:00:15,850 --> 00:00:16,381
Two weeks?
14
00:00:16,417 --> 00:00:16,915
Deal.
15
00:00:16,951 --> 00:00:17,816
He's dead.
16
00:00:17,818 --> 00:00:19,318
The 33 million is nothing
17
00:00:19,320 --> 00:00:21,086
compared to what this
can get us.
18
00:00:25,259 --> 00:00:26,324
What is this?
19
00:00:26,360 --> 00:00:28,560
What's this?
This is the con man's Bible.
20
00:00:28,562 --> 00:00:30,028
The handbook of Hornswoggle.
21
00:00:30,031 --> 00:00:31,330
The fundamentals of the fleet.
22
00:00:31,332 --> 00:00:32,964
Yeah, I know what it is.
I've already read it.
23
00:00:33,000 --> 00:00:34,733
You gave it to me
for my 16th birthday.
24
00:00:34,802 --> 00:00:35,733
Well, read it again.
25
00:00:35,870 --> 00:00:37,202
You need to be focused
on the long game.
26
00:00:37,204 --> 00:00:38,237
I am focused.
27
00:00:38,372 --> 00:00:39,737
You've gone soft, honey.
28
00:00:40,808 --> 00:00:41,873
Et tu Bruté?
29
00:00:41,942 --> 00:00:44,509
You did give back
our $33 million egg.
30
00:00:44,645 --> 00:00:46,678
Okay, we need to give it
a rest, fellas,
31
00:00:46,714 --> 00:00:47,912
and rise up.
32
00:00:47,948 --> 00:00:49,815
How can we move forward if
we keep living in the past,
33
00:00:49,817 --> 00:00:50,549
All right?
34
00:00:50,684 --> 00:00:52,150
Thanks for the insight,
Dr. Phil
35
00:00:52,186 --> 00:00:54,186
but are you planning
on handing anything else
36
00:00:54,321 --> 00:00:55,220
over to the cops?
37
00:00:55,222 --> 00:00:56,622
Yeah, that shirt
because that's a crime.
38
00:00:56,757 --> 00:00:57,956
That was uncalled for.
39
00:00:58,025 --> 00:01:00,058
You're right. I was feeling
attacked, I apologize.
40
00:01:00,193 --> 00:01:03,761
Darling, what we wanted
to say is... we forgive you.
41
00:01:03,798 --> 00:01:04,930
Well, it sure doesn't seem
like it.
42
00:01:04,999 --> 00:01:05,830
But don't do it again.
43
00:01:05,866 --> 00:01:07,699
Which brings
us back to the book.
44
00:01:07,735 --> 00:01:09,134
Remember who you are, kiddo.
45
00:01:09,203 --> 00:01:10,102
I hear you, pops.
46
00:01:10,171 --> 00:01:11,837
So we all agree to leave
the past behind
47
00:01:11,972 --> 00:01:13,639
and look forward
to our very bright future.
48
00:01:13,774 --> 00:01:14,540
If this keeps up,
49
00:01:14,542 --> 00:01:15,507
I'm going to need
a shot of insulin.
50
00:01:15,642 --> 00:01:16,909
Next on the docket.
Where are you two living?
51
00:01:16,911 --> 00:01:17,943
Ricky's gonna find us
a place.
52
00:01:18,078 --> 00:01:19,677
Which would have been
far easier
53
00:01:19,713 --> 00:01:21,513
on a budget of 33 million.
54
00:01:21,648 --> 00:01:25,984
Sorry, I am-- I'll find us
something acceptable.
55
00:01:26,020 --> 00:01:26,952
[notification alert]
56
00:01:28,322 --> 00:01:31,523
Oh, speaking of self-sacrifices.
57
00:01:31,525 --> 00:01:36,094
Hello, Chief Li.
How can I be of service today?
58
00:01:37,598 --> 00:01:38,463
Of course.
59
00:01:38,532 --> 00:01:39,798
I would love to do
another assignment.
60
00:01:39,800 --> 00:01:42,401
But for two weeks off my dad's
sentence, as we discussed.
61
00:01:42,536 --> 00:01:43,902
Oh, and I want
a mini basketball hoop.
62
00:01:43,904 --> 00:01:44,837
And a mini basketball hoop.
63
00:01:44,972 --> 00:01:45,537
And a ThighMaster.
64
00:01:45,573 --> 00:01:46,604
And a ThighMaster.
65
00:01:46,640 --> 00:01:47,306
Face cream.
66
00:01:47,308 --> 00:01:48,306
And face cream.
67
00:01:49,743 --> 00:01:50,542
Chief Li...
68
00:01:51,579 --> 00:01:53,678
-Hello.
-[call ends]
69
00:01:53,714 --> 00:01:54,746
He must have cut off
70
00:01:54,815 --> 00:01:55,814
or he was going through
a tunnel or something.
71
00:02:00,454 --> 00:02:01,386
How's your breakfast?
72
00:02:04,125 --> 00:02:05,056
Hi, there.
73
00:02:07,027 --> 00:02:08,827
You need to clean out
your scuppers.
74
00:02:08,962 --> 00:02:09,795
Are you talking to me?
75
00:02:09,797 --> 00:02:11,996
Yeah. Scuppers are clogged up.
76
00:02:12,032 --> 00:02:12,964
My what?
77
00:02:13,000 --> 00:02:15,100
The gutters that drain
the excess water.
78
00:02:15,102 --> 00:02:16,101
They need to be cleaned out.
79
00:02:16,236 --> 00:02:17,269
Oh. I mean, it's fine.
80
00:02:17,271 --> 00:02:19,438
The boat never leaves
the marina, so I'm good.
81
00:02:19,440 --> 00:02:22,240
I used to do it for
your brother, Daniel.
82
00:02:22,276 --> 00:02:24,576
Now it's your home.
Need to take care of it.
83
00:02:24,711 --> 00:02:28,046
Show it some love or
it'll rot from the inside.
84
00:02:28,782 --> 00:02:29,714
I'll be by this weekend.
85
00:02:29,750 --> 00:02:31,183
I'm fine, really. It's--
86
00:02:31,185 --> 00:02:32,050
[phone rings]
87
00:02:36,857 --> 00:02:37,789
Morning, Chief.
88
00:02:40,594 --> 00:02:42,360
Are you gonna tell me
what the case is?
89
00:02:42,495 --> 00:02:44,196
Li didn't tell me much
about it.
90
00:02:44,331 --> 00:02:45,530
Well, is there a file?
91
00:02:51,138 --> 00:02:52,204
Really?
92
00:02:52,273 --> 00:02:54,473
Okay, can we just
lay all our cards out
93
00:02:54,608 --> 00:02:56,007
on the table
and hash this out?
94
00:02:56,877 --> 00:02:57,875
There's nothing
to hash out.
95
00:02:57,912 --> 00:02:59,644
Oh, there's a bunch
of hashing to be done.
96
00:02:59,680 --> 00:03:00,946
What do you want me
to say, Max?
97
00:03:00,948 --> 00:03:02,214
I don't know,
say anything.
98
00:03:02,283 --> 00:03:04,616
Say that you hate me.
Say that I'm a liar.
99
00:03:04,685 --> 00:03:06,485
Say that you think my
new shoes are super cute?
100
00:03:06,620 --> 00:03:07,952
Thanks. I got them on sale.
101
00:03:07,988 --> 00:03:10,989
But can we move past this
and back to the way we were?
102
00:03:12,259 --> 00:03:15,894
We'll never go back to
the way things were, Max.
103
00:03:16,029 --> 00:03:18,363
You still don't trust me,
do you?
104
00:03:18,999 --> 00:03:19,865
Why should I?
105
00:03:20,000 --> 00:03:21,700
Oh, I don't know.
Let me count the ways.
106
00:03:21,769 --> 00:03:23,135
Did I steal the egg? Yes.
107
00:03:23,137 --> 00:03:25,304
But did I return it?
Of course I did.
108
00:03:25,439 --> 00:03:27,272
But I also helped you get
your desk back,
109
00:03:27,407 --> 00:03:28,907
handed you your brother's killer
110
00:03:28,976 --> 00:03:31,443
and took the blame when
you disobeyed these orders.
111
00:03:33,447 --> 00:03:36,515
But sure, feel free
to hold a grudge.
112
00:03:41,922 --> 00:03:42,854
All right. Fine.
113
00:03:42,856 --> 00:03:43,988
Look, there's been
an attempted murder
114
00:03:44,024 --> 00:03:44,856
at the Pruett Ranch.
115
00:03:44,858 --> 00:03:45,390
On who?
116
00:03:46,493 --> 00:03:48,260
Target's name is Paul.
That's all I know.
117
00:03:48,963 --> 00:03:50,795
Why all the secrecy?
118
00:03:50,831 --> 00:03:52,798
Pruetts are a really
private family.
119
00:03:52,800 --> 00:03:55,199
They've been on their land
for a hundred years or so now,
120
00:03:55,236 --> 00:03:57,435
and they carry a lot of
influence in the area.
121
00:03:57,404 --> 00:04:00,538
Russo wants their endorsement
for mayor.
122
00:04:00,474 --> 00:04:01,773
Yeah, exactly.
123
00:04:02,676 --> 00:04:04,475
Saddle up, partner.
124
00:04:05,212 --> 00:04:06,111
This little bit of country
125
00:04:06,246 --> 00:04:08,280
is about to get
a lot more rock 'n roll.
126
00:04:09,750 --> 00:04:11,616
♪
127
00:04:13,254 --> 00:04:14,185
[cow mooing]
128
00:04:22,930 --> 00:04:26,098
Hi. Detective Ellis
to see the Pruetts.
129
00:04:26,233 --> 00:04:27,699
We didn't send for any police.
130
00:04:27,735 --> 00:04:29,568
These aren't the droids
you're looking for.
131
00:04:29,703 --> 00:04:30,435
Max.
132
00:04:31,772 --> 00:04:32,604
Wait here.
133
00:04:32,673 --> 00:04:33,772
Thank you.
134
00:04:33,774 --> 00:04:35,473
Well, they don't seem
very neighbourly.
135
00:04:35,509 --> 00:04:36,174
No.
136
00:04:37,278 --> 00:04:38,543
[buzzer]
137
00:04:44,584 --> 00:04:46,752
You must be Russo's detectives.
138
00:04:46,887 --> 00:04:47,485
That's us.
139
00:04:47,554 --> 00:04:48,787
I'm Rose Pruett.
