Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,960 --> 00:00:10,520
Nessuno può sapere di noi.
2
00:00:11,520 --> 00:00:13,720
Lo capisci, vero? Ebba?
3
00:00:21,560 --> 00:00:24,040
- Non l'hai detto a nessuno?
- Devo andare.
4
00:00:25,640 --> 00:00:27,240
Non abbiamo finito.
5
00:00:29,000 --> 00:00:30,160
Ebba…
6
00:00:30,760 --> 00:00:33,280
TRATTA DA ÅREMORDEN - GLI OMICIDI DI ÅRE
DI VIVECA STEN
7
00:00:41,520 --> 00:00:43,720
- Hai chiamato la polizia?
- No.
8
00:00:43,800 --> 00:00:45,280
- Stronzate.
- No, io…
9
00:00:45,360 --> 00:00:46,720
Ahi…
10
00:00:46,800 --> 00:00:48,360
- Sei stupida?
- Lasciami!
11
00:00:48,440 --> 00:00:50,240
- Sta' zitta!
- Aiuto!
12
00:00:51,080 --> 00:00:52,240
Zitta, cazzo!
13
00:00:52,320 --> 00:00:53,800
- Polizia!
- Aprite!
14
00:00:53,880 --> 00:00:55,000
- Polizia!
- Zitta.
15
00:00:58,680 --> 00:00:59,680
Polizia!
16
00:01:00,720 --> 00:01:02,120
Polizia! Aprite!
17
00:01:07,400 --> 00:01:08,640
Lasse, apri!
18
00:01:10,120 --> 00:01:13,560
Se l'hai detto a qualcuno,
mando i tuoi disgustosi nudi
19
00:01:13,640 --> 00:01:15,080
a tutti a scuola.
20
00:01:15,160 --> 00:01:16,480
Polizia! Apri!
21
00:01:16,560 --> 00:01:20,280
Insegnanti, studenti, tutti vedranno
che puttana schifosa sei.
22
00:01:21,000 --> 00:01:21,840
Basta!
23
00:01:25,920 --> 00:01:27,400
Aiuto!
24
00:01:31,800 --> 00:01:35,880
Ti consiglio di stare zitta,
così non finirai come Amanda.
25
00:01:35,960 --> 00:01:37,040
Hai capito?
26
00:01:37,120 --> 00:01:38,520
Aiuto!
27
00:01:39,040 --> 00:01:40,040
Polizia! Apri!
28
00:01:41,960 --> 00:01:43,360
No…
29
00:01:43,440 --> 00:01:44,280
Ahi.
30
00:01:46,200 --> 00:01:47,400
- Aiuto!
- Zitta!
31
00:01:47,480 --> 00:01:49,200
Aiuto!
32
00:01:50,240 --> 00:01:52,800
Polizia! Lasciala andare!
33
00:01:54,600 --> 00:01:56,400
Ebba, apri la porta per Hanna.
34
00:01:57,120 --> 00:01:59,360
Mani dietro la testa! In ginocchio!
35
00:02:01,840 --> 00:02:03,400
Il sospettato è al sicuro.
36
00:02:14,960 --> 00:02:20,160
ÅREMORDEN - GLI OMICIDI DI ÅRE
37
00:02:22,000 --> 00:02:26,120
NASCOSTI NELLA NEVE:
PARTE 3
38
00:02:35,480 --> 00:02:37,480
È colpa mia se Amanda è morta?
39
00:02:39,000 --> 00:02:40,240
L'ha uccisa lui?
40
00:02:41,000 --> 00:02:44,320
Non lo sappiamo, ma lo interrogheremo.
41
00:02:44,400 --> 00:02:45,240
Ebba,
42
00:02:45,760 --> 00:02:47,480
non è colpa tua, ok?
43
00:02:50,520 --> 00:02:51,880
Dove hai preso questo?
44
00:02:52,400 --> 00:02:54,360
Dove hai preso quel braccialetto?
45
00:02:56,360 --> 00:02:58,160
Dove diavolo l'hai preso?
46
00:03:00,880 --> 00:03:01,720
Ehi!
47
00:03:04,040 --> 00:03:06,240
Te l'ha dato il bambolotto Ken, vero?
48
00:03:08,080 --> 00:03:09,320
Te l'ha dato Lasse.
49
00:03:12,080 --> 00:03:14,760
Perché un insegnante
ti regala gioielli, Ebba?
50
00:03:21,240 --> 00:03:25,320
Poi si è intensificato
e ha iniziato a chiedere delle foto.
51
00:03:25,400 --> 00:03:26,240
Cosa?
52
00:03:27,480 --> 00:03:29,800
È illegale, cazzo.
53
00:03:29,880 --> 00:03:32,920
Quello schifoso bambolotto Ken la pagherà.
54
00:03:33,000 --> 00:03:36,920
Non è colpa tua, Ebba.
Non sentirti in colpa.
55
00:03:37,000 --> 00:03:39,520
- Esagerata!
- Chiudi il becco, Wille!
56
00:03:39,600 --> 00:03:40,760
Wow!
57
00:03:40,840 --> 00:03:43,520
Ecco cosa faremo. Dammi il telefono.
58
00:03:44,240 --> 00:03:45,800
Gli mando un messaggio.
59
00:03:46,680 --> 00:03:47,920
- No.
- Sì.
60
00:03:50,560 --> 00:03:52,040
Non so…
61
00:03:53,280 --> 00:03:55,200
come è iniziata, ma lui…
62
00:03:59,440 --> 00:04:01,800
voleva che gli mandassi delle foto.
63
00:04:03,440 --> 00:04:04,920
E l'ho fatto.
64
00:04:06,680 --> 00:04:08,200
Ha detto
65
00:04:09,400 --> 00:04:10,480
che ero carina.
