Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,666 --> 00:00:03,375
♪♪
2
00:00:10,125 --> 00:00:11,958
[lion roaring]
3
00:00:18,541 --> 00:00:21,666
[talk radio host]
...you're saying Jews
4
00:00:21,750 --> 00:00:23,291
use the blood
of Christian babies
5
00:00:23,375 --> 00:00:24,500
for-for what was it?
6
00:00:24,583 --> 00:00:25,958
[man calling in]
Well, for their services,
7
00:00:26,041 --> 00:00:27,583
their rituals, their dinners,
8
00:00:27,666 --> 00:00:29,250
so they can
take over the world.
9
00:00:29,333 --> 00:00:30,583
[radio host]
For their dinners?
10
00:00:30,666 --> 00:00:31,916
Oh, okay, I see.
11
00:00:32,000 --> 00:00:34,583
So do they serve it in cups,
this Christian blood?
12
00:00:34,666 --> 00:00:35,625
Is it a drink,
13
00:00:35,708 --> 00:00:37,083
or is it more of a-a condiment,
14
00:00:37,166 --> 00:00:38,750
like a-a gravy
15
00:00:38,833 --> 00:00:40,166
that we can pour over food?
16
00:00:40,250 --> 00:00:41,583
Because I've never been
to one of these rituals,
17
00:00:41,666 --> 00:00:42,583
so I don't know.
18
00:00:42,666 --> 00:00:43,791
[caller]
Are you making fun of me,
19
00:00:43,875 --> 00:00:44,916
- you son of a bitch?
- [radio host] No, sir,
20
00:00:45,000 --> 00:00:45,916
not at all.
21
00:00:46,000 --> 00:00:47,250
You don't need my help for that.
22
00:00:47,333 --> 00:00:50,125
I just want to know how I
can take over the world. Me.
23
00:00:50,208 --> 00:00:51,541
[caller] See?
You're trying to bait me,
24
00:00:51,625 --> 00:00:53,708
but I'm just trying
to answer your question,
25
00:00:53,791 --> 00:00:55,125
you dumb kike!
26
00:00:55,208 --> 00:00:56,083
[radio host]
All right, that's it,
27
00:00:56,166 --> 00:00:57,250
that's enough.
28
00:00:57,333 --> 00:01:00,125
{\an8}Lot of antisemitism
cooking here today.
29
00:01:00,208 --> 00:01:01,375
{\an8}Thanks, caller,
30
00:01:01,458 --> 00:01:04,500
{\an8}for that load
of puritanical garbage.
31
00:01:04,583 --> 00:01:05,833
You know what my problem is
32
00:01:05,916 --> 00:01:08,791
with every fanatic
fundamentalist,
33
00:01:08,875 --> 00:01:09,916
from the Catholics,
34
00:01:10,000 --> 00:01:10,916
to the Orthodox,
35
00:01:11,000 --> 00:01:13,708
to the KKK?
36
00:01:13,791 --> 00:01:15,833
The one thing you all have
in common is,
37
00:01:15,916 --> 00:01:18,125
and you're too ignorant
to see it,
38
00:01:18,208 --> 00:01:21,333
is that you're too inept
39
00:01:21,416 --> 00:01:24,458
to get by in the world,
40
00:01:24,541 --> 00:01:27,000
so your-your only recourse
41
00:01:27,083 --> 00:01:31,291
is to try and curtail
the enjoyment of others.
42
00:01:32,541 --> 00:01:35,250
{\an8}Well, there it is.
43
00:01:35,333 --> 00:01:36,833
{\an8}It's a great country,
44
00:01:36,916 --> 00:01:40,041
but we're all still trapped
in our minds.
45
00:01:40,125 --> 00:01:41,083
♪♪
46
00:01:41,166 --> 00:01:44,625
[tinny music playing on radio]
47
00:01:44,708 --> 00:01:46,666
[station ID jingle]
♪ K-O-A... ♪
48
00:01:46,750 --> 00:01:48,208
Hey, gimme, uh,
gimme that bottle.
49
00:01:48,291 --> 00:01:49,250
[radio host]
I happen to believe
50
00:01:49,333 --> 00:01:50,416
that most people
are decent people.
51
00:01:50,500 --> 00:01:51,875
- I really believe that,
- You hear this shit?
52
00:01:51,958 --> 00:01:53,500
Yeah, yeah, yeah.
53
00:01:53,583 --> 00:01:54,625
This fucking Jew, man.
54
00:01:54,708 --> 00:01:55,750
Yeah.
55
00:01:55,833 --> 00:01:58,291
Ah, fuck. Fuck him.
56
00:01:58,375 --> 00:02:02,083
He needs a couple barrels
in his mouth.
57
00:02:02,166 --> 00:02:04,208
Why are we out here
in the dark?
58
00:02:04,291 --> 00:02:05,916
What does Bob want?
59
00:02:06,000 --> 00:02:08,000
What is he fucking hunting
out in the dark?
60
00:02:08,083 --> 00:02:09,208
I don't know.
61
00:02:09,291 --> 00:02:11,958
- Is he hunting bats?
- ...you think the Jews...
62
00:02:12,041 --> 00:02:13,291
- Maybe he wants you to join?
- ...are that organized?
63
00:02:13,375 --> 00:02:15,500
Wow, I wish
we were that organized.
64
00:02:15,583 --> 00:02:18,333
- Here we go.
- Until tomorrow here at KOA...
65
00:02:18,416 --> 00:02:19,791
This is it up here.
66
00:02:19,875 --> 00:02:20,666
Fucking safety that gun.
67
00:02:20,750 --> 00:02:21,666
Thanks for listening.
68
00:02:21,750 --> 00:02:24,458
This is Alan Berg,
and be safe.
69
00:02:24,541 --> 00:02:25,791
[creek trickling]
70
00:02:25,875 --> 00:02:26,833
[man talking loudly]
He's saying, "Get the fuck out!
71
00:02:26,916 --> 00:02:27,958
Get the fuck outta here!"
72
00:02:28,041 --> 00:02:29,291
I'm going, "All right,
all right, all right!"
73
00:02:29,375 --> 00:02:30,708
I'm walking, it's dripping
74
00:02:30,791 --> 00:02:32,708
while I'm fucking
walking out of this bar.
75
00:02:32,791 --> 00:02:35,416
I'm splashing in my own piss.
76
00:02:35,500 --> 00:02:36,625
She didn't think
it was very funny,
77
00:02:36,708 --> 00:02:38,833
but I thought
it was pretty damn funny.
78
00:02:38,916 --> 00:02:40,083
Where the fuck are we going?
79
00:02:40,166 --> 00:02:41,875
I don't get it, man,
if Bob wanted to talk,
80
00:02:41,958 --> 00:02:44,041
why didn't we just do it
at the fucking bar?
81
00:02:46,208 --> 00:02:47,750
[gunshot blasting]
82
00:02:50,625 --> 00:02:52,666
[panting shallowly]
83
00:02:52,750 --> 00:02:55,166
Well, that's the problem
right there, Walt.
84
00:02:55,250 --> 00:02:57,333
You talk too much.
85
00:02:57,416 --> 00:02:58,416
[gasping]
86
00:03:17,000 --> 00:03:18,791
Well, that shut him up.
87
00:03:18,875 --> 00:03:20,708
[creek trickling]
88
00:03:27,625 --> 00:03:30,750
♪♪
89
00:03:40,666 --> 00:03:43,875
♪♪
90
00:05:20,541 --> 00:05:21,958
[man] Hey.
91
00:05:22,041 --> 00:05:23,666
It's me.
92
00:05:26,625 --> 00:05:28,333
How are you all?
93
00:05:29,541 --> 00:05:31,291
I got here,
94
00:05:31,375 --> 00:05:32,666
and, uh...
95
00:05:32,750 --> 00:05:33,791
[exhaling]
96
00:05:37,041 --> 00:05:39,250
I'm settling in,
97
00:05:39,333 --> 00:05:40,875
but, um...
98
00:05:43,166 --> 00:05:46,083
you know, it feels kinda empty.
99
00:05:48,416 --> 00:05:50,791
So, um,
100
00:05:50,875 --> 00:05:53,958
no rush, but...
101
00:05:54,041 --> 00:05:56,541
when are you guys coming out?
102
00:05:56,625 --> 00:06:00,833
I thought maybe, uh,
103
00:06:00,916 --> 00:06:02,166
a week, two weeks...
104
00:06:02,250 --> 00:06:04,541
[pills rattling]
105
00:06:05,625 --> 00:06:08,375
...but you should see the...
106
00:06:08,458 --> 00:06:10,916
the landscape is...
107
00:06:11,000 --> 00:06:13,083
well, like they said,
108
00:06:13,166 --> 00:06:14,833
it's really something.
109
00:06:14,916 --> 00:06:16,541
[family passing outside,
chatting and giggling]
110
00:06:16,625 --> 00:06:19,708
Thinking them girls,
111
00:06:19,791 --> 00:06:23,416
they could go on, uh, hikes.
112
00:06:23,500 --> 00:06:24,500
[chuckling softly]
113
00:06:25,833 --> 00:06:27,958
Or not.
114
00:06:28,041 --> 00:06:29,375
Well, just call.
115
00:06:29,458 --> 00:06:31,458
Yeah, let me know the plans.
116
00:06:33,666 --> 00:06:35,416
All right, I love you.
117
00:07:03,500 --> 00:07:06,125
[distant blast of train horn]
118
00:07:06,208 --> 00:07:08,250
{\an8}[dispatch radio] 81, clear.
119
00:07:08,333 --> 00:07:09,916
{\an8}88-14, clear.
120
00:07:10,916 --> 00:07:12,750
Where's the bomb, Gary?
121
00:07:12,833 --> 00:07:15,208
Why didn't it go off?
122
00:07:15,291 --> 00:07:16,250
I don't know.
123
00:07:16,333 --> 00:07:18,041
[police radio]
...10-13, Haley Street
124
00:07:18,125 --> 00:07:19,541
second and third...
125
00:07:19,625 --> 00:07:20,666
Sorry, Bob.
126
00:07:20,750 --> 00:07:22,541
[police radio continuing]
127
00:07:22,625 --> 00:07:25,333
What do you wanna do?
128
00:07:25,416 --> 00:07:28,625
- Safe going.
- You too, agent...
129
00:07:28,708 --> 00:07:29,750
Keep listening.
130
00:07:29,833 --> 00:07:31,250
[police radio continuing]
131
00:07:36,416 --> 00:07:37,791
- Get on the fucking floor.
- [screaming]
132
00:07:37,875 --> 00:07:40,125
Call your manager right now,
or you're dead!
133
00:07:40,208 --> 00:07:41,166
- Don't look at me!
- Get on the floor!
134
00:07:41,250 --> 00:07:42,583
- What's his name?
- Ralph.
135
00:07:42,666 --> 00:07:43,958
- Say it louder!
- Ralph!
136
00:07:44,041 --> 00:07:45,458
Ralph, get out here!
Where is he?
137
00:07:45,541 --> 00:07:46,708
On the floor. Back up!
138
00:07:46,791 --> 00:07:47,916
What's going on?
139
00:07:48,000 --> 00:07:48,916
Open the safe.
140
00:07:49,000 --> 00:07:50,208
Put your hands up.
Look at me.
141
00:07:50,291 --> 00:07:51,625
Don't you fucking look at him,
or I'll shoot you!
142
00:07:51,708 --> 00:07:54,041
Don't fucking flinch.
Ralph, open the safe,
143
00:07:54,125 --> 00:07:55,541
or she's dead,
do you understand?
144
00:07:55,625 --> 00:07:57,250
- Are you deaf, motherfucker?
- Ralph, I'll kill her!
145
00:07:57,333 --> 00:07:58,083
- Hey!
- [woman screaming]
146
00:07:58,166 --> 00:07:59,166
Tell Ralph you want to live.
147
00:07:59,250 --> 00:08:00,583
- Ralph, I want to live.
- Tell him louder.
148
00:08:00,666 --> 00:08:01,958
Ralph, I want to live!
149
00:08:02,041 --> 00:08:03,166
Open it! Now, now, now, now!
150
00:08:03,250 --> 00:08:04,791
- Okay, put the money in the bag!
- Okay.
151
00:08:04,875 --> 00:08:07,083
Put the money in the bag.
Open the register right now.
152
00:08:07,166 --> 00:08:09,583
- [alarm ringing]
- Who the fuck did that?
153
00:08:09,666 --> 00:08:10,583
Don't fucking move.
154
00:08:12,208 --> 00:08:14,666
Turn it to the fucking number.
155
00:08:14,750 --> 00:08:17,250
Piece of shit,
let's go, let's go!
156
00:08:17,333 --> 00:08:18,750
It's your fucking bank, asshole!
Do it!
157
00:08:18,833 --> 00:08:19,750
- I'm trying!
- Come on, open it!
158
00:08:19,833 --> 00:08:21,333
I will shoot you right now.
159
00:08:21,416 --> 00:08:22,666
Get the hundreds first,
the big bills first!
160
00:08:22,750 --> 00:08:24,375
You piece of shit,
open the fucking door.
161
00:08:24,458 --> 00:08:27,125
[roaring] Now!
162
00:08:27,208 --> 00:08:29,083
Move, move, move.
163
00:08:29,166 --> 00:08:30,166
[police radio]
Report of a fire alarm
164
00:08:30,250 --> 00:08:31,333
and no contacts inside.
165
00:08:31,416 --> 00:08:33,958
4-7-1-1 en route.
We'll be right there.
166
00:08:34,041 --> 00:08:37,041
Thanks, 4-7-1-1.
167
00:08:37,125 --> 00:08:38,083
Help him out.
168
00:08:38,166 --> 00:08:39,541
Get in the safe!
169
00:08:39,625 --> 00:08:41,750
Give me the bag,
give me the bag! Let's go!
170
00:08:41,833 --> 00:08:43,625
Get on the fucking floor!
171
00:08:43,708 --> 00:08:44,833
Ma'am, money in the bag.
172
00:08:44,916 --> 00:08:46,916
Faster!
173
00:08:47,000 --> 00:08:48,500
Move! Come on!
174
00:08:49,583 --> 00:08:50,916
Drop it.
175
00:08:51,000 --> 00:08:52,375
Now.
176
00:08:52,458 --> 00:08:54,166
[robbers inside
shouting instructions]
177
00:08:54,250 --> 00:08:55,250
Get the fuck over there.
178
00:08:55,333 --> 00:08:57,916
Faster! Come on!
179
00:08:58,000 --> 00:08:59,625
- Move!
- Let's go!
180
00:08:59,708 --> 00:09:01,458
- Let's go! Let's go!
- Give me the bag.
181
00:09:01,541 --> 00:09:02,458
Get on the floor!
182
00:09:02,541 --> 00:09:04,083
- Let's go!
- That's it!
183
00:09:04,166 --> 00:09:05,083
That's time, let's go!
184
00:09:05,166 --> 00:09:06,958
[alarm ringing, men shouting]
185
00:09:07,041 --> 00:09:09,708
Keep your heads down!
Keep your heads down!
186
00:09:10,791 --> 00:09:12,250
Fuck.
187
00:09:14,083 --> 00:09:16,250
Go, go, go!
Shoot the tires!
188
00:09:16,333 --> 00:09:17,416
Don't you fucking move!
189
00:09:17,500 --> 00:09:18,583
[shots blasting]
190
00:09:18,666 --> 00:09:20,041
Come on!
191
00:09:20,125 --> 00:09:22,291
Come on, let's go!
Get in!
192
00:09:22,375 --> 00:09:24,625
[tires screeching]
193
00:09:24,708 --> 00:09:28,750
[fire alarm ringing inside]
194
00:09:28,833 --> 00:09:30,875
[all shouting in triumph]
195
00:09:30,958 --> 00:09:32,375
Fuck!
196
00:09:33,500 --> 00:09:36,083
We fucking did it!
Holy fuck! Holy fuck!
197
00:09:36,166 --> 00:09:38,125
[shouting] Yeah!
198
00:09:38,208 --> 00:09:40,750
[explosion banging,
brakes screeching]
199
00:09:55,250 --> 00:09:56,416
Zillah?
200
00:09:56,500 --> 00:09:57,333
- Hi.
- Hey.
201
00:09:57,416 --> 00:09:59,458
Oh, my God, are you okay?
202
00:09:59,541 --> 00:10:03,041
Yeah, no,
just a dye pack exploded.
203
00:10:05,166 --> 00:10:07,000
Hey, I can't stay long,
I gotta get home.
204
00:10:10,375 --> 00:10:11,625
What is that?
205
00:10:11,708 --> 00:10:13,458
Take a look.
206
00:10:14,958 --> 00:10:17,250
[gasping softly]
207
00:10:20,916 --> 00:10:22,958
Look in the other one, too.
208
00:10:27,375 --> 00:10:29,250
Oh, my God.
209
00:10:29,333 --> 00:10:30,708
[gasping and laughing]
210
00:10:30,791 --> 00:10:31,916
[chuckling]
211
00:10:32,000 --> 00:10:33,333
[laughing and squealing]
212
00:10:33,416 --> 00:10:35,041
How much is this?
213
00:10:41,041 --> 00:10:43,708
He wants you to stay.
214
00:10:43,791 --> 00:10:45,000
Yeah?
215
00:10:45,083 --> 00:10:46,000
Want me to stay?
216
00:10:46,083 --> 00:10:47,000
[in small voice] Yeah.
217
00:10:47,083 --> 00:10:48,166
[laughing]
218
00:10:48,250 --> 00:10:49,625
That's what he sounds like.
219
00:10:49,708 --> 00:10:50,541
[kissing]
220
00:10:55,125 --> 00:10:57,125
[man] Morning.
221
00:10:57,208 --> 00:10:58,375
Agent Husk.
222
00:10:58,458 --> 00:11:01,250
[police radio
squawking indistinctly]
223
00:11:01,333 --> 00:11:02,958
Thank you.
224
00:11:03,958 --> 00:11:05,750
Brought you boys some donuts.
225
00:11:05,833 --> 00:11:07,041
Sheriff here?
226
00:11:11,416 --> 00:11:13,958
Sheriff Loftlin...
227
00:11:14,041 --> 00:11:15,875
Terry Husk.
228
00:11:15,958 --> 00:11:19,583
I was surprised
to get your call.
229
00:11:19,666 --> 00:11:21,541
Bureau hasn't
had a man in that office
230
00:11:21,625 --> 00:11:22,583
for some time...
231
00:11:22,666 --> 00:11:23,833
So I hear.
232
00:11:23,916 --> 00:11:25,208
...let alone
one with your record.
233
00:11:27,208 --> 00:11:29,875
KKK, Cosa Nostra?
234
00:11:29,958 --> 00:11:32,958
Afraid you might
find this place boring.
235
00:11:33,041 --> 00:11:35,208
Yeah,
236
00:11:35,291 --> 00:11:36,750
that's the hope.
237
00:11:36,833 --> 00:11:38,500
The only real crime
around here
238
00:11:38,583 --> 00:11:40,250
is catching trout
without a license.