140
00:04:49,723 --> 00:04:50,688
Follow me.
141
00:04:54,295 --> 00:04:56,795
♪
142
00:05:07,274 --> 00:05:09,607
Russo didn't give us much
information about the victim.
143
00:05:10,210 --> 00:05:11,743
I didn't give any.
144
00:05:11,779 --> 00:05:12,477
Why not?
145
00:05:12,612 --> 00:05:14,212
Our business is our business.
146
00:05:15,515 --> 00:05:18,083
A woman with few words
and great jeans, I like that.
147
00:05:18,085 --> 00:05:20,552
Okay, well, is there anything
you can give us?
148
00:05:21,421 --> 00:05:23,087
Someone tried to kill Paul.
149
00:05:25,059 --> 00:05:26,090
Who's Paul?
150
00:05:27,127 --> 00:05:28,226
[horse whinnies]
151
00:05:31,298 --> 00:05:32,230
This is Paul.
152
00:05:37,738 --> 00:05:39,270
♪
153
00:05:45,679 --> 00:05:46,945
Someone tried to kill
your horse?
154
00:05:47,080 --> 00:05:49,114
He has a name,
don't you, Paul?
155
00:05:49,116 --> 00:05:50,415
Someone knocked out
the ranch hand
156
00:05:50,550 --> 00:05:52,517
I had posted here
to get to him.
157
00:05:52,453 --> 00:05:54,853
Is it normal for you to post
guards in front of your stables?
158
00:05:54,855 --> 00:05:57,289
No, but he's a $10 million stud.
159
00:05:57,291 --> 00:05:58,590
Whoa, Nelly!
160
00:05:58,659 --> 00:06:01,660
Ten million buckaroos
just for being suave.
161
00:06:01,662 --> 00:06:03,528
He's a champion-breed horse.
162
00:06:03,530 --> 00:06:05,330
Horses have good intuition
about people.
163
00:06:05,399 --> 00:06:07,199
Look, he trusts you.
164
00:06:07,334 --> 00:06:10,101
You hear that?
The horse trusts me.
165
00:06:11,738 --> 00:06:12,871
Look, ma'am, no offense,
166
00:06:12,873 --> 00:06:15,073
but isn't there some kind of
a livestock commission
167
00:06:15,208 --> 00:06:16,474
that handles these cases?
168
00:06:16,510 --> 00:06:19,510
That's like sending a locksmith
to deal with a bank robbery.
169
00:06:20,114 --> 00:06:21,079
Okay. Fair enough.
170
00:06:21,982 --> 00:06:22,947
Walk me through
what happened.
171
00:06:23,016 --> 00:06:24,616
My men saw the flames
from the bunkhouse,
172
00:06:24,685 --> 00:06:27,218
and then a figure
running off in the dark.
173
00:06:27,254 --> 00:06:29,221
Did your men chase
after this figure?
174
00:06:29,223 --> 00:06:31,156
Yeah, but they lost him.
175
00:06:31,158 --> 00:06:33,425
They had to put out
the fire to save my horse.
176
00:06:34,695 --> 00:06:37,162
Well, look, I've been
to my fair share of arson sites,
177
00:06:37,898 --> 00:06:40,232
and, uh, this is not it.
178
00:06:40,768 --> 00:06:41,566
How so?
179
00:06:41,635 --> 00:06:43,100
There's no sign
of an accelerant.
180
00:06:44,037 --> 00:06:45,237
It's a wood barn
full of hay, right?
181
00:06:45,372 --> 00:06:46,972
I mean, if the point was
to burn it down,
182
00:06:46,974 --> 00:06:48,173
they would have used gasoline.
183
00:06:48,242 --> 00:06:49,574
The whole thing would have
been up in flames in minutes.
184
00:06:49,576 --> 00:06:51,709
What, you don't agree?
185
00:06:51,645 --> 00:06:54,212
I absolutely agree, but I just
stepped in something,
186
00:06:54,248 --> 00:06:56,047
and I'm pretty sure
it's not oatmeal.
187
00:06:56,917 --> 00:06:57,515
I hope you kept the receipt.
188
00:06:58,618 --> 00:06:59,183
Hey.
189
00:07:00,354 --> 00:07:02,387
Oh, this is Lana, our vet.
I called her right away.
190
00:07:02,522 --> 00:07:05,924
Detective Ellis, this is Max.
Did Paul sustain any injuries?
191
00:07:06,059 --> 00:07:07,391
My examination isn't finished,
192
00:07:07,428 --> 00:07:09,661
but aside from some mild
smoke inhalation, he's okay.
193
00:07:09,730 --> 00:07:11,729
Rose, you got trouble
in pasture nine.
194
00:07:11,799 --> 00:07:14,399
Shane's getting into it with
Mike Wyatt, and he took his gun.
195
00:07:14,401 --> 00:07:15,100
Who's Shane?
196
00:07:15,102 --> 00:07:15,733
My son.
197
00:07:17,204 --> 00:07:18,870
Cattle didn't knock
over your fence, Mike.
198
00:07:19,005 --> 00:07:20,939
You're telling me that's not
the Pruett brand
199
00:07:20,941 --> 00:07:21,740
on those cattle?
200
00:07:22,476 --> 00:07:23,408
You calling me a liar?
201
00:07:23,410 --> 00:07:24,509
Where I'm standing,
202
00:07:24,645 --> 00:07:25,944
it's the only explanation
that makes sense.
203
00:07:26,079 --> 00:07:27,044
You take one more step,
Shane,
204
00:07:27,080 --> 00:07:28,680
you'll meet the business end
of a shotgun.
205
00:07:28,815 --> 00:07:29,648
[gun shot]
206
00:07:29,783 --> 00:07:30,749
Hey, hey, hey, hey!
207
00:07:30,884 --> 00:07:31,850
[horses whinny]
208
00:07:33,620 --> 00:07:35,520
Forget the boots.
I'm going to need a rifle.
209
00:07:35,556 --> 00:07:36,621
What the hell is going on?
210
00:07:36,756 --> 00:07:37,756
Y'all broke down my fence
211
00:07:37,758 --> 00:07:39,357
so your cattle can graze
on my land.
212
00:07:39,426 --> 00:07:40,292
Mike, you know better.
213
00:07:40,294 --> 00:07:41,359
He's a liar.
214
00:07:41,361 --> 00:07:42,961
He's the one who can't build
a proper fence.
215
00:07:43,030 --> 00:07:43,761
And you can?
216
00:07:43,831 --> 00:07:44,830
You know,
calling you a cowboy
217
00:07:44,965 --> 00:07:46,831
is like putting socks
on a rooster.
218
00:07:46,867 --> 00:07:48,033
It don't fit.
219
00:07:48,168 --> 00:07:49,367
Oh, burn.
220
00:07:49,436 --> 00:07:52,037
Okay. That's it.
Shane, get back in the car.
221
00:07:53,240 --> 00:07:54,506
I bet he's the one who tried
to kill our horse.
222
00:07:54,508 --> 00:07:55,907
That's a damn lie!
223
00:07:55,943 --> 00:07:56,841
[whistle]
224
00:07:57,845 --> 00:07:59,711
My apologies.
I don't have a gun yet.
225
00:08:00,347 --> 00:08:01,379
I'm working on it.
226
00:08:01,381 --> 00:08:03,081
All right, that's enough.
Metro PD.
227
00:08:03,150 --> 00:08:05,516
Everybody put their guns away
and go home... now.
228
00:08:08,989 --> 00:08:10,589
All right.
I'll talk to Mike Wyatt.
229
00:08:10,724 --> 00:08:11,790
You talk to Rose.
230
00:08:11,925 --> 00:08:13,724
See if our suspect left behind
any clues, all right?
231
00:08:13,760 --> 00:08:14,392
Got it.
232
00:08:15,195 --> 00:08:15,860
Partner.
233
00:08:19,533 --> 00:08:21,132
Doesn't seem like there's
any love lost
234
00:08:21,201 --> 00:08:22,467
between you and the Pruetts.
235
00:08:22,602 --> 00:08:23,401
Ah.
236
00:08:24,404 --> 00:08:25,870
Everyone's out for
themselves nowadays.
237
00:08:25,839 --> 00:08:27,138
So it wasn't always like this.
238
00:08:27,174 --> 00:08:28,906
This used to be a community
that looked out for each other.
239
00:08:29,810 --> 00:08:31,342
Rose and I played together
as kids.
240
00:08:32,713 --> 00:08:34,880
My family would go to her house
for barbecues all the time.
241
00:08:35,015 --> 00:08:36,081
So what changed?
242
00:08:36,083 --> 00:08:37,882
Guess the Pruetts decided
to shut everybody out
243
00:08:37,918 --> 00:08:39,751
and keep what they had
for themselves.
244
00:08:39,720 --> 00:08:41,719
Where were you last night,
Mr. Wyatt?
245
00:08:43,090 --> 00:08:45,690
Me and my men were on the road
coming back from cattle auction.
246
00:08:46,893 --> 00:08:48,893
Got home this morning.
Got lots to verify that.
247
00:08:48,962 --> 00:08:51,228
Send me what you have.
I'll be following up.
248
00:08:52,833 --> 00:08:55,367
You know, I've been around
horse breeding my whole life.
249
00:08:55,502 --> 00:08:58,303
Stud horse like that is worth
$250,000 a pop.
250
00:08:58,305 --> 00:09:00,805
But if he start
shooting blanks,
251
00:09:00,774 --> 00:09:02,774
he's more valuable dead
than alive.
252
00:09:03,777 --> 00:09:04,909
What are you suggesting?
253
00:09:04,945 --> 00:09:08,313
Horses like that are insured
up the wazoo.
254
00:09:14,888 --> 00:09:16,988
My ranch hands chased
him this way,
255
00:09:17,057 --> 00:09:18,323
but lost them in the dark.
256
00:09:19,159 --> 00:09:20,525
Well, can't hurt to check again.
257
00:09:20,594 --> 00:09:22,793
You never know what you'll
find in the light of day.
258
00:09:23,863 --> 00:09:25,997
So it's just you and your son.
259
00:09:26,066 --> 00:09:27,999
My daughter Callie
works the ranch, too.
260
00:09:28,035 --> 00:09:29,801
My husband died
almost 20 years ago.
261
00:09:29,803 --> 00:09:31,536
And since then, it's just
been the three of us.
