Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,600 --> 00:00:07,440
Permesso.
2
00:00:09,120 --> 00:00:09,960
Permesso.
3
00:00:10,040 --> 00:00:10,880
Permesso!
4
00:00:11,600 --> 00:00:12,480
Permesso.
5
00:00:15,480 --> 00:00:16,400
- Stefan?
- Sì.
6
00:00:16,480 --> 00:00:18,080
- Sei il responsabile?
- Sì.
7
00:00:18,160 --> 00:00:19,880
- Cos'è successo?
- Non lo so.
8
00:00:19,960 --> 00:00:21,640
- Scusa… Ehi, dove…
- Ecco.
9
00:00:22,680 --> 00:00:25,320
- Cos'è successo?
- Sembra un falso allarme.
10
00:00:26,360 --> 00:00:28,080
Pensano sia un falso allarme.
11
00:00:55,800 --> 00:01:02,800
ÅREMORDEN - GLI OMICIDI DI ÅRE
12
00:01:07,240 --> 00:01:10,560
NASCOSTI NELL'OMBRA:
PARTE 2
13
00:01:10,640 --> 00:01:11,480
Ok.
14
00:01:12,000 --> 00:01:13,200
Bene. Grazie.
15
00:01:13,680 --> 00:01:17,240
Ragazzi, il soccorso alpino ha mandato
il secondo elicottero.
16
00:01:17,320 --> 00:01:20,440
La polizia ha bloccato
la E14 all'uscita per Åsarna.
17
00:01:20,520 --> 00:01:23,720
La frontiera di Storlien lo sa.
Controllo le telecamere del traffico.
18
00:01:23,800 --> 00:01:25,400
Ok. Alain, andiamo.
19
00:01:26,840 --> 00:01:28,760
Daniel Lindskog, polizia di Åre.
20
00:01:35,920 --> 00:01:36,760
Fumi?
21
00:01:41,040 --> 00:01:42,280
Novità?
22
00:01:42,800 --> 00:01:45,720
Abbiamo ricevuto alcune segnalazioni.
23
00:01:46,680 --> 00:01:47,760
Tipo?
24
00:01:48,280 --> 00:01:50,080
Niente d'importante, temo.
25
00:01:50,160 --> 00:01:53,760
Tranne quel maledetto furgone
con un fanale posteriore rotto.
26
00:01:53,840 --> 00:01:55,280
È venuto fuori di nuovo.
27
00:01:58,800 --> 00:01:59,960
Vuoi qualcosa?
28
00:02:00,800 --> 00:02:02,200
Da mangiare?
29
00:02:02,280 --> 00:02:03,520
Una tazza di tè?
30
00:02:03,600 --> 00:02:04,480
No, sto bene.
31
00:02:06,520 --> 00:02:07,360
Grazie.
32
00:02:12,760 --> 00:02:16,920
La Skoda SportLine di Ole Nordhammar
è stata ripresa 53 minuti fa,
33
00:02:17,000 --> 00:02:18,400
sulla E14 ad Ånn.
34
00:02:18,480 --> 00:02:21,280
Non ha attraversato il confine norvegese.
35
00:02:22,520 --> 00:02:23,640
Hanna?
36
00:02:23,720 --> 00:02:24,560
Sì?
37
00:02:25,080 --> 00:02:29,560
Deve essere uscito dalla E14
da qualche parte tra Ånn e il confine.
38
00:02:29,640 --> 00:02:32,640
È come cercare di trovare
un ago in un pagliaio.
39
00:02:34,960 --> 00:02:36,400
Hanno qualche proprietà?
40
00:02:36,480 --> 00:02:38,440
- Una casa per le vacanze?
- No.
41
00:02:38,520 --> 00:02:41,440
Vedi se hanno legami
con una proprietà o un luogo.
42
00:02:43,000 --> 00:02:44,200
Dove vai?
43
00:02:45,680 --> 00:02:46,600
Devo trovarla.
44
00:02:46,680 --> 00:02:50,280
Ci vorranno settimane
per setacciare la zona. Non la troverai.
45
00:02:56,760 --> 00:02:59,800
Ciao. Devi tenere d'occhio Alice
per qualche ora.
46
00:03:48,160 --> 00:03:49,000
Che c'è?
47
00:03:51,080 --> 00:03:51,920
Sei stanca?
48
00:03:52,400 --> 00:03:53,240
Sì.
49
00:03:55,120 --> 00:03:57,480
- Torniamo alla centrale?
- No.
50
00:03:58,720 --> 00:04:00,240
Allora dimmi, che c'è?
51
00:04:04,160 --> 00:04:06,240
Non avrei dovuto lasciarla da sola.
52
00:04:07,000 --> 00:04:08,840
No, ma l'hai fatto. Ok?
53
00:04:14,360 --> 00:04:16,960
- Non essere dura con te stessa.
- Perché no?
54
00:04:17,040 --> 00:04:18,760
Facciamo del nostro meglio.
55
00:04:18,840 --> 00:04:21,760
No, invece.
È il tuo meglio voler tornare a casa?
56
00:04:21,840 --> 00:04:24,160
- Siamo stanchi…
- Non dirmi cosa sono!
57
00:04:24,240 --> 00:04:28,600
Puoi smetterla d'incolpare te stessa?
Sei una brava poliziotta e lo sai.
58
00:04:28,680 --> 00:04:31,400
Facciamo del nostro meglio
e a volte non basta.
59
00:04:31,480 --> 00:04:32,680
È così che funziona.
