All language subtitles for The.Queen.Who.Crowns.S01E09.TVING.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-Solonese-VIDIO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,629 --> 00:00:26,123 CHA JOO YOUNG LEE HYUN WOOK 2 00:00:33,197 --> 00:00:35,857 DIRECTOR: KIM SANG HO SCREENWRITER: LEE YOUNG MI 3 00:00:36,300 --> 00:00:39,059 THE QUEEN WHO CROWNS 4 00:00:39,870 --> 00:00:41,359 THIS DRAMA IS FICTIONAL AND MAY BE DIFFERENT FROM ACTUAL HISTORICAL RECORDS 5 00:00:41,384 --> 00:00:42,944 CHILD ACTORS FILMING SAFELY IN ACCORDANCE WITH BROADCAST PRODUCTION GUIDELINES 6 00:00:44,619 --> 00:00:45,746 PREVIOUS EPISODE It seems that Her Majesty the Queen, 7 00:00:46,473 --> 00:00:48,504 indeed deserves to be... 8 00:00:49,494 --> 00:00:51,269 ...the ruler in this Joseon country. 9 00:00:52,716 --> 00:00:54,577 I feel so. 10 00:00:55,886 --> 00:00:58,088 This is a country where a women cannot be king. 11 00:00:59,256 --> 00:01:01,291 What do you mean with those words? 12 00:01:04,523 --> 00:01:05,795 At the right time, 13 00:01:06,730 --> 00:01:08,680 I will grant forgiveness to Lord Myeongseon. 14 00:01:08,705 --> 00:01:09,433 Since then, 15 00:01:09,994 --> 00:01:11,301 They will... 16 00:01:12,600 --> 00:01:14,561 ...attacked the Min family. 17 00:01:14,586 --> 00:01:15,519 WIND, LOVE... 18 00:01:15,572 --> 00:01:16,580 This is a gift for you, 19 00:01:16,863 --> 00:01:19,409 because it shows a wise attitude as Crown Prince during Chinjamrye. 20 00:01:20,450 --> 00:01:23,285 We must speed up immediately Crown Prince's wedding preparations. 21 00:01:24,028 --> 00:01:24,937 Please help me. 22 00:01:25,716 --> 00:01:26,804 So you want to... 23 00:01:27,046 --> 00:01:29,061 ...make your daughter is the Crown Princess? 24 00:01:29,217 --> 00:01:31,015 Then ask for support from the royal family? 25 00:01:31,421 --> 00:01:32,007 Yes. 26 00:01:32,374 --> 00:01:34,391 It seems like this is a first the first time we met. 27 00:01:36,658 --> 00:01:38,004 Guards, what are you doing? do? Quickly drag him away! 28 00:01:38,029 --> 00:01:39,562 I will not die alone! 29 00:01:39,629 --> 00:01:42,257 - Go out! - I will not die alone! 30 00:01:45,489 --> 00:01:46,900 This is the first time, 31 00:01:47,179 --> 00:01:49,015 a Crown Princess elected after the establishment of the dynasty. 32 00:01:49,487 --> 00:01:51,608 What we do from the start now will be an example, 33 00:01:52,252 --> 00:01:54,578 and that example will be become history. 34 00:01:55,092 --> 00:01:58,782 I ask you to think this matter seriously. 35 00:02:12,992 --> 00:02:13,872 LEE SUK BEON'S DAUGHTER FROM ANSEONG LEE FAMILY 36 00:02:16,239 --> 00:02:19,139 LEE SUK BEON'S DAUGHTER FROM ANSEONG LEE FAMILY 37 00:02:21,957 --> 00:02:23,306 Is this all? 38 00:02:23,921 --> 00:02:24,703 Yes. 39 00:02:26,857 --> 00:02:30,881 Only three candidates, including Anseonggun Lee Suk Beon's daughter? 40 00:02:32,664 --> 00:02:34,884 And the other two are obviously just registered for formalities. 41 00:02:38,364 --> 00:02:39,523 Bring me the list new candidate. 42 00:02:40,658 --> 00:02:41,725 Her Majesty the Queen. 43 00:02:42,426 --> 00:02:46,716 I heard the family the kingdom supports Anseonggun. 44 00:02:46,741 --> 00:02:48,799 I refuse to accept this. 45 00:02:51,199 --> 00:02:54,237 However, if he is a candidate supported by the royal family, 46 00:02:54,319 --> 00:02:57,529 Your Majesty does not have option other than accepting... 47 00:02:57,554 --> 00:02:59,142 Bring me the list new candidate. 48 00:02:59,568 --> 00:03:02,345 I can't choose The Crown Princess is like this. 49 00:03:11,132 --> 00:03:11,788 So, 50 00:03:12,761 --> 00:03:14,224 you ask for meet me in person? 51 00:03:14,806 --> 00:03:15,425 Yes. 52 00:03:17,357 --> 00:03:18,328 What is it? 53 00:03:20,149 --> 00:03:23,500 I want to offer my daughter I am His Majesty's son-in-law. 54 00:03:25,513 --> 00:03:27,471 The queen is in charge responsible for selecting the Crown Princess. 55 00:03:30,225 --> 00:03:30,974 Your Honour, 56 00:03:31,520 --> 00:03:33,377 I offer my daughter, 57 00:03:33,706 --> 00:03:36,547 to show my loyalty to you. 58 00:03:36,785 --> 00:03:39,116 How can you say is it the Queen's responsibility? 59 00:03:45,773 --> 00:03:46,457 Your Honour... 60 00:03:47,864 --> 00:03:49,894 ...Please do not get away from me. 61 00:03:51,187 --> 00:03:52,143 Since the year of the yellow tiger, 62 00:03:52,185 --> 00:03:52,560 YEAR 1938 63 00:03:52,585 --> 00:03:55,338 when the army is deployed at the front Gyeongbokgung until now, 64 00:03:55,641 --> 00:03:59,436 His Majesty is the only one who follow faithfully. 65 00:04:00,550 --> 00:04:01,404 So why... 66 00:04:01,842 --> 00:04:05,842 Why does His Majesty treat me differently than before? 67 00:04:25,008 --> 00:04:26,597 How can you say I treat you differently? 68 00:04:28,317 --> 00:04:29,799 My feelings for you... 69 00:04:30,763 --> 00:04:32,802 ...never changes. 70 00:04:35,024 --> 00:04:38,609 So how can you Have you ever thought of such a misunderstanding? 71 00:04:43,123 --> 00:04:44,981 Your Honour! 72 00:04:56,629 --> 00:04:58,559 EPISODE 9 73 00:05:06,262 --> 00:05:07,971 Madam, where are you? 74 00:05:08,874 --> 00:05:09,714 Oh... 75 00:05:10,607 --> 00:05:12,159 I've made a reservation. 76 00:05:12,184 --> 00:05:13,518 Please come this way. 77 00:05:13,543 --> 00:05:14,257 Please. 78 00:05:18,695 --> 00:05:19,536 Her Majesty the Queen. 79 00:05:35,045 --> 00:05:35,632 Geez. 80 00:05:40,561 --> 00:05:43,034 Oh my gosh, this is so precious. 81 00:05:43,059 --> 00:05:44,193 Thank You. 82 00:05:44,588 --> 00:05:46,435 She looks like a mistress from a noble family. 83 00:05:46,543 --> 00:05:48,873 What's the problem? What her husband causing problems? 84 00:05:48,967 --> 00:05:51,381 - Did he take a gisaeng ? - What do you mean? 85 00:05:52,193 --> 00:05:55,318 For her my mistress is the only one! 86 00:05:59,764 --> 00:06:01,683 I have a request for you. 87 00:06:01,833 --> 00:06:04,365 Just give the command to me, whatever it is. 88 00:06:04,524 --> 00:06:08,871 It seems someone gave a luxurious bow for the Crown Prince. 89 00:06:09,611 --> 00:06:12,645 But they gave it in the form of bribes and not a gift in real form. 90 00:06:13,591 --> 00:06:16,640 Please find out who are those people. 91 00:06:18,419 --> 00:06:19,443 When you knowing who they are, 92 00:06:20,103 --> 00:06:23,013 tell the head monks in Hoeamsa. 93 00:06:23,990 --> 00:06:24,614 Yes. 94 00:06:26,730 --> 00:06:27,954 Oh, also, 95 00:06:28,618 --> 00:06:34,502 there was a big commotion at home Lee Suk Beon's recent Anseonggun. 96 00:06:35,018 --> 00:06:35,692 What do you mean? 97 00:06:36,065 --> 00:06:39,696 A maid-like servant sister to Anseonggun's daughter, 98 00:06:40,213 --> 00:06:42,299 has committed suicide. 