262
00:09:31,671 --> 00:09:32,336
Stop!
263
00:09:34,541 --> 00:09:35,706
Wait. What is that?
264
00:09:36,944 --> 00:09:39,611
It's a boot print with a
scorpion carved into the heel.
265
00:09:40,314 --> 00:09:41,479
Do you recognize it?
266
00:09:41,515 --> 00:09:44,716
No. Everyone who works at Pruett
Ranch has a P like this.
267
00:09:44,851 --> 00:09:45,783
It's an old tradition.
268
00:09:45,752 --> 00:09:47,252
That way, if you die
off site,
269
00:09:47,254 --> 00:09:49,487
they know which ranch
to send your body back to.
270
00:09:49,489 --> 00:09:51,722
Gruesome... but practical.
271
00:09:53,627 --> 00:09:54,359
Okay.
272
00:10:00,600 --> 00:10:03,368
I know one man's trash
is another man's treasure,
273
00:10:03,370 --> 00:10:04,835
but what is this?
274
00:10:05,806 --> 00:10:07,171
Well, this could be
a horse killer.
275
00:10:07,207 --> 00:10:08,673
These two found this
by the fence line.
276
00:10:08,808 --> 00:10:10,308
I know sometimes ranchers
use electrocution
277
00:10:10,443 --> 00:10:12,309
as a way to put down animals.
278
00:10:12,346 --> 00:10:13,378
We don't do that here.
279
00:10:13,380 --> 00:10:14,779
It's horrible, and
I don't agree with it,
280
00:10:14,815 --> 00:10:17,181
but it's the most humane
method if they're suffering.
281
00:10:20,954 --> 00:10:21,786
What's he looking for?
282
00:10:21,921 --> 00:10:23,455
Sh.
He's horse whispering.
283
00:10:23,590 --> 00:10:24,522
Let me ask you something,
284
00:10:24,491 --> 00:10:26,257
is Paul still an active
stud horse?
285
00:10:26,293 --> 00:10:26,991
Yes.
286
00:10:27,060 --> 00:10:28,526
So he's still able
to breed.
287
00:10:28,595 --> 00:10:29,861
Sperm's perfectly healthy.
288
00:10:29,863 --> 00:10:31,663
He's booked out
for the next year.
289
00:10:31,665 --> 00:10:32,263
Wow.
290
00:10:33,967 --> 00:10:35,166
Take a look at you, buddy.
291
00:10:36,603 --> 00:10:37,202
Huh?
292
00:10:37,871 --> 00:10:38,403
You see that?
293
00:10:39,873 --> 00:10:42,507
The burn mark is about
the same size as the clamp.
294
00:10:43,743 --> 00:10:44,709
What do you think, Lana?
295
00:10:44,745 --> 00:10:45,877
It could be,
296
00:10:45,946 --> 00:10:47,612
but he's also got a few minor
burns from stray embers.
297
00:10:48,815 --> 00:10:49,947
Someone was trying to
electrocute the horse.
298
00:10:50,083 --> 00:10:51,382
The fire could have started
from a spark on the ground.
299
00:10:51,451 --> 00:10:53,250
[car honking]
-[Shane] Mom, you here?
300
00:10:53,286 --> 00:10:54,051
Excuse me.
301
00:10:55,389 --> 00:10:57,788
Well, that could explain
why there was no accelerant.
302
00:10:57,824 --> 00:10:59,124
Yeah, but why go
through all the trouble?
303
00:10:59,126 --> 00:11:00,558
Why not just shoot
the horse?
304
00:11:03,863 --> 00:11:05,830
What did Mike Wyatt say?
Where was he last night?
305
00:11:05,965 --> 00:11:07,365
He was out of town
with his men.
306
00:11:07,500 --> 00:11:10,234
But I have to ask,
is Paul insured?
307
00:11:10,270 --> 00:11:12,002
For 20 million
he's the prime producer.
308
00:11:12,039 --> 00:11:14,039
Twenty mil for getting
jiggy with it?
309
00:11:15,375 --> 00:11:16,708
I'm gonna need to take a look
at that insurance policy,
310
00:11:16,777 --> 00:11:18,443
as well as any financial
records you have.
311
00:11:18,445 --> 00:11:19,510
Why is that?
312
00:11:19,546 --> 00:11:22,046
They think we tried to
electrocute our own horse
313
00:11:22,115 --> 00:11:23,314
for the insurance money.
314
00:11:23,450 --> 00:11:24,516
Get the hell out of here.
315
00:11:24,651 --> 00:11:25,950
Look, I can come back
with a warrant,
316
00:11:25,952 --> 00:11:27,085
but it's going
to slow things down.
317
00:11:27,220 --> 00:11:29,320
Paul has a pre-existing
condition.
318
00:11:29,356 --> 00:11:30,254
It's a heart murmur.
319
00:11:30,290 --> 00:11:31,856
It's nothing serious
for a stud horse,
320
00:11:31,858 --> 00:11:34,125
but you have to put
it on record for the policy.
321
00:11:34,828 --> 00:11:36,127
Okay. And?
322
00:11:36,163 --> 00:11:38,129
Have you ever seen
an autopsy report
323
00:11:38,198 --> 00:11:39,864
for a horse that dies
by electrocution.
324
00:11:41,001 --> 00:11:42,734
It would come back listed
as a heart attack.
325
00:11:43,637 --> 00:11:44,969
Which would make
your policy void.
326
00:11:45,005 --> 00:11:46,938
And your family
wouldn't get a dime.
327
00:11:47,073 --> 00:11:49,941
So unless you think we're dumb
enough to spit in the wind,
328
00:11:51,178 --> 00:11:53,077
you have to get to work
and find the real killer.
329
00:12:02,956 --> 00:12:04,022
I've heard enough.
330
00:12:04,157 --> 00:12:04,756
Where are you going?
331
00:12:04,825 --> 00:12:05,957
The office.
332
00:12:05,959 --> 00:12:07,424
Vendors got to be paid.
Payroll needs to ready.
333
00:12:07,461 --> 00:12:08,960
This place doesn't
run itself.
334
00:12:08,962 --> 00:12:12,763
You know, if you want to waste
your time with them, go ahead.
335
00:12:18,404 --> 00:12:19,838
Who put a snake in his boot?
336
00:12:19,973 --> 00:12:21,206
Shane's just protective.
337
00:12:21,341 --> 00:12:22,439
Growing up without
a father,
338
00:12:22,476 --> 00:12:25,443
he took it on himself to
be the man of the family.
339
00:12:25,445 --> 00:12:27,445
Look, ma'am we're just trying
to do our jobs here, okay?
340
00:12:27,514 --> 00:12:29,180
We have to explore every option.
341
00:12:29,182 --> 00:12:30,982
It ain't my first rodeo.
I can take it.
342
00:12:31,051 --> 00:12:32,784
Just find out who's behind this.
343
00:12:32,853 --> 00:12:34,652
What about one of
your ranch hands?
344
00:12:34,654 --> 00:12:36,921
Do any of them have a scorpion
on the bottom of their boot?
345
00:12:36,923 --> 00:12:39,957
I don't know, but I trust them.
Same as family.
346
00:12:39,926 --> 00:12:41,592
Sometimes it's the people
closest to you
347
00:12:41,661 --> 00:12:43,360
that take advantage
of that trust.
348
00:12:44,531 --> 00:12:46,931
We do have day workers
coming through.
349
00:12:47,000 --> 00:12:48,233
Callie is the ranch manager,
350
00:12:48,368 --> 00:12:49,600
so if one of them
where's that mark,
351
00:12:49,636 --> 00:12:51,069
she'd know about it.
352
00:12:50,971 --> 00:12:51,903
Where is she?
353
00:12:52,038 --> 00:12:52,804
This time of day,
354
00:12:52,806 --> 00:12:55,906
she's probably out
at pasture five.
355
00:12:56,977 --> 00:12:59,811
But you can't get there
on foot or by car.
356
00:12:59,946 --> 00:13:01,612
So how?
357
00:13:01,648 --> 00:13:04,015
Time to saddle up, partner.
358
00:13:07,654 --> 00:13:09,354
Nope. No way.
359
00:13:09,489 --> 00:13:11,623
I don't ride anything
that makes its own decisions.
360
00:13:11,625 --> 00:13:13,358
That makes so much sense,
you know that.
361
00:13:18,031 --> 00:13:18,996
Show off.
362
00:13:19,432 --> 00:13:20,364
Come on.
363
00:13:20,433 --> 00:13:21,032
Grab on.
364
00:13:22,702 --> 00:13:23,567
Come on.
365
00:13:28,508 --> 00:13:29,440
Come on.
366
00:13:29,576 --> 00:13:30,274
There you go.
367
00:13:32,846 --> 00:13:35,246
Okay. Hold on tight,
all right?
368
00:13:35,315 --> 00:13:35,980
Okay.
369
00:13:36,683 --> 00:13:37,648
Just take it slow.
370
00:13:40,754 --> 00:13:41,352
[scream]
371
00:13:41,421 --> 00:13:42,887
[horse whinnies]
372
00:13:45,859 --> 00:13:48,125
♪
373
00:13:52,032 --> 00:13:55,133
♪
374
00:14:05,745 --> 00:14:06,477
Callie Pruett?
375
00:14:06,513 --> 00:14:07,845
Yeah, I heard you'd be coming.
376
00:14:09,182 --> 00:14:11,148
Max, you can let go now.
377
00:14:11,218 --> 00:14:13,150
I will when we stop moving.
378
00:14:14,921 --> 00:14:16,688
Oh, we have?
379
00:14:16,823 --> 00:14:17,622
Yeah.
380
00:14:21,494 --> 00:14:22,360
I'm afraid you guys
381
00:14:22,429 --> 00:14:23,894
came all the way out here
for nothing.
382
00:14:25,065 --> 00:14:26,297
Been sleeping with the herd
for the last month.
383
00:14:26,366 --> 00:14:27,599
You don't sleep
in the main house?
384
00:14:27,734 --> 00:14:31,035
No. Uh, Mom and Shane and me
get along a whole lot better
385
00:14:31,071 --> 00:14:33,237
with a couple hundred acres
between us.
386
00:14:33,306 --> 00:14:36,740
Do you recognize this boot print
from any of your day workers?
387
00:14:38,211 --> 00:14:41,278
Nope. But I don't check
every one of their boots.