60
00:04:45,640 --> 00:04:48,240
- Cosa vuoi fare?
- Continuare a cercare.
61
00:04:48,320 --> 00:04:49,320
- Ok.
- Sì.
62
00:04:49,400 --> 00:04:50,760
Ma facciamo una pausa.
63
00:04:51,480 --> 00:04:54,200
Dopo la pausa,
possiamo continuare a cercarla.
64
00:04:57,280 --> 00:04:58,120
Ok?
65
00:05:00,080 --> 00:05:01,560
- Sì.
- Va tutto bene.
66
00:07:03,360 --> 00:07:05,160
- Pronto, Anton.
- Ciao.
67
00:07:05,240 --> 00:07:09,600
Abbiamo parlato con tutti quelli
che conoscono Ole e…
68
00:07:09,680 --> 00:07:13,040
Beh, forse è un'idea azzardata,
ma molti anni fa
69
00:07:13,120 --> 00:07:16,040
Ole lavorava nella fabbrica
di pietra ollare a Handöl.
70
00:07:16,120 --> 00:07:20,320
È chiusa, ma è in zona.
Abbiamo mandato un elicottero.
71
00:07:20,400 --> 00:07:21,960
Sì, controlleremo. Grazie.
72
00:07:23,000 --> 00:07:26,160
- La fabbrica di pietra ollare è vicina?
- Sì.
73
00:07:28,640 --> 00:07:30,800
Padre nostro che sei nei cieli,
74
00:07:31,640 --> 00:07:35,240
il tuo volere e la tua saggezza
sono più grandi dei miei.
75
00:07:37,400 --> 00:07:38,400
Guidami.
76
00:07:40,960 --> 00:07:42,200
Guida Rebecka.
77
00:07:44,200 --> 00:07:46,000
Nel nome di Gesù Cristo. Amen.
78
00:08:32,280 --> 00:08:34,000
Ho cercato risposte da Dio.
79
00:09:08,840 --> 00:09:10,000
Rebecka!
80
00:09:10,720 --> 00:09:11,560
Fermati.
81
00:09:23,720 --> 00:09:25,400
Aiuto!
82
00:09:36,640 --> 00:09:37,480
Rebecka!
83
00:09:38,800 --> 00:09:39,640
Fermati!
84
00:09:42,600 --> 00:09:45,520
Unità 0-2, a due minuti da Handöl.
85
00:09:46,040 --> 00:09:47,680
Siamo proprio sopra di voi.
86
00:09:58,800 --> 00:10:00,640
L'auto di Ole è qui.
87
00:10:03,240 --> 00:10:06,800
Unità 0-2, arrivati sul posto.
Non c'è nessuno nella zona.
88
00:10:12,480 --> 00:10:14,800
- Vedo solo la foresta.
- Lì!
89
00:10:14,880 --> 00:10:17,280
Due individui si muovono verso est.
90
00:10:20,040 --> 00:10:20,880
Hanna!
91
00:10:40,000 --> 00:10:41,560
Lasciala andare!
92
00:10:42,920 --> 00:10:44,680
Polizia! Lasciala andare!
93
00:10:47,480 --> 00:10:48,560
Lasciala andare!
94
00:11:29,520 --> 00:11:30,520
Andrà tutto bene.
95
00:11:41,520 --> 00:11:43,400
È finita, Rebecka.
96
00:11:44,920 --> 00:11:45,920
Ok?
97
00:11:48,960 --> 00:11:50,800
- Possiamo andare?
- Sì. Grazie.
98
00:11:50,880 --> 00:11:51,720
PARAMEDICI
99
00:11:54,800 --> 00:11:56,400
POLIZIA
100
00:12:21,920 --> 00:12:23,920
Hai parlato con Rebecka Nordhammar
101
00:12:24,000 --> 00:12:26,200
prima che fosse portata in ospedale?
102
00:12:27,640 --> 00:12:28,680
Hanna?
103
00:12:28,760 --> 00:12:29,600
Eh?
104
00:12:31,520 --> 00:12:33,000
Ha detto che non sa…
105
00:12:33,520 --> 00:12:36,840
dov'era Ole la notte in cui
Johan è stato ucciso, quindi…
106
00:12:36,920 --> 00:12:40,480
La scientifica sarà a casa loro
tutta la notte.
107
00:12:40,560 --> 00:12:41,920
Troveranno qualcosa.
108
00:12:43,680 --> 00:12:44,520
Daniel?
109
00:12:54,000 --> 00:12:59,040
Vai a casa e prenditi la serata
e la notte per riprenderti.
110
00:13:00,400 --> 00:13:02,520
Devi presentarti a Östersund
111
00:13:02,600 --> 00:13:04,160
alle 14:00 domani
112
00:13:04,240 --> 00:13:05,960
per discutere dell'incidente.
113
00:13:07,040 --> 00:13:08,280
Conosco la procedura.
114
00:13:11,520 --> 00:13:14,480
Hai salvato la vita a una donna, Daniel.
115
00:13:46,240 --> 00:13:47,560
- Ciao.
- Ciao.
116
00:13:47,640 --> 00:13:48,720
Bentornata a casa.
117
00:13:48,800 --> 00:13:49,640
Grazie.
118
00:13:50,560 --> 00:13:51,520
Alice dorme?
119
00:13:51,600 --> 00:13:52,480
- Sì.
- Ok.
120
00:13:53,400 --> 00:13:54,560
Vi siete divertiti?
