All language subtitles for The.Are.Murders.S01E03.1080p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,960 --> 00:00:10,520 Nessuno può sapere di noi. 2 00:00:11,520 --> 00:00:13,720 Lo capisci, vero? Ebba? 3 00:00:21,560 --> 00:00:24,040 - Non l'hai detto a nessuno? - Devo andare. 4 00:00:25,640 --> 00:00:27,240 Non abbiamo finito. 5 00:00:29,000 --> 00:00:30,160 Ebba… 6 00:00:30,760 --> 00:00:33,280 TRATTA DA ÅREMORDEN - GLI OMICIDI DI ÅRE DI VIVECA STEN 7 00:00:41,520 --> 00:00:43,720 - Hai chiamato la polizia? - No. 8 00:00:43,800 --> 00:00:45,280 - Stronzate. - No, io… 9 00:00:45,360 --> 00:00:46,720 Ahi… 10 00:00:46,800 --> 00:00:48,360 - Sei stupida? - Lasciami! 11 00:00:48,440 --> 00:00:50,240 - Sta' zitta! - Aiuto! 12 00:00:51,080 --> 00:00:52,240 Zitta, cazzo! 13 00:00:52,320 --> 00:00:53,800 - Polizia! - Aprite! 14 00:00:53,880 --> 00:00:55,000 - Polizia! - Zitta. 15 00:00:58,680 --> 00:00:59,680 Polizia! 16 00:01:00,720 --> 00:01:02,120 Polizia! Aprite! 17 00:01:07,400 --> 00:01:08,640 Lasse, apri! 18 00:01:10,120 --> 00:01:13,560 Se l'hai detto a qualcuno, mando i tuoi disgustosi nudi 19 00:01:13,640 --> 00:01:15,080 a tutti a scuola. 20 00:01:15,160 --> 00:01:16,480 Polizia! Apri! 21 00:01:16,560 --> 00:01:20,280 Insegnanti, studenti, tutti vedranno che puttana schifosa sei. 22 00:01:21,000 --> 00:01:21,840 Basta! 23 00:01:25,920 --> 00:01:27,400 Aiuto! 24 00:01:31,800 --> 00:01:35,880 Ti consiglio di stare zitta, così non finirai come Amanda. 25 00:01:35,960 --> 00:01:37,040 Hai capito? 26 00:01:37,120 --> 00:01:38,520 Aiuto! 27 00:01:39,040 --> 00:01:40,040 Polizia! Apri! 28 00:01:41,960 --> 00:01:43,360 No… 29 00:01:43,440 --> 00:01:44,280 Ahi. 30 00:01:46,200 --> 00:01:47,400 - Aiuto! - Zitta! 31 00:01:47,480 --> 00:01:49,200 Aiuto! 32 00:01:50,240 --> 00:01:52,800 Polizia! Lasciala andare! 33 00:01:54,600 --> 00:01:56,400 Ebba, apri la porta per Hanna. 34 00:01:57,120 --> 00:01:59,360 Mani dietro la testa! In ginocchio! 35 00:02:01,840 --> 00:02:03,400 Il sospettato è al sicuro. 36 00:02:14,960 --> 00:02:20,160 ÅREMORDEN - GLI OMICIDI DI ÅRE 37 00:02:22,000 --> 00:02:26,120 NASCOSTI NELLA NEVE: PARTE 3 38 00:02:35,480 --> 00:02:37,480 È colpa mia se Amanda è morta? 39 00:02:39,000 --> 00:02:40,240 L'ha uccisa lui? 40 00:02:41,000 --> 00:02:44,320 Non lo sappiamo, ma lo interrogheremo. 41 00:02:44,400 --> 00:02:45,240 Ebba, 42 00:02:45,760 --> 00:02:47,480 non è colpa tua, ok? 43 00:02:50,520 --> 00:02:51,880 Dove hai preso questo? 44 00:02:52,400 --> 00:02:54,360 Dove hai preso quel braccialetto? 45 00:02:56,360 --> 00:02:58,160 Dove diavolo l'hai preso? 46 00:03:00,880 --> 00:03:01,720 Ehi! 47 00:03:04,040 --> 00:03:06,240 Te l'ha dato il bambolotto Ken, vero? 48 00:03:08,080 --> 00:03:09,320 Te l'ha dato Lasse. 49 00:03:12,080 --> 00:03:14,760 Perché un insegnante ti regala gioielli, Ebba? 50 00:03:21,240 --> 00:03:25,320 Poi si è intensificato e ha iniziato a chiedere delle foto. 51 00:03:25,400 --> 00:03:26,240 Cosa? 52 00:03:27,480 --> 00:03:29,800 È illegale, cazzo. 53 00:03:29,880 --> 00:03:32,920 Quello schifoso bambolotto Ken la pagherà. 54 00:03:33,000 --> 00:03:36,920 Non è colpa tua, Ebba. Non sentirti in colpa. 55 00:03:37,000 --> 00:03:39,520 - Esagerata! - Chiudi il becco, Wille! 56 00:03:39,600 --> 00:03:40,760 Wow! 57 00:03:40,840 --> 00:03:43,520 Ecco cosa faremo. Dammi il telefono. 58 00:03:44,240 --> 00:03:45,800 Gli mando un messaggio. 59 00:03:46,680 --> 00:03:47,920 - No. - Sì. 60 00:03:50,560 --> 00:03:52,040 Non so… 61 00:03:53,280 --> 00:03:55,200 come è iniziata, ma lui… 62 00:03:59,440 --> 00:04:01,800 voleva che gli mandassi delle foto. 63 00:04:03,440 --> 00:04:04,920 E l'ho fatto. 64 00:04:06,680 --> 00:04:08,200 Ha detto 65 00:04:09,400 --> 00:04:10,480 che ero carina. 