388
00:14:42,448 --> 00:14:43,514
We're gonna need a list of
names and addresses
389
00:14:43,516 --> 00:14:45,516
for all the ranch hands
you currently employ.
390
00:14:46,786 --> 00:14:49,019
Yeah, a lot of these guys
don't have proper addresses.
391
00:14:49,756 --> 00:14:50,888
But it is Thursday night.
392
00:14:51,558 --> 00:14:52,790
So?
393
00:14:52,925 --> 00:14:54,692
It's time to brush up on your
apple jacks and corkscrews.
394
00:14:58,998 --> 00:15:01,132
These ranch hands
won't talk to a cop.
395
00:15:01,201 --> 00:15:03,867
They'll scatter faster than a
sneeze through a screen door.
396
00:15:03,904 --> 00:15:05,102
What do you got in mind?
397
00:15:05,171 --> 00:15:08,939
I'll be a filthy rich Texas
heiress with a PhD in sass.
398
00:15:08,975 --> 00:15:10,808
Call me... Darlene.
399
00:15:10,810 --> 00:15:12,142
Why not Jolene?
400
00:15:12,178 --> 00:15:15,212
Because everybody knows Jolene
is a man-stealing home-wrecker.
401
00:15:15,248 --> 00:15:18,916
But only Darlene has a
bow-legged husband named Earl.
402
00:15:19,051 --> 00:15:22,687
You're my tall drink of
bitterness and seething rage.
403
00:15:22,756 --> 00:15:24,656
Max, we're doing this
by the book, okay?
404
00:15:24,791 --> 00:15:26,224
Now, Callie said that
the day workers
405
00:15:26,226 --> 00:15:27,492
are going to be
at the bar tonight.
406
00:15:27,627 --> 00:15:28,960
So all we got to do is go there
407
00:15:28,962 --> 00:15:30,695
and match the boot heel
to the one in the photo
408
00:15:30,764 --> 00:15:32,062
and just keep a low profile.
409
00:15:32,098 --> 00:15:32,930
Clear?
410
00:15:33,065 --> 00:15:35,033
Clear as creek water in July.
411
00:15:36,502 --> 00:15:37,835
Pull over at that Tack shop.
412
00:15:37,904 --> 00:15:38,702
Why?
413
00:15:44,978 --> 00:15:45,710
Yee-haw.
414
00:15:46,512 --> 00:15:47,445
Finding that boot is about
415
00:15:47,580 --> 00:15:49,646
as hard as putting
a saddle on a rattlesnake.
416
00:15:50,183 --> 00:15:50,982
Right, Earl?
417
00:15:51,918 --> 00:15:52,783
♪ Pony up. ♪
418
00:15:52,819 --> 00:15:53,717
♪ If there's trouble. ♪
419
00:15:53,753 --> 00:15:55,652
♪ We gon find it. ♪
420
00:15:55,689 --> 00:15:56,320
♪ Pony up. ♪
421
00:15:57,357 --> 00:15:58,322
Be right back, hon.
422
00:15:58,325 --> 00:15:58,923
What?
423
00:15:59,626 --> 00:16:00,425
♪ Pony up ♪
424
00:16:00,427 --> 00:16:01,292
♪ Make it rain. ♪
425
00:16:01,194 --> 00:16:03,560
♪ Till that sun rises. ♪
426
00:16:03,596 --> 00:16:05,029
♪ We're riding high tonight. ♪
427
00:16:05,065 --> 00:16:07,165
♪ Oh, we're riding
high tonight. ♪
428
00:16:07,167 --> 00:16:07,932
♪ Pony up. ♪
429
00:16:08,067 --> 00:16:09,767
♪
430
00:16:10,703 --> 00:16:11,369
Okay.
431
00:16:12,339 --> 00:16:14,605
♪
432
00:16:17,510 --> 00:16:18,709
Honey, do you have a map?
433
00:16:19,479 --> 00:16:20,811
A map? No. Why?
434
00:16:20,847 --> 00:16:23,113
Because I just got lost
in your eyes.
435
00:16:23,817 --> 00:16:24,481
Oh boy.
436
00:16:25,185 --> 00:16:26,483
Shoo, ladies.
437
00:16:26,519 --> 00:16:27,351
You're about
as welcome here
438
00:16:27,420 --> 00:16:28,952
as a porcupine
at a nudist colony.
439
00:16:30,223 --> 00:16:30,989
♪ Pony up ♪
440
00:16:32,392 --> 00:16:33,157
Don't be shy now.
441
00:16:33,827 --> 00:16:34,792
♪ Pony up ♪
442
00:16:35,395 --> 00:16:36,127
What did you do?
443
00:16:36,729 --> 00:16:37,829
[applause]
444
00:16:37,964 --> 00:16:39,830
I found a way to look at
some boots.
445
00:16:39,866 --> 00:16:41,865
All right, all right.
Listen up, folks.
446
00:16:41,901 --> 00:16:44,468
An anonymous patron has just
ponied up 500 buckaroos
447
00:16:44,537 --> 00:16:46,838
to see who is the best
line dancer
448
00:16:46,973 --> 00:16:48,038
in this honky tonk.
449
00:16:48,074 --> 00:16:49,573
Who's up for the challenge?
450
00:16:49,609 --> 00:16:50,808
[cheers]
451
00:16:51,778 --> 00:16:53,978
You better know how to
heel-toe hustle.
452
00:16:53,980 --> 00:16:56,380
By the way, can I borrow
500 buckaroos?
453
00:16:57,183 --> 00:16:58,916
♪
454
00:17:09,029 --> 00:17:10,194
♪ Any man of mine ♪
455
00:17:10,329 --> 00:17:12,063
♪ better be proud of me. ♪
456
00:17:12,198 --> 00:17:13,331
♪ Even when I'm ugly, ♪
457
00:17:13,466 --> 00:17:14,999
♪ he still better
love me. ♪
458
00:17:15,068 --> 00:17:17,067
♪ I can't be late for a date ♪
459
00:17:17,103 --> 00:17:17,802
♪ that's fine. ♪
460
00:17:17,937 --> 00:17:20,337
♪ But it better be on time. ♪
461
00:17:21,307 --> 00:17:22,339
♪ Any man of mine ♪
462
00:17:22,375 --> 00:17:24,007
♪ I say it fits just right. ♪
463
00:17:24,044 --> 00:17:25,109
♪ When last year ♪
464
00:17:25,245 --> 00:17:27,077
♪ just a little too tight. ♪
465
00:17:27,113 --> 00:17:29,680
♪ Anything I do or say
better be okay ♪
466
00:17:29,816 --> 00:17:32,382
♪ when I have a bad hair day. ♪
467
00:17:33,053 --> 00:17:34,552
♪
468
00:17:34,621 --> 00:17:37,355
♪ And if I change my mind ♪
469
00:17:38,425 --> 00:17:39,990
♪ a million times, ♪
470
00:17:40,893 --> 00:17:43,360
♪ I want to hear
him say, ♪
471
00:17:43,396 --> 00:17:46,631
♪ yeah, yeah, yeah, ♪
472
00:17:46,766 --> 00:17:49,166
♪ I like it that way. ♪
473
00:17:49,235 --> 00:17:51,935
♪ Any man of mine ♪
474
00:17:51,971 --> 00:17:54,705
♪ better walk the line. ♪
475
00:17:55,842 --> 00:17:59,110
♪ Better show me teasin
squeezin pleasing ♪
476
00:17:59,112 --> 00:18:01,111
♪ kind of good time. ♪
477
00:18:01,147 --> 00:18:04,715
♪ I need a man who knows ♪
478
00:18:04,717 --> 00:18:07,050
♪ how the story goes. ♪
479
00:18:07,787 --> 00:18:10,454
♪ He's gotta be a ... ♪
480
00:18:10,457 --> 00:18:15,259
♪ ... breathtaking
earthquaking kind. ♪
481
00:18:15,295 --> 00:18:17,394
♪ Any man of mine. ♪
482
00:18:18,164 --> 00:18:20,731
♪
483
00:18:22,302 --> 00:18:23,801
[applause]
484
00:18:24,937 --> 00:18:26,337
It's time to slow things down
now, folks.
485
00:18:26,472 --> 00:18:27,938
So grab that special someone.
486
00:18:30,343 --> 00:18:32,242
[slow tempo]
♪
487
00:18:51,631 --> 00:18:54,031
♪ Who's gonna tell you when ♪
488
00:18:56,035 --> 00:18:58,102
♪ it's too late? ♪
489
00:18:59,839 --> 00:19:02,005
♪
490
00:19:03,643 --> 00:19:06,110
♪ Who's gonna tell you things? ♪
491
00:19:08,514 --> 00:19:10,514
I didn't see any boot heels
with a scorpion on it.
492
00:19:10,583 --> 00:19:11,281
Did you?
493
00:19:12,118 --> 00:19:12,950
Nope.
494
00:19:16,523 --> 00:19:19,991
♪ can't go on... thinkin' ♪
495
00:19:20,126 --> 00:19:20,958
You were right.
496
00:19:22,328 --> 00:19:23,361
♪ ...nothing's wrong ♪
497
00:19:23,496 --> 00:19:24,461
I was right?
498
00:19:25,365 --> 00:19:26,129
About what?
499
00:19:27,233 --> 00:19:28,666
We'll never go back
to the way things were.
500
00:19:30,236 --> 00:19:34,739
It's okay, 'cause.
It'll just be something new.
501
00:19:39,679 --> 00:19:41,979
♪ Who's gonna pick you up ♪
502
00:19:43,750 --> 00:19:46,316
♪ when you fall ♪
503
00:19:48,187 --> 00:19:49,120
There he is.
504
00:19:51,391 --> 00:19:53,357
Let's go take him down
and hogtie him
505
00:19:53,426 --> 00:19:54,892
like the no-good varmint he is.
506
00:19:55,027 --> 00:19:57,962
No, not based off
one boot print.
507
00:19:58,031 --> 00:19:59,297
Certainly not in a crowd
like this.
508
00:19:59,432 --> 00:20:01,064
Okay, we need to isolate him.
Get him alone.
509
00:20:01,100 --> 00:20:01,832
Question him.
510
00:20:01,901 --> 00:20:03,167
Oh, okay.
I got a better idea.
511
00:20:03,302 --> 00:20:06,303
How about you go over there and
stand next to him at the bar?
512
00:20:06,372 --> 00:20:07,238
And do what?
513
00:20:07,240 --> 00:20:10,408
Just look pretty, okay?
