All language subtitles for The 10th Kingdom.S01E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,620 --> 00:00:05,540 มินิซีรีส์ที่สมบูรณ์ครั้งที่ 10 ตอนที่ 1 จาก 5 ภาษาอังกฤษ ("Wishing On A Star" โดย Anne Dudley) 2 00:00:16,080 --> 00:00:19,320 ♪ฉันอยากได้ดาว♪ 3 00:00:22,160 --> 00:00:25,880 ♪เพื่อติดตามว่าคุณอยู่ที่ไหน♪ 4 00:00:28,920 --> 00:00:32,600 ♪ฉันขออวยพรให้ฝัน♪ 5 00:00:35,520 --> 00:00:39,240 ♪เพื่อติดตามความหมายของมัน♪ 6 00:00:42,120 --> 00:00:46,480 ♪และฉันต้องการสายรุ้งทั้งหมด♪ 7 00:00:46,520 --> 00:00:48,960 ♪ที่ฉันเคยเห็น♪ 8 00:00:49,000 --> 00:00:51,760 ♪ฉันต้องการทุกคน♪ 9 00:00:51,800 --> 00:00:55,600 ♪ใครฝันจริงๆ♪ 10 00:01:05,360 --> 00:01:08,920 ♪ฉันอยากได้ดาว♪ 11 00:01:11,680 --> 00:01:15,600 ♪เพื่อติดตามว่าคุณอยู่ที่ไหน♪ 12 00:01:23,440 --> 00:01:24,960 [เวอร์จิเนีย] ฉันชื่อเวอร์จิเนีย 13 00:01:25,000 --> 00:01:27,760 และฉันอาศัยอยู่บน ขอบของป่า 14 00:01:27,800 --> 00:01:29,200 (หัวเราะเบา ๆ ) 15 00:01:29,240 --> 00:01:31,200 ดี 16 00:01:34,240 --> 00:01:35,880 พ่อของฉันเป็นภารโรง 17 00:01:35,920 --> 00:01:36,960 นั่นคือวิธีที่เราได้รับ มีอพาร์ทเมนต์ 18 00:01:37,000 --> 00:01:39,320 บนขอบของ Central Park 19 00:01:40,640 --> 00:01:41,880 และคุณอาจ คิดว่าความจริง 20 00:01:41,920 --> 00:01:44,480 ที่ฉันยังคงอยู่กับไฟล์ พ่อค่อนข้างเศร้าและ ... 21 00:01:44,520 --> 00:01:45,360 (Snorts) 22 00:01:45,400 --> 00:01:47,120 คุณอาจจะพูดถูก 23 00:01:47,160 --> 00:01:48,400 โอ้! 24 00:01:48,440 --> 00:01:49,920 แต่ฉันไม่รู้ฉัน ทั้งหมดที่เขามีจริงๆ 25 00:01:49,960 --> 00:01:52,000 และฉันเรียงลำดับอย่างถาวร 26 00:01:52,040 --> 00:01:54,880 ระหว่างแฟน ในขณะนี้ 27 00:01:54,920 --> 00:01:57,240 ดังนั้นคุณรู้ 28 00:01:58,280 --> 00:02:01,160 ฉันเป็นแค่พนักงานเสิร์ฟที่ ตะแกรงบนสวนสาธารณะ 29 00:02:01,200 --> 00:02:04,040 แต่วันหนึ่งฉันจะไป เพื่อค้นหาพันธมิตร 30 00:02:04,080 --> 00:02:07,280 และเปิดร้านอาหารของฉันเอง 31 00:02:07,320 --> 00:02:10,560 ทั้งหมดที่ฉันต้องการคือผู้ชายที่ดี ใครสนใจอาหาร 32 00:02:12,120 --> 00:02:13,760 (ลั่น) 33 00:02:13,800 --> 00:02:16,080 (คลิก) 34 00:02:16,120 --> 00:02:17,120 (สแลม) 35 00:02:19,120 --> 00:02:20,240 คุณเห็นสิ่งนี้หรือไม่? 36 00:02:20,280 --> 00:02:22,640 ดูสิ่งนี้ ได้รับการเคี้ยว 37 00:02:22,680 --> 00:02:23,840 ไม่ใช่งานของฉัน 38 00:02:23,880 --> 00:02:27,000 นี่คือช่างไฟฟ้า งาน แต่ใครจะทำ? 39 00:02:27,040 --> 00:02:28,200 คุณกำลังจะไปไหน 40 00:02:28,240 --> 00:02:30,600 ทำงานพ่อ เหมือนฉันทำทุกวัน 41 00:02:30,640 --> 00:02:31,640 โอ้. 42 00:02:32,640 --> 00:02:34,240 ระหว่างทางกลับ 43 00:02:34,280 --> 00:02:34,960 ใช้บันได 44 00:02:35,000 --> 00:02:35,680 (Ding) 45 00:02:35,720 --> 00:02:37,240 ในกรณี 46 00:02:39,360 --> 00:02:40,640 (CAWS) 47 00:02:40,680 --> 00:02:44,720 (เพลงลางสังหรณ์ช้า) 48 00:02:44,760 --> 00:02:46,560 (CAWS) 49 00:02:54,440 --> 00:02:58,080 (รอยเท้า) 50 00:03:01,240 --> 00:03:02,760 ใครอยู่ที่นั่น? 51 00:03:10,040 --> 00:03:14,320 (รอยเท้า) 52 00:03:15,440 --> 00:03:16,480 (zaps) 53 00:03:16,520 --> 00:03:19,960 (แวววาว) 54 00:03:30,120 --> 00:03:33,840 (เสียงฟู่สั่น) 55 00:03:35,360 --> 00:03:38,760 (ควบ) 56 00:03:38,800 --> 00:03:43,560 (ดนตรีออเคสตร้าที่เบาสมอง) 57 00:03:45,120 --> 00:03:47,320 แล้วเราจะไปไหนกันแน่? 58 00:03:47,360 --> 00:03:50,760 ไปยัง Beantown ทางตะวันตกเฉียงใต้ มุมของอาณาจักรของคุณครับ 59 00:03:50,800 --> 00:03:52,960 คุณกำลังยอมรับบัลลังก์ ช่างฝีมือที่นั่น 60 00:03:53,000 --> 00:03:54,200 ทำเพื่อพิธีราชาภิเษกของคุณ 61 00:03:54,240 --> 00:03:55,480 ดีกว่านี้อีกไหม? 62 00:03:55,520 --> 00:03:56,600 เราหยุดและไปไม่ได้ การล่าสัตว์หรืออะไร? 63 00:03:56,640 --> 00:03:58,400 ไม่นานครับ 64 00:03:58,440 --> 00:03:59,600 เราต้องหยุดสั้น ๆ 65 00:03:59,640 --> 00:04:01,640 ที่ Snow White เรือนจำอนุสรณ์ 66 00:04:01,680 --> 00:04:03,360 (ถอนหายใจ) 67 00:04:03,400 --> 00:04:05,680 ฉันเกลียดจังหวัดชั้นนอกเหล่านี้ 68 00:04:05,720 --> 00:04:07,440 ผู้คนเป็นเรื่องธรรมดามาก 69 00:04:07,480 --> 00:04:09,640 แม่เลี้ยงของคุณมี นำไปใช้สำหรับทัณฑ์บนอีกครั้ง 70 00:04:09,680 --> 00:04:11,320 ซึ่งเราจะจาก แน่นอนปิดลง 71 00:04:11,360 --> 00:04:12,480 (ถอนหายใจ) 72 00:04:12,520 --> 00:04:15,640 มันเป็นเพียงกิจวัตร การเยี่ยมชมมารยาท 73 00:04:19,120 --> 00:04:20,880 (ลั่น) 74 00:04:26,160 --> 00:04:27,320 หยุดมัน! 75 00:04:27,360 --> 00:04:28,920 [เพลิดเพลิน] คุณน่าสมเพช 76 00:04:28,960 --> 00:04:30,080 เรียกตัวเองว่าโทรลล์? 77 00:04:30,120 --> 00:04:31,280 คุณทำให้ฉันละอายใจ 78 00:04:31,320 --> 00:04:32,320 ขอโทษพ่อ 79 00:04:32,360 --> 00:04:33,240 ขอโทษพ่อ 80 00:04:33,280 --> 00:04:35,280 มันจะไม่เกิดขึ้นอีก 81 00:04:35,320 --> 00:04:37,200 [เพลิดเพลิน] นี่เป็นครั้งสุดท้าย เวลาที่ฉันมาช่วยคุณ 82 00:04:37,240 --> 00:04:40,800 มาเลยพ่อเอา ปิดรองเท้าวิเศษ 83 00:04:40,840 --> 00:04:42,080 [เพลิดเพลิน] ฉันสามารถจัดการได้ 84 00:04:42,120 --> 00:04:44,160 (หวือหวา) 85 00:04:44,200 --> 00:04:46,160 (คร่ำครวญ) 86 00:04:48,360 --> 00:04:49,600 (zaps) 87 00:04:49,640 --> 00:04:51,600 [โทนี่] คุณรู้ว่าอะไร ฉันเริ่มคิด? 88 00:04:51,640 --> 00:04:53,120 ฉันเริ่มคิดอย่างนั้น คนประเภทเดียว 89 00:04:53,160 --> 00:04:55,560 พวกเขาต้องการในเรื่องนี้ ประเทศเป็นคนอย่างฉัน 90 00:04:55,600 --> 00:04:59,360 คุณรู้ไหมว่าผู้ชายที่จะทำงาน สำหรับเรื่องที่สนใจทำหกงาน 91 00:04:59,400 --> 00:05:02,240 โดยพื้นฐานแล้วโค้งงอ มากกว่าและรับมัน 92 00:05:02,280 --> 00:05:03,120 อยากรู้อะไรสักอย่างที่รัก? 93 00:05:03,160 --> 00:05:04,560 10, 15 ปีท็อปส์ประเทศนี้ 94 00:05:04,600 --> 00:05:06,000 เสร็จสิ้นเป็นประชาธิปไตย 95 00:05:06,040 --> 00:05:08,440 ฉันกำลังบอกคุณว่าเป็น สังคมที่ห่วงใย 96 00:05:08,480 --> 00:05:10,160 สถานที่ที่ผู้คนทำสิ่งต่าง ๆ สำหรับแต่ละคน 97 00:05:10,200 --> 00:05:11,760 อื่น ๆ เราทำเสร็จแล้ว เราทำเสร็จแล้ว 98 00:05:11,800 --> 00:05:12,800 เราออกไปจากที่นี่ 99 00:05:12,840 --> 00:05:14,400 ซี่โครงบาร์บีคิวของคุณคือ ด้านบนของไมโครเวฟ 100 00:05:14,440 --> 00:05:15,520 (dings) 101 00:05:17,600 --> 00:05:19,680 โทนี่ฉันเคยไปแล้ว เรียกลิฟต์นี้ 102 00:05:19,720 --> 00:05:21,400 ในช่วงครึ่งชั่วโมงสุดท้าย 103 00:05:21,440 --> 00:05:22,600 ฉันคิดว่าคุณแก้ไขมัน 104 00:05:22,640 --> 00:05:24,680 ฉันทำครับ แต่ มันพังอีกครั้ง 105 00:05:24,720 --> 00:05:26,200 อย่าใช้ ตลอดทั้งคืน 106 00:05:26,240 --> 00:05:27,560 คุณต้องดู ที่หม้อไอน้ำนั้น 107 00:05:27,600 --> 00:05:29,160 มันทำให้ทุกคนบ้าคลั่ง 108 00:05:29,200 --> 00:05:30,720 มีอากาศในท่อ 109 00:05:30,760 --> 00:05:32,760 ระบบทั้งหมดได้รับ ที่จะระบายออกและเลือดออก 110 00:05:32,800 --> 00:05:33,760 ครับท่าน. 111 00:05:33,800 --> 00:05:35,000 ฉันแค่ต้องแก้ไขไฟล์ รั่วไหลในหมายเลขเก้า 112 00:05:35,040 --> 00:05:36,600 แล้วฉันก็พูดถูก 113 00:05:36,640 --> 00:05:39,800 โทนี่ฉันไปเท่านั้น เพื่อบอกคุณครั้งนี้ครั้งเดียว 114 00:05:39,840 --> 00:05:41,120 มีผู้คนมากมายที่น่ากลัว 115 00:05:41,160 --> 00:05:42,840 ที่นั่นใครจะ รักงานของคุณ 116 00:05:42,880 --> 00:05:44,240 ผู้คนมากมายที่น่ากลัว 117 00:05:44,280 --> 00:05:45,400 ครับท่าน. 118 00:05:48,560 --> 00:05:49,840 ระบายระบบ 119 00:05:49,880 --> 00:05:51,960 ฉันต้องการระบายระบบของเขา 120 00:05:52,000 --> 00:05:52,920 [วิคตอเรีย] ลาก่อนพ่อ 121 00:05:52,960 --> 00:05:54,880 โอ้โอ้ฟัง 122 00:05:54,920 --> 00:05:56,760 อย่าผ่าน สวนสาธารณะสัญญา? 123 00:05:56,800 --> 00:05:57,760 ใช่ 124 00:05:57,800 --> 00:05:58,600 คุณมีเสื้อโค้ทหรือไม่? 125 00:05:58,640 --> 00:05:59,560 คุณจะหนาว 126 00:05:59,600 --> 00:06:01,000 โอ้คุณทำอะไร แก้ไขฉันสำหรับมื้อเย็น? 127 00:06:01,040 --> 00:06:02,560 (Whaosh) 128 00:06:06,520 --> 00:06:08,960 [ผู้หญิง] รอ 129 00:06:10,600 --> 00:06:12,600 มาหาฉัน 130 00:06:12,640 --> 00:06:14,200 (snorting) 131 00:06:14,240 --> 00:06:18,920 (เพลงออร์เคสตราลางสังหรณ์) 132 00:06:32,360 --> 00:06:34,400 (หาว) 133 00:06:39,320 --> 00:06:42,640 นี่คือ มหัศจรรย์ใช่มั้ย 134 00:06:42,680 --> 00:06:44,640 ไม่ใช่สีแดงอย่างแน่นอน การบำบัดพรม 135 00:06:44,680 --> 00:06:45,640 ฉันแน่ใจว่าพวกเขา จะไม่ลืม 136 00:06:45,680 --> 00:06:48,560 เกี่ยวกับการเยี่ยมชมของเราพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว 137 00:06:52,520 --> 00:06:54,080 (ลั่น) 138 00:06:57,320 --> 00:06:58,360 ดูดเอลฟ์ 139 00:06:58,400 --> 00:06:59,560 โอ้คุณพูดถูก 140 00:06:59,600 --> 00:07:00,800 "ความปลอดภัยสูงสุด" 141 00:07:00,840 --> 00:07:02,000 เราไม่ควร อยู่ที่นี่ 142 00:07:02,040 --> 00:07:04,760 พ่อไม่มีใคร อนุญาตในนั้น 143 00:07:04,800 --> 00:07:05,920 (ลั่น) 144 00:07:05,960 --> 00:07:08,000 นี่คือที่ที่พวกเขา รักษาราชินี 145 00:07:13,120 --> 00:07:13,480 (Whaosh) 146 00:07:13,520 --> 00:07:14,520 (สแลม) 147 00:07:18,000 --> 00:07:18,920 หยุด. 148 00:07:18,960 --> 00:07:20,000 (สแลม) 149 00:07:22,880 --> 00:07:25,160 พ่อนี่มันแย่จริงๆ 150 00:07:25,200 --> 00:07:26,280 (ลั่น) 151 00:07:26,320 --> 00:07:27,760 (สแลม) 152 00:07:29,000 --> 00:07:31,080 [Blabberwort] ไม่พ่อ พ่อคุณจะไปไหน? 153 00:07:31,120 --> 00:07:32,360 พ่อนี่อาจเป็นกับดัก 154 00:07:32,400 --> 00:07:33,480 [Burly] พ่ออย่า 155 00:07:33,520 --> 00:07:34,360 เลขที่! 156 00:07:34,400 --> 00:07:35,480 พ่อ! 157 00:07:35,520 --> 00:07:36,520 (Whaosh) 158 00:07:36,560 --> 00:07:38,440 [ผู้หญิง] เปิดประตู 159 00:07:39,880 --> 00:07:43,160 เปิดประตูไป ทุกสิ่งที่คุณต้องการ 160 00:07:44,920 --> 00:07:46,080 (ลำธาร) 161 00:07:47,960 --> 00:07:52,640 (ผู้หญิงร้องเพลง Acapella) 162 00:07:54,120 --> 00:07:55,280 ไจล์ส? 163 00:07:56,680 --> 00:07:58,040 ไจล์ส? 164 00:07:59,080 --> 00:08:03,760 (เพลง Orchestral ที่เป็นอันตราย) 165 00:08:06,120 --> 00:08:07,480 (ลั่น) 166 00:08:08,400 --> 00:08:10,040 สวัสดี? 167 00:08:11,000 --> 00:08:12,160 (ถอนหายใจ) 168 00:08:17,200 --> 00:08:18,760 ไจล์ส 169 00:08:19,760 --> 00:08:20,800 (สแลม) 170 00:08:23,760 --> 00:08:25,640 สวัสดี Princey! 171 00:08:25,680 --> 00:08:28,040 (หัวเราะ) 172 00:08:28,080 --> 00:08:29,560 (thud) (ตะโกน) 173 00:08:29,600 --> 00:08:31,040 เจ็บไหม? 174 00:08:31,080 --> 00:08:33,040 ฉันอยากให้คุณพบน้องสาวของฉัน 175 00:08:34,320 --> 00:08:35,640 (thud) (ร้องเพลงร้อง) 176 00:08:36,880 --> 00:08:38,200 (thud) (ตะโกน) 177 00:08:39,160 --> 00:08:40,800 (ครวญคราง) 178 00:08:41,720 --> 00:08:42,600 (ตะโกน) 179 00:08:42,640 --> 00:08:43,560 (thud) 180 00:08:43,600 --> 00:08:44,720 ตอนนี้เขาเป็นของฉัน 181 00:08:44,760 --> 00:08:46,280 ฉันได้รับนัดแรก 182 00:08:46,320 --> 00:08:47,520 คุณมีครั้งสุดท้ายครั้งสุดท้าย 183 00:08:47,560 --> 00:08:48,760 [Bluebell] ฉันเสมอ รับครั้งแรก ... 184 00:08:48,800 --> 00:08:50,040 เพียงพอ. 185 00:08:50,080 --> 00:08:53,280 คุณอยู่ไกลจาก ปราสาทของคุณเวนเดล 186 00:08:53,320 --> 00:08:56,120 บางทีคุณควร ได้พักที่นั่น 187 00:08:56,160 --> 00:08:58,440 ลูกเลี้ยงน้อยโง่ของฉัน 188 00:08:58,480 --> 00:09:00,000 คุณคุณ ... 189 00:09:00,040 --> 00:09:01,360 คุณจะจ่ายสำหรับสิ่งนี้ 190 00:09:01,400 --> 00:09:02,880 ในทางตรงกันข้าม 191 00:09:02,920 --> 00:09:06,760 ฉันคิดว่าคุณจะ ขออาหารที่เท้าของฉัน 192 00:09:07,600 --> 00:09:09,480 คุณรู้หรือไม่ว่านี่คืออะไร? 193 00:09:09,520 --> 00:09:13,680 นี่คือมาก สุนัขชนิดพิเศษ 194 00:09:13,720 --> 00:09:16,960 นี่คือสุนัขที่มีมนต์ขลัง 195 00:09:17,000 --> 00:09:19,120 ฉันหวังว่าคุณจะชอบสุนัขเวนเดล 196 00:09:19,160 --> 00:09:22,000 คุณกำลังจะใช้จ่าย ชีวิตที่เหลือของคุณเป็นหนึ่งเดียว 197 00:09:22,040 --> 00:09:25,800 (ดนตรีออร์เคสตราที่น่าสงสัย) 198 00:09:25,840 --> 00:09:26,800 (แพท) 199 00:09:26,840 --> 00:09:31,560 (แวววาว) 200 00:09:43,640 --> 00:09:46,680 (หัวเราะ) (ปรบมือ) 201 00:09:47,920 --> 00:09:49,760 (เห่า) 202 00:09:50,760 --> 00:09:52,680 มา, มา, Prince Wendell 203 00:09:52,720 --> 00:09:55,120 คุณไม่ทักทายผู้คน ทั้งสี่คุณ? 204 00:09:55,160 --> 00:09:56,400 (หัวเราะ) 205 00:09:57,600 --> 00:09:58,680 [เพลิดเพลิน] รับเขา 206 00:09:58,720 --> 00:10:00,640 หยุดเขานำ เขากลับมาหาฉันยังมีชีวิตอยู่ 207 00:10:00,680 --> 00:10:01,560 เราจะได้รับเขา 208 00:10:01,600 --> 00:10:03,320 เขาจะไม่ไปไหน 209 00:10:03,360 --> 00:10:04,320 เขาหลบหนีไม่ได้ 210 00:10:04,360 --> 00:10:05,840 เราอยู่ในคุก 211 00:10:08,000 --> 00:10:11,400 สมเด็จของคุณ 212 00:10:12,880 --> 00:10:15,800 คุณมีอะไร พูดด้วยตัวเอง? 213 00:10:15,840 --> 00:10:17,600 (stutters) 214 00:10:18,560 --> 00:10:21,200 หางของฉันหายไปไหน? 215 00:10:22,480 --> 00:10:23,640 [เวอร์จิเนีย] ฉันเดา คุณมีอายุมากขึ้น 216 00:10:23,680 --> 00:10:25,440 และคุณก็ตระหนักว่า ไม่มีอะไรน่าตื่นเต้น 217 00:10:25,480 --> 00:10:28,680 จะเกิดขึ้นกับคุณ 218 00:10:28,720 --> 00:10:30,280 และอาจจะเป็น ในแบบที่เป็น 219 00:10:30,320 --> 00:10:33,480 คุณก็รู้บางทีบางคน มีชีวิตที่เงียบสงบ 220 00:10:34,440 --> 00:10:37,760 (ตะโกนอู้อี้) 221 00:10:37,800 --> 00:10:39,480 ให้อาหารกับเราพูด 222 00:10:39,520 --> 00:10:41,640 ฉันไม่ได้มีอะไรเลย อาหารตั้งแต่เมื่อวาน 223 00:10:41,680 --> 00:10:43,440 ให้เราออกไป 224 00:10:44,480 --> 00:10:46,360 มาเลยเพียงแค่ให้กุญแจแก่เรา 225 00:10:46,400 --> 00:10:48,720 ให้เราออกไป 226 00:10:48,760 --> 00:10:49,800 คุณ. 227 00:10:49,840 --> 00:10:51,240 (อ้าปากค้าง) 228 00:10:51,280 --> 00:10:53,200 สวัสดี 229 00:10:53,240 --> 00:10:54,920 คุณคืออะไร? 230 00:10:54,960 --> 00:10:56,480 ฉัน? 231 00:10:56,520 --> 00:10:58,560 ดีมาก Chap, Falsely Implis ... 232 00:10:58,600 --> 00:11:00,840 อย่าทำให้ฉันถามอีกครั้ง 233 00:11:01,800 --> 00:11:03,480 ฉันเป็น ... 234 00:11:03,520 --> 00:11:04,320 (รอยขีดข่วน) 235 00:11:04,360 --> 00:11:06,000 Shh ... 236 00:11:06,040 --> 00:11:08,560 ครึ่งหมาป่า 237 00:11:08,600 --> 00:11:10,880 ถ้าฉันให้คุณ freedom, you must 238 00:11:10,920 --> 00:11:13,440 agree to serve me without question. 239 00:11:13,480 --> 00:11:16,320 Oh, breakfast, lunch, dinner. 