66 00:04:16,200 --> 00:04:17,240 E a me… 67 00:04:18,440 --> 00:04:20,160 piaceva sentirlo. 68 00:04:27,960 --> 00:04:29,240 Poi lui… 69 00:04:29,760 --> 00:04:31,760 ha fatto sesso con me a casa sua. 70 00:04:41,040 --> 00:04:44,480 Ha detto che era innamorato di me e che lui… 71 00:04:46,520 --> 00:04:49,560 non aveva potuto fare a meno di farlo 72 00:04:50,160 --> 00:04:52,320 per via di come ero. 73 00:04:53,840 --> 00:04:56,720 È per questo che tu e Amanda stavate discutendo? 74 00:04:56,800 --> 00:04:58,960 Mi aveva dato un braccialetto 75 00:04:59,040 --> 00:05:01,080 e in qualche modo lei sapeva… 76 00:05:02,120 --> 00:05:04,240 che era stato Lasse a darmelo. 77 00:05:07,000 --> 00:05:09,360 Dopo la festa, si è presentato. 78 00:05:14,160 --> 00:05:17,040 Ha pianto e ha detto che mi amava e… 79 00:05:22,120 --> 00:05:23,800 poi ha fatto sesso con me. 80 00:05:26,960 --> 00:05:28,880 È un bene che tu ne parli. 81 00:05:30,240 --> 00:05:31,400 Devi farlo, 82 00:05:32,320 --> 00:05:33,320 altrimenti… 83 00:05:38,520 --> 00:05:39,520 ti soffocherà. 84 00:05:46,600 --> 00:05:48,120 Amanda voleva denunciarti 85 00:05:48,200 --> 00:05:53,240 per aver avuto una relazione con una studentessa e volevi fermarla. 86 00:06:01,240 --> 00:06:03,600 SO COSA HAI FATTO NON TOCCARLA PIÙ, VERME 87 00:06:03,680 --> 00:06:05,360 SARAI DENUNCIATO PER QUESTO! 88 00:06:07,440 --> 00:06:10,120 CHI SEI? 89 00:06:11,720 --> 00:06:15,520 Hai trovato il telefono? Bene. Ora puoi chiamare la tua famiglia. 90 00:06:16,320 --> 00:06:18,360 Quella troia. 91 00:06:37,680 --> 00:06:41,520 Non ho fatto niente ad Amanda. Ero con Ebba. Potete chiederglielo. 92 00:06:41,600 --> 00:06:45,600 Ebba era troppo ubriaca per ricordare se ci sei rimasto tutta la notte. 93 00:06:45,680 --> 00:06:46,800 Non reggerà. 94 00:06:49,680 --> 00:06:52,480 Abbiamo trovato queste cose a casa tua. 95 00:06:52,560 --> 00:06:55,720 L'orologio era in questa busta con sopra scritto "Buon Natale". 96 00:06:55,800 --> 00:06:57,240 - Vedi? - Sì. 97 00:06:57,760 --> 00:07:00,680 Abbiamo trovato una busta simile da Amanda. 98 00:07:00,760 --> 00:07:02,320 Piena di contanti. 99 00:07:02,400 --> 00:07:04,040 Non ho toccato Amanda. 100 00:07:04,120 --> 00:07:06,000 Ok, allora spiegami questo: 101 00:07:06,720 --> 00:07:11,000 come faceva Amanda a sapere che hai dato tu il braccialetto a Ebba? 102 00:07:20,280 --> 00:07:23,240 Avevo sentito delle voci su Amanda. 103 00:07:23,320 --> 00:07:24,360 Quali voci? 104 00:07:24,440 --> 00:07:27,480 Che vendeva roba a buon mercato. 105 00:07:27,560 --> 00:07:28,520 Che roba? 106 00:07:29,040 --> 00:07:30,920 Orologi, gioielli e… 107 00:07:31,440 --> 00:07:33,920 alcolici, vini d'annata, questo e quello. 108 00:07:35,640 --> 00:07:37,280 Così le ho parlato. 109 00:07:38,160 --> 00:07:41,200 Le ho detto: "Non so dove li hai presi, 110 00:07:41,280 --> 00:07:44,120 ma se sono rubati, puoi finire nei guai". 111 00:07:45,520 --> 00:07:47,880 Credo che si sia spaventata, perché poi… 112 00:07:49,040 --> 00:07:50,000 li ha dati a me. 113 00:07:52,960 --> 00:07:54,560 Non li hai comprati da lei? 114 00:07:55,320 --> 00:07:56,480 - No. - No. 115 00:07:57,000 --> 00:08:00,680 Lei ha lasciato queste bottiglie costose, 116 00:08:01,200 --> 00:08:04,480 questo orologio Patek Philippe e questo braccialetto 117 00:08:05,440 --> 00:08:06,280 a casa tua? 118 00:08:07,720 --> 00:08:10,320 - Sì. - E tu hai dato il braccialetto a Ebba? 119 00:08:12,840 --> 00:08:14,920 Sono stato con Ebba tutta la notte. 120 00:08:15,480 --> 00:08:18,160 Ebba non ne è così sicura. 121 00:08:18,680 --> 00:08:23,680 Ma è sicura che era troppo ubriaca per acconsentire al sesso. 122 00:08:24,360 --> 00:08:28,160 E ha messaggi di quando aveva 14 anni e tu la manipolavi. 123 00:08:30,600 --> 00:08:33,920 Frank, forse gli vuoi dire che non si mette bene per lui. 124 00:08:36,280 --> 00:08:40,160 Ebba conferma che Sandahl se n'è andato alle 7:20. 