66
00:04:16,200 --> 00:04:17,240
E a me…
67
00:04:18,440 --> 00:04:20,160
piaceva sentirlo.
68
00:04:27,960 --> 00:04:29,240
Poi lui…
69
00:04:29,760 --> 00:04:31,760
ha fatto sesso con me a casa sua.
70
00:04:41,040 --> 00:04:44,480
Ha detto che era innamorato di me
e che lui…
71
00:04:46,520 --> 00:04:49,560
non aveva potuto fare a meno di farlo
72
00:04:50,160 --> 00:04:52,320
per via di come ero.
73
00:04:53,840 --> 00:04:56,720
È per questo che tu
e Amanda stavate discutendo?
74
00:04:56,800 --> 00:04:58,960
Mi aveva dato un braccialetto
75
00:04:59,040 --> 00:05:01,080
e in qualche modo lei sapeva…
76
00:05:02,120 --> 00:05:04,240
che era stato Lasse a darmelo.
77
00:05:07,000 --> 00:05:09,360
Dopo la festa, si è presentato.
78
00:05:14,160 --> 00:05:17,040
Ha pianto e ha detto che mi amava e…
79
00:05:22,120 --> 00:05:23,800
poi ha fatto sesso con me.
80
00:05:26,960 --> 00:05:28,880
È un bene che tu ne parli.
81
00:05:30,240 --> 00:05:31,400
Devi farlo,
82
00:05:32,320 --> 00:05:33,320
altrimenti…
83
00:05:38,520 --> 00:05:39,520
ti soffocherà.
84
00:05:46,600 --> 00:05:48,120
Amanda voleva denunciarti
85
00:05:48,200 --> 00:05:53,240
per aver avuto una relazione
con una studentessa e volevi fermarla.
86
00:06:01,240 --> 00:06:03,600
SO COSA HAI FATTO
NON TOCCARLA PIÙ, VERME
87
00:06:03,680 --> 00:06:05,360
SARAI DENUNCIATO PER QUESTO!
88
00:06:07,440 --> 00:06:10,120
CHI SEI?
89
00:06:11,720 --> 00:06:15,520
Hai trovato il telefono? Bene.
Ora puoi chiamare la tua famiglia.
90
00:06:16,320 --> 00:06:18,360
Quella troia.
91
00:06:37,680 --> 00:06:41,520
Non ho fatto niente ad Amanda.
Ero con Ebba. Potete chiederglielo.
92
00:06:41,600 --> 00:06:45,600
Ebba era troppo ubriaca per ricordare
se ci sei rimasto tutta la notte.
93
00:06:45,680 --> 00:06:46,800
Non reggerà.
94
00:06:49,680 --> 00:06:52,480
Abbiamo trovato queste cose a casa tua.
95
00:06:52,560 --> 00:06:55,720
L'orologio era in questa busta
con sopra scritto "Buon Natale".
96
00:06:55,800 --> 00:06:57,240
- Vedi?
- Sì.
97
00:06:57,760 --> 00:07:00,680
Abbiamo trovato
una busta simile da Amanda.
98
00:07:00,760 --> 00:07:02,320
Piena di contanti.
99
00:07:02,400 --> 00:07:04,040
Non ho toccato Amanda.
100
00:07:04,120 --> 00:07:06,000
Ok, allora spiegami questo:
101
00:07:06,720 --> 00:07:11,000
come faceva Amanda a sapere
che hai dato tu il braccialetto a Ebba?
102
00:07:20,280 --> 00:07:23,240
Avevo sentito delle voci su Amanda.
103
00:07:23,320 --> 00:07:24,360
Quali voci?
104
00:07:24,440 --> 00:07:27,480
Che vendeva roba a buon mercato.
105
00:07:27,560 --> 00:07:28,520
Che roba?
106
00:07:29,040 --> 00:07:30,920
Orologi, gioielli e…
107
00:07:31,440 --> 00:07:33,920
alcolici, vini d'annata, questo e quello.
108
00:07:35,640 --> 00:07:37,280
Così le ho parlato.
109
00:07:38,160 --> 00:07:41,200
Le ho detto: "Non so dove li hai presi,
110
00:07:41,280 --> 00:07:44,120
ma se sono rubati, puoi finire nei guai".
111
00:07:45,520 --> 00:07:47,880
Credo che si sia spaventata, perché poi…
112
00:07:49,040 --> 00:07:50,000
li ha dati a me.
113
00:07:52,960 --> 00:07:54,560
Non li hai comprati da lei?
114
00:07:55,320 --> 00:07:56,480
- No.
- No.
115
00:07:57,000 --> 00:08:00,680
Lei ha lasciato queste bottiglie costose,
116
00:08:01,200 --> 00:08:04,480
questo orologio Patek Philippe
e questo braccialetto
117
00:08:05,440 --> 00:08:06,280
a casa tua?
118
00:08:07,720 --> 00:08:10,320
- Sì.
- E tu hai dato il braccialetto a Ebba?
119
00:08:12,840 --> 00:08:14,920
Sono stato con Ebba tutta la notte.
120
00:08:15,480 --> 00:08:18,160
Ebba non ne è così sicura.
121
00:08:18,680 --> 00:08:23,680
Ma è sicura che era troppo ubriaca
per acconsentire al sesso.
122
00:08:24,360 --> 00:08:28,160
E ha messaggi di quando aveva 14 anni
e tu la manipolavi.
123
00:08:30,600 --> 00:08:33,920
Frank, forse gli vuoi dire
che non si mette bene per lui.
124
00:08:36,280 --> 00:08:40,160
Ebba conferma
che Sandahl se n'è andato alle 7:20.