121
00:13:55,080 --> 00:13:56,440
Sì.
122
00:13:56,960 --> 00:13:58,920
- E tu, ti sei divertita?
- Sì.
123
00:14:05,560 --> 00:14:06,520
Veramente…
124
00:14:08,800 --> 00:14:10,200
Cioè, io…
125
00:14:10,720 --> 00:14:14,480
Ho avuto difficoltà a concentrarmi,
perché…
126
00:14:18,240 --> 00:14:21,440
- Beh, mamma continuava a chiamarmi.
- Per cosa?
127
00:14:21,960 --> 00:14:23,400
Ha chiamato perché…
128
00:14:24,920 --> 00:14:27,600
si chiedeva dov'erano
i pigiamini di Alice.
129
00:14:27,680 --> 00:14:31,280
Non voleva mangiare
e tu avevi lasciato un cappello in auto…
130
00:14:31,360 --> 00:14:32,960
Perché non ha chiamato me?
131
00:14:34,720 --> 00:14:37,080
- Chiama sempre me.
- Non è colpa mia.
132
00:14:38,240 --> 00:14:39,560
Diglielo.
133
00:14:40,240 --> 00:14:43,000
- Cosa?
- Che avrebbe dovuto chiamare me.
134
00:14:43,080 --> 00:14:44,840
Ero io il responsabile.
135
00:14:45,360 --> 00:14:47,000
O era la mamma?
136
00:14:47,960 --> 00:14:48,800
Andiamo, Ida.
137
00:14:51,840 --> 00:14:54,880
Perché il piatto è sul pavimento?
C'è stato un cane?
138
00:14:58,880 --> 00:15:02,000
Alice è stata o con me o con sua nonna.
139
00:15:02,080 --> 00:15:03,240
È stata bene.
140
00:15:03,320 --> 00:15:06,360
- Anche al tuo lavoro?
- Dovevo trovare una soluzione.
141
00:15:06,960 --> 00:15:10,040
- L'ho trovata!
- Stai diventando come tuo padre.
142
00:15:20,520 --> 00:15:22,880
- Vattene.
- Non nominare mio padre.
143
00:15:22,960 --> 00:15:23,920
Esci di qui.
144
00:15:40,360 --> 00:15:41,480
Pronto, parla Carl.
145
00:15:42,080 --> 00:15:42,960
Ciao.
146
00:15:43,040 --> 00:15:43,880
Sono Anton.
147
00:15:46,000 --> 00:15:46,840
Ehi.
148
00:15:47,960 --> 00:15:48,800
Ehi.
149
00:15:50,120 --> 00:15:51,640
Volevo dirti che noi…
150
00:15:52,240 --> 00:15:55,160
abbiamo un sospettato
per l'omicidio di Johan.
151
00:15:55,680 --> 00:15:56,720
Davvero? Chi?
152
00:15:57,520 --> 00:15:59,120
Non posso dirtelo ora.
153
00:16:00,600 --> 00:16:01,440
È…
154
00:16:02,280 --> 00:16:03,320
Beh…
155
00:16:03,400 --> 00:16:06,080
Domani uscirà sui giornali.
Lo saprai allora.
156
00:16:06,160 --> 00:16:07,360
Capisco.
157
00:16:07,880 --> 00:16:10,160
Ma… Sì, sei stato gentile a chiamare.
158
00:16:13,240 --> 00:16:14,440
Sì, beh…
159
00:16:15,320 --> 00:16:16,680
Immagino che…
160
00:16:17,640 --> 00:16:19,800
Beh, insomma, stavo pensando…
161
00:16:21,560 --> 00:16:22,480
a te.
162
00:16:23,200 --> 00:16:24,200
E a me e…
163
00:16:25,320 --> 00:16:26,400
A noi due, e…
164
00:16:27,280 --> 00:16:28,160
che…
165
00:16:29,640 --> 00:16:31,000
Cazzo, scusa, sono…
166
00:16:31,520 --> 00:16:33,240
terribile a queste cose.
167
00:16:35,240 --> 00:16:39,680
Ma non ci sono più ostacoli,
in termini di lavoro, quindi…
168
00:16:41,680 --> 00:16:43,200
possiamo vederci.
169
00:16:45,000 --> 00:16:45,920
Se ti va.
170
00:16:48,000 --> 00:16:48,920
Hai fame?
171
00:16:50,880 --> 00:16:52,200
- Ora?
- Sì.
172
00:16:52,280 --> 00:16:54,520
Sto cucinando, quindi…
173
00:16:54,600 --> 00:16:56,280
Tra quanto puoi venire?
174
00:16:56,360 --> 00:16:57,600
Beh, dieci secondi.
175
00:16:58,120 --> 00:16:59,160
Cosa?
176
00:17:00,800 --> 00:17:01,880
Sono qui fuori.
177
00:17:16,480 --> 00:17:20,520
Ole aveva le mani intorno al collo
di Rebecka. Mi sono identificata…
178
00:17:25,880 --> 00:17:26,720
Ciao.
179
00:17:27,680 --> 00:17:28,720
Perché sei qui?
180
00:17:30,040 --> 00:17:32,160
Devo scrivere questo rapporto.
181
00:17:35,840 --> 00:17:36,760
E tu?
182
00:17:39,320 --> 00:17:40,360
Beh…
183
00:17:40,440 --> 00:17:41,320
Mi dispiace.
184
00:17:41,920 --> 00:17:43,960
Daniel, mi dispiace. Non so…
185
00:17:45,400 --> 00:17:48,400
Dovevo sparare.