239
00:11:40,333 --> 00:11:42,416
[both chuckling]
240
00:11:42,500 --> 00:11:44,791
You know, you should
come over for dinner sometime.
241
00:11:44,875 --> 00:11:46,875
We cook up a mean barbecue.
242
00:11:46,958 --> 00:11:48,000
We'd love to have you.
243
00:11:48,083 --> 00:11:50,416
When my family come in,
that'd be great.
244
00:11:50,500 --> 00:11:51,416
That'd be great.
245
00:11:51,500 --> 00:11:53,833
- Thank you for that.
- Fantastic.
246
00:11:53,916 --> 00:11:54,916
See ya.
247
00:11:55,000 --> 00:11:56,916
[Husk] I had a question
about some flyers
248
00:11:57,000 --> 00:12:00,333
I keep seeing stuck up
around town.
249
00:12:00,416 --> 00:12:03,583
White power, all that.
250
00:12:03,666 --> 00:12:05,958
Is that the Aryan Nation?
251
00:12:07,083 --> 00:12:10,208
Richard Butler
behaving himself?
252
00:12:11,375 --> 00:12:13,000
How far is his compound
from here?
253
00:12:13,083 --> 00:12:14,833
It's a long way up.
254
00:12:14,916 --> 00:12:17,416
[Jamie] It's up by Hayden Lake.
255
00:12:17,500 --> 00:12:20,125
It's not too far from here.
256
00:12:20,208 --> 00:12:21,666
Oh yeah? How far?
257
00:12:21,750 --> 00:12:25,625
15, 20 minutes' drive.
258
00:12:25,708 --> 00:12:26,583
Just there.
259
00:12:26,666 --> 00:12:28,541
Well, thank you, Jamie.
260
00:12:28,625 --> 00:12:30,458
Appreciate your help.
261
00:12:30,541 --> 00:12:33,125
Get back to work.
262
00:12:33,208 --> 00:12:36,083
Yes, sir.
263
00:12:36,166 --> 00:12:38,000
Look, I'll admit,
264
00:12:38,083 --> 00:12:39,833
Butler's church is a nuisance,
265
00:12:39,916 --> 00:12:42,166
but they mostly
keep to themselves.
266
00:12:42,250 --> 00:12:45,708
No use poking the bear, right?
267
00:12:47,083 --> 00:12:49,791
You catch bigger fish
in the river.
268
00:12:51,833 --> 00:12:54,041
Have a good day.
269
00:12:55,500 --> 00:12:57,416
[police radio
squawking indistinctly]
270
00:12:57,500 --> 00:12:58,500
Hey, you mind if I bum
one of those?
271
00:12:58,583 --> 00:12:59,750
Left mine in the car.
272
00:12:59,833 --> 00:13:01,625
[whispering] You fucking shits.
273
00:13:01,708 --> 00:13:04,666
[lighter clicking]
274
00:13:04,750 --> 00:13:06,875
Have a good day.
275
00:13:06,958 --> 00:13:09,208
[door opening and closing]
276
00:13:15,041 --> 00:13:16,125
Excuse me, sir.
277
00:13:18,166 --> 00:13:20,458
You left this.
278
00:13:20,541 --> 00:13:22,666
My dad was in the Corps.
279
00:13:22,750 --> 00:13:23,708
I'm Jamie, by the way.
280
00:13:23,791 --> 00:13:26,666
I mean, Deputy Bowen.
281
00:13:29,541 --> 00:13:31,125
- So, um...
- What?
282
00:13:31,208 --> 00:13:34,666
So you were asking about
Hayden Lake, right?
283
00:13:34,750 --> 00:13:37,708
You know
those pamphlets you saw?
284
00:13:37,791 --> 00:13:39,916
That's not all they're printing.
285
00:13:51,708 --> 00:13:53,250
Hey, my man.
286
00:13:53,333 --> 00:13:54,833
[roaring playfully] Ah!
287
00:13:54,916 --> 00:13:55,791
How you doin' today, huh?
288
00:13:55,875 --> 00:13:58,541
How was school?
289
00:13:58,625 --> 00:13:59,583
Can you say hello to this guy?
290
00:13:59,666 --> 00:14:00,875
Can you say,
"Nice to meet you"?
291
00:14:00,958 --> 00:14:02,583
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
292
00:14:02,666 --> 00:14:05,041
[kissing family]
293
00:14:05,125 --> 00:14:06,250
This is, uh, Agent Husk.
294
00:14:06,333 --> 00:14:07,625
- Hi. Terry.
- Kimmy.
295
00:14:07,708 --> 00:14:08,708
- That's my wife.
- Kimmy, hi.
296
00:14:11,791 --> 00:14:14,041
They're using their press
to print counterfeit bills.
297
00:14:14,125 --> 00:14:15,208
Where'd you get this?
298
00:14:15,291 --> 00:14:16,250
From a friend.
299
00:14:16,333 --> 00:14:17,750
His name's Walter West.
300
00:14:17,833 --> 00:14:20,333
This guy I grew up with.
That's him.
301
00:14:20,416 --> 00:14:21,458
He's a member
of the Aryan Nation?
302
00:14:21,541 --> 00:14:24,166
Yeah, we went
to high school together,
303
00:14:24,250 --> 00:14:25,458
and a few weeks back,
304
00:14:25,541 --> 00:14:26,958
I ran into him at a bar,
305
00:14:27,041 --> 00:14:28,250
and he was pretty loaded up,
306
00:14:28,333 --> 00:14:29,833
you know, running his mouth,
307
00:14:29,916 --> 00:14:31,333
and he showed me that,
308
00:14:31,416 --> 00:14:33,541
and he said,
"That's just the beginning."
309
00:14:33,625 --> 00:14:34,583
The beginning of what?
310
00:14:34,666 --> 00:14:37,166
So, this was in June.
311
00:14:37,250 --> 00:14:39,458
A bomb went off
at a synagogue in Boise,
312
00:14:39,541 --> 00:14:42,291
and then in Spokane in October,
313
00:14:42,375 --> 00:14:44,416
these porn stores got robbed,
314
00:14:44,500 --> 00:14:45,958
and then you heard about
the bank that got hit
315
00:14:46,041 --> 00:14:47,958
just up the road?
316
00:14:48,041 --> 00:14:49,208
Walter says
the Nation's involved?
317
00:14:49,291 --> 00:14:51,625
He says
they've gotten into explosives,
318
00:14:51,708 --> 00:14:53,708
and that they're raising
a war chest for something.
319
00:14:55,083 --> 00:14:56,625
Where's Walter now?
320
00:14:59,083 --> 00:15:00,458
He's been missing
for two weeks.
321
00:15:00,541 --> 00:15:02,541
You checking in on the family?
322
00:15:02,625 --> 00:15:04,833
I called his wife, Bonnie Sue.
323
00:15:04,916 --> 00:15:06,958
She hasn't seen him either,
324
00:15:07,041 --> 00:15:11,166
but she doesn't want
to file a report.
325
00:15:11,250 --> 00:15:14,125
You think the Bureau
would take a look at this?
326
00:15:14,208 --> 00:15:17,791
In my experience,
hate groups don't rob banks.
327
00:15:17,875 --> 00:15:19,833
What if it's different
this time?
328
00:15:29,708 --> 00:15:31,375
[cheering] Whoo!
329
00:15:34,541 --> 00:15:35,750
Well, some of the guys
got excited.
330
00:15:35,833 --> 00:15:36,791
Little celebration.
331
00:15:36,875 --> 00:15:38,416
Put it out.
332
00:15:38,500 --> 00:15:40,541
It's not a pageant.
333
00:15:42,333 --> 00:15:44,541
All right, Bob,
I'll put it out.
334
00:15:49,416 --> 00:15:50,166
[applauding]
335
00:15:50,250 --> 00:15:51,250
Hey, hey,
336
00:15:51,333 --> 00:15:52,833
no more of that cross burning.
337
00:15:52,916 --> 00:15:54,458
We don't want
the attention, okay?
338
00:15:54,541 --> 00:15:55,583
Yeah.
339
00:15:55,666 --> 00:15:58,125
There's almost at least
50 grand in here.
340
00:15:58,208 --> 00:15:59,458
- Yeah?
- Yeah.
341
00:15:59,541 --> 00:16:01,500
Give every man five
as their salary.
342
00:16:01,583 --> 00:16:02,458
What do you want to do
with the rest?
343
00:16:02,541 --> 00:16:03,791
A tithe for the cause.
344
00:16:03,875 --> 00:16:04,750
Are you Sam?
345
00:16:04,833 --> 00:16:05,791
That's me.
346
00:16:05,875 --> 00:16:07,416
I appreciate you
making the trip.
347
00:16:07,500 --> 00:16:08,750
I'm Bob Mathews.
348
00:16:08,833 --> 00:16:10,500
David told me
you had an operation here.
349
00:16:10,583 --> 00:16:12,500
I didn't expect all this.
350
00:16:12,583 --> 00:16:14,500
It's a start.
351
00:16:14,583 --> 00:16:15,750
What else did Lane tell you?
352
00:16:15,833 --> 00:16:17,250
That you're building
a militia,
353
00:16:17,333 --> 00:16:18,958
needed someone to train 'em.
354
00:16:19,041 --> 00:16:19,958
Mm-hmm.
355
00:16:20,041 --> 00:16:20,916
He said you're the best.
356
00:16:21,000 --> 00:16:21,916
That's right.
357
00:16:22,000 --> 00:16:23,875
Got access to weapons?
358
00:16:23,958 --> 00:16:25,375
I can get whatever you need,
359
00:16:25,458 --> 00:16:26,875
but why?
360
00:16:26,958 --> 00:16:29,708
You guys gonna
actually do something?
361
00:16:29,791 --> 00:16:31,625
We already are.
362
00:16:31,708 --> 00:16:34,333
How's $1,000 a month sound?
363
00:16:34,416 --> 00:16:37,291
It's hard for an honest man
to make this in our country.
364
00:16:37,375 --> 00:16:38,833
Yeah.
365
00:16:38,916 --> 00:16:40,708
That's because
it's not our country anymore.
366
00:16:40,791 --> 00:16:41,791
You're fucking right
about that.
367
00:16:41,875 --> 00:16:44,416
You know, in every revolution,
368
00:16:44,500 --> 00:16:46,958
someone has to fire
the first shot.
369
00:16:47,041 --> 00:16:48,083
Want to help us do it?
370
00:16:48,166 --> 00:16:50,125
Yes, I do.
371
00:16:50,208 --> 00:16:52,250
Plenty more
where that came from.
372
00:16:52,333 --> 00:16:53,500
Welcome.
373
00:17:02,333 --> 00:17:03,958
Where you been?
374
00:17:05,958 --> 00:17:07,083
Where's Clinton?
375
00:17:07,166 --> 00:17:08,708
Uh, I just got him to bed.
376
00:17:08,791 --> 00:17:09,791
He was asking for you.
377
00:17:09,875 --> 00:17:10,916
Oh, yeah?
378
00:17:12,875 --> 00:17:15,166
[grunts] Mm.
379
00:17:15,250 --> 00:17:16,875
What's all that?
380
00:17:16,958 --> 00:17:19,541
It's a surprise for you.
381
00:17:19,625 --> 00:17:20,541
Bob...
382
00:17:20,625 --> 00:17:22,083
Open it up.
383
00:17:23,375 --> 00:17:25,458
[sighing]
384
00:17:28,625 --> 00:17:30,000
[unzipping]
385
00:17:31,916 --> 00:17:34,083
Bob...
386
00:17:34,166 --> 00:17:35,166
What is this?
387
00:17:35,250 --> 00:17:36,125
Wh-what--
388
00:17:36,208 --> 00:17:38,000
It's for you, for our future.
389
00:17:41,000 --> 00:17:42,583
Where... where did you get it?
390
00:17:46,416 --> 00:17:47,833
[Clinton] Hi, Daddy.
391
00:17:47,916 --> 00:17:49,291
Hey!
392
00:17:49,375 --> 00:17:50,500
Oh, I'm sorry, buddy,
393
00:17:50,583 --> 00:17:52,375
did I wake you up?
394
00:17:52,458 --> 00:17:53,583
Hey.
395
00:17:53,666 --> 00:17:55,041
Hey, come here. Hi.
396
00:17:55,125 --> 00:17:56,916
Let's get you back to bed.
397
00:17:57,000 --> 00:17:59,041
I told the guys they could
come by for some food.
398
00:18:03,833 --> 00:18:05,250
"The Turner Diaries."
399
00:18:08,916 --> 00:18:09,750
See the picture?
400
00:18:09,833 --> 00:18:10,666
[Clinton] Yeah.
401
00:18:10,750 --> 00:18:11,875
[Bob] That's Earl Turner...
402
00:18:11,958 --> 00:18:13,250
[Clinton] Okay.
403
00:18:13,333 --> 00:18:16,125
[Bob] ...and he's hiking up
through the mountains there.
404
00:18:16,208 --> 00:18:17,916
He's trying to
get out of the cities.
405
00:18:18,000 --> 00:18:19,916
[Clinton] Where's he going?
406
00:18:20,000 --> 00:18:20,958
[Bob] Where's he going?
407
00:18:21,041 --> 00:18:22,041
He's looking for
somewhere like this,
408
00:18:22,125 --> 00:18:25,750
like where we live.
409
00:18:27,375 --> 00:18:28,916
"My name is Evan,
410
00:18:29,000 --> 00:18:30,375
and if you're reading
these pages,
411
00:18:30,458 --> 00:18:32,375
then it means that I am gone.
412
00:18:32,458 --> 00:18:33,916
My adventure
has been harrowing,
413
00:18:34,000 --> 00:18:35,708
but I hope my story
will inspire you
414
00:18:35,791 --> 00:18:37,250
to see that change only comes
415
00:18:37,333 --> 00:18:39,833
when people are ready
to fight for it.
416
00:18:39,916 --> 00:18:42,666
Chapter One. The Beginning.
417
00:18:42,750 --> 00:18:45,791
The woods in the valley
were wet from the thaw..."
418
00:18:45,875 --> 00:18:48,416
[voice fades out]
419
00:18:48,500 --> 00:18:50,916
♪♪
420
00:18:58,000 --> 00:19:00,125
[passing police siren]
421
00:19:14,208 --> 00:19:16,166
[exhales, laughing]
422
00:19:16,250 --> 00:19:17,750
Give him a round, Don.
423
00:19:17,833 --> 00:19:19,708
How does it feel
having to call me for help?
424
00:19:19,791 --> 00:19:22,166
Don't you look
so happy about it.
425
00:19:22,250 --> 00:19:23,833
Oh, I'm delighted.
426
00:19:28,708 --> 00:19:31,083
I did hear about your scare
in New York.
427
00:19:31,166 --> 00:19:32,541
How you feeling?
428
00:19:32,625 --> 00:19:34,583
Old. Trying to slow down.
429
00:19:34,666 --> 00:19:37,125
All right, so you're gonna
slow down. Then what?
430
00:19:37,208 --> 00:19:39,875
I'm gonna find a nice place,
431
00:19:39,958 --> 00:19:44,625
have Molly and the girls
move out here,
432
00:19:44,708 --> 00:19:48,833
start... putting the pieces
back together.
433
00:19:48,916 --> 00:19:51,791
Terry... You forget who
you're fucking talking to?
434
00:19:51,875 --> 00:19:52,916
What?
435
00:19:53,000 --> 00:19:54,708
You're gonna put the pieces
back together?
436
00:19:54,791 --> 00:19:57,333
That's what you're going to do?
437
00:19:57,416 --> 00:20:00,333
[laughing derisively]
438
00:20:00,416 --> 00:20:02,125
Oh, I've missed you, Terry.
439
00:20:09,750 --> 00:20:11,166
Why'd you call me
about this case?
440
00:20:11,250 --> 00:20:12,458
What you got?
441
00:20:12,541 --> 00:20:14,416
I got nothing, Terry.
What do you want me to tell you?
442
00:20:14,500 --> 00:20:16,583
Indulge me.
443
00:20:19,666 --> 00:20:21,625
Three armored men, the driver,
444
00:20:21,708 --> 00:20:23,083
all white guys, nondescript.
445
00:20:23,166 --> 00:20:24,916
No security cameras inside?
446
00:20:25,000 --> 00:20:26,208
No.
447
00:20:26,291 --> 00:20:28,875
They dumped the car
at a dentist's office nearby.
448
00:20:28,958 --> 00:20:31,958
No prints, nothing in it,
449
00:20:32,041 --> 00:20:34,541
bought a car
off the classifieds for $500.
450
00:20:34,625 --> 00:20:36,833
So they're patient,
they've been waiting.
451
00:20:36,916 --> 00:20:39,083
Yeah, they planned it.
452
00:20:39,166 --> 00:20:40,416
Took nearly 45 grand.
453
00:20:40,500 --> 00:20:41,875
Anybody you like for it?
454
00:20:41,958 --> 00:20:43,000
No, you?
455
00:20:43,083 --> 00:20:44,750
Well, there's a kid
in the Sheriff's office
456
00:20:44,833 --> 00:20:46,333
thinks it might be
the Aryan Nation.
457
00:20:46,416 --> 00:20:47,666
Does that track with you?
458
00:20:47,750 --> 00:20:49,291
Not particularly, no.
459
00:20:49,375 --> 00:20:51,083
Eh...
460
00:20:51,166 --> 00:20:52,125
No.
461
00:20:52,208 --> 00:20:54,916
So, this is you
slowing down, huh?
462
00:20:56,541 --> 00:20:57,958
[scoffing]
463
00:20:58,041 --> 00:21:00,583
What about explosives?
464
00:21:05,750 --> 00:21:07,250
We found a bomb at a porn shop
465
00:21:07,333 --> 00:21:10,541
a couple days after the bank,
466
00:21:10,625 --> 00:21:11,708
but it never went off.
467
00:21:11,791 --> 00:21:13,625
The triggering device
was mis-wired.
468
00:21:13,708 --> 00:21:17,916
Why are you asking me
about explosives, Terry?
469
00:21:18,000 --> 00:21:20,250
It's good to see you.
470
00:21:20,333 --> 00:21:22,708
Fuck you.
471
00:21:24,833 --> 00:21:26,791
[Husk] How well do you know
this Bonnie Sue?
472
00:21:26,875 --> 00:21:27,916
[Jamie] She's a nice girl.
473
00:21:28,000 --> 00:21:29,333
Went to high school together.
474
00:21:29,416 --> 00:21:30,500
[Husk]
If she doesn't want to talk,
475
00:21:30,583 --> 00:21:33,791
remind her you're a friend.
476
00:21:33,875 --> 00:21:36,750
[police radio
squawking indistinctly]
477
00:21:41,333 --> 00:21:42,958
[dog barking inside]
478
00:21:47,125 --> 00:21:48,250
Uncle Randy?
479
00:21:48,333 --> 00:21:49,375
Yes.
480
00:21:49,458 --> 00:21:51,125
Do you remember me?
Jamie Bowen.
481
00:21:51,208 --> 00:21:52,250
Oh, yes.