125
00:08:40,240 --> 00:08:42,600
- Scusate.
- Ma non sa quando è arrivato.
126
00:08:43,320 --> 00:08:47,560
L'ha fatto dopo che tutti sono andati via.
Ha avuto il tempo di uccidere Amanda.
127
00:08:47,640 --> 00:08:49,280
Non possiamo escluderlo.
128
00:08:50,520 --> 00:08:53,080
Lo terremo qui. E l'alibi di Fredrik Berg?
129
00:08:53,160 --> 00:08:57,080
La scientifica non ha finito
con il computer della sua auto.
130
00:08:57,160 --> 00:08:58,320
Come mai?
131
00:08:58,400 --> 00:09:00,680
C'è stato un ritardo nel recapitarlo.
132
00:09:00,760 --> 00:09:03,240
Le indagini sugli omicidi
dovrebbero avere la priorità.
133
00:09:03,320 --> 00:09:06,000
Dillo a Grip. Siamo a corto di personale.
134
00:09:06,080 --> 00:09:08,560
- Avvisami quando chiama la scientifica.
- Sì.
135
00:09:08,640 --> 00:09:10,440
Qualcosa non torna,
136
00:09:10,520 --> 00:09:13,640
con la merce rubata, i soldi, Amanda…
137
00:09:13,720 --> 00:09:14,560
Non lo so.
138
00:09:16,320 --> 00:09:18,520
Vorrei chiamare di nuovo Lena,
139
00:09:19,040 --> 00:09:19,960
credo.
140
00:09:20,040 --> 00:09:20,880
Ok.
141
00:09:24,440 --> 00:09:26,840
Devo solo… Devo rispondere.
142
00:09:27,440 --> 00:09:29,280
Raffe, la prossima questione…
143
00:09:30,760 --> 00:09:31,880
Hanna Ahlander.
144
00:09:31,960 --> 00:09:34,000
Ciao, sono Karin Ström
145
00:09:34,080 --> 00:09:38,400
dalla polizia di Stoccolma,
dall'Ufficio Risorse Umane.
146
00:09:38,480 --> 00:09:39,320
Sì?
147
00:09:40,520 --> 00:09:44,440
- È un brutto momento o puoi parlare?
- No, va bene.
148
00:09:44,520 --> 00:09:47,320
Beh, piccoli furti e cose del genere.
149
00:09:47,400 --> 00:09:49,960
Ho promesso di richiamarti.
150
00:09:50,480 --> 00:09:52,040
E ho buone notizie.
151
00:09:53,040 --> 00:09:53,880
Ok.
152
00:09:53,960 --> 00:09:56,640
L'indagine su di te è chiusa.
153
00:09:57,160 --> 00:09:58,520
Che sollievo, giusto?
154
00:09:59,360 --> 00:10:02,280
Quindi potrai tornare
155
00:10:02,360 --> 00:10:04,160
qui a Stoccolma a febbraio.
156
00:10:05,000 --> 00:10:06,200
Fantastico. Grazie.
157
00:10:06,280 --> 00:10:08,000
Bene. Ciao, Hanna.
158
00:10:50,200 --> 00:10:51,040
Ehi.
159
00:10:53,480 --> 00:10:54,400
Cos'è questa?
160
00:10:55,240 --> 00:10:57,240
Hai frugato tra le mie cose?
161
00:10:58,520 --> 00:11:03,560
So che è costoso mantenere la facciata
che cerchi di portare avanti.
162
00:11:07,000 --> 00:11:10,560
- Quanto dobbiamo adesso?
- Non t'impicciare. Risolvo io.
163
00:11:10,640 --> 00:11:12,760
Perché nascondi
le lettere di recupero crediti?
164
00:11:12,840 --> 00:11:16,360
- Sto cercando di aiutarti.
- E io di proteggerti.
165
00:11:16,440 --> 00:11:18,160
Tenendomi nascoste le cose?
166
00:11:18,920 --> 00:11:20,160
Ci penserò io.
167
00:11:22,880 --> 00:11:23,720
Annika…
168
00:11:26,120 --> 00:11:28,600
c'è qualcos'altro che non mi hai detto?
169
00:11:37,360 --> 00:11:38,200
Ehi.
170
00:11:40,000 --> 00:11:41,000
Cos'hai fatto?
171
00:11:42,760 --> 00:11:46,160
Non avevi il diritto
di frugare tra le mie cose.
172
00:11:46,240 --> 00:11:50,040
Lo sai com'è essere sposati
con un cagnolino che ti sta al collo?
173
00:11:50,120 --> 00:11:52,800
Sei patetico.
Pensi di essere migliore di me.
174
00:11:52,880 --> 00:11:55,560
Ma non lo sei, quindi stai zitto! Io…
175
00:11:56,840 --> 00:11:59,680
Me ne vado,
prima di fare qualcosa di stupido.
176
00:12:23,120 --> 00:12:24,240
OXAZEPAM
177
00:12:58,560 --> 00:12:59,640
Pronto?
178
00:12:59,720 --> 00:13:02,800
Ciao, Lena.
Sono Hanna Ahlander della polizia di Åre.
179
00:13:03,880 --> 00:13:05,880
Scusa se ti disturbo. Volevo solo…
180
00:13:06,680 --> 00:13:09,800
Volevo farti alcune domande,
se hai un minuto.
181
00:13:17,000 --> 00:13:20,120
Riguarda l'insegnante di Amanda,
Lasse Sandahl.
182
00:13:21,360 --> 00:13:22,200
Pronto?
183
00:13:24,040 --> 00:13:25,480
Non ce la faccio più.
184
00:13:43,600 --> 00:13:50,600
BERG'S CONSTRUCTION LTD.
185
00:14:15,080 --> 00:14:16,120
Cosa vuoi?