Ho giudicato male la situazione.
186
00:17:48,480 --> 00:17:49,800
Può capitare.
187
00:17:49,880 --> 00:17:50,840
Va tutto bene.
188
00:17:52,080 --> 00:17:53,880
- Mi dispiace.
- Va tutto bene.
189
00:17:59,600 --> 00:18:01,600
Abbiamo qualcosa di forte da bere?
190
00:18:04,000 --> 00:18:05,360
Lo PiscoLogía di Raffa.
191
00:18:07,160 --> 00:18:08,280
Prendo i bicchieri.
192
00:18:11,480 --> 00:18:13,080
Ho litigato con Ida.
193
00:18:14,200 --> 00:18:15,120
Le solite cose.
194
00:18:16,360 --> 00:18:17,880
Non sono mai a casa.
195
00:18:17,960 --> 00:18:19,040
Lavoro troppo.
196
00:18:19,560 --> 00:18:21,240
Non sono presente per Alice.
197
00:18:22,240 --> 00:18:23,840
E probabilmente ha ragione.
198
00:18:24,920 --> 00:18:28,440
È stata dura quando ha detto
che sono come mio padre.
199
00:18:28,520 --> 00:18:29,560
Perché?
200
00:18:30,400 --> 00:18:32,080
Non era una brava persona.
201
00:18:32,600 --> 00:18:34,720
Ho sempre cercato di essere diverso.
202
00:18:34,800 --> 00:18:37,920
Ma eccomi qui, assente quanto lo era lui.
203
00:18:39,320 --> 00:18:41,040
Non riesco a capirlo. È…
204
00:18:43,240 --> 00:18:46,080
Tra qualche anno,
anche tu sarai seduta qui a…
205
00:18:48,800 --> 00:18:52,320
Se divento come mia madre,
mi faccio subito harakiri.
206
00:18:52,400 --> 00:18:53,600
È la persona…
207
00:18:55,320 --> 00:18:57,080
più egocentrica mai esistita.
208
00:19:01,240 --> 00:19:03,360
Devi stabilire dei limiti, immagino.
209
00:19:05,720 --> 00:19:07,200
Ho combinato un casino.
210
00:19:08,840 --> 00:19:12,280
Come si fa a essere un buon genitore?
È così difficile.
211
00:19:15,520 --> 00:19:16,360
Daniel…
212
00:19:19,560 --> 00:19:20,440
lo sei.
213
00:19:57,920 --> 00:20:00,240
- Forse dovresti andare a casa.
- Sì.
214
00:20:00,840 --> 00:20:03,840
- Ma hai bevuto. Come farai a…
- Prendo un taxi.
215
00:20:05,800 --> 00:20:08,640
Dobbiamo comprare
una bottiglia nuova per Raffa.
216
00:20:13,000 --> 00:20:14,520
- Ci vediamo domani.
- Sì.
217
00:20:30,480 --> 00:20:34,240
MI DISPIACE. PARLIAMO DOMANI?
218
00:20:37,280 --> 00:20:39,960
- Buongiorno, Hanna. Sono Grip.
- Buongiorno.
219
00:20:40,040 --> 00:20:43,720
La scientifica non ha trovato niente
a casa di Ole Nordhammar.
220
00:20:43,800 --> 00:20:45,560
Volevo solo informarti.
221
00:20:45,640 --> 00:20:46,680
Ok.
222
00:20:46,760 --> 00:20:51,080
Ole era nel consiglio della congregazione
la notte dell'omicidio di Johan.
223
00:20:51,560 --> 00:20:54,240
Diversi testimoni lo confermo.
224
00:20:54,760 --> 00:20:56,240
Quindi non è stato lui?
225
00:20:56,760 --> 00:20:58,240
No, infatti.
226
00:21:04,400 --> 00:21:05,240
Ciao.
227
00:21:08,120 --> 00:21:09,240
- Ci vediamo.
- Sì.
228
00:21:10,320 --> 00:21:11,400
Ti chiamo stasera.
229
00:21:35,240 --> 00:21:38,120
- …e un furto d'auto stamattina.
- Ok.
230
00:21:38,200 --> 00:21:40,560
- Saremo impegnati. Fai attenzione.
- Sì.
231
00:21:46,840 --> 00:21:47,880
Ciao.
232
00:21:47,960 --> 00:21:48,880
Ciao.
233
00:22:02,360 --> 00:22:03,400
- Hanna?
- Sì?
234
00:22:03,480 --> 00:22:05,000
Devo parlarti.
235
00:22:05,080 --> 00:22:06,160
- Sul serio?
- Ok.
236
00:22:07,120 --> 00:22:08,560
Dov'è lo PiscoLogía?
237
00:22:09,920 --> 00:22:13,160
Che succede?
Qualcuno ha preso le mie cose.
238
00:22:15,200 --> 00:22:17,440
- Sei stato tu?
- No.
239
00:22:17,520 --> 00:22:19,480
- Sicuro?
- Sì, non sono stato io.
240
00:22:21,320 --> 00:22:24,120
- Beh, possiamo parlare…
- Sì, certo.
241
00:22:36,680 --> 00:22:40,360
Sai il furgone scuro
per cui abbiamo ricevuto la segnalazione?
242
00:22:40,440 --> 00:22:43,480
- Sì.
- Avvistato vicino al ponte del treno.
243
00:22:43,560 --> 00:22:45,920
- La notte dell'omicidio.
- Giusto.