240 00:11:16,360 --> 00:11:17,600 I am your wolf. 241 00:11:17,640 --> 00:11:19,840 "Loyalty" is my middle name. 242 00:11:19,880 --> 00:11:23,320 ฉันเปลี่ยนเจ้าชาย เวนเดลเป็นสุนัข 243 00:11:23,360 --> 00:11:24,760 ความคิดที่ดี 244 00:11:24,800 --> 00:11:27,800 พบเขาก่อนโทรลล์ 245 00:11:27,840 --> 00:11:30,320 โอ้โทรลล์ 246 00:11:32,040 --> 00:11:33,880 รอ. 247 00:11:35,160 --> 00:11:37,680 ให้ความประสงค์ของคุณกับฉัน 248 00:11:39,200 --> 00:11:43,240 เป็นของฉันเพื่อเรียก 249 00:11:43,280 --> 00:11:46,320 และการควบคุม 250 00:11:46,360 --> 00:11:48,560 คุณเข้าใจไหม 251 00:11:50,640 --> 00:11:52,200 [Wolf] ใช่ 252 00:11:53,080 --> 00:11:57,760 (เพลงแอ็คชั่นที่น่าสงสัย) 253 00:12:01,960 --> 00:12:03,320 (คำราม) 254 00:12:03,360 --> 00:12:04,600 (thud) (ตะโกน) 255 00:12:04,640 --> 00:12:05,920 (ตะโกน) (thud) 256 00:12:10,560 --> 00:12:11,800 มาเร็ว. 257 00:12:21,280 --> 00:12:22,400 (สูดดม) 258 00:12:22,440 --> 00:12:24,000 (ถอนหายใจ) 259 00:12:26,520 --> 00:12:28,040 (เติบโต) 260 00:12:32,080 --> 00:12:36,040 (พัง) 261 00:12:37,040 --> 00:12:38,320 (Whaosh) 262 00:12:38,360 --> 00:12:41,640 (tinkling) 263 00:12:51,040 --> 00:12:52,040 (เห่า) 264 00:12:57,040 --> 00:12:58,320 (เติบโต) 265 00:13:03,520 --> 00:13:04,800 [Wolf] Huff, Puff 266 00:13:04,840 --> 00:13:06,640 เกิดอะไรขึ้นที่นี่? 267 00:13:08,000 --> 00:13:12,680 (หวือหวา) (แวววาว) 268 00:13:18,520 --> 00:13:19,720 (บูม) 269 00:13:21,760 --> 00:13:22,880 (อ้าปากค้าง) 270 00:13:22,920 --> 00:13:24,800 (ตะโกน) 271 00:13:24,840 --> 00:13:27,000 (Thudding) 272 00:13:32,280 --> 00:13:33,560 (บูม) 273 00:13:34,920 --> 00:13:35,920 ว้าว. 274 00:13:36,920 --> 00:13:41,680 (ดนตรีเมืองใหญ่) 275 00:13:51,560 --> 00:13:52,680 (บูม) 276 00:13:54,080 --> 00:13:55,320 (บูม) 277 00:13:56,400 --> 00:13:57,840 (บูม) 278 00:14:00,960 --> 00:14:02,640 [Burly] ดูดเอลฟ์ 279 00:14:02,680 --> 00:14:04,040 เราอยู่ที่ไหน 280 00:14:05,960 --> 00:14:09,720 ว้าวดูที่ 281 00:14:09,760 --> 00:14:12,640 นี่ไม่ใช่ส่วนหนึ่งของ เก้าอาณาจักร 282 00:14:12,680 --> 00:14:14,480 นี่คือสถานที่ที่วิเศษ 283 00:14:14,520 --> 00:14:16,240 ดูไฟเหล่านั้นทั้งหมด 284 00:14:16,280 --> 00:14:18,520 [Bluebell] พวกเขาต้องไป ผ่านเทียนมากมาย 285 00:14:18,560 --> 00:14:20,240 บางทีเราควร อ้างสิทธิ์ในอาณาจักรนี้ 286 00:14:20,280 --> 00:14:22,200 นั่นเป็นความคิดที่น่าตื่นเต้น 287 00:14:22,240 --> 00:14:24,480 มาคว้ามาก่อน คนอื่นทำ 288 00:14:24,520 --> 00:14:28,520 ฉันขอเรียกร้องที่ดินนี้ และผู้อยู่อาศัยทั้งหมด 289 00:14:28,560 --> 00:14:30,760 ในนามของประเทศโทรลล์ 290 00:14:30,800 --> 00:14:33,760 ต่อจากนี้ไปมัน จะเป็นที่รู้จักในฐานะ ... 291 00:14:35,160 --> 00:14:37,520 เราจะเรียกมันว่าอะไร? 292 00:14:37,560 --> 00:14:38,800 (อ้าปากค้าง) 293 00:14:38,840 --> 00:14:40,840 อาณาจักรที่ 10 294 00:14:40,880 --> 00:14:42,160 อา. 295 00:14:43,360 --> 00:14:45,280 [ทั้งหมด] อาณาจักรที่ 10! 296 00:14:45,320 --> 00:14:47,960 (ดนตรีบรรเลง Epic) 297 00:14:48,000 --> 00:14:51,080 ในหนึ่งเดือนฉันจะมี บดขยี้บ้านสีขาว 298 00:14:51,120 --> 00:14:55,240 ฉันจะมีของเวนเดล ปราสาทและอาณาจักรของเขา 299 00:14:55,280 --> 00:14:56,720 และเพื่อช่วยฉัน เพื่อหลบหนีคุณอาจ 300 00:14:56,760 --> 00:15:00,320 มีครึ่งอาณาจักรของเขาที่จะปกครอง 301 00:15:00,360 --> 00:15:04,000 ครึ่งสี่ อาณาจักร แต่มันใหญ่มาก 302 00:15:06,360 --> 00:15:08,600 แผนของคุณคืออะไร? 303 00:15:08,640 --> 00:15:10,880 ฉันต้องทำอย่างไร? 304 00:15:10,920 --> 00:15:12,400 เพียงแค่ให้ฉัน การใช้ลูก ๆ ของคุณ 305 00:15:12,440 --> 00:15:14,320 จนกว่าพวกเขาจะถูกจับ เจ้าชายสำหรับฉัน 306 00:15:14,360 --> 00:15:16,160 นั่นคือทั้งหมด? 307 00:15:17,120 --> 00:15:19,720 บอกว่าไม่มีใครทำอะไร คุณเคยเห็นแล้ว 308 00:15:22,280 --> 00:15:24,400 ฉันจะเลือก 309 00:15:24,440 --> 00:15:27,400 ครึ่งหนึ่งของ อาณาจักรที่ฉันต้องการ? 310 00:15:31,440 --> 00:15:32,480 (ครวญคราง) 311 00:15:35,080 --> 00:15:37,480 โอ้พระเจ้าฉันฆ่ามันแล้ว 312 00:15:38,560 --> 00:15:40,000 คุณโอเคไหม 313 00:15:40,040 --> 00:15:41,520 โอ้ฉันขอโทษ 314 00:15:41,560 --> 00:15:42,680 (Whimpers) 315 00:15:42,720 --> 00:15:44,880 เจ้านายของคุณอยู่ที่ไหน 316 00:15:44,920 --> 00:15:47,160 ทำไมคุณถึงไม่ทำ มีปลอกคอ? 317 00:15:47,200 --> 00:15:51,200 (พูดพล่อยที่ห่างไกล) 318 00:15:51,240 --> 00:15:53,560 มาเลยออกไปจากที่นี่ 319 00:15:55,200 --> 00:15:58,080 (เพลงตลกขบขัน) 320 00:15:58,120 --> 00:15:59,240 (คำราม) 321 00:16:00,920 --> 00:16:02,560 [บลูเบล] อ่า ... 322 00:16:05,920 --> 00:16:06,960 (อ้าปากค้าง) 323 00:16:07,000 --> 00:16:08,600 สวัสดี 324 00:16:08,640 --> 00:16:10,320 (กรีดร้อง) (สแลมดัง) 325 00:16:11,280 --> 00:16:12,320 (หัวเราะ) 326 00:16:13,560 --> 00:16:17,120 (รอยเท้า) 327 00:16:21,320 --> 00:16:22,720 โอ้กระเป๋าเงินของฉัน 328 00:16:22,760 --> 00:16:24,640 (คลิกลิ้น) (คำราม) 329 00:16:24,680 --> 00:16:25,360 ดูสิ่งนี้ 330 00:16:25,400 --> 00:16:26,440 มันไม่ได้แม้แต่หนัง 331 00:16:26,480 --> 00:16:29,000 มีคนอื่น ๆ อีกไหม รองเท้าอยู่ที่นี่? 332 00:16:30,040 --> 00:16:31,480 [Blabberwort] นี่คืออะไร? 333 00:16:31,520 --> 00:16:33,120 (คร่ำครวญ) 334 00:16:33,160 --> 00:16:34,000 (ตี) (คำราม) 335 00:16:34,040 --> 00:16:36,800 ♪ไข้กลางคืน, ไข้ตอนกลางคืน♪ 336 00:16:36,840 --> 00:16:39,240 ♪เรารู้วิธีการทำ♪ 337 00:16:39,280 --> 00:16:41,400 เวทมนตร์มากขึ้น 338 00:16:42,400 --> 00:16:46,120 (ไซเรนที่อยู่ห่างไกลคร่ำครวญ) 339 00:16:46,160 --> 00:16:48,600 (โหยหวน) 340 00:16:55,840 --> 00:16:56,920 เลขที่ 341 00:16:56,960 --> 00:16:58,320 เวอร์จิเนียเพิ่งจากไป 342 00:16:58,360 --> 00:16:59,520 ไป. 343 00:17:00,640 --> 00:17:01,920 (เห่า) 344 00:17:04,120 --> 00:17:06,240 (คำราม) 345 00:17:06,280 --> 00:17:07,320 ที่นั่น. 346 00:17:07,360 --> 00:17:10,320 มีเหตุการณ์เกิดขึ้น 347 00:17:10,360 --> 00:17:11,080 อ่า 348 00:17:11,120 --> 00:17:12,760 ลุคดู 349 00:17:13,760 --> 00:17:15,280 [Burly] ขนสุนัข 350 00:17:15,320 --> 00:17:16,560 อาลูกวัว 351 00:17:16,600 --> 00:17:17,640 ดีดี 352 00:17:17,680 --> 00:17:19,320 สะอาดสะอ้าน 353 00:17:19,360 --> 00:17:22,880 (คำรามอย่างทารุณ) (การดิ้นรน) 354 00:17:30,640 --> 00:17:34,840 "ถ้าพบโปรด กลับไปเวอร์จิเนียเลวิส " 355 00:17:34,880 --> 00:17:38,760 "อพาร์ทเมนท์ 2549 หมายเลขสอง" 356 00:17:38,800 --> 00:17:42,280 "ถนน East Eighty-Onest Street" 357 00:17:42,320 --> 00:17:43,680 "ถนนแปดสิบที่สุด?" 358 00:17:43,720 --> 00:17:45,440 ใช่นั่นคือสิ่งที่มัน กล่าวว่า "แปดสิบที่สุด" 359 00:17:45,480 --> 00:17:46,440 วิธีนี้เป็นอย่างไร? 360 00:17:46,480 --> 00:17:47,400 มาเถอะไปกันเถอะ! 361 00:17:47,440 --> 00:17:49,400 [Burly] มาเลยไปกันเถอะ 362 00:17:51,320 --> 00:17:53,040 (หายใจเข้าลึก ๆ ) 363 00:17:53,080 --> 00:17:54,520 (หายใจออก) 364 00:17:56,200 --> 00:17:57,240 (อ้าปากค้าง) 365 00:17:57,280 --> 00:17:58,480 เนื้อ. 366 00:17:58,520 --> 00:17:59,760 (เติบโต) 367 00:17:59,800 --> 00:18:02,720 (ดนตรีบรรยากาศที่นุ่มนวล) 368 00:18:02,760 --> 00:18:05,680 (พูดพล่อย) 369 00:18:08,480 --> 00:18:09,880 (เปิดประตู) 370 00:18:11,760 --> 00:18:14,800 (เสียงดัง) 371 00:18:14,840 --> 00:18:15,920 สวัสดี. 372 00:18:15,960 --> 00:18:17,240 โอ้และที่ไหน คุณเคยไปเหรอ? 373 00:18:17,280 --> 00:18:18,600 ฉันครอบคลุมคุณ 374 00:18:18,640 --> 00:18:19,720 [เวอร์จิเนีย] ขอบคุณ 375 00:18:19,760 --> 00:18:21,360 หัวของคุณคุณมีเลือดออก 376 00:18:21,400 --> 00:18:23,880 ฉันทุบจักรยานของฉัน และฉันทำกระเป๋าเงินหาย 377 00:18:23,920 --> 00:18:25,800 และฉันก็หยิบขึ้นมา แฟนใหม่ 378 00:18:25,840 --> 00:18:26,960 โอ้... 379 00:18:27,000 --> 00:18:28,280 (หัวเราะ) 380 00:18:28,320 --> 00:18:29,520 สวัสดี 381 00:18:29,560 --> 00:18:31,600 ฉันตีเขาด้วยจักรยานของฉัน แต่ฉันไม่คิดว่าเขาเจ็บ 382 00:18:31,640 --> 00:18:33,200 ฉันหมายความว่าเขาไม่ได้ มีเลือดออกหรืออะไรก็ตาม 383 00:18:33,240 --> 00:18:34,400 [Candy] เขาชื่ออะไร? 384 00:18:34,440 --> 00:18:35,480 ฉันไม่รู้เขา ไม่มีปลอกคอ 385 00:18:35,520 --> 00:18:37,480 เอ่อมามาดูกันเถอะเหรอ? 386 00:18:37,520 --> 00:18:39,600 คุณดูเหมือน เจ้าชายกับฉันเหรอ? 387 00:18:39,640 --> 00:18:40,400 ใช่. 388 00:18:40,440 --> 00:18:41,240 สวัสดีเจ้าชาย 389 00:18:41,280 --> 00:18:42,800 สวัสดีสวัสดี 390 00:18:42,840 --> 00:18:46,040 (ดนตรีบรรยากาศที่นุ่มนวล) 391 00:18:46,080 --> 00:18:47,120 โอ้... 392 00:18:47,160 --> 00:18:48,240 (คำราม) 393 00:18:48,280 --> 00:18:48,960 (เติบโต) 394 00:18:49,000 --> 00:18:50,720 อร่อย. 395 00:18:51,680 --> 00:18:53,160 จำสิ่งที่คุณมาที่นี่เพื่อ 396 00:18:53,200 --> 00:18:55,920 ค้นหาเจ้าชาย ค้นหาเจ้าชาย 397 00:18:56,920 --> 00:18:58,760 แต่พัฟ Huff 398 00:18:58,800 --> 00:19:00,920 หมาป่าต้องกินใช่มั้ย 399 00:19:00,960 --> 00:19:03,440 ไม่สามารถทำงานได้ในขณะท้องว่าง 400 00:19:07,560 --> 00:19:08,000 (สูดดม) 401 00:19:08,040 --> 00:19:08,920 (อ้าปากค้าง) 402 00:19:08,960 --> 00:19:10,640 ฉันได้กลิ่นสุนัข! 403 00:19:12,200 --> 00:19:13,480 คุณจะเชื่อไหม 404 00:19:13,520 --> 00:19:15,480 การทำงานและความสุขรวมกัน 405 00:19:15,520 --> 00:19:16,920 เอาล่ะคุณสามารถอยู่ที่นี่ได้ 406 00:19:16,960 --> 00:19:19,040 และฉันจะกลับมาเมื่อ ฉันสามารถตรวจสอบคุณได้ 407 00:19:19,080 --> 00:19:21,080 อย่าส่งเสียงดังหรือ คุณจะได้รับกระสอบ 408 00:19:21,120 --> 00:19:22,120 (เห่า) 409 00:19:22,760 --> 00:19:23,600 Shh. 410 00:19:23,640 --> 00:19:26,160 เงียบหรือฉันจะพาคุณออกไปข้างนอก 411 00:19:29,880 --> 00:19:31,120 ดังนั้นพิเศษคือเนื้อแกะ ... 412 00:19:31,160 --> 00:19:31,840 เนื้อแกะ? 413 00:19:31,880 --> 00:19:32,920 (อ้าปากค้าง) 414 00:19:32,960 --> 00:19:34,560 New season's lamb, I hope. 415 00:19:34,600 --> 00:19:38,520 Young and juicy and frolicking provocatively in the fields, 416 00:19:38,560 --> 00:19:42,480 เด้งขึ้นและลง ด้วยขนแกะนุ่มนุ่ม 417 00:19:42,520 --> 00:19:43,760 (อ้าปากค้าง) 418 00:19:43,800 --> 00:19:44,880 หยุดมัน 419 00:19:44,920 --> 00:19:46,280 ดึงตัวเองเข้าด้วยกัน 420 00:19:46,320 --> 00:19:48,840 คนเลี้ยงแกะบางคนไม่ ให้ความสนใจจริงๆ 421 00:19:48,880 --> 00:19:53,040 ไปที่ฝูงอาจหลับได้ ถ้าฉันรู้จักสาวน้อย 422 00:19:54,000 --> 00:19:55,760 ฉันจะไม่กินเธอ 423 00:19:55,800 --> 00:19:57,080 (หัวเราะเบา ๆ ) 424 00:19:57,120 --> 00:20:00,960 ไม่ใช่ถ้ามีเนื้อแกะ หรือแร็คไขมันที่ดี 425 00:20:01,000 --> 00:20:02,640 ฉันไม่โลภ 426 00:20:02,680 --> 00:20:03,840 ฉันโลภ 427 00:20:03,880 --> 00:20:05,480 ฉันไม่รู้ว่าทำไม ฉันแค่พูดอย่างนั้น 428 00:20:05,520 --> 00:20:08,320 ฉันมีความอยากอาหารมาก 429 00:20:08,360 --> 00:20:10,080 เกิดมาเพื่อ Gorge 430 00:20:10,120 --> 00:20:12,200 นั่นคือฉัน 431 00:20:19,800 --> 00:20:21,560 (Honking) 432 00:20:21,600 --> 00:20:23,320 (ตะโกน) 433 00:20:23,360 --> 00:20:24,600 ดูดเอลฟ์ 434 00:20:24,640 --> 00:20:27,120 (Honking) 435 00:20:27,160 --> 00:20:28,600 (คำราม) 436 00:20:31,360 --> 00:20:33,120 เอาล่ะ. 437 00:20:33,160 --> 00:20:34,200 (เบรคที่ร้องทุกข์) 438 00:20:34,240 --> 00:20:36,880 (การแตกเป็นชิ้น ๆ ของแก้ว) 439 00:20:36,920 --> 00:20:39,080 (หม้อน้ำเปล่งเสียงดังกล่าว) 440 00:20:39,120 --> 00:20:39,920 (ตะโกน) 441 00:20:39,960 --> 00:20:42,000 (Smash) 442 00:20:43,800 --> 00:20:45,880 รถม้าของเราอยู่ที่นี่ 443 00:20:45,920 --> 00:20:47,440 (หัวเราะ) 444 00:20:47,480 --> 00:20:50,400 (ดนตรีบรรยากาศที่นุ่มนวล) 445 00:20:50,440 --> 00:20:51,280 ตกลง. 446 00:20:51,320 --> 00:20:52,480 - [Wolf] ไม่ไม่! 447 00:20:52,520 --> 00:20:53,360 [วิคตอเรีย] ครับ ฉันจะหาอะไรคุณได้บ้าง? 448 00:20:53,400 --> 00:20:55,960 หายากแสดงถึงการปรุงสุกอย่างอันตราย 449 00:20:56,000 --> 00:20:58,600 เมื่อฉันพูดว่า "หายาก" ฉัน หมายความว่าปล่อยให้มันดู 450 00:20:58,640 --> 00:21:02,080 ที่เตาอบในความหวาดกลัว จากนั้นนำมันออกมาให้ฉัน 451 00:21:02,120 --> 00:21:03,840 ไม่มีมันฝรั่งทอดไม่มีผัก 452 00:21:03,880 --> 00:21:06,840 แค่เนื้อสัตว์ 453 00:21:06,880 --> 00:21:08,800 สีแดง... 454 00:21:08,840 --> 00:21:11,760 เป็นหน้าแดงครั้งแรกของเด็กสาว 455 00:21:15,520 --> 00:21:16,280 โอ้ฉันขอโทษ 456 00:21:16,320 --> 00:21:17,480 ฉันพลาดสิ่งนั้น 457 00:21:17,520 --> 00:21:19,080 ฉันจะมีเหยือก มาร์การิต้าโคล่าอาหาร 458 00:21:19,120 --> 00:21:20,760 และเบียร์สองชนิดโอเค? 459 00:21:20,800 --> 00:21:21,600 (เห่า) 460 00:21:21,640 --> 00:21:22,520 และภรรยาของฉันจะมี ... 461 00:21:22,560 --> 00:21:23,480 ฉันขอโทษฉันจะกลับมาทันที 462 00:21:23,520 --> 00:21:25,960 คู่ใหญ่ ... 463 00:21:26,000 --> 00:21:27,560 (เสียงดัง) 464 00:21:27,600 --> 00:21:29,880 [พากย์เสียง] แผ่นเย็น 465 00:21:30,880 --> 00:21:33,040 เอาล่ะมันแค่ไหน ฉันพาคุณออกไปข้างนอก 466 00:21:33,080 --> 00:21:34,360 (ถอนหายใจ) 467 00:21:34,400 --> 00:21:38,520 (เพลงลางสังหรณ์ช้า) 468 00:21:38,560 --> 00:21:40,280 (หัวเราะเบา ๆ ) 469 00:21:40,320 --> 00:21:41,880 โอเคขนมตลกมาก 470 00:21:41,920 --> 00:21:44,080 คุณสามารถออกมาได้ 471 00:21:48,240 --> 00:21:50,120 ฉันคิดว่าคุณเขียนอย่างนั้นใช่มั้ย 472 00:21:50,160 --> 00:21:51,160 (เห่า) 473 00:21:54,800 --> 00:21:55,640 เปลือกไม้หนึ่งครั้ง 474 00:21:55,680 --> 00:21:56,840 (เห่า) 475 00:21:56,880 --> 00:21:57,560 (หัวเราะเบา ๆ ) 476 00:21:57,600 --> 00:21:59,360 โอเคเห่าสองครั้ง 477 00:21:59,400 --> 00:22:00,320 (เห่าสองครั้ง) 478 00:22:00,360 --> 00:22:01,480 (กรีดร้อง) 479 00:22:03,000 --> 00:22:05,120 โอเคคุณมี ลูกแกะพิเศษ 480 00:22:05,160 --> 00:22:06,880 และนมอุ่นหกแก้ว 481 00:22:06,920 --> 00:22:07,760 ใช่. 482 00:22:07,800 --> 00:22:08,320 (อ้าปากค้าง) 483 00:22:08,360 --> 00:22:09,200 โอ้โอ้โอ้โอ้ 484 00:22:09,240 --> 00:22:09,880 เอ่อฮะ? 485 00:22:09,920 --> 00:22:11,000 ฉันเกือบลืม 486 00:22:11,040 --> 00:22:12,800 เอ่อฉันกำลังมองหา ผู้หญิงที่น่ารักคนนี้ 487 00:22:12,840 --> 00:22:14,960 ที่พบสุนัขของฉัน 488 00:22:15,000 --> 00:22:17,400 โอ้มันเป็นของคุณ 489 00:22:17,440 --> 00:22:18,600 โอ้. 