186
00:14:16,920 --> 00:14:17,960
Voglio…
187
00:14:18,560 --> 00:14:21,600
che tu ammetta di aver ucciso mia figlia.
188
00:14:21,680 --> 00:14:22,520
Vattene.
189
00:14:23,960 --> 00:14:24,840
Vattene.
190
00:14:25,960 --> 00:14:29,160
Vai all'inferno.
Fai quello che vuoi, ma vattene.
191
00:14:29,240 --> 00:14:31,920
Che diavolo?
Mettilo giù. Non è un giocattolo.
192
00:14:32,000 --> 00:14:34,200
- Che stai facendo?
- Esci! Vattene!
193
00:14:38,160 --> 00:14:40,640
Mi dirai cos'hai fatto.
194
00:14:41,240 --> 00:14:43,280
Hai scoperto di me e Mira.
195
00:14:43,360 --> 00:14:44,440
Cos'hai fatto poi?
196
00:14:46,080 --> 00:14:48,880
- Che hai fatto?
- Ti sei scopato mia moglie!
197
00:14:49,400 --> 00:14:53,560
Hai rovinato ogni cosa.
Forse hai avuto ciò che meritavi.
198
00:15:05,600 --> 00:15:06,480
- Raffa?
- Sì?
199
00:15:06,560 --> 00:15:07,800
Abbiamo una chiamata.
200
00:15:08,560 --> 00:15:09,400
Andiamo.
201
00:15:17,320 --> 00:15:21,200
Hai rovinato la mia famiglia
per qualche scopata con mia moglie.
202
00:15:21,280 --> 00:15:24,800
Così ho pensato che dovevi pagarla, cazzo.
203
00:15:24,880 --> 00:15:25,920
Stronzo!
204
00:15:26,440 --> 00:15:28,160
- Polizia!
- Harald!
205
00:15:28,240 --> 00:15:30,640
Mettilo giù! Harald, mettilo giù!
206
00:15:30,720 --> 00:15:32,920
Gli metto un chiodo in testa!
207
00:15:33,000 --> 00:15:34,960
Digli cosa hai fatto!
208
00:15:35,040 --> 00:15:37,680
Non ho toccato tua figlia!
Non l'ho toccata!
209
00:15:37,760 --> 00:15:40,320
- Non c'ero!
- Harald, ascoltami.
210
00:15:40,400 --> 00:15:42,080
Non ero ad Åre quella notte!
211
00:15:42,160 --> 00:15:45,600
Il computer dell'auto conferma
che si trovava a Sollefteå.
212
00:15:45,680 --> 00:15:48,160
Tre persone confermano che ha dormito lì.
213
00:15:49,440 --> 00:15:50,680
Non è stato lui.
214
00:15:51,200 --> 00:15:52,880
Non può aver ucciso Amanda.
215
00:16:09,760 --> 00:16:13,320
Te l'ho detto, non ho ucciso Amanda.
216
00:16:14,680 --> 00:16:16,760
Ma ho avvelenato il tuo cane.
217
00:16:28,360 --> 00:16:29,200
Lena?
218
00:16:33,360 --> 00:16:34,200
Lena?
219
00:16:41,560 --> 00:16:42,400
Lena?
220
00:16:43,200 --> 00:16:44,040
Eh?
221
00:16:44,760 --> 00:16:46,200
- Ehi!
- No.
222
00:16:46,720 --> 00:16:48,320
- Lena?
- No, non voglio.
223
00:16:49,240 --> 00:16:52,280
No, vattene. Non voglio.
224
00:16:55,120 --> 00:16:56,400
- Andiamo, Lena.
- No.
225
00:16:56,480 --> 00:16:58,120
- Alzati.
- No, basta.
226
00:16:58,200 --> 00:16:59,400
Devi svegliarti.
227
00:17:06,040 --> 00:17:07,160
Devi vomitare.
228
00:17:07,240 --> 00:17:08,480
Forza.
229
00:17:17,080 --> 00:17:17,920
Bene.
230
00:17:20,680 --> 00:17:21,520
No…
231
00:17:22,160 --> 00:17:23,000
Ecco.
232
00:17:24,840 --> 00:17:25,680
Bene.
233
00:17:37,480 --> 00:17:39,040
La pressione sembra buona.
234
00:17:39,560 --> 00:17:41,080
Mettiamo via tutto.
235
00:17:41,160 --> 00:17:42,920
Ecco, prendi questo.
236
00:17:50,760 --> 00:17:54,200
PULIZIE FJÄLL - GENTILE CLIENTE,
È ORA DI FARE RIFORNIMENTO
237
00:18:00,720 --> 00:18:01,600
Hai tempo?
238
00:18:03,720 --> 00:18:04,560
Sì.
239
00:18:16,360 --> 00:18:18,080
Scusa, devo solo chiederti…
240
00:18:18,600 --> 00:18:20,240
Usi le Pulizie Fjäll?
241
00:18:22,120 --> 00:18:22,960
Sì.
242
00:18:23,600 --> 00:18:24,440
Chi…
243
00:18:25,040 --> 00:18:27,040
Chi pulisce? Come si chiama?
244
00:18:27,560 --> 00:18:28,760
Si chiama Zuhra.
245
00:18:28,840 --> 00:18:29,760
- Zuhra?
- Sì.
246
00:18:30,840 --> 00:18:32,280
Lo fa da molto?
247
00:18:32,800 --> 00:18:33,800
Sì, da un po'.
248
00:18:35,080 --> 00:18:37,200
Amanda le voleva molto bene.
249
00:18:38,520 --> 00:18:40,000
Lena, andiamo?
250
00:18:46,840 --> 00:18:47,680
Vai.
