All language subtitles for The 10th Kingdom.S01E01
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,620 --> 00:00:05,540
มินิซีรีส์ที่สมบูรณ์ครั้งที่ 10 ตอนที่ 1 จาก 5 ภาษาอังกฤษ
("Wishing On A Star" โดย Anne Dudley)
2
00:00:16,080 --> 00:00:19,320
♪ฉันอยากได้ดาว♪
3
00:00:22,160 --> 00:00:25,880
♪เพื่อติดตามว่าคุณอยู่ที่ไหน♪
4
00:00:28,920 --> 00:00:32,600
♪ฉันขออวยพรให้ฝัน♪
5
00:00:35,520 --> 00:00:39,240
♪เพื่อติดตามความหมายของมัน♪
6
00:00:42,120 --> 00:00:46,480
♪และฉันต้องการสายรุ้งทั้งหมด♪
7
00:00:46,520 --> 00:00:48,960
♪ที่ฉันเคยเห็น♪
8
00:00:49,000 --> 00:00:51,760
♪ฉันต้องการทุกคน♪
9
00:00:51,800 --> 00:00:55,600
♪ใครฝันจริงๆ♪
10
00:01:05,360 --> 00:01:08,920
♪ฉันอยากได้ดาว♪
11
00:01:11,680 --> 00:01:15,600
♪เพื่อติดตามว่าคุณอยู่ที่ไหน♪
12
00:01:23,440 --> 00:01:24,960
[เวอร์จิเนีย] ฉันชื่อเวอร์จิเนีย
13
00:01:25,000 --> 00:01:27,760
และฉันอาศัยอยู่บน
ขอบของป่า
14
00:01:27,800 --> 00:01:29,200
(หัวเราะเบา ๆ )
15
00:01:29,240 --> 00:01:31,200
ดี
16
00:01:34,240 --> 00:01:35,880
พ่อของฉันเป็นภารโรง
17
00:01:35,920 --> 00:01:36,960
นั่นคือวิธีที่เราได้รับ
มีอพาร์ทเมนต์
18
00:01:37,000 --> 00:01:39,320
บนขอบของ Central Park
19
00:01:40,640 --> 00:01:41,880
และคุณอาจ
คิดว่าความจริง
20
00:01:41,920 --> 00:01:44,480
ที่ฉันยังคงอยู่กับไฟล์
พ่อค่อนข้างเศร้าและ ...
21
00:01:44,520 --> 00:01:45,360
(Snorts)
22
00:01:45,400 --> 00:01:47,120
คุณอาจจะพูดถูก
23
00:01:47,160 --> 00:01:48,400
โอ้!
24
00:01:48,440 --> 00:01:49,920
แต่ฉันไม่รู้ฉัน
ทั้งหมดที่เขามีจริงๆ
25
00:01:49,960 --> 00:01:52,000
และฉันเรียงลำดับอย่างถาวร
26
00:01:52,040 --> 00:01:54,880
ระหว่างแฟน
ในขณะนี้
27
00:01:54,920 --> 00:01:57,240
ดังนั้นคุณรู้
28
00:01:58,280 --> 00:02:01,160
ฉันเป็นแค่พนักงานเสิร์ฟที่
ตะแกรงบนสวนสาธารณะ
29
00:02:01,200 --> 00:02:04,040
แต่วันหนึ่งฉันจะไป
เพื่อค้นหาพันธมิตร
30
00:02:04,080 --> 00:02:07,280
และเปิดร้านอาหารของฉันเอง
31
00:02:07,320 --> 00:02:10,560
ทั้งหมดที่ฉันต้องการคือผู้ชายที่ดี
ใครสนใจอาหาร
32
00:02:12,120 --> 00:02:13,760
(ลั่น)
33
00:02:13,800 --> 00:02:16,080
(คลิก)
34
00:02:16,120 --> 00:02:17,120
(สแลม)
35
00:02:19,120 --> 00:02:20,240
คุณเห็นสิ่งนี้หรือไม่?
36
00:02:20,280 --> 00:02:22,640
ดูสิ่งนี้
ได้รับการเคี้ยว
37
00:02:22,680 --> 00:02:23,840
ไม่ใช่งานของฉัน
38
00:02:23,880 --> 00:02:27,000
นี่คือช่างไฟฟ้า
งาน แต่ใครจะทำ?
39
00:02:27,040 --> 00:02:28,200
คุณกำลังจะไปไหน
40
00:02:28,240 --> 00:02:30,600
ทำงานพ่อ
เหมือนฉันทำทุกวัน
41
00:02:30,640 --> 00:02:31,640
โอ้.
42
00:02:32,640 --> 00:02:34,240
ระหว่างทางกลับ
43
00:02:34,280 --> 00:02:34,960
ใช้บันได
44
00:02:35,000 --> 00:02:35,680
(Ding)
45
00:02:35,720 --> 00:02:37,240
ในกรณี
46
00:02:39,360 --> 00:02:40,640
(CAWS)
47
00:02:40,680 --> 00:02:44,720
(เพลงลางสังหรณ์ช้า)
48
00:02:44,760 --> 00:02:46,560
(CAWS)
49
00:02:54,440 --> 00:02:58,080
(รอยเท้า)
50
00:03:01,240 --> 00:03:02,760
ใครอยู่ที่นั่น?