Trust me.
514
00:20:10,410 --> 00:20:11,241
Go.
515
00:20:12,044 --> 00:20:13,010
Go.
516
00:20:13,779 --> 00:20:14,978
[applause]
517
00:20:18,451 --> 00:20:19,349
I'll take a whiskey.
518
00:20:21,387 --> 00:20:23,120
Damn, partner.
That looks painful.
519
00:20:23,122 --> 00:20:24,055
How'd you get that?
520
00:20:24,057 --> 00:20:25,723
You've never seen
a rope burn before.
521
00:20:26,726 --> 00:20:28,191
It comes from being
a real cowboy.
522
00:20:32,932 --> 00:20:34,165
Oh!
523
00:20:34,167 --> 00:20:36,500
I've given you everything, Earl.
Best months of my life.
524
00:20:36,569 --> 00:20:38,502
And all you've ever given
me is disappointment.
525
00:20:38,638 --> 00:20:40,738
You're all hat and no cattle.
526
00:20:40,807 --> 00:20:43,140
Yeah, well, maybe
if you weren't
527
00:20:43,142 --> 00:20:46,210
such a lying, cheating,
no good wife,
528
00:20:46,212 --> 00:20:47,478
I'd trust you more often.
529
00:20:47,613 --> 00:20:49,747
You've never trusted me,
and you never will.
530
00:20:49,816 --> 00:20:51,816
Oh, trusting you was the biggest
mistake I ever made.
531
00:20:51,951 --> 00:20:53,150
Oh, really?
532
00:20:53,219 --> 00:20:56,353
Well, how about I trust you
with one thing... to get lost!
533
00:20:58,424 --> 00:21:00,357
Uh... with pleasure.
534
00:21:00,426 --> 00:21:03,960
Anything's better than sitting
here and listening to your lies.
535
00:21:08,101 --> 00:21:10,034
Good for nothing, jackass.
536
00:21:14,240 --> 00:21:15,972
[laughter]
537
00:21:16,009 --> 00:21:18,842
♪ Tonight, it just
feels so... ♪
538
00:21:18,878 --> 00:21:19,576
Ooh.
539
00:21:19,512 --> 00:21:20,110
Ooh!
540
00:21:20,780 --> 00:21:21,779
Oh.
541
00:21:21,781 --> 00:21:24,481
I am tighter than bark
on a log.
542
00:21:25,485 --> 00:21:27,718
But you... you're straight
as an arrow.
543
00:21:27,853 --> 00:21:30,320
You can sure hold
your liquor, Darlene.
544
00:21:30,356 --> 00:21:31,989
Oh, thank you kindly, Sam.
545
00:21:32,124 --> 00:21:34,792
You know, Earl never says
sweet things like that to me,
546
00:21:34,861 --> 00:21:38,128
but as I was saying,
Earl bought me a stud horse.
547
00:21:38,164 --> 00:21:40,998
I think he's firing blanks
just like him.
548
00:21:41,133 --> 00:21:42,533
You know what I mean?
549
00:21:42,602 --> 00:21:43,734
[laughing]
550
00:21:43,869 --> 00:21:46,470
Oh, I wish there was a way
I could put him down.
551
00:21:47,139 --> 00:21:48,205
And the horse, too.
552
00:21:49,876 --> 00:21:53,610
Can you believe anyone would
spend $1 million on a horse?
553
00:21:53,680 --> 00:21:55,613
He could have just bought
me diamonds.
554
00:21:55,748 --> 00:21:57,848
Is that... is that
horse insured?
555
00:21:57,850 --> 00:21:59,617
For more than the house.
556
00:21:59,752 --> 00:22:00,984
Are you serious about this?
557
00:22:01,554 --> 00:22:02,986
Dead serious.
558
00:22:03,956 --> 00:22:06,157
But I'd want to do it
in a humane way.
559
00:22:06,159 --> 00:22:07,691
You know, I wouldn't want him
to suffer,
560
00:22:08,494 --> 00:22:10,894
the horse, not the husband.
561
00:22:10,930 --> 00:22:12,496
[laughs]
562
00:22:12,498 --> 00:22:15,165
You could talk the legs
off a chair, Darlene.
563
00:22:15,234 --> 00:22:16,366
You know, I do get that a lot.
564
00:22:16,402 --> 00:22:17,801
I bet you do.
565
00:22:19,005 --> 00:22:19,570
You know what?
566
00:22:20,506 --> 00:22:22,239
I can't help you
with your husband.
567
00:22:22,975 --> 00:22:24,308
Oh, my achy-breaky heart.
568
00:22:24,377 --> 00:22:27,845
But I could help you
with your horse problem.
569
00:22:27,980 --> 00:22:30,781
Let's say $5,000.
570
00:22:30,916 --> 00:22:33,950
2,500 now, the rest
when it's all done.
571
00:22:33,986 --> 00:22:34,684
Really?
572
00:22:35,488 --> 00:22:38,456
Well, you got yourself a deal.
573
00:22:38,591 --> 00:22:39,156
Oh.
574
00:22:40,226 --> 00:22:41,191
Not here.
575
00:22:42,261 --> 00:22:45,529
Let's uh, meet out back
in 20 minutes.
576
00:22:46,232 --> 00:22:47,063
Red pickup truck.
577
00:22:48,034 --> 00:22:48,732
Okay.
578
00:22:49,235 --> 00:22:50,066
[chuckles]
579
00:22:51,871 --> 00:22:52,803
Oh, hello.
580
00:22:56,075 --> 00:22:57,641
♪
581
00:23:00,580 --> 00:23:02,345
Okay, he said he's in
a red pickup.
582
00:23:10,256 --> 00:23:11,155
There it is.
583
00:23:12,458 --> 00:23:14,091
Whoa, whoa, whoa.
Hold on a sec.
584
00:23:15,561 --> 00:23:17,761
Stay back.
He could have a gun.
585
00:23:26,739 --> 00:23:30,907
Looks like somebody had
a gun, but it wasn't Sam.
586
00:23:37,250 --> 00:23:38,515
Yates, what do you got?
587
00:23:38,551 --> 00:23:40,284
Killer didn't leave anything
but a bullet.
588
00:23:40,419 --> 00:23:42,686
But forensics found
electrical clamps
589
00:23:42,755 --> 00:23:44,321
and car batteries in
the back of his truck.
590
00:23:44,323 --> 00:23:45,722
Yeah. Just did a quick
background check.
591
00:23:45,758 --> 00:23:46,590
No fixed address.
592
00:23:46,725 --> 00:23:47,458
No next of kin.
593
00:23:47,527 --> 00:23:48,892
What about his financials?
594
00:23:48,928 --> 00:23:51,561
He made a cash deposit
of $2,500
595
00:23:51,597 --> 00:23:53,330
just before the fire
at Pruett Ranch.
596
00:23:53,332 --> 00:23:55,199
That's the same amount
he asked for at the bar.
597
00:23:55,201 --> 00:23:57,568
Which confirms that Sam was
the one hired to kill the horse.
598
00:23:57,570 --> 00:24:00,538
We find out who killed Sam.
We find out who hired him.
599
00:24:00,540 --> 00:24:01,872
Anyone around town know him?
600
00:24:01,908 --> 00:24:05,342
Nope. He was a ghost even before
he was dragged up by the spurs
601
00:24:05,411 --> 00:24:06,944
up to cowboy heaven.
602
00:24:06,946 --> 00:24:09,012
Wait. Hang on.
He never worked on the ranch.
603
00:24:13,920 --> 00:24:14,985
Don't know him.
604
00:24:15,054 --> 00:24:17,420
Well, he's the one who tried
to kill your horse,
605
00:24:17,457 --> 00:24:19,156
which for most would be
an expensive loss,
606
00:24:19,291 --> 00:24:22,026
but a drop in the bucket
for you folks, I'm sure.
607
00:24:22,161 --> 00:24:23,027
What's your point?
608
00:24:23,162 --> 00:24:25,162
His point is, killing Paul
only makes sense
609
00:24:25,164 --> 00:24:27,364
if someone were trying to
hit you in the pocketbook.
610
00:24:27,500 --> 00:24:29,900
But judging by the size of
this ranch,
611
00:24:29,969 --> 00:24:31,602
you guys certainly
aren't hurting.
612
00:24:31,737 --> 00:24:33,303
How does any of that matter?
613
00:24:33,372 --> 00:24:36,240
You were brought here to find
who tried to kill our horse.
614
00:24:37,443 --> 00:24:40,377
Send them home.
Our business is our business.
615
00:24:40,513 --> 00:24:41,312
[laughs] What?
616
00:24:41,447 --> 00:24:42,313
What's so funny?
617
00:24:42,315 --> 00:24:44,781
Our business is our business.
618
00:24:44,851 --> 00:24:46,650
You hate it here, Shane.
619
00:24:46,785 --> 00:24:50,420
You'd be way happier in some
corner office far from here.
620
00:24:50,490 --> 00:24:53,590
Oh, says my sister, who lives
in a tent and plays cowgirl.
621
00:24:53,626 --> 00:24:55,158
You think that keeps
this place running?
622
00:24:55,228 --> 00:24:57,394
I'm the one trying
to save this ranch.
623
00:24:57,430 --> 00:24:59,263
Save the ranch from what?
624
00:25:00,867 --> 00:25:02,066
We gotta to tell him
the truth, Mom.
625
00:25:02,201 --> 00:25:03,234
Callie, shut your mouth.
626
00:25:03,369 --> 00:25:04,200
Enough!
627
00:25:05,905 --> 00:25:07,470
The truth is, we're broke.
628
00:25:07,507 --> 00:25:10,074
If the horse dies,
we lose everything.
629
00:25:10,209 --> 00:25:11,775
Unless we sell the ranch.
630
00:25:11,811 --> 00:25:13,177
Over my dead body.
631
00:25:13,946 --> 00:25:14,778
Fine.
632
00:25:16,081 --> 00:25:17,748
I'm gonna go try and find
a way to make payroll this week.
633
00:25:17,883 --> 00:25:18,549
Shane...
634
00:25:22,021 --> 00:25:23,920
And you wonder why
I never come home.
635
00:25:27,726 --> 00:25:30,828
We used to be so close...
like a real family.
636
00:25:31,531 --> 00:25:32,429
Show yourselves out.
637
00:25:35,801 --> 00:25:37,701
Boy, and I thought
we had issues.