244
00:22:46,760 --> 00:22:48,720
Carl Willner ha un furgone scuro.
245
00:22:48,800 --> 00:22:53,040
- Ce ne sono tanti ad Åre.
- Ma il suo ha un fanale posteriore rotto.
246
00:22:54,840 --> 00:22:55,680
Ok.
247
00:22:56,320 --> 00:22:57,160
Bene.
248
00:22:57,680 --> 00:23:00,480
Lo portiamo dentro e controlliamo. Bene.
249
00:23:00,560 --> 00:23:02,040
Ma come fai a saperlo?
250
00:23:08,240 --> 00:23:11,240
Ho una relazione personale con lui.
251
00:23:12,840 --> 00:23:15,680
- Personale?
- Una relazione sessuale.
252
00:23:17,960 --> 00:23:19,480
Una relazione sessuale.
253
00:23:19,560 --> 00:23:20,840
Ora o in passato?
254
00:23:20,920 --> 00:23:23,080
Avrei dovuto dirlo tanto tempo fa…
255
00:23:23,600 --> 00:23:27,200
L'ho incontrato la sera stessa, al Bygget.
256
00:23:27,800 --> 00:23:30,000
Prima che identificassimo Johan.
257
00:23:30,080 --> 00:23:31,960
Quando ho capito chi era,
258
00:23:32,040 --> 00:23:33,200
ho chiuso subito.
259
00:23:33,280 --> 00:23:35,800
Ma ora che abbiamo un sospettato,
260
00:23:36,600 --> 00:23:37,720
ci siamo rivisti.
261
00:23:40,800 --> 00:23:43,640
Non ho mai parlato dell'indagine con lui.
262
00:23:43,720 --> 00:23:45,040
Spero proprio di no.
263
00:23:49,560 --> 00:23:55,080
- Ma può restare tra noi?
- Sei andato a letto con un sospettato.
264
00:23:55,160 --> 00:23:56,720
Cosa vuoi che faccia?
265
00:23:59,040 --> 00:24:02,520
La mia vita privata
è sempre stata affar mio.
266
00:24:03,200 --> 00:24:04,880
Vorrei essere visto come un…
267
00:24:05,920 --> 00:24:08,600
Come un buon collega e amico.
268
00:24:09,720 --> 00:24:13,120
Non è sempre così che funziona
in una centrale di polizia
269
00:24:14,160 --> 00:24:15,000
quando sei…
270
00:24:16,680 --> 00:24:17,720
Quando sei gay.
271
00:24:28,040 --> 00:24:32,760
Datti malato e vai a casa.
Dirò che ho ricevuto una soffiata.
272
00:24:32,840 --> 00:24:33,840
- Ok.
- Sì.
273
00:24:34,920 --> 00:24:37,680
Ma potevi dire qualcosa.
Ero seduta lì come un'idiota.
274
00:24:37,760 --> 00:24:38,600
Sì, lo so.
275
00:24:38,680 --> 00:24:39,840
Mi dispiace.
276
00:24:44,920 --> 00:24:45,760
Hanna.
277
00:24:46,920 --> 00:24:48,640
- Grazie.
- Di niente.
278
00:24:53,120 --> 00:24:55,120
- Abbiamo controllato il tuo furgone.
- Sì.
279
00:24:55,200 --> 00:24:58,920
- Ma perché?
- Il fanale posteriore è rotto.
280
00:25:00,280 --> 00:25:01,880
Quindi è un interrogatorio?
281
00:25:08,200 --> 00:25:12,160
Cos'hai fatto quella notte
dopo che Johan ha lasciato il ristorante?
282
00:25:12,240 --> 00:25:14,440
Te l'ho detto, ho lavorato in cucina.
283
00:25:14,520 --> 00:25:17,240
Un dipendente dice
che te ne sei andato prima.
284
00:25:17,760 --> 00:25:18,600
Sì.
285
00:25:18,680 --> 00:25:21,600
Sì, avevo mal di testa.
A volte mi vengono.
286
00:25:21,680 --> 00:25:23,680
Ma cosa c'entra con Johan?
287
00:25:24,440 --> 00:25:26,640
Sei stato l'ultimo a vederlo vivo.
288
00:25:27,560 --> 00:25:30,560
Nel tuo furgone c'erano delle fibre
che erano sul corpo di Johan.
289
00:25:32,360 --> 00:25:33,680
Puoi spiegarlo?
290
00:25:35,920 --> 00:25:37,120
Che tipo di fibre?
291
00:25:38,840 --> 00:25:39,760
Insomma, è…
292
00:25:40,280 --> 00:25:42,680
Sì, a volte uso il furgone.
293
00:25:43,200 --> 00:25:47,200
È parcheggiato fuori dal ristorante.
Lo usiamo per le consegne, ma…
294
00:25:47,280 --> 00:25:48,880
Chi altro può usarlo?
295
00:25:49,680 --> 00:25:50,920
Lo staff, ovviamente.
296
00:25:51,440 --> 00:25:52,880
CHIAMAMI. PER FAVORE.
297
00:25:52,960 --> 00:25:54,200
Quindi pensi che…
298
00:25:54,720 --> 00:25:57,960
Accidenti, voglio dire…
Devi credermi quando dico
299
00:25:58,800 --> 00:26:02,600
che non ho mai fatto del male a Johan.
Era il mio migliore amico.
300
00:26:05,600 --> 00:26:07,520
- Ti tratterò qui.
- Cosa?