251
00:18:48,280 --> 00:18:49,120
Vieni.
252
00:19:01,440 --> 00:19:03,040
PULIZIE FJÄLL LTD.
253
00:19:03,120 --> 00:19:07,000
PROPRIETARIA: CEO ANNIKA RISBERG
254
00:19:23,280 --> 00:19:24,320
- Ciao.
- Ciao.
255
00:19:24,400 --> 00:19:26,240
Hanna Ahlander, della polizia.
256
00:19:26,760 --> 00:19:27,600
Oh.
257
00:19:28,680 --> 00:19:30,680
Guidi Persone Scomparse.
258
00:19:30,760 --> 00:19:32,800
- Sì, esatto.
- Sì.
259
00:19:34,240 --> 00:19:36,280
È orribile quello che è successo.
260
00:19:36,920 --> 00:19:39,400
Cerco Annika Risberg, delle Pulizie Fjäll.
261
00:19:39,480 --> 00:19:40,360
Sì.
262
00:19:40,440 --> 00:19:43,280
Sono andata al suo ufficio, ma non c'era.
263
00:19:43,360 --> 00:19:45,760
Così ho controllato l'indirizzo di casa.
264
00:19:45,840 --> 00:19:47,320
Sì, è la mia compagna.
265
00:19:47,400 --> 00:19:48,880
- Oh.
- Ma non è a casa.
266
00:19:48,960 --> 00:19:50,320
- Oh.
- Posso…
267
00:19:51,800 --> 00:19:55,520
No. Stiamo esaminando
le denunce di furto
268
00:19:55,600 --> 00:19:57,600
fatte dai turisti.
269
00:19:57,680 --> 00:19:59,960
- Parliamo con le ditte di pulizie.
- Oh.
270
00:20:00,040 --> 00:20:02,760
Sì. Va tutto bene.
Di' ad Annika di chiamarmi.
271
00:20:02,840 --> 00:20:04,160
- Certo.
- Fantastico.
272
00:20:04,240 --> 00:20:05,080
Sì.
273
00:20:05,160 --> 00:20:06,000
Buona fortuna.
274
00:20:18,200 --> 00:20:21,640
Sto cercando di contattare Annika Risberg,
la CEO di Fjäll.
275
00:20:21,720 --> 00:20:22,560
Ok.
276
00:20:22,640 --> 00:20:25,720
Il suo compagno è Bosse
di Persone Scomparse.
277
00:20:26,760 --> 00:20:27,600
Ok.
278
00:20:28,240 --> 00:20:33,120
Pulizie Fjäll ha lo stesso timbro che è
sulla busta che abbiamo trovato da Amanda.
279
00:20:34,600 --> 00:20:37,200
Hanno una donna delle pulizie
di nome Zuhra.
280
00:20:37,720 --> 00:20:39,560
Lei e Amanda si conoscevano.
281
00:20:39,640 --> 00:20:41,840
Pulisce anche da mia sorella
282
00:20:41,920 --> 00:20:44,280
e un giorno aveva un occhio nero.
283
00:20:44,360 --> 00:20:45,400
Ok.
284
00:20:45,920 --> 00:20:47,360
Cosa ne pensi?
285
00:20:47,440 --> 00:20:49,680
Magari è una cosa azzardata, ma…
286
00:20:51,120 --> 00:20:54,760
credo che rubi. Traffico, non lo so.
287
00:20:55,920 --> 00:20:57,480
Vorrei parlarle.
288
00:20:57,560 --> 00:21:02,080
Ci sono dei lavoratori stagionali
al villaggio turistico Tjärnen
289
00:21:02,680 --> 00:21:04,320
mentre ristrutturano.
290
00:21:04,400 --> 00:21:07,320
- Vado a dare un'occhiata.
- No, andremo domani.
291
00:21:08,720 --> 00:21:10,520
Ascolta. Vai a casa a dormire.
292
00:21:10,600 --> 00:21:14,080
Andremo domani.
Sta arrivando una tempesta di neve.
293
00:21:15,080 --> 00:21:15,920
Ok.
294
00:21:16,440 --> 00:21:17,480
Sì.
295
00:21:17,560 --> 00:21:18,560
A domani.
296
00:21:19,080 --> 00:21:20,680
Vai a casa ora, Hanna.
297
00:21:20,760 --> 00:21:21,840
Sì. Ciao.
298
00:21:32,520 --> 00:21:37,520
VA TUTTO BENE
SCUSA, DORMO AL LAVORO
299
00:22:09,080 --> 00:22:10,840
- Sì?
- Ciao, Zuhra.
300
00:22:10,920 --> 00:22:13,800
Lavoro con la polizia di Åre.
Posso entrare?
301
00:22:15,400 --> 00:22:16,640
Sì, certo. Vieni.
302
00:22:25,080 --> 00:22:27,800
Mi hanno promesso una buona paga.
303
00:22:29,360 --> 00:22:31,560
Volevo mandare dei soldi a mia madre.
304
00:22:36,080 --> 00:22:38,800
Ma poi mi hanno preso il passaporto,
quindi…
305
00:22:41,160 --> 00:22:42,280
Grazie.
306
00:22:42,360 --> 00:22:44,920
Dovevo soldi
per i biglietti per venire qui.
307
00:22:45,800 --> 00:22:48,000
Per l'affitto di questo posto, per…
308
00:22:48,520 --> 00:22:49,360
il cibo.
309
00:22:50,800 --> 00:22:52,600
Anche per la carta igienica.
310
00:22:56,120 --> 00:22:57,560
Zuhra, potresti…
311
00:22:58,440 --> 00:23:00,480
dirmi dei soldi nella busta?