99 00:06:43,178 --> 00:06:43,867 What? 100 00:06:44,325 --> 00:06:44,943 Why? 101 00:06:45,776 --> 00:06:46,942 Anseonggun said, 102 00:06:47,661 --> 00:06:51,875 to return all the jewelry that received from the Kim family of Bamgol, 103 00:06:52,610 --> 00:06:56,379 but it seems that his daughter is not return one of the rings. 104 00:06:57,223 --> 00:07:00,050 After Anseonggun know and scold him, 105 00:07:00,340 --> 00:07:04,530 I believe he said to him that his servant stole it. 106 00:07:04,609 --> 00:07:07,991 What do you mean Anseonggun's daughter? secretly took the ring, 107 00:07:08,702 --> 00:07:10,860 and then accuse his servant for that? 108 00:07:11,477 --> 00:07:12,158 Yes. 109 00:07:28,882 --> 00:07:29,771 Good grief! 110 00:07:30,181 --> 00:07:31,501 Geez! 111 00:07:31,548 --> 00:07:34,449 - Put the tofu first! - Oh my, why is the young lady, 112 00:07:34,558 --> 00:07:37,378 from a noble family personally carry heavy tofu like this? 113 00:07:37,495 --> 00:07:40,886 I kept telling him that I would bring it, but... 114 00:07:40,994 --> 00:07:43,354 How can you carry it? with hands like that? 115 00:07:43,379 --> 00:07:45,691 Sit here and eat something before you go. 116 00:07:45,716 --> 00:07:47,342 I will prepare two soups rice quickly for you guys. 117 00:07:47,400 --> 00:07:48,230 No need. 118 00:07:48,651 --> 00:07:50,793 I don't want to bother you while you are working. 119 00:07:51,029 --> 00:07:52,823 Just do the math quickly for me. 120 00:07:52,975 --> 00:07:54,138 Good. 121 00:07:55,752 --> 00:07:58,113 What do you mean is Kim Han Ro's daughter? 122 00:07:58,422 --> 00:07:59,266 That's right. 123 00:08:00,718 --> 00:08:03,970 I see he is the one who passed the test country together with His Majesty. 124 00:08:03,995 --> 00:08:04,555 PASS THE JOINT EXAM 125 00:08:04,640 --> 00:08:05,585 However, 126 00:08:06,489 --> 00:08:08,298 he is the subject of controversy. 127 00:08:08,581 --> 00:08:10,526 During the time reign of King Taesang, 128 00:08:10,798 --> 00:08:13,171 he once took a horse, 129 00:08:13,196 --> 00:08:15,028 from an official with the pretext of attending the banquet. 130 00:08:15,276 --> 00:08:17,994 It has given rise to a bit of a problem at that time. 131 00:08:18,312 --> 00:08:19,851 Not only that. 132 00:08:19,876 --> 00:08:22,056 When he went as an envoy congratulations to Ming, 133 00:08:22,081 --> 00:08:24,411 he was secretly involved in trading to gain profit, 134 00:08:24,436 --> 00:08:26,179 and dismissed from his position. 135 00:08:26,577 --> 00:08:29,507 I'm not talking about about Kim Han Ro with you guys, 136 00:08:29,985 --> 00:08:31,734 but rather his daughter. 137 00:08:31,759 --> 00:08:33,176 However, Her Majesty the Queen. 138 00:08:33,269 --> 00:08:36,335 If a country does not give a chance on an individual because of his father, 139 00:08:36,613 --> 00:08:40,250 isn't that violence that is done a country towards the individual? 140 00:08:41,108 --> 00:08:46,632 So I will ask Princess Anseonggun and Kim Han Ro's daughter to compete. 141 00:08:46,857 --> 00:08:48,024 Her Majesty the Queen, 142 00:08:48,711 --> 00:08:52,671 His Majesty the King has already intended choose Anseonggun's daughter. 143 00:08:52,696 --> 00:08:54,256 You need to know this... 144 00:08:54,289 --> 00:08:57,667 I told you clearly my principles last time. 145 00:08:58,408 --> 00:08:59,717 I won't let it Crown Princess election, 146 00:09:00,288 --> 00:09:03,907 used to satisfy their own greed. 147 00:09:09,821 --> 00:09:13,416 I heard that you chose Anseonggun's daughter Lee Suk Beon. 148 00:09:15,162 --> 00:09:16,920 What do you think about that, Queen? 149 00:09:18,406 --> 00:09:20,790 I heard Anseonggun ask to meet in person, 150 00:09:21,252 --> 00:09:23,059 and make a request while crying. 151 00:09:24,685 --> 00:09:27,364 That's because of him can be loyal, 152 00:09:27,734 --> 00:09:29,365 and not because of me believe in his actions. 153 00:09:31,502 --> 00:09:32,402 Then why... 154 00:09:35,665 --> 00:09:36,742 I mean to founded Gyeomsabok, 155 00:09:36,767 --> 00:09:38,541 as a royal guard which focuses on cavalry. 156 00:09:39,119 --> 00:09:40,443 However, after thinking about it again, 157 00:09:40,878 --> 00:09:44,547 isn't one of the axes of military power This country is supported by Lee Suk Beon? 158 00:09:45,248 --> 00:09:49,188 However, it's about finding lifelong companion of the Crown Prince. 159 00:09:49,213 --> 00:09:51,454 One day the son The crown will be king. 160 00:09:52,308 --> 00:09:54,758 Gyeomsabok is a guard kingdom that strengthens the monarchy. 161 00:09:55,099 --> 00:09:58,027 While Putra's wedding The crown has political implications, 162 00:09:58,240 --> 00:10:00,553 we can't just focus on political aspects. 163 00:10:00,643 --> 00:10:02,732 I said I'm the one will strengthen the monarchy. 164 00:10:04,226 --> 00:10:06,003 You have to consider it positively. 165 00:10:30,369 --> 00:10:31,829 THE LEE FAMILY FROM ANSEONG, DAUGHTER OF LEE SUK BEON 166 00:10:37,768 --> 00:10:39,408 KIM FAMILY FROM GWANGSAN, DAUGHTER OF KIM HAN RO 167 00:11:24,158 --> 00:11:25,858 You will meet with your lifelong partner. 168 00:11:26,062 --> 00:11:27,148 How do you feel? 169 00:11:27,667 --> 00:11:29,405 I don't know. 170 00:11:30,647 --> 00:11:34,022 I hope he is someone like your mother. 171 00:11:34,607 --> 00:11:35,499 My mother? 172 00:11:36,472 --> 00:11:37,047 Why? 173 00:11:37,538 --> 00:11:38,728 Isn't he tough? 174 00:11:39,710 --> 00:11:42,798 When he sets a goal, he remained faithful to the path. 175 00:11:43,819 --> 00:11:45,467 That is a valuable trait. 176 00:11:45,757 --> 00:11:47,265 But sometimes, 177 00:11:47,889 --> 00:11:49,772 I feel hard and tired. 178 00:12:00,965 --> 00:12:02,545 Your Majesty, let me who did it... 179 00:12:02,570 --> 00:12:03,535 It doesn't matter. 180 00:12:23,978 --> 00:12:26,967 In the Mencius section titled "Heart," it says this. 181 00:12:27,954 --> 00:12:30,034 - "The people are the most valuable... - "The people are the most valuable... 182 00:12:30,059 --> 00:12:32,355 - the state and its affairs are secondary, - the state and its affairs are secondary, 183 00:12:32,448 --> 00:12:34,201 - the king is the last in importance." - the king is the last in importance." 184 00:12:34,792 --> 00:12:37,078 This is a quote from Mencius' chapter "The Heart." 185 00:12:37,639 --> 00:12:39,882 If the king is so insignificant compared to the people, 186 00:12:40,189 --> 00:12:42,525 how much more important it is position of Crown Princess. 