301
00:26:08,040 --> 00:26:11,320
- Perché?
- Scrivi chi ha accesso al tuo furgone.
302
00:26:14,000 --> 00:26:14,920
Grazie.
303
00:26:21,160 --> 00:26:22,000
Ciao.
304
00:26:23,160 --> 00:26:24,000
Ciao.
305
00:26:24,080 --> 00:26:25,760
STANZA: 1
306
00:26:28,800 --> 00:26:29,640
Cosa ne pensi?
307
00:26:30,800 --> 00:26:34,560
O è un bravo attore o è innocente.
308
00:26:36,320 --> 00:26:38,520
Devo andare a Östersund
per quell'incontro.
309
00:26:38,600 --> 00:26:39,440
Ok.
310
00:26:40,120 --> 00:26:42,200
- Tornerò il prima possibile.
- Sì.
311
00:26:48,520 --> 00:26:49,400
Io…
312
00:26:49,480 --> 00:26:51,120
Sì, devo andare comunque.
313
00:26:52,000 --> 00:26:52,840
Sì.
314
00:26:53,400 --> 00:26:54,240
Pronto?
315
00:26:54,320 --> 00:26:57,200
Quella notte,
Jens Wernolf ha preso il furgone di Carl.
316
00:26:57,280 --> 00:26:58,200
Aspetta, scusa.
317
00:26:58,280 --> 00:27:01,520
- Che hai detto? Dove sei?
- Al ristorante di Carl.
318
00:27:02,240 --> 00:27:03,560
Mi dispiace, so che…
319
00:27:04,080 --> 00:27:06,880
Ma ho la sensazione che lui non sia…
320
00:27:06,960 --> 00:27:10,040
- Non riesco a credere che sia coinvolto.
- Ripeti.
321
00:27:10,120 --> 00:27:11,480
- Cosa?
- La prima cosa.
322
00:27:11,560 --> 00:27:15,200
Oh. Jens ha preso il furgone di Carl
la notte dell'omicidio.
323
00:27:15,280 --> 00:27:16,520
E com'è che lo sai?
324
00:27:16,600 --> 00:27:18,960
Sto guardandole le telecamere.
325
00:27:19,040 --> 00:27:21,560
Alle 18:43, sale sul furgone.
326
00:27:22,800 --> 00:27:25,040
Ok. Manderemo qualcuno. Sì.
327
00:27:25,120 --> 00:27:28,160
- Ma ora devi andare a casa.
- Sì, certo.
328
00:27:28,680 --> 00:27:31,840
- Lo prometto. Mi dispiace.
- Ma Anton, ben fatto.
329
00:27:32,440 --> 00:27:33,280
Grazie.
330
00:27:33,360 --> 00:27:34,200
Ciao.
331
00:27:36,120 --> 00:27:36,960
Sì.
332
00:27:37,040 --> 00:27:37,960
Sì.
333
00:27:38,640 --> 00:27:39,760
Ok. Grazie.
334
00:27:40,880 --> 00:27:43,000
Jens Wernolf non è da Linus.
335
00:27:43,080 --> 00:27:45,080
È con l'ex moglie e suo figlio.
336
00:27:46,000 --> 00:27:46,960
Andiamo?
337
00:27:47,040 --> 00:27:48,040
- Sì.
- Sì.
338
00:28:00,120 --> 00:28:03,000
DISPIACE ANCHE A ME. PARLIAMO.
339
00:28:06,280 --> 00:28:08,680
Quelli erano i Jiuce con "Psychosis".
340
00:28:08,760 --> 00:28:11,840
Abbiamo il cantante della band,
Mario Johansson, qui.
341
00:28:11,920 --> 00:28:14,480
Sei stato sfortunato sulle piste
342
00:28:14,560 --> 00:28:16,440
ad Åre una settimana fa, vero?
343
00:28:16,520 --> 00:28:18,760
Sì, esatto. Ho perso l'equilibrio
344
00:28:19,280 --> 00:28:23,680
schivando un altro sciatore e sono caduto.
Ora ho i chiodi nel ginocchio.
345
00:28:23,760 --> 00:28:25,600
E i fan erano delusi?
346
00:28:25,680 --> 00:28:28,800
Sì. Abbiamo dovuto annullare.
347
00:28:28,880 --> 00:28:31,720
Ma spero che potremo suonare
a Östersund presto,
348
00:28:31,800 --> 00:28:34,880
per rimediare al concerto cancellato.
349
00:28:55,480 --> 00:28:56,880
- Ciao.
- Ciao, Marion.
350
00:28:56,960 --> 00:28:57,960
Jens è qui?
351
00:28:58,480 --> 00:28:59,320
Sì.
352
00:28:59,840 --> 00:29:02,720
- Vorremmo parlargli.
- Di cosa?
353
00:29:02,800 --> 00:29:04,040
Si tratta di Johan.
354
00:29:04,120 --> 00:29:07,840
Ma Jens non ha niente a che fare
con Johan, giusto?
355
00:29:07,920 --> 00:29:09,160
È qui?
356
00:29:09,680 --> 00:29:14,480
È di sopra ad aiutare Leo
a fare i bagagli. Andiamo dai miei.
357
00:29:14,560 --> 00:29:15,920
Jens viene con noi.
358
00:29:16,600 --> 00:29:17,440
Oh, ciao.
359
00:29:17,520 --> 00:29:18,360
- Ciao.
- Ciao.
360
00:29:18,440 --> 00:29:21,200
- Ciao.