312
00:23:06,400 --> 00:23:08,000
Dovevo…
313
00:23:08,880 --> 00:23:10,720
prendere delle cose dalla casa.
314
00:23:13,280 --> 00:23:14,600
Amanda mi ha scoperta.
315
00:23:16,040 --> 00:23:19,840
Ha venduto le cose che ho preso
e ha mandato i soldi a mia madre.
316
00:23:22,720 --> 00:23:24,760
Ha detto che era come Robin Hood.
317
00:23:26,320 --> 00:23:28,520
Presto sarei potuta tornare a casa…
318
00:23:35,160 --> 00:23:36,000
Pronto?
319
00:23:36,520 --> 00:23:37,640
Aspetta.
320
00:23:37,720 --> 00:23:39,600
Hai trovato il telefono? Bene.
321
00:23:39,680 --> 00:23:42,600
Nascondilo così il tuo capo
non lo troverà.
322
00:23:43,200 --> 00:23:45,880
- Riprenderemo il tuo passaporto…
- Amanda…
323
00:23:45,960 --> 00:23:47,320
Amanda, non è un gioco.
324
00:23:47,400 --> 00:23:48,880
Dobbiamo smetterla.
325
00:23:48,960 --> 00:23:51,080
Perché? È successo qualcosa?
326
00:23:51,160 --> 00:23:53,320
Non è sicuro, ok?
327
00:23:53,400 --> 00:23:56,480
Il capo ha scoperto cosa stiamo facendo
ed è infuriato.
328
00:23:56,560 --> 00:23:59,440
Sei molto gentile,
ma non voglio che tu finisca
329
00:23:59,520 --> 00:24:00,720
nei guai, ok?
330
00:24:01,880 --> 00:24:02,720
Zuhra…
331
00:24:19,680 --> 00:24:22,680
Ha sempre voluto il meglio per tutti, sai?
332
00:24:26,040 --> 00:24:27,240
Sì.
333
00:24:29,920 --> 00:24:31,600
Stai aspettando qualcuno?
334
00:24:31,680 --> 00:24:32,520
No.
335
00:24:42,800 --> 00:24:43,640
Zuhra?
336
00:24:46,320 --> 00:24:47,200
Apri la porta.
337
00:24:52,320 --> 00:24:53,160
Oh…
338
00:24:53,240 --> 00:24:54,480
- Indietro!
- Calma.
339
00:24:54,560 --> 00:24:56,240
- Indietro!
- Sì, calmati!
340
00:24:57,720 --> 00:24:58,640
- Hanna…
- Lo sapevo.
341
00:24:58,720 --> 00:25:03,080
Abbassa il fucile!
I miei colleghi sanno che sono qui.
342
00:25:03,720 --> 00:25:05,200
Abbassa il fucile.
343
00:25:05,280 --> 00:25:06,800
Volevo solo parlare.
344
00:25:18,320 --> 00:25:20,000
Stai bene? Ti ha colpita?
345
00:25:20,080 --> 00:25:21,280
Io… No, il braccio.
346
00:25:25,000 --> 00:25:27,160
Stai bene. Va tutto bene. Stai bene.
347
00:25:28,800 --> 00:25:31,360
Zuhra, devo andare. Ma chiamerò aiuto, ok?
348
00:25:31,440 --> 00:25:32,280
Ok.
349
00:25:33,080 --> 00:25:35,000
Hanna Ahlander, polizia di Åre.
350
00:25:35,080 --> 00:25:38,160
Mi servono rinforzi.
Sto inseguendo un furgone grigio
351
00:25:38,240 --> 00:25:40,440
in direzione sud, verso Gunnilvallen.
352
00:25:40,520 --> 00:25:43,920
È un sospettato
identificato come Bo Lundh.
353
00:28:51,320 --> 00:28:52,200
Merda.
354
00:28:53,280 --> 00:28:55,080
Cazzo di cellulare.
355
00:29:22,040 --> 00:29:24,720
- Pronto?
- Ciao, sono Eva Berg da Östersund.
356
00:29:24,800 --> 00:29:28,040
Hanna Ahlander ha richiesto rinforzi.
357
00:29:28,120 --> 00:29:31,320
Sta seguendo un sospettato
identificato come Bo Lundh.
358
00:29:31,400 --> 00:29:33,160
Abbiamo inviato due unità.
359
00:29:33,240 --> 00:29:34,200
Dove?
360
00:30:03,640 --> 00:30:05,320
No, cazzo…
361
00:30:13,240 --> 00:30:15,160
Ehi, fermati!
362
00:30:15,240 --> 00:30:16,880
No, se ne va!
363
00:30:16,960 --> 00:30:18,080
Ferma la macchina!
364
00:30:25,480 --> 00:30:26,600
Mani sul volante!
365
00:30:38,880 --> 00:30:42,200
La persona che sta chiamando
non è disponibile…
366
00:30:43,360 --> 00:30:46,000
- Dov'è Hanna Ahlander?
- Non le ho parlato.
367
00:30:46,080 --> 00:30:48,520
- Dov'è?
- È fuori di testa.
368
00:30:48,600 --> 00:30:50,720
- Mi ha quasi buttato fuori strada.
- Dov'è?
369
00:30:50,800 --> 00:30:52,080
- Non lo so.
- Dov'è?
370
00:30:52,160 --> 00:30:54,520
Non so dove sia. Non lo so.
371
00:30:57,160 --> 00:30:58,000
Cazzo!
372
00:31:01,520 --> 00:31:02,360
Andiamo.
373
00:31:05,760 --> 00:31:07,040
Ok, ricevuto.
374
00:31:08,480 --> 00:31:09,720
No…
375
00:31:20,120 --> 00:31:20,960
Hanna!
376
00:31:26,480 --> 00:31:27,920
Parla Daniel Lindskog.