490 00:22:18,640 --> 00:22:19,680 ฉันจะบอกเวอร์จิเนีย 491 00:22:19,720 --> 00:22:21,640 เธอกลับมาแล้ว 492 00:22:22,760 --> 00:22:24,560 คุณสามารถ 493 00:22:25,600 --> 00:22:27,160 เข้าใจทุกอย่าง ฉันกำลังพูด? 494 00:22:27,200 --> 00:22:27,720 (เห่า) 495 00:22:27,760 --> 00:22:30,040 หยุดมัน! 496 00:22:33,160 --> 00:22:35,800 ใครอยู่ในอันตราย? 497 00:22:35,840 --> 00:22:36,920 เราทั้งคู่? 498 00:22:36,960 --> 00:22:38,120 (เห่า) 499 00:22:38,160 --> 00:22:39,800 โอ้โฮ 500 00:22:39,840 --> 00:22:42,200 รอสักครู่ 501 00:22:42,240 --> 00:22:46,920 (เพลงบรรเลงลางร้าย) 502 00:22:46,960 --> 00:22:48,960 โอ้คุณไม่สามารถเข้ามาที่นี่ได้ 503 00:22:49,920 --> 00:22:50,680 โอ้. 504 00:22:50,720 --> 00:22:52,120 (เติบโต) 505 00:22:54,400 --> 00:22:55,400 อืม ... 506 00:22:55,440 --> 00:22:57,000 เธอต้องกลับบ้านคุณรู้ไหม? 507 00:22:57,040 --> 00:22:58,440 บางทีเธออาจเจ็บ ตัวเธอเองเมื่อเธอล้มลง 508 00:22:58,480 --> 00:23:00,480 โอ้ไส้กรอกตัวน้อยที่น่าสงสาร 509 00:23:00,520 --> 00:23:01,760 ทำไมคุณไม่บอก ฉันอยู่ที่ไหน? 510 00:23:01,800 --> 00:23:02,840 ด้วยวิธีนี้ฉันสามารถขอบคุณเธอ 511 00:23:02,880 --> 00:23:04,240 อืมฉัน ... 512 00:23:04,280 --> 00:23:05,760 ฉันไม่สามารถบอกคุณได้ เธออาศัยอยู่ที่ไหน 513 00:23:05,800 --> 00:23:08,120 คุณก็รู้อืมฉันไม่ทำ รู้ว่าคุณเป็นใคร 514 00:23:08,160 --> 00:23:08,680 โอ้... 515 00:23:08,720 --> 00:23:09,680 (สแลม) 516 00:23:09,720 --> 00:23:11,240 โอ้. 517 00:23:11,280 --> 00:23:13,680 คุณสามารถบอกฉันได้ 518 00:23:13,720 --> 00:23:15,000 (คำราม) 519 00:23:16,240 --> 00:23:18,080 (ไซเรนที่อยู่ห่างไกลคร่ำครวญ) 520 00:23:18,120 --> 00:23:20,200 นี่คือการหยุดของฉัน 521 00:23:21,560 --> 00:23:23,480 คุณต้องไปตอนนี้ 522 00:23:24,440 --> 00:23:25,920 (ถอนหายใจ) 523 00:23:28,840 --> 00:23:30,840 โอเคคุณทำได้ พักหนึ่งคืน 524 00:23:30,880 --> 00:23:31,800 แล้วคุณก็เป็นของตัวเอง 525 00:23:31,840 --> 00:23:33,400 คุณเข้าใจไหม 526 00:23:33,440 --> 00:23:34,680 (เห่า) 527 00:23:35,920 --> 00:23:36,760 ฉันบ้าไปแล้ว 528 00:23:36,800 --> 00:23:39,000 ฉันจะคุยกับสุนัขได้อย่างไร? 529 00:23:39,040 --> 00:23:40,520 (เห่า) 530 00:23:40,560 --> 00:23:41,360 ใช่ฉันมี 531 00:23:41,400 --> 00:23:43,280 อย่าพยายามทำให้ฉันมั่นใจ 532 00:23:45,160 --> 00:23:49,880 (นอนกรนเบา ๆ ) 533 00:23:51,320 --> 00:23:54,160 นั่นคือนางเกรฟส์ จากประตูถัดไป 534 00:23:57,080 --> 00:24:00,760 และสามีของเธอ และเอริคลูกชายของพวกเขา 535 00:24:02,000 --> 00:24:03,000 (เห่า) 536 00:24:03,960 --> 00:24:04,960 (เห่า) 537 00:24:05,600 --> 00:24:06,440 (ถอนหายใจ) 538 00:24:06,480 --> 00:24:07,680 เกิดอะไรขึ้นกับพวกเขา? 539 00:24:07,720 --> 00:24:09,000 (Ding) 540 00:24:13,760 --> 00:24:17,760 (ลั่น) 541 00:24:17,800 --> 00:24:18,920 รอที่นี่ 542 00:24:18,960 --> 00:24:19,680 (เห่า) 543 00:24:19,720 --> 00:24:21,200 Shh รอ 544 00:24:22,960 --> 00:24:24,280 ฉันจะไปดู ถ้าพ่อไม่เป็นไร 545 00:24:24,320 --> 00:24:25,640 (Ding) 546 00:24:25,680 --> 00:24:30,400 (เพลงออร์เคสตราลางสังหรณ์) 547 00:24:44,120 --> 00:24:45,400 พ่อ. 548 00:24:53,520 --> 00:24:55,840 พ่อตื่นขึ้นมา 549 00:24:55,880 --> 00:24:56,960 (ปิดประตู) 550 00:24:57,000 --> 00:24:58,680 [Burly] คุณคิดอย่างไร? 551 00:25:00,640 --> 00:25:02,400 ดู. 552 00:25:02,440 --> 00:25:04,440 พวกเขาอยู่ที่นี่ 553 00:25:05,520 --> 00:25:08,240 (ถอนหายใจอย่างน่าชื่นชม) 554 00:25:08,280 --> 00:25:10,240 วัวนุ่ม. 555 00:25:10,280 --> 00:25:12,960 ดีดี 556 00:25:14,600 --> 00:25:16,200 (เสียงคำรามดัง) 557 00:25:17,360 --> 00:25:19,560 [Bluebell] เดินแคทวอล์ค 558 00:25:23,120 --> 00:25:25,960 (หัวเราะเบา ๆ ) 559 00:25:27,480 --> 00:25:29,120 สวัสดีสาว ๆ 560 00:25:29,160 --> 00:25:30,440 รองเท้าเหล่านี้ 561 00:25:30,480 --> 00:25:32,560 พวกเขาเป็นอย่างมาก ดูแลไม่ดี 562 00:25:32,600 --> 00:25:36,160 พวกเขากำลังทำ และแตกและถูกทอดทิ้ง 563 00:25:36,200 --> 00:25:37,520 (พัง) 564 00:25:37,560 --> 00:25:40,960 คุณมีรองเท้าที่ดีและเล็กมาก 565 00:25:41,000 --> 00:25:43,200 เรามีหลายร้อย ของคู่ที่บ้าน 566 00:25:43,240 --> 00:25:45,400 ดังนั้นเราจึงรู้ว่าอะไร เรากำลังพูดถึง 567 00:25:45,440 --> 00:25:46,600 [เวอร์จิเนีย] คุณเป็นใครและอะไร 568 00:25:46,640 --> 00:25:48,120 คุณเคยทำกับพ่อของฉันหรือไม่? 569 00:25:48,160 --> 00:25:49,760 [Burly] อ๊ะเขาแค่นอนหลับ 570 00:25:49,800 --> 00:25:52,440 ตีเขาด้วย โทรลล์ฝุ่นนั่นคือทั้งหมด 571 00:25:52,480 --> 00:25:54,120 โทรลล์ฝุ่น? 572 00:25:54,160 --> 00:25:58,040 ฉันเป็นคนโทรลล์กลัวกลัว ตลอดทั้งเก้าอาณาจักร 573 00:25:58,080 --> 00:25:59,920 [Blabberwort] ฉันเป็น Blabberwort โทรลล์ 574 00:25:59,960 --> 00:26:02,240 กลัวตลอด เก้าอาณาจักร 575 00:26:02,280 --> 00:26:04,800 [บลูเบล] และฉันก็เป็น บลูเบลล์โทรลล์ 576 00:26:04,840 --> 00:26:07,400 หวาดกลัวตลอด เก้าอาณาจักร 577 00:26:07,440 --> 00:26:08,560 (ตะโกน) 578 00:26:08,600 --> 00:26:09,760 (ระเบิด) 579 00:26:09,800 --> 00:26:10,840 (อ้าปากค้าง) 580 00:26:10,880 --> 00:26:12,520 (เสียงแตก) 581 00:26:12,560 --> 00:26:16,880 แล้วเขาอยู่ที่ไหน? 582 00:26:16,920 --> 00:26:18,440 ฉันไม่รู้ว่าอะไร คุณกำลังพูดถึง 583 00:26:18,480 --> 00:26:20,440 [Blabberwort] Prince Wendell 584 00:26:20,480 --> 00:26:21,120 WHO? 585 00:26:21,160 --> 00:26:21,760 [Burly] สุนัข 586 00:26:21,800 --> 00:26:23,320 (ร้องเพลงร้อง) (คำราม) 587 00:26:23,360 --> 00:26:25,760 [Blabberwort] เรากำลังจะไป นับถึงสามแล้วเรา 588 00:26:25,800 --> 00:26:28,160 กำลังจะทำให้คุณ เป็นรองเท้าคู่หนึ่ง 589 00:26:28,200 --> 00:26:31,040 หนึ่งฉันจะตัดรองเท้า 590 00:26:31,080 --> 00:26:33,760 สองฉันจะจัดรูปทรงรองเท้า 591 00:26:33,800 --> 00:26:36,120 สามฉันจะติด ... 592 00:26:36,160 --> 00:26:37,800 เอาล่ะเอาล่ะ! 593 00:26:37,840 --> 00:26:40,200 ฉันจะบอกคุณว่าเขาอยู่ที่ไหน 594 00:26:40,240 --> 00:26:41,760 เขาอยู่ที่นี่ 595 00:26:41,800 --> 00:26:45,400 เขาเป็นแค่เอ่อข้างนอก 596 00:26:45,440 --> 00:26:46,240 [Burly] แสดงให้เราเห็น 597 00:26:46,280 --> 00:26:47,560 พาเราไปหาเขา 598 00:26:49,160 --> 00:26:51,040 (ส่งเสียงพึมพัม) 599 00:26:51,080 --> 00:26:52,080 [Bluebell] ผ่านประตู 600 00:26:52,120 --> 00:26:52,880 ระวัง. 601 00:26:52,920 --> 00:26:54,000 หุบปากบลูเบล 602 00:26:54,040 --> 00:26:55,280 (Ding) 603 00:26:57,320 --> 00:26:57,880 เขาอยู่ที่ไหน 604 00:26:57,920 --> 00:26:58,960 (Ding) 605 00:27:00,000 --> 00:27:02,080 เขาซ่อนอยู่เอ่อ ... 606 00:27:02,120 --> 00:27:04,320 เบื้องหลังประตูเหล่านั้น 607 00:27:04,360 --> 00:27:05,480 (คำราม) 608 00:27:06,680 --> 00:27:08,160 (ตะโกน) 609 00:27:08,200 --> 00:27:09,360 (อ้าปากค้าง) 610 00:27:09,400 --> 00:27:12,320 ห้องนั้นไม่ได้ เมื่อไม่นานมานี้ 611 00:27:12,360 --> 00:27:14,320 คุณมีฝีมือ 612 00:27:14,360 --> 00:27:19,040 (เพลงที่น่ากลัว) 613 00:27:22,480 --> 00:27:23,560 ไม่มีใครอยู่ที่นี่! 614 00:27:23,600 --> 00:27:24,760 โอ้ใช่เขาอยู่ที่นี่ 615 00:27:24,800 --> 00:27:26,920 ฉันฉันแค่จะ ใช้งานประตูลับ 616 00:27:26,960 --> 00:27:29,520 และแสดงให้คุณเห็นว่าเขาซ่อนตัวอยู่ที่ไหน 617 00:27:30,480 --> 00:27:31,840 [Burly] ไม่! 618 00:27:31,880 --> 00:27:33,280 มันเป็นเคล็ดลับ 619 00:27:33,320 --> 00:27:34,520 [Bluebell] เปิดประตูนี้! 620 00:27:34,560 --> 00:27:35,440 (สแลม) 621 00:27:35,480 --> 00:27:38,120 (กรีดร้อง) 622 00:27:39,040 --> 00:27:40,760 ดูดเอลฟ์ 623 00:27:40,800 --> 00:27:42,840 (ตะโกน) 624 00:27:42,880 --> 00:27:43,840 เปิดขึ้น- 625 00:27:43,880 --> 00:27:46,240 (zapping) 626 00:27:51,840 --> 00:27:53,000 เอาล่ะมา 627 00:27:53,040 --> 00:27:54,120 ออกไปจากที่นี่กันเถอะ 628 00:27:54,160 --> 00:27:55,000 พ่อจะไม่เป็นไร 629 00:27:55,040 --> 00:27:56,640 ฉันคิดว่ามันคือคุณพวกเขาหลังจาก 630 00:28:01,440 --> 00:28:03,080 (เคาะ) 631 00:28:03,120 --> 00:28:06,480 (นอนกรน) 632 00:28:06,520 --> 00:28:08,280 (เคาะ) 633 00:28:12,680 --> 00:28:14,560 โอ้ไม่ว่าจะเป็นอะไรก็ตาม 634 00:28:14,600 --> 00:28:16,080 สวัสดีตอนเย็น. 635 00:28:16,120 --> 00:28:19,800 โทรลล์ได้ไปแล้ว เยี่ยมชมคุณก่อนฉันเห็น 636 00:28:19,840 --> 00:28:20,320 (แผนที่) 637 00:28:20,360 --> 00:28:21,560 ไม่ว่า 638 00:28:21,600 --> 00:28:25,240 คืนนี้และคืนนี้ เท่านั้นฉันได้รับอนุญาต 639 00:28:25,280 --> 00:28:27,960 เพื่อให้คุณเป็นข้อเสนอที่ไม่เหมือนใคร 640 00:28:28,000 --> 00:28:30,800 คือจุดจบของคุณทั้งหมด ปัญหาส่วนตัวและการเงิน 641 00:28:30,840 --> 00:28:32,200 เฮ้เฮ้แค่ถือ มันเป็นวินาทีที่นั่น 642 00:28:32,240 --> 00:28:33,800 คุณก้าวไปอีกขั้น ฉันจะโทรหาตำรวจ 643 00:28:33,840 --> 00:28:34,680 เป็นทรัพย์สินส่วนตัว 644 00:28:34,720 --> 00:28:35,960 ภายใต้ข้อกำหนดของนโยบายนี้ 645 00:28:36,000 --> 00:28:37,760 ฉันเป็นคนแลกเปลี่ยน สำหรับข้อมูล 646 00:28:37,800 --> 00:28:39,640 ตามที่อยู่ ของลูกสาวของคุณ 647 00:28:39,680 --> 00:28:44,400 สามารถให้คุณได้ ถั่ววิเศษนี้ 648 00:28:44,440 --> 00:28:46,240 ซึ่งเมื่อกินแล้วจะให้คุณ 649 00:28:46,280 --> 00:28:49,760 หกความปรารถนาอันรุ่งโรจน์ 650 00:28:49,800 --> 00:28:50,920 (Snorts) 651 00:28:52,440 --> 00:28:54,600 นี่คือเธอ? 652 00:28:57,000 --> 00:28:59,200 นี่เป็นเธอไม่ได้ 653 00:28:59,240 --> 00:29:00,040 คุณหมายความว่าอย่างไร? 654 00:29:00,080 --> 00:29:01,840 โอ้เธอฉ่ำ! 655 00:29:01,880 --> 00:29:04,960 ช่างเป็นผู้หญิงที่ฝันดี! 656 00:29:05,000 --> 00:29:06,280 (ส่งเสียงครวญคราง) 657 00:29:07,240 --> 00:29:09,640 (ส่งเสียงครวญคราง) 658 00:29:11,440 --> 00:29:16,120 (โหยหวน) 659 00:29:17,920 --> 00:29:19,960 อร่อยหรืออะไร? 660 00:29:22,720 --> 00:29:24,440 (คำรามเป็นจังหวะ) 661 00:29:24,480 --> 00:29:26,000 (ตะโกน) 662 00:29:28,120 --> 00:29:31,320 (ตะโกน) (เสียงแตก) 663 00:29:31,360 --> 00:29:33,200 (ถอนหายใจหมด) 664 00:29:35,520 --> 00:29:37,240 ฉันคิด ย้อนกลับไปหลายปี 665 00:29:37,280 --> 00:29:39,640 และฉันรู้สึกสิ่งนี้ ค่อนข้างแย่ที่สุด 666 00:29:39,680 --> 00:29:41,960 คาถาที่เราเคยมีมา อยู่ใต้ 667 00:29:42,000 --> 00:29:45,560 เรามีคนเหม็นมาบ้าง แต่ไม่มีอะไรแบบนี้ 668 00:29:45,600 --> 00:29:48,960 เธอเป็นคนที่มีพลัง แม่มดตัวน้อย 669 00:29:50,440 --> 00:29:55,080 ฉันคิดว่าเราอาจ อยู่ในกระเป๋าของเธอ 670 00:29:55,120 --> 00:29:56,760 [Blabberwort] อืม? 671 00:29:56,800 --> 00:29:58,000 อะไร 672 00:29:58,040 --> 00:30:00,960 ฉันคิดว่าเธออาจจะหดตัวเรา 673 00:30:01,000 --> 00:30:04,920 และทำให้เราอยู่ในไฟล์ Matchbox ในกระเป๋าของเธอ 674 00:30:08,520 --> 00:30:11,280 มันไร้สาระ 675 00:30:11,320 --> 00:30:12,520 คุณกำลังล้มเป็นชิ้น ๆ 676 00:30:12,560 --> 00:30:13,680 จับตัวเอง 677 00:30:13,720 --> 00:30:17,400 เราจะอยู่ในไฟล์ Matchbox คุณงี่เง่า? 678 00:30:18,360 --> 00:30:21,280 การแข่งขันทั้งหมดอยู่ที่ไหน? 679 00:30:21,320 --> 00:30:23,560 (เสียงแหลมสั่น) 680 00:30:26,320 --> 00:30:29,200 (soft boinging) 681 00:30:29,240 --> 00:30:31,240 มันกำลังทำอะไรอยู่? 682 00:30:32,240 --> 00:30:35,320 หกความปรารถนาใหญ่ 683 00:30:35,360 --> 00:30:39,040 จินตนาการว่ามี อะไรก็ได้ที่คุณต้องการ 684 00:30:40,520 --> 00:30:42,640 และจากรูปลักษณ์ของ สภาพแวดล้อมที่เรียบง่ายของคุณ 685 00:30:42,680 --> 00:30:44,760 ฉันแน่ใจว่ามีหลายสิ่งหลายอย่าง ที่คุณชอบที่จะเปลี่ยนแปลง 686 00:30:44,800 --> 00:30:46,120 ฉันโอ้ ... 687 00:30:46,160 --> 00:30:48,240 คุณรู้ไหมฉันจะ ... 688 00:30:49,320 --> 00:30:52,520 เอ่อเพิ่งจะออกนรก ของอพาร์ทเมนต์ของฉันใช่มั้ย 689 00:30:55,280 --> 00:30:56,400 ดี... 690 00:30:56,440 --> 00:30:57,600 นี่เป็นเรื่องตลกใช่มั้ย 691 00:30:57,640 --> 00:30:58,520 ไม่ไม่ 692 00:30:58,560 --> 00:31:00,120 เป็นมาตรฐาน ข้อตกลงหลาย Wishes 693 00:31:00,160 --> 00:31:02,680 หกความปรารถนาไม่ไป ย้อนกลับไปตามความปรารถนาครั้งหนึ่ง 694 00:31:02,720 --> 00:31:05,240 ไม่มีความปรารถนาห้าประการและ ขออวยพรให้อีกพัน 695 00:31:05,280 --> 00:31:07,920 ตอนนี้มาเลยคือ ข้อตกลงที่ยุติธรรมหรืออะไร? 696 00:31:07,960 --> 00:31:08,920 ตอนนี้... 697 00:31:08,960 --> 00:31:13,880 ลูกสาวที่น่ารักของคุณอยู่ที่ไหน 698 00:31:13,920 --> 00:31:15,320 (สูดดม) 699 00:31:16,880 --> 00:31:18,440 คุณต้องการอะไรเธอ? 700 00:31:18,480 --> 00:31:21,400 เพียงเพื่อเรียกคืนน้อยของฉัน Doggy ที่เธอพบก่อนหน้านี้ 701 00:31:22,480 --> 00:31:23,880 สุนัข? 702 00:31:23,920 --> 00:31:25,400 มีแม้แต่รางวัลที่เกี่ยวข้อง 703 00:31:25,440 --> 00:31:28,120 ซึ่งฉันตั้งใจจะ ให้เธอเป็นการส่วนตัว 704 00:31:30,760 --> 00:31:32,040 (ถอนหายใจ) 705 00:31:33,280 --> 00:31:35,800 ถ้าเธอไม่ได้ทำงานเธอจะ อยู่ที่แม่สามีของฉัน 706 00:31:35,840 --> 00:31:37,320 Ooh. 707 00:31:37,360 --> 00:31:39,280 เธอมักจะพยายาม เปลี่ยนเวอร์จิเนียกับฉัน 708 00:31:39,320 --> 00:31:41,440 แม่สามีคนนี้ ชอบเอ่อดอกไม้? 709 00:31:41,480 --> 00:31:42,680 เธอชอบเงิน 710 00:31:42,720 --> 00:31:43,640 นั่นเป็นสิ่งเดียว นั่นทำให้เธอประทับใจ 711 00:31:43,680 --> 00:31:46,080 กรุณาที่อยู่ 712 00:31:52,360 --> 00:31:54,560 เป็นความสุข 713 00:31:55,560 --> 00:31:56,400 เดี๋ยวก่อนรอสักครู่ 714 00:31:56,440 --> 00:31:57,600 ใช้เวลาทำงานนานแค่ไหน? 715 00:31:57,640 --> 00:32:00,720 โอ้ไม่ต้องกังวล สามชั่วโมงแรก 716 00:32:00,760 --> 00:32:02,360 เป็นสิ่งที่เลวร้ายที่สุด 717 00:32:02,400 --> 00:32:03,800 (ถอนหายใจ) 718 00:32:04,760 --> 00:32:07,320 อะไรที่ฉันต้องการเหรอ? 719 00:32:13,160 --> 00:32:14,240 (Snorts) 720 00:32:18,680 --> 00:32:20,480 โอ ... 721 00:32:22,920 --> 00:32:24,360 ตกลง. 722 00:32:24,400 --> 00:32:26,840 เอาล่ะสำหรับความปรารถนาแรกของฉัน ... 723 00:32:26,880 --> 00:32:29,480 (ท้องบ่นลึก) 724 00:32:30,560 --> 00:32:31,880 สำหรับ f ของฉัน ... 725 00:32:33,200 --> 00:32:34,520 สำหรับ f ของฉัน ... 726 00:32:35,600 --> 00:32:38,080 (คร่ำครวญด้วยความเจ็บปวด) 727 00:32:45,360 --> 00:32:46,800 [เวอร์จิเนีย] สวัสดี? 728 00:32:46,840 --> 00:32:48,800 [คุณยาย] มันคือใคร? 729 00:32:50,240 --> 00:32:51,640 มันเป็นเพียงฉันยาย 730 00:32:55,360 --> 00:32:56,480 สวัสดี. 