125 00:08:40,240 --> 00:08:42,600 - Scusate. - Ma non sa quando è arrivato. 126 00:08:43,320 --> 00:08:47,560 L'ha fatto dopo che tutti sono andati via. Ha avuto il tempo di uccidere Amanda. 127 00:08:47,640 --> 00:08:49,280 Non possiamo escluderlo. 128 00:08:50,520 --> 00:08:53,080 Lo terremo qui. E l'alibi di Fredrik Berg? 129 00:08:53,160 --> 00:08:57,080 La scientifica non ha finito con il computer della sua auto. 130 00:08:57,160 --> 00:08:58,320 Come mai? 131 00:08:58,400 --> 00:09:00,680 C'è stato un ritardo nel recapitarlo. 132 00:09:00,760 --> 00:09:03,240 Le indagini sugli omicidi dovrebbero avere la priorità. 133 00:09:03,320 --> 00:09:06,000 Dillo a Grip. Siamo a corto di personale. 134 00:09:06,080 --> 00:09:08,560 - Avvisami quando chiama la scientifica. - Sì. 135 00:09:08,640 --> 00:09:10,440 Qualcosa non torna, 136 00:09:10,520 --> 00:09:13,640 con la merce rubata, i soldi, Amanda… 137 00:09:13,720 --> 00:09:14,560 Non lo so. 138 00:09:16,320 --> 00:09:18,520 Vorrei chiamare di nuovo Lena, 139 00:09:19,040 --> 00:09:19,960 credo. 140 00:09:20,040 --> 00:09:20,880 Ok. 141 00:09:24,440 --> 00:09:26,840 Devo solo… Devo rispondere. 142 00:09:27,440 --> 00:09:29,280 Raffe, la prossima questione… 143 00:09:30,760 --> 00:09:31,880 Hanna Ahlander. 144 00:09:31,960 --> 00:09:34,000 Ciao, sono Karin Ström 145 00:09:34,080 --> 00:09:38,400 dalla polizia di Stoccolma, dall'Ufficio Risorse Umane. 146 00:09:38,480 --> 00:09:39,320 Sì? 147 00:09:40,520 --> 00:09:44,440 - È un brutto momento o puoi parlare? - No, va bene. 148 00:09:44,520 --> 00:09:47,320 Beh, piccoli furti e cose del genere. 149 00:09:47,400 --> 00:09:49,960 Ho promesso di richiamarti. 150 00:09:50,480 --> 00:09:52,040 E ho buone notizie. 151 00:09:53,040 --> 00:09:53,880 Ok. 152 00:09:53,960 --> 00:09:56,640 L'indagine su di te è chiusa. 153 00:09:57,160 --> 00:09:58,520 Che sollievo, giusto? 154 00:09:59,360 --> 00:10:02,280 Quindi potrai tornare 155 00:10:02,360 --> 00:10:04,160 qui a Stoccolma a febbraio. 156 00:10:05,000 --> 00:10:06,200 Fantastico. Grazie. 157 00:10:06,280 --> 00:10:08,000 Bene. Ciao, Hanna. 158 00:10:50,200 --> 00:10:51,040 Ehi. 159 00:10:53,480 --> 00:10:54,400 Cos'è questa? 160 00:10:55,240 --> 00:10:57,240 Hai frugato tra le mie cose? 161 00:10:58,520 --> 00:11:03,560 So che è costoso mantenere la facciata che cerchi di portare avanti. 162 00:11:07,000 --> 00:11:10,560 - Quanto dobbiamo adesso? - Non t'impicciare. Risolvo io. 163 00:11:10,640 --> 00:11:12,760 Perché nascondi le lettere di recupero crediti? 164 00:11:12,840 --> 00:11:16,360 - Sto cercando di aiutarti. - E io di proteggerti. 165 00:11:16,440 --> 00:11:18,160 Tenendomi nascoste le cose? 166 00:11:18,920 --> 00:11:20,160 Ci penserò io. 167 00:11:22,880 --> 00:11:23,720 Annika… 168 00:11:26,120 --> 00:11:28,600 c'è qualcos'altro che non mi hai detto? 169 00:11:37,360 --> 00:11:38,200 Ehi. 170 00:11:40,000 --> 00:11:41,000 Cos'hai fatto? 171 00:11:42,760 --> 00:11:46,160 Non avevi il diritto di frugare tra le mie cose. 172 00:11:46,240 --> 00:11:50,040 Lo sai com'è essere sposati con un cagnolino che ti sta al collo? 173 00:11:50,120 --> 00:11:52,800 Sei patetico. Pensi di essere migliore di me. 174 00:11:52,880 --> 00:11:55,560 Ma non lo sei, quindi stai zitto! Io… 175 00:11:56,840 --> 00:11:59,680 Me ne vado, prima di fare qualcosa di stupido. 176 00:12:23,120 --> 00:12:24,240 OXAZEPAM 177 00:12:58,560 --> 00:12:59,640 Pronto? 178 00:12:59,720 --> 00:13:02,800 Ciao, Lena. Sono Hanna Ahlander della polizia di Åre. 179 00:13:03,880 --> 00:13:05,880 Scusa se ti disturbo. Volevo solo… 180 00:13:06,680 --> 00:13:09,800 Volevo farti alcune domande, se hai un minuto. 181 00:13:17,000 --> 00:13:20,120 Riguarda l'insegnante di Amanda, Lasse Sandahl. 