187 00:12:44,080 --> 00:12:47,697 During the Yin and Zhou dynasties, There were King Jie and King Zhou. 188 00:12:48,965 --> 00:12:51,945 The two kings became Docbu overnight. 189 00:12:52,427 --> 00:12:53,937 Do you know what Dokbu means? 190 00:12:56,427 --> 00:13:00,534 Doesn't that mean lonely man? 191 00:13:01,860 --> 00:13:05,050 Dokbu is the so-called yang king overthrown due to bad governance. 192 00:13:05,266 --> 00:13:06,058 That's right. 193 00:13:06,822 --> 00:13:10,292 There is also a saying that says, "If you entertain me, you are my king," 194 00:13:10,599 --> 00:13:12,956 "and if you persecute me, you are my enemy." 195 00:13:13,357 --> 00:13:15,067 Do you know from where does this proverb come from? 196 00:13:15,092 --> 00:13:17,730 It originated from Taegyegyeong in Zhou section of the Book of Changes. 197 00:13:18,670 --> 00:13:19,929 You are quite intelligent. 198 00:13:20,949 --> 00:13:23,703 The afternoon selection process will take place between three and five o'clock. 199 00:13:23,728 --> 00:13:27,238 You can return to your residence You, eat, and rest for a while, 200 00:13:27,263 --> 00:13:29,598 before returning to the specified time. 201 00:13:29,740 --> 00:13:32,208 I will escort The Queen Mother returns. 202 00:13:38,997 --> 00:13:42,287 If I was born a princess noble family like you, 203 00:13:42,382 --> 00:13:44,887 will i get through such a selection process? 204 00:13:45,681 --> 00:13:46,723 What do you think? 205 00:13:49,313 --> 00:13:52,032 Princess Anseonggun looked intelligent. 206 00:13:52,550 --> 00:13:54,201 It is clear that he just reading books, 207 00:13:54,843 --> 00:13:57,500 and not doing useless things. 208 00:13:58,619 --> 00:14:00,069 Useless things? 209 00:14:03,334 --> 00:14:06,276 I didn't say it is with a certain intention. 210 00:14:09,216 --> 00:14:13,069 The Queen will not choose the Princess Crown based on intelligence alone. 211 00:14:14,170 --> 00:14:14,951 So what? 212 00:14:16,373 --> 00:14:18,588 He will see that person's character. 213 00:14:20,095 --> 00:14:23,592 Do you believe that Will Kim Han Ro's daughter be chosen? 214 00:14:25,412 --> 00:14:28,598 Maybe Lee's daughter Suk Beon will be chosen, 215 00:14:29,983 --> 00:14:33,993 because of the election of the Crown Princess it's not about choosing good people, 216 00:14:34,018 --> 00:14:36,539 but about choosing political partners. 217 00:14:42,762 --> 00:14:45,749 Recently, we held Royal Chinjamrye ceremony at the Palace. 218 00:14:46,127 --> 00:14:47,717 Do you know about royal Chinjamrye ceremony? 219 00:14:47,835 --> 00:14:50,935 This is an event where His Majesty The Queen personally showed... 220 00:14:50,960 --> 00:14:55,487 ...silkworm farming to the public for improve people's livelihoods. 221 00:14:55,606 --> 00:14:56,370 That's right. 222 00:14:57,143 --> 00:15:01,335 However, I'm sure there is a problem. with the royal Chinjamrye ceremony. 223 00:15:01,445 --> 00:15:02,598 What do you think it is? 224 00:15:07,458 --> 00:15:10,399 The yarn collected from silkworms are silk threads. 225 00:15:10,776 --> 00:15:12,134 Among the people, 226 00:15:12,376 --> 00:15:16,812 how much can make silk clothes with silk thread? 227 00:15:19,933 --> 00:15:21,196 You're right. 228 00:15:22,664 --> 00:15:26,355 The people don't wear clothes silk made with silk thread. 229 00:15:27,179 --> 00:15:31,576 They wear clothes that made of cotton or coarse hemp cloth. 230 00:15:32,177 --> 00:15:34,817 How can someone understand people's lives, 231 00:15:34,842 --> 00:15:37,912 who wears cotton clothes while wearing silk clothes? 232 00:15:38,053 --> 00:15:38,768 So, 233 00:15:40,109 --> 00:15:43,005 I will hold a competition in where you will weave cotton cloth. 234 00:15:43,701 --> 00:15:48,545 I will choose the winner this competition as Crown Princess. 235 00:15:50,091 --> 00:15:53,311 You both will receive the same weaving education, 236 00:15:53,382 --> 00:15:54,950 before doing the competition. 237 00:16:08,549 --> 00:16:12,329 You should stay here and weave for the next three days. 238 00:16:13,049 --> 00:16:13,670 What? 239 00:16:14,439 --> 00:16:15,504 For three days? 240 00:16:20,325 --> 00:16:21,478 Geez. 241 00:16:23,724 --> 00:16:26,857 During these three days, you prohibited from meeting outsiders, 242 00:16:27,069 --> 00:16:29,018 including your family. 243 00:16:37,739 --> 00:16:38,444 Yes. 244 00:16:39,544 --> 00:16:40,596 I understand. 245 00:16:41,764 --> 00:16:45,574 How could he choose the crown princess? with cotton cloth weaving competition, 246 00:16:45,599 --> 00:16:47,904 which is used by lowly people! 247 00:16:49,092 --> 00:16:50,706 However, this is a competition. 248 00:16:51,389 --> 00:16:53,108 What he needs to do just win. 249 00:16:58,049 --> 00:17:03,335 Yes, I have someone who good at weaving in my house. 250 00:17:04,108 --> 00:17:08,625 However, people Outsiders are prohibited from entering. 251 00:17:11,236 --> 00:17:12,395 Just leave it to me. 252 00:17:15,196 --> 00:17:16,833 Okay, if that's what you want. 253 00:17:45,069 --> 00:17:45,862 Good grief. 254 00:18:08,106 --> 00:18:10,026 This is from your family. 255 00:18:10,130 --> 00:18:11,954 They say you can hand this in tomorrow. 256 00:18:14,002 --> 00:18:14,957 Thank You. 257 00:18:49,363 --> 00:18:50,625 You do your work well. 258 00:18:51,371 --> 00:18:52,695 I am honored. 259 00:19:08,086 --> 00:19:10,328 It's natural that it would look like this because this is your first time. 260 00:19:10,868 --> 00:19:11,367 However, 261 00:19:12,117 --> 00:19:15,041 Princess Anseonggun shows her skills great with a lot of effort, 262 00:19:15,066 --> 00:19:16,652 even though this is first time for him. 263 00:19:17,479 --> 00:19:19,423 Will you learn? from him about your mistakes, 264 00:19:19,829 --> 00:19:21,924 that caused you end like this? 265 00:19:22,764 --> 00:19:24,427 - Yes. - Yes, Your Majesty. 266 00:19:24,878 --> 00:19:29,298 The mother of this nation must be able to teach such things to the people. 267 00:19:30,967 --> 00:19:33,837 Show him how do you do it. 268 00:19:36,887 --> 00:19:38,674 Yes, Your Majesty. 269 00:20:38,536 --> 00:20:40,047 Are you serious? weave this yourself? 270 00:20:48,015 --> 00:20:49,327 I asked whether you weave it yourself. 271 00:20:50,594 --> 00:20:51,581 From the outside... 272 00:20:53,443 --> 00:20:55,533 ...one of servant in my house... 273 00:20:55,863 --> 00:20:56,690 Geez. 274 00:20:58,763 --> 00:20:59,529 Geez. 275 00:21:05,896 --> 00:21:07,335 You have cheated, 276 00:21:08,055 --> 00:21:09,431 so you will be disqualified. 277 00:21:12,421 --> 00:21:14,896 I thought about punishing your family servant, 278 00:21:15,207 --> 00:21:16,710 for helping you cheat. 279 00:21:17,184 --> 00:21:18,540 What do you think? 