482
00:21:52,333 --> 00:21:53,458
Is Bonnie Sue inside?
483
00:21:54,708 --> 00:21:56,041
Hey, can we talk?
484
00:21:56,125 --> 00:21:57,125
Is he dead?
485
00:21:58,458 --> 00:21:59,416
Why would you say that?
486
00:21:59,500 --> 00:22:01,000
Deputy Bowen said
487
00:22:01,083 --> 00:22:04,291
you called to file a report
of Walter missing,
488
00:22:04,375 --> 00:22:05,916
but you never came in.
489
00:22:06,000 --> 00:22:06,916
Why'd you change your mind?
490
00:22:07,000 --> 00:22:08,041
Huh?
491
00:22:08,125 --> 00:22:09,250
He's a drunk.
492
00:22:09,333 --> 00:22:10,500
And?
493
00:22:10,583 --> 00:22:11,875
He runs off.
494
00:22:11,958 --> 00:22:12,875
It's not the first time
that happened.
495
00:22:12,958 --> 00:22:15,125
When was
the last time you saw him?
496
00:22:15,208 --> 00:22:18,666
I guess three weeks now.
497
00:22:18,750 --> 00:22:20,833
[sniffling]
498
00:22:20,916 --> 00:22:22,083
He went off with some guys
and he didn't show--
499
00:22:22,166 --> 00:22:23,083
What guys?
500
00:22:23,166 --> 00:22:25,791
Who was he with?
501
00:22:25,875 --> 00:22:28,250
Names. Who are you hiding?
502
00:22:29,333 --> 00:22:30,416
Who are you protecting?
503
00:22:30,500 --> 00:22:31,583
What the fuck?
504
00:22:31,666 --> 00:22:33,208
I'm sorry, Bonnie.
505
00:22:33,291 --> 00:22:34,416
Bonnie, wait.
506
00:22:34,500 --> 00:22:36,208
Wait! Wait a minute.
507
00:22:36,291 --> 00:22:37,833
Hey, wait a minute.
508
00:22:37,916 --> 00:22:38,916
[crying] What the fuck?
509
00:22:39,000 --> 00:22:42,541
I don't know that guy, okay?
I'm sorry.
510
00:22:48,083 --> 00:22:49,750
[lighter clicking]
511
00:22:54,625 --> 00:22:58,333
Thought it was funny
that you joined the police.
512
00:22:58,416 --> 00:23:00,041
Why?
513
00:23:01,750 --> 00:23:02,958
Because you were different.
514
00:23:04,250 --> 00:23:06,625
You were nice.
515
00:23:14,000 --> 00:23:16,750
Aw... shit.
516
00:23:18,750 --> 00:23:20,833
He was with Gary and Bruce.
517
00:23:20,916 --> 00:23:24,041
Bruce? Bruce Pierce?
518
00:23:24,125 --> 00:23:25,458
Yeah, I told him
he shouldn't go.
519
00:23:25,541 --> 00:23:27,541
I didn't think he'd be safe.
520
00:23:27,625 --> 00:23:29,791
Do you think
he fucking listened to me?
521
00:23:29,875 --> 00:23:31,625
Why didn't you think
he'd be safe?
522
00:23:34,750 --> 00:23:36,166
Walt had a big mouth.
523
00:23:39,916 --> 00:23:42,083
What was he talking about?
524
00:23:42,166 --> 00:23:43,541
How Bruce and that crew
525
00:23:43,625 --> 00:23:46,208
were trying to recruit
for their group.
526
00:23:46,291 --> 00:23:47,208
Crew?
527
00:23:47,291 --> 00:23:49,083
You mean the Aryan Nation?
528
00:23:49,166 --> 00:23:50,916
This was different.
529
00:23:51,000 --> 00:23:52,416
It had a name.
530
00:23:52,500 --> 00:23:54,666
You know
where they were headed?
531
00:23:57,083 --> 00:23:59,458
He said they were
going hunting.
532
00:24:01,500 --> 00:24:03,291
Walter took his gun.
533
00:24:03,375 --> 00:24:04,916
Where?
534
00:24:08,166 --> 00:24:11,208
Bruce's place?
535
00:24:15,541 --> 00:24:17,041
I'm sorry.
536
00:24:17,125 --> 00:24:18,541
[sniffling]
537
00:24:25,750 --> 00:24:26,916
You know
not everybody around here
538
00:24:27,000 --> 00:24:30,750
is born under
a white bedsheet, right?
539
00:24:30,833 --> 00:24:31,875
I know you were trying to pull
540
00:24:31,958 --> 00:24:35,875
some bullshit
good cop, bad cop tactic,
541
00:24:35,958 --> 00:24:38,000
but you didn't have to be
such a prick about it.
542
00:24:39,375 --> 00:24:41,083
It worked.
543
00:24:52,041 --> 00:24:54,666
[creek trickling]
544
00:25:56,500 --> 00:25:58,125
Here.
545
00:26:25,625 --> 00:26:26,916
[grunting]
546
00:26:27,000 --> 00:26:28,208
Careful.
547
00:26:40,583 --> 00:26:42,666
♪♪
548
00:26:58,208 --> 00:27:00,083
[grunting]
549
00:27:05,083 --> 00:27:07,041
Oh, shit...
550
00:27:10,750 --> 00:27:13,875
[sighing]
551
00:27:13,958 --> 00:27:16,041
That Walt?
552
00:27:17,083 --> 00:27:19,000
[sighing]
553
00:27:19,083 --> 00:27:21,708
That him?
554
00:27:21,791 --> 00:27:22,791
Yeah.
555
00:27:30,791 --> 00:27:33,666
[bag zipping]
556
00:27:33,750 --> 00:27:36,333
[police radio
squawking indistinctly]
557
00:27:36,416 --> 00:27:38,666
♪♪
558
00:27:39,708 --> 00:27:42,625
I guess we take it from here.
559
00:27:44,500 --> 00:27:45,916
Whatever you need.
560
00:27:50,125 --> 00:27:53,541
[Husk] You want to show me
Hayden Lake?
561
00:27:53,625 --> 00:27:56,000
♪♪
562
00:28:09,041 --> 00:28:10,416
[dogs barking]
563
00:28:13,250 --> 00:28:14,416
Reverend Butler will see you.
564
00:28:14,500 --> 00:28:15,750
I'll show you where we're going.
565
00:28:15,833 --> 00:28:16,875
[dogs barking]
566
00:28:21,333 --> 00:28:24,000
♪♪
567
00:28:46,083 --> 00:28:49,791
[Richard Butler] We appreciate
you coming by, Agent Husk.
568
00:28:49,875 --> 00:28:51,958
Not everyone in your profession
569
00:28:52,041 --> 00:28:55,666
is open to participate
in civil discussion.
570
00:28:55,750 --> 00:28:57,875
You see, the Church
of Jesus Christ Christian
571
00:28:57,958 --> 00:29:01,333
is a place where all white men
like yourselves
572
00:29:01,416 --> 00:29:05,041
come and take ahold
of their history,
573
00:29:05,125 --> 00:29:07,625
a piece of their future.
574
00:29:07,708 --> 00:29:10,875
We believe Christian whites
deserve a white homeland,
575
00:29:10,958 --> 00:29:13,250
but we don't advocate
any of our members
576
00:29:13,333 --> 00:29:17,166
breaking any laws to achieve it.
577
00:29:17,250 --> 00:29:19,541
[Husk] But some do.
578
00:29:19,625 --> 00:29:21,541
[Butler] Well,
you must understand that,
579
00:29:21,625 --> 00:29:23,666
being in a cult
580
00:29:23,750 --> 00:29:27,125
like the federal government.
581
00:29:28,958 --> 00:29:30,041
Any idea...
582
00:29:32,708 --> 00:29:34,666
where they are?
583
00:29:36,291 --> 00:29:38,166
No, I do not.
584
00:29:38,250 --> 00:29:40,958
Gary and Bruce
are avaricious young men
585
00:29:41,041 --> 00:29:42,333
who lost all self-control,
586
00:29:42,416 --> 00:29:45,625
and are no longer
a part of this congregation.
587
00:29:45,708 --> 00:29:49,458
Mr. Bentley saw to it
personally.
588
00:29:49,541 --> 00:29:50,791
And why was that?
589
00:29:50,875 --> 00:29:52,791
Heard they were using our press
590
00:29:52,875 --> 00:29:54,250
to print counterfeit currency,
591
00:29:54,333 --> 00:29:56,208
so we asked them to leave.
592
00:29:56,291 --> 00:29:58,291
Why are you looking for them?
593
00:30:05,333 --> 00:30:07,458
You knew him, huh?
594
00:30:07,541 --> 00:30:09,875
Walter.
595
00:30:09,958 --> 00:30:12,166
So, we've heard
strays from your church
596
00:30:12,250 --> 00:30:14,083
are splintering off,
597
00:30:14,166 --> 00:30:17,583
forming their own groups,
598
00:30:17,666 --> 00:30:20,375
and they're getting powerful.
599
00:30:20,458 --> 00:30:23,916
And you're worried
Gary and Bruce are responsible.
600
00:30:24,000 --> 00:30:26,541
Well, if I were you,
I'd be worried too,
601
00:30:26,625 --> 00:30:28,250
because they get a taste
for power.
602
00:30:30,375 --> 00:30:32,666
Get control of your strays.
603
00:30:32,750 --> 00:30:35,458
Hmm?
604
00:30:35,541 --> 00:30:37,708
Or this won't
be your flock anymore.
605
00:30:39,208 --> 00:30:41,416
I don't know where they are,
606
00:30:41,500 --> 00:30:44,000
but if I hear, I will call.
607
00:30:47,375 --> 00:30:49,458
I appreciate your time.
608
00:30:52,541 --> 00:30:54,500
What's that book?
609
00:30:54,583 --> 00:30:57,625
[Butler] It's a book of fiction
610
00:30:57,708 --> 00:30:59,458
for the children.
611
00:31:06,458 --> 00:31:08,958
You should read it
sometime, son.
612
00:31:11,666 --> 00:31:13,250
Thank you.
613
00:31:25,083 --> 00:31:26,875
- [kids squealing playfully]
- Hey, Connie, Connie!
614
00:31:26,958 --> 00:31:28,041
Let me take Krista.
615
00:31:28,125 --> 00:31:29,291
- Bob needs her for the ceremony.
- No.
616
00:31:29,375 --> 00:31:30,791
Hey, Krista, you want to be
in the ceremony, sweetie?
617
00:31:30,875 --> 00:31:32,041
No, it's an honor.
Bob said it's an honor.
618
00:31:32,125 --> 00:31:33,458
- You'll wake her up.
- You want to come, Krista?
619
00:31:33,541 --> 00:31:34,541
Do not wake her up!
620
00:31:34,625 --> 00:31:36,916
Bob, it's Tony Torres.
621
00:31:37,000 --> 00:31:38,000
Tony. Good to meet you.
622
00:31:38,083 --> 00:31:39,208
Hey, nice to meet you.
623
00:31:39,291 --> 00:31:40,125
I'm Bob.
624
00:31:40,208 --> 00:31:42,583
"Torres."
Is that Mexican?
625
00:31:42,666 --> 00:31:43,583
No, it's--
626
00:31:43,666 --> 00:31:44,666
No, no, no, no, it's Spanish.
627
00:31:44,750 --> 00:31:46,958
It's actually "Taurus,"
628
00:31:47,041 --> 00:31:48,500
like a bull.
629
00:31:48,583 --> 00:31:51,333
Yeah, we're Spanish.
630
00:31:51,416 --> 00:31:54,250
We're white, pure European.
631
00:31:54,333 --> 00:31:56,083
I'm not a Mexican.
632
00:31:56,166 --> 00:31:57,666
[chuckling]
633
00:31:57,750 --> 00:31:59,208
Tell me about yourself.
634
00:31:59,291 --> 00:32:00,666
I heard you were having
some trouble in Seattle.
635
00:32:00,750 --> 00:32:03,750
Well, a bunch of spooks
took his job.
636
00:32:03,833 --> 00:32:05,833
I'm sorry to hear that.
637
00:32:05,916 --> 00:32:08,000
David mentioned what...
638
00:32:08,083 --> 00:32:10,625
happened when you were a kid.
639
00:32:11,708 --> 00:32:15,541
Do you mind if you share it
with these guys?
640
00:32:18,458 --> 00:32:21,000
This spook
killed my best friend,
641
00:32:21,083 --> 00:32:24,041
walked right up to him
after school,
642
00:32:24,125 --> 00:32:27,791
and just...
643
00:32:27,875 --> 00:32:30,500
[Bob] Shot him?
644
00:32:30,583 --> 00:32:32,208
Mm-hmm.
645
00:32:32,291 --> 00:32:35,458
How'd that make you feel?
646
00:32:38,208 --> 00:32:42,166
I don't know what to tell.
647
00:32:42,250 --> 00:32:46,291
I was lost.
648
00:32:46,375 --> 00:32:48,875
I never went back to school.
649
00:32:48,958 --> 00:32:52,916
I never got my diploma.
650
00:32:53,000 --> 00:32:55,916
No diploma makes it hard
to find honest work,
651
00:32:56,000 --> 00:32:57,083
and then you fall off, right?
652
00:32:57,166 --> 00:33:00,000
I'm sorry, it's not fair,
653
00:33:00,083 --> 00:33:02,583
and it's not your fault,
654
00:33:02,666 --> 00:33:05,250
but...
655
00:33:05,333 --> 00:33:06,833
it's going to be okay.
656
00:33:06,916 --> 00:33:09,500
There's a salary here for you,
657
00:33:09,583 --> 00:33:10,916
and friends,
658
00:33:11,000 --> 00:33:13,083
family, okay?
659
00:33:15,625 --> 00:33:17,875
You want to come join us?
660
00:33:17,958 --> 00:33:18,750
I do.
661
00:33:18,833 --> 00:33:19,833
Welcome.
662
00:33:19,916 --> 00:33:20,916
Thank you.
663
00:33:21,000 --> 00:33:22,375
- Thanks, Bob.
- Make yourself at home.
664
00:33:23,583 --> 00:33:24,416
- Thank you.
- Sam.
665
00:33:24,500 --> 00:33:26,125
Hey, Sam.
Nice to meet you. Tony.
666
00:33:26,208 --> 00:33:28,000
- Tony, hey.
- Gary.
667
00:33:28,083 --> 00:33:29,458
- Gary.
- Hey, Tony, welcome...
668
00:33:29,541 --> 00:33:32,125
[Bob] I, as a free Aryan man,
669
00:33:32,208 --> 00:33:34,375
hereby swear an unrelenting oath
670
00:33:34,458 --> 00:33:38,000
upon the children
in the wombs of our wives
671
00:33:38,083 --> 00:33:39,916
to join together
672
00:33:40,000 --> 00:33:43,333
with those brothers
in this circle,
673
00:33:43,416 --> 00:33:45,000
for we are now
in a full state of war,
674
00:33:45,083 --> 00:33:46,291
and will not lay down
our weapons
675
00:33:46,375 --> 00:33:49,958
until we have driven the enemy
into the sea.
676
00:33:50,041 --> 00:33:54,000
It is time to reclaim the land
677
00:33:54,083 --> 00:33:56,750
which was promised
to our fathers,
678
00:33:56,833 --> 00:33:59,125
and through our blood
679
00:33:59,208 --> 00:34:01,083
and His will,
680
00:34:01,166 --> 00:34:04,958
let it become the land
of our children to be.
681
00:34:05,041 --> 00:34:06,791
[applauding]
May God protect us.
682
00:34:06,875 --> 00:34:07,916
[man] Amen.
683
00:34:08,000 --> 00:34:09,500
[all applauding]
684
00:34:09,583 --> 00:34:10,583
[printing presses whirring]
685
00:34:10,666 --> 00:34:13,666
[man] You guys
will hang them up to dry.
686
00:34:13,750 --> 00:34:16,791
They always gotta end up
in here, Tony.
687
00:34:21,000 --> 00:34:22,458
Grab a handful.
688
00:34:27,041 --> 00:34:29,416
You've gotta separate out
all the bills, all right?
689
00:34:29,500 --> 00:34:31,458
10s, 20s, fives.
690
00:34:31,541 --> 00:34:32,833
Gotta be in batches of 50,
691
00:34:32,916 --> 00:34:35,958
and then throw
the rubber bands on 'em.
692
00:34:36,041 --> 00:34:37,125
One more thing.
693
00:34:41,875 --> 00:34:44,208
Bob wanted you to have this.
694
00:34:44,291 --> 00:34:45,833
Come on.
695
00:34:47,166 --> 00:34:48,458
Seriously?
696
00:34:48,541 --> 00:34:49,500
He wanted me to have this?
697
00:34:49,583 --> 00:34:50,500
Yup.
698
00:34:50,583 --> 00:34:53,041
You're one of us now.
699
00:34:53,125 --> 00:34:54,250
Okay.
700
00:34:54,333 --> 00:34:56,291
- [chuckling]
- You did all right.
701
00:35:26,833 --> 00:35:30,125
Son, I've warned you before.
702
00:35:31,791 --> 00:35:34,333
You are playing with fire.
703
00:35:36,166 --> 00:35:39,041
Robert, you have a gift,
704
00:35:39,125 --> 00:35:40,625
a voice...
705
00:35:40,708 --> 00:35:43,166
Thank you, sir.
706
00:35:43,250 --> 00:35:45,958
...but do not go down this path.
707
00:35:46,041 --> 00:35:48,458
We're not thieves.
708
00:35:48,541 --> 00:35:50,291
You're drawing
too much attention.
709
00:35:50,375 --> 00:35:51,125
From whom?
710
00:35:51,208 --> 00:35:53,583
The FBI.
711
00:35:53,666 --> 00:35:55,333
They found Walter's body.
712
00:35:57,541 --> 00:35:59,625
We seek the same goals.
713
00:36:01,000 --> 00:36:04,000
In 10 years, we'll have members
in the Congress, the Senate.
714
00:36:04,083 --> 00:36:06,500
That's how you make change,
715
00:36:06,583 --> 00:36:07,541
but progress takes time.
716
00:36:07,625 --> 00:36:09,000
That's your problem.
717
00:36:09,083 --> 00:36:10,375
You're running out of time,
718
00:36:10,458 --> 00:36:12,958
and you've got nothing
to show for it.
719
00:36:13,041 --> 00:36:15,000
Nothing.
720
00:36:15,083 --> 00:36:17,333
You preach racial economics.
721
00:36:17,416 --> 00:36:18,875
We live it.
722
00:36:21,708 --> 00:36:22,875
I'm not going to be you.
723
00:36:22,958 --> 00:36:24,708
You stand down, Robert.
724
00:36:29,458 --> 00:36:30,916
Or what?
725
00:36:50,333 --> 00:36:53,125
[truck door closes,
starts engine, drives away]
726
00:37:06,291 --> 00:37:09,583
Find out
what they're up to next.
727
00:37:09,666 --> 00:37:13,041
We need to clip
that boy's wings.