731 00:32:56,520 --> 00:32:57,640 (หัวเราะ) 732 00:32:57,680 --> 00:33:00,320 สักครู่ที่นั่นฉัน คิดว่ามันเป็นแม่ของคุณ 733 00:33:00,360 --> 00:33:01,960 (หัวเราะ) 734 00:33:02,000 --> 00:33:04,760 ฉันขอโทษ ทำให้คุณผิดหวัง 735 00:33:04,800 --> 00:33:07,080 คุณจะรังเกียจถ้าฉัน คืนนี้คืนนี้? 736 00:33:07,120 --> 00:33:10,040 คุณก็รู้เธอจะ กลับมาวันหนึ่ง 737 00:33:10,080 --> 00:33:14,320 เธอจะหงส์ ในไม่มีคำพูด 738 00:33:15,560 --> 00:33:18,800 คุณไม่คิดว่าเธอทำได้ อยู่ในแอสเพนใช่ไหม 739 00:33:18,840 --> 00:33:20,560 เธอชอบหิมะเสมอ 740 00:33:20,600 --> 00:33:22,360 ดี... 741 00:33:22,400 --> 00:33:24,760 ฉันคิดว่าเธอจะ ได้กลับมาแล้ว 742 00:33:24,800 --> 00:33:29,000 ฉันไม่รู้ 14 ปีคือ เป็นเวลานานสำหรับ Apres-ski 743 00:33:29,040 --> 00:33:31,320 อย่าราคาถูกที่รัก 744 00:33:33,360 --> 00:33:34,640 (เห่า) 745 00:33:34,680 --> 00:33:35,720 (yipping) 746 00:33:35,760 --> 00:33:38,040 พระเจ้านั่นคืออะไร? 747 00:33:38,080 --> 00:33:40,480 นี่คือการหลงทาง ฉันมารับวันนี้ 748 00:33:40,520 --> 00:33:43,560 เพียงแค่เก็บไว้ เขาอยู่ห่างจากโรลันด์ 749 00:33:43,600 --> 00:33:45,440 เขาอาจจะมีหมัด 750 00:33:45,480 --> 00:33:46,880 อ๊ะคุณไม่มีหมัด 751 00:33:46,920 --> 00:33:48,200 คุณมีหมัดหรือไม่? 752 00:33:48,240 --> 00:33:50,560 ไม่ Shh, Shh 753 00:33:50,600 --> 00:33:53,040 (yipping) 754 00:33:55,000 --> 00:33:56,080 ขอบคุณ. 755 00:33:56,120 --> 00:33:58,520 คุณรู้ว่าคุณยังคงเป็นได้ 756 00:33:58,560 --> 00:34:02,040 บางสิ่งบางอย่างในสังคมเวอร์จิเนีย 757 00:34:02,080 --> 00:34:04,400 ฉันมีการเชื่อมต่อคุณก็รู้ 758 00:34:04,440 --> 00:34:08,640 แม่ของคุณเดบิวต์ที่ Ritz Carlton คือ Ah 759 00:34:08,680 --> 00:34:11,240 พิธีราชาภิเษก 760 00:34:11,280 --> 00:34:14,120 ที่ 19 เธอสามารถมีได้ มีปริญญาตรี 761 00:34:14,160 --> 00:34:17,280 ทั้งหมดของนิวยอร์ก 762 00:34:17,320 --> 00:34:18,920 แล้วเธอจะจบลงด้วยอะไร? 763 00:34:18,960 --> 00:34:20,240 พ่อ. 764 00:34:20,280 --> 00:34:22,120 พ่อ. 765 00:34:22,160 --> 00:34:25,840 อย่าทิ้งชีวิตของคุณ วิธีที่เธอทำเวอร์จิเนีย 766 00:34:25,880 --> 00:34:29,480 ฉันสามารถเห็นสิ่งทั้งหมด เกิดขึ้นอีกครั้ง 767 00:34:29,520 --> 00:34:31,480 คุณเป็นพนักงานเสิร์ฟ สำหรับ Sakes ของพระเจ้า 768 00:34:31,520 --> 00:34:32,360 (thud) 769 00:34:32,400 --> 00:34:34,000 คุณจะไปพบใคร? 770 00:34:34,040 --> 00:34:37,520 ทำอาหารสั่งสั้นที่มีสิทธิ์บ้างไหม? 771 00:34:37,560 --> 00:34:39,600 (หัวเราะ) 772 00:34:39,640 --> 00:34:40,960 เลขที่ 773 00:34:41,000 --> 00:34:43,440 (เคาะ) 774 00:34:45,320 --> 00:34:46,880 (เคาะ) 775 00:34:47,840 --> 00:34:50,160 โอ้แน่นอน คุณไม่เคยแก้ไข 776 00:34:50,200 --> 00:34:52,040 ท่ออย่างที่คุณสัญญา 777 00:34:52,080 --> 00:34:53,640 ที่ฉันคาดหวัง 778 00:34:53,680 --> 00:34:55,600 แต่นี่ 779 00:34:55,640 --> 00:34:56,960 ฉันทำได้อืมนี่ ... 780 00:34:57,000 --> 00:34:59,080 ฉันสามารถอธิบายได้ทั้งหมด นี่และฉันจะไป 781 00:34:59,120 --> 00:35:00,040 ฉันจะไปให้ถูกต้อง ออกไปนายเมอร์เรย์ 782 00:35:00,080 --> 00:35:01,280 เลขที่ 783 00:35:01,320 --> 00:35:03,880 "ฉันจะไปกับมัน" ไม่ดีพอ 784 00:35:03,920 --> 00:35:07,160 ฉันต้องการคุณและลูกสาวของคุณ วันนี้ออกจากอพาร์ทเมนต์นี้ 785 00:35:07,200 --> 00:35:08,360 คุณถูกไล่ออก! 786 00:35:08,400 --> 00:35:09,520 ไฟยิง? 787 00:35:09,560 --> 00:35:10,640 ไม่ได้โปรดนายเมอร์เรย์ ... 788 00:35:10,680 --> 00:35:12,600 คุณกระตุกใหญ่? 789 00:35:13,560 --> 00:35:16,320 ฉันขอให้คุณและ ทั้งครอบครัวของคุณ 790 00:35:16,360 --> 00:35:20,640 จะจูบตูดของฉันและ เป็นทาสของฉันตลอดไป 791 00:35:20,680 --> 00:35:23,880 คุณพูดอะไร? 792 00:35:23,920 --> 00:35:26,160 (ฟ่อ) 793 00:35:26,200 --> 00:35:29,800 โอ้อาจารย์ 794 00:35:29,840 --> 00:35:31,040 (หัวเราะสั้น ๆ ) 795 00:35:46,040 --> 00:35:48,360 [Burly] คุณใช้เวลานานแค่ไหน คิดว่าคาถานี้จะคงอยู่? 796 00:35:48,400 --> 00:35:49,880 มันไม่นาน 797 00:35:49,920 --> 00:35:50,800 [Burly] 100 ปี? 798 00:35:50,840 --> 00:35:52,160 มากที่สุด 799 00:35:52,200 --> 00:35:53,800 อาจจะเพียง 50 800 00:35:53,840 --> 00:35:56,880 เราจะต้องทำ การจำคุกส่วนใหญ่ของเรา 801 00:35:56,920 --> 00:36:00,000 และตกลงที่จะไม่กินกัน 802 00:36:00,040 --> 00:36:01,760 แน่นอน 803 00:36:01,800 --> 00:36:05,120 เราจะทำร้อย ปีและอาจ 804 00:36:05,160 --> 00:36:07,040 ถ้าเราโชคดีเราจะ ต้องทำเท่านั้น 805 00:36:07,080 --> 00:36:10,280 สองในสามของคาถา และออกไปก่อน 806 00:36:11,960 --> 00:36:13,040 (ออดกริ่ง) 807 00:36:13,080 --> 00:36:17,800 (เพลงวงออเคสตร้าที่ราบรื่น) 808 00:36:30,960 --> 00:36:32,120 (อ้าปากค้าง) 809 00:36:33,280 --> 00:36:34,600 โอ้. 810 00:36:34,640 --> 00:36:36,160 ฉันต้องมีความผิดพลาด 811 00:36:36,200 --> 00:36:37,720 ฉันขอโทษ 812 00:36:37,760 --> 00:36:40,000 ฉันกำลังมองหา คุณยายของเวอร์จิเนีย 813 00:36:40,040 --> 00:36:41,760 ฉันเป็นเธอ 814 00:36:41,800 --> 00:36:43,360 ที่ไม่สามารถ 815 00:36:43,400 --> 00:36:44,760 น้องสาวของเธอบางที 816 00:36:44,800 --> 00:36:46,560 แม่ของเธอบางที 817 00:36:46,600 --> 00:36:48,120 แต่ยายของเธอ? 818 00:36:48,160 --> 00:36:49,360 PAH 819 00:36:49,400 --> 00:36:53,400 คุณเป็นความงามที่น่าตื่นตาตื่นใจ 820 00:36:53,440 --> 00:36:55,160 โอ้. 821 00:36:55,200 --> 00:36:58,560 ฉันไม่มี แต่งหน้าหรืออะไรก็ตาม 822 00:36:58,600 --> 00:36:59,800 ฉันขอเข้ามาได้ไหม 823 00:36:59,840 --> 00:37:01,040 ฉันมีดอกไม้ 824 00:37:01,080 --> 00:37:03,240 ใช่ แต่คุณเป็นใคร? 825 00:37:04,280 --> 00:37:06,760 ฉันเป็นแฟนของเวอร์จิเนีย 826 00:37:06,800 --> 00:37:08,280 เธอหมั้น 827 00:37:08,320 --> 00:37:09,440 (จูบ) 828 00:37:09,480 --> 00:37:10,720 หมั้น? 829 00:37:10,760 --> 00:37:13,400 เธอไม่ได้พูดอะไรเลย เกี่ยวกับคู่หมั้น 830 00:37:13,440 --> 00:37:16,280 เหมือนเธอแค่ไหนเจียมเนื้อเจียมตัวแค่ไหน 831 00:37:16,320 --> 00:37:18,760 ผู้หญิงส่วนใหญ่จะคุยโม้และ โอ้อวดเกี่ยวกับการออกเดทกับทายาท 832 00:37:18,800 --> 00:37:21,960 เพื่อโชคลาภมหาศาล แต่ไม่ใช่เวอร์จิเนีย 833 00:37:22,000 --> 00:37:24,880 โอ้เอาล่ะ 834 00:37:24,920 --> 00:37:29,480 ฉันจะไป และแต่งตัว 835 00:37:29,520 --> 00:37:30,600 แน่นอน. 836 00:37:30,640 --> 00:37:32,480 แต่งตัว 837 00:37:34,760 --> 00:37:37,320 (ฮัมเพลง) 838 00:37:44,160 --> 00:37:46,920 โอเค Wish Master 839 00:37:46,960 --> 00:37:50,600 ขอให้ฉันไม่มีที่สิ้นสุด การจัดหาเบียร์ 840 00:37:52,760 --> 00:37:55,160 สอง? 841 00:37:55,200 --> 00:37:57,320 คุณเรียกว่าป่า คืนที่คุณมาจากไหน? 842 00:37:57,360 --> 00:37:58,200 โอ้. 843 00:37:58,240 --> 00:38:02,760 (ดนตรีบรรเลงผจญภัย) 844 00:38:12,560 --> 00:38:14,520 เฮ้โอ้เมอร์เรย์เมอร์เรย์! 845 00:38:14,560 --> 00:38:16,760 เมอร์เรย์คุณต้องเห็นสิ่งนี้ 846 00:38:16,800 --> 00:38:19,800 ตู้เย็น มันแค่ไป ... 847 00:38:21,360 --> 00:38:22,600 คุณกำลังทำอะไร? 848 00:38:22,640 --> 00:38:25,360 ฉันกังวลว่าพวกเขา ไม่สะอาดพอหลัก 849 00:38:25,400 --> 00:38:28,240 ฉันจะเลียรองเท้าของคุณอีกครั้งหรือไม่? 850 00:38:28,280 --> 00:38:30,600 ให้ฉันดูลิ้นของคุณ 851 00:38:30,640 --> 00:38:32,560 เอาล่ะอีกห้านาที 852 00:38:32,600 --> 00:38:34,600 แม่เป็นอย่างไร มาพร้อมกับประตูนั้น? 853 00:38:34,640 --> 00:38:39,360 โอ้เอ่อเกือบจะเสร็จแล้วตอนนี้อาจารย์ 854 00:38:39,400 --> 00:38:40,480 แค่รีบ ... 855 00:38:40,520 --> 00:38:41,680 ไม่หยุดไม่ไม่ 856 00:38:41,720 --> 00:38:43,080 ครั้งหนึ่งก็เพียงพอแล้ว 857 00:38:43,120 --> 00:38:45,360 ที่นี่เปิดสิ่งนี้ 858 00:38:46,360 --> 00:38:49,560 ฉันจะต้องการอะไรต่อไป? 859 00:38:49,600 --> 00:38:52,120 ฉันหวังว่า ... 860 00:38:54,520 --> 00:38:56,400 ฉันหวังว่าฉันจะมี สิ่งที่จะ 861 00:38:56,440 --> 00:38:58,680 ทำความสะอาดอพาร์ทเมนต์นี้ ทั้งหมดด้วยตัวเอง 862 00:38:58,720 --> 00:39:00,960 และฉันจะไม่มีวัน ต้องยกนิ้ว 863 00:39:01,920 --> 00:39:02,840 (เสียงหอน) 864 00:39:02,880 --> 00:39:03,960 [สูญญากาศ] โอ้เราไปกันเถอะ 865 00:39:04,000 --> 00:39:05,040 (อ้าปากค้าง) 866 00:39:06,640 --> 00:39:08,080 (หัวเราะ) 867 00:39:08,120 --> 00:39:09,480 ไปที่นี่สะอาดสะอาด สะอาดสะอาด ... 868 00:39:09,520 --> 00:39:11,440 ทำความสะอาด. 869 00:39:11,480 --> 00:39:12,880 [สูญญากาศ] โอ้ต้อง ทำความสะอาดสิ่งนี้ 870 00:39:12,920 --> 00:39:14,040 โอ้ดูที่นี่ 871 00:39:14,080 --> 00:39:15,960 โอ้มีฝุ่น ทั่วพื้น 872 00:39:17,200 --> 00:39:19,680 หยิบขึ้นมาเลือก มันขึ้นมาหยิบมันขึ้นมา 873 00:39:19,720 --> 00:39:21,000 โอ้นี่คือบางส่วนที่นี่ 874 00:39:21,040 --> 00:39:22,920 นี่คือเพิ่มเติมโอ้! 875 00:39:23,800 --> 00:39:26,240 (เสียงกรีดร้องอู้อี้) 876 00:39:26,280 --> 00:39:27,760 ฉันแย่มาก 877 00:39:27,800 --> 00:39:29,760 ฉันไม่อยากจะเชื่อเลยว่าฉันกำลังทำสิ่งนี้ 878 00:39:29,800 --> 00:39:31,640 โอ้ยัง ... 879 00:39:31,680 --> 00:39:34,200 ฉันคิดว่าคุณจะดู ล้อมรอบด้วยมันฝรั่งดีกว่า 880 00:39:34,240 --> 00:39:35,320 (หัวเราะคิกคัก) 881 00:39:36,520 --> 00:39:37,960 กระเทียมอยู่ที่ไหน 882 00:39:38,000 --> 00:39:39,280 โรสแมรี่? 883 00:39:39,320 --> 00:39:41,920 โอ้ฉันมีอะไร ทำงานกับที่นี่? 884 00:39:41,960 --> 00:39:44,440 สมุนไพรแห้งอายุสามขวบ? 885 00:39:44,480 --> 00:39:46,040 (เติบโต) 886 00:39:46,080 --> 00:39:50,160 โอ้ฮัฟคุณจะไม่ พอดีกับเตาอบใช่ไหม 887 00:39:50,200 --> 00:39:52,000 ไม่ได้อยู่ในชิ้นเดียว 888 00:39:52,040 --> 00:39:54,600 (เพลงออเคสตร้าที่มีจังหวะเร็ว) 889 00:39:54,640 --> 00:39:55,840 ♪คนเลี้ยงแกะ♪ 890 00:39:55,880 --> 00:39:57,520 ♪สร้างความยิ่งใหญ่♪ 891 00:39:57,560 --> 00:40:00,160 ♪ลูกแกะตัวน้อยโดดเดี่ยว♪ 892 00:40:00,200 --> 00:40:01,320 ♪คนเลี้ยงแกะ♪ 893 00:40:01,360 --> 00:40:02,560 (อ้าปากค้าง) 894 00:40:02,600 --> 00:40:04,120 โอ้ฉันกำลังทำอะไรอยู่? 895 00:40:04,160 --> 00:40:06,000 ฉันควรจะปลดปล่อยคุณ 896 00:40:06,040 --> 00:40:08,640 โอ้หญิงชราผู้น่าสงสาร ตกใจกับปัญญาของเธอ 897 00:40:08,680 --> 00:40:11,680 ฉันควรจะปลดปล่อยคุณ ... 898 00:40:11,720 --> 00:40:15,040 แต่ก่อนอื่นฉันจะใส่ตุ๊กตา ของไขมันในถาดเตาอบ 899 00:40:15,080 --> 00:40:16,600 [เวอร์จิเนีย] ยาย? 900 00:40:16,640 --> 00:40:18,360 โอ้แขกมาพร้อมแล้ว 901 00:40:18,400 --> 00:40:20,440 อาหารเช้ายังไม่พร้อม 902 00:40:31,400 --> 00:40:33,600 ยาย? 903 00:40:33,640 --> 00:40:36,160 [หมาป่า] ที่นี่ที่รัก 904 00:40:42,960 --> 00:40:43,960 (เคาะ) 905 00:40:44,000 --> 00:40:45,240 ยาย? 906 00:40:45,280 --> 00:40:47,280 [หมาป่า] ที่นี่ที่รัก 907 00:40:47,320 --> 00:40:49,160 สวัสดีตอนเช้า. 908 00:40:50,160 --> 00:40:53,480 คุณต้องการกาแฟบ้างไหม หรือขนมปังปิ้งหรืออะไร? 909 00:40:56,960 --> 00:40:59,120 (ส่งเสียงครวญคราง) 910 00:40:59,160 --> 00:41:01,640 เกิดอะไรขึ้น? 911 00:41:01,680 --> 00:41:02,960 คุณเป็นหวัด? 912 00:41:03,000 --> 00:41:03,760 (Whimpers) 913 00:41:03,800 --> 00:41:04,720 ยาย? 914 00:41:04,760 --> 00:41:06,480 เซอร์ไพรส์! 915 00:41:10,280 --> 00:41:11,360 โอ้เด็กชาย. 916 00:41:11,400 --> 00:41:13,720 คุณยอดเยี่ยม 917 00:41:13,760 --> 00:41:15,680 รูปภาพของคุณไม่ได้ คุณยุติธรรม 918 00:41:15,720 --> 00:41:17,560 ว้าว! 919 00:41:17,600 --> 00:41:18,800 ไม่นะ. 920 00:41:18,840 --> 00:41:21,320 สิ่งนี้มาที่นี่ได้อย่างไร? 921 00:41:21,360 --> 00:41:22,800 ไม่ไม่โอ้ไม่ 922 00:41:22,840 --> 00:41:24,520 ไม่นะ. 923 00:41:24,560 --> 00:41:26,760 โดยวิธีการสุนัขอยู่ที่ไหน? 924 00:41:26,800 --> 00:41:29,440 นอนหลับถ้าฉันรู้ค่าลิขสิทธิ์ 925 00:41:29,480 --> 00:41:32,840 โอ้คุณได้กลิ่นที่ดี 926 00:41:32,880 --> 00:41:35,240 ฉันมีทีเซอร์น้อย กลิ่นของคุณมาก่อน 927 00:41:35,280 --> 00:41:38,120 เวอร์จิเนีย แต่อยู่ในเนื้อหนัง! 928 00:41:38,160 --> 00:41:40,040 น้ำหอมไม่ได้สำหรับฉันไม่ 929 00:41:40,080 --> 00:41:42,840 ฉันตอบสนองได้ดีกับ ความกล้าของผู้หญิง 930 00:41:42,880 --> 00:41:46,680 ใครอวดเธอ กลิ่นหอมของตัวเองและคุณ 931 00:41:46,720 --> 00:41:50,520 เวอร์จิเนียคุณได้กลิ่น ชอบอาหารกลางวันวันอาทิตย์ 932 00:41:50,560 --> 00:41:51,480 (คำราม) 933 00:41:51,520 --> 00:41:52,800 คุณหลีกเลี่ยงฉัน 934 00:41:52,840 --> 00:41:57,240 โอ้ดวงตาที่สวยงาม ฟันสวย. 935 00:41:57,280 --> 00:42:00,880 สิ่งที่ถูกต้องทั้งหมดใน สถานที่ที่เหมาะสมทั้งหมด 936 00:42:00,920 --> 00:42:05,040 ไม่ต้องสงสัยเลยว่าฉันกำลังมีความรัก 937 00:42:05,080 --> 00:42:06,880 อืม ... 938 00:42:06,920 --> 00:42:08,600 (เศษแก้ว) 939 00:42:23,200 --> 00:42:25,480 ให้ฉันพักใจ 940 00:42:25,520 --> 00:42:28,800 ตอนนี้ฉันเห็นคุณกินแล้ว คุณไม่ได้เป็นคำถาม 941 00:42:28,840 --> 00:42:30,920 ไม่ได้อยู่ในเมนู 942 00:42:30,960 --> 00:42:32,960 โอ้ตอนนี้ฉันรู้เรื่องนี้ กำลังจะออกมา 943 00:42:33,000 --> 00:42:36,120 ของสีน้ำเงิน แต่ วันที่เป็นอย่างไร? 944 00:42:36,160 --> 00:42:40,360 เราเริ่มต้นไม่ดี แต่ฉัน ใช้ความผิดทั้งหมดสำหรับสิ่งนั้น 945 00:42:40,400 --> 00:42:41,400 (คำราม) 946 00:42:42,280 --> 00:42:42,760 (thud) 947 00:42:42,800 --> 00:42:44,240 โอ้. 948 00:42:44,280 --> 00:42:45,960 มาเถอะให้เรา มีโอกาสได้โปรด 949 00:42:46,000 --> 00:42:47,200 โอ 950 00:42:47,240 --> 00:42:49,720 โอ้คุณเป็นผู้หญิงที่มีพลวัตคนหนึ่ง 951 00:42:49,760 --> 00:42:50,880 ไม่มีคำถาม 952 00:42:50,920 --> 00:42:52,040 (สแลม) 953 00:42:52,080 --> 00:42:53,720 (โหยหวน) 954 00:42:53,760 --> 00:42:54,800 (thud) 955 00:42:57,080 --> 00:42:58,720 (ถอนหายใจ) 956 00:43:00,960 --> 00:43:02,680 (เสียงกรีดร้องจาง ๆ ) 957 00:43:02,720 --> 00:43:05,240 (เสียงกรีดร้อง) 958 00:43:07,680 --> 00:43:08,840 โอ้พระเจ้า 959 00:43:08,880 --> 00:43:10,480 ยาย! 960 00:43:12,840 --> 00:43:13,960 [สูญญากาศ] ออกจาก ทางออกไปจากทางของฉัน 961 00:43:14,000 --> 00:43:15,680 ทำงาน, ทำงาน, ทำงาน 962 00:43:15,720 --> 00:43:16,640 ไม่ไม่ไม่ไม่ 963 00:43:16,680 --> 00:43:18,080 โอเคโอเคโอเค 964 00:43:18,120 --> 00:43:20,160 ขอบคุณมากพอไป 965 00:43:21,840 --> 00:43:24,560 ขอบคุณไปทำอย่างอื่น 966 00:43:24,600 --> 00:43:25,560 อืม ... 