182 00:13:21,360 --> 00:13:22,200 Pronto? 183 00:13:24,040 --> 00:13:25,480 Non ce la faccio più. 184 00:13:43,600 --> 00:13:50,600 BERG'S CONSTRUCTION LTD. 185 00:14:15,080 --> 00:14:16,120 Cosa vuoi? 186 00:14:16,920 --> 00:14:17,960 Voglio… 187 00:14:18,560 --> 00:14:21,600 che tu ammetta di aver ucciso mia figlia. 188 00:14:21,680 --> 00:14:22,520 Vattene. 189 00:14:23,960 --> 00:14:24,840 Vattene. 190 00:14:25,960 --> 00:14:29,160 Vai all'inferno. Fai quello che vuoi, ma vattene. 191 00:14:29,240 --> 00:14:31,920 Che diavolo? Mettilo giù. Non è un giocattolo. 192 00:14:32,000 --> 00:14:34,200 - Che stai facendo? - Esci! Vattene! 193 00:14:38,160 --> 00:14:40,640 Mi dirai cos'hai fatto. 194 00:14:41,240 --> 00:14:43,280 Hai scoperto di me e Mira. 195 00:14:43,360 --> 00:14:44,440 Cos'hai fatto poi? 196 00:14:46,080 --> 00:14:48,880 - Che hai fatto? - Ti sei scopato mia moglie! 197 00:14:49,400 --> 00:14:53,560 Hai rovinato ogni cosa. Forse hai avuto ciò che meritavi. 198 00:15:05,600 --> 00:15:06,480 - Raffa? - Sì? 199 00:15:06,560 --> 00:15:07,800 Abbiamo una chiamata. 200 00:15:08,560 --> 00:15:09,400 Andiamo. 201 00:15:17,320 --> 00:15:21,200 Hai rovinato la mia famiglia per qualche scopata con mia moglie. 202 00:15:21,280 --> 00:15:24,800 Così ho pensato che dovevi pagarla, cazzo. 203 00:15:24,880 --> 00:15:25,920 Stronzo! 204 00:15:26,440 --> 00:15:28,160 - Polizia! - Harald! 205 00:15:28,240 --> 00:15:30,640 Mettilo giù! Harald, mettilo giù! 206 00:15:30,720 --> 00:15:32,920 Gli metto un chiodo in testa! 207 00:15:33,000 --> 00:15:34,960 Digli cosa hai fatto! 208 00:15:35,040 --> 00:15:37,680 Non ho toccato tua figlia! Non l'ho toccata! 209 00:15:37,760 --> 00:15:40,320 - Non c'ero! - Harald, ascoltami. 210 00:15:40,400 --> 00:15:42,080 Non ero ad Åre quella notte! 211 00:15:42,160 --> 00:15:45,600 Il computer dell'auto conferma che si trovava a Sollefteå. 212 00:15:45,680 --> 00:15:48,160 Tre persone confermano che ha dormito lì. 213 00:15:49,440 --> 00:15:50,680 Non è stato lui. 214 00:15:51,200 --> 00:15:52,880 Non può aver ucciso Amanda. 215 00:16:09,760 --> 00:16:13,320 Te l'ho detto, non ho ucciso Amanda. 216 00:16:14,680 --> 00:16:16,760 Ma ho avvelenato il tuo cane. 217 00:16:28,360 --> 00:16:29,200 Lena? 218 00:16:33,360 --> 00:16:34,200 Lena? 219 00:16:41,560 --> 00:16:42,400 Lena? 220 00:16:43,200 --> 00:16:44,040 Eh? 221 00:16:44,760 --> 00:16:46,200 - Ehi! - No. 222 00:16:46,720 --> 00:16:48,320 - Lena? - No, non voglio. 223 00:16:49,240 --> 00:16:52,280 No, vattene. Non voglio. 224 00:16:55,120 --> 00:16:56,400 - Andiamo, Lena. - No. 225 00:16:56,480 --> 00:16:58,120 - Alzati. - No, basta. 226 00:16:58,200 --> 00:16:59,400 Devi svegliarti. 227 00:17:06,040 --> 00:17:07,160 Devi vomitare. 228 00:17:07,240 --> 00:17:08,480 Forza. 229 00:17:17,080 --> 00:17:17,920 Bene. 230 00:17:20,680 --> 00:17:21,520 No… 231 00:17:22,160 --> 00:17:23,000 Ecco. 232 00:17:24,840 --> 00:17:25,680 Bene. 233 00:17:37,480 --> 00:17:39,040 La pressione sembra buona. 234 00:17:39,560 --> 00:17:41,080 Mettiamo via tutto. 235 00:17:41,160 --> 00:17:42,920 Ecco, prendi questo. 236 00:17:50,760 --> 00:17:54,200 PULIZIE FJÄLL - GENTILE CLIENTE, È ORA DI FARE RIFORNIMENTO 237 00:18:00,720 --> 00:18:01,600 Hai tempo? 238 00:18:03,720 --> 00:18:04,560 Sì. 239 00:18:16,360 --> 00:18:18,080 Scusa, devo solo chiederti… 240 00:18:18,600 --> 00:18:20,240 Usi le Pulizie Fjäll? 241 00:18:22,120 --> 00:18:22,960 Sì. 242 00:18:23,600 --> 00:18:24,440 Chi… 243 00:18:25,040 --> 00:18:27,040 Chi pulisce? Come si chiama? 244 00:18:27,560 --> 00:18:28,760 Si chiama Zuhra. 245 00:18:28,840 --> 00:18:29,760 - Zuhra? - Sì. 246 00:18:30,840 --> 00:18:32,280 Lo fa da molto? 247 00:18:32,800 --> 00:18:33,800 Sì, da un po'. 248 00:18:35,080 --> 00:18:37,200 Amanda le voleva molto bene. 249 00:18:38,520 --> 00:18:40,000 Lena, andiamo? 