638
00:25:37,703 --> 00:25:39,169
Yeah. Yikes.
639
00:25:44,477 --> 00:25:46,377
Well, he's not a happy camper.
640
00:25:46,379 --> 00:25:47,644
I think he's hiding something.
641
00:25:48,214 --> 00:25:48,979
I agree.
642
00:25:49,715 --> 00:25:50,680
Let's find out what it is.
643
00:25:53,986 --> 00:25:55,719
The building you followed
Shane to
644
00:25:55,721 --> 00:25:57,187
doesn't belong to
the Pruetts.
645
00:25:57,323 --> 00:25:59,590
It's owned by Kildare Builders.
646
00:25:59,725 --> 00:26:02,593
They're like the Christie's of
country Western real estate.
647
00:26:02,662 --> 00:26:04,661
They don't touch anything
for less than eight figures.
648
00:26:04,797 --> 00:26:06,463
And get this, I did
some digging.
649
00:26:06,599 --> 00:26:07,998
They made several offers
to Rose Pruett
650
00:26:08,133 --> 00:26:09,332
over the past few years,
651
00:26:09,368 --> 00:26:11,468
and she turned them down
every single time.
652
00:26:11,603 --> 00:26:12,669
Mm.
653
00:26:12,705 --> 00:26:14,137
Shane Pruett took two
round trip flights to Dallas
654
00:26:14,173 --> 00:26:14,805
in the past month.
655
00:26:16,075 --> 00:26:18,074
Guess whose head office
is in the Lone Star state?
656
00:26:18,744 --> 00:26:19,943
Kildare Builders.
657
00:26:20,846 --> 00:26:21,745
Well, we know Rose
won't sell,
658
00:26:21,880 --> 00:26:23,546
so why is he meeting
with buyers?
659
00:26:23,683 --> 00:26:26,617
Because her last offer
was upwards of $200 million.
660
00:26:26,686 --> 00:26:28,052
Well, I imagine
for that kind of money,
661
00:26:28,187 --> 00:26:31,021
you'd do anything to sell
a ranch, including murder.
662
00:26:31,057 --> 00:26:32,689
And why would you want
to kill the stud horse?
663
00:26:32,725 --> 00:26:35,191
Because it would have forced
Rose's hand to sell the ranch.
664
00:26:35,995 --> 00:26:36,760
She would have had no choice.
665
00:26:38,197 --> 00:26:39,629
You think I killed someone?
666
00:26:39,665 --> 00:26:40,897
The money from
the ranch sale
667
00:26:40,833 --> 00:26:42,499
could add up to be
a lot of motive.
668
00:26:42,635 --> 00:26:44,301
Where were you when
Sam was killed?
669
00:26:46,438 --> 00:26:48,038
I was with the Kildare CEO,
670
00:26:48,040 --> 00:26:50,174
drinking scotch and eating
steaks all last night.
671
00:26:50,309 --> 00:26:52,443
Why are you doing all this
behind your mom's back?
672
00:26:52,578 --> 00:26:54,511
Every generation of Pruett
has taught us
673
00:26:54,547 --> 00:26:56,981
their responsibility
to keep the land in the family.
674
00:26:57,116 --> 00:26:58,015
No matter what.
675
00:26:58,150 --> 00:26:59,582
In mom's mind, selling
the ranch would mean
676
00:26:59,619 --> 00:27:01,051
her life has been
a total failure.
677
00:27:01,120 --> 00:27:03,387
So she'd rather go down
fighting than give it up.
678
00:27:03,389 --> 00:27:06,423
You ever had someone
who you loved so much,
679
00:27:06,459 --> 00:27:10,326
who was so infuriating,
made your blood boil?
680
00:27:10,963 --> 00:27:11,662
-Yeah.
-Oh, yeah.
681
00:27:12,832 --> 00:27:13,998
-[gun shot]
-[horse whinnies]
682
00:27:18,804 --> 00:27:19,536
Mom!
683
00:27:19,538 --> 00:27:20,337
Hey.
684
00:27:20,472 --> 00:27:21,338
Are you okay?
685
00:27:21,340 --> 00:27:22,472
Hey! Hey!
686
00:27:38,958 --> 00:27:40,223
How's our patient?
687
00:27:40,259 --> 00:27:41,825
She refuses to go
to the hospital.
688
00:27:41,894 --> 00:27:44,628
But why would she?
She only got shot once.
689
00:27:44,763 --> 00:27:45,829
I'm fine.
690
00:27:45,964 --> 00:27:48,098
She's lucky the bullet
just grazed her shoulder.
691
00:27:48,768 --> 00:27:49,700
What are you doing?
692
00:27:49,835 --> 00:27:51,234
Whoever tried to kill Paul
is out there.
693
00:27:51,303 --> 00:27:52,236
Not in here.
694
00:27:52,371 --> 00:27:53,437
Look, my partner's
calling for backup, okay?
695
00:27:53,506 --> 00:27:55,371
We're gonna post two
uniforms at your front door.
696
00:27:55,408 --> 00:27:56,473
You'll do no such thing.
697
00:27:56,509 --> 00:27:58,609
I have 12 ranch hands
with rifles.
698
00:28:01,514 --> 00:28:02,646
We haven't found him.
699
00:28:02,781 --> 00:28:04,514
Ranch hands are still
scouring the perimeter.
700
00:28:04,550 --> 00:28:05,648
Mom...
this isn't worth it.
701
00:28:05,685 --> 00:28:07,851
Just sell this place
before it kills you.
702
00:28:07,986 --> 00:28:09,520
Oh, yeah.
You'd love that, wouldn't you?
703
00:28:10,489 --> 00:28:12,189
I've been talking to Kildare.
704
00:28:12,324 --> 00:28:13,390
They upped their offer.
705
00:28:13,525 --> 00:28:14,390
You did what?
706
00:28:14,427 --> 00:28:15,959
You're trying to save
our legacy,
707
00:28:15,995 --> 00:28:17,660
but you're going to leave us
with nothing.
708
00:28:17,697 --> 00:28:18,595
Get the hell out of here!
709
00:28:18,731 --> 00:28:19,329
Mom just...
710
00:28:19,464 --> 00:28:20,531
Get out! Go on!
711
00:28:24,537 --> 00:28:26,002
What? You have something to say?
712
00:28:26,038 --> 00:28:27,270
Yeah, I do.
713
00:28:28,540 --> 00:28:29,839
But you're too stubborn
to listen.
714
00:28:30,776 --> 00:28:32,175
I'm gonna go check on the boys.
715
00:28:33,245 --> 00:28:34,611
You can't keep running
out to that pasture
716
00:28:34,613 --> 00:28:35,479
when things get tough.
717
00:28:35,548 --> 00:28:37,580
Someone's trying to take
our family down.
718
00:28:40,386 --> 00:28:42,218
I don't see much family left,
Mom.
719
00:28:49,595 --> 00:28:51,695
Sorry you had to hear all that.
720
00:28:51,697 --> 00:28:52,362
Forget it.
721
00:28:53,032 --> 00:28:53,964
Check in on you later.
722
00:29:00,506 --> 00:29:01,604
Can I get you anything?
723
00:29:02,408 --> 00:29:03,507
I need a drink.
724
00:29:04,310 --> 00:29:05,175
Have you ever thought about
725
00:29:05,211 --> 00:29:06,777
selling just a piece
of your land.
726
00:29:06,912 --> 00:29:08,645
People have been trying
to get their hands
727
00:29:08,714 --> 00:29:10,180
on this land for over
100 years.
728
00:29:10,315 --> 00:29:12,449
I'm not going to be the first
Pruett to sell out.
729
00:29:13,219 --> 00:29:14,317
We're on duty.
Thanks.
730
00:29:15,254 --> 00:29:16,253
Speak for yourself.
731
00:29:17,456 --> 00:29:19,590
Why not lease off a few
hundred acres of land
732
00:29:19,725 --> 00:29:21,658
to a neighbor,
like Mike Wyatt?
733
00:29:21,694 --> 00:29:23,660
He doesn't even
speak to us anymore.
734
00:29:23,729 --> 00:29:25,529
Wyatt says you guys used
to be a community
735
00:29:25,598 --> 00:29:26,797
that looked out
for each other.
736
00:29:26,866 --> 00:29:28,065
We used to be.
737
00:29:28,200 --> 00:29:30,868
The Wyatts were on one side,
the O'Neill family on the other.
738
00:29:30,870 --> 00:29:32,536
It didn't even seem
like there were fences.
739
00:29:32,605 --> 00:29:33,470
So what changed?
740
00:29:33,539 --> 00:29:34,738
My husband discovered
741
00:29:34,873 --> 00:29:37,341
the O'Neills were
poisoning our cattle.
742
00:29:37,476 --> 00:29:38,608
Damn.
743
00:29:38,644 --> 00:29:40,944
Yeah, it was devastating.
They were our best friends.
744
00:29:40,946 --> 00:29:42,212
So why would they do that?
745
00:29:42,248 --> 00:29:45,215
Our cattle went to market
at the same time as theirs.
746
00:29:45,217 --> 00:29:48,618
And with us out, they just
sell their whole lot
747
00:29:48,687 --> 00:29:49,686
without any competition.
748
00:29:49,688 --> 00:29:50,687
Mm.
749
00:29:50,689 --> 00:29:51,755
My husband told me
they were struggling.
750
00:29:51,757 --> 00:29:53,290
I just couldn't believe
they would do that.
751
00:29:53,359 --> 00:29:54,691
What happened after that?
752
00:29:54,727 --> 00:29:58,028
The main water source for the
whole valley is on our property
753
00:29:58,097 --> 00:30:00,230
and we would always share
with the neighbors,
754
00:30:00,299 --> 00:30:02,032
but after that my husband
dammed it up.
755
00:30:02,101 --> 00:30:04,701
No water for their livestock
or their crops.
756
00:30:04,770 --> 00:30:06,202
They were gone in three months.
757
00:30:06,906 --> 00:30:08,438
Good old country justice.
758
00:30:09,642 --> 00:30:12,041
We've done so many things
to hang on to this ranch,
759
00:30:12,077 --> 00:30:15,245
but if you're alone at
the dinner table every night,
760
00:30:15,314 --> 00:30:16,246
what's the point?
761
00:30:18,317 --> 00:30:21,518
I think I am going to go
lie down for a while.
762
00:30:21,587 --> 00:30:22,252
Excuse me.