967 00:43:25,600 --> 00:43:27,160 อะไรไม่เฮ้เฮ้ ลุกขึ้นลุกขึ้นลุกขึ้นลุกขึ้น 968 00:43:27,200 --> 00:43:28,960 ฟังคุณแล้ว จูบฉันสามครั้งในวันนี้ 969 00:43:29,000 --> 00:43:30,440 ให้ฉันจูบคุณอีกครั้งอาจารย์ 970 00:43:30,480 --> 00:43:33,080 ไม่ไปทำความสะอาดบางอย่าง 971 00:43:33,120 --> 00:43:34,040 คุณไร้สาระ 972 00:43:34,080 --> 00:43:36,280 อาจารย์, โอ้, อาจารย์ที่ยอดเยี่ยม 973 00:43:36,320 --> 00:43:39,640 ภรรยาของฉันมีความประหลาดใจสำหรับคุณ 974 00:43:39,680 --> 00:43:40,720 โอ้จริงเหรอ? 975 00:43:40,760 --> 00:43:42,160 ฉันจะดูแลเธอ 976 00:43:42,200 --> 00:43:43,480 คุณไปรับเบียร์ให้ฉัน 977 00:43:43,520 --> 00:43:45,000 ใช่อาจารย์ 978 00:43:45,040 --> 00:43:47,200 มันคือหอยนางรม Rolex ของสามีของฉัน 979 00:43:47,240 --> 00:43:48,560 ทองคำของแข็ง 980 00:43:48,600 --> 00:43:50,760 แน่ใจหรือว่าไม่ใช่หนึ่งเดียว ของการเลียนแบบราคาถูกเหล่านั้น? 981 00:43:50,800 --> 00:43:52,640 โอ้ไม่เจ้านาย 982 00:43:52,680 --> 00:43:54,480 โอ้โหโอ้! 983 00:43:54,520 --> 00:43:56,160 (อ้าปากค้าง) 984 00:43:57,200 --> 00:43:58,600 ฉันซื้อมา สามีของฉัน 40th 985 00:43:58,640 --> 00:44:00,560 วันเกิด แต่คุณต้องมีมัน 986 00:44:00,600 --> 00:44:03,440 ทรัพย์สินทั้งหมดของเรา ตอนนี้เป็นของคุณ 987 00:44:03,480 --> 00:44:04,920 เมอร์เรย์ฉันจะพาภรรยาของคุณไป 988 00:44:04,960 --> 00:44:08,920 ออกไปซื้อชุดชั้นในของเธอ 989 00:44:08,960 --> 00:44:10,480 แน่นอนอาจารย์ 990 00:44:10,520 --> 00:44:12,400 ช่วยตัวเอง 991 00:44:12,440 --> 00:44:14,560 เอ่ออาจารย์ 992 00:44:15,560 --> 00:44:17,200 ฉันอืมฉันคิดที่นั่น อาจจะเป็นใครบางคน 993 00:44:17,240 --> 00:44:19,320 ติดอยู่ในลิฟต์ 994 00:44:19,360 --> 00:44:22,440 ฉันได้ยินเสียงและการต่อสู้ 995 00:44:22,480 --> 00:44:23,920 ใช่ฉันไม่ทำ รู้ว่าคุณสังเกตเห็นหรือไม่ 996 00:44:23,960 --> 00:44:26,080 แต่ฉันไม่ได้เป็นนายอีกต่อไป fix-it ดังนั้นทำไมคุณไม่ได้รับ 997 00:44:26,120 --> 00:44:28,800 คนรวยของคุณอยู่ข้างนอก ที่นั่นและแก้ไขด้วยตัวคุณเอง? 998 00:44:28,840 --> 00:44:31,800 ในครั้งเดียวอาจารย์ 999 00:44:31,840 --> 00:44:33,720 (แตกเป็นเสี่ยง ๆ ) 1000 00:44:38,120 --> 00:44:41,200 ฉันคิดว่าเราต้องการ บางคนใช้เงิน 1001 00:44:41,240 --> 00:44:45,680 หวังว่าอาจารย์จะเกี่ยวกับ หนึ่งล้านดอลลาร์? 1002 00:44:45,720 --> 00:44:47,440 (วงแหวนกริ่ง) 1003 00:44:47,480 --> 00:44:49,560 (อ้าปากค้างอย่างตื่นเต้น) 1004 00:44:52,640 --> 00:44:54,120 (หัวเราะเบา ๆ ) 1005 00:45:01,200 --> 00:45:03,600 (หัวเราะ) 1006 00:45:03,640 --> 00:45:05,160 โอ้ใช่ฉันรวย 1007 00:45:05,200 --> 00:45:07,160 ฉันรวยฉันรวย! 1008 00:45:07,200 --> 00:45:09,320 ทักทายเบนนี่ 1009 00:45:11,560 --> 00:45:12,800 (Sputters) 1010 00:45:26,000 --> 00:45:27,200 ฉันช่วยคุณได้ไหม 1011 00:45:27,240 --> 00:45:29,240 โอ้ฉันหวังอย่างนั้น 1012 00:45:29,280 --> 00:45:31,600 ฉันสับสนมาก 1013 00:45:31,640 --> 00:45:33,320 คุณต้องเป็นผู้อ้างอิงของพอล 1014 00:45:33,360 --> 00:45:35,840 เขาบอกว่าคุณจะแวะมา เพื่อทำการนัดหมาย 1015 00:45:35,880 --> 00:45:38,840 คุณบอกฉันได้ไหม ฉันทำอะไรที่นี่? 1016 00:45:39,640 --> 00:45:41,600 มาทำความรู้จักกันเถอะ กันและกันเล็กน้อย 1017 00:45:41,640 --> 00:45:44,960 ก่อนที่เราจะจัดการกับไฟล์ คำถามใหญ่โอเค? 1018 00:45:46,360 --> 00:45:48,440 ใช่คำถามใหญ่ 1019 00:45:48,480 --> 00:45:53,240 ตอนนี้ฉันจะไป เพื่อให้คำ 1020 00:45:53,280 --> 00:45:55,320 และฉันต้องการให้คุณ พูดคำแรก 1021 00:45:55,360 --> 00:45:58,040 ที่เข้ามาในใจของคุณโอเค? 1022 00:45:58,080 --> 00:45:59,520 เกมใช่ 1023 00:45:59,560 --> 00:46:02,520 ไปเลย "กลับบ้าน" 1024 00:46:02,560 --> 00:46:04,360 การทำอาหาร. 1025 00:46:04,400 --> 00:46:05,160 "คนขี้ขลาด" 1026 00:46:05,200 --> 00:46:07,080 ไก่. 1027 00:46:09,480 --> 00:46:10,320 "งานแต่งงาน." 1028 00:46:10,360 --> 00:46:12,840 เค้ก. 1029 00:46:15,240 --> 00:46:16,200 "ตาย." 1030 00:46:16,240 --> 00:46:17,520 เนื้อ. 1031 00:46:22,000 --> 00:46:24,000 "เรื่องเพศ" 1032 00:46:24,040 --> 00:46:25,960 ความอยากอาหาร 1033 00:46:30,000 --> 00:46:30,840 "รัก." 1034 00:46:30,880 --> 00:46:31,720 (อ้าปากค้าง) 1035 00:46:31,760 --> 00:46:34,400 กินอะไรก็ได้! 1036 00:46:34,440 --> 00:46:35,440 (คำราม) 1037 00:46:36,240 --> 00:46:37,840 ขออภัยขอโทษ 1038 00:46:37,880 --> 00:46:38,760 มากกว่าหนึ่งคำ 1039 00:46:38,800 --> 00:46:40,320 เริ่มต้นอีกครั้ง 1040 00:46:40,360 --> 00:46:43,240 (ดนตรีบรรเลงที่น่าตื่นเต้น) 1041 00:46:43,280 --> 00:46:45,720 คุณรู้ไหมเมอร์เรย์ นี่มันไร้สาระ 1042 00:46:45,760 --> 00:46:46,960 ไม่หยุด 1043 00:46:47,000 --> 00:46:48,840 ฟังฉันต้องการให้ทุกคนออกไป จากที่นี่ยกเว้นภรรยาของคุณ 1044 00:46:48,880 --> 00:46:50,440 ฉันไม่รู้ว่าคุณมี ญาติมากมาย 1045 00:46:50,480 --> 00:46:51,600 แน่นอนอาจารย์ 1046 00:46:51,640 --> 00:46:53,080 [สูญญากาศ] สะอาด สะอาดสะอาดสะอาด 1047 00:46:54,040 --> 00:46:55,160 คุณสามารถไปได้ 1048 00:46:55,200 --> 00:46:56,360 อยู่กับคุณในอีกสักครู่เมอร์เรย์ 1049 00:46:56,400 --> 00:46:59,600 เพิ่งไปถึง Pucker ถึงอาจารย์ 1050 00:46:59,640 --> 00:47:02,760 เอ่อเอ่ออย่าแอบดู 1051 00:47:02,800 --> 00:47:05,400 เฮ้เฮ้ตัดมันออก 1052 00:47:05,440 --> 00:47:08,520 โอ้โหโอ้โห 1053 00:47:08,560 --> 00:47:11,640 เฮ้เฮ้คุณกำลังทำอะไรอยู่? 1054 00:47:11,680 --> 00:47:12,880 หยุด. 1055 00:47:12,920 --> 00:47:14,200 [สูญญากาศ] ทำความสะอาด ทำความสะอาดทำความสะอาด 1056 00:47:14,240 --> 00:47:16,600 ทำความสะอาดทำความสะอาด มันขึ้นไปทำความสะอาด 1057 00:47:16,640 --> 00:47:18,360 ทำความสะอาด! 1058 00:47:18,400 --> 00:47:19,840 [Tony] โอ้ Jeez 1059 00:47:19,880 --> 00:47:23,400 (แตกเป็นเสี่ยง ๆ ) 1060 00:47:27,200 --> 00:47:28,080 ฉันบอกว่า ... 1061 00:47:28,120 --> 00:47:29,640 หยุด! 1062 00:47:29,680 --> 00:47:32,360 หยุดหยุด! 1063 00:47:32,400 --> 00:47:37,040 (ไซเรนคร่ำครวญ) 1064 00:47:40,840 --> 00:47:42,920 (ตะโกน) 1065 00:47:42,960 --> 00:47:46,400 [เจ้าหน้าที่] ชั้นบน ย้ายมันย้ายมัน! 1066 00:47:47,400 --> 00:47:49,920 ฉันหยุดไม่ได้เจ้านาย! 1067 00:47:49,960 --> 00:47:51,800 ขอบคุณขอบคุณท่านอาจารย์ 1068 00:47:51,840 --> 00:47:53,840 เอาล่ะเอาไป 1069 00:47:55,400 --> 00:47:57,480 ฉันกำลังพยายาม! 1070 00:48:01,760 --> 00:48:03,800 มันจะไม่หยุดอาจารย์ 1071 00:48:03,840 --> 00:48:05,480 อาจารย์รอ! 1072 00:48:05,520 --> 00:48:08,000 มาเร็ว. 1073 00:48:08,040 --> 00:48:11,200 ได้โปรดไปกันเถอะ 1074 00:48:11,240 --> 00:48:13,280 (ตะโกน) 1075 00:48:13,320 --> 00:48:15,040 โอ้โหโอ้โหโอ้โห 1076 00:48:15,080 --> 00:48:16,320 [เจ้าหน้าที่] ย้ายย้าย! 1077 00:48:18,000 --> 00:48:19,960 เดี๋ยวก่อนโอ้โห! 1078 00:48:20,000 --> 00:48:21,480 เกิดอะไรขึ้น? 1079 00:48:21,520 --> 00:48:22,360 แพร่กระจาย 'em! 1080 00:48:22,400 --> 00:48:23,840 เอาล่ะฉันทำอะไรไปบ้าง? 1081 00:48:23,880 --> 00:48:25,360 บิงโกมองที่นี่ 1082 00:48:25,400 --> 00:48:26,680 เงินจากการปล้น 1083 00:48:26,720 --> 00:48:28,960 ไม่ถือไฟล์ ประการที่สองไม่ไม่ไม่ 1084 00:48:29,000 --> 00:48:32,080 ที่เพิ่งปรากฏ หน้าประตูของฉัน 1085 00:48:32,120 --> 00:48:33,600 ฉันอยู่ใน อพาร์ทเมนท์ทั้งวัน 1086 00:48:33,640 --> 00:48:35,600 คนเหล่านี้ทั้งหมดสามารถทำได้ รับรองสำหรับฉันใช่ไหม 1087 00:48:35,640 --> 00:48:38,560 ใช่โอ้อาจารย์ 1088 00:48:39,840 --> 00:48:43,200 ฉันอยู่ที่นี่ทั้งวัน มีเบียร์กับเพื่อน ๆ 1089 00:48:43,240 --> 00:48:46,240 (ระเบิด) 1090 00:48:47,200 --> 00:48:49,960 คุณรู้ฉันคิดว่า คุณยังคงรั้งไว้ 1091 00:48:50,000 --> 00:48:50,880 (Snorts) 1092 00:48:50,920 --> 00:48:54,440 อะไรคือสิ่งที่ทำให้คุณหนักใจ? 1093 00:48:54,480 --> 00:48:57,680 โอเคเอาล่ะเอาล่ะ 1094 00:48:57,720 --> 00:49:00,960 หมอฉันได้พบกับสิ่งนี้ที่ยอดเยี่ยม สาวและฉันจริงๆ 1095 00:49:01,000 --> 00:49:05,400 ชอบเธอจริงๆ แต่สิ่งนั้นคือ ... 1096 00:49:05,440 --> 00:49:07,560 พูดต่อไป 1097 00:49:07,600 --> 00:49:08,840 พูดว่า! 1098 00:49:08,880 --> 00:49:11,800 ฉันไม่แน่ใจว่า ฉันอยากรักเธอ 1099 00:49:11,840 --> 00:49:12,880 หรือกินเธอ 1100 00:49:12,920 --> 00:49:14,520 (เติบโต) 1101 00:49:14,560 --> 00:49:16,320 โอ้โอ้ 1102 00:49:16,360 --> 00:49:18,320 แน่นอนฉันโทษพ่อแม่ของฉัน 1103 00:49:18,360 --> 00:49:20,280 พวกเขาทั้งคู่ใหญ่มาก 1104 00:49:20,320 --> 00:49:21,400 พวกเขาหยุดกินไม่ได้ 1105 00:49:21,440 --> 00:49:22,880 ทุกวันฉันมา บ้านจากโรงเรียน 1106 00:49:22,920 --> 00:49:25,880 มันคือ "กินสิ่งนี้ กินที่กินเธอ! " 1107 00:49:25,920 --> 00:49:27,280 คุณไม่ควรลงโทษตัวเอง 1108 00:49:27,320 --> 00:49:29,000 โอ้ฉันควรฉันควร 1109 00:49:29,040 --> 00:49:30,120 ฉันแย่ฉันแย่มาก 1110 00:49:30,160 --> 00:49:31,880 ฉันทำสิ่งเลวร้ายมากมาย! 1111 00:49:31,920 --> 00:49:33,160 แต่นั่นไม่ใช่ฉันคุณเห็น? 1112 00:49:33,200 --> 00:49:35,480 นั่นคือตอนที่ฉันเป็นหมาป่า 1113 00:49:37,320 --> 00:49:38,560 หมอฉันอยากเปลี่ยน 1114 00:49:38,600 --> 00:49:40,480 ฉันอยากเป็นคนดี 1115 00:49:40,520 --> 00:49:43,680 โอ้สิงโตไม่ได้ กอดกับลูกแกะ? 1116 00:49:43,720 --> 00:49:46,920 เสือดาวถูไม่ได้ จุดทั้งหมดของมัน? 1117 00:49:46,960 --> 00:49:49,080 นี่คือที่แน่นอน จุดที่ฉันพบคุณ 1118 00:49:49,120 --> 00:49:50,560 ดังนั้นนี่คือที่ที่เรามีจริงๆ 1119 00:49:50,600 --> 00:49:52,240 เพื่อไปแยกทางกันโอเค? 1120 00:49:52,280 --> 00:49:53,120 (เห่า) 1121 00:49:53,160 --> 00:49:54,160 (ถอนหายใจ) 1122 00:49:54,200 --> 00:49:55,520 (เห่า) 1123 00:49:55,560 --> 00:49:58,880 ดูสิฉันไม่ใช่ ประเภทการผจญภัยคุณรู้หรือไม่? 1124 00:49:58,920 --> 00:50:01,400 ฉันหมายความว่าฉันเป็นพนักงานเสิร์ฟ 1125 00:50:01,440 --> 00:50:03,520 นี่จริงๆ ... 1126 00:50:03,560 --> 00:50:05,880 นี่ไม่ใช่ของฉัน 1127 00:50:05,920 --> 00:50:07,320 ใครก็ตามที่คนเหล่านี้ เป็นคนที่ต้องการคุณ 1128 00:50:07,360 --> 00:50:08,240 พวกเขาสามารถมีคุณ 1129 00:50:08,280 --> 00:50:09,720 (เห่า) 1130 00:50:09,760 --> 00:50:10,880 ไม่ฉันต้องไป 1131 00:50:10,920 --> 00:50:12,560 ลาก่อนฉันต้องไป 1132 00:50:14,040 --> 00:50:16,280 (คร่ำครวญ) 1133 00:50:18,560 --> 00:50:21,640 นี่คือรายการการอ่าน ตอนนี้ฉันขอแนะนำอย่างยิ่ง 1134 00:50:21,680 --> 00:50:23,080 ตกลง. 1135 00:50:23,120 --> 00:50:23,960 ทำไมคุณไม่กลับมา แล้วเจอกันสัปดาห์หน้า? 1136 00:50:24,000 --> 00:50:25,320 โอ้ แต่คุณไม่เข้าใจ 1137 00:50:25,360 --> 00:50:26,280 ฉันจะไม่อยู่ที่นี่ในสัปดาห์หน้า 1138 00:50:26,320 --> 00:50:27,920 เอ่อเอ่อเอ่อเอ่อ 1139 00:50:27,960 --> 00:50:30,840 คุณจะไม่ไป ข่มขู่ฉันด้วยการฆ่าตัวตาย 1140 00:50:30,880 --> 00:50:32,720 ดีกว่า 1141 00:50:32,760 --> 00:50:34,400 ตกลง. 1142 00:50:35,880 --> 00:50:37,200 หากคุณร่วมมือและให้เรา 1143 00:50:37,240 --> 00:50:39,800 ชื่อตัวแทนจำหน่ายบางทีฉันอาจจะ ใส่คำที่ดีสำหรับคุณ 1144 00:50:39,840 --> 00:50:40,720 ตัวแทนจำหน่ายตัวแทนจำหน่ายรายใด 1145 00:50:40,760 --> 00:50:41,880 ฉันไม่ได้ใช้ยา 1146 00:50:41,920 --> 00:50:43,120 ใช่ใช่ 1147 00:50:43,160 --> 00:50:44,280 คุณจำไม่ได้ ขโมยเงิน 1148 00:50:44,320 --> 00:50:45,520 เพราะคุณเป็น ภายใต้อิทธิพล 1149 00:50:45,560 --> 00:50:47,240 ของเห็ดวิเศษเหล่านี้ใช่ไหม 1150 00:50:47,280 --> 00:50:48,440 เห็ดวิเศษ? 1151 00:50:48,480 --> 00:50:49,640 ไม่ฉันไม่ได้ทำ ... 1152 00:50:49,680 --> 00:50:51,080 ฉันกลืน ถั่ว แต่ ... 1153 00:50:51,120 --> 00:50:54,760 ฉันเกือบจะแก้ไข ลิฟต์ตอนนี้อาจารย์ 1154 00:50:54,800 --> 00:50:58,960 เราจะทำลายไฟล์ คาถาเชื่อใจฉัน 1155 00:50:59,000 --> 00:51:00,040 ฉันเชื่อใจคุณ 1156 00:51:00,080 --> 00:51:02,800 ฉันเชื่อใจคุณมากขึ้น 1157 00:51:02,840 --> 00:51:03,880 ไม่ฉันเชื่อใจคุณมากขึ้น 1158 00:51:03,920 --> 00:51:04,800 ใช่. 1159 00:51:04,840 --> 00:51:05,680 ฉันเชื่อใจเธอมากขึ้น 1160 00:51:05,720 --> 00:51:06,400 ฉันเชื่อใจเธอ! 1161 00:51:06,440 --> 00:51:07,400 ฉันไว้ใจเธอเสมอ! 1162 00:51:07,440 --> 00:51:08,480 ดูดเอลฟ์! 1163 00:51:08,520 --> 00:51:10,720 (ตะโกน) 1164 00:51:13,440 --> 00:51:18,200 (กระแทก) 1165 00:51:22,640 --> 00:51:24,640 [Burly] เรากำลังเคลื่อนไหว 1166 00:51:24,680 --> 00:51:26,040 เรากำลังจะลง 1167 00:51:26,080 --> 00:51:27,920 ดีหรือไม่ดี? 1168 00:51:27,960 --> 00:51:32,040 เรากำลังจะไป เข้าสู่ Underworld 1169 00:51:32,080 --> 00:51:35,120 เตรียมตัวเอง 1170 00:51:35,160 --> 00:51:36,320 (Ding) 1171 00:51:38,280 --> 00:51:40,360 (ตะโกน) 1172 00:51:42,240 --> 00:51:45,840 นี่ไม่ใช่ไฟล์ Underworld คุณงี่เง่า 1173 00:51:45,880 --> 00:51:47,560 นี่คือที่ที่เราเข้ามา 1174 00:51:47,600 --> 00:51:48,960 เวทมนตร์แน่นอน 1175 00:51:49,000 --> 00:51:50,720 เธอทำอย่างนั้นได้อย่างไร? 1176 00:51:52,800 --> 00:51:54,720 อ่าดูดเอลฟ์ 1177 00:51:55,680 --> 00:51:56,520 (อ้าปากค้าง) 1178 00:51:56,560 --> 00:51:59,280 แกะบางครั้งฉันชอบแกะ 1179 00:51:59,320 --> 00:52:00,440 โอ 1180 00:52:03,120 --> 00:52:05,200 ขอโทษนะฉันต้องการ ทุกอย่างในรายการนี้ 1181 00:52:05,240 --> 00:52:08,560 และสิ่งอื่นใดที่คุณอาจจะ คิดว่ามีประโยชน์โปรดพลาด? 1182 00:52:09,560 --> 00:52:10,240 (อ้าปากค้าง) 1183 00:52:10,280 --> 00:52:11,440 ขอบคุณมาก. 1184 00:52:11,480 --> 00:52:13,200 และถ้าแผนของฉันคือ ประสบความสำเร็จฉันจะ 1185 00:52:13,240 --> 00:52:15,160 เชิญอย่างแน่นอน คุณไปงานแต่งงาน 1186 00:52:15,200 --> 00:52:17,960 นั่นเป็นของฉันนั่นเป็นของฉันด้วย 1187 00:52:19,720 --> 00:52:22,800 [โทนี่] เฮ้เฮ้ทำไม่ได้ เรามาถึงข้อตกลงบางอย่าง? 1188 00:52:22,840 --> 00:52:23,880 คุณรู้อะไร? 1189 00:52:23,920 --> 00:52:26,120 ฉันสามารถให้คุณได้ อะไรก็ได้ที่คุณต้องการ 1190 00:52:26,160 --> 00:52:27,920 ไม่ว่าอะไรก็ตามฉันจริงจัง 1191 00:52:27,960 --> 00:52:31,880 บ้านใน Hamptons เรือรถยนต์ผู้หญิง 1192 00:52:31,920 --> 00:52:33,120 สิ่งที่คุณต้องการ 1193 00:52:33,160 --> 00:52:35,640 มันจะไม่ทำให้มันใด ๆ พยายามติดสินบนเราดีกว่า 1194 00:52:35,680 --> 00:52:40,400 (ดนตรีบรรเลงที่น่าสงสัย) 1195 00:52:48,280 --> 00:52:50,400 ฉันต้องเสียอะไรไปบ้าง? 1196 00:52:50,440 --> 00:52:54,000 ฉันหวังว่าฉันจะหลบหนีจาก รถตำรวจคันนี้ตอนนี้ 1197 00:52:54,040 --> 00:52:56,000 (หัวเราะเบา ๆ ) 1198 00:52:58,760 --> 00:53:01,800 เวสเบรกล้มเหลว 1199 00:53:03,840 --> 00:53:05,560 (Honking) 1200 00:53:05,600 --> 00:53:07,200 " เลขที่!" 