250 00:18:46,840 --> 00:18:47,680 Vai. 251 00:18:48,280 --> 00:18:49,120 Vieni. 252 00:19:01,440 --> 00:19:03,040 PULIZIE FJÄLL LTD. 253 00:19:03,120 --> 00:19:07,000 PROPRIETARIA: CEO ANNIKA RISBERG 254 00:19:23,280 --> 00:19:24,320 - Ciao. - Ciao. 255 00:19:24,400 --> 00:19:26,240 Hanna Ahlander, della polizia. 256 00:19:26,760 --> 00:19:27,600 Oh. 257 00:19:28,680 --> 00:19:30,680 Guidi Persone Scomparse. 258 00:19:30,760 --> 00:19:32,800 - Sì, esatto. - Sì. 259 00:19:34,240 --> 00:19:36,280 È orribile quello che è successo. 260 00:19:36,920 --> 00:19:39,400 Cerco Annika Risberg, delle Pulizie Fjäll. 261 00:19:39,480 --> 00:19:40,360 Sì. 262 00:19:40,440 --> 00:19:43,280 Sono andata al suo ufficio, ma non c'era. 263 00:19:43,360 --> 00:19:45,760 Così ho controllato l'indirizzo di casa. 264 00:19:45,840 --> 00:19:47,320 Sì, è la mia compagna. 265 00:19:47,400 --> 00:19:48,880 - Oh. - Ma non è a casa. 266 00:19:48,960 --> 00:19:50,320 - Oh. - Posso… 267 00:19:51,800 --> 00:19:55,520 No. Stiamo esaminando le denunce di furto 268 00:19:55,600 --> 00:19:57,600 fatte dai turisti. 269 00:19:57,680 --> 00:19:59,960 - Parliamo con le ditte di pulizie. - Oh. 270 00:20:00,040 --> 00:20:02,760 Sì. Va tutto bene. Di' ad Annika di chiamarmi. 271 00:20:02,840 --> 00:20:04,160 - Certo. - Fantastico. 272 00:20:04,240 --> 00:20:05,080 Sì. 273 00:20:05,160 --> 00:20:06,000 Buona fortuna. 274 00:20:18,200 --> 00:20:21,640 Sto cercando di contattare Annika Risberg, la CEO di Fjäll. 275 00:20:21,720 --> 00:20:22,560 Ok. 276 00:20:22,640 --> 00:20:25,720 Il suo compagno è Bosse di Persone Scomparse. 277 00:20:26,760 --> 00:20:27,600 Ok. 278 00:20:28,240 --> 00:20:33,120 Pulizie Fjäll ha lo stesso timbro che è sulla busta che abbiamo trovato da Amanda. 279 00:20:34,600 --> 00:20:37,200 Hanno una donna delle pulizie di nome Zuhra. 280 00:20:37,720 --> 00:20:39,560 Lei e Amanda si conoscevano. 281 00:20:39,640 --> 00:20:41,840 Pulisce anche da mia sorella 282 00:20:41,920 --> 00:20:44,280 e un giorno aveva un occhio nero. 283 00:20:44,360 --> 00:20:45,400 Ok. 284 00:20:45,920 --> 00:20:47,360 Cosa ne pensi? 285 00:20:47,440 --> 00:20:49,680 Magari è una cosa azzardata, ma… 286 00:20:51,120 --> 00:20:54,760 credo che rubi. Traffico, non lo so. 287 00:20:55,920 --> 00:20:57,480 Vorrei parlarle. 288 00:20:57,560 --> 00:21:02,080 Ci sono dei lavoratori stagionali al villaggio turistico Tjärnen 289 00:21:02,680 --> 00:21:04,320 mentre ristrutturano. 290 00:21:04,400 --> 00:21:07,320 - Vado a dare un'occhiata. - No, andremo domani. 291 00:21:08,720 --> 00:21:10,520 Ascolta. Vai a casa a dormire. 292 00:21:10,600 --> 00:21:14,080 Andremo domani. Sta arrivando una tempesta di neve. 293 00:21:15,080 --> 00:21:15,920 Ok. 294 00:21:16,440 --> 00:21:17,480 Sì. 295 00:21:17,560 --> 00:21:18,560 A domani. 296 00:21:19,080 --> 00:21:20,680 Vai a casa ora, Hanna. 297 00:21:20,760 --> 00:21:21,840 Sì. Ciao. 298 00:21:32,520 --> 00:21:37,520 VA TUTTO BENE SCUSA, DORMO AL LAVORO 299 00:22:09,080 --> 00:22:10,840 - Sì? - Ciao, Zuhra. 300 00:22:10,920 --> 00:22:13,800 Lavoro con la polizia di Åre. Posso entrare? 301 00:22:15,400 --> 00:22:16,640 Sì, certo. Vieni. 302 00:22:25,080 --> 00:22:27,800 Mi hanno promesso una buona paga. 303 00:22:29,360 --> 00:22:31,560 Volevo mandare dei soldi a mia madre. 304 00:22:36,080 --> 00:22:38,800 Ma poi mi hanno preso il passaporto, quindi… 305 00:22:41,160 --> 00:22:42,280 Grazie. 306 00:22:42,360 --> 00:22:44,920 Dovevo soldi per i biglietti per venire qui. 307 00:22:45,800 --> 00:22:48,000 Per l'affitto di questo posto, per… 308 00:22:48,520 --> 00:22:49,360 il cibo. 309 00:22:50,800 --> 00:22:52,600 Anche per la carta igienica. 310 00:22:56,120 --> 00:22:57,560 Zuhra, potresti… 311 00:22:58,440 --> 00:23:00,480 dirmi dei soldi nella busta? 