763
00:30:23,322 --> 00:30:24,220
Of course.
764
00:30:28,294 --> 00:30:28,992
[door slams shut]
765
00:30:33,265 --> 00:30:34,998
I can hear the grinding
of gears.
766
00:30:35,568 --> 00:30:36,600
Whatcha thinking?
767
00:30:36,735 --> 00:30:38,434
I think we may be looking
at this case all wrong.
768
00:30:39,738 --> 00:30:41,571
What if it's not about the
future of the Pruett Ranch?
769
00:30:42,608 --> 00:30:44,440
What if the motive is buried
in the past?
770
00:30:47,813 --> 00:30:49,846
I got a copy of the land records
for the Pruett Ranch.
771
00:30:50,816 --> 00:30:52,749
Okay. What are you
hoping to find?
772
00:30:52,818 --> 00:30:54,084
A reason for murder.
773
00:30:54,219 --> 00:30:57,187
Now, this is all
the Pruett land.
774
00:30:57,322 --> 00:30:58,655
Up here is the Wyatts.
775
00:30:58,790 --> 00:31:02,425
Okay. And over here,
the O'Neills had 5,000 acres.
776
00:31:02,461 --> 00:31:03,760
That is, until Rose's husband
777
00:31:03,796 --> 00:31:05,295
dammed up the water supply
778
00:31:05,430 --> 00:31:07,464
and they sold their entire
property to Rose Pruett.
779
00:31:07,466 --> 00:31:08,965
The Pruetts took
the O'Neills' land.
780
00:31:09,001 --> 00:31:11,334
They bought it technically,
but for pennies on the dollar.
781
00:31:12,504 --> 00:31:13,569
Well, if I was the O'Neills,
I'd have a hard time
782
00:31:13,606 --> 00:31:15,239
burying my past with
the Pruetts after that.
783
00:31:15,374 --> 00:31:16,639
If there's any O'Neills left.
784
00:31:16,675 --> 00:31:18,775
I got Yates looking into that,
by the way.
785
00:31:19,444 --> 00:31:20,644
[notification alert]
786
00:31:21,547 --> 00:31:22,312
There she is now.
787
00:31:23,649 --> 00:31:25,348
It turns out there
is one O'Neill left.
788
00:31:26,018 --> 00:31:26,717
Look who it is.
789
00:31:28,620 --> 00:31:30,253
I need to talk
to Rose right now.
790
00:31:30,322 --> 00:31:30,921
Let's go.
791
00:31:35,094 --> 00:31:37,060
Come on, Rose, pick up.
792
00:31:50,142 --> 00:31:51,040
[gun cocks]
793
00:31:57,215 --> 00:31:58,115
Damn it!
794
00:31:58,250 --> 00:31:59,615
Callie's not picking up either.
795
00:32:01,120 --> 00:32:01,818
[notification alert]
796
00:32:03,122 --> 00:32:03,921
Listen to this.
797
00:32:04,056 --> 00:32:06,356
Lana's mother died
six months ago.
798
00:32:06,425 --> 00:32:08,558
Lana started working for
the Pruetts right after that.
799
00:32:08,627 --> 00:32:10,126
That timing can't be
a coincidence.
800
00:32:10,195 --> 00:32:12,195
Why wouldn't Lana tell
them that she's an O'Neill?
801
00:32:13,499 --> 00:32:16,566
To get close to the family
and hurt them from the inside.
802
00:32:18,203 --> 00:32:19,602
We need to find Rose.
803
00:32:25,110 --> 00:32:25,709
Hello?
804
00:32:26,278 --> 00:32:27,044
Rose isn't here.
805
00:32:27,179 --> 00:32:28,111
Yeah. One of
the ranch hands said
806
00:32:28,246 --> 00:32:29,112
he saw Lana with Rose earlier,
807
00:32:29,247 --> 00:32:30,380
but he doesn't know
where they went.
808
00:32:31,784 --> 00:32:33,049
Me and the guys are getting
a ride out, search the pastures.
809
00:32:33,085 --> 00:32:34,851
Oh, and Mike Wyatt offered
to watch the house.
810
00:32:34,987 --> 00:32:35,785
He should be there.
811
00:32:37,389 --> 00:32:38,454
He just got here.
812
00:32:38,390 --> 00:32:40,089
Okay, look, stay where you are,
all right?
813
00:32:40,125 --> 00:32:41,391
I'll call you if we find Rose.
814
00:32:42,761 --> 00:32:45,461
Did you know Lana,
the vet, is an O'Neill?
815
00:32:47,166 --> 00:32:47,798
Let's go.
816
00:32:48,434 --> 00:32:49,700
[horses whinny]
817
00:33:07,553 --> 00:33:08,818
Lana, where are we going?
818
00:33:09,922 --> 00:33:11,621
We're gonna put
the past right.
819
00:33:12,291 --> 00:33:13,323
Over here.
820
00:33:13,392 --> 00:33:15,759
You think that this is
all because the Pruetts--
821
00:33:15,894 --> 00:33:16,560
Let's check here.
822
00:33:16,695 --> 00:33:17,627
--took the O'Neill land?
823
00:33:18,664 --> 00:33:21,564
Maybe. But that was
over 20 years ago.
824
00:33:22,868 --> 00:33:24,701
If Lana wanted revenge,
why would she wait until now?
825
00:33:25,738 --> 00:33:27,103
You said her mom died
six months ago.
826
00:33:27,139 --> 00:33:28,905
And Lana came right after that.
827
00:33:29,041 --> 00:33:30,773
Well, maybe her mom finally
told her the truth.
828
00:33:31,643 --> 00:33:34,177
There were rumors
back in the day.
829
00:33:34,713 --> 00:33:35,711
What rumors?
830
00:33:39,385 --> 00:33:41,184
Come on, Ellis, pick up.
831
00:33:42,554 --> 00:33:44,521
[voicemail] This is Detective
Ellis. Please leave a message.
832
00:33:44,523 --> 00:33:46,856
Ellis.
I know where they are.
833
00:33:46,892 --> 00:33:48,791
I'm headed to
the O'Neill homestead.
834
00:34:05,010 --> 00:34:05,942
Get in.
835
00:34:05,944 --> 00:34:07,944
Why?
I don't understand.
836
00:34:23,095 --> 00:34:24,694
Come on, Ellis.
837
00:34:25,664 --> 00:34:28,899
This is why I need a badge
and a gun.
838
00:34:35,373 --> 00:34:36,640
Lana, what are we doing here?
839
00:34:36,642 --> 00:34:38,174
We're here because
of what you did.
840
00:34:38,310 --> 00:34:39,309
What did I do to you?
841
00:34:39,444 --> 00:34:40,977
You destroyed my family.
842
00:34:40,979 --> 00:34:42,378
I don't know your family.
843
00:34:42,448 --> 00:34:43,980
And now I'm gonna bury
you on the land
844
00:34:44,049 --> 00:34:45,315
that was rightfully ours.
845
00:34:45,450 --> 00:34:46,382
Your land?
846
00:34:47,586 --> 00:34:48,718
Who are you?
847
00:34:49,988 --> 00:34:51,321
Maybe I can help.
848
00:34:52,524 --> 00:34:53,523
What the hell are
you doing here?
849
00:34:53,658 --> 00:34:56,326
Don't suppose you'd believe
I was looking for
850
00:34:56,395 --> 00:34:57,360
the little cowgirl's room.
851
00:34:58,197 --> 00:34:59,462
Where's your partner?
852
00:34:59,465 --> 00:35:00,897
Rustling up some backup.
853
00:35:01,533 --> 00:35:02,465
It doesn't matter.
854
00:35:02,534 --> 00:35:03,800
There's enough room
in that grave for two.
855
00:35:05,070 --> 00:35:06,602
I can tell you've gone
through a lot of trouble here.
856
00:35:06,638 --> 00:35:08,404
Digging up a grave
is a lot of work.
857
00:35:08,440 --> 00:35:10,140
But this could
kind of be like
858
00:35:10,275 --> 00:35:12,542
A Sisterhood of the
Traveling Pants kind of moment.
859
00:35:12,611 --> 00:35:14,744
Not that we're gonna try on
each other's secondhand jeans
860
00:35:14,746 --> 00:35:16,412
to see if one pair fits us all.
861
00:35:16,448 --> 00:35:19,616
There's so much more to that
movie, but, like, family--
862
00:35:19,618 --> 00:35:20,416
[gun cocks]
863
00:35:20,452 --> 00:35:21,485
Enough!!!
864
00:35:21,620 --> 00:35:25,355
Okay, I can see family is
a touchy subject for you,
865
00:35:26,725 --> 00:35:29,025
but I think you need to know
the truth before you do this.
866
00:35:29,094 --> 00:35:32,362
So do I.
What the hell is going on?
867
00:35:32,331 --> 00:35:34,831
Rose, your husband was having
an affair with Lana's mother.
868
00:35:35,467 --> 00:35:36,499
How do you--
869
00:35:36,535 --> 00:35:38,734
Because of the affair,
they had a baby girl.
870
00:35:40,839 --> 00:35:41,470
You?
871
00:35:42,841 --> 00:35:43,707
It's true.
872
00:35:44,843 --> 00:35:46,576
He knew what you would do
if you found out.
873
00:35:46,711 --> 00:35:48,245
I would kick him
to the curb
874
00:35:48,380 --> 00:35:49,979
with only the clothes
on his back.
875
00:35:50,015 --> 00:35:51,982
And that's why
he lied to you
876
00:35:51,984 --> 00:35:54,184
and tricked you into
driving the O'Neills away.
877
00:35:54,253 --> 00:35:55,251
Mom felt so ashamed.
878
00:35:55,320 --> 00:35:57,253
She kept the affair a secret
up until the end.
879
00:35:57,289 --> 00:35:59,455
I didn't know anything
about this, Lana.
880
00:35:59,391 --> 00:36:00,590
You have to believe me.
881
00:36:07,499 --> 00:36:08,331
Whoa, whoa.
882
00:36:17,142 --> 00:36:18,474
Rose was lied to.
883
00:36:19,077 --> 00:36:20,176
Just like you.
884
00:36:22,214 --> 00:36:24,614
The Pruetts took everything
from my family.
885
00:36:24,683 --> 00:36:26,216
This all should have been ours.
886
00:36:32,891 --> 00:36:35,759
You forced my family
to sell out to you.