728
00:37:32,541 --> 00:37:33,541
Hey, hey.
729
00:37:33,625 --> 00:37:35,291
Hey, buddy.
730
00:37:35,375 --> 00:37:37,416
- How you doing?
- Good.
731
00:37:37,500 --> 00:37:38,416
Hey, Jamie,
732
00:37:38,500 --> 00:37:42,083
this guy outside
brought this for you.
733
00:37:43,750 --> 00:37:44,708
[Kimmy] What is it?
734
00:37:44,791 --> 00:37:45,666
[Jamie] When?
735
00:37:45,750 --> 00:37:46,750
[Kimmy] Just right now.
736
00:37:48,541 --> 00:37:49,583
Jamie...
737
00:37:49,666 --> 00:37:51,916
[revving engine]
738
00:37:54,750 --> 00:37:57,541
Hey! Hey!
739
00:38:00,500 --> 00:38:01,375
[Agent Carney]
Is this lead solid?
740
00:38:01,458 --> 00:38:03,000
[Husk] Yeah, it's solid.
741
00:38:03,083 --> 00:38:04,416
Who the fuck is he?
742
00:38:04,500 --> 00:38:05,416
Hello, ma'am,
my name is Deputy Bowen.
743
00:38:05,500 --> 00:38:06,625
He's the one I said
put us onto 'em.
744
00:38:06,708 --> 00:38:07,625
Put us on?
745
00:38:07,708 --> 00:38:08,833
What the fuck
you bring him here for?
746
00:38:08,916 --> 00:38:10,333
You bringing dates
to the party now?
747
00:38:10,416 --> 00:38:13,000
Stay behind. I got the lead.
748
00:38:13,083 --> 00:38:14,375
{\an8}[dogs barking,
distant sirens]
749
00:38:18,625 --> 00:38:21,208
[knocking firmly]
750
00:38:21,291 --> 00:38:22,916
[TV playing]
751
00:38:23,000 --> 00:38:24,666
[pounding on door]
752
00:38:24,750 --> 00:38:25,875
[woman] Who is it?
753
00:38:25,958 --> 00:38:27,541
- [Carney] FBI!
- [agent] Back up!
754
00:38:27,625 --> 00:38:28,500
- Back up!
- Show me your hands!
755
00:38:28,583 --> 00:38:29,666
Move, move!
756
00:38:29,750 --> 00:38:30,708
[Carney] Keep your hands
where I can see them!
757
00:38:30,791 --> 00:38:31,625
Have you seen this man,
Gary Yarborough?
758
00:38:31,708 --> 00:38:32,666
Ma'am?
759
00:38:32,750 --> 00:38:34,833
[woman] He just left.
760
00:38:35,875 --> 00:38:36,791
[Carney]
Who else is in the house?
761
00:38:36,875 --> 00:38:37,791
[woman] No, just me.
762
00:38:37,875 --> 00:38:38,791
[Carney] Turn around, ma'am.
763
00:38:38,875 --> 00:38:39,916
[woman] He rented
my daughter's room
764
00:38:40,000 --> 00:38:41,250
for two weeks.
765
00:38:41,333 --> 00:38:42,416
He was with some friends,
real nice boys--
766
00:38:42,500 --> 00:38:43,875
Carney!
767
00:38:47,458 --> 00:38:48,708
Shit.
768
00:39:08,666 --> 00:39:11,375
[police radio
squawking indistinctly]
769
00:39:11,458 --> 00:39:12,541
[distant sirens]
770
00:39:16,791 --> 00:39:17,791
[explosion]
771
00:39:19,000 --> 00:39:21,375
[engine revving]
772
00:39:25,333 --> 00:39:26,375
Okay, Carlos.
773
00:39:26,458 --> 00:39:28,083
It's done.
774
00:39:28,166 --> 00:39:30,500
All clear to go.
775
00:39:30,583 --> 00:39:31,500
Okay, copy.
776
00:39:31,583 --> 00:39:32,500
That's our window.
777
00:39:32,583 --> 00:39:34,416
They should be coming out now.
778
00:39:40,041 --> 00:39:41,083
[police dispatch]
All bomb squad units,
779
00:39:41,166 --> 00:39:44,125
bomb squad units,
you are to respond ASAP,
780
00:39:44,208 --> 00:39:46,125
1409 3rd Street,
Embassy Theater.
781
00:39:46,208 --> 00:39:47,458
There's no report yet
of numbers.
782
00:39:47,541 --> 00:39:48,583
We're en route.
783
00:39:48,666 --> 00:39:49,666
[police dispatch]
Copy that. Thank you.
784
00:39:49,750 --> 00:39:51,416
They're not there.
It's a distraction.
785
00:39:59,333 --> 00:40:00,291
Open the fucking door!
786
00:40:00,375 --> 00:40:01,291
What the--
787
00:40:01,375 --> 00:40:02,166
You hear me, motherfucker?
788
00:40:02,250 --> 00:40:04,500
[shouting threateningly]
789
00:40:05,458 --> 00:40:07,333
- Open it now!
- Open the door!
790
00:40:07,416 --> 00:40:09,041
Open the fucking door!
791
00:40:09,125 --> 00:40:10,958
Get out!
792
00:40:11,041 --> 00:40:12,708
Back the fuck away! Now!
793
00:40:12,791 --> 00:40:14,791
Die, you motherfucker!
794
00:40:14,875 --> 00:40:16,958
I said back the fuck up!
795
00:40:17,041 --> 00:40:18,291
Make me do it, you--
796
00:40:18,375 --> 00:40:19,958
Drop your fucking--
[shot blasting]
797
00:40:20,041 --> 00:40:21,791
Shit!
798
00:40:21,875 --> 00:40:23,291
[firing]
799
00:40:23,375 --> 00:40:26,166
- Get out now! Move!
- Okay, okay!
800
00:40:26,250 --> 00:40:27,416
- Don't make me kill you!
- Okay, okay!
801
00:40:27,500 --> 00:40:28,875
- I'm coming! I'm coming!
- Get out! Move, move, move!
802
00:40:28,958 --> 00:40:29,791
Don't shoot!
803
00:40:29,875 --> 00:40:31,000
Get on the fucking ground!
804
00:40:31,083 --> 00:40:32,083
Let's go!
805
00:40:32,166 --> 00:40:33,500
Get the fuck down!
806
00:40:33,583 --> 00:40:35,208
- Don't look at me!
- Don't you fucking move!
807
00:40:35,291 --> 00:40:36,541
[police dispatch]
Any available units,
808
00:40:36,625 --> 00:40:37,958
we've got a 2-1-1 in progress.
809
00:40:38,041 --> 00:40:39,291
Please respond to the south side
of Northgate Mall.
810
00:40:39,375 --> 00:40:40,958
Yup, there it is.
811
00:40:41,041 --> 00:40:42,708
- [tires screeching]
- Shit!
812
00:40:42,791 --> 00:40:44,708
[crashing]
813
00:40:52,625 --> 00:40:54,000
[horn blaring]
814
00:40:54,083 --> 00:40:56,000
[tires screeching]
815
00:40:56,083 --> 00:40:57,833
Terry, proceed to the Embassy!
816
00:40:57,916 --> 00:40:59,458
Negative.
817
00:41:00,375 --> 00:41:02,416
There's a man in the lobby
with a machine gun!
818
00:41:02,500 --> 00:41:04,333
If you move
before the police get here,
819
00:41:04,416 --> 00:41:05,583
he will shoot your head off!
820
00:41:05,666 --> 00:41:07,250
Don't fucking move, bitch!
821
00:41:07,333 --> 00:41:08,500
The bags!
Money, money! Let's go!
822
00:41:08,583 --> 00:41:10,541
Fast, fast! Let's go!
823
00:41:10,625 --> 00:41:12,000
Get it in the trunk!
824
00:41:12,083 --> 00:41:13,750
Go, go, go! Move, move!
825
00:41:13,833 --> 00:41:15,208
Don't you fucking move!
826
00:41:15,291 --> 00:41:17,375
Move, and I'll blow
your fucking head off!
827
00:41:20,125 --> 00:41:21,458
[Husk] There. There they are.
828
00:41:21,541 --> 00:41:22,916
Oh, shit.
829
00:41:23,000 --> 00:41:24,291
Last one.
830
00:41:27,583 --> 00:41:29,041
[tires screeching]
831
00:41:29,125 --> 00:41:30,458
[Husk] You cover me. Come on.
832
00:41:30,541 --> 00:41:31,916
Go, go, go!
833
00:41:33,041 --> 00:41:34,208
Come on!
834
00:41:36,166 --> 00:41:37,791
Fuck... Fucking go.
835
00:41:45,458 --> 00:41:47,000
[firing]
836
00:41:49,500 --> 00:41:51,625
I got him, Bob.
837
00:41:54,166 --> 00:41:56,375
[driving away]
838
00:41:57,416 --> 00:41:59,166
[panting]
839
00:42:11,583 --> 00:42:13,375
[slamming hood]
840
00:42:18,583 --> 00:42:19,916
Fucking hear me?
841
00:42:20,000 --> 00:42:21,958
Did you fucking hear me?
842
00:42:22,041 --> 00:42:23,500
You fucker!
843
00:42:23,583 --> 00:42:25,041
Did you hear me?
844
00:42:25,125 --> 00:42:26,041
I'm sorry.
845
00:42:26,125 --> 00:42:27,875
Huh? You hear what I said?
846
00:42:27,958 --> 00:42:29,291
- I'm sorry.
- Fuck.
847
00:42:29,375 --> 00:42:30,291
I'm sorry.
848
00:42:30,375 --> 00:42:33,208
Fuck, fuck, fuck,
fuck, fuck, fuck!
849
00:42:33,291 --> 00:42:34,708
Cocksucker!
850
00:42:34,791 --> 00:42:36,875
Fuck me, man.
851
00:42:36,958 --> 00:42:39,083
[tap water running]
852
00:42:39,166 --> 00:42:41,166
[inhaling]
All right.
853
00:42:42,833 --> 00:42:44,208
[exhaling]
854
00:42:46,208 --> 00:42:49,250
[door squeaking shut]
855
00:42:49,333 --> 00:42:51,166
[coughing and sniffing]
856
00:42:58,208 --> 00:43:00,333
Shot of whiskey.
857
00:43:00,416 --> 00:43:01,333
[sniffing]
For him, too.
858
00:43:07,291 --> 00:43:08,541
Terry, I don't know
what happened, I just--
859
00:43:08,625 --> 00:43:10,875
You get one pass.
860
00:43:10,958 --> 00:43:13,083
That was it.
861
00:43:13,166 --> 00:43:16,125
[lighter clicking]
862
00:43:16,208 --> 00:43:18,416
Next time I say move,
fucking move.
863
00:43:22,583 --> 00:43:23,833
[Carney] What a fucking
shit show that was.
864
00:43:23,916 --> 00:43:24,958
You find the cars?
865
00:43:25,041 --> 00:43:27,000
Don't ever fucking
do that shit to me again.
866
00:43:27,083 --> 00:43:28,583
You're not in lead
anymore, Terry.
867
00:43:28,666 --> 00:43:29,791
You don't get to run off
on your own
868
00:43:29,875 --> 00:43:31,083
without fucking
telling me first!
869
00:43:31,166 --> 00:43:32,291
- There wasn't time.
- There wasn't time?
870
00:43:32,375 --> 00:43:33,541
- Bullshit.
- I was with Jamie.
871
00:43:33,625 --> 00:43:34,666
You were with Jamie?
872
00:43:34,750 --> 00:43:36,291
Well, how'd that fucking
work out for you, huh?
873
00:43:36,375 --> 00:43:39,416
Considering you motherfuckers
let the target get away.
874
00:43:39,500 --> 00:43:40,958
- Did you find the cars?
- Now they dumped the cars
875
00:43:41,041 --> 00:43:42,833
in a lot, there's no prints.
876
00:43:42,916 --> 00:43:44,041
They wiped them down,
877
00:43:44,125 --> 00:43:45,291
because they had plenty
of fucking time to do it.
878
00:43:45,375 --> 00:43:46,500
They had a shot on me
and they didn't take it.
879
00:43:46,583 --> 00:43:47,666
- They pointed a MAC-10.
- They had a shot.
880
00:43:47,750 --> 00:43:48,666
Oh, really?
Well, where were you?
881
00:43:48,750 --> 00:43:49,833
They didn't take it. Why not?
882
00:43:49,916 --> 00:43:51,041
They don't want to kill a Fed.
883
00:43:51,125 --> 00:43:51,958
They have a plan.
884
00:43:52,041 --> 00:43:53,166
They bought the cars
885
00:43:53,250 --> 00:43:54,750
from classifieds again.
[sniffing]
886
00:43:54,833 --> 00:43:56,041
- Yeah.
- Paid cash.
887
00:43:56,125 --> 00:43:56,958
Of course there's no prints.
888
00:43:57,041 --> 00:43:58,416
They got a plan. [sniffing]
889
00:43:58,500 --> 00:43:59,958
They bomb porn stores,
they bomb...
890
00:44:00,041 --> 00:44:01,208
- Terry.
- ...a synagogue.
891
00:44:01,291 --> 00:44:04,041
Terry, your nose is bleeding.
Excuse me.
892
00:44:04,125 --> 00:44:05,458
- [Carney] Goddamn it, Terry.
- [Jamie] Can we get a napkin?
893
00:44:05,541 --> 00:44:06,875
What did they get,
quarter of a million?
894
00:44:06,958 --> 00:44:08,458
[sniffing] That's a fucking
war chest right there. For what?
895
00:44:08,541 --> 00:44:10,125
[Carney] Wipe your fucking nose.
896
00:44:10,208 --> 00:44:11,708
You're supposed to put
your head back, Terry.
897
00:44:11,791 --> 00:44:13,333
I know. It's the fucking pills.
898
00:44:13,416 --> 00:44:14,583
I'm fine.
899
00:44:14,666 --> 00:44:17,458
Go home, Terry.
900
00:44:19,166 --> 00:44:21,500
Go back to Idaho.
901
00:44:21,583 --> 00:44:22,666
You said you wanted
to slow down.
902
00:44:22,750 --> 00:44:23,666
Well, slow the fuck down.
903
00:44:23,750 --> 00:44:24,750
I am slowing down.
904
00:44:24,833 --> 00:44:26,125
No, you are not.
905
00:44:28,291 --> 00:44:29,250
Is that an order?
906
00:44:29,333 --> 00:44:31,500
Yes.
907
00:44:50,750 --> 00:44:54,208
[bottle uncorking,
bag crinkling, drink pouring]
908
00:44:54,291 --> 00:44:56,583
[call ringing]
909
00:45:00,500 --> 00:45:02,375
[call ringing]
910
00:45:03,291 --> 00:45:04,625
[sniffing]
911
00:45:04,708 --> 00:45:05,833
[error tone chiming]
912
00:45:05,916 --> 00:45:07,250
[recorded voice]
We're sorry.
913
00:45:07,333 --> 00:45:09,500
You have reached a number
that has been disconnected
914
00:45:09,583 --> 00:45:11,083
or is no longer in service.
915
00:45:11,166 --> 00:45:13,541
If you feel you have reached
this recording in error,
916
00:45:13,625 --> 00:45:14,833
please check the number
917
00:45:14,916 --> 00:45:17,458
and try your call again.
918
00:45:17,541 --> 00:45:20,166
[error tones beeping]
919
00:45:24,000 --> 00:45:25,916
[sniffing]
920
00:45:26,000 --> 00:45:28,166
[coughing]
921
00:45:28,250 --> 00:45:31,291
[neighbor voices
arguing indistinctly]
922
00:45:35,375 --> 00:45:37,375
[wincing]
923
00:45:37,458 --> 00:45:40,625
[breathing heavily]
924
00:45:49,666 --> 00:45:51,291
♪♪
925
00:46:13,583 --> 00:46:16,875
[coughing]
926
00:46:16,958 --> 00:46:19,666
♪♪
927
00:46:31,708 --> 00:46:33,791
[elk grunting]
928
00:46:56,708 --> 00:46:57,833
[clicking safety off]
929
00:47:05,791 --> 00:47:07,375
♪♪
930
00:47:41,708 --> 00:47:43,500
Smoke?
931
00:47:43,583 --> 00:47:45,666
No, thank you, sir.
932
00:47:48,916 --> 00:47:49,833
No luck, huh?
933
00:47:49,916 --> 00:47:52,125
Not today.
934
00:47:52,208 --> 00:47:53,625
They must be hiding.
935
00:47:53,708 --> 00:47:54,666
Yeah.
936
00:47:54,750 --> 00:47:55,666
[chuckling]
937
00:47:55,750 --> 00:47:58,625
Maybe it's the smoke.
938
00:47:58,708 --> 00:48:00,166
To what?
939
00:48:00,250 --> 00:48:01,458
They like the fresh air.
940
00:48:01,541 --> 00:48:03,250
They smell you coming for miles.
941
00:48:05,958 --> 00:48:07,000
That so?
942
00:48:07,083 --> 00:48:08,083
Mm-hmm.
943
00:48:08,166 --> 00:48:09,125
Hmm.
944
00:48:09,208 --> 00:48:11,000
Do you live near here?
945
00:48:11,083 --> 00:48:13,875
Yeah, pretty close.
946
00:48:13,958 --> 00:48:16,041
You're not from here, huh?
947
00:48:16,125 --> 00:48:17,458
I'm new.
948
00:48:19,791 --> 00:48:21,250
[sniffing]
949
00:48:25,125 --> 00:48:26,250
You following me?
950
00:48:26,333 --> 00:48:29,125
Yeah, it looked like
you could use some help.
951
00:48:36,791 --> 00:48:38,291
[chuckles softly]
952
00:48:39,250 --> 00:48:41,375
Have a good night.
953
00:48:41,458 --> 00:48:42,583
[Husk] You too.
954
00:48:52,250 --> 00:48:54,666
[man] It is my great honor
to introduce to you
955
00:48:54,750 --> 00:48:56,750
a leader that has done
yeoman's work
956
00:48:56,833 --> 00:48:58,708
to bring us deliverance,
957
00:48:58,791 --> 00:49:00,625
Reverend Richard Butler.
958
00:49:00,708 --> 00:49:05,125
[crowd cheering and clapping]
959
00:49:14,250 --> 00:49:17,333
This book
960
00:49:17,416 --> 00:49:21,166
holds our birthright...
961
00:49:22,958 --> 00:49:26,708
but it is not one
taught in our schools,
962
00:49:26,791 --> 00:49:31,750
by our elected officials.
963
00:49:31,833 --> 00:49:34,166
The Promised Land
964
00:49:34,250 --> 00:49:36,583
is not for the Jews...
965
00:49:36,666 --> 00:49:37,875
[crowd murmuring in agreement]
966
00:49:37,958 --> 00:49:41,458
...but for the true
Israelites,
967
00:49:41,541 --> 00:49:42,583
the Caucasians...
968
00:49:42,666 --> 00:49:44,541
[crowd cheering] Yes!
969
00:49:44,625 --> 00:49:49,208
[Butler] ...and you deserve
to build that home now.