312 00:23:06,400 --> 00:23:08,000 Dovevo… 313 00:23:08,880 --> 00:23:10,720 prendere delle cose dalla casa. 314 00:23:13,280 --> 00:23:14,600 Amanda mi ha scoperta. 315 00:23:16,040 --> 00:23:19,840 Ha venduto le cose che ho preso e ha mandato i soldi a mia madre. 316 00:23:22,720 --> 00:23:24,760 Ha detto che era come Robin Hood. 317 00:23:26,320 --> 00:23:28,520 Presto sarei potuta tornare a casa… 318 00:23:35,160 --> 00:23:36,000 Pronto? 319 00:23:36,520 --> 00:23:37,640 Aspetta. 320 00:23:37,720 --> 00:23:39,600 Hai trovato il telefono? Bene. 321 00:23:39,680 --> 00:23:42,600 Nascondilo così il tuo capo non lo troverà. 322 00:23:43,200 --> 00:23:45,880 - Riprenderemo il tuo passaporto… - Amanda… 323 00:23:45,960 --> 00:23:47,320 Amanda, non è un gioco. 324 00:23:47,400 --> 00:23:48,880 Dobbiamo smetterla. 325 00:23:48,960 --> 00:23:51,080 Perché? È successo qualcosa? 326 00:23:51,160 --> 00:23:53,320 Non è sicuro, ok? 327 00:23:53,400 --> 00:23:56,480 Il capo ha scoperto cosa stiamo facendo ed è infuriato. 328 00:23:56,560 --> 00:23:59,440 Sei molto gentile, ma non voglio che tu finisca 329 00:23:59,520 --> 00:24:00,720 nei guai, ok? 330 00:24:01,880 --> 00:24:02,720 Zuhra… 331 00:24:19,680 --> 00:24:22,680 Ha sempre voluto il meglio per tutti, sai? 332 00:24:26,040 --> 00:24:27,240 Sì. 333 00:24:29,920 --> 00:24:31,600 Stai aspettando qualcuno? 334 00:24:31,680 --> 00:24:32,520 No. 335 00:24:42,800 --> 00:24:43,640 Zuhra? 336 00:24:46,320 --> 00:24:47,200 Apri la porta. 337 00:24:52,320 --> 00:24:53,160 Oh… 338 00:24:53,240 --> 00:24:54,480 - Indietro! - Calma. 339 00:24:54,560 --> 00:24:56,240 - Indietro! - Sì, calmati! 340 00:24:57,720 --> 00:24:58,640 - Hanna… - Lo sapevo. 341 00:24:58,720 --> 00:25:03,080 Abbassa il fucile! I miei colleghi sanno che sono qui. 342 00:25:03,720 --> 00:25:05,200 Abbassa il fucile. 343 00:25:05,280 --> 00:25:06,800 Volevo solo parlare. 344 00:25:18,320 --> 00:25:20,000 Stai bene? Ti ha colpita? 345 00:25:20,080 --> 00:25:21,280 Io… No, il braccio. 346 00:25:25,000 --> 00:25:27,160 Stai bene. Va tutto bene. Stai bene. 347 00:25:28,800 --> 00:25:31,360 Zuhra, devo andare. Ma chiamerò aiuto, ok? 348 00:25:31,440 --> 00:25:32,280 Ok. 349 00:25:33,080 --> 00:25:35,000 Hanna Ahlander, polizia di Åre. 350 00:25:35,080 --> 00:25:38,160 Mi servono rinforzi. Sto inseguendo un furgone grigio 351 00:25:38,240 --> 00:25:40,440 in direzione sud, verso Gunnilvallen. 352 00:25:40,520 --> 00:25:43,920 È un sospettato identificato come Bo Lundh. 353 00:28:51,320 --> 00:28:52,200 Merda. 354 00:28:53,280 --> 00:28:55,080 Cazzo di cellulare. 355 00:29:22,040 --> 00:29:24,720 - Pronto? - Ciao, sono Eva Berg da Östersund. 356 00:29:24,800 --> 00:29:28,040 Hanna Ahlander ha richiesto rinforzi. 357 00:29:28,120 --> 00:29:31,320 Sta seguendo un sospettato identificato come Bo Lundh. 358 00:29:31,400 --> 00:29:33,160 Abbiamo inviato due unità. 359 00:29:33,240 --> 00:29:34,200 Dove? 360 00:30:03,640 --> 00:30:05,320 No, cazzo… 361 00:30:13,240 --> 00:30:15,160 Ehi, fermati! 362 00:30:15,240 --> 00:30:16,880 No, se ne va! 363 00:30:16,960 --> 00:30:18,080 Ferma la macchina! 364 00:30:25,480 --> 00:30:26,600 Mani sul volante! 365 00:30:38,880 --> 00:30:42,200 La persona che sta chiamando non è disponibile… 366 00:30:43,360 --> 00:30:46,000 - Dov'è Hanna Ahlander? - Non le ho parlato. 367 00:30:46,080 --> 00:30:48,520 - Dov'è? - È fuori di testa. 368 00:30:48,600 --> 00:30:50,720 - Mi ha quasi buttato fuori strada. - Dov'è? 369 00:30:50,800 --> 00:30:52,080 - Non lo so. - Dov'è? 370 00:30:52,160 --> 00:30:54,520 Non so dove sia. Non lo so. 371 00:30:57,160 --> 00:30:58,000 Cazzo! 372 00:31:01,520 --> 00:31:02,360 Andiamo. 373 00:31:05,760 --> 00:31:07,040 Ok, ricevuto. 374 00:31:08,480 --> 00:31:09,720 No… 375 00:31:20,120 --> 00:31:20,960 Hanna! 