887
00:36:35,894 --> 00:36:39,162
My mother left with nothing,
except me in her belly.
888
00:36:40,165 --> 00:36:42,232
Look, you can't turn back
the clock.
889
00:36:42,234 --> 00:36:44,634
And killing Rose
wouldn't fix anything.
890
00:36:45,837 --> 00:36:47,437
I want every last Pruett
to know what it feels like
891
00:36:47,506 --> 00:36:49,672
to lose your home,
to lose everything.
892
00:36:50,842 --> 00:36:53,676
God knows I've made a lot
of mistakes in my past.
893
00:36:54,246 --> 00:36:55,511
I've hurt people.
894
00:36:56,514 --> 00:36:58,314
I've betrayed those
who trusted me.
895
00:36:59,517 --> 00:37:01,150
But the past is the past.
896
00:37:01,687 --> 00:37:02,518
Okay, please.
897
00:37:03,455 --> 00:37:04,954
You gotta just move on.
898
00:37:06,057 --> 00:37:07,590
Not until the Pruetts
have lost everything
899
00:37:07,659 --> 00:37:08,992
like my family did.
900
00:37:13,699 --> 00:37:14,664
[gun shot]
901
00:37:21,106 --> 00:37:22,805
Hey. You all right?
902
00:37:22,841 --> 00:37:23,540
I think so.
903
00:37:25,810 --> 00:37:26,575
Max.
904
00:37:27,345 --> 00:37:27,944
Max!
905
00:37:27,946 --> 00:37:30,146
Yeah. I'm here. Relax.
906
00:37:30,215 --> 00:37:33,115
The reports of my death
have been greatly exaggerated.
907
00:37:41,559 --> 00:37:42,492
Will do.
908
00:37:42,627 --> 00:37:43,827
Thank you, Commissioner.
909
00:37:51,036 --> 00:37:53,436
I just got off the phone
with Commissioner Russo.
910
00:37:54,273 --> 00:37:55,705
She sends her appreciation.
911
00:37:55,741 --> 00:37:56,273
Hm.
912
00:37:56,408 --> 00:37:57,374
Appreciation is nice,
913
00:37:57,509 --> 00:37:59,375
but how about the basketball
hoop, thigh-master
914
00:37:59,511 --> 00:38:00,243
and the face cream?
915
00:38:00,378 --> 00:38:01,210
[Ellis clears his throat]
916
00:38:01,980 --> 00:38:03,113
Okay, appreciation is good.
917
00:38:03,815 --> 00:38:04,447
Nice work, you two.
918
00:38:05,017 --> 00:38:05,715
Thank you, Sir.
919
00:38:09,788 --> 00:38:10,686
What?
920
00:38:10,722 --> 00:38:11,387
What.
921
00:38:12,591 --> 00:38:13,856
I thought I told you to stay
at the Pruett house.
922
00:38:13,892 --> 00:38:15,858
I thought you said
eek at the mouse.
923
00:38:15,927 --> 00:38:16,926
I'm serious, Max.
It was dangerous.
924
00:38:16,928 --> 00:38:18,194
You could have been killed.
925
00:38:18,263 --> 00:38:19,529
Heavens to Betsy.
926
00:38:20,398 --> 00:38:21,598
Is this your passive-aggressive,
927
00:38:21,600 --> 00:38:23,265
emotionally stunted
way of saying
928
00:38:23,302 --> 00:38:25,368
you actually care
about little old me?
929
00:38:27,405 --> 00:38:28,738
I'll see you around, Max.
930
00:38:32,778 --> 00:38:33,810
See you, Earl.
931
00:38:43,622 --> 00:38:46,489
Hey, what are you
all doing here?
932
00:38:46,624 --> 00:38:48,425
We wanted to say we're sorry.
933
00:38:48,560 --> 00:38:52,028
And that we want to try
to make this a family again.
934
00:38:52,030 --> 00:38:52,862
[laughs]
935
00:38:52,898 --> 00:38:53,763
♪ Who's gonna tell
you when ♪
936
00:38:53,898 --> 00:38:54,830
That's a surprise.
937
00:38:54,866 --> 00:38:56,966
We have another surprise
for you.
938
00:38:56,968 --> 00:38:58,301
♪ it's too late ♪
939
00:39:04,042 --> 00:39:06,442
♪ Who's gonna tell you things? ♪
940
00:39:08,847 --> 00:39:10,513
Got room for a few
more stragglers.
941
00:39:11,449 --> 00:39:12,182
Mike.
942
00:39:16,455 --> 00:39:18,455
♪ You can't go on. ♪
943
00:39:19,658 --> 00:39:21,323
Keep your eyes closed.
944
00:39:22,160 --> 00:39:23,058
No peeking.
945
00:39:23,095 --> 00:39:24,193
♪ nothing's wrong ♪
946
00:39:24,229 --> 00:39:24,994
Okay.
947
00:39:26,365 --> 00:39:27,130
♪ Oh, no ♪
948
00:39:27,132 --> 00:39:28,198
You can look now.
949
00:39:28,200 --> 00:39:32,802
♪ Who's gonna drive you
home tonight. ♪
950
00:39:32,937 --> 00:39:36,139
Oh, my God, is that--
951
00:39:36,208 --> 00:39:36,872
Yep.
952
00:39:37,576 --> 00:39:39,675
From the Stardust Casino.
953
00:39:39,745 --> 00:39:41,611
I got it before
it was demolished.
954
00:39:41,680 --> 00:39:44,547
And you ain't seen
nothing yet, girl.
955
00:39:47,886 --> 00:39:51,221
I'm not finished yet, but it's
somewhere to sleep tonight.
956
00:39:51,356 --> 00:39:54,356
It's not a private island
or even a mansion,
957
00:39:54,393 --> 00:39:57,993
but it is officially
our humble home.
958
00:40:00,699 --> 00:40:01,497
Do you like it?
959
00:40:03,368 --> 00:40:04,934
You're not speaking.
Why are you not speaking?
960
00:40:04,936 --> 00:40:05,835
What's wrong?
961
00:40:07,305 --> 00:40:09,505
It's perfect, Ricky.
962
00:40:10,375 --> 00:40:11,841
Just like you.
963
00:40:11,877 --> 00:40:13,309
I have one more surprise.
964
00:40:13,378 --> 00:40:14,577
-There's more?
-Mmhmm.
965
00:40:15,447 --> 00:40:16,646
Okay. You've outdone yourself.
966
00:40:16,715 --> 00:40:21,050
Your dad asked you to brush
up on your con skills.
967
00:40:22,220 --> 00:40:25,221
I managed to get Jonathan
Ashford's video diary.
968
00:40:26,024 --> 00:40:27,056
Think of it as your CliffsNotes.
969
00:40:27,125 --> 00:40:29,325
It'll tell you everything
you need to know.
970
00:40:30,128 --> 00:40:31,327
How did you get this?
971
00:40:31,363 --> 00:40:34,931
Ricky is magic, buttercup.
Don't you know that by now?
972
00:40:34,933 --> 00:40:36,533
Yeah. All too well.
973
00:40:37,669 --> 00:40:39,735
All right.
Video's on the laptop.
974
00:40:39,805 --> 00:40:41,571
Ronni's egg rolls
are on the counter.
975
00:40:41,706 --> 00:40:42,672
I have a date.
976
00:40:43,441 --> 00:40:44,307
Don't wait up.
977
00:41:07,132 --> 00:41:09,432
Well, here we are.
978
00:41:09,567 --> 00:41:11,734
I never had any intention
of doing one of these
979
00:41:11,670 --> 00:41:13,836
look back on your life
sort of things,
980
00:41:13,839 --> 00:41:17,707
but well, it seems that time
has come, even for me.
981
00:41:17,776 --> 00:41:19,208
In my line of work,
982
00:41:19,277 --> 00:41:21,711
I have accomplished what
many say is the impossible.
983
00:41:22,714 --> 00:41:24,047
I got out while
I was still ahead,
984
00:41:24,182 --> 00:41:26,983
and believe me, that sounds
a lot easier than it was.
985
00:41:27,052 --> 00:41:29,318
It takes a great deal
to trust your instinct
986
00:41:29,287 --> 00:41:30,986
and walk away
from a sure thing
987
00:41:31,022 --> 00:41:32,755
when you know
it's too risky,
988
00:41:32,691 --> 00:41:35,791
or to turn your back on a person
or a relationship,
989
00:41:35,827 --> 00:41:37,193
because that's even riskier.
990
00:41:37,195 --> 00:41:39,596
Bottom line I never got caught.
991
00:41:39,731 --> 00:41:41,263
My name is still a mystery.
992
00:41:41,299 --> 00:41:42,464
My whereabouts unknown,
993
00:41:42,501 --> 00:41:45,802
and I've managed to hang on
to most of the wealth
994
00:41:45,804 --> 00:41:47,203
I've acquired over the years.
995
00:41:48,340 --> 00:41:50,072
I made it to the finish line,
so to speak.
996
00:41:50,742 --> 00:41:51,741
I won the game.
997
00:41:52,477 --> 00:41:53,943
So how did I get here?
998
00:41:54,946 --> 00:41:55,945
There's quite a lot
to go through.
999
00:41:55,981 --> 00:41:57,947
I made some notes so
as not to miss anything.
1000
00:41:58,016 --> 00:42:00,884
Oh, and in case you're wondering
if any of this is true,
1001
00:42:01,019 --> 00:42:03,118
you'll just have to take
my word for it.
1002
00:42:04,289 --> 00:42:06,221
And you know, I do love to have
the last word,
1003
00:42:06,258 --> 00:42:08,657
which is perfect,
because once I'm gone,
1004
00:42:08,693 --> 00:42:11,026
there'll be no one left
to confirm or deny.
1005
00:42:12,163 --> 00:42:16,165
Which raises the question,
why am I here alone?
1006
00:42:17,736 --> 00:42:20,770
Because, frankly,
if you're as fortunate
1007
00:42:20,739 --> 00:42:22,772
as I was to make your living
in this business,
1008
00:42:22,774 --> 00:42:25,641
there will be no Rosencrantz
to your Guildenstern,
1009
00:42:25,710 --> 00:42:27,443
no Holmes to your Watson.
1010
00:42:27,512 --> 00:42:29,011
In the end,
1011
00:42:29,080 --> 00:42:34,883
the only person you can count
on is you, yourself, alone.
1012
00:42:40,225 --> 00:42:42,458
♪
71404
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.