1201 00:53:07,240 --> 00:53:09,600 "วิธีแต่งงาน สาวในฝันของคุณ " 1202 00:53:09,640 --> 00:53:12,120 นั่นคือสิ่งที่ ฉันกำลังมองหา 1203 00:53:12,160 --> 00:53:13,760 โอ้พระเจ้าของฉัน 1204 00:53:13,800 --> 00:53:17,920 (พัง) 1205 00:53:19,000 --> 00:53:20,360 (สแลม) 1206 00:53:22,080 --> 00:53:23,480 งี่เง่าโง่ 1207 00:53:23,520 --> 00:53:26,000 หยุดผู้ชายคนนั้นตอนนี้! 1208 00:53:26,040 --> 00:53:27,600 เขาหนีไป 1209 00:53:29,080 --> 00:53:30,640 เฮ้เพื่อน 1210 00:53:32,880 --> 00:53:34,320 ขอบคุณขอบคุณ 1211 00:53:34,360 --> 00:53:37,160 ไม่รอคุณ ไม่ได้จ่ายเงินสำหรับสิ่งเหล่านั้น! 1212 00:53:40,160 --> 00:53:41,360 (เห่า) 1213 00:53:41,400 --> 00:53:44,000 ดูสิฉันไม่สามารถพาคุณไปได้ กลับไปที่ที่คุณมาจาก 1214 00:53:44,040 --> 00:53:46,840 เพราะฉันไม่รู้ คุณมาจากไหน 1215 00:53:46,880 --> 00:53:48,880 ไม่ดูนี่ จริงๆแล้วโอเค? 1216 00:53:48,920 --> 00:53:50,720 ขอให้โชคดี. 1217 00:53:52,160 --> 00:53:54,520 [โทนี่] ฉันไม่ได้ทำ! 1218 00:53:59,800 --> 00:54:00,520 พ่อ? 1219 00:54:00,560 --> 00:54:01,640 [Tony] Ah, Virginia 1220 00:54:01,680 --> 00:54:03,640 พ่อ! 1221 00:54:03,680 --> 00:54:05,360 คุณจะไม่เชื่อ เกิดอะไรขึ้นกับฉัน 1222 00:54:05,400 --> 00:54:07,320 อย่าเดิมพันกับมัน 1223 00:54:07,360 --> 00:54:08,880 มาเร็ว. 1224 00:54:10,040 --> 00:54:12,760 แฟน ๆ พวกคุณแฟน ๆ ! 1225 00:54:12,800 --> 00:54:14,040 นั่นคือสุนัขที่ผู้ชายคนนั้นต้องการหรือไม่? 1226 00:54:14,080 --> 00:54:15,280 ทำไมคุณไม่เพียงแค่ มอบให้เขา? 1227 00:54:15,320 --> 00:54:17,440 พ่อฉันไม่คิดว่าเขาเป็นสุนัข 1228 00:54:17,480 --> 00:54:20,320 เขาพยายามจะพูดอะไรบางอย่าง คุยกับฉันหรืออะไรสักอย่าง 1229 00:54:20,360 --> 00:54:22,760 แต่ฉันไม่เข้าใจ สิ่งที่เขาพูด 1230 00:54:22,800 --> 00:54:23,640 พยายามคุย? 1231 00:54:23,680 --> 00:54:25,160 ใช่ฉันไม่รู้ 1232 00:54:25,200 --> 00:54:27,320 เอาล่ะคุณดูสิ่งนี้ 1233 00:54:27,360 --> 00:54:28,920 ฉันหวังว่าฉันจะเข้าใจ 1234 00:54:28,960 --> 00:54:31,560 ทุกสิ่งที่สุนัขตัวนี้พูด 1235 00:54:31,600 --> 00:54:33,640 อะไร 1236 00:54:35,640 --> 00:54:37,320 [เวนเดล] คุณ ตกอยู่ในอันตรายที่น่ากลัว 1237 00:54:37,360 --> 00:54:39,360 คุณทั้งคู่ 1238 00:54:39,400 --> 00:54:41,640 มันใช้งานได้มันใช้งานได้ 1239 00:54:41,680 --> 00:54:43,480 [Wendell] ถ้าคุณ ให้ความสำคัญกับชีวิตของคุณ 1240 00:54:43,520 --> 00:54:45,640 คุณต้องทำอย่างที่ฉันพูด 1241 00:54:45,680 --> 00:54:47,520 ฟัง, Shh, อะไร? 1242 00:54:47,560 --> 00:54:49,720 [Wendell] เรามี เพื่อหาทางกลับ 1243 00:54:49,760 --> 00:54:52,000 เขากำลังพูดเขา คุยกันคุณไม่ได้ยินเขาเหรอ? 1244 00:54:52,040 --> 00:54:53,080 เลขที่ 1245 00:54:53,120 --> 00:54:53,640 [พากย์เสียง] แจ้งเตือน 1246 00:54:53,680 --> 00:54:54,320 มาที่นี่ 1247 00:54:54,360 --> 00:54:55,440 อะไร 1248 00:54:57,760 --> 00:55:00,640 (ตะโกน) 1249 00:55:00,680 --> 00:55:02,600 ทำไมสิ่งเหล่านี้ทั้งหมด ตำรวจหลังจากคุณ? 1250 00:55:02,640 --> 00:55:04,200 แล้วทำไมคุณถึง ใส่กุญแจมือ? 1251 00:55:04,240 --> 00:55:05,640 พวกเขาคิดว่าฉันทำงานธนาคาร 1252 00:55:05,680 --> 00:55:06,560 อะไร 1253 00:55:06,600 --> 00:55:07,760 ฉันจะอธิบายในภายหลัง 1254 00:55:07,800 --> 00:55:09,480 [เวนเดล] คุณจะ สองหยุดกระต่าย 1255 00:55:09,520 --> 00:55:11,160 และช่วยฉันหากระจก? 1256 00:55:11,200 --> 00:55:13,120 ตอนนี้มันเป็นกระจก แต่มันอาจจะไม่ดู 1257 00:55:13,160 --> 00:55:14,920 เหมือนกระจกจาก อีกด้านหนึ่ง 1258 00:55:14,960 --> 00:55:17,280 คุณต้องดู อย่างระมัดระวังมาก 1259 00:55:17,320 --> 00:55:19,000 เรากำลังมองหา สำหรับกระจกวิเศษ 1260 00:55:19,040 --> 00:55:21,320 ใช่แน่นอนว่าเราเป็น 1261 00:55:23,920 --> 00:55:26,440 (เห่า) 1262 00:55:30,440 --> 00:55:31,400 [Wendell] เพียงแค่มองหาชิ้นส่วน 1263 00:55:31,440 --> 00:55:33,280 ของป่าที่ไม่พอดี 1264 00:55:33,320 --> 00:55:35,280 ฉันแน่ใจว่านี่คือที่ ... 1265 00:55:36,120 --> 00:55:37,360 ดู. 1266 00:55:37,400 --> 00:55:39,560 มันคือ 1267 00:55:41,760 --> 00:55:43,000 มันแปลก 1268 00:55:43,040 --> 00:55:45,440 พวกเขาอยู่ที่นั่น! 1269 00:55:48,480 --> 00:55:50,480 หากคุณให้ความสำคัญกับไฟล์ มีชีวิตตามฉัน 1270 00:55:53,600 --> 00:55:56,400 เอ่อเอ่อมาเลย 1271 00:56:03,480 --> 00:56:04,960 (อ้าปากค้าง) 1272 00:56:09,080 --> 00:56:10,600 เราอยู่ที่ไหน? 1273 00:56:10,640 --> 00:56:13,400 ฉันไม่รู้ แต่ฉันสวย แน่นอนว่าไม่ใช่ Central Park 1274 00:56:13,440 --> 00:56:15,560 [Wendell] ติดตามฉัน 1275 00:56:16,640 --> 00:56:18,400 สุนัขบอกว่าติดตามเขา 1276 00:56:23,440 --> 00:56:25,560 [Wendell] รีบขึ้น 1277 00:56:27,920 --> 00:56:32,560 (ดนตรีวงออเคสตร้าแปลก ๆ ) 1278 00:56:41,360 --> 00:56:43,400 เกิดอะไรขึ้นกับทุกคน? 1279 00:56:43,440 --> 00:56:44,440 [Wendell] ก็เหมือนกัน 1280 00:56:44,480 --> 00:56:46,720 ที่เกิดขึ้นกับคุณเก่า chap 1281 00:56:46,760 --> 00:56:48,840 ฝุ่นโทรลล์ 1282 00:56:48,880 --> 00:56:50,600 ดูเหมือนว่ามัน เริ่มเสื่อมสภาพ 1283 00:56:50,640 --> 00:56:52,720 สุนัขตัวนั้นคุยกันอีกครั้งหรือไม่? 1284 00:56:54,000 --> 00:56:56,400 มาเลยมาเลย 1285 00:57:02,160 --> 00:57:05,200 ดังนั้นเราจะทำอย่างไรเมื่อ เรามีอาณาจักรของเราเอง? 1286 00:57:05,240 --> 00:57:07,560 อาฉันรู้ฉันรู้ 1287 00:57:07,600 --> 00:57:10,320 เราจะมีคนรับใช้ หลายพันคน 1288 00:57:10,360 --> 00:57:13,120 คนรับใช้ขัดรองเท้าของเรา 1289 00:57:13,160 --> 00:57:15,000 พ่อไปบ้านกันเถอะ 1290 00:57:15,040 --> 00:57:16,360 ไม่ฉันยังกลับไปไม่ได้ 1291 00:57:16,400 --> 00:57:17,880 ตำรวจอยู่เหนือกลาง สวนสาธารณะกำลังมองหาฉัน 1292 00:57:17,920 --> 00:57:19,680 เราไม่สามารถอยู่ที่นี่ได้ 1293 00:57:19,720 --> 00:57:21,640 [Wendell] Shh, I สามารถได้กลิ่นโทรลล์ 1294 00:57:21,680 --> 00:57:23,600 เขาบอกว่าเขาได้กลิ่นโทรลล์ 1295 00:57:25,800 --> 00:57:27,320 เราจะมีรองเท้า ปาร์ตี้ที่คุณ 1296 00:57:27,360 --> 00:57:30,080 ต้องเปลี่ยนรองเท้า หกครั้งต่อชั่วโมง 1297 00:57:30,120 --> 00:57:32,280 และทุกคนพบ มีรองเท้าสกปรก 1298 00:57:32,320 --> 00:57:34,280 จะมีใบหน้าของพวกเขาเย็บขึ้น 1299 00:57:34,320 --> 00:57:36,600 (หัวเราะ) 1300 00:57:43,440 --> 00:57:45,680 [Wendell] มา จากนั้นไปตามฉัน 1301 00:57:45,720 --> 00:57:46,800 โอ้โฮไม่ถือวินาที 1302 00:57:46,840 --> 00:57:47,880 ฉันจะไม่ติดตามคุณ 1303 00:57:47,920 --> 00:57:48,920 เราอยู่ที่ไหน 1304 00:57:48,960 --> 00:57:50,320 [Wendell] ฮึ 1305 00:57:50,360 --> 00:57:52,600 เราอยู่ทางใต้สุด ส่วนหนึ่งของอาณาจักรของฉัน 1306 00:57:52,640 --> 00:57:57,080 ที่ฉันถูกโจมตีโดย แม่เลี้ยงและกลายเป็นสุนัข 1307 00:57:57,120 --> 00:57:58,840 นี่คืออนุสรณ์สถานหิมะสีขาว 1308 00:57:58,880 --> 00:58:00,840 เรือนจำที่อยู่อาศัย อันตรายที่สุด 1309 00:58:00,880 --> 00:58:03,160 อาชญากรในทุก ๆ เก้าอาณาจักร 1310 00:58:03,200 --> 00:58:05,480 เอาล่ะกลับมา ขึ้นเก้าอะไร? 1311 00:58:05,520 --> 00:58:06,720 [Wendell] อาณาจักร 1312 00:58:06,760 --> 00:58:10,560 ฉันคือ Prince Wendell หลานชาย ของ Snow White ตอนปลาย 1313 00:58:10,600 --> 00:58:13,640 และในไม่ช้าจะสวมมงกุฎ ราชาแห่งอาณาจักรที่สี่ 1314 00:58:13,680 --> 00:58:16,200 แล้วคุณจะเป็นใคร? 1315 00:58:16,240 --> 00:58:18,440 ฉันคือโทนี่เลวิสภารโรง 1316 00:58:18,480 --> 00:58:20,800 ฉันคิดว่าคุณรู้อยู่แล้ว ลูกสาวของฉันเวอร์จิเนีย 1317 00:58:20,840 --> 00:58:23,200 "อาณาจักรโทรลล์" 1318 00:58:24,280 --> 00:58:27,240 "Red Riding Hood Forest" ว้าว 1319 00:58:27,280 --> 00:58:28,880 เดี๋ยวก่อนรอสักครู่ 1320 00:58:28,920 --> 00:58:30,200 นี่คืออะไร? 1321 00:58:30,240 --> 00:58:32,320 มันคือซินเดอเรลล่านอนหลับ ความงามของเทพนิยาย? 1322 00:58:32,360 --> 00:58:33,600 (ถอนหายใจ) 1323 00:58:33,640 --> 00:58:36,160 [เวนเดลด์] เอ่อ ยุคทองเกือบจะเกือบ 1324 00:58:36,200 --> 00:58:39,320 200 ปีที่แล้วเมื่อ ผู้หญิงที่คุณอ้างถึง 1325 00:58:39,360 --> 00:58:42,200 มีความยิ่งใหญ่ของพวกเขา ช่วงเวลาในประวัติศาสตร์ 1326 00:58:42,240 --> 00:58:45,040 สิ่งต่างๆได้ลงเนิน ตั้งแต่นั้นมา 1327 00:58:45,080 --> 00:58:48,080 "มีความสุขตลอดไป" ไม่ได้ นานเท่าที่เราหวังไว้ 1328 00:58:49,720 --> 00:58:51,600 ผู้ปกครองทั้งหมดของ อาณาจักรอื่น ๆ 1329 00:58:51,640 --> 00:58:54,480 มีกำหนดจะเข้าร่วมพิธีราชาภิเษกของฉัน 1330 00:58:54,520 --> 00:58:57,160 บางคนจะต้อง เดินทางไกล 1331 00:58:57,200 --> 00:58:59,520 อาณาจักรนั้นกว้างใหญ่ 1332 00:58:59,560 --> 00:59:03,160 ไม่มีใครข้ามพรมแดน ยกเว้นในโอกาสพิเศษ 1333 00:59:04,720 --> 00:59:07,440 ใครคือแม่เลี้ยง ใครทำให้คุณกลายเป็นสุนัข? 1334 00:59:07,480 --> 00:59:11,800 [Wendell] เธอเป็นคนมากที่สุด ผู้หญิงที่อันตรายและชั่วร้ายยังมีชีวิตอยู่ 1335 00:59:11,840 --> 00:59:13,560 ฟังดูเหมือนแม่สามีของฉัน 1336 00:59:13,600 --> 00:59:16,000 [Wendell] ดูสิเราทำไม่ได้ นั่งคุยกันทั้งวัน 1337 00:59:16,040 --> 00:59:18,120 เราต้องหาไฟล์ เซลล์ของแม่เลี้ยง 1338 00:59:18,160 --> 00:59:20,040 ด้วยวิธีนี้ 1339 00:59:20,080 --> 00:59:22,040 เวอร์จิเนียเขาพูดตามเขา 1340 00:59:22,080 --> 00:59:24,360 มาเลยมาเลย 1341 00:59:41,600 --> 00:59:43,600 (พลังลง) 1342 00:59:46,240 --> 00:59:47,080 [Wendell] ดู 1343 00:59:47,120 --> 00:59:49,160 มีชามสุนัขอยู่ที่นี่ 1344 00:59:49,200 --> 00:59:51,640 นั่นคือสุนัข นั่นคือร่างกายของฉัน 1345 00:59:51,680 --> 00:59:53,360 โอ้มันอุกอาจ 1346 00:59:53,400 --> 00:59:55,080 เธอทำอะไรผู้หญิงคนนี้? 1347 00:59:55,120 --> 00:59:57,320 เธอวางยาพิษของฉัน แม่และพ่อ 1348 00:59:57,360 --> 00:59:59,400 พยายามฆ่าฉันเช่นกัน 1349 00:59:59,440 --> 01:00:01,360 โดยทั่วไปพิษ เช้าและพ่อของเขา 1350 01:00:01,400 --> 01:00:03,000 และพยายามฆ่าเขาด้วย 1351 01:00:03,040 --> 01:00:05,680 เวอร์จิเนียคุณสบายดีไหม? 1352 01:00:05,720 --> 01:00:08,280 ฉันรู้สึกแปลก ๆ ที่อยู่ที่นี่ 1353 01:00:08,320 --> 01:00:09,520 คุณโอเค? 1354 01:00:09,560 --> 01:00:12,960 ใช่ฉันแค่จะไป รอข้างนอกสักครู่ 1355 01:00:13,000 --> 01:00:14,920 [Wendell] โทรลล์อยู่ที่นี่ 1356 01:00:14,960 --> 01:00:16,840 โอเคแค่ไม่ ไปไกลเกินไปโอเค? 1357 01:00:16,880 --> 01:00:19,280 อยู่นอกประตู 1358 01:00:22,280 --> 01:00:23,760 (หัวเราะ) 1359 01:00:24,920 --> 01:00:26,560 เวอร์จิเนีย 1360 01:00:28,600 --> 01:00:31,200 เจ้าชายเจ้าชายเจ้าชาย 1361 01:00:31,240 --> 01:00:32,440 [Wendell] ฉันไม่กลัว 1362 01:00:32,480 --> 01:00:34,680 เป็นเพียงแค่คนที่ต้องไม่ เห็นฉันเป็นสุนัขแอนโทนี 1363 01:00:34,720 --> 01:00:37,000 ลึกลึกลงไป น่าอาย. 1364 01:00:37,040 --> 01:00:39,920 ฉันแคร์น้อยลง เกี่ยวกับการเป็นสุนัข 1365 01:00:39,960 --> 01:00:42,840 เวอร์จิเนียเวอร์จิเนีย! 1366 01:00:42,880 --> 01:00:44,920 พวกเขาอยู่ที่ไหน 1367 01:00:44,960 --> 01:00:46,800 ฉันไม่ควรเชื่อถือ โทรลล์เพื่อทำอะไร 1368 01:00:46,840 --> 01:00:48,600 ระวังสิ่งที่คุณพูด 1369 01:00:48,640 --> 01:00:49,840 ฉันเป็นเหตุผลเดียวที่คุณออกไป 1370 01:00:49,880 --> 01:00:51,600 ของคุกตั้งแต่แรก 1371 01:00:51,640 --> 01:00:53,480 แน่นอน พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวและสำหรับสิ่งนั้น 1372 01:00:53,520 --> 01:00:57,280 ฉันรู้สึกขอบคุณตลอดไป แต่ฉัน ไม่สามารถอยู่ที่นี่ได้อีกต่อไป 1373 01:00:57,320 --> 01:00:59,560 ไม่มีใครต้องดูไฟล์ เจ้าชายเช่นนี้ 1374 01:00:59,600 --> 01:01:01,080 (เห่า) 1375 01:01:03,920 --> 01:01:06,840 ให้ลูกของคุณนำไฟล์ สุนัขกับฉันเมื่อพวกเขากลับมา 1376 01:01:06,880 --> 01:01:08,800 ฉันไม่ใช่คนขี้เกียจของคุณ 1377 01:01:08,840 --> 01:01:10,880 ฉันเพลิดเพลินไปกับกษัตริย์ Troll 1378 01:01:10,920 --> 01:01:13,600 คุณจะจำได้ดี 1379 01:01:13,640 --> 01:01:14,920 แน่นอนพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวของคุณ 1380 01:01:14,960 --> 01:01:17,640 และฉันจะให้รางวัลคุณ อย่างดีกับครึ่ง 1381 01:01:17,680 --> 01:01:19,840 ของราชอาณาจักรเวนเดล ตามที่ฉันสัญญาไว้ 1382 01:01:19,880 --> 01:01:24,320 ฉันจะได้รับมันเมื่อไหร่? 1383 01:01:24,360 --> 01:01:26,200 เร็วๆ นี้. 1384 01:01:26,240 --> 01:01:27,200 แต่ตอนนี้ฉันต้องไป 1385 01:01:27,240 --> 01:01:29,560 ฉันพักนานเกินไปแล้ว 1386 01:01:29,600 --> 01:01:30,880 (หอบ) 1387 01:01:30,920 --> 01:01:32,880 โอ้เข้ามาในรถ 1388 01:01:32,920 --> 01:01:34,000 คุณกำลังจะไปไหน 1389 01:01:34,040 --> 01:01:36,200 ไม่มีที่ไหนที่คุณสามารถซ่อนได้ 1390 01:01:36,240 --> 01:01:37,600 เมื่อพวกเขาพบ คุณหลบหนีออกไป 1391 01:01:37,640 --> 01:01:39,400 จะมี สิ่งกีดขวางบนถนนทุกที่ 1392 01:01:39,440 --> 01:01:42,520 พวกเขาจะค้นหาบ้านทุกหลัง และการขนส่งในราชอาณาจักร 1393 01:01:42,560 --> 01:01:45,000 ไม่ใช่การขนส่งทุกครั้ง 1394 01:01:45,040 --> 01:01:49,680 (เพลงวงออเคสตร้ากวาด) 1395 01:02:01,680 --> 01:02:04,040 เราไม่ควรไป กลับมาหาสุนัข? 1396 01:02:04,080 --> 01:02:05,120 ไม่เราทำไม่ได้ 1397 01:02:05,160 --> 01:02:07,200 ฝุ่นโทรลล์จะ จะสวมใส่ 1398 01:02:07,240 --> 01:02:08,080 (เสียงเรียกเข้า) 1399 01:02:08,120 --> 01:02:09,520 เดี๋ยวก่อนคุณได้ยินไหม? 1400 01:02:09,560 --> 01:02:10,960 พวกเขาทั้งหมดตื่นขึ้นมา 1401 01:02:11,000 --> 01:02:12,280 ออกไปจากที่นี่กันเถอะ 1402 01:02:12,320 --> 01:02:13,800 โอ้ราชินี จะโกรธมาก 1403 01:02:13,840 --> 01:02:16,440 อ๊ะราชินีสามารถดูดได้ เอลฟ์สำหรับทุกสิ่งที่ฉันสนใจ 1404 01:02:16,480 --> 01:02:18,880 เราจับแม่มด จากอาณาจักรที่ 10 1405 01:02:18,920 --> 01:02:20,400 ไปบอกพ่อกันเถอะ 1406 01:02:20,440 --> 01:02:21,680 แต่แล้วล่ะ พ่อของแม่มด? 1407 01:02:21,720 --> 01:02:23,200 บางทีเขาอาจเป็นเวทที่ดี 1408 01:02:23,240 --> 01:02:24,840 โอ้เขาถูกใส่กุญแจมือ 1409 01:02:24,880 --> 01:02:26,520 คนงี่เง่าที่ยิ่งใหญ่มีโอกาสมากขึ้น 1410 01:02:26,560 --> 01:02:27,480 (หัวเราะ) 1411 01:02:27,520 --> 01:02:29,240 ฉันหวังว่าฉันจะเป็นได้ ที่นั่นเมื่อผู้ว่าราชการจังหวัด 1412 01:02:29,280 --> 01:02:31,000 พบเขาในห้องขังของราชินี 1413 01:02:31,040 --> 01:02:32,560 (หัวเราะ) 1414 01:02:33,480 --> 01:02:34,320 คุณกำลังทำอะไร? 1415 01:02:34,360 --> 01:02:35,920 ฉันไม่สามารถต่อสู้ได้ 1416 01:02:35,960 --> 01:02:37,680 มันเป็นคาถาบางอย่าง 1417 01:02:37,720 --> 01:02:39,600 ฉันและเด็ก ๆ ได้รับ วางมานานกว่าหนึ่งวัน 1418 01:02:39,640 --> 01:02:41,040 ฉันค้นหาทุก ๆ นิ้วของคุก 1419 01:02:41,080 --> 01:02:43,760 แต่ราชินีก็หายไปครับ 1420 01:02:46,680 --> 01:02:51,320 ฉันเป็นผู้ว่าราชการจังหวัด ของคุกนี้เป็นเวลา 12 ปี 1421 01:02:52,520 --> 01:02:56,200 ไม่มีนักโทษ เคยหลบหนีมาก่อน 1422 01:02:57,720 --> 01:02:59,840 นั่นเป็นบันทึกที่น่าประทับใจมาก 1423 01:02:59,880 --> 01:03:01,160 [Wendell] อะไรก็ตาม คุณทำแอนโทนี 1424 01:03:01,200 --> 01:03:02,800 อย่าบอกเขาว่าฉันเป็นสุนัข 1425 01:03:02,840 --> 01:03:04,000 ทำไมไม่? 