376 00:31:26,480 --> 00:31:27,920 Parla Daniel Lindskog. 377 00:31:28,560 --> 00:31:30,960 Mi serve un'ambulanza. Gunnilvallen. 378 00:31:38,720 --> 00:31:39,560 Hanna! 379 00:31:47,600 --> 00:31:48,440 Hanna? 380 00:31:59,920 --> 00:32:02,600 Vieni, sdraiati vicino a me. 381 00:32:02,680 --> 00:32:05,760 Hanna, non addormentarti, ok? Cerca di stare sveglia. 382 00:32:10,200 --> 00:32:11,040 Hanna. 383 00:32:11,560 --> 00:32:12,400 Ehi. 384 00:32:12,480 --> 00:32:14,760 Avrei dovuto ascoltarti. 385 00:32:14,840 --> 00:32:17,320 Va tutto bene. Bosse è stato arrestato. 386 00:32:17,400 --> 00:32:19,840 Non sarei… Non sarei dovuta andare lì. 387 00:32:22,520 --> 00:32:23,600 - No. - Io… 388 00:32:24,640 --> 00:32:28,120 A volte è difficile per me… 389 00:32:29,640 --> 00:32:30,840 eseguire gli ordini. 390 00:32:31,600 --> 00:32:32,600 Avvicinati. 391 00:32:34,600 --> 00:32:35,440 Hanna, 392 00:32:36,640 --> 00:32:38,240 cos'è successo a Stoccolma? 393 00:32:38,320 --> 00:32:39,360 Dimmelo. 394 00:32:41,280 --> 00:32:42,400 Una donna… 395 00:32:45,320 --> 00:32:47,440 è stata uccisa. 396 00:32:52,600 --> 00:32:53,720 Lei… 397 00:32:53,800 --> 00:32:55,000 Suo marito… 398 00:32:57,160 --> 00:32:59,680 era un agente di polizia. 399 00:33:00,560 --> 00:33:05,360 Due colleghi gli hanno dato un alibi. 400 00:33:05,440 --> 00:33:07,840 Ero certa che stessero mentendo. Loro… 401 00:33:10,200 --> 00:33:11,200 Io… 402 00:33:11,280 --> 00:33:12,880 ho cercato di smascherarli. 403 00:33:13,680 --> 00:33:15,200 Ma mi hanno denunciata 404 00:33:15,720 --> 00:33:17,360 per molestie. 405 00:33:17,440 --> 00:33:20,120 Ehi, è stato lui a ucciderla? 406 00:33:21,600 --> 00:33:23,160 Non lo so. 407 00:33:24,560 --> 00:33:26,600 Forse ho esagerato. 408 00:33:28,960 --> 00:33:30,760 Non lo so più. 409 00:33:33,080 --> 00:33:35,880 Ehi, non dormire. 410 00:33:36,400 --> 00:33:37,520 Ok? 411 00:33:38,320 --> 00:33:39,160 Ehi. 412 00:33:40,760 --> 00:33:42,200 Non addormentarti, ok? 413 00:33:42,960 --> 00:33:43,800 Sono qui. 414 00:33:44,720 --> 00:33:45,960 Arriveranno presto. 415 00:34:06,720 --> 00:34:09,760 Amanda vendeva merce rubata per aiutare Zuhra. 416 00:34:13,080 --> 00:34:14,640 Ti aveva scoperto, giusto? 417 00:34:20,120 --> 00:34:22,320 Bosse, la scientifica ha la tua auto. 418 00:34:23,360 --> 00:34:25,200 Tanto vale dircelo ora. 419 00:34:35,800 --> 00:34:37,360 Ciao. Che c'è? 420 00:34:37,440 --> 00:34:39,720 - Dammi il passaporto di Zuhra. - Cosa? 421 00:34:39,800 --> 00:34:42,640 - Dammi il passaporto! - Non so di cosa parli. 422 00:34:42,720 --> 00:34:44,720 Tratta di persone, lavoro forzato… 423 00:34:44,800 --> 00:34:47,200 Non so di che parli, ma vattene subito. 424 00:34:47,280 --> 00:34:48,360 Il passaporto. 425 00:34:49,120 --> 00:34:52,040 - Ehi! È un criminale! - Sveglierai Annika. Basta! 426 00:34:52,120 --> 00:34:54,880 Sei ubriaca e dici sciocchezze. Vattene! 427 00:34:55,360 --> 00:34:57,280 Non la passerai liscia. 428 00:35:00,800 --> 00:35:01,960 Aspetta. 429 00:35:15,160 --> 00:35:16,400 Annika… 430 00:35:20,040 --> 00:35:22,160 ha mandato fallita Pulizie Fjäll. 431 00:35:24,280 --> 00:35:26,600 C'erano solo debiti, ovunque. 432 00:35:28,520 --> 00:35:30,960 Ho preso il controllo delle finanze per… 433 00:35:33,240 --> 00:35:34,920 Beh, per risolvere tutto. 434 00:35:37,960 --> 00:35:38,960 Volevo prendere… 435 00:35:39,480 --> 00:35:40,320 Ridurre… 436 00:35:41,520 --> 00:35:43,640 le spese per gli stipendi, ma… 437 00:35:46,960 --> 00:35:48,440 sono andato troppo oltre. 438 00:35:49,320 --> 00:35:50,520 Tratta di persone. 439 00:36:03,560 --> 00:36:05,040 Ciao. Mi dispiace. 440 00:36:05,840 --> 00:36:06,880 Amanda, ascolta. 441 00:36:07,920 --> 00:36:09,320 Parliamone, dai. 442 00:36:11,120 --> 00:36:13,960 Posso accompagnarti a casa. Fuori si gela. 443 00:36:16,160 --> 00:36:18,920 Ehi, conosco tuo padre. 