970
00:49:49,291 --> 00:49:51,833
- [crowd shouting]
- Yeah! -That's right!
971
00:49:51,916 --> 00:49:53,333
[Butler] Let me read you
972
00:49:53,416 --> 00:49:58,166
from Zechariah, chapter ten.
973
00:49:58,250 --> 00:50:00,041
[chair creaking]
974
00:50:10,583 --> 00:50:13,708
[rustle of bodies turning,
chairs creaking]
975
00:50:16,291 --> 00:50:18,833
Yes, Robert?
976
00:50:18,916 --> 00:50:21,666
Do you have something to say?
977
00:50:29,458 --> 00:50:30,958
Good morning, my brothers...
978
00:50:31,041 --> 00:50:32,083
[crowd replying] Good morning.
979
00:50:32,166 --> 00:50:33,000
...sisters.
980
00:50:33,083 --> 00:50:34,041
[faint replies] Good morning.
981
00:50:35,708 --> 00:50:38,541
It's an honor
to be here with you.
982
00:50:38,625 --> 00:50:42,333
I'm proud.
983
00:50:42,416 --> 00:50:43,458
If you're like me,
984
00:50:43,541 --> 00:50:47,291
I'm not sure
how much more talk I can hear,
985
00:50:47,375 --> 00:50:49,708
because that's all it is,
isn't it?
986
00:50:49,791 --> 00:50:53,041
Talk, talk, talk.
987
00:50:55,333 --> 00:50:57,875
Well, I, for one,
have had enough of just talk.
988
00:50:57,958 --> 00:50:59,750
[crowd murmuring in agreement]
989
00:50:59,833 --> 00:51:04,791
Now, I know how you feel.
990
00:51:04,875 --> 00:51:06,750
I do.
991
00:51:06,833 --> 00:51:09,250
You've lost your jobs...
992
00:51:10,750 --> 00:51:12,125
...your dignity.
993
00:51:12,208 --> 00:51:13,916
[crowd murmuring in agreement]
994
00:51:14,000 --> 00:51:18,250
I watched my father
get knocked down
995
00:51:18,333 --> 00:51:22,000
again and again,
996
00:51:22,083 --> 00:51:26,416
and he never pushed back...
997
00:51:26,500 --> 00:51:30,375
and they'll tell you
that's how it works.
998
00:51:30,458 --> 00:51:34,750
You just have to stand there
and take it,
999
00:51:34,833 --> 00:51:37,833
one link at a time,
1000
00:51:37,916 --> 00:51:41,291
one freedom at a time...
1001
00:51:41,375 --> 00:51:44,083
[crowd murmuring]
1002
00:51:44,166 --> 00:51:46,583
...but I won't do it.
1003
00:51:46,666 --> 00:51:49,875
It is time for us to fight.
1004
00:51:49,958 --> 00:51:52,541
[crowd replying louder] Yeah!
1005
00:51:52,625 --> 00:51:53,833
My friends and family,
1006
00:51:53,916 --> 00:51:55,125
we're here with you today
1007
00:51:55,208 --> 00:51:58,875
because we want you to join us
on a mission,
1008
00:51:58,958 --> 00:52:03,125
putting words into action.
1009
00:52:03,208 --> 00:52:04,791
[scattered men replying]
Yeah! Yeah!
1010
00:52:04,875 --> 00:52:08,791
Our brotherhood
has broken the chains
1011
00:52:08,875 --> 00:52:11,166
of Jewish thought
1012
00:52:11,250 --> 00:52:14,500
and parasitical usury.
1013
00:52:14,583 --> 00:52:16,458
We've stood tall
against the coloreds
1014
00:52:16,541 --> 00:52:18,125
who have soured our lands.
1015
00:52:18,208 --> 00:52:20,583
We, these,
these yeoman farmers,
1016
00:52:20,666 --> 00:52:22,250
are eating, breathing,
1017
00:52:22,333 --> 00:52:25,708
sleeping, and growing together.
1018
00:52:25,791 --> 00:52:27,833
They've become one mind,
1019
00:52:27,916 --> 00:52:29,250
one body...
1020
00:52:29,333 --> 00:52:31,666
- [crowd shouting in agreement]
- One race,
1021
00:52:31,750 --> 00:52:32,750
one army!
1022
00:52:32,833 --> 00:52:34,333
- [crowd shouting]
- Yeah!
1023
00:52:34,416 --> 00:52:36,833
We're facing the extermination
of our history,
1024
00:52:36,916 --> 00:52:40,125
of our very way of life!
1025
00:52:40,208 --> 00:52:41,375
[crowd shouting] Yeah!
1026
00:52:41,458 --> 00:52:42,500
Will you sit back
1027
00:52:42,583 --> 00:52:43,541
and allow the nation
1028
00:52:43,625 --> 00:52:45,250
that our forefathers discovered,
1029
00:52:45,333 --> 00:52:47,083
conquered, and died for
1030
00:52:47,166 --> 00:52:48,375
be eradicated,
1031
00:52:48,458 --> 00:52:50,166
or will you stand up like men
1032
00:52:50,250 --> 00:52:51,625
and fight to survive?
1033
00:52:51,708 --> 00:52:52,625
[crowd shouting] Yeah!
1034
00:52:52,708 --> 00:52:54,500
[Bob] Kinsmen, duty calls.
1035
00:52:54,583 --> 00:52:57,083
It is time to take the future
1036
00:52:57,166 --> 00:52:59,083
all your families deserve!
1037
00:52:59,166 --> 00:53:01,791
[crowd shouting] Yes! Amen!
1038
00:53:01,875 --> 00:53:05,000
In Metaline Falls,
we have a saying.
1039
00:53:05,083 --> 00:53:07,916
[sighing]
1040
00:53:09,125 --> 00:53:12,166
"Defeat...
1041
00:53:12,250 --> 00:53:13,250
never."
1042
00:53:13,333 --> 00:53:15,916
[crowd replying] Never...
1043
00:53:16,000 --> 00:53:18,375
"Victory...
1044
00:53:18,458 --> 00:53:19,333
forever."
1045
00:53:19,416 --> 00:53:22,291
[crowd shouting] Forever!
1046
00:53:22,375 --> 00:53:23,333
Defeat...
1047
00:53:23,416 --> 00:53:25,458
[crowd replying] Never!
1048
00:53:25,541 --> 00:53:26,500
Victory...
1049
00:53:26,583 --> 00:53:27,416
[crowd replying] Forever!
1050
00:53:27,500 --> 00:53:28,750
- [Bob] Defeat...
- [crowd] Never!
1051
00:53:28,833 --> 00:53:30,250
- [Bob] Victory...
- [crowd] Forever!
1052
00:53:30,333 --> 00:53:31,541
- [Bob] Defeat...
- [crowd] Never!
1053
00:53:31,625 --> 00:53:32,916
- [Bob] Victory...
- [crowd] Forever!
1054
00:53:33,000 --> 00:53:34,250
- [Bob] Defeat...
- [crowd] Never!
1055
00:53:34,333 --> 00:53:35,666
- [Bob] Victory...
[crowd] Forever!
1056
00:53:35,750 --> 00:53:36,708
- [Bob] Defeat...
- [crowd] Never!
1057
00:53:36,791 --> 00:53:37,875
- [Bob] Victory...
- [crowd] Forever!
1058
00:53:37,958 --> 00:53:38,958
- [Bob] Defeat...
- [crowd] Never!
1059
00:53:39,041 --> 00:53:40,000
- [Bob] Victory...
- [crowd] Forever!
1060
00:53:40,083 --> 00:53:41,083
- [Bob] Defeat...
- [crowd] Never!
1061
00:53:41,166 --> 00:53:43,125
Never! Never!
1062
00:53:43,208 --> 00:53:47,333
[crowd chanting] White power!
White power!
1063
00:53:47,416 --> 00:53:50,000
[chanting] White power!
White power!
1064
00:53:50,083 --> 00:53:53,333
White power! White power!
White power! White power!
1065
00:53:53,416 --> 00:53:55,750
[chanting] White power!
White power! White power!
1066
00:53:55,833 --> 00:53:57,833
White power! White power!
White--
1067
00:53:57,916 --> 00:54:01,416
[kids giggling,
banging tunelessly on piano]
1068
00:54:01,500 --> 00:54:03,125
[Jamie] Musical chairs,
musical chairs!
1069
00:54:03,208 --> 00:54:04,750
[Kimmy]
Wanna play musical chairs?
1070
00:54:04,833 --> 00:54:05,916
[kids shouting excitedly]
Musical chairs! Yeah!
1071
00:54:06,000 --> 00:54:08,041
Everybody grab a chair,
grab a chair.
1072
00:54:08,125 --> 00:54:12,708
[kids shouting rowdily,
banging on piano]
1073
00:54:12,791 --> 00:54:14,583
So, I've been thinking
about these guys.
1074
00:54:14,666 --> 00:54:17,041
You know, it's obviously
not just a cash grab.
1075
00:54:17,125 --> 00:54:19,125
There's a method
to what they're doing.
1076
00:54:19,208 --> 00:54:20,500
You know, it's like,
1077
00:54:20,583 --> 00:54:23,250
maybe it's building up
to something big, you know?
1078
00:54:23,333 --> 00:54:25,333
Bombing porn theaters
and synagogues,
1079
00:54:25,416 --> 00:54:26,833
it's organized, you know,
1080
00:54:26,916 --> 00:54:29,000
and somebody's calling the shots
like a general--
1081
00:54:29,083 --> 00:54:30,125
Hey, hate to break up
the pow-wow,
1082
00:54:30,208 --> 00:54:32,000
but I think these guys
are getting hungry.
1083
00:54:32,083 --> 00:54:33,250
Should we light up the grill?
1084
00:54:33,333 --> 00:54:35,125
Yeah, yeah, I'll just cook
some of these hot dogs.
1085
00:54:35,208 --> 00:54:36,583
Yeah.
1086
00:54:40,625 --> 00:54:44,416
Must be hard
being away from yours, huh?
1087
00:54:44,500 --> 00:54:46,083
Jamie said
you've got a daughter.
1088
00:54:46,166 --> 00:54:47,250
Two.
1089
00:54:47,333 --> 00:54:49,125
When are they coming up?
1090
00:54:51,500 --> 00:54:54,000
[sighing deeply]
1091
00:54:54,083 --> 00:54:55,416
Sorry, I wasn't trying to pry,
I just--
1092
00:54:55,500 --> 00:54:56,666
No, no.
1093
00:55:01,666 --> 00:55:02,708
You two are good.
1094
00:55:02,791 --> 00:55:04,583
Yeah.
1095
00:55:06,375 --> 00:55:09,291
How did you two meet?
1096
00:55:09,375 --> 00:55:10,291
We met in school.
1097
00:55:10,375 --> 00:55:13,083
Senior year.
1098
00:55:13,166 --> 00:55:14,208
Hmm.
1099
00:55:14,291 --> 00:55:17,666
Married, had kids.
1100
00:55:17,750 --> 00:55:20,041
I've spent my whole life
in this house.
1101
00:55:20,125 --> 00:55:21,708
Grandparents, parents.
1102
00:55:21,791 --> 00:55:22,791
Yeah?
1103
00:55:23,875 --> 00:55:28,250
It's a generational house.
1104
00:55:28,333 --> 00:55:29,708
Lot of love in here.
1105
00:55:29,791 --> 00:55:32,708
Yeah.
1106
00:55:36,250 --> 00:55:40,291
There's something about
you coming in here,
1107
00:55:40,375 --> 00:55:43,000
having these talks
1108
00:55:43,083 --> 00:55:46,666
around the kids...
1109
00:55:48,666 --> 00:55:50,875
I don't like that.
1110
00:55:55,625 --> 00:55:58,000
You scare me.
1111
00:56:03,916 --> 00:56:05,375
[Jamie calling from outside]
All right, who's hungry?
1112
00:56:05,458 --> 00:56:07,375
[kids shouting excitedly]
Me, me, me, me!
1113
00:56:12,541 --> 00:56:16,791
[kids squealing playfully]
1114
00:56:49,875 --> 00:56:53,541
There's six steps in that book.
1115
00:56:53,625 --> 00:56:56,791
Recruiting, fundraising,
1116
00:56:56,875 --> 00:56:58,333
armed revolution,
1117
00:56:58,416 --> 00:57:01,250
domestic terror,
1118
00:57:01,333 --> 00:57:02,833
assassination.
1119
00:57:04,333 --> 00:57:06,208
Number six
is "Day of the Rope."
1120
00:57:07,166 --> 00:57:08,541
Were you gonna tell me
about this?
1121
00:57:08,625 --> 00:57:09,541
No.
1122
00:57:09,625 --> 00:57:11,166
Why not?
1123
00:57:11,250 --> 00:57:13,791
Because I didn't think
you'd take me seriously.
1124
00:57:15,208 --> 00:57:17,500
Well, I am now.
1125
00:57:17,583 --> 00:57:20,000
[printing presses whirring]
1126
00:57:29,000 --> 00:57:30,458
[radio host Alan Berg] See,
I just want to know what to do
1127
00:57:30,541 --> 00:57:31,458
when I get to hell,
1128
00:57:31,541 --> 00:57:32,958
because apparently,
as you said,
1129
00:57:33,041 --> 00:57:34,791
all my friends are there!
1130
00:57:34,875 --> 00:57:36,416
So I just want to know
what I'm walking into.
1131
00:57:36,500 --> 00:57:37,708
[caller] See, there you go,
you're just a kike.
1132
00:57:37,791 --> 00:57:39,708
You don't get it,
'cause you're just a kike.
1133
00:57:39,791 --> 00:57:41,500
You're making fun of something
that's sacred to Christians,
1134
00:57:41,583 --> 00:57:42,833
- and you don't get it,
- [Berg] Oh, okay,
1135
00:57:42,916 --> 00:57:44,583
that's it, make it a Jew thing.
1136
00:57:44,666 --> 00:57:46,125
Make it about Jews.
1137
00:57:46,208 --> 00:57:47,958
What do you know about Jews?
1138
00:57:48,041 --> 00:57:49,166
Jews to you people
1139
00:57:49,250 --> 00:57:50,833
is some sort of
mythological creature,
1140
00:57:50,916 --> 00:57:52,750
some sort of beast.
1141
00:57:52,833 --> 00:57:55,041
You don't know anything
about the Jewish people.
1142
00:57:55,125 --> 00:57:57,708
It's just an easy target,
1143
00:57:57,791 --> 00:58:01,750
because you're too afraid
to see what's in yourself,
1144
00:58:01,833 --> 00:58:03,458
because you have
to have somebody to blame
1145
00:58:03,541 --> 00:58:04,666
for your life,
1146
00:58:04,750 --> 00:58:07,291
because you can't really
blame the people
1147
00:58:07,375 --> 00:58:10,166
that have put you
in the position that you're in,
1148
00:58:10,250 --> 00:58:14,958
whether it's a-a government
that doesn't care about you
1149
00:58:15,041 --> 00:58:16,083
and has taught you
to believe otherwise,
1150
00:58:16,166 --> 00:58:18,083
or it's something
within yourself--
1151
00:58:18,166 --> 00:58:19,791
Step five right here.
1152
00:58:19,875 --> 00:58:21,458
- -you can't face yourself,
so it's the Jews...
1153
00:58:21,541 --> 00:58:23,541
Let me get him.
1154
00:58:23,625 --> 00:58:24,583
...but the one thing
you believe...
1155
00:58:24,666 --> 00:58:26,333
Let me do it, Bob.
1156
00:58:26,416 --> 00:58:29,666
...is that the only
really good Jew is a dead Jew,
1157
00:58:29,750 --> 00:58:33,833
and for some reason,
you think he cares about you.
1158
00:58:33,916 --> 00:58:36,416
{\an8}I hear this all the time.
1159
00:58:36,500 --> 00:58:37,875
{\an8}People say things are dirty,
1160
00:58:37,958 --> 00:58:39,416
{\an8}things are ugly,
1161
00:58:39,500 --> 00:58:41,125
things are changing.
1162
00:58:41,208 --> 00:58:42,708
They don't like the new neighbor
on their street.
1163
00:58:42,791 --> 00:58:46,000
They don't like
the new synagogue in town,
1164
00:58:46,083 --> 00:58:48,541
and when you hear this all day,
1165
00:58:48,625 --> 00:58:51,500
you might think
we're so filled up with hate,
1166
00:58:51,583 --> 00:58:53,500
it's almost irreversible,
1167
00:58:53,583 --> 00:58:56,583
but this may surprise you
coming from me,
1168
00:58:56,666 --> 00:58:59,250
but I think people
are actually decent.
1169
00:58:59,333 --> 00:59:01,500
That's why they call in.
1170
00:59:01,583 --> 00:59:04,166
That's why they want to talk.
1171
00:59:04,250 --> 00:59:05,916
They want someone
to connect with.
1172
00:59:06,000 --> 00:59:08,583
I think people
want to give love.
1173
00:59:08,666 --> 00:59:11,416
They want to say,
"You're all right.
1174
00:59:11,500 --> 00:59:14,125
Let's sit, let's have a beer,"
1175
00:59:14,208 --> 00:59:17,125
but they're afraid
they won't get it back,
1176
00:59:17,208 --> 00:59:20,041
but I think our better instincts
will prevail,
1177
00:59:20,125 --> 00:59:22,916
but it's got to start somewhere.
1178
00:59:23,000 --> 00:59:27,250
So I encourage you
to do that tonight.
1179
00:59:27,333 --> 00:59:28,583
Put something good out there,
1180
00:59:28,666 --> 00:59:31,958
because our words, our ideas,
1181
00:59:32,041 --> 00:59:34,666
that's what's going to live on.
1182
00:59:34,750 --> 00:59:38,708
That's what matters, after all,
1183
00:59:38,791 --> 00:59:41,958
and that's all for me, folks.
1184
00:59:42,041 --> 00:59:45,666
This is Alan Berg, KOA Denver,
1185
00:59:45,750 --> 00:59:48,125
signing off.
1186
00:59:48,208 --> 00:59:50,250
Sayonara.
1187
00:59:53,708 --> 00:59:55,375
[exhaling]
1188
01:00:07,666 --> 01:00:10,000
[shots echoing into silence]
1189
01:00:13,958 --> 01:00:16,125
[footsteps running away]
1190
01:00:26,416 --> 01:00:29,750
[distant sirens approaching]
1191
01:00:36,500 --> 01:00:38,708
[banging on door]
1192
01:00:38,791 --> 01:00:39,916
[Carney] Terry, open up.
1193
01:00:40,000 --> 01:00:41,625
[banging on door]
1194
01:00:43,333 --> 01:00:44,583
Fuck...
1195
01:00:44,666 --> 01:00:46,625
[Husk coughing]
1196
01:00:46,708 --> 01:00:48,125
[sighing]
1197
01:00:50,500 --> 01:00:51,625
Shit, you're really
1198
01:00:51,708 --> 01:00:54,125
getting the place ready
for the family, huh?