280 00:21:22,588 --> 00:21:24,614 I don't know. 281 00:21:26,293 --> 00:21:27,650 You do not know? 282 00:21:29,068 --> 00:21:33,522 He will be punished because of you, but you don't know? 283 00:21:39,523 --> 00:21:41,564 Do you accept that? from the Kim family of Bamgol? 284 00:21:43,168 --> 00:21:46,068 I heard that the waiter was like It was your sister who stole it. 285 00:21:46,093 --> 00:21:46,680 WAITER 286 00:21:46,704 --> 00:21:48,393 So why do you have it? 287 00:21:50,227 --> 00:21:53,047 You are not responsible take responsibility for your actions. 288 00:21:53,879 --> 00:21:56,235 On the contrary, you blaming others. 289 00:21:57,025 --> 00:22:00,219 You memorize the Book of Changes teaches us to fear the people, 290 00:22:01,285 --> 00:22:05,502 but you have no fear or compassion for the people. 291 00:22:06,392 --> 00:22:07,623 So how you can dream... 292 00:22:08,450 --> 00:22:11,593 ...become the Crown Princess, who will be the mother of a nation? 293 00:22:16,765 --> 00:22:19,182 I have chosen... 294 00:22:20,783 --> 00:22:22,771 ...Kim Han Ro's daughter as Crown Princess. 295 00:22:26,720 --> 00:22:29,830 However, the royal family and His Majesty believes, 296 00:22:29,855 --> 00:22:32,389 that Princess Anseonggun which will be selected. 297 00:22:32,414 --> 00:22:34,884 You saw it yourself, but you say that? 298 00:22:36,107 --> 00:22:37,853 He doesn't have required quality. 299 00:22:39,841 --> 00:22:41,324 Kim Han Ro's daughter... 300 00:22:43,539 --> 00:22:45,894 ...selected as Crown Princess. 301 00:22:49,449 --> 00:22:51,166 - Your Honour... - I understand. 302 00:22:51,944 --> 00:22:56,994 Should I convey my intentions? You to Her Majesty the Queen again? 303 00:22:57,019 --> 00:22:57,860 It doesn't matter. 304 00:22:58,793 --> 00:22:59,942 You can go now. 305 00:23:16,593 --> 00:23:20,873 During the year of the yellow tiger, I send my own troops to Gyeongbokgung, 306 00:23:20,957 --> 00:23:22,207 and during Park Po's Rebellion, 307 00:23:22,232 --> 00:23:25,692 I am the one who leads in defeating the traitor! 308 00:23:25,739 --> 00:23:26,992 So how could he be like that? 309 00:23:27,110 --> 00:23:28,804 It's been decided. 310 00:23:30,187 --> 00:23:30,807 Good grief. 311 00:23:32,188 --> 00:23:34,291 Position of Commander of the Right Army, 312 00:23:34,594 --> 00:23:37,452 and the Crown Princess is not the only one a way to gain the King's trust. 313 00:23:38,139 --> 00:23:38,885 What? 314 00:23:39,368 --> 00:23:40,912 What do you mean? 315 00:23:41,482 --> 00:23:43,139 During the ceremony Chinjamrye Kingdom, 316 00:23:43,485 --> 00:23:46,222 outsider secretly enter the palace. 317 00:23:46,247 --> 00:23:47,656 However, the outsider... 318 00:23:48,867 --> 00:23:50,992 ...is someone who His Majesty wants. 319 00:23:55,883 --> 00:23:58,734 Can you catch it? 320 00:24:14,835 --> 00:24:16,407 LIST OF NAMES 321 00:24:22,354 --> 00:24:23,185 Is that them? 322 00:24:23,721 --> 00:24:25,806 People who have long colluded with the Kim family from Bamgol, 323 00:24:25,831 --> 00:24:28,151 take bribes and take advantage. 324 00:24:29,124 --> 00:24:29,681 Yes. 325 00:24:35,019 --> 00:24:37,205 - How dare you! - Sir! 326 00:24:37,968 --> 00:24:39,813 Whose orders are these! 327 00:24:40,228 --> 00:24:42,025 Let go! Let go of me! 328 00:24:42,811 --> 00:24:44,079 I will walk of my own free will. 329 00:24:46,923 --> 00:24:48,333 Oh my, sir! 330 00:24:48,380 --> 00:24:50,152 - I'm innocent! - Sir! 331 00:24:55,486 --> 00:24:56,834 Let me go! 332 00:24:57,373 --> 00:24:59,870 Oh my gosh, what the what should we do? 333 00:24:59,895 --> 00:25:02,228 Oh my, ma'am! 334 00:25:02,253 --> 00:25:04,433 What happened? 335 00:25:52,294 --> 00:25:53,327 Good grief. 336 00:25:55,188 --> 00:25:56,082 What's the matter... 337 00:25:56,583 --> 00:25:58,800 I sent someone to contact you but I didn't hear any news. 338 00:25:59,379 --> 00:26:00,021 Yes. 339 00:26:07,777 --> 00:26:08,769 But... 340 00:26:09,874 --> 00:26:11,633 ...Where are you going want to go out this late? 341 00:26:14,518 --> 00:26:16,090 Sungeumsa. 342 00:26:16,171 --> 00:26:18,699 SUNGEUMSA: A DEFENDING BODY ORDER PENALTY IN THE CAPITAL 343 00:26:18,739 --> 00:26:22,244 Did you buy and selling a house in Jungchon? 344 00:26:24,108 --> 00:26:26,275 There is no reason for you, 345 00:26:26,795 --> 00:26:29,752 to visit Sungeumsa often unless there is a tie to the Kim family. 346 00:26:31,118 --> 00:26:32,822 This, is not a serious matter. 347 00:26:35,537 --> 00:26:37,660 Hold your breath take a moment and wait. 348 00:26:38,773 --> 00:26:41,650 - Yes? - The king has achieved his goal, 349 00:26:42,086 --> 00:26:43,588 so this will be over soon. 350 00:26:43,988 --> 00:26:45,478 How do you know that? 351 00:26:47,100 --> 00:26:50,829 I have served the King for the past eight years. 352 00:26:51,843 --> 00:26:52,541 Oh... 353 00:26:55,759 --> 00:26:56,466 Good grief. 354 00:26:57,905 --> 00:26:58,513 Geez. 355 00:27:03,863 --> 00:27:04,777 Good grief. 356 00:27:11,152 --> 00:27:13,278 It was Jangmija. 357 00:27:13,739 --> 00:27:14,606 Jangmija? 358 00:27:15,489 --> 00:27:17,804 When my nose is blocked, I tried to disinfect it with this... 359 00:27:17,829 --> 00:27:21,310 If you abuse it, it can break someone's heart, 360 00:27:21,514 --> 00:27:22,521 and in severe cases, 361 00:27:23,365 --> 00:27:25,935 can even snatch someone's life.. 362 00:27:33,049 --> 00:27:34,576 Mrs. 363 00:27:39,141 --> 00:27:42,401 Who are you trying to silence? 364 00:27:42,426 --> 00:27:43,419 It is not like that! 365 00:27:43,924 --> 00:27:45,701 That is simply not true! 366 00:27:46,990 --> 00:27:48,029 Throw it away. 367 00:27:48,507 --> 00:27:49,950 This is not a good method. 368 00:27:52,336 --> 00:27:52,970 Yes. 369 00:27:53,889 --> 00:27:55,360 I came today, 370 00:27:56,251 --> 00:27:59,634 because i am also a mother Crown Princess's mother-in-law. 371 00:28:00,002 --> 00:28:01,642 I don't want him treat me trivially, 372 00:28:01,667 --> 00:28:03,634 because I am a concubine who was once the main servant. 373 00:28:03,879 --> 00:28:09,069 I came to ask you to make sure that doesn't happen. 374 00:28:09,211 --> 00:28:10,586 Of course. 375 00:28:18,759 --> 00:28:22,231 With the marriage of the Crown Prince In the future, I will share forgiveness. 376 00:28:27,289 --> 00:28:29,019 Together with Mr. Agung Myeongseon, 377 00:28:29,044 --> 00:28:31,833 I will forgive everyone who has done good deeds from the First Prince's rebellion, 378 00:28:32,406 --> 00:28:35,277 from the first level the punished, 379 00:28:36,210 --> 00:28:38,180 for colluding with Kim family from Bamgol. 380 00:28:46,337 --> 00:28:50,158 - Your mercy knows no bounds. - Your mercy knows no bounds. 