51
00:03:10,040 --> 00:03:14,320
(รอยเท้า)
52
00:03:15,440 --> 00:03:16,480
(zaps)
53
00:03:16,520 --> 00:03:19,960
(แวววาว)
54
00:03:30,120 --> 00:03:33,840
(เสียงฟู่สั่น)
55
00:03:35,360 --> 00:03:38,760
(ควบ)
56
00:03:38,800 --> 00:03:43,560
(ดนตรีออเคสตร้าที่เบาสมอง)
57
00:03:45,120 --> 00:03:47,320
แล้วเราจะไปไหนกันแน่?
58
00:03:47,360 --> 00:03:50,760
ไปยัง Beantown ทางตะวันตกเฉียงใต้
มุมของอาณาจักรของคุณครับ
59
00:03:50,800 --> 00:03:52,960
คุณกำลังยอมรับบัลลังก์
ช่างฝีมือที่นั่น
60
00:03:53,000 --> 00:03:54,200
ทำเพื่อพิธีราชาภิเษกของคุณ
61
00:03:54,240 --> 00:03:55,480
ดีกว่านี้อีกไหม?
62
00:03:55,520 --> 00:03:56,600
เราหยุดและไปไม่ได้
การล่าสัตว์หรืออะไร?
63
00:03:56,640 --> 00:03:58,400
ไม่นานครับ
64
00:03:58,440 --> 00:03:59,600
เราต้องหยุดสั้น ๆ
65
00:03:59,640 --> 00:04:01,640
ที่ Snow White
เรือนจำอนุสรณ์
66
00:04:01,680 --> 00:04:03,360
(ถอนหายใจ)
67
00:04:03,400 --> 00:04:05,680
ฉันเกลียดจังหวัดชั้นนอกเหล่านี้
68
00:04:05,720 --> 00:04:07,440
ผู้คนเป็นเรื่องธรรมดามาก
69
00:04:07,480 --> 00:04:09,640
แม่เลี้ยงของคุณมี
นำไปใช้สำหรับทัณฑ์บนอีกครั้ง
70
00:04:09,680 --> 00:04:11,320
ซึ่งเราจะจาก
แน่นอนปิดลง
71
00:04:11,360 --> 00:04:12,480
(ถอนหายใจ)
72
00:04:12,520 --> 00:04:15,640
มันเป็นเพียงกิจวัตร
การเยี่ยมชมมารยาท
73
00:04:19,120 --> 00:04:20,880
(ลั่น)
74
00:04:26,160 --> 00:04:27,320
หยุดมัน!
75
00:04:27,360 --> 00:04:28,920
[เพลิดเพลิน] คุณน่าสมเพช
76
00:04:28,960 --> 00:04:30,080
เรียกตัวเองว่าโทรลล์?
77
00:04:30,120 --> 00:04:31,280
คุณทำให้ฉันละอายใจ
78
00:04:31,320 --> 00:04:32,320
ขอโทษพ่อ
79
00:04:32,360 --> 00:04:33,240
ขอโทษพ่อ
80
00:04:33,280 --> 00:04:35,280
มันจะไม่เกิดขึ้นอีก
81
00:04:35,320 --> 00:04:37,200
[เพลิดเพลิน] นี่เป็นครั้งสุดท้าย
เวลาที่ฉันมาช่วยคุณ
82
00:04:37,240 --> 00:04:40,800
มาเลยพ่อเอา
ปิดรองเท้าวิเศษ
83
00:04:40,840 --> 00:04:42,080
[เพลิดเพลิน] ฉันสามารถจัดการได้
84
00:04:42,120 --> 00:04:44,160
(หวือหวา)
85
00:04:44,200 --> 00:04:46,160
(คร่ำครวญ)
86
00:04:48,360 --> 00:04:49,600
(zaps)
87
00:04:49,640 --> 00:04:51,600
[โทนี่] คุณรู้ว่าอะไร
ฉันเริ่มคิด?
88
00:04:51,640 --> 00:04:53,120
ฉันเริ่มคิดอย่างนั้น
คนประเภทเดียว
89
00:04:53,160 --> 00:04:55,560
พวกเขาต้องการในเรื่องนี้
ประเทศเป็นคนอย่างฉัน
90
00:04:55,600 --> 00:04:59,360
คุณรู้ไหมว่าผู้ชายที่จะทำงาน
สำหรับเรื่องที่สนใจทำหกงาน
91
00:04:59,400 --> 00:05:02,240
โดยพื้นฐานแล้วโค้งงอ
มากกว่าและรับมัน
92
00:05:02,280 --> 00:05:03,120
อยากรู้อะไรสักอย่างที่รัก?
93
00:05:03,160 --> 00:05:04,560
10, 15 ปีท็อปส์ประเทศนี้
94
00:05:04,600 --> 00:05:06,000
เสร็จสิ้นเป็นประชาธิปไตย
95
00:05:06,040 --> 00:05:08,440
ฉันกำลังบอกคุณว่าเป็น
สังคมที่ห่วงใย
96
00:05:08,480 --> 00:05:10,160
สถานที่ที่ผู้คนทำสิ่งต่าง ๆ สำหรับแต่ละคน
97
00:05:10,200 --> 00:05:11,760
อื่น ๆ เราทำเสร็จแล้ว
เราทำเสร็จแล้ว
98
00:05:11,800 --> 00:05:12,800
เราออกไปจากที่นี่
99
00:05:12,840 --> 00:05:14,400