1426 01:03:04,040 --> 01:03:05,320 พูดเมื่อคุณพูดกับ 1427 01:03:05,360 --> 01:03:07,880 [Wendell] เพราะราชินี มีแผนแย่มาก 1428 01:03:07,920 --> 01:03:09,640 ทั้งอาณาจักรของฉัน อาจตกอยู่ในอันตราย 1429 01:03:09,680 --> 01:03:12,760 ไม่มีใครรู้ว่าฉันทำอะไรไม่ถูก 1430 01:03:12,800 --> 01:03:15,160 เอาล่ะ. 1431 01:03:15,200 --> 01:03:17,520 ราชินีอยู่ที่ไหน 1432 01:03:18,520 --> 01:03:19,600 ฉันหวังว่าฉันจะอยู่บ้าน 1433 01:03:19,640 --> 01:03:21,040 ฉันหวังว่าเวอร์จิเนียและฉันกลับมา 1434 01:03:21,080 --> 01:03:23,880 ในอพาร์ทเมนต์ของเรา ในนิวยอร์กตอนนี้ 1435 01:03:26,040 --> 01:03:28,520 ดูเหมือนว่าคุณจะไม่ 1436 01:03:28,560 --> 01:03:30,400 (ไอ) 1437 01:03:31,840 --> 01:03:33,280 (ปิดปาก) 1438 01:03:34,320 --> 01:03:35,760 (ปิดปาก) 1439 01:03:35,800 --> 01:03:37,000 (ถ่มน้ำลาย) 1440 01:03:37,960 --> 01:03:40,080 (soft boinging) 1441 01:03:43,240 --> 01:03:44,560 [Wendell] โอ้ไม่แอนโทนี 1442 01:03:44,600 --> 01:03:48,000 คุณไม่ได้กลืนมังกร Dung Bean คุณปัญญาอ่อน 1443 01:03:48,040 --> 01:03:49,920 ฉันเดาว่านั่นหมายความว่าฉัน มีความปรารถนาทั้งหมดของฉันเหรอ? 1444 01:03:49,960 --> 01:03:51,960 ราชินีหนีไปได้อย่างไร? 1445 01:03:52,000 --> 01:03:53,480 ฉันกำลังบอกคุณฉันไม่รู้ 1446 01:03:53,520 --> 01:03:56,720 แล้วทำไมคุณถึงพบ ล็อคในเซลล์ที่ว่างเปล่าของเธอ? 1447 01:03:56,760 --> 01:03:58,000 ฉันเป็นเหยื่อผู้บริสุทธิ์ 1448 01:03:58,040 --> 01:04:00,600 ฉันไม่เคยมีปัญหา กับตำรวจตลอดชีวิตของฉัน 1449 01:04:00,640 --> 01:04:02,480 แล้วทำไมคุณถึง ใส่กุญแจมือ? 1450 01:04:02,520 --> 01:04:04,560 เพราะฉัน ต้องการการปล้นอาวุธ 1451 01:04:04,600 --> 01:04:06,600 ซึ่งฉันไม่มี สิ่งที่ต้องทำด้วย 1452 01:04:06,640 --> 01:04:08,160 [เวนเดลด์] โอ้ดำเนินต่อไปแอนโทนี 1453 01:04:08,200 --> 01:04:10,560 คุณกำลังทำ จนถึงตอนนี้ 1454 01:04:10,600 --> 01:04:12,280 ดูสิฉันมาจาก มิติที่แตกต่างกัน 1455 01:04:12,320 --> 01:04:13,560 ฉันมาที่นี่จากก มิติที่แตกต่างกัน 1456 01:04:13,600 --> 01:04:16,920 นำโดยสุนัขตัวนั้นใครคือ Prince Wendell จริงๆ 1457 01:04:16,960 --> 01:04:18,880 [เวนเดล] โอ้ฉันบอก คุณไม่ต้องพูดอย่างนั้น 1458 01:04:18,920 --> 01:04:21,720 Prince Wendell? 1459 01:04:23,280 --> 01:04:27,040 ดูสิฉันสามารถทำให้คุณทำลายหินได้ 1460 01:04:27,080 --> 01:04:30,280 ด้วยฟันของคุณเป็นเวลา 100 ปี 1461 01:04:30,320 --> 01:04:32,360 (clinking) 1462 01:04:32,400 --> 01:04:34,120 ฉันกำลังบอกคุณมันเป็นความจริง 1463 01:04:34,160 --> 01:04:35,840 นั่นคือสุนัขของราชินี 1464 01:04:35,880 --> 01:04:36,960 เธอได้รับ ได้รับอนุญาตให้ดูแลเขา 1465 01:04:37,000 --> 01:04:38,640 ในห้องขังของเธอเป็นเวลาสามปี 1466 01:04:38,680 --> 01:04:40,760 อย่าดูถูกสติปัญญาของฉัน 1467 01:04:40,800 --> 01:04:42,480 ฉันไม่ใช่ฉันกำลังบอก คุณคือ Tru ... 1468 01:04:42,520 --> 01:04:44,400 เอาล่ะฉันจะพิสูจน์มัน 1469 01:04:44,440 --> 01:04:45,720 เปลือกไม้สักครั้งถ้าฉัน บอกความจริง 1470 01:04:45,760 --> 01:04:48,400 [Wendell] ฉันไม่มี ความตั้งใจที่จะเห่าแอนโทนี 1471 01:04:48,440 --> 01:04:50,520 เขาเป็นเพียงแค่ดื้อรั้น 1472 01:04:50,560 --> 01:04:52,240 ฟังคุณต้อง ให้ฉันไปทันที 1473 01:04:52,280 --> 01:04:54,320 ฉันคิดว่าลูกสาวของฉัน ถูกลักพาตัวโดยโทรลล์ 1474 01:04:54,360 --> 01:04:55,120 (ตบ) 1475 01:04:55,160 --> 01:04:56,640 เพียงพอแล้ว 1476 01:04:56,680 --> 01:04:59,160 ฉันจะเอาความจริงออกไป ของคุณเร็วพอ 1477 01:04:59,200 --> 01:05:01,400 Warder เอากุญแจมือของเขาออก 1478 01:05:01,440 --> 01:05:04,240 ออกเขาด้วยคุก เครื่องแบบและทำให้เขาเข้ามา 1479 01:05:04,280 --> 01:05:08,520 เอ่อใช่ใส่เขา ใน 103 กับ Acorn 1480 01:05:08,560 --> 01:05:12,640 คนแคระและดินเหนียว เผชิญหน้ากับกอบลิน 1481 01:05:12,680 --> 01:05:14,160 เคลย์หันหน้าไปทางก๊อบลิน? 1482 01:05:14,200 --> 01:05:16,360 ฉันไม่อยากใส่เข้าไป ห้องใด ๆ ที่มีหน้าดิน ... 1483 01:05:16,400 --> 01:05:17,400 เลขที่! 1484 01:05:17,440 --> 01:05:19,480 ลูกสาวของฉันอยู่ที่ไหน 1485 01:05:19,520 --> 01:05:21,200 แล้วสุนัขของราชินีครับล่ะ? 1486 01:05:21,240 --> 01:05:23,360 รับเตาต่อไป 1487 01:05:23,400 --> 01:05:25,840 ฉันจะส่งพิษหนู ในมื้อเย็นของเขาคืนนี้ 1488 01:05:25,880 --> 01:05:30,080 และเราจะโยนเขาเข้ามา เตาเผาขยะพรุ่งนี้ 1489 01:05:31,320 --> 01:05:32,880 [เวนเดล] คุณเคยได้ยินไหม? 1490 01:05:32,920 --> 01:05:36,000 แอนโทนีคุณเคยได้ยินไหม? 1491 01:05:36,040 --> 01:05:38,160 คุณต้องพาฉันออกไป 1492 01:05:38,200 --> 01:05:40,800 เป็นหน้าที่ของคุณ 1493 01:05:40,840 --> 01:05:45,560 (ดนตรีชนเผ่าที่ไม่ลงรอยกัน) 1494 01:05:50,080 --> 01:05:50,880 พาเธอไปที่เรือ 1495 01:05:50,920 --> 01:05:52,520 พาเธอเข้าไปที่นั่น 1496 01:05:52,560 --> 01:05:53,600 เฮ้นั่นคือเรือของฉัน 1497 01:05:53,640 --> 01:05:54,480 ตอนนี้เป็นของเรา 1498 01:05:54,520 --> 01:05:55,520 (ต่อย) 1499 01:05:58,040 --> 01:05:59,440 ตอนนี้มาจากที่นี่กันเถอะ 1500 01:05:59,480 --> 01:06:02,400 (ตะโกน) 1501 01:06:06,880 --> 01:06:08,760 นั่งลงและคัดท้าย 1502 01:06:10,480 --> 01:06:12,680 (ตะโกน) 1503 01:06:24,280 --> 01:06:25,320 [Jailor] Middle Bunk 1504 01:06:29,200 --> 01:06:33,480 (นอนกรนนุ่ม) 1505 01:06:46,400 --> 01:06:48,880 [Acorn] แล้วคุณอยู่เพื่ออะไร? 1506 01:06:52,920 --> 01:06:56,200 อืมจริง ๆ แล้วสวย การปล้นธนาคารร้ายแรง 1507 01:06:57,160 --> 01:07:01,120 สองสามคนได้รับบาดเจ็บ แต่นั่นคือวิธีที่มันไป 1508 01:07:03,360 --> 01:07:04,600 และคุณ? 1509 01:07:04,640 --> 01:07:07,200 การโจมตีที่รุนแรงขึ้น 1510 01:07:07,240 --> 01:07:09,640 ฉันกำเริบอย่างง่ายดายมาก 1511 01:07:11,480 --> 01:07:13,320 ฉันเป็นลูกโอ๊ก 1512 01:07:13,360 --> 01:07:15,160 มีโลหะใน YA ไหม? 1513 01:07:15,200 --> 01:07:17,640 มีดส้อม? 1514 01:07:17,680 --> 01:07:19,400 เสื้อแขวนเสื้อ? 1515 01:07:19,440 --> 01:07:21,160 ขอโทษ. 1516 01:07:21,200 --> 01:07:24,120 ถ้าคุณถูกแทง ... 1517 01:07:24,160 --> 01:07:26,720 บันทึกมีด สำหรับฉันคุณจะไม่? 1518 01:07:27,720 --> 01:07:29,640 แน่นอน. 1519 01:07:33,600 --> 01:07:36,320 [หน้าดิน] คุณชอบแกะสลักไหม? 1520 01:07:39,480 --> 01:07:42,800 ไม่ใช่เนื้อหรืออะไรเลย 1521 01:07:42,840 --> 01:07:45,880 [หน้าดิน] ดูว่าฉันกำลังทำอะไรอยู่ 1522 01:07:45,920 --> 01:07:47,880 อา. 1523 01:07:48,880 --> 01:07:51,760 คุณมีความสามารถที่แท้จริง 1524 01:07:59,880 --> 01:08:02,400 ใบหน้าดินเหนียวของฉันคือ Goblin 1525 01:08:03,360 --> 01:08:05,040 โทนี่ 1526 01:08:05,960 --> 01:08:07,720 คุณอยู่เพื่ออะไร? 1527 01:08:07,760 --> 01:08:09,400 แกะสลัก 1528 01:08:11,240 --> 01:08:13,720 คุณจะเป็นเพื่อนของฉันหรือไม่? 1529 01:08:16,600 --> 01:08:19,280 สิ่งนั้นเกิดอะไรขึ้นกันแน่? 1530 01:08:19,320 --> 01:08:20,360 [Bluebell] แถว! 1531 01:08:20,400 --> 01:08:21,800 [Blabberwort] เมื่อเราอยู่บ้าน 1532 01:08:21,840 --> 01:08:23,320 ฉันจะปล่อยให้คุณมี 1533 01:08:23,360 --> 01:08:24,320 พายเรือ 1534 01:08:24,360 --> 01:08:25,560 ฉันกำลังพาย 1535 01:08:25,600 --> 01:08:30,000 (เพลงชนเผ่า Fastpaced) 1536 01:08:37,720 --> 01:08:42,440 (เพลงร่าเริงเบา ๆ ) 1537 01:08:47,920 --> 01:08:49,120 ทุกนาทีตอนนี้ 1538 01:08:49,160 --> 01:08:51,400 ฉันแน่ใจว่าเจ้าชาย เวนเดลจะมาถึง 1539 01:08:51,440 --> 01:08:53,840 เพื่อรับบัลลังก์พิธีราชาภิเษก 1540 01:08:53,880 --> 01:08:56,120 ช่างฝีมือของเรา ไม่เหน็ดเหนื่อย 1541 01:08:56,160 --> 01:08:58,840 ใช้เวลาสองปีที่ผ่านมา 1542 01:08:58,880 --> 01:09:00,800 เขาไม่มาเขาคือเหรอ? 1543 01:09:00,840 --> 01:09:03,400 แน่นอนว่าเขาเป็น 1544 01:09:03,440 --> 01:09:05,680 ไม่ต้องกังวล 1545 01:09:05,720 --> 01:09:09,040 ฉันแน่ใจว่าเขาล่าช้า ด้วยเหตุผลที่ดีมาก 1546 01:09:09,080 --> 01:09:10,160 ข่าวที่น่ากลัว 1547 01:09:10,200 --> 01:09:12,000 มีการฝ่าวงล้อม จากคุก 1548 01:09:12,040 --> 01:09:13,240 ราชินีได้หลบหนี 1549 01:09:13,280 --> 01:09:14,360 ราชินี? 1550 01:09:14,400 --> 01:09:15,640 ราชินี 1551 01:09:15,680 --> 01:09:17,040 วางสิ่งกีดขวางบนถนน 1552 01:09:17,080 --> 01:09:19,240 เธอต้องถูกจับ หรือเราถึงวาระแล้ว 1553 01:09:19,280 --> 01:09:20,920 โอ้เฮ้ข่าวที่ยอดเยี่ยม! 1554 01:09:20,960 --> 01:09:22,480 ข่าวที่ยอดเยี่ยม 1555 01:09:22,520 --> 01:09:23,600 Prince Wendell กำลังจะมา 1556 01:09:23,640 --> 01:09:25,480 ขอบคุณพระเจ้า 1557 01:09:25,520 --> 01:09:27,480 เขาจะรู้ว่าต้องทำอย่างไร 1558 01:09:27,520 --> 01:09:32,280 (ดนตรีออร์เคสตรามหากาพย์) 1559 01:09:35,200 --> 01:09:38,840 (เชียร์) 1560 01:09:44,360 --> 01:09:48,280 ยินดีต้อนรับสู่ Beantown พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวของคุณ 1561 01:10:08,360 --> 01:10:11,480 [Wendell] PSST, Antony 1562 01:10:11,520 --> 01:10:12,720 ตรงนี้ 1563 01:10:12,760 --> 01:10:14,680 ด้านหลังประตูของผู้ว่าราชการ 1564 01:10:14,720 --> 01:10:16,080 [โทนี่] ทำยังไง คุณรู้ไหมว่ามันคือฉัน? 1565 01:10:16,120 --> 01:10:18,560 [Wendell] คุณมี กลิ่นที่ไม่ได้อาบน้ำที่โดดเด่น 1566 01:10:18,600 --> 01:10:20,000 คุณกำลังทำอะไร? 1567 01:10:20,040 --> 01:10:21,240 ฉันกำลังขัดพื้น 1568 01:10:21,280 --> 01:10:22,680 คุณคิดว่าฉันกำลังทำอะไร? 1569 01:10:22,720 --> 01:10:24,200 [เวนเดล] มี คุณมีสบู่บาร์? 1570 01:10:24,240 --> 01:10:25,360 ใช่ 1571 01:10:25,400 --> 01:10:27,080 คุณต้องการอะไร ฉันจะล้างคุณ? 1572 01:10:27,120 --> 01:10:28,680 [Wendell] ไม่เพียงแค่อยู่ที่นั่น 1573 01:10:28,720 --> 01:10:29,920 อย่าหายไป 1574 01:10:29,960 --> 01:10:31,280 เจ้าชาย ... 1575 01:10:39,840 --> 01:10:42,240 [Wendell] นี่คือ คีย์หลักของผู้ว่าราชการ 1576 01:10:42,280 --> 01:10:44,600 สร้างความประทับใจในสบู่ 1577 01:10:44,640 --> 01:10:46,840 เขาจะกลับมาอีกครั้ง 1578 01:10:56,280 --> 01:10:58,120 ที่นี่. 1579 01:11:01,120 --> 01:11:03,720 คราบที่ดื้อรั้นมากครับ 1580 01:11:11,480 --> 01:11:16,200 (เพลงบรรเลงลางร้าย) 1581 01:11:24,120 --> 01:11:25,680 (CAWS) 1582 01:11:40,520 --> 01:11:42,680 (เสียงคำรามโหยหวน) 1583 01:11:54,640 --> 01:11:56,600 [Bluebell] ฉันคิดว่า เธอตื่นขึ้นมา 1584 01:11:56,640 --> 01:11:58,000 สวัสดีตอนเช้า. 1585 01:11:58,040 --> 01:12:00,080 (หัวเราะ) 1586 01:12:04,880 --> 01:12:06,800 [Burly] รับใครสักคนที่นี่ 1587 01:12:23,560 --> 01:12:27,040 [นักโทษ] เราสัญญา เพื่อรับใช้เจ้าชายเวนเดล 1588 01:12:27,080 --> 01:12:30,840 กษัตริย์ที่ใจดีและกล้าหาญ ของอาณาจักรที่สี่ 1589 01:12:30,880 --> 01:12:34,000 และจำนำ วิธีซนของเรา 1590 01:12:34,040 --> 01:12:38,760 เพื่อให้เราทุกคนมีชีวิตอยู่ อย่างมีความสุขตลอดไป 1591 01:12:38,800 --> 01:12:41,600 (บ่น) 1592 01:12:48,000 --> 01:12:49,400 สิ่งนี้คืออะไร? 1593 01:12:49,440 --> 01:12:50,840 Beanstalk อบ 1594 01:12:50,880 --> 01:12:52,360 ถั่วอบ? 1595 01:12:52,400 --> 01:12:54,160 Beanstalk 1596 01:12:54,200 --> 01:12:56,320 (มุข) 1597 01:12:56,360 --> 01:12:58,880 พระเจ้าของฉัน! 1598 01:12:58,920 --> 01:12:59,760 ฉันกินไม่ได้ 1599 01:12:59,800 --> 01:13:01,600 มันมีรสชาติเหมือนที่นอนเก่า 1600 01:13:01,640 --> 01:13:03,520 ไม่มันไม่ได้ 1601 01:13:03,560 --> 01:13:07,040 ที่นอนเก่ามี เหงื่อออกรสชาติ 1602 01:13:07,080 --> 01:13:09,960 และบ่อยแค่ไหน ในเมนูนี้? 1603 01:13:10,000 --> 01:13:12,440 สามครั้งต่อวัน 1604 01:13:15,400 --> 01:13:17,640 นั่นคือน้ำถั่ว 1605 01:13:17,680 --> 01:13:19,840 ใช้เวลาสักหน่อย 1606 01:13:19,880 --> 01:13:21,360 (มุข) 1607 01:13:22,280 --> 01:13:24,120 ฟังอืม ... 1608 01:13:24,160 --> 01:13:25,360 สมมติว่าฉันต้องการ คุยกับใครสักคน 1609 01:13:25,400 --> 01:13:28,720 และฉันอยากได้ บางสิ่งบางอย่างทำ 1610 01:13:28,760 --> 01:13:30,800 ตัวอย่างเช่นสำหรับ เห็นแก่การโต้แย้ง 1611 01:13:30,840 --> 01:13:33,240 โลหะชิ้นเล็ก ๆ 1612 01:13:33,280 --> 01:13:34,840 ฉันจะต้องคุยกับใคร 1613 01:13:34,880 --> 01:13:37,520 ฉันหมายถึงใคร ใหญ่ที่นี่? 1614 01:13:37,560 --> 01:13:38,840 ถ้าคุณต้องการอะไร ซื้อขายยืม 1615 01:13:38,880 --> 01:13:43,360 หรือทำในที่นี่คุณมี เพื่อดูนางฟ้าฟัน 1616 01:13:44,400 --> 01:13:46,440 เอ่อใคร? 1617 01:13:46,480 --> 01:13:48,640 ทันตแพทย์เรือนจำ 1618 01:13:48,680 --> 01:13:50,880 อา. 1619 01:13:50,920 --> 01:13:54,160 เอ่อและจะทำอย่างไร ฉันจะได้พบเขา? 1620 01:13:54,200 --> 01:13:56,160 โอ้อืมมันง่าย 1621 01:13:56,200 --> 01:13:57,960 โอ้ใช่มั้ย 1622 01:14:00,840 --> 01:14:02,800 (ต่อย) (ตะโกน) 1623 01:14:04,640 --> 01:14:06,480 (เคาะ) 1624 01:14:11,080 --> 01:14:13,280 โอ้นั่นไม่ดี 1625 01:14:13,320 --> 01:14:15,160 พวกเขาทั้งหมดจะต้องออกมา 1626 01:14:15,200 --> 01:14:16,280 คุณหมายถึงอะไร "ออกมา?" 1627 01:14:16,320 --> 01:14:17,840 คุณยังไม่ได้แม้แต่ มองเข้าไปในปากของฉัน 1628 01:14:17,880 --> 01:14:18,960 นั่งลง 1629 01:14:19,000 --> 01:14:19,600 ฉันฉัน ... 1630 01:14:19,640 --> 01:14:21,600 มาเร็ว. 1631 01:14:21,640 --> 01:14:23,920 ที่นั่นมันแค่ไหน 1632 01:14:23,960 --> 01:14:25,680 (หัวเราะเบา ๆ ) 1633 01:14:25,720 --> 01:14:27,680 ที่นั่น. 1634 01:14:27,720 --> 01:14:29,640 คุณต้องการขนมบ้างไหม? 1635 01:14:29,680 --> 01:14:30,600 อะไร 1636 01:14:30,640 --> 01:14:31,480 คุณเป็นหมอฟัน 1637 01:14:31,520 --> 01:14:33,040 คุณไม่ควรเป็น ให้ขนมแก่ผู้คน 1638 01:14:33,080 --> 01:14:34,040 ทำไมไม่? 1639 01:14:34,080 --> 01:14:35,400 เพราะมันเน่าเปื่อย 1640 01:14:35,440 --> 01:14:36,720 อาขยะ 1641 01:14:36,760 --> 01:14:37,880 แน่นอนว่ามันเป็นเช่นนั้น 1642 01:14:37,920 --> 01:14:39,040 ขอโทษด้วย 1643 01:14:39,080 --> 01:14:41,080 ฟันคือใคร สกัดที่นี่ใช่มั้ย 1644 01:14:41,120 --> 01:14:42,720 คุณหรือฉัน? 1645 01:14:42,760 --> 01:14:44,120 ฉันแค่จะ ... 1646 01:14:44,160 --> 01:14:45,240 คุณกำลังทำอะไร? 