381 00:28:53,222 --> 00:28:53,862 YEOSEONGGUN SISTER OF QUEEN WON GYEONG 382 00:28:53,918 --> 00:28:57,934 - Your mercy knows no bounds. - Your mercy knows no bounds. 383 00:29:00,871 --> 00:29:04,792 - Your mercy knows no bounds. - Your mercy knows no bounds. 384 00:29:12,119 --> 00:29:14,796 Have you planned this from the start? 385 00:29:16,261 --> 00:29:17,324 What do you mean? 386 00:29:17,349 --> 00:29:20,283 I'm talking about your forgiveness towards Great Lord Myeongseon. 387 00:29:21,869 --> 00:29:23,223 What's wrong with that? 388 00:29:23,330 --> 00:29:28,096 Lord Myeongseon only will be an obstacle in your path. 389 00:29:29,947 --> 00:29:33,285 Sometimes, the barriers are removed can be a good stepping stone. 390 00:29:33,349 --> 00:29:36,738 You know he won't once a stepping stone! 391 00:29:37,759 --> 00:29:42,165 You made Yeoseonggun hold the sword and then hide behind it. 392 00:29:42,599 --> 00:29:44,913 Say me put it in front. 393 00:29:45,713 --> 00:29:47,249 Will they just keep quiet? 394 00:29:47,529 --> 00:29:49,389 They will definitely attack Yeoseonggun. 395 00:29:49,414 --> 00:29:51,993 So, if you make him hold the sword, 396 00:29:52,018 --> 00:29:53,789 you have to be responsible! 397 00:29:56,559 --> 00:29:57,593 Responsibility? 398 00:29:59,963 --> 00:30:02,648 The responsibility is only a polite way of saying... 399 00:30:02,673 --> 00:30:03,966 ...that you are the one bear it all. 400 00:30:04,408 --> 00:30:08,249 However, in any situation, I must not show flaws. 401 00:30:08,460 --> 00:30:10,472 You often forget this, 402 00:30:11,485 --> 00:30:14,207 - but I'm Joseon now. - Your Honour! 403 00:30:14,232 --> 00:30:16,662 I have clearly stated my intentions to choose his daughter Suk Beon... 404 00:30:16,687 --> 00:30:18,013 ...as Crown Princess. 405 00:30:18,254 --> 00:30:22,683 However, my intention was felt lighter than paper for you. 406 00:30:22,768 --> 00:30:23,928 He doesn't qualify... 407 00:30:23,969 --> 00:30:25,901 Aren't you condescending? Suk Beon's daughter in public, 408 00:30:25,949 --> 00:30:27,845 to bring me down? 409 00:30:27,914 --> 00:30:30,316 "Look carefully, he very inappropriate." 410 00:30:30,562 --> 00:30:32,419 Isn't that a open insult to the king? 411 00:30:32,444 --> 00:30:34,781 It was done to find life partner for the Crown Prince. 412 00:30:34,831 --> 00:30:36,331 Just like during Chinjamrye. 413 00:30:37,166 --> 00:30:39,718 Do you really have to act? that far to Great Lord Myeongseon? 414 00:30:39,849 --> 00:30:40,736 Queen, 415 00:30:41,881 --> 00:30:43,104 you are not a king. 416 00:30:47,812 --> 00:30:49,010 You are a coward. 417 00:30:49,750 --> 00:30:53,442 You can't act like I am towards Great Lord Myeongseon. 418 00:30:53,486 --> 00:30:56,326 Is that why you're hiding? behind Yeoseonggun's sword? 419 00:30:56,359 --> 00:30:57,986 - You know that, I... - Queen. 420 00:30:59,529 --> 00:31:01,056 How could you saying your cowardice... 421 00:31:01,863 --> 00:31:03,808 ...as Joseon's attitude? 422 00:31:03,894 --> 00:31:04,893 Enough! 423 00:31:07,799 --> 00:31:08,563 Your Honour... 424 00:31:09,642 --> 00:31:10,599 Come back. 425 00:31:40,897 --> 00:31:41,850 SAJEONGJEON 426 00:32:17,729 --> 00:32:19,439 - Catch him. - Yes, sir. 427 00:32:21,035 --> 00:32:21,855 Who are you? 428 00:32:23,157 --> 00:32:24,557 Why are you doing this? 429 00:32:24,629 --> 00:32:25,935 Let me go! 430 00:32:26,215 --> 00:32:27,781 Why are you doing this? 431 00:32:28,259 --> 00:32:28,944 Sir. 432 00:32:31,609 --> 00:32:32,581 Are you alright? 433 00:32:36,799 --> 00:32:43,169 Do you know how much I suffer? on this cold prison floor? 434 00:32:43,989 --> 00:32:45,940 The king ordered to using a sword from his wife's family, 435 00:32:46,131 --> 00:32:47,896 to hit a family member kingdom and powerful officials. 436 00:32:50,252 --> 00:32:52,736 I didn't expect that, Yang. Your Majesty will do this. 437 00:32:54,238 --> 00:32:56,760 You really don't know about His Majesty? 438 00:32:57,799 --> 00:33:00,573 Even though they are brothers father, he killed his younger brother, 439 00:33:00,926 --> 00:33:02,012 and overthrew his brother 440 00:33:02,879 --> 00:33:04,567 to ascend the throne. 441 00:33:06,519 --> 00:33:08,153 Despite that, he set you free like this. 442 00:33:08,848 --> 00:33:10,566 What do you think the meaning of that is? 443 00:33:14,564 --> 00:33:18,983 That means now you can fight back. 444 00:33:19,919 --> 00:33:24,332 The king is not just a person support one party completely. 445 00:33:28,882 --> 00:33:33,608 But with what can i fight? 446 00:33:34,819 --> 00:33:37,328 Your Honour! 447 00:33:37,679 --> 00:33:40,982 When His Majesty said will hand over the throne, 448 00:33:41,039 --> 00:33:44,969 Yeogungun and Yeoseonggun seems very eager to make it happen. 449 00:33:45,109 --> 00:33:47,337 In addition, when Yang His Majesty withdrew the intention, 450 00:33:47,396 --> 00:33:48,643 and return to your position, 451 00:33:48,699 --> 00:33:51,464 they look sad, 452 00:33:51,564 --> 00:33:53,781 different from joy very large people. 453 00:33:53,969 --> 00:33:56,892 Is it possible they can be like that, 454 00:33:57,177 --> 00:33:59,344 if they don't have treasonous intentions... 455 00:33:59,369 --> 00:34:02,596 ...to seize power by exploit the Crown Prince? 456 00:34:02,889 --> 00:34:05,962 Not only that, on the day when His Majesty said he would give up the throne, 457 00:34:06,109 --> 00:34:10,140 they tried to use Putra Crown to form Naejaechu . 458 00:34:10,375 --> 00:34:12,415 Because their intentions are already clearly to betray, 459 00:34:12,469 --> 00:34:17,719 so take away their positions and rights, and remove them from their positions. 460 00:34:41,349 --> 00:34:44,372 I am so sorry to have to facing His Majesty, 461 00:34:44,651 --> 00:34:47,035 in a situation like this. 462 00:34:48,969 --> 00:34:52,462 If you send news, I must have sent someone. 463 00:34:53,217 --> 00:34:54,756 Why don't you say anything? 464 00:34:56,141 --> 00:34:57,793 Forgive me, Your Majesty. 465 00:34:58,944 --> 00:35:01,462 My father experienced This incident happened suddenly, 466 00:35:02,709 --> 00:35:06,902 because of His Majesty intends to leave us. 467 00:35:08,621 --> 00:35:09,571 Yeo-gun. 468 00:35:16,279 --> 00:35:19,318 I've been waiting for a long time. 469 00:35:20,394 --> 00:35:23,051 There is a request that you want I convey to Your Majesty, 470 00:35:24,923 --> 00:35:28,556 that's why i can't die before delivering it. 471 00:35:30,331 --> 00:35:30,959 So... 472 00:35:33,348 --> 00:35:35,163 Whatever happens, 473 00:35:44,539 --> 00:35:45,607 please, 474 00:35:49,200 --> 00:35:50,719 save them. 475 00:35:51,678 --> 00:35:52,614 Father! 