377
00:31:28,560 --> 00:31:30,960
Mi serve un'ambulanza. Gunnilvallen.
378
00:31:38,720 --> 00:31:39,560
Hanna!
379
00:31:47,600 --> 00:31:48,440
Hanna?
380
00:31:59,920 --> 00:32:02,600
Vieni, sdraiati vicino a me.
381
00:32:02,680 --> 00:32:05,760
Hanna, non addormentarti, ok?
Cerca di stare sveglia.
382
00:32:10,200 --> 00:32:11,040
Hanna.
383
00:32:11,560 --> 00:32:12,400
Ehi.
384
00:32:12,480 --> 00:32:14,760
Avrei dovuto ascoltarti.
385
00:32:14,840 --> 00:32:17,320
Va tutto bene. Bosse è stato arrestato.
386
00:32:17,400 --> 00:32:19,840
Non sarei… Non sarei dovuta andare lì.
387
00:32:22,520 --> 00:32:23,600
- No.
- Io…
388
00:32:24,640 --> 00:32:28,120
A volte è difficile per me…
389
00:32:29,640 --> 00:32:30,840
eseguire gli ordini.
390
00:32:31,600 --> 00:32:32,600
Avvicinati.
391
00:32:34,600 --> 00:32:35,440
Hanna,
392
00:32:36,640 --> 00:32:38,240
cos'è successo a Stoccolma?
393
00:32:38,320 --> 00:32:39,360
Dimmelo.
394
00:32:41,280 --> 00:32:42,400
Una donna…
395
00:32:45,320 --> 00:32:47,440
è stata uccisa.
396
00:32:52,600 --> 00:32:53,720
Lei…
397
00:32:53,800 --> 00:32:55,000
Suo marito…
398
00:32:57,160 --> 00:32:59,680
era un agente di polizia.
399
00:33:00,560 --> 00:33:05,360
Due colleghi gli hanno dato un alibi.
400
00:33:05,440 --> 00:33:07,840
Ero certa che stessero mentendo. Loro…
401
00:33:10,200 --> 00:33:11,200
Io…
402
00:33:11,280 --> 00:33:12,880
ho cercato di smascherarli.
403
00:33:13,680 --> 00:33:15,200
Ma mi hanno denunciata
404
00:33:15,720 --> 00:33:17,360
per molestie.
405
00:33:17,440 --> 00:33:20,120
Ehi, è stato lui a ucciderla?
406
00:33:21,600 --> 00:33:23,160
Non lo so.
407
00:33:24,560 --> 00:33:26,600
Forse ho esagerato.
408
00:33:28,960 --> 00:33:30,760
Non lo so più.
409
00:33:33,080 --> 00:33:35,880
Ehi, non dormire.
410
00:33:36,400 --> 00:33:37,520
Ok?
411
00:33:38,320 --> 00:33:39,160
Ehi.
412
00:33:40,760 --> 00:33:42,200
Non addormentarti, ok?
413
00:33:42,960 --> 00:33:43,800
Sono qui.
414
00:33:44,720 --> 00:33:45,960
Arriveranno presto.
415
00:34:06,720 --> 00:34:09,760
Amanda vendeva merce rubata
per aiutare Zuhra.
416
00:34:13,080 --> 00:34:14,640
Ti aveva scoperto, giusto?
417
00:34:20,120 --> 00:34:22,320
Bosse, la scientifica ha la tua auto.
418
00:34:23,360 --> 00:34:25,200
Tanto vale dircelo ora.
419
00:34:35,800 --> 00:34:37,360
Ciao. Che c'è?
420
00:34:37,440 --> 00:34:39,720
- Dammi il passaporto di Zuhra.
- Cosa?
421
00:34:39,800 --> 00:34:42,640
- Dammi il passaporto!
- Non so di cosa parli.
422
00:34:42,720 --> 00:34:44,720
Tratta di persone, lavoro forzato…
423
00:34:44,800 --> 00:34:47,200
Non so di che parli, ma vattene subito.
424
00:34:47,280 --> 00:34:48,360
Il passaporto.
425
00:34:49,120 --> 00:34:52,040
- Ehi! È un criminale!
- Sveglierai Annika. Basta!
426
00:34:52,120 --> 00:34:54,880
Sei ubriaca e dici sciocchezze. Vattene!
427
00:34:55,360 --> 00:34:57,280
Non la passerai liscia.
428
00:35:00,800 --> 00:35:01,960
Aspetta.
429
00:35:15,160 --> 00:35:16,400
Annika…
430
00:35:20,040 --> 00:35:22,160
ha mandato fallita Pulizie Fjäll.
431
00:35:24,280 --> 00:35:26,600
C'erano solo debiti, ovunque.
432
00:35:28,520 --> 00:35:30,960
Ho preso il controllo delle finanze per…
433
00:35:33,240 --> 00:35:34,920
Beh, per risolvere tutto.
434
00:35:37,960 --> 00:35:38,960
Volevo prendere…
435
00:35:39,480 --> 00:35:40,320
Ridurre…
436
00:35:41,520 --> 00:35:43,640
le spese per gli stipendi, ma…
437
00:35:46,960 --> 00:35:48,440
sono andato troppo oltre.
438
00:35:49,320 --> 00:35:50,520
Tratta di persone.
439
00:36:03,560 --> 00:36:05,040
Ciao. Mi dispiace.
440
00:36:05,840 --> 00:36:06,880
Amanda, ascolta.
441
00:36:07,920 --> 00:36:09,320
Parliamone, dai.
442
00:36:11,120 --> 00:36:13,960
Posso accompagnarti a casa. Fuori si gela.
443
00:36:16,160 --> 00:36:18,920
Ehi, conosco tuo padre.