444 00:36:19,000 --> 00:36:22,720 Metti il motorino sul retro e ti accompagno a casa. Ok? 445 00:36:24,960 --> 00:36:25,800 Ok. 446 00:36:38,720 --> 00:36:39,560 Ehi. 447 00:36:41,080 --> 00:36:43,080 Scusa per prima. 448 00:36:45,000 --> 00:36:47,520 Mi ero appena svegliato, quindi… 449 00:36:51,040 --> 00:36:52,600 Possiamo risolvere tutto. 450 00:36:59,040 --> 00:37:00,840 Io vivo nell'altra direzione. 451 00:37:00,920 --> 00:37:02,760 Parleremo un po'. 452 00:37:32,160 --> 00:37:33,720 Devi capire che… 453 00:37:35,560 --> 00:37:37,360 sto facendo un favore a Zuhra. 454 00:37:39,760 --> 00:37:43,600 Perché vuole lavorare e mandare soldi alla sua famiglia a casa. 455 00:37:44,200 --> 00:37:46,720 - Allora dammi il suo passaporto. - Sì. 456 00:37:47,400 --> 00:37:48,240 Certo. 457 00:37:49,160 --> 00:37:50,000 Posso farlo. 458 00:37:52,120 --> 00:37:53,440 E dimentichiamo tutto. 459 00:37:54,800 --> 00:37:55,640 Ok? 460 00:37:59,560 --> 00:38:00,400 Amanda? 461 00:38:05,040 --> 00:38:07,200 Nessuno deve saperlo. 462 00:38:08,000 --> 00:38:08,840 Giusto? 463 00:38:13,600 --> 00:38:14,600 Bene. 464 00:38:14,680 --> 00:38:15,920 Allora è deciso. 465 00:38:16,000 --> 00:38:16,840 Ok? 466 00:38:18,880 --> 00:38:20,600 È così tipico, cazzo. 467 00:38:21,840 --> 00:38:22,680 Cosa? 468 00:38:22,760 --> 00:38:25,280 Pensi di poterla sempre fare franca. 469 00:38:28,440 --> 00:38:30,000 - No. - Sì. Tu credi di sì. 470 00:38:30,080 --> 00:38:31,920 Ma sei fottuto. 471 00:38:37,200 --> 00:38:38,120 Bastardo. 472 00:38:39,080 --> 00:38:40,480 Amanda, aspetta. 473 00:38:40,560 --> 00:38:41,400 Amanda… No! 474 00:38:41,480 --> 00:38:44,240 - Lasciami. - Aspetta. Amanda, calmati. 475 00:38:44,320 --> 00:38:45,840 - Che fai? - Calmati! 476 00:38:45,920 --> 00:38:46,760 - Aiuto! - No! 477 00:38:47,720 --> 00:38:49,360 Zitta! Dio… 478 00:38:49,440 --> 00:38:50,800 - Aiuto! - Zitta! 479 00:38:50,880 --> 00:38:53,120 - Aiuto! - Ti ho detto di stare zitta! 480 00:38:53,200 --> 00:38:55,720 Calmati! Ti stai sbagliando! 481 00:38:55,800 --> 00:38:57,000 Ama… Amanda! 482 00:38:57,080 --> 00:38:58,360 Aiuto! 483 00:38:58,440 --> 00:39:00,040 - Ahi! - Aiuto! 484 00:39:34,840 --> 00:39:35,680 Amanda? 485 00:39:40,280 --> 00:39:43,040 Avevo paura di cosa avrebbe detto la gente. 486 00:39:43,800 --> 00:39:46,680 Avrebbero perso ogni rispetto per me. 487 00:39:50,160 --> 00:39:52,640 E Annika si sarebbe così incazzata. 488 00:39:55,920 --> 00:39:56,760 Merda… 489 00:40:13,320 --> 00:40:14,520 - Ciao. - Ciao. 490 00:40:14,600 --> 00:40:16,040 Ho la tua roba. 491 00:40:17,080 --> 00:40:18,160 Grazie mille. 492 00:40:24,440 --> 00:40:25,280 Fammi vedere. 493 00:40:29,080 --> 00:40:30,080 Ok. 494 00:40:30,920 --> 00:40:32,120 Non è così male. 495 00:40:44,560 --> 00:40:46,320 - L'avete arrestato? - Sì. 496 00:40:46,840 --> 00:40:47,840 Ha confessato. 497 00:40:50,280 --> 00:40:51,440 E avevi ragione. 498 00:40:51,960 --> 00:40:54,960 Ha portato Amanda alla funivia perché fosse trovata. 499 00:40:55,560 --> 00:40:56,520 Batti il cinque. 500 00:41:06,600 --> 00:41:07,440 Stai bene? 501 00:41:07,520 --> 00:41:08,560 Sì. 502 00:41:10,320 --> 00:41:11,160 Sto bene. 503 00:41:13,920 --> 00:41:14,760 Era… 504 00:41:15,640 --> 00:41:17,680 congelamento di primo grado, ma… 505 00:41:18,640 --> 00:41:20,120 mi hai trovata in tempo. 506 00:41:21,360 --> 00:41:22,200 Quindi… 507 00:41:41,120 --> 00:41:42,560 Che ne pensi di… 508 00:41:44,400 --> 00:41:46,080 rimanere più a lungo ad Åre 509 00:41:47,000 --> 00:41:49,000 e fare domanda per un lavoro qui? 510 00:41:51,280 --> 00:41:52,960 Posso fornirti le referenze… 511 00:41:54,480 --> 00:41:55,320 se necessario. 512 00:42:57,440 --> 00:43:00,240 Sottotitoli: Marilena Morini 33517

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.