476 00:35:56,105 --> 00:35:59,254 They may still has many shortcomings, 477 00:36:01,123 --> 00:36:06,027 but I swear on loyalty them to His Majesty. 478 00:36:08,130 --> 00:36:08,830 So... 479 00:36:09,987 --> 00:36:10,585 please... 480 00:36:13,219 --> 00:36:15,070 ...save them, 481 00:36:15,969 --> 00:36:16,872 Your Honour! 482 00:36:25,392 --> 00:36:25,847 Yes... 483 00:36:28,260 --> 00:36:29,752 Your Honour... 484 00:36:56,729 --> 00:36:59,875 Oh my, oh my. 485 00:37:00,119 --> 00:37:20,534 THE LATE YEOHEUNG BUWONGUN Oh my, oh my, oh my, oh my, oh my... 486 00:37:20,939 --> 00:37:27,255 Oh my, oh my, oh my, oh my. 487 00:37:27,349 --> 00:37:35,308 Oh my, oh my, oh my, oh my, oh my... 488 00:37:35,345 --> 00:37:37,931 His Majesty has arrived. 489 00:38:08,073 --> 00:38:09,134 Come back. 490 00:38:09,390 --> 00:38:11,018 I can't allow it. 491 00:38:12,418 --> 00:38:17,058 Your Majesty has no right show condolences... 492 00:38:20,645 --> 00:38:21,796 ...for my father's death! 493 00:38:25,637 --> 00:38:26,501 Yeo-gun. 494 00:38:27,389 --> 00:38:28,664 Yes, Your Majesty. 495 00:38:28,774 --> 00:38:31,773 Yeoseonggun's sadness is too much deep until he lost his mind. 496 00:38:32,310 --> 00:38:33,475 Bring him in. 497 00:38:33,869 --> 00:38:34,442 Good. 498 00:38:35,509 --> 00:38:36,508 Let's go. 499 00:38:36,537 --> 00:38:37,712 No! 500 00:38:38,246 --> 00:38:41,382 I won't go! I won't go! 501 00:38:42,251 --> 00:38:43,451 Let me go! 502 00:38:44,569 --> 00:38:46,121 Please, let me go... 503 00:38:47,187 --> 00:38:48,489 Let go... 504 00:38:53,056 --> 00:38:54,276 THE LATE YOHEUNG BUWONGUN 505 00:38:59,084 --> 00:39:00,217 Respect. 506 00:39:10,097 --> 00:39:11,357 Respect. 507 00:39:24,709 --> 00:39:27,158 Mourning period for Yeoheung Buwongun Min Je has ended. 508 00:39:27,569 --> 00:39:30,018 Resign from office and the rights of his sons, 509 00:39:30,165 --> 00:39:32,948 Yeogung Min Mu Gu and Yeoseonggun Min Mu Jil, 510 00:39:33,235 --> 00:39:35,174 and send them to exile in Jeju. 511 00:39:35,219 --> 00:39:38,438 They will spend the rest of their lives there. 512 00:39:38,999 --> 00:39:40,352 - Good. - Good. 513 00:39:42,351 --> 00:39:43,315 What? 514 00:39:44,232 --> 00:39:45,012 Geez. 515 00:39:46,205 --> 00:39:47,182 Her Majesty the Queen! 516 00:39:47,969 --> 00:39:48,783 Please... 517 00:39:49,939 --> 00:39:51,754 Please calm down for a moment… 518 00:39:51,779 --> 00:39:53,189 Move! 519 00:39:53,214 --> 00:39:56,092 - Her Majesty the Queen! -It's me, Lady Seo. Excuse me, please come in. 520 00:39:56,269 --> 00:39:57,854 Your Honour! 521 00:39:57,982 --> 00:39:59,361 This is a big deal! 522 00:40:05,811 --> 00:40:07,402 Check if the person this is what is meant. 523 00:40:10,892 --> 00:40:13,174 Yes, right. 524 00:40:15,782 --> 00:40:18,813 You are the one who makes The Queen disobeyed the King's orders. 525 00:40:19,264 --> 00:40:20,615 Since I was still become crown prince, 526 00:40:21,409 --> 00:40:23,988 I have banned anyone from using it spy for personal gain. 527 00:40:24,699 --> 00:40:27,322 I think that conveying something to Her Majesty the Queen, 528 00:40:29,004 --> 00:40:33,194 the same as conveying it to His Majesty the King. 529 00:40:33,219 --> 00:40:34,123 How impudent! 530 00:40:34,624 --> 00:40:35,871 How could you equate the two? 531 00:40:36,018 --> 00:40:38,366 The Queen is a subordinate of the King. 532 00:40:40,267 --> 00:40:41,536 Please kill me. 533 00:40:51,030 --> 00:40:52,478 Ask for forgiveness. 534 00:40:54,610 --> 00:40:55,498 Please... 535 00:40:56,570 --> 00:40:57,798 Please kill me. 536 00:40:58,384 --> 00:40:59,521 Even if you die, 537 00:41:01,167 --> 00:41:03,358 you don't want tarnish the Queen's name? 538 00:41:05,817 --> 00:41:08,484 Why do you so loyal to him? 539 00:41:12,530 --> 00:41:14,102 Her Majesty the Queen... 540 00:41:17,002 --> 00:41:18,615 ...has a destiny. 541 00:41:18,924 --> 00:41:22,444 Destiny belongs only to the King. 542 00:41:22,469 --> 00:41:23,912 I want to protect that destiny... 543 00:41:25,492 --> 00:41:27,515 ...whatever happens. 544 00:41:45,535 --> 00:41:47,502 Your Majesty, if you killed him... 545 00:41:50,190 --> 00:41:51,472 Your loyalty... 546 00:41:53,412 --> 00:41:55,477 ...will actually kill the Queen. 547 00:41:58,449 --> 00:42:00,016 Hate me as much as you want. 548 00:42:38,969 --> 00:42:40,258 Her Majesty the Queen. 549 00:42:44,780 --> 00:42:45,706 Good grief. 550 00:42:59,459 --> 00:43:01,166 Are you crazy? 551 00:43:02,259 --> 00:43:05,446 - What did you say? - If you are not crazy, 552 00:43:05,851 --> 00:43:08,588 how could you treat innocent people like this? 553 00:43:08,613 --> 00:43:09,560 PAVILION 554 00:43:18,188 --> 00:43:20,060 This person has violate the King's orders. 555 00:43:20,303 --> 00:43:21,596 I've been clear, 556 00:43:22,609 --> 00:43:25,328 prohibit use private spy. 557 00:43:27,595 --> 00:43:30,705 Isolate My little brothers and sisters are not enough, 558 00:43:30,769 --> 00:43:33,152 now you even punish the people I trust? 559 00:43:33,338 --> 00:43:35,484 Why do you do this to me? 560 00:43:37,969 --> 00:43:39,535 I don't have any grudge against you. 561 00:43:40,003 --> 00:43:41,009 Your Honour. 562 00:43:41,074 --> 00:43:44,921 If you want to hate me for this, then do it as much as you like. 563 00:43:45,894 --> 00:43:47,376 I will bear it. 564 00:44:39,865 --> 00:44:42,100 Your Majesty, this is is dust rain. 565 00:44:42,319 --> 00:44:43,651 It can be dangerous for your health. 566 00:44:50,220 --> 00:44:51,464 What is it? 567 00:44:55,079 --> 00:44:57,971 Madam suddenly announced that he was shivering with cold. 568 00:44:58,490 --> 00:44:59,596 Tell him to come out. 569 00:45:00,469 --> 00:45:01,529 Your Honour... 570 00:45:02,844 --> 00:45:04,131 Do I need to be alone? who dragged him out? 571 00:45:21,710 --> 00:45:22,769 Get on your knees! 572 00:45:23,144 --> 00:45:25,584 She is the King's concubine. Why? You can be too much... 573 00:45:25,609 --> 00:45:26,702 Make him kneel! 574 00:45:27,770 --> 00:45:28,850 Get out of the way. 575 00:45:37,600 --> 00:45:39,662 You are the one who caused it all this, right? 576 00:45:41,313 --> 00:45:42,048 Yes. 577 00:45:44,022 --> 00:45:45,661 What do you want? get from all this? 578 00:45:46,150 --> 00:45:50,663 I just want to be recognized as someone who is useful to His Majesty. 579 00:45:50,853 --> 00:45:52,925 It's just an excuse which is sad. 580 00:45:54,612 --> 00:45:56,784 You've been lulled by the sweetness of power, 581 00:45:57,385 --> 00:45:59,921 and leave the people innocent die to get more. 582 00:46:00,455 --> 00:46:01,789 No, that's not true! 583 00:46:08,572 --> 00:46:10,998 I never leaving you until now. 584 00:46:12,500 --> 00:46:13,200 But from now on... 585 00:46:15,654 --> 00:46:17,238 ...I will leave you. 586 00:46:32,030 --> 00:46:32,920 Mrs. 587 00:46:46,037 --> 00:46:50,087 The continuing dust rain lately has made people restless. 