444
00:36:19,000 --> 00:36:22,720
Metti il motorino sul retro
e ti accompagno a casa. Ok?
445
00:36:24,960 --> 00:36:25,800
Ok.
446
00:36:38,720 --> 00:36:39,560
Ehi.
447
00:36:41,080 --> 00:36:43,080
Scusa per prima.
448
00:36:45,000 --> 00:36:47,520
Mi ero appena svegliato, quindi…
449
00:36:51,040 --> 00:36:52,600
Possiamo risolvere tutto.
450
00:36:59,040 --> 00:37:00,840
Io vivo nell'altra direzione.
451
00:37:00,920 --> 00:37:02,760
Parleremo un po'.
452
00:37:32,160 --> 00:37:33,720
Devi capire che…
453
00:37:35,560 --> 00:37:37,360
sto facendo un favore a Zuhra.
454
00:37:39,760 --> 00:37:43,600
Perché vuole lavorare
e mandare soldi alla sua famiglia a casa.
455
00:37:44,200 --> 00:37:46,720
- Allora dammi il suo passaporto.
- Sì.
456
00:37:47,400 --> 00:37:48,240
Certo.
457
00:37:49,160 --> 00:37:50,000
Posso farlo.
458
00:37:52,120 --> 00:37:53,440
E dimentichiamo tutto.
459
00:37:54,800 --> 00:37:55,640
Ok?
460
00:37:59,560 --> 00:38:00,400
Amanda?
461
00:38:05,040 --> 00:38:07,200
Nessuno deve saperlo.
462
00:38:08,000 --> 00:38:08,840
Giusto?
463
00:38:13,600 --> 00:38:14,600
Bene.
464
00:38:14,680 --> 00:38:15,920
Allora è deciso.
465
00:38:16,000 --> 00:38:16,840
Ok?
466
00:38:18,880 --> 00:38:20,600
È così tipico, cazzo.
467
00:38:21,840 --> 00:38:22,680
Cosa?
468
00:38:22,760 --> 00:38:25,280
Pensi di poterla sempre fare franca.
469
00:38:28,440 --> 00:38:30,000
- No.
- Sì. Tu credi di sì.
470
00:38:30,080 --> 00:38:31,920
Ma sei fottuto.
471
00:38:37,200 --> 00:38:38,120
Bastardo.
472
00:38:39,080 --> 00:38:40,480
Amanda, aspetta.
473
00:38:40,560 --> 00:38:41,400
Amanda… No!
474
00:38:41,480 --> 00:38:44,240
- Lasciami.
- Aspetta. Amanda, calmati.
475
00:38:44,320 --> 00:38:45,840
- Che fai?
- Calmati!
476
00:38:45,920 --> 00:38:46,760
- Aiuto!
- No!
477
00:38:47,720 --> 00:38:49,360
Zitta! Dio…
478
00:38:49,440 --> 00:38:50,800
- Aiuto!
- Zitta!
479
00:38:50,880 --> 00:38:53,120
- Aiuto!
- Ti ho detto di stare zitta!
480
00:38:53,200 --> 00:38:55,720
Calmati! Ti stai sbagliando!
481
00:38:55,800 --> 00:38:57,000
Ama… Amanda!
482
00:38:57,080 --> 00:38:58,360
Aiuto!
483
00:38:58,440 --> 00:39:00,040
- Ahi!
- Aiuto!
484
00:39:34,840 --> 00:39:35,680
Amanda?
485
00:39:40,280 --> 00:39:43,040
Avevo paura
di cosa avrebbe detto la gente.
486
00:39:43,800 --> 00:39:46,680
Avrebbero perso ogni rispetto per me.
487
00:39:50,160 --> 00:39:52,640
E Annika si sarebbe così incazzata.
488
00:39:55,920 --> 00:39:56,760
Merda…
489
00:40:13,320 --> 00:40:14,520
- Ciao.
- Ciao.
490
00:40:14,600 --> 00:40:16,040
Ho la tua roba.
491
00:40:17,080 --> 00:40:18,160
Grazie mille.
492
00:40:24,440 --> 00:40:25,280
Fammi vedere.
493
00:40:29,080 --> 00:40:30,080
Ok.
494
00:40:30,920 --> 00:40:32,120
Non è così male.
495
00:40:44,560 --> 00:40:46,320
- L'avete arrestato?
- Sì.
496
00:40:46,840 --> 00:40:47,840
Ha confessato.
497
00:40:50,280 --> 00:40:51,440
E avevi ragione.
498
00:40:51,960 --> 00:40:54,960
Ha portato Amanda alla funivia
perché fosse trovata.
499
00:40:55,560 --> 00:40:56,520
Batti il cinque.
500
00:41:06,600 --> 00:41:07,440
Stai bene?
501
00:41:07,520 --> 00:41:08,560
Sì.
502
00:41:10,320 --> 00:41:11,160
Sto bene.
503
00:41:13,920 --> 00:41:14,760
Era…
504
00:41:15,640 --> 00:41:17,680
congelamento di primo grado, ma…
505
00:41:18,640 --> 00:41:20,120
mi hai trovata in tempo.
506
00:41:21,360 --> 00:41:22,200
Quindi…
507
00:41:41,120 --> 00:41:42,560
Che ne pensi di…
508
00:41:44,400 --> 00:41:46,080
rimanere più a lungo ad Åre
509
00:41:47,000 --> 00:41:49,000
e fare domanda per un lavoro qui?
510
00:41:51,280 --> 00:41:52,960
Posso fornirti le referenze…
511
00:41:54,480 --> 00:41:55,320
se necessario.
512
00:42:57,440 --> 00:43:00,240
Sottotitoli: Marilena Morini
33517
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.