1199
01:00:54,208 --> 01:00:55,625
[Husk sniffing]
1200
01:00:55,708 --> 01:00:57,916
What?
1201
01:01:00,791 --> 01:01:01,833
Oh, you haven't heard.
1202
01:01:05,375 --> 01:01:08,333
They murdered Alan Berg.
1203
01:01:10,208 --> 01:01:11,916
Followed him home,
shot him 12 times,
1204
01:01:12,000 --> 01:01:14,708
34 wounds in all.
1205
01:01:14,791 --> 01:01:17,958
What was the gun?
1206
01:01:18,041 --> 01:01:20,083
A MAC-10.
1207
01:01:22,666 --> 01:01:25,541
They butchered him
like he was a fucking animal.
1208
01:01:30,625 --> 01:01:33,333
[happy chatting and laughing,
grill sizzling]
1209
01:01:33,416 --> 01:01:34,458
[laughing and giggling]
1210
01:01:34,541 --> 01:01:37,958
[cheering]
1211
01:01:38,041 --> 01:01:39,625
[Bob] Hey, everyone.
1212
01:01:39,708 --> 01:01:41,208
Uh, just want to say
1213
01:01:41,291 --> 01:01:43,625
thank you all for being here.
1214
01:01:43,708 --> 01:01:46,166
You know, this just means a lot.
1215
01:01:46,250 --> 01:01:48,125
When we first
moved here, this...
1216
01:01:48,208 --> 01:01:51,208
this right here,
this was the dream, you know?
1217
01:01:51,291 --> 01:01:53,333
Kids playing, having fun,
a big family,
1218
01:01:53,416 --> 01:01:55,625
in nature.
1219
01:01:55,708 --> 01:01:56,500
This is what it's all about,
1220
01:01:56,583 --> 01:01:57,916
so thank you for being here.
1221
01:01:58,000 --> 01:01:59,458
Thank you to God.
1222
01:01:59,541 --> 01:02:00,708
Um...
1223
01:02:00,791 --> 01:02:01,958
let's have fun.
1224
01:02:02,041 --> 01:02:05,750
- God bless you, Bob.
- [all clapping and cheering]
1225
01:02:05,833 --> 01:02:06,708
[kissing]
1226
01:02:08,041 --> 01:02:09,250
See that beer bottle?
1227
01:02:09,333 --> 01:02:10,250
Yeah.
1228
01:02:10,333 --> 01:02:11,916
Okay, now line it up
1229
01:02:12,000 --> 01:02:13,916
through these sights, okay?
1230
01:02:14,000 --> 01:02:15,916
Take a deep breath.
1231
01:02:16,000 --> 01:02:18,750
Keep this
right in your shoulder,
1232
01:02:18,833 --> 01:02:20,166
then, when you're ready,
1233
01:02:20,250 --> 01:02:23,375
you're just going to gently
squeeze that trigger, okay?
1234
01:02:23,458 --> 01:02:24,458
Keep looking
through the sights.
1235
01:02:24,541 --> 01:02:26,708
Make sure you got it,
both eyes open.
1236
01:02:26,791 --> 01:02:29,333
Okay, when you're ready.
1237
01:02:29,416 --> 01:02:31,416
I got you.
1238
01:02:31,500 --> 01:02:32,500
There we go.
1239
01:02:32,583 --> 01:02:34,000
[birds flapping]
1240
01:02:34,083 --> 01:02:35,916
It was close. Good shot.
1241
01:02:36,000 --> 01:02:37,458
Keep your weight
a little forward.
1242
01:02:37,541 --> 01:02:38,791
- [man] Come on, Clinton.
- Don't lean back on it.
1243
01:02:38,875 --> 01:02:39,958
[man] Keep shootin', buddy.
1244
01:02:40,041 --> 01:02:41,291
[firing]
1245
01:02:41,375 --> 01:02:42,625
Close.
1246
01:02:42,708 --> 01:02:44,041
Keep looking through
those sights, that's it.
1247
01:02:45,125 --> 01:02:46,833
[men cheering] Yeah!
1248
01:02:46,916 --> 01:02:48,291
Oh, that was it!
1249
01:02:48,375 --> 01:02:49,916
Yeah! Good job.
1250
01:02:50,000 --> 01:02:50,833
[cheering] Yeah!
1251
01:02:50,916 --> 01:02:51,875
Proud of you.
1252
01:02:51,958 --> 01:02:53,625
Yeah! That was awesome.
1253
01:02:53,708 --> 01:02:54,666
That was awesome.
1254
01:02:54,750 --> 01:02:55,708
Feel good? Was it fun?
1255
01:02:55,791 --> 01:02:58,250
- Nailed it, young man.
- Yeah?
1256
01:02:58,333 --> 01:02:59,708
Good shot, bud...
1257
01:02:59,791 --> 01:03:00,916
Good shot, good shot.
1258
01:03:07,833 --> 01:03:10,583
[exhaling into silence]
1259
01:03:10,666 --> 01:03:12,333
Carney...
1260
01:03:12,416 --> 01:03:14,958
[bustle of voices
growing around him]
1261
01:03:15,041 --> 01:03:15,916
Carney.
1262
01:03:16,000 --> 01:03:17,875
Yeah? All right, come on.
1263
01:03:17,958 --> 01:03:20,000
Everyone, listen up!
1264
01:03:20,083 --> 01:03:21,416
[voices quieten]
1265
01:03:21,500 --> 01:03:24,458
We've got a theory
on who this might be.
1266
01:03:24,541 --> 01:03:28,041
Agent Husk
is going to lay it out for you.
1267
01:03:28,125 --> 01:03:29,666
[police radio
squawking indistinctly]
1268
01:03:29,750 --> 01:03:31,125
[Husk]
The men who killed Alan Berg
1269
01:03:31,208 --> 01:03:35,166
have splintered off
from the Aryan Nation
1270
01:03:35,250 --> 01:03:37,166
and formed a new group.
1271
01:03:37,250 --> 01:03:38,375
They are responsible
1272
01:03:38,458 --> 01:03:41,166
for a series of robberies
and murders,
1273
01:03:41,250 --> 01:03:43,458
and they are inspired
1274
01:03:43,541 --> 01:03:47,791
by the doctrine in this book.
1275
01:03:47,875 --> 01:03:50,291
They're using this book
as a map.
1276
01:03:50,375 --> 01:03:52,875
Jamie.
1277
01:03:52,958 --> 01:03:54,000
It tells a story,
1278
01:03:54,083 --> 01:03:55,125
a fictional story,
1279
01:03:55,208 --> 01:03:57,125
of a group of white separatists
1280
01:03:57,208 --> 01:03:58,416
raging a race war
1281
01:03:58,500 --> 01:04:02,208
against
the United States Government.
1282
01:04:02,291 --> 01:04:03,916
There are six steps
in this book.
1283
01:04:04,000 --> 01:04:06,833
Recruiting, fundraising,
training.
1284
01:04:06,916 --> 01:04:09,083
Assassination is step five.
1285
01:04:09,166 --> 01:04:10,250
[agent] What's six?
1286
01:04:10,333 --> 01:04:11,416
Armed revolution.
1287
01:04:11,500 --> 01:04:14,583
Large-scale
domestic terror attacks.
1288
01:04:14,666 --> 01:04:16,666
Poisoning city water supply,
1289
01:04:16,750 --> 01:04:18,791
- bombing federal buildings.
- Seizing the Capitol.
1290
01:04:18,875 --> 01:04:20,333
You're talking
like they're terrorists.
1291
01:04:20,416 --> 01:04:21,500
You got a better name?
1292
01:04:21,583 --> 01:04:23,125
There are plans
to assassinate the president.
1293
01:04:23,208 --> 01:04:25,333
This terrorist group
have a name?
1294
01:04:25,416 --> 01:04:28,333
In the book,
they're called "The Order."
1295
01:04:31,458 --> 01:04:32,500
Yeah?
1296
01:04:36,500 --> 01:04:38,333
I've seen that book before.
1297
01:04:38,416 --> 01:04:40,291
[gun store clerk]
Smith & Wesson Model 59.
1298
01:04:40,375 --> 01:04:42,208
[clicking chamber open]
It's clear.
1299
01:04:42,291 --> 01:04:45,000
[clicking chamber closed]
1300
01:04:45,083 --> 01:04:49,208
Works in both double
and single action.
1301
01:04:49,291 --> 01:04:51,916
It's heavy, isn't it?
1302
01:04:53,625 --> 01:04:54,541
I'll take it.
1303
01:04:54,625 --> 01:04:56,250
Awesome.
1304
01:04:56,333 --> 01:04:58,750
Anything else for you today?
1305
01:04:58,833 --> 01:05:00,916
Yeah, uh,
I'll take all of them.
1306
01:05:01,000 --> 01:05:02,750
Just need some I.D.
1307
01:05:02,833 --> 01:05:04,458
Sign right there, sir.
1308
01:05:04,541 --> 01:05:06,291
[TV playing in background]
Touchdown, Huskies!
1309
01:05:07,875 --> 01:05:09,708
[distant sirens passing]
1310
01:05:26,375 --> 01:05:27,916
[Husk shouting] You had the guy
two years ago,
1311
01:05:28,000 --> 01:05:29,416
and you fucking let him go!
1312
01:05:29,500 --> 01:05:31,416
I pulled over
some of those Nations guys,
1313
01:05:31,500 --> 01:05:33,458
- and they were...
- Pull the file!
1314
01:05:33,541 --> 01:05:35,625
They had a trunk full
of that white supremacist shit
1315
01:05:35,708 --> 01:05:37,833
that I was trying to control.
1316
01:05:37,916 --> 01:05:38,750
- [Husk muttering] Fucking idiot.
- [Carney] A fucking trunkful!
1317
01:05:38,833 --> 01:05:40,041
One of them
brought up that book,
1318
01:05:40,125 --> 01:05:41,083
"The Turner Diaries,"
1319
01:05:41,166 --> 01:05:42,250
and he said,
1320
01:05:42,333 --> 01:05:43,083
"There's no escaping
The Day of the Rope."
1321
01:05:43,166 --> 01:05:44,791
You know what that means?
1322
01:05:44,875 --> 01:05:46,916
It's the day the race traitors
are strung up in the streets.
1323
01:05:47,000 --> 01:05:48,708
- You know him?
- [Carney] "The Day of the Rope."
1324
01:05:48,791 --> 01:05:50,125
Lane, yeah,
he's from around here.
1325
01:05:50,208 --> 01:05:51,166
He's a fanatic.
1326
01:05:51,250 --> 01:05:52,166
Where is he?
1327
01:05:52,250 --> 01:05:53,375
I think
he's at his parents' house
1328
01:05:53,458 --> 01:05:54,458
- or something like that...
- Write it down.
1329
01:05:54,541 --> 01:05:57,041
- and his dad's a...
- Write it the fuck down!
1330
01:06:11,208 --> 01:06:13,750
We don't know where he is.
1331
01:06:16,250 --> 01:06:19,791
Last we heard,
David was in Washington,
1332
01:06:19,875 --> 01:06:22,166
in a place called
Metaline Falls.
1333
01:06:22,250 --> 01:06:23,916
There was a man there
who had some land,
1334
01:06:24,000 --> 01:06:25,250
who had given David some work.
1335
01:06:25,333 --> 01:06:27,916
This man, does he have a name?
1336
01:06:29,583 --> 01:06:31,666
We don't know.
1337
01:06:31,750 --> 01:06:33,375
Birdie,
1338
01:06:33,458 --> 01:06:36,041
do we still have
that photograph?
1339
01:06:36,125 --> 01:06:38,458
Somewhere.
1340
01:06:38,541 --> 01:06:40,208
Hold on.
1341
01:06:48,625 --> 01:06:51,333
You have children, Detective?
1342
01:06:52,291 --> 01:06:54,875
Uh, yeah, two daughters.
1343
01:06:54,958 --> 01:06:57,416
Do you love 'em?
1344
01:06:57,500 --> 01:06:59,375
Do you...
1345
01:06:59,458 --> 01:07:01,833
do you care for them?
1346
01:07:03,666 --> 01:07:05,750
Have you been there for them?
1347
01:07:08,041 --> 01:07:09,500
You..
1348
01:07:09,583 --> 01:07:11,500
think you have control
1349
01:07:11,583 --> 01:07:14,083
over who they're going to be,
1350
01:07:14,166 --> 01:07:16,333
but the truth is, you don't.
1351
01:07:17,625 --> 01:07:19,666
You try to protect them.
1352
01:07:19,750 --> 01:07:21,875
That's the best you can do,
1353
01:07:21,958 --> 01:07:25,375
but you can't
live their life for them.
1354
01:07:27,166 --> 01:07:30,458
It was something peculiar,
1355
01:07:30,541 --> 01:07:33,416
like it was two first names,
1356
01:07:33,500 --> 01:07:34,458
Bill Stevens,
1357
01:07:34,541 --> 01:07:36,166
or Mathew...
1358
01:07:36,250 --> 01:07:37,666
That's it.
1359
01:07:38,833 --> 01:07:41,875
The man's name is Bob Mathews.
1360
01:07:47,375 --> 01:07:50,875
Son of a bitch.
1361
01:07:54,875 --> 01:07:56,666
They pick up
at an overnight depot
1362
01:07:56,750 --> 01:07:58,416
near San Leandro, California,
1363
01:07:58,500 --> 01:07:59,791
then load up
for a two-day trip
1364
01:07:59,875 --> 01:08:01,375
from San Francisco
1365
01:08:01,458 --> 01:08:03,166
up the 101 to Eureka
1366
01:08:03,250 --> 01:08:05,875
on the coast.
1367
01:08:05,958 --> 01:08:07,666
It's the money run
for the entire northwest.
1368
01:08:07,750 --> 01:08:08,750
What's the take?
1369
01:08:08,833 --> 01:08:10,958
A usual run, uh,
1370
01:08:11,041 --> 01:08:12,750
that would be two,
1371
01:08:12,833 --> 01:08:15,166
two and a half million.
1372
01:08:15,250 --> 01:08:16,458
This could be four.
1373
01:08:27,208 --> 01:08:29,083
Hi...
1374
01:08:29,166 --> 01:08:30,333
Hi.
1375
01:08:31,291 --> 01:08:32,500
I'm Debbie.
1376
01:08:33,791 --> 01:08:35,833
Oh, okay.
[chuckles nervously]
1377
01:08:41,875 --> 01:08:44,291
Good for you.
1378
01:08:44,375 --> 01:08:46,375
Thanks.
1379
01:08:57,625 --> 01:08:59,291
My job is to hit the windshield
if they don't get out--
1380
01:08:59,375 --> 01:09:00,666
Go back, go back, go back.
1381
01:09:00,750 --> 01:09:02,375
Start, which car are you in,
1382
01:09:02,458 --> 01:09:03,416
where are you sitting?
1383
01:09:03,500 --> 01:09:05,458
Excuse me, Bob, can we talk?
1384
01:09:05,541 --> 01:09:06,291
Uh, now?
1385
01:09:06,375 --> 01:09:07,625
Yeah.
1386
01:09:08,625 --> 01:09:09,666
Okay.
1387
01:09:09,750 --> 01:09:11,625
Just keep running it.
Load up, okay?
1388
01:09:11,708 --> 01:09:13,666
- Yeah.
- All right.
1389
01:09:14,958 --> 01:09:16,750
What are you meeting about?
1390
01:09:16,833 --> 01:09:18,125
Hmm?
1391
01:09:18,208 --> 01:09:19,750
Look, you know...
1392
01:09:19,833 --> 01:09:21,708
You know I can't-I can't say.
1393
01:09:21,791 --> 01:09:23,416
[murmuring of men talking,
clicking of guns]
1394
01:09:23,500 --> 01:09:24,916
What about her, does she know?
1395
01:09:29,250 --> 01:09:31,125
Because people talk.
1396
01:09:34,333 --> 01:09:36,583
Is she having your baby?
1397
01:09:40,333 --> 01:09:43,541
You have nothing
to worry about.
1398
01:09:43,625 --> 01:09:44,500
You know that, right?
1399
01:09:44,583 --> 01:09:46,000
I love you.
1400
01:09:46,083 --> 01:09:48,125
All I care about
is you and Clinton,
1401
01:09:48,208 --> 01:09:50,041
okay?
1402
01:09:51,333 --> 01:09:53,625
Okay? Hey. Okay?
1403
01:09:57,375 --> 01:09:58,958
- You all right?
- Yeah.
1404
01:10:02,416 --> 01:10:03,250
I love you.
1405
01:10:03,333 --> 01:10:04,500
Come here. It's all right.
1406
01:10:04,583 --> 01:10:06,250
Come here.
1407
01:10:07,916 --> 01:10:08,833
[gun clicking]
1408
01:10:13,791 --> 01:10:14,833
[bustling with busy agents]
1409
01:10:14,916 --> 01:10:16,833
[Husk] Father was
an appliance store salesman.
1410
01:10:16,916 --> 01:10:18,625
Loses his job,
they grow up in a trailer,
1411
01:10:18,708 --> 01:10:20,166
blame it on all immigrants.
1412
01:10:20,250 --> 01:10:21,916
Subscribes to John Birch.
1413
01:10:22,000 --> 01:10:24,166
Got arrested in '73
for lying on his W-4.
1414
01:10:24,250 --> 01:10:26,291
That's straight out of
the anti-tax playbook.
1415
01:10:26,375 --> 01:10:27,875
Joins the National Alliance,
1416
01:10:27,958 --> 01:10:29,750
- whose founder...
- William Luther Pierce.
1417
01:10:29,833 --> 01:10:30,750
...writes "The Turner Diaries,"
1418
01:10:30,833 --> 01:10:32,041
then he leaves that group too.
1419
01:10:32,125 --> 01:10:33,291
It's a pattern.
He's a radical.
1420
01:10:33,375 --> 01:10:36,000
He's a radical, but he can't
deal with authority.
1421
01:10:36,083 --> 01:10:38,833
Look at his father,
look at Butler.
1422
01:10:38,916 --> 01:10:41,625
Clever fucker.
1423
01:10:41,708 --> 01:10:43,541
I met him.
1424
01:10:43,625 --> 01:10:44,625
You did?
1425
01:10:44,708 --> 01:10:46,083
When?
1426
01:10:47,375 --> 01:10:49,875
A few weeks back.
1427
01:10:49,958 --> 01:10:51,250
He was casing me.
1428
01:10:51,333 --> 01:10:52,958
We found him.
1429
01:10:53,041 --> 01:10:54,708
Metaline Falls,
Bragg Creek Road.
1430
01:10:54,791 --> 01:10:56,916
All right, we got the address,
let's go.
1431
01:10:57,000 --> 01:10:58,291
♪♪
1432
01:11:17,541 --> 01:11:18,750
Go, go, go! Move!
1433
01:11:18,833 --> 01:11:20,291
- Over here!
- Go around the back.
1434
01:11:20,375 --> 01:11:21,291
Move!
1435
01:11:21,375 --> 01:11:22,375
Clear!
1436
01:11:22,458 --> 01:11:23,666
Clear! Clear! Clear!
