Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,802 --> 00:00:30,802
Hello?
2
00:00:31,260 --> 00:00:32,260
Hello.
3
00:00:33,802 --> 00:00:36,260
I was really busy
yesterday and couldn't talk.
4
00:00:36,545 --> 00:00:38,545
You didnโt call the day
before yesterday either.
5
00:00:39,260 --> 00:00:43,260
You said you would introduce me
to your parents this week, right?
6
00:00:45,010 --> 00:00:46,158
Did I say that?
7
00:00:47,093 --> 00:00:48,302
Do you even understand me?
8
00:00:48,552 --> 00:00:51,885
Have a boyfriend, but I'm
living like a single person.
9
00:00:52,843 --> 00:00:55,135
Are you really the one
who will make me your wife?
10
00:00:55,735 --> 00:00:58,943
Once I get the contract signed, everything
will work out. Just wait a little.
11
00:00:58,968 --> 00:01:00,677
Itโs always work, work, work.
12
00:01:01,635 --> 00:01:03,802
Is your work more important, or am I?
13
00:01:04,177 --> 00:01:06,052
You're not coming today either, are you?
14
00:01:07,010 --> 00:01:08,805
The person who needs to sign
the contract is arriving in Mongolia
15
00:01:09,385 --> 00:01:11,510
and Iโm going to pick
them up from the airport.
16
00:01:11,510 --> 00:01:14,199
Thereโs a small event this
evening, and then Iโll come.
17
00:01:14,343 --> 00:01:16,099
So you're not coming today, huh?
18
00:01:34,802 --> 00:01:36,177
Welcome to Mongolia.
19
00:02:25,385 --> 00:02:27,002
- Hello, boss?
- Howโs it going?
20
00:02:27,093 --> 00:02:28,677
Weโre on the move.
21
00:02:29,260 --> 00:02:33,093
You need to keep this investor occupied
for a day or two, we need to buy some time.
22
00:02:33,552 --> 00:02:35,052
Whatโs going on, boss?
23
00:02:35,052 --> 00:02:36,384
Iโll explain later.
24
00:02:36,718 --> 00:02:38,510
Thereโs a big financial deal on the line,
25
00:02:38,510 --> 00:02:39,968
and if this goes through,
26
00:02:39,968 --> 00:02:42,802
Iโm considering promoting you
to head of the U.S branch.
27
00:02:42,802 --> 00:02:45,927
Just take care of this
guy, put him in a nice hotel
28
00:02:45,927 --> 00:02:48,385
and make sure he's comfortable.
29
00:02:48,385 --> 00:02:50,010
Iโm counting on you.
30
00:02:50,010 --> 00:02:51,260
Got it, boss.
31
00:05:11,218 --> 00:05:13,628
Hey, why didnโt you tell me
you were bringing someone over?
32
00:05:13,653 --> 00:05:15,862
I called you a bunch of times,
but you didnโt pick up.
33
00:05:15,927 --> 00:05:17,302
Maybe the phone was on silent.
34
00:06:14,843 --> 00:06:16,510
Stop it, not in front of other people!
35
00:06:20,031 --> 00:06:21,079
Who is this?
36
00:06:24,260 --> 00:06:25,733
This is the person who
needs to sign the contract.
37
00:06:27,998 --> 00:06:31,248
Something came up at work, so theyโll
be staying with us for two or three days.
38
00:06:31,557 --> 00:06:33,473
Why didnโt you just put them in a hotel?
39
00:06:34,677 --> 00:06:37,135
If I couldโve done that, why
would I bring them here?
40
00:06:38,968 --> 00:06:40,927
Now hurry up and make some food.
41
00:06:43,760 --> 00:06:45,552
Whatโs with your face today?
42
00:07:11,052 --> 00:07:14,177
Honey, Iโm going to bed.
43
00:07:14,718 --> 00:07:16,927
Okay, my friend here seems tired too.
44
00:07:16,927 --> 00:07:18,177
Letโs all go to bed early.
45
00:07:19,218 --> 00:07:20,718
Go wait for me in bed.
46
00:11:24,218 --> 00:11:25,218
Hello?
47
00:11:25,260 --> 00:11:26,955
Hello, why arenโt you
answering your phone?
48
00:11:27,385 --> 00:11:29,135
Grab the contract and come
to the office immediately.
49
00:11:30,385 --> 00:11:31,635
Hurry up!
50
00:11:31,660 --> 00:11:32,910
Got it, boss.
51
00:11:56,510 --> 00:11:58,427
Iโm heading to work urgently.
52
00:11:59,343 --> 00:12:01,052
Cook something while Iโm gone.
53
00:12:02,010 --> 00:12:03,010
Honey.
54
00:12:03,510 --> 00:12:06,190
Youโre still going to introduce me
to your parents this week, right?
55
00:12:08,405 --> 00:12:10,299
Weโll talk about that later.
56
00:18:25,177 --> 00:18:26,427
Hey, youโre drunk.
57
00:18:26,427 --> 00:18:27,843
Letโs just go to bed.
58
00:18:37,802 --> 00:18:40,093
Just think about it.
59
00:18:41,010 --> 00:18:43,760
This is going to make us rich.
60
00:18:43,760 --> 00:18:45,802
Be quiet. Letโs go to sleep.
61
00:18:46,385 --> 00:18:49,343
Itโs okay, he doesnโt understand Mongolian.
62
00:30:53,677 --> 00:30:54,718
Hello, boss?
63
00:30:54,718 --> 00:30:56,802
Howโs it going? Everything okay?
64
00:30:57,135 --> 00:31:00,760
Well, Iโve been entertaining
him and took him around town
65
00:31:01,135 --> 00:31:02,819
and now Iโm so hungover
I feel like Iโm dying.
66
00:31:02,843 --> 00:31:05,343
Alright, the deal is almost done.
67
00:31:05,635 --> 00:31:07,427
The board meeting is scheduled.
68
00:31:07,427 --> 00:31:10,968
So come to the office and
review the contract again.
69
00:31:10,968 --> 00:31:12,510
Letโs get the signature.
70
00:31:13,260 --> 00:31:14,677
We need to move fast.
71
00:31:14,927 --> 00:31:16,468
Money really is powerful.
72
00:31:17,177 --> 00:31:19,302
If it werenโt for this,
Iโd be resting right now.
73
00:31:20,218 --> 00:31:21,635
Youโll have time to rest later.
74
00:31:21,635 --> 00:31:23,468
Howโs he doing, by the way?
75
00:31:24,802 --> 00:31:25,927
If Iโm like this.
76
00:31:26,427 --> 00:31:28,010
I doubt heโll get up today.
77
00:31:29,052 --> 00:31:30,968
Great, things are looking good.
78
00:31:31,343 --> 00:31:33,260
Just come quickly.
79
00:31:33,718 --> 00:31:34,718
Got it, boss.
80
00:38:18,822 --> 00:38:19,843
Damn.
81
00:38:19,843 --> 00:38:21,135
Damn.
5971
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.