1647 01:14:45,280 --> 01:14:46,400 ฉันแค่ใส่สายรัด 1648 01:14:46,440 --> 01:14:48,120 สายรัดอะไร เราต้องการสายรัดสำหรับ? 1649 01:14:48,160 --> 01:14:50,040 ใช่สายรัดแห่งความสะดวกสบาย 1650 01:14:50,080 --> 01:14:53,240 การสลายฟันเกิดขึ้น โดยสามสิ่ง 1651 01:14:53,280 --> 01:14:55,440 อันดับหนึ่งอาหารที่ไม่ดี 1652 01:14:55,480 --> 01:14:58,080 หมายเลขสองไม่ใช่ แปรงอย่างถูกต้อง 1653 01:14:58,120 --> 01:15:00,800 และหมายเลขสาม ... 1654 01:15:00,840 --> 01:15:02,400 นางฟ้าที่ไม่ดี 1655 01:15:02,440 --> 01:15:03,720 (คร่ำครวญเบา ๆ ) 1656 01:15:03,760 --> 01:15:04,840 (หัวเราะเบา ๆ ) 1657 01:15:04,880 --> 01:15:06,800 คุณรู้ไหมฉันฉัน คิดว่าฉันทำได้อืม ... 1658 01:15:06,840 --> 01:15:08,000 อ่าแค่ปล่อยให้ ... 1659 01:15:08,040 --> 01:15:08,960 อ่า 1660 01:15:09,000 --> 01:15:10,000 นั่นเจ็บไหม? 1661 01:15:10,040 --> 01:15:10,920 โอ๊ยอ่า! 1662 01:15:10,960 --> 01:15:11,760 เอ่อฮะ 1663 01:15:11,800 --> 01:15:12,760 ดี. 1664 01:15:12,800 --> 01:15:14,480 แล้วเรื่องนี้ล่ะ? 1665 01:15:14,520 --> 01:15:15,520 โอ้โหไม่ 1666 01:15:15,560 --> 01:15:16,840 รอสักครู่... 1667 01:15:16,880 --> 01:15:18,200 (คร่ำครวญอย่างรวดเร็ว) 1668 01:15:18,240 --> 01:15:19,280 ไม่ไม่! 1669 01:15:19,320 --> 01:15:21,320 อ่าฟันหลวม 1670 01:15:21,360 --> 01:15:23,080 ฉันคิดอย่างนั้น 1671 01:15:23,120 --> 01:15:24,160 โอ้... 1672 01:15:24,200 --> 01:15:26,720 คุณไม่ต้องกังวล 1673 01:15:26,760 --> 01:15:30,240 เรามีถุงของ ฟันวิเศษที่นี่ 1674 01:15:31,200 --> 01:15:33,280 คุณทำไม่ได้ ... 1675 01:15:34,240 --> 01:15:35,840 ฉันมาหาคุณเพื่อขอความช่วยเหลือ 1676 01:15:35,880 --> 01:15:36,840 ช่วย? 1677 01:15:36,880 --> 01:15:38,680 ใช่ฉัน ... 1678 01:15:38,720 --> 01:15:42,120 ฉันต้องได้รับก คีย์ทำจากสิ่งนี้ 1679 01:15:43,160 --> 01:15:45,000 คุ้มค่าอะไร? 1680 01:15:45,040 --> 01:15:46,160 เอ่อ ... 1681 01:15:46,200 --> 01:15:48,200 โอ้ดูดูสิ 1682 01:15:48,240 --> 01:15:49,160 เห็นไหม 1683 01:15:49,200 --> 01:15:49,720 โอ้... 1684 01:15:49,760 --> 01:15:50,840 โอ๊ย 1685 01:15:50,880 --> 01:15:52,240 นี้... 1686 01:15:53,200 --> 01:15:56,480 ls นาฬิกาที่สวมใส่ด้วยมือ 1687 01:15:56,520 --> 01:15:58,120 มือเล็ก ๆ ไปรอบ ๆ แล้วมัน 1688 01:15:58,160 --> 01:16:00,640 บอกเวลาอย่างประณีตมาก 1689 01:16:00,680 --> 01:16:01,960 ฉัน... 1690 01:16:02,000 --> 01:16:04,560 (เสียงดัง) 1691 01:16:04,600 --> 01:16:07,760 เราเรียกพวกเขาว่านาฬิกา 1692 01:16:07,800 --> 01:16:10,040 อ่า แต่นี่คือ Rolex 1693 01:16:10,080 --> 01:16:11,280 ทองคำของแข็ง 1694 01:16:11,320 --> 01:16:13,160 อา. 1695 01:16:13,200 --> 01:16:15,840 ใช่ตราบใดที่ยังไม่ได้ 1696 01:16:15,880 --> 01:16:17,880 หนึ่งในการเลียนแบบราคาถูก 1697 01:16:17,920 --> 01:16:19,840 Ch, Aw, เฮ้! 1698 01:16:19,880 --> 01:16:22,720 (แชท) 1699 01:16:23,480 --> 01:16:24,040 เฮ้อะไร? 1700 01:16:24,080 --> 01:16:25,120 เฮ้ดู 1701 01:16:25,160 --> 01:16:26,400 รถม้าของ Prince Wendell 1702 01:16:26,440 --> 01:16:28,400 เพิ่มอุปสรรค 1703 01:16:31,440 --> 01:16:34,080 พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวของคุณ 1704 01:16:37,640 --> 01:16:39,760 (เห่า) 1705 01:16:47,480 --> 01:16:48,600 คุณหมายถึงว่าเขาแค่ขับรถ 1706 01:16:48,640 --> 01:16:51,480 ผ่าน Beantown โดยไม่หยุด? 1707 01:16:51,520 --> 01:16:52,800 นั่นคือเมื่อวันพุธ ท่านนายกรัฐมนตรี 1708 01:16:52,840 --> 01:16:54,360 และเขาไม่ได้เห็นตั้งแต่ 1709 01:16:54,400 --> 01:16:55,520 ผู้สร้างบัลลังก์โกรธมาก 1710 01:16:55,560 --> 01:16:57,360 พวกเขากำลังขู่ว่าจะ คว่ำบาตรพิธีราชาภิเษก 1711 01:16:57,400 --> 01:17:01,440 มันแตกต่างจากเจ้าชายไม่ได้ เพื่อส่งคำพูดว่าเขาอยู่ที่ไหน 1712 01:17:01,480 --> 01:17:03,440 บางทีมันอาจจะแค่เอ่อ ... 1713 01:17:03,480 --> 01:17:05,360 Nerces Coronation 1714 01:17:05,400 --> 01:17:07,080 ฉันแน่ใจว่าเขาจะเปิดขึ้นเร็ว ๆ นี้ 1715 01:17:07,120 --> 01:17:10,600 อย่าลืมว่า ราชินีชั่วร้ายตอนนี้มีขนาดใหญ่ 1716 01:17:10,640 --> 01:17:12,000 เวนเดลอยู่ที่ไหน 1717 01:17:12,040 --> 01:17:15,560 เขาอยู่ที่ไหนในอาณาจักรของเขา ชั่วโมงที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของความต้องการ? 1718 01:17:15,600 --> 01:17:18,440 สิ่งที่ดูแย่มากแน่นอน 1719 01:17:18,480 --> 01:17:19,720 ย่ำแย่. 1720 01:17:19,760 --> 01:17:21,800 น่ากลัวมาก! 1721 01:17:21,840 --> 01:17:23,520 นิ่ง... 1722 01:17:23,560 --> 01:17:27,040 ฉันคาดหวังว่ามันจะเลี้ยวทั้งหมด ออกมามีความสุขตลอดไป 1723 01:17:27,080 --> 01:17:28,920 โอ้ใช่ 1724 01:17:29,880 --> 01:17:32,320 ตอนนี้ถึงวิกฤตที่แท้จริง 1725 01:17:32,360 --> 01:17:34,720 มีการขาดแคลนบลูเบลล์ ตลอดอาณาจักร 1726 01:17:34,760 --> 01:17:36,480 โทนสีของฉันสำหรับ งานเลี้ยงพิธีราชาภิเษก 1727 01:17:36,520 --> 01:17:40,480 จะต้องเป็น คิดใหม่อย่างสมบูรณ์ 1728 01:17:45,400 --> 01:17:47,720 [Burly] เธอตื่นขึ้นมา 1729 01:17:47,760 --> 01:17:49,040 เปลื้องผ้าของเธอ 1730 01:17:49,080 --> 01:17:50,680 (ครวญครางเบา ๆ ) 1731 01:17:53,000 --> 01:17:55,120 (ตะโกน) 1732 01:17:58,800 --> 01:17:59,960 โอ้พระเจ้า 1733 01:18:00,000 --> 01:18:03,000 คุณเป็นเชลยของ โทรลล์ที่ไร้ความปราณีตอนนี้ 1734 01:18:03,040 --> 01:18:04,000 ความไร้ความปราณี! 1735 01:18:04,040 --> 01:18:05,560 ปราศจากความเมตตา 1736 01:18:06,560 --> 01:18:07,560 อ่า 1737 01:18:07,600 --> 01:18:09,280 เท้าเล็ก ๆ น้อย ๆ 1738 01:18:09,320 --> 01:18:11,160 ดีดี 1739 01:18:11,200 --> 01:18:13,640 ใครเป็นผู้บริหารราชอาณาจักรของคุณ? 1740 01:18:13,680 --> 01:18:14,880 อาณาจักรของฉัน? 1741 01:18:14,920 --> 01:18:16,400 ใครเป็นผู้รับผิดชอบ? 1742 01:18:16,440 --> 01:18:18,040 อ่าประธานาธิบดี! 1743 01:18:18,080 --> 01:18:19,360 เวนเดลด์พยายาม เพื่อชุมนุมกองทัพ 1744 01:18:19,400 --> 01:18:21,280 จากอาณาจักรของคุณเพื่อโจมตีเรา 1745 01:18:21,320 --> 01:18:22,040 เขาไม่ใช่เหรอ? 1746 01:18:22,080 --> 01:18:22,880 เลขที่ 1747 01:18:22,920 --> 01:18:24,400 (ตะโกน) 1748 01:18:25,960 --> 01:18:29,280 นี่อาจเป็น เซสชั่นการทรมานนาน 1749 01:18:29,320 --> 01:18:30,600 ฉันจะบอกอะไรคุณ คุณอยากรู้ 1750 01:18:30,640 --> 01:18:32,640 การทรมานก่อนจากนั้นคุณก็คุยกัน 1751 01:18:32,680 --> 01:18:34,120 มันจะดีกว่านั้น 1752 01:18:34,160 --> 01:18:36,640 เร่งรีบทรมานทำลายการทรมาน 1753 01:18:36,680 --> 01:18:37,800 (หัวเราะเบา ๆ ) 1754 01:18:37,840 --> 01:18:39,200 (ลั่น) 1755 01:18:41,000 --> 01:18:42,920 พ่ออยู่ที่นี่ 1756 01:18:45,520 --> 01:18:46,640 พ่อ? 1757 01:18:46,680 --> 01:18:49,000 ทำไมคุณไม่ใช้ ปิดรองเท้า? 1758 01:18:49,040 --> 01:18:51,760 [เพลิดเพลิน] ในสิ่งเหล่านี้ รองเท้าฉันมีพลังมาก 1759 01:18:51,800 --> 01:18:53,360 ฉันสามารถปกครองโลกได้ 1760 01:18:53,400 --> 01:18:54,200 [Burly] มาพ่อ 1761 01:18:54,240 --> 01:18:56,760 เพียงแค่ลื่น 'em ออก 1762 01:18:58,880 --> 01:19:00,080 พ่อ! 1763 01:19:06,480 --> 01:19:07,600 คุณเคยไปที่ไหน 1764 01:19:07,640 --> 01:19:09,080 คุณมาสาย 1765 01:19:09,120 --> 01:19:10,680 เอ่ออืม ... 1766 01:19:10,720 --> 01:19:11,680 เขาเขา ... 1767 01:19:11,720 --> 01:19:13,520 นี่คือใคร? 1768 01:19:13,560 --> 01:19:15,280 ควรจะนำสุนัขกลับมา 1769 01:19:15,320 --> 01:19:18,040 โอ้ลืมสุนัขพ่อ 1770 01:19:18,080 --> 01:19:20,760 เราได้ค้นพบ อีกราชอาณาจักร 1771 01:19:20,800 --> 01:19:23,040 อาณาจักรที่ 10 ในตำนาน 1772 01:19:23,080 --> 01:19:25,000 พูดคุยเกี่ยวกับตำนานเท่านั้น 1773 01:19:25,040 --> 01:19:26,000 อย่าพูดขยะ 1774 01:19:26,040 --> 01:19:27,240 ไม่มีอาณาจักรที่ 10 1775 01:19:27,280 --> 01:19:29,160 โอ้ แต่มีและแม่มดตัวนี้ 1776 01:19:29,200 --> 01:19:31,920 วางเราไว้ในกล่องของการแข่งขัน 1777 01:19:31,960 --> 01:19:33,520 คุณถูกจับ? 1778 01:19:33,560 --> 01:19:36,640 โดยนี้ผู้หญิง? 1779 01:19:36,680 --> 01:19:38,040 เธอเป็นแม่มด 1780 01:19:38,080 --> 01:19:39,200 กี่คน ทหารคุณทำ 1781 01:19:39,240 --> 01:19:41,360 ฆ่าก่อนที่คุณจะถูกจับ? 1782 01:19:41,400 --> 01:19:42,320 ไม่มี. 1783 01:19:42,360 --> 01:19:45,040 ไม่มีใครรอดชีวิตมาได้ 1784 01:19:45,080 --> 01:19:47,880 ใครอยากได้วิปปิ้งก่อน? 1785 01:19:47,920 --> 01:19:50,160 มันเป็นเรื่องจริง 1786 01:19:50,200 --> 01:19:52,680 ดูสิ่งนี้ 1787 01:20:00,360 --> 01:20:02,840 ♪ gimme คืนนั้นไข้♪ 1788 01:20:02,880 --> 01:20:05,280 ♪เรารู้วิธีแสดงมัน♪ 1789 01:20:05,320 --> 01:20:08,440 พวกเขาถูกเรียก พี่น้องกิบบ์ 1790 01:20:08,480 --> 01:20:11,320 และเพลงมัน เกี่ยวข้องกับไข้ร้ายแรง 1791 01:20:11,360 --> 01:20:14,600 ที่นัดหยุดงานในวันเสาร์เท่านั้น 1792 01:20:16,080 --> 01:20:18,480 มีมากกว่านี้ทั้งหมด 1793 01:20:18,520 --> 01:20:21,240 มากกว่าที่ราชินีกำลังบอกฉัน 1794 01:20:21,280 --> 01:20:26,000 (ดนตรีบรรเลงผจญภัย) 1795 01:20:45,600 --> 01:20:47,120 เจ้าชายฉันมีกุญแจ 1796 01:20:47,160 --> 01:20:48,480 [Wendell] โอ้ยอดเยี่ยม 1797 01:20:48,520 --> 01:20:49,440 ผู้ว่าราชการในครัว 1798 01:20:49,480 --> 01:20:51,960 ทำให้ฉันเป็นมื้อเย็นพิษอีกครั้ง 1799 01:20:52,000 --> 01:20:53,480 รวดเร็วใช้เลย 1800 01:20:53,520 --> 01:20:55,960 เปิดประตู 1801 01:20:56,000 --> 01:20:57,320 มีอะไหล่ เครื่องแบบที่นี่ 1802 01:20:57,360 --> 01:20:58,640 คุณสามารถใส่และ 1803 01:20:58,680 --> 01:21:00,160 และแค่เดินขบวนฉัน ออกจากคุก 1804 01:21:00,200 --> 01:21:02,040 โอ้มารีบ 1805 01:21:02,080 --> 01:21:03,840 shh, somethings ผิดกับกุญแจ 1806 01:21:03,880 --> 01:21:05,840 มันไม่ได้เปลี่ยน 1807 01:21:08,200 --> 01:21:10,360 ต้องเป็น ... 1808 01:21:10,400 --> 01:21:13,320 คุณต้องรักความเจ็บปวดจริงๆ 1809 01:21:13,360 --> 01:21:14,320 อะไร 1810 01:21:14,360 --> 01:21:15,760 โอ้ไม่ไม่ไม่ไม่ไม่ คุณไม่เข้าใจ 1811 01:21:15,800 --> 01:21:17,040 ฉันฉันเพิ่งลงมา ห้องโถงและฉันสะดุด 1812 01:21:17,080 --> 01:21:18,960 บนอิฐหลวม และฉันก็ล้มลงและพบ 1813 01:21:19,000 --> 01:21:20,800 ตัวเองอยู่ตรงหน้า ประตูของคุณและฉันพบสิ่งนี้ 1814 01:21:20,840 --> 01:21:22,080 คุณสูญเสียหรือไม่? 1815 01:21:22,120 --> 01:21:25,040 พาเขาลงมาชั้นล่างและ ให้ขนตา 50 ต้นของเขา 1816 01:21:25,080 --> 01:21:26,440 ตอนนี้. 1817 01:21:26,480 --> 01:21:28,480 ไม่ไม่คุณรู้ไหม ไม่จำเป็น 1818 01:21:28,520 --> 01:21:30,560 ฉันมาถามคุณ คุณมีซักรีดที่นี่หรือไม่? 1819 01:21:30,600 --> 01:21:31,680 [Wendell] โอ้ที่รัก 1820 01:21:31,720 --> 01:21:34,480 ขออภัยเกี่ยวกับเรื่องนั้นแอนโทนี 1821 01:21:34,520 --> 01:21:37,400 [โทนี่] ไม่ฟังฉันไม่ ... 1822 01:21:37,440 --> 01:21:39,160 ที่นี่เด็ก. 1823 01:21:39,200 --> 01:21:40,440 ที่นี่เด็กชาย. 1824 01:21:40,480 --> 01:21:43,600 [โทนี่] คุณกำลังทำร้ายฉัน 1825 01:21:43,640 --> 01:21:46,880 คุณอยู่ที่นี่ Doggy 1826 01:21:46,920 --> 01:21:48,720 ที่นั่น. 1827 01:21:48,760 --> 01:21:52,560 ที่ควรให้คุณ นอนหลับสบายดี 1828 01:21:55,920 --> 01:21:57,480 (แส้แตก) (ตะโกน) 1829 01:21:59,360 --> 01:22:00,600 (แส้แตก) (ตะโกน) 1830 01:22:01,840 --> 01:22:02,920 (แส้แตก) (ตะโกน) 1831 01:22:03,960 --> 01:22:05,160 (แส้แตก) (ตะโกน) 1832 01:22:06,080 --> 01:22:07,080 (แส้แตก) (ตะโกน) 1833 01:22:07,920 --> 01:22:08,720 (แส้แตก) 1834 01:22:08,760 --> 01:22:10,400 [Tony] Ouch! 1835 01:22:18,600 --> 01:22:21,480 คุณจะเต้นให้ฉัน และเมื่อคุณทำเสร็จแล้ว 1836 01:22:21,520 --> 01:22:26,080 เต้นคุณจะบอกฉันว่า เพื่อบุกอาณาจักรของคุณ 1837 01:22:28,560 --> 01:22:29,880 เอ่อคุณรู้ว่าฉันไม่ได้ 1838 01:22:29,920 --> 01:22:31,360 ฉันไม่ค่อยมีอะไรมาก นักเต้นจริงๆ 1839 01:22:31,400 --> 01:22:33,320 จริงๆ แล้ว. 1840 01:22:35,480 --> 01:22:38,200 คุณจะเต้นเมื่อ คุณสวมใส่สิ่งเหล่านี้ 1841 01:22:42,680 --> 01:22:45,120 (ร้อน) 1842 01:22:45,160 --> 01:22:47,200 ปลุกฉันเมื่อพวกเขาเปลี่ยนเป็นสีแดง 1843 01:22:50,360 --> 01:22:53,000 (ลั่น) 1844 01:22:57,920 --> 01:22:59,560 (สูดดม) 1845 01:23:00,560 --> 01:23:03,960 ปกปิดโค้ชแล้ว เตรียมห้องสำหรับเจ้าชาย 1846 01:23:04,000 --> 01:23:05,080 ยินดีต้อนรับกลับบ้าน 1847 01:23:05,120 --> 01:23:06,640 เราพลาด คุณพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว 1848 01:23:06,680 --> 01:23:11,360 (เพลงลางร้าย) 1849 01:23:19,760 --> 01:23:20,800 (ปิดประตู) 1850 01:23:23,880 --> 01:23:25,440 [สุนัข] นั่นคือใคร? 1851 01:23:26,640 --> 01:23:29,560 เธอเป็นแม่เลี้ยง ที่วางยาพิษสโนว์ไวท์ 1852 01:23:29,600 --> 01:23:32,680 กับแอปเปิ้ลทั้งหมด หลายปีที่ผ่านมา 1853 01:23:33,640 --> 01:23:36,120 เธอเคยเป็นครั้งหนึ่ง ผู้หญิงที่ทรงพลังที่สุด 1854 01:23:36,160 --> 01:23:38,840 ในทั้งเก้า อาณาจักรและสิ่งนี้ 1855 01:23:38,880 --> 01:23:41,880 เป็นเพียงหนึ่งในห้าปราสาทของเธอ 1856 01:23:43,080 --> 01:23:44,760 เกิดอะไรขึ้นกับเธอ? 1857 01:23:45,960 --> 01:23:49,480 ในที่สุดเมื่อเธอเป็น จับพวกเขาร้อน 1858 01:23:49,520 --> 01:23:53,360 รองเท้าแตะเหล็กคู่หนึ่ง เหนือถ่านร้อนแดง 1859 01:23:53,400 --> 01:23:57,440 และทำให้เธอเต้นรำที่ งานแต่งงานของสโนว์ไวท์ 1860 01:23:57,480 --> 01:24:01,920 เธอคลานเข้าไปใน หิมะลากของเธอดิบ 1861 01:24:01,960 --> 01:24:06,440 เท้าพองและไร้ประโยชน์ เข้าไปในหนองน้ำใกล้เคียง 1862 01:24:07,400 --> 01:24:10,720 ผู้หญิงที่แตกสลายคนนี้ ครั้งหนึ่งเคยเป็นที่ยุติธรรมที่สุด 1863 01:24:10,760 --> 01:24:15,040 ของพวกเขาทั้งหมด แต่ เธอเก็บเวทมนตร์ของเธอไว้ 1864 01:24:15,080 --> 01:24:19,280 กระจกและค้นหา สำหรับผู้สืบทอด 1865 01:24:19,320 --> 01:24:23,000 และแน่นอนว่าเป็นฉัน 1866 01:24:29,040 --> 01:24:32,800 ฉันจะจบเธอ ทำงานและทำลาย 1867 01:24:32,840 --> 01:24:36,280 บ้านสีขาว ตลอดไปและสงสาร 1868 01:24:36,320 --> 01:24:39,640 คนโง่ที่พยายาม เพื่อยืนขึ้นกับฉัน! 1869 01:24:39,680 --> 01:24:42,240 (ดนตรีออร์เคสตรามหากาพย์) 1870 01:24:44,800 --> 01:24:47,200 ("ต้องการดาว" โดย Anne Dudley) 1871 01:24:47,240 --> 01:24:50,920 ♪ฉันอยากได้ดาว♪ 1872 01:24:53,600 --> 01:24:56,680 ♪เพื่อติดตามว่าคุณอยู่ที่ไหน♪ 1873 01:25:00,000 --> 01:25:03,520 ♪ฉันขออวยพรให้ฝัน♪ 1874 01:25:06,280 --> 01:25:10,160 ♪เพื่อติดตามความหมายของมัน♪ 1875 01:25:12,960 --> 01:25:17,040 ♪และฉันต้องการสายรุ้งทั้งหมด♪ 1876 01:25:17,080 --> 01:25:19,440 ♪ที่ฉันเคยเห็น♪ 1877 01:25:19,480 --> 01:25:22,000 ♪ฉันต้องการทุกคน♪ 1878 01:25:22,040 --> 01:25:26,000 ♪ใครฝันจริงๆ♪ 1879 01:25:32,080 --> 01:25:34,920 ♪ฉันอยากได้ดาว♪ 183638

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.