- Devi venire in centrale.
361
00:29:21,720 --> 00:29:22,800
Perché?
362
00:29:22,880 --> 00:29:24,200
Abbiamo delle domande.
363
00:29:27,280 --> 00:29:28,600
Potete chiederle qui.
364
00:29:28,680 --> 00:29:30,680
- In centrale.
- Chiedetele qui.
365
00:29:30,760 --> 00:29:33,440
- Andiamo.
- Ma potete costringermi a…
366
00:29:33,520 --> 00:29:35,400
- Oggetti appuntiti?
- No…
367
00:29:35,480 --> 00:29:36,320
Jens!
368
00:29:37,040 --> 00:29:38,440
- Papà?
- Va tutto bene.
369
00:29:38,520 --> 00:29:40,200
- Andiamo.
- Perché portano via papà?
370
00:29:40,280 --> 00:29:41,320
Andiamo.
371
00:29:41,400 --> 00:29:43,640
- Ma non ha…
- Leo, vai di sopra.
372
00:29:43,720 --> 00:29:46,440
- Perché portate via papà?
- Parliamo di sopra.
373
00:29:46,880 --> 00:29:47,960
Ok, girati.
374
00:29:52,280 --> 00:29:53,280
Non muoverti.
375
00:29:54,600 --> 00:29:56,800
Sì, io rimango per un po'.
376
00:29:56,880 --> 00:29:57,880
- Ok.
- Sì.
377
00:29:58,400 --> 00:30:01,240
- Manderò qualcuno a prenderti.
- Per favore.
378
00:30:01,320 --> 00:30:03,080
Vado a vedere come stanno.
379
00:30:03,160 --> 00:30:05,680
- Devi salire in macchina.
- No…
380
00:30:06,200 --> 00:30:07,640
- Sali in macchina.
- No.
381
00:30:17,280 --> 00:30:18,120
Vai.
382
00:30:19,120 --> 00:30:20,480
Il piede va per primo.
383
00:30:24,720 --> 00:30:25,840
- Pronto?
- Ciao.
384
00:30:25,920 --> 00:30:29,120
Sull'alibi di Marion.
Jiuce non ha suonato quella sera.
385
00:30:29,200 --> 00:30:30,240
Cosa?
386
00:30:30,320 --> 00:30:32,040
Il numero d'apertura non c'è stato.
387
00:30:32,120 --> 00:30:35,080
- Il concerto è iniziato alle 21:00.
- Come lo sai?
388
00:30:35,160 --> 00:30:36,720
L'ho sentito alla radio.
389
00:30:36,800 --> 00:30:39,920
Marion ha detto che è iniziato alle 19:00.
390
00:30:40,000 --> 00:30:43,680
- Ma il concerto è iniziato alle 21:00.
- Ti richiamo. Ciao.
391
00:30:46,000 --> 00:30:47,600
Smettila!
392
00:30:47,680 --> 00:30:49,800
Non ne posso più!
393
00:30:49,880 --> 00:30:51,680
Non mi toccare!
394
00:30:52,200 --> 00:30:53,960
Sei cattiva!
395
00:31:26,840 --> 00:31:27,960
Cosa stai facendo?
396
00:31:30,280 --> 00:31:31,880
Volevo sapere come stavate.
397
00:31:33,000 --> 00:31:34,720
Sì, stiamo bene.
398
00:31:43,160 --> 00:31:44,920
Dove sono le tende?
399
00:31:47,880 --> 00:31:48,760
Nel bucato.
400
00:31:51,480 --> 00:31:53,440
Voglio che tu te ne vada ora.
401
00:31:55,160 --> 00:31:56,000
Sì…
402
00:32:07,360 --> 00:32:09,360
Conosci Rebecka Nordhammar?
403
00:32:09,880 --> 00:32:11,960
- No.
- Johan non l'ha mai nominata?
404
00:32:12,040 --> 00:32:13,080
No.
405
00:32:13,160 --> 00:32:16,160
A volte parlava dei suoi colleghi,
406
00:32:16,240 --> 00:32:18,280
ma non ricordo tutti.
407
00:32:20,040 --> 00:32:21,760
- Lui la conosceva bene.
- Ok.
408
00:32:22,880 --> 00:32:24,840
Non so chi sia. Mi dispiace.
409
00:32:24,920 --> 00:32:27,720
Al concerto,
hai visto il numero d'apertura?
410
00:32:28,240 --> 00:32:29,840
- Sì.
- Qual era il gruppo?
411
00:32:32,160 --> 00:32:33,280
Jiuce.
412
00:32:34,040 --> 00:32:36,000
- Perché?
- Non hanno suonato.
413
00:32:38,240 --> 00:32:39,080
No.
414
00:32:40,800 --> 00:32:41,800
No, hai ragione.
415
00:32:42,880 --> 00:32:44,080
L'avevo dimenticato.
416
00:32:44,880 --> 00:32:47,400
- Ora vattene.
- Dove sono le tende?
417
00:32:48,240 --> 00:32:51,800
Te l'ho detto, le ho buttate via.
Puoi andartene, per favore?
418
00:32:53,040 --> 00:32:54,800
- Leo…
- Non ce la faccio più.
419
00:32:56,040 --> 00:32:56,880
Leo…
420
00:32:57,400 --> 00:32:58,840
Non ce la faccio più.
421
00:32:59,440 --> 00:33:00,640
- Che c'è?
- Mamma.
422
00:33:00,720 --> 00:33:02,520
- Leo…
- Non ce la faccio più.