588 00:46:50,365 --> 00:46:52,935 The number of people who are starving increasing, Your Majesty. 589 00:46:53,202 --> 00:46:56,877 Therefore, I will immediately distribute food aid. 590 00:46:57,434 --> 00:46:59,514 - Minister of Finance. - Yes. 591 00:46:59,539 --> 00:47:01,336 Investigate the families the hungry, 592 00:47:01,439 --> 00:47:02,762 and share it with each other household 12 measures of rice, 593 00:47:02,829 --> 00:47:04,062 and a handful of peanuts. 594 00:47:04,239 --> 00:47:05,919 Yes, Your Majesty. 595 00:47:05,986 --> 00:47:07,218 Besides that, 596 00:47:07,329 --> 00:47:09,596 I have submitted 100 gyeol of soil, 597 00:47:09,651 --> 00:47:11,092 confiscated from the Kim family from Bamgol to Hoeamsa Temple. 598 00:47:11,529 --> 00:47:14,662 The land is intended for the people they can farm and survive. 599 00:47:15,408 --> 00:47:18,532 Investigate whether the land is real well managed and report to me! 600 00:47:20,964 --> 00:47:22,970 Why don't you hurry up? answer, Minister of Finance? 601 00:47:26,899 --> 00:47:28,384 Yes, Your Majesty. 602 00:47:28,600 --> 00:47:30,677 I will do it as ordered. 603 00:47:32,182 --> 00:47:34,415 - Minister of Justice. - Yes, Your Majesty. 604 00:47:34,525 --> 00:47:36,208 Investigate and report to me is the land I gave... 605 00:47:36,516 --> 00:47:38,866 ...to the temples well managed? 606 00:47:39,012 --> 00:47:40,352 However, Your Majesty, 607 00:47:41,019 --> 00:47:44,103 should let the temple who manages it himself… 608 00:47:44,128 --> 00:47:45,159 It's a royal order! 609 00:47:54,159 --> 00:47:56,370 Regarding your Majesty's land leave it to Hoeamsa Temple... 610 00:47:56,609 --> 00:47:58,572 Is it not yet? get official permission? 611 00:47:59,707 --> 00:48:01,347 Didn't we do it before? just trust your words, 612 00:48:01,399 --> 00:48:02,897 and surrender the land to Great Lord Myeongseon? 613 00:48:02,922 --> 00:48:04,378 The land is… 614 00:48:04,819 --> 00:48:07,732 ..it was actually promised to me. That's my land! 615 00:48:07,819 --> 00:48:12,104 Regardless of who owns it, if This is exposed, I will be the one to die! 616 00:48:12,129 --> 00:48:14,567 Are you the only one who will die? I might lose my head too! 617 00:48:14,841 --> 00:48:15,489 Geez. 618 00:48:17,229 --> 00:48:18,589 This can't be allowed. I have to. go to Hoeamsa Temple immediately… 619 00:48:18,614 --> 00:48:19,527 Wait, wait! 620 00:48:20,280 --> 00:48:22,730 As long as His Majesty does not knowing it, there will be no problem. 621 00:48:23,069 --> 00:48:24,165 How to? 622 00:48:26,419 --> 00:48:27,635 I'll go in first. 623 00:48:32,409 --> 00:48:35,676 I say this because the Minister Justice is on my side. 624 00:48:38,894 --> 00:48:39,634 Geez. 625 00:48:40,172 --> 00:48:44,841 Your Majesty, Pan's funeral affairs Su will be handled secretly, 626 00:48:44,866 --> 00:48:46,566 by eunuchs and Gyeonggi provincial supervisor. 627 00:48:46,689 --> 00:48:48,142 Please let it be they took care of it! 628 00:48:48,279 --> 00:48:52,135 Pan Su, who came to my aid, has died tragically at the hands of my husband. 629 00:48:52,369 --> 00:48:53,809 How can you just ask me to just leave them alone? 630 00:48:53,899 --> 00:48:56,742 However, Your Majesty Queen, the timing is not right. 631 00:48:57,301 --> 00:49:01,676 His Majesty has passed the sentence hard on Yeonggun and Yeoseonggun. 632 00:49:02,257 --> 00:49:05,306 However, it would be better you don't go out now. 633 00:49:11,201 --> 00:49:12,734 They are innocent. 634 00:49:13,951 --> 00:49:17,264 It's impossible, Your Majesty. didn't know about it. 635 00:49:27,295 --> 00:49:28,696 Her Majesty the Queen Mother. 636 00:49:29,979 --> 00:49:32,104 You just entered the palace, 637 00:49:32,628 --> 00:49:35,169 and I have shown this side of you. I'm sorry. 638 00:49:35,697 --> 00:49:37,535 No, Your Majesty the Empress Dowager. 639 00:49:37,887 --> 00:49:38,972 It doesn't matter. 640 00:49:43,709 --> 00:49:45,279 Even though we live in the palace, 641 00:49:45,719 --> 00:49:48,849 our view should be always looking outwards. 642 00:49:49,587 --> 00:49:51,218 Yes, Your Majesty the Queen Mother. 643 00:49:51,928 --> 00:49:54,689 The people are outside the palace. 644 00:49:55,429 --> 00:49:56,056 Yes. 645 00:49:59,299 --> 00:50:00,127 Your Honour. 646 00:50:01,813 --> 00:50:03,864 Yes, what is up? 647 00:50:04,340 --> 00:50:06,801 Her Majesty the Queen has left the palace. 648 00:50:07,654 --> 00:50:08,635 He left the palace? 649 00:50:09,159 --> 00:50:11,805 He went to taking care of Pan Su's body. 650 00:50:15,270 --> 00:50:17,144 A Queen Goes Away taking care of someone's body... 651 00:50:18,314 --> 00:50:20,414 ...who was killed by the King? 652 00:50:22,702 --> 00:50:24,451 Something like this has never happened before anywhere throughout history. 653 00:50:31,237 --> 00:50:32,827 - Chief Eunuch. - Yes. 654 00:50:33,129 --> 00:50:35,546 Order the Royal Guard and the gatekeepers of this palace, 655 00:50:35,799 --> 00:50:36,831 for not allow anyone... 656 00:50:38,074 --> 00:50:40,868 ...entering the palace without my permission. 657 00:50:41,293 --> 00:50:42,003 Good. 658 00:50:43,749 --> 00:50:46,142 Again, again, again, again. 659 00:50:46,212 --> 00:50:48,862 Tighten this part neatly. 660 00:50:56,309 --> 00:51:00,332 It seems someone gave a luxurious bow for the Crown Prince. 661 00:51:00,623 --> 00:51:03,657 But they gave it in the form of bribes and not a gift in real form. 662 00:51:04,583 --> 00:51:07,661 Please find out who are those people. 663 00:51:09,355 --> 00:51:10,298 When you knowing who they are, 664 00:51:11,053 --> 00:51:13,903 tell the head monks in Hoeamsa. 665 00:51:14,268 --> 00:51:16,003 Okay, I understand. 666 00:51:17,344 --> 00:51:18,806 I have to go to Hoeamsa. 667 00:51:20,714 --> 00:51:21,767 Not to the palace? 668 00:51:21,831 --> 00:51:23,591 Oh my, it's done. 669 00:51:23,616 --> 00:51:24,712 Oh okay. 670 00:51:26,709 --> 00:51:29,799 - I have put in half a silver coin . - Oh, thank you very much. 671 00:51:31,583 --> 00:51:33,220 That person is still lucky. 672 00:51:33,717 --> 00:51:34,837 What do you mean? 673 00:51:35,675 --> 00:51:39,827 I mean, there are a lot of people dying of starvation. and the body was left there. 674 00:51:40,835 --> 00:51:42,663 How can there be who died of starvation? 675 00:51:43,372 --> 00:51:45,465 Hasn't the kingdom distribute food aid? 676 00:51:46,158 --> 00:51:48,192 If you pay attention, it seems you are from a noble family. 677 00:51:48,638 --> 00:51:50,148 That's just bullshit. 678 00:51:50,173 --> 00:51:52,139 How dare you! You know who he is... 679 00:51:53,919 --> 00:51:55,454 That help is useless... 680 00:51:55,518 --> 00:51:57,764 ...corrupted from top and middle. 681 00:51:57,789 --> 00:51:59,272 Even if you get a little Even so, that was lucky. 682 00:51:59,297 --> 00:52:00,930 There are also those that are completely can't accept it. 683 00:52:01,004 --> 00:52:01,515 Good grief. 684 00:52:02,299 --> 00:52:03,451 Is that true? 685 00:52:05,799 --> 00:52:07,988 I want to meet them. 686 00:52:08,678 --> 00:52:09,222 What? 687 00:52:16,479 --> 00:52:19,900 Why all of a sudden so it's this bad? 688 00:52:30,163 --> 00:52:31,345 Lump... 689 00:52:31,889 --> 00:52:35,916 ...caused by pressure on the liver. 690 00:52:37,089 --> 00:52:40,988 You have to calm down. 691 00:52:43,460 --> 00:52:45,392 That's not appropriate for a King. 692 00:52:46,492 --> 00:52:48,974 How can I calm down? 693 00:52:49,374 --> 00:52:51,561 Your Majesty, if not handled in a timely manner, 694 00:52:51,679 --> 00:52:53,200 could be a disease this will spread. 695 00:52:53,944 --> 00:52:55,503 You have to be careful. 696 00:53:10,032 --> 00:53:11,351 What's the matter with you coming here? 697 00:53:11,550 --> 00:53:13,509 I Heard That Mulia is sick. 698 00:53:13,609 --> 00:53:14,521 Come back. 699 00:53:14,904 --> 00:53:16,123 I'll take care of it. 700 00:53:16,777 --> 00:53:18,592 - Sukeui! - I'll check... 701 00:53:19,456 --> 00:53:20,896 ...and take care of it. 702 00:53:21,028 --> 00:53:22,897 I am a titled person Hyunui and has the highest rank. 703 00:53:23,289 --> 00:53:25,479 But you are the only one who has rank two levels lower than me. 704 00:53:25,859 --> 00:53:27,468 Of course, I'm the one have to take care of it. 705 00:53:28,972 --> 00:53:31,905 I have given birth four princes and princesses, 706 00:53:32,297 --> 00:53:35,309 you just gave birth just one daughter. 707 00:53:35,674 --> 00:53:39,413 Then, who do you think is more worthy to take care of it? 708 00:53:42,049 --> 00:53:43,411 Be careful when you go! 709 00:53:53,809 --> 00:53:54,751 Your Honour, 710 00:53:54,862 --> 00:53:56,497 Sukeui has arrived. 711 00:53:57,545 --> 00:53:58,565 Let him in. 712 00:54:05,469 --> 00:54:06,640 Your Honour... 713 00:54:07,090 --> 00:54:09,309 - How did you know I was sick? - Your Honour. 714 00:54:11,413 --> 00:54:13,553 I will take care of you. 715 00:54:13,666 --> 00:54:15,886 No need, I'm fine. just. There is a royal doctor here. 716 00:54:16,139 --> 00:54:17,429 If the condition is Noble like this, 717 00:54:17,475 --> 00:54:19,920 how can i eat or sleep peacefully? 718 00:54:20,709 --> 00:54:23,724 I will stay by Your Majesty's side all night, wiping sweat, 719 00:54:24,409 --> 00:54:26,026 and apply medicine. 720 00:54:29,859 --> 00:54:31,298 Doctor, you may Go now. 721 00:55:13,909 --> 00:55:15,398 After what happened, 722 00:55:16,272 --> 00:55:18,178 now i understand how feelings of people in the world. 723 00:55:20,719 --> 00:55:22,816 There is no point in blaming the hearts of people in this world. 724 00:55:24,519 --> 00:55:25,553 If this injustice... 725 00:55:27,130 --> 00:55:28,989 ...made into strength, then that's enough. 726 00:55:31,909 --> 00:55:33,994 If we plan to do something, 727 00:55:35,176 --> 00:55:36,663 how many people who will follow us? 728 00:55:43,149 --> 00:55:47,455 This is something that I wrote it down so I wouldn't forget, 729 00:55:47,532 --> 00:55:49,732 and contains the words said by Pan Su. 730 00:55:50,039 --> 00:55:53,402 Around the Crown Prince, there were musician Yi Oh Bang from Jangakwon 731 00:55:53,459 --> 00:55:55,902 and Gu Jong Su from Sungeumsa. 732 00:55:56,039 --> 00:55:58,289 It seems that the Crown Prince often leave the palace... 733 00:55:58,406 --> 00:56:01,006 ...to gather with them. 734 00:56:01,089 --> 00:56:04,809 Their desire is to get their respective positions, 735 00:56:05,049 --> 00:56:07,356 after His Majesty inherit the throne. 736 00:56:07,499 --> 00:56:11,209 In addition, there are rumors that Lee Suk Beon is trying... 737 00:56:11,279 --> 00:56:13,729 ...stay close to Gu Jong Su's brothers. 738 00:56:13,809 --> 00:56:18,009 - However, this is not yet certain. - Lee Suk Beon... 739 00:56:25,179 --> 00:56:25,779 By the way, 740 00:56:26,551 --> 00:56:28,397 I heard there are many people... 741 00:56:28,422 --> 00:56:30,818 ...who do not accept food aid from His Majesty. 742 00:56:31,044 --> 00:56:32,865 How is it could something like that happen? 743 00:56:32,944 --> 00:56:37,124 Some low-ranking officials which has the power behind, 744 00:56:37,755 --> 00:56:40,310 seems to have taken some of the food aid. 745 00:56:40,542 --> 00:56:42,301 Rear force? 746 00:56:42,462 --> 00:56:44,498 Yes. Lately, 747 00:56:44,868 --> 00:56:50,494 many people get support from Lord Myeongseon. 748 00:56:51,196 --> 00:56:52,439 Lord Myeongseon... 749 00:56:55,193 --> 00:56:59,406 Recently, His Majesty gave land to Hoeamsa Temple. 750 00:56:59,978 --> 00:57:01,257 Has it been accepted? 751 00:57:01,587 --> 00:57:03,583 This is the first time I heard it... 752 00:57:09,179 --> 00:57:10,357 Your Honour! 753 00:57:13,351 --> 00:57:16,114 I didn't recognize you earlier. 754 00:57:16,380 --> 00:57:17,614 I have committed a sin who deserves the death penalty! 755 00:57:17,639 --> 00:57:19,766 It's okay. Please wake up. 756 00:57:20,330 --> 00:57:22,636 Please wake up. You guys. everyone must wake up. 757 00:57:31,702 --> 00:57:33,001 Are they the ones... 758 00:57:33,269 --> 00:57:36,274 ...who should receive assistance food but not getting it? 759 00:57:36,563 --> 00:57:37,050 Yes. 760 00:57:37,974 --> 00:57:39,050 That's right. 761 00:57:48,069 --> 00:57:50,579 THE QUEEN WHO CROWNS 762 00:58:26,452 --> 00:58:28,044 What do you want to say? 763 00:58:28,069 --> 00:58:30,468 Your Majesty, use Crown Prince to... 764 00:58:30,590 --> 00:58:33,712 Do you want to die? with my sword right now? 765 00:58:34,229 --> 00:58:36,408 They met the Queen to plan a rebellion? 766 00:58:38,229 --> 00:58:39,568 Do you have any proof? 767 00:58:40,572 --> 00:58:41,665 Execute him! 768 00:58:42,254 --> 00:58:46,684 The Queen must die in the cruel hand of a bandit, 769 00:58:46,709 --> 00:58:48,549 while he was detained in Hoeamsa. 770 00:58:49,688 --> 00:58:51,428 Yeogungun and Yeoseonggun, which was dumped on Jeju Island, 771 00:58:51,554 --> 00:58:53,304 clearly planning rebellion. 772 00:58:53,329 --> 00:58:55,162 Convey the royal command so that they commit suicide. 58299

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.