1437
01:11:23,750 --> 01:11:25,875
Clear! Clear! Clear! Clear!
1438
01:11:28,166 --> 01:11:29,541
♪♪
1439
01:11:39,041 --> 01:11:40,666
{\an8}[police radio
squawking indistinctly]
1440
01:11:49,125 --> 01:11:52,125
Breaker, breaker,
passing me now.
1441
01:12:07,000 --> 01:12:08,375
♪♪
1442
01:12:39,958 --> 01:12:40,958
Let's get 'em.
1443
01:12:45,750 --> 01:12:47,500
[engine revving]
1444
01:12:59,000 --> 01:13:00,500
[tires screeching]
1445
01:13:06,375 --> 01:13:07,291
- Where is he?
- I don't--
1446
01:13:07,375 --> 01:13:08,583
- [grunting]
- You don't know?
1447
01:13:08,666 --> 01:13:09,875
- I don't know.
- Oh, really?
1448
01:13:09,958 --> 01:13:11,625
Goddamn, what are you doing?
We can't take her in.
1449
01:13:11,708 --> 01:13:12,875
Do you know what he did
in Denver?
1450
01:13:12,958 --> 01:13:13,916
I got nothing to say!
1451
01:13:14,000 --> 01:13:16,083
- Jo, Jo...
- Clinton!
1452
01:13:16,166 --> 01:13:17,833
We can't take her in.
Jo, Hey, hey!
1453
01:13:17,916 --> 01:13:19,875
Get off of me!
Where are you taking my child!
1454
01:13:19,958 --> 01:13:21,541
- Jo, hey!
- You sit the fuck down!
1455
01:13:21,625 --> 01:13:22,958
We need her here.
We keep eyes on her.
1456
01:13:23,041 --> 01:13:24,375
I'd be careful
who I'm protecting,
1457
01:13:24,458 --> 01:13:26,166
- you dumb Nazi bitch.
- Clinton?
1458
01:13:29,458 --> 01:13:32,041
All right, take it now.
1459
01:14:02,375 --> 01:14:03,250
Go, go, go, go, go.
1460
01:14:03,333 --> 01:14:04,500
[tires squealing]
1461
01:14:20,166 --> 01:14:21,666
[pumping shotgun]
1462
01:14:22,916 --> 01:14:24,708
[brakes screeching]
1463
01:14:26,000 --> 01:14:26,958
Move! Let's go!
1464
01:14:27,041 --> 01:14:28,500
Come on, let's go!
1465
01:14:32,833 --> 01:14:33,750
[men shouting]
1466
01:14:33,833 --> 01:14:35,875
Get out or you're dead!
1467
01:14:35,958 --> 01:14:36,958
On the floor!
1468
01:14:37,041 --> 01:14:38,166
Move, move, move!
1469
01:14:38,250 --> 01:14:40,583
Is anyone in the back? Come on!
1470
01:14:40,666 --> 01:14:41,541
Open the door!
1471
01:14:41,625 --> 01:14:42,791
Throw out your gun,
1472
01:14:42,875 --> 01:14:46,083
and come out with your hands up!
1473
01:14:46,166 --> 01:14:47,208
Get out now!
1474
01:14:47,291 --> 01:14:48,333
[gunfire, guard screaming]
1475
01:14:48,416 --> 01:14:49,875
Go!
1476
01:14:49,958 --> 01:14:51,541
- Down, down!
- Don't shoot!
1477
01:14:51,625 --> 01:14:52,458
Move, move!
1478
01:14:52,541 --> 01:14:53,708
[grunting]
1479
01:14:56,083 --> 01:14:58,208
Take it! Let's go, let's go!
1480
01:15:01,958 --> 01:15:03,000
Don't fucking move!
1481
01:15:03,083 --> 01:15:04,083
Go!
1482
01:15:04,166 --> 01:15:05,083
[men shouting]
1483
01:15:05,166 --> 01:15:06,416
Here! Go!
1484
01:15:06,500 --> 01:15:07,833
Faster!
1485
01:15:07,916 --> 01:15:08,958
Go, go, go!
1486
01:15:15,166 --> 01:15:16,666
That's four minutes gone!
Let's go!
1487
01:15:25,833 --> 01:15:26,833
Take him out!
1488
01:15:31,916 --> 01:15:32,916
[distant sirens approaching]
1489
01:15:33,000 --> 01:15:34,666
That's the four minutes, guys,
let's go!
1490
01:15:34,750 --> 01:15:36,541
- Let's go!
- Cops!
1491
01:15:36,625 --> 01:15:37,875
Let's get out of here!
1492
01:15:37,958 --> 01:15:38,916
Fucking pigs!
1493
01:15:39,000 --> 01:15:40,208
- Pack it up!
- Go, go!
1494
01:15:40,291 --> 01:15:41,833
[gun clattering]
1495
01:15:43,500 --> 01:15:44,958
Go, go, go!
1496
01:15:45,041 --> 01:15:46,708
[engines revving]
1497
01:15:46,791 --> 01:15:48,416
[sirens wailing]
1498
01:15:50,083 --> 01:15:51,750
[brakes screeching]
1499
01:15:57,833 --> 01:16:00,125
Whoo-hoo!
1500
01:16:00,208 --> 01:16:02,291
[panting, laughing]
1501
01:16:05,333 --> 01:16:06,875
We're good, boys.
1502
01:16:15,000 --> 01:16:17,458
How much they get?
1503
01:16:17,541 --> 01:16:18,958
3.6 million.
1504
01:16:19,041 --> 01:16:20,250
What does that buy?
1505
01:16:20,333 --> 01:16:23,083
It buys an army.
1506
01:16:31,166 --> 01:16:32,708
Where... where are we at
with the gun?
1507
01:16:32,791 --> 01:16:33,750
The trace on the gun?
1508
01:16:33,833 --> 01:16:34,833
[agent] We're still waiting.
1509
01:16:34,916 --> 01:16:35,708
Waiting on what?
1510
01:16:35,791 --> 01:16:38,166
They couldn't pull any prints,
1511
01:16:38,250 --> 01:16:40,083
but ATF traced the serial number
to a store in Missoula.
1512
01:16:40,166 --> 01:16:41,166
- We're working on a name.
- Where?
1513
01:16:41,250 --> 01:16:42,125
Missoula.
1514
01:16:42,208 --> 01:16:43,958
- Missoula?
- Yeah.
1515
01:16:44,041 --> 01:16:46,666
Do you know how far
Missoula is from here?
1516
01:16:46,750 --> 01:16:49,333
[agent] Two and a half hours.
1517
01:16:49,416 --> 01:16:53,333
So why the fuck
are we fucking waiting?
1518
01:16:53,416 --> 01:16:55,083
I-I made the call.
1519
01:16:55,166 --> 01:16:57,250
[Jamie] Why isn't anybody
driving to Missoula, huh?
1520
01:16:57,333 --> 01:16:58,958
Tell me.
1521
01:16:59,041 --> 01:17:01,958
Tell me, Mr. FBI.
1522
01:17:02,041 --> 01:17:03,416
- Hey.
- [Jamie] Jesus...
1523
01:17:05,166 --> 01:17:07,375
I mean, you're the fucking FBI!
1524
01:17:08,625 --> 01:17:09,541
Got a fucking point.
1525
01:17:09,625 --> 01:17:10,583
[door slamming]
1526
01:17:14,666 --> 01:17:15,833
[Husk] You all right?
1527
01:17:15,916 --> 01:17:18,083
[lighter clicking]
1528
01:17:21,375 --> 01:17:22,291
That was fucking bullshit,
1529
01:17:22,375 --> 01:17:23,458
Yeah, yeah, yeah.
1530
01:17:23,541 --> 01:17:24,833
Get in the car.
1531
01:17:25,916 --> 01:17:27,666
[Jamie] FBI...
1532
01:17:37,000 --> 01:17:38,583
You know, it used to be
every day
1533
01:17:38,666 --> 01:17:41,625
I was running home to see them.
1534
01:17:45,208 --> 01:17:47,958
And now...
1535
01:17:48,041 --> 01:17:49,291
this.
1536
01:17:49,375 --> 01:17:51,750
This is all I think about.
1537
01:17:55,458 --> 01:17:58,125
I worked organized crime.
1538
01:17:58,208 --> 01:18:00,291
Lucchese family,
you heard of them?
1539
01:18:00,375 --> 01:18:01,333
Mm-mm.
1540
01:18:01,416 --> 01:18:04,083
Nasty fuckers.
1541
01:18:04,166 --> 01:18:07,125
In my last year,
I worked New York.
1542
01:18:07,208 --> 01:18:09,666
There were two dozen murders,
1543
01:18:09,750 --> 01:18:11,041
and I needed to get inside.
1544
01:18:11,125 --> 01:18:14,333
I had no witnesses,
1545
01:18:14,416 --> 01:18:15,791
so I recruit this girl,
1546
01:18:15,875 --> 01:18:18,583
this nanny of one of the bosses.
1547
01:18:18,666 --> 01:18:20,791
She was younger than you.
1548
01:18:20,875 --> 01:18:23,500
Smart.
1549
01:18:24,916 --> 01:18:27,458
Persuaded her to wear a wire.
1550
01:18:29,000 --> 01:18:30,083
But I don't know, they,
1551
01:18:30,166 --> 01:18:32,458
how they found out,
but they did...
1552
01:18:35,166 --> 01:18:37,083
and we found her...
1553
01:18:37,166 --> 01:18:41,625
head in the East River.
1554
01:18:42,958 --> 01:18:45,000
Found her arms,
1555
01:18:45,083 --> 01:18:47,208
her legs.
1556
01:18:48,333 --> 01:18:51,791
Never found her body...
1557
01:19:01,708 --> 01:19:04,416
...and I never got anyone
for that.
1558
01:19:08,541 --> 01:19:11,458
Why are you telling me that?
1559
01:19:17,166 --> 01:19:19,041
Got a name on the gun.
1560
01:19:24,625 --> 01:19:26,791
[Bob] Zillah?
1561
01:19:29,666 --> 01:19:30,500
Where have you been?
1562
01:19:30,583 --> 01:19:32,458
We've been calling all over.
1563
01:19:40,875 --> 01:19:42,333
[whispering] Oh, hi.
1564
01:19:43,958 --> 01:19:45,458
That's your dad.
1565
01:19:45,541 --> 01:19:47,666
Oh, my God.
1566
01:19:47,750 --> 01:19:49,000
This is your daughter.
1567
01:19:52,333 --> 01:19:54,333
I'm really sorry
she's not a boy.
1568
01:19:54,416 --> 01:19:56,750
She's b--
You're beautiful.
1569
01:19:56,833 --> 01:19:59,416
You want to hold her?
1570
01:20:01,458 --> 01:20:02,791
It's really easy.
1571
01:20:02,875 --> 01:20:05,416
She's sleeping, huh? Hi.
1572
01:20:05,500 --> 01:20:06,750
Hmm?
1573
01:20:06,833 --> 01:20:07,833
She's so perfect.
1574
01:20:12,791 --> 01:20:14,333
- She's so little.
- I know.
1575
01:20:14,416 --> 01:20:16,333
[baby cooing]
1576
01:20:16,416 --> 01:20:18,250
You got her?
1577
01:20:18,333 --> 01:20:20,833
It's okay. Hi.
1578
01:20:20,916 --> 01:20:22,541
We gotta learn a lot.
1579
01:20:22,625 --> 01:20:24,250
Oh, my gosh...
1580
01:20:24,333 --> 01:20:26,708
[baby crying]
1581
01:20:26,791 --> 01:20:29,125
It's okay, it's okay, it's okay.
1582
01:20:29,208 --> 01:20:30,791
It's all right,
1583
01:20:30,875 --> 01:20:32,875
it's all right...
1584
01:20:32,958 --> 01:20:35,416
Yeah.
1585
01:20:35,500 --> 01:20:38,708
Oh, my God, she's beautiful.
1586
01:20:38,791 --> 01:20:41,083
[voices echoing indistinctly]
1587
01:21:01,166 --> 01:21:03,833
Bob give you this?
1588
01:21:03,916 --> 01:21:05,500
It's cute.
1589
01:21:05,583 --> 01:21:07,166
You all wear these?
1590
01:21:07,250 --> 01:21:08,916
Fuck you.
1591
01:21:14,125 --> 01:21:15,083
[prison locks buzzing]
1592
01:21:15,166 --> 01:21:16,541
Give me those.
1593
01:21:19,750 --> 01:21:21,125
Alan Berg.
1594
01:21:21,208 --> 01:21:22,166
[patting]
1595
01:21:22,250 --> 01:21:23,500
Get this.
1596
01:21:23,583 --> 01:21:25,000
They shot him 12 times.
1597
01:21:25,083 --> 01:21:27,333
Two in the face,
1598
01:21:27,416 --> 01:21:28,916
two in the neck,
1599
01:21:29,000 --> 01:21:30,625
six in the left arm,
1600
01:21:30,708 --> 01:21:31,875
one in the abdomen,
1601
01:21:31,958 --> 01:21:33,500
traversed his liver,
came out his stomach,
1602
01:21:33,583 --> 01:21:35,166
and one in the back.
1603
01:21:35,250 --> 01:21:36,916
That's a hard way to go.
1604
01:21:37,000 --> 01:21:39,250
[sliding along bench,
slamming bars]
1605
01:21:41,166 --> 01:21:42,166
[spluttering and wincing]
1606
01:21:42,250 --> 01:21:43,958
You didn't pull the trigger,
1607
01:21:44,041 --> 01:21:45,166
but you know
where they are, right?
1608
01:21:45,250 --> 01:21:47,125
Now you're gonna fucking
tell me where they are,
1609
01:21:47,208 --> 01:21:48,625
or I'm gonna lean on you
so hard,
1610
01:21:48,708 --> 01:21:49,583
you're not gonna get
off the fucking floor...
1611
01:21:49,666 --> 01:21:51,583
- Terry...
- You understand me?
1612
01:21:51,666 --> 01:21:52,583
What?
1613
01:21:52,666 --> 01:21:53,666
Oh, fucking shit.
1614
01:21:53,750 --> 01:21:54,833
[Carney] Your goddamn nose.
1615
01:21:54,916 --> 01:21:56,708
[panting]
1616
01:22:00,875 --> 01:22:02,750
[exhaling]
1617
01:22:10,000 --> 01:22:12,250
[sighing]
1618
01:22:25,541 --> 01:22:27,375
What are you doing here?
1619
01:22:28,333 --> 01:22:30,583
Hmm?
1620
01:22:31,541 --> 01:22:34,791
26 years I've done this job.
1621
01:22:34,875 --> 01:22:39,083
26 years.
1622
01:22:39,166 --> 01:22:41,625
Every mobster,
1623
01:22:41,708 --> 01:22:43,625
every Klansman,
1624
01:22:43,708 --> 01:22:47,541
they got one thing in common.
1625
01:22:47,625 --> 01:22:50,416
They're all trying
to blame someone else.
1626
01:22:53,083 --> 01:22:54,541
You think Bob's loyal to you?
1627
01:22:54,625 --> 01:22:57,083
You-you think he's your friend?
1628
01:22:57,166 --> 01:22:58,458
Hmm?
1629
01:22:58,541 --> 01:23:00,250
You're a tool to him.
1630
01:23:00,333 --> 01:23:03,166
He's using you. You're a pawn.
1631
01:23:04,791 --> 01:23:05,791
How do you think
your friend's going to react
1632
01:23:05,875 --> 01:23:08,625
when he finds out
you're a Mexican?
1633
01:23:14,291 --> 01:23:16,791
Where is he?
1634
01:23:20,291 --> 01:23:23,708
There's a number you call
1635
01:23:23,791 --> 01:23:26,125
if you ever got bopped.
1636
01:23:28,625 --> 01:23:29,958
Leave a message
at the switchboard,
1637
01:23:30,041 --> 01:23:31,166
and they call back
with instructions
1638
01:23:31,250 --> 01:23:32,833
telling you how to get out.
1639
01:23:34,625 --> 01:23:37,083
You remember the number?
1640
01:23:37,166 --> 01:23:39,583
[clattering of diner dishes,
flattop sizzling]
1641
01:23:42,750 --> 01:23:45,166
[engines rumbling up outside]
1642
01:23:54,083 --> 01:23:55,791
[rumbling engine idling]
1643
01:23:59,625 --> 01:24:01,083
Tony.
1644
01:24:03,166 --> 01:24:05,333
[Husk] Is Bob driving?
1645
01:24:05,416 --> 01:24:06,708
Negative, not him.
1646
01:24:08,375 --> 01:24:11,750
Nobody goes in
till we have eyes on Mathews.
1647
01:24:11,833 --> 01:24:12,833
They're leaving.
1648
01:24:17,458 --> 01:24:18,875
Keep your distance,
three cars back.
1649
01:24:18,958 --> 01:24:20,583
I'm following.
1650
01:24:26,541 --> 01:24:27,416
[sports broadcast
playing on radio]
1651
01:24:27,500 --> 01:24:29,083
Good to see you, buddy.
1652
01:24:29,166 --> 01:24:31,666
Anybody know you're here?
1653
01:24:33,583 --> 01:24:34,583
Huh?
1654
01:24:34,666 --> 01:24:36,541
No.
1655
01:24:36,625 --> 01:24:37,958
Good.
1656
01:24:38,041 --> 01:24:39,791
That's real good.
1657
01:25:07,791 --> 01:25:09,791
[police dispatch radio
squawking indistinctly]
1658
01:25:11,375 --> 01:25:13,166
Should I call it in?
1659
01:25:13,250 --> 01:25:15,500
Not till we see him.
1660
01:25:17,708 --> 01:25:19,916
[tap water running]
1661
01:25:20,000 --> 01:25:21,500
Come on in.
1662
01:25:22,750 --> 01:25:25,333
[Bob] Have a seat.
1663
01:25:25,416 --> 01:25:26,583
[turns off tap water]
1664
01:25:26,666 --> 01:25:28,000
[sighing, door closing]
1665
01:25:29,833 --> 01:25:32,666
I'm really sorry
about the trouble you got into.
1666
01:25:32,750 --> 01:25:36,000
I'm going to help you
out of it, but, um...
1667
01:25:36,083 --> 01:25:38,625
well, I'm gonna
need your help first.
1668
01:25:38,708 --> 01:25:41,333
Man, they don't know I'm here.
1669
01:25:41,416 --> 01:25:43,041
Did you tell them anything?
1670
01:25:43,125 --> 01:25:44,583
No, nothing.
1671
01:25:44,666 --> 01:25:45,583
I did what you said.
1672
01:25:45,666 --> 01:25:47,083
Well, it's not--
1673
01:25:47,166 --> 01:25:49,750
They ask about the gun?
1674
01:25:49,833 --> 01:25:52,791
No.
1675
01:25:52,875 --> 01:25:54,458
No gun.
1676
01:25:57,125 --> 01:25:59,708
Did they ask about Berg?
1677
01:26:11,041 --> 01:26:12,958
I want to...
1678
01:26:13,041 --> 01:26:16,375
I want to believe.