423
00:33:02,600 --> 00:33:04,920
- Non ce la faccio più!
- Tesoro.
424
00:33:05,000 --> 00:33:05,880
È colpa mia.
425
00:33:06,520 --> 00:33:07,960
È stato un incidente. È…
426
00:33:08,040 --> 00:33:09,320
Leo, per….
427
00:33:09,400 --> 00:33:10,240
Leo…
428
00:33:10,320 --> 00:33:11,480
Ehi!
429
00:33:11,560 --> 00:33:12,800
Leo, non andare!
430
00:33:13,640 --> 00:33:14,480
Leo, tesoro…
431
00:33:33,280 --> 00:33:35,520
Leo!
432
00:33:35,600 --> 00:33:36,520
Fermati!
433
00:33:43,480 --> 00:33:45,360
Non posso più mentire.
434
00:33:48,520 --> 00:33:51,280
- Sono un assassino ed è tutta colpa mia!
- No.
435
00:33:51,800 --> 00:33:52,640
Tesoro…
436
00:33:53,840 --> 00:33:54,680
Ehi.
437
00:33:56,000 --> 00:33:57,360
Tesoro, vieni.
438
00:33:57,440 --> 00:33:58,280
Vieni qui.
439
00:33:58,360 --> 00:33:59,800
Ehi, guardami.
440
00:33:59,880 --> 00:34:00,920
È tutto a posto.
441
00:34:01,000 --> 00:34:02,440
Va tutto bene, tesoro.
442
00:34:04,320 --> 00:34:06,000
Non l'ho fatto apposta.
443
00:34:06,080 --> 00:34:07,400
Lo so.
444
00:34:08,600 --> 00:34:10,080
Ho provato a chiamare.
445
00:34:11,000 --> 00:34:12,320
Va tutto bene.
446
00:34:12,400 --> 00:34:14,000
Non è colpa tua, tesoro.
447
00:34:15,000 --> 00:34:16,400
È stato un incidente.
448
00:34:16,920 --> 00:34:18,120
Non voleva farlo.
449
00:34:18,640 --> 00:34:19,760
E Leo?
450
00:34:19,840 --> 00:34:22,120
Cosa gli succederà?
451
00:34:22,200 --> 00:34:25,080
Preferisci Rebecka a Leo e me!
452
00:34:25,160 --> 00:34:28,080
- Non significhiamo niente.
- Non immischiare Leo!
453
00:34:28,160 --> 00:34:29,840
- Capito?
- Non hai tradito solo me!
454
00:34:29,920 --> 00:34:32,160
- Hai tradito anche lui.
- Vaffanculo!
455
00:35:19,880 --> 00:35:20,720
No…
456
00:35:21,640 --> 00:35:22,480
Johan?
457
00:35:23,640 --> 00:35:24,480
Johan?
458
00:36:04,200 --> 00:36:06,200
Siamo usciti di casa alle 18:00.
459
00:36:07,200 --> 00:36:09,440
Il concerto inizia alle 19:00, giusto?
460
00:36:11,160 --> 00:36:14,240
L'ultima volta che ci siamo visti
era a colazione.
461
00:36:17,080 --> 00:36:18,840
Leo, hai capito?
462
00:36:21,720 --> 00:36:22,560
Ehi.
463
00:36:24,440 --> 00:36:26,160
Dobbiamo fare così ora, ok?
464
00:36:55,600 --> 00:36:57,440
Non aveva intenzione di farlo.
465
00:36:59,960 --> 00:37:01,160
Ehi.
466
00:37:01,240 --> 00:37:03,160
Andrà tutto bene, tesoro.
467
00:37:54,520 --> 00:37:55,360
Mamma!
468
00:37:57,440 --> 00:37:58,280
Leo…
469
00:38:02,320 --> 00:38:03,160
Leo!
470
00:38:04,480 --> 00:38:05,320
Leo!
471
00:38:05,960 --> 00:38:07,080
Tesoro.
472
00:38:19,680 --> 00:38:21,640
Fatti guardare. Stai bene?
473
00:38:21,720 --> 00:38:22,840
Fatti guardare.
474
00:38:41,200 --> 00:38:42,040
Ottimo lavoro.
475
00:40:05,880 --> 00:40:06,960
ARTIGIANATO DI ÅRE
476
00:40:27,640 --> 00:40:29,440
RISTORANTE
PUB
477
00:40:32,080 --> 00:40:33,400
Che brutta sensazione.
478
00:40:35,080 --> 00:40:36,840
Tesoro…
479
00:40:36,920 --> 00:40:37,760
Ehi…
480
00:40:38,720 --> 00:40:40,160
Le hai salvato la vita.
481
00:40:47,560 --> 00:40:48,400
Scusa.
482
00:40:56,480 --> 00:40:57,720
Cavolo, è il lavoro.
483
00:41:04,560 --> 00:41:07,120
Ciao, sono Daniel.
Non posso rispondere ora.
484
00:41:07,200 --> 00:41:09,280
Lasciate un messaggio e richiamerò.
485
00:41:23,240 --> 00:41:25,400
Dovranno cavarsela senza di me.
486
00:41:29,440 --> 00:41:31,120
Vado io.
487
00:41:34,440 --> 00:41:36,680
Vieni qui, tesoro. Vieni qui.
488
00:41:40,320 --> 00:41:41,160
Ciao.
489
00:42:58,280 --> 00:43:00,960
Sottotitoli: Marilena Morini
32239
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.