1679
01:26:16,458 --> 01:26:18,000
I do.
1680
01:26:18,083 --> 01:26:21,833
Why would I rat on you?
1681
01:26:23,291 --> 01:26:27,791
You guys are...
1682
01:26:27,875 --> 01:26:29,958
You guys are my friends, no?
1683
01:26:30,041 --> 01:26:32,666
Are we friends?
1684
01:26:32,750 --> 01:26:33,916
Are we?
1685
01:26:37,541 --> 01:26:38,500
You know?
1686
01:26:38,583 --> 01:26:39,625
Yes.
1687
01:26:39,708 --> 01:26:41,375
Because real friends,
1688
01:26:41,458 --> 01:26:44,750
they come clean
when they make mistakes.
1689
01:26:44,833 --> 01:26:47,875
If you told them something,
1690
01:26:47,958 --> 01:26:51,916
it's fine, okay?
1691
01:26:52,000 --> 01:26:56,250
But I do need to know the truth.
1692
01:26:58,666 --> 01:27:02,208
Just tell me
what you told them.
1693
01:27:06,708 --> 01:27:09,000
Come on.
1694
01:27:10,625 --> 01:27:13,583
We can trust each other.
1695
01:27:13,666 --> 01:27:15,750
Just tell me.
1696
01:27:17,875 --> 01:27:19,458
Whatever happens,
1697
01:27:19,541 --> 01:27:21,541
I'm here for you.
1698
01:27:21,625 --> 01:27:25,875
If you're honest now,
it's all going to be okay.
1699
01:27:25,958 --> 01:27:27,583
[whispering] Thanks, Bob.
1700
01:27:27,666 --> 01:27:29,041
It's okay.
1701
01:27:29,125 --> 01:27:30,875
[crying softly, sniffs]
1702
01:27:30,958 --> 01:27:33,708
We're brothers.
1703
01:27:40,500 --> 01:27:42,791
I didn't say anything, Bob.
1704
01:27:42,875 --> 01:27:45,125
Nothing at all?
1705
01:27:49,250 --> 01:27:51,333
I'm sorry about the gun.
1706
01:27:51,416 --> 01:27:54,333
It's on me.
1707
01:27:54,416 --> 01:27:56,833
Will you forgive me?
1708
01:27:56,916 --> 01:27:58,083
[chuckling softly]
1709
01:27:58,166 --> 01:28:00,625
[sniffs] Yeah.
1710
01:28:00,708 --> 01:28:01,625
- Yeah?
- Sure.
1711
01:28:01,708 --> 01:28:02,750
Okay.
1712
01:28:05,708 --> 01:28:06,875
[sighing]
1713
01:28:08,458 --> 01:28:11,291
It's gonna be all right.
1714
01:28:14,291 --> 01:28:15,583
[Husk] That's him.
1715
01:28:16,666 --> 01:28:19,291
[Carney over police radio]
Husk, do we have a visual?
1716
01:28:22,625 --> 01:28:24,708
Do we have a visual on Mathews?
1717
01:28:24,791 --> 01:28:26,333
Call it in.
1718
01:28:27,333 --> 01:28:29,500
Wait, wh-what are you doing?
1719
01:28:34,166 --> 01:28:35,583
We've got eyes on Mathews
at the Capri Motel.
1720
01:28:35,666 --> 01:28:37,583
We need backup here now.
1721
01:28:42,208 --> 01:28:44,375
[TV playing]
1722
01:28:54,833 --> 01:28:57,916
Don't fucking move!
1723
01:28:58,875 --> 01:29:01,416
Show me your hands!
1724
01:29:01,500 --> 01:29:04,583
Show me your fucking hands, Bob!
1725
01:29:06,541 --> 01:29:07,500
Show me your fuck--
1726
01:29:07,583 --> 01:29:08,625
[shot blasting]
1727
01:29:08,708 --> 01:29:10,416
- Holy shit!
- [distant screaming]
1728
01:29:10,500 --> 01:29:11,458
Okay.
1729
01:29:14,250 --> 01:29:15,333
[grunting]
1730
01:29:23,958 --> 01:29:25,791
[car honking]
1731
01:29:32,083 --> 01:29:34,083
[tires squealing]
1732
01:29:39,041 --> 01:29:40,416
Jamie!
1733
01:29:40,500 --> 01:29:42,250
Take the room!
1734
01:29:42,333 --> 01:29:45,375
[Carney] Jamie, get back!
1735
01:29:45,458 --> 01:29:46,583
Get away from the door!
1736
01:29:46,666 --> 01:29:48,250
Don't shoot! Don't shoot!
1737
01:29:48,333 --> 01:29:50,750
Freeze! Fucking freeze!
1738
01:29:50,833 --> 01:29:52,125
Hey! [gunfire]
1739
01:29:52,208 --> 01:29:53,875
Move!
1740
01:29:53,958 --> 01:29:54,750
[sirens approaching]
1741
01:29:54,833 --> 01:29:55,916
[Carney] Get the fuck down!
1742
01:29:56,000 --> 01:29:56,916
Tony, you all right?
1743
01:29:57,000 --> 01:29:58,541
- [slamming]
- [Tony] Yeah, I'm good.
1744
01:29:58,625 --> 01:29:59,625
[Carney] Don't move!
1745
01:29:59,708 --> 01:30:00,916
Don't you fucking move,
you piece of shit!
1746
01:30:01,000 --> 01:30:01,833
Fuck you.
1747
01:30:01,916 --> 01:30:03,916
[panting]
1748
01:30:12,875 --> 01:30:14,583
[voices inside]
1749
01:30:14,666 --> 01:30:17,416
[pigeons cooing]
1750
01:30:17,500 --> 01:30:20,000
[Husk panting]
1751
01:30:23,125 --> 01:30:24,000
Jamie!
1752
01:30:29,500 --> 01:30:31,541
Where is he?
1753
01:30:31,625 --> 01:30:32,708
Jamie!
1754
01:30:32,791 --> 01:30:34,250
Slow the fuck down!
1755
01:30:38,333 --> 01:30:41,000
[firing until his gun empties]
1756
01:30:41,083 --> 01:30:42,416
[neighborhood dogs
barking and howling]
1757
01:30:42,500 --> 01:30:46,250
[Jamie clicking his empty gun]
1758
01:30:46,333 --> 01:30:50,125
[Husk firing and panting]
1759
01:30:54,208 --> 01:30:55,666
[firing]
1760
01:31:07,583 --> 01:31:08,750
Oh, no, no, no, no.
1761
01:31:08,833 --> 01:31:10,583
No, no, no, no.
1762
01:31:10,666 --> 01:31:11,708
No, no. All right.
1763
01:31:11,791 --> 01:31:13,916
Put your head down,
put your head down.
1764
01:31:14,000 --> 01:31:17,291
Jamie, no, no, no, no.
1765
01:31:17,375 --> 01:31:20,500
[grunting, spluttering]
1766
01:31:21,750 --> 01:31:24,000
Keep your head down.
1767
01:31:24,083 --> 01:31:25,833
Oh, shit.
1768
01:31:25,916 --> 01:31:27,583
Jamie, look at me, look at me.
1769
01:31:27,666 --> 01:31:28,916
Come on.
1770
01:31:29,000 --> 01:31:32,791
[Jamie spluttering]
1771
01:31:32,875 --> 01:31:36,166
Jamie, look at me.
1772
01:31:36,250 --> 01:31:38,250
Look at me, look at me.
1773
01:31:38,333 --> 01:31:40,666
Jamie.
1774
01:31:40,750 --> 01:31:42,250
Shit...
1775
01:31:42,333 --> 01:31:44,916
[choking and spluttering]
1776
01:31:45,000 --> 01:31:46,625
Jamie.
1777
01:31:49,000 --> 01:31:50,416
Jamie.
1778
01:31:55,125 --> 01:31:56,000
Look at me.
1779
01:31:57,625 --> 01:31:58,750
[gasping]
1780
01:31:58,833 --> 01:32:00,333
Hey...
1781
01:32:07,333 --> 01:32:09,125
[sniffing]
1782
01:32:46,125 --> 01:32:47,541
[sniffing]
1783
01:32:48,583 --> 01:32:50,625
[zipping]
1784
01:32:50,708 --> 01:32:53,083
[police radio
squawking indistinctly]
1785
01:33:13,083 --> 01:33:16,500
♪♪
1786
01:33:46,458 --> 01:33:48,625
Willie, come in.
1787
01:33:51,000 --> 01:33:53,833
Now, please.
1788
01:33:56,458 --> 01:33:58,291
Get inside.
1789
01:34:20,041 --> 01:34:22,125
[crying]
1790
01:34:50,666 --> 01:34:54,208
Found this
in Bob's hotel room.
1791
01:35:05,791 --> 01:35:07,958
[Debbie]
Do you know how we met?
1792
01:35:08,041 --> 01:35:10,166
He put an ad in the paper.
1793
01:35:11,875 --> 01:35:16,083
"Looking for an intelligent,
mature woman
1794
01:35:16,166 --> 01:35:18,791
to share my life and my land."
1795
01:35:21,875 --> 01:35:23,416
About a hundred women responded,
1796
01:35:23,500 --> 01:35:25,875
but out of all of them,
he chose me.
1797
01:35:32,333 --> 01:35:33,958
Hmm.
1798
01:35:35,125 --> 01:35:37,041
But I couldn't have children.
1799
01:35:37,125 --> 01:35:39,000
Bob said he didn't care.
1800
01:35:39,083 --> 01:35:41,208
He was excited to adopt,
1801
01:35:41,291 --> 01:35:45,666
but I know it still mattered.
1802
01:35:45,750 --> 01:35:51,125
He wanted his line to continue.
1803
01:35:51,208 --> 01:35:53,958
Debbie, none of this is for you,
1804
01:35:54,041 --> 01:35:55,583
or Clinton.
1805
01:35:55,666 --> 01:35:56,791
You don't know.
1806
01:35:56,875 --> 01:35:58,750
I do.
1807
01:36:00,208 --> 01:36:01,541
All the sacrifices,
1808
01:36:01,625 --> 01:36:04,166
the work...
1809
01:36:04,250 --> 01:36:07,958
the women.
1810
01:36:08,041 --> 01:36:09,041
He can justify it all
1811
01:36:09,125 --> 01:36:11,041
with the cause
he's fighting for.
1812
01:36:11,125 --> 01:36:16,166
End of the day,
it's all about him.
1813
01:36:16,250 --> 01:36:19,416
Believe me.
1814
01:36:19,500 --> 01:36:22,541
You know that.
1815
01:36:22,625 --> 01:36:24,041
Right now,
1816
01:36:24,125 --> 01:36:25,750
he's planning an attack
1817
01:36:25,833 --> 01:36:28,541
that will kill
hundreds of people.
1818
01:36:30,625 --> 01:36:34,041
I need your help to find him.
1819
01:36:34,125 --> 01:36:36,083
Debbie, do not
protect this man
1820
01:36:36,166 --> 01:36:38,625
just because you think
he's some saint.
1821
01:36:38,708 --> 01:36:40,916
I know he's not a saint.
1822
01:36:45,958 --> 01:36:48,083
[toy car wheels rolling]
1823
01:36:56,125 --> 01:36:57,458
I never been there before,
1824
01:36:57,541 --> 01:37:00,625
but there was always a plan
1825
01:37:00,708 --> 01:37:04,541
if they had to run.
1826
01:37:04,625 --> 01:37:06,625
There's a house.
1827
01:37:09,875 --> 01:37:11,166
[Husk] Thank you.
1828
01:37:12,541 --> 01:37:13,625
He won't know it was you.
1829
01:37:13,708 --> 01:37:17,000
Doesn't matter.
1830
01:37:17,083 --> 01:37:20,250
You won't take him alive.
1831
01:37:20,333 --> 01:37:23,250
[chuckling]
1832
01:37:27,333 --> 01:37:29,250
♪♪
1833
01:37:42,083 --> 01:37:44,333
So, was it worth it?
1834
01:37:44,416 --> 01:37:45,916
[Husk] What?
1835
01:37:48,875 --> 01:37:51,250
The work,
1836
01:37:51,333 --> 01:37:52,958
women,
1837
01:37:53,041 --> 01:37:55,208
sacrifices?
1838
01:37:58,333 --> 01:38:00,250
What do you think?
1839
01:38:07,083 --> 01:38:08,416
[chuckles ruefully]
1840
01:38:09,916 --> 01:38:13,166
But we've always worked
very well together.
1841
01:38:28,666 --> 01:38:31,291
[typewriter clacking]
1842
01:38:33,291 --> 01:38:34,333
Where's Bob?
1843
01:38:36,291 --> 01:38:37,666
Finish your fucking cereal.
1844
01:38:37,750 --> 01:38:39,708
We've gotta get out of here.
1845
01:38:39,791 --> 01:38:41,666
[typewriter clacking]
1846
01:38:49,625 --> 01:38:51,500
Hey, Bob.
1847
01:38:51,583 --> 01:38:53,291
[typewriter clacking]
1848
01:38:56,041 --> 01:38:58,916
Hey, Bob, you ready to go?
1849
01:39:00,416 --> 01:39:02,333
Hey.
1850
01:39:02,416 --> 01:39:04,333
Hey, Bob,
I got the truck outside.
1851
01:39:11,083 --> 01:39:13,125
What is this?
1852
01:39:14,666 --> 01:39:16,250
Declaration of war.
1853
01:39:21,500 --> 01:39:23,333
Who am I sending it to?
1854
01:39:23,416 --> 01:39:24,833
Congress,
the House of Representatives,
1855
01:39:24,916 --> 01:39:26,541
the White House,
1856
01:39:26,625 --> 01:39:29,958
"New York Times,"
Denver, Denver news.
1857
01:39:32,666 --> 01:39:33,750
Everyone.
1858
01:39:33,833 --> 01:39:34,833
Why?
1859
01:39:34,916 --> 01:39:35,833
It's happening.
1860
01:39:35,916 --> 01:39:36,958
The war has begun.
1861
01:39:37,041 --> 01:39:37,958
Fuck. There's no fucking army.
1862
01:39:38,041 --> 01:39:40,125
Everybody's gone.
1863
01:39:40,208 --> 01:39:41,958
[Bob] Cattle die,
1864
01:39:42,041 --> 01:39:43,000
kinsmen die,
1865
01:39:43,083 --> 01:39:44,166
I too shall die,
1866
01:39:44,250 --> 01:39:48,833
but the one thing that I know
that never dies,
1867
01:39:48,916 --> 01:39:51,166
it's the fame
of a dead man's deeds.
1868
01:40:22,625 --> 01:40:24,666
♪♪
1869
01:40:32,833 --> 01:40:35,208
[typewriter clacking]
1870
01:40:51,541 --> 01:40:53,958
Bob, let's go.
We gotta go now!
1871
01:40:55,916 --> 01:40:56,666
Let's go, let's go, let's go.
1872
01:40:56,750 --> 01:40:58,375
They're fucking everywhere.
1873
01:41:09,000 --> 01:41:11,833
[panting]
1874
01:41:33,666 --> 01:41:36,708
[police radio
squawking indistinctly]
1875
01:41:39,000 --> 01:41:41,000
[Carney] Is he in there alone?
1876
01:41:44,208 --> 01:41:45,291
Fuck you.
1877
01:42:08,458 --> 01:42:10,541
[geese honking]
1878
01:42:21,000 --> 01:42:23,416
[police radio
squawking indistinctly]
1879
01:42:23,500 --> 01:42:25,083
[Carney] Send 'em in.
1880
01:42:26,083 --> 01:42:28,666
[Husk] Bring him out alive.
1881
01:42:31,458 --> 01:42:33,458
Alive.
1882
01:42:33,541 --> 01:42:34,750
[window shattering]
1883
01:42:34,833 --> 01:42:35,750
[gas hissing]
1884
01:42:35,833 --> 01:42:38,458
[grunting]
1885
01:42:41,000 --> 01:42:43,000
[smashing]
1886
01:42:43,083 --> 01:42:44,291
Let's go, let's go.
1887
01:42:44,375 --> 01:42:46,500
[police radio
squawking indistinctly]
1888
01:42:46,583 --> 01:42:48,541
♪♪
1889
01:43:07,250 --> 01:43:09,916
[rapid gunfire, agents shouting]
1890
01:43:10,000 --> 01:43:11,958
[gasping]
1891
01:43:12,041 --> 01:43:13,083
[distant machine gun fire]
1892
01:43:16,125 --> 01:43:17,666
[agents shouting and grunting]
1893
01:43:19,000 --> 01:43:21,458
[muffled shouting]
1894
01:43:21,541 --> 01:43:23,166
[grunting]
1895
01:43:23,250 --> 01:43:24,000
Go, go, go!
1896
01:43:24,083 --> 01:43:25,208
Pull 'em out!
1897
01:43:25,291 --> 01:43:26,958
[exchanging gunfire]
1898
01:43:27,041 --> 01:43:29,583
[agents shouting]
1899
01:43:30,958 --> 01:43:32,250
- Go, go!
- They're coming out!
1900
01:43:32,333 --> 01:43:33,333
We've got wounded!
1901
01:43:38,333 --> 01:43:39,958
Come back!
Move it, move it!
1902
01:43:40,041 --> 01:43:41,333
Take cover!
1903
01:43:41,416 --> 01:43:43,208
[panting]
1904
01:43:45,583 --> 01:43:49,958
[vomiting and coughing]
1905
01:43:59,208 --> 01:44:01,000
It was a mistake.
1906
01:44:01,083 --> 01:44:02,583
It's a mistake.
He's not coming out.
1907
01:44:02,666 --> 01:44:04,291
- Come on, let's go.
- He's not coming out.
1908
01:44:04,375 --> 01:44:06,166
You'll burn him alive.
1909
01:44:16,708 --> 01:44:19,166
[breath hollow through gas mask]
1910
01:44:35,166 --> 01:44:37,583
[panting, gasping]
1911
01:44:43,541 --> 01:44:44,958
[coughing]
1912
01:44:48,291 --> 01:44:49,291
[breath wheezing]
1913
01:44:51,833 --> 01:44:53,416
[sizzling and igniting]
1914
01:45:00,500 --> 01:45:02,375
Shit.
1915
01:45:17,083 --> 01:45:19,000
[distant banging
of structure collapsing]
1916
01:45:19,083 --> 01:45:21,000
[coughing]
1917
01:45:35,041 --> 01:45:37,333
[flames roaring]
1918
01:46:14,833 --> 01:46:16,958
Let's go.
1919
01:46:17,041 --> 01:46:19,500
It's done. Come on.
1920
01:46:24,708 --> 01:46:25,666
Bob!
1921
01:46:25,750 --> 01:46:26,833
[ammunition exploding]
1922
01:46:26,916 --> 01:46:28,208
[bullets ricocheting]
1923
01:46:42,291 --> 01:46:44,500
[coughing]
1924
01:49:30,625 --> 01:49:32,916
[clicking safety off]
1925
01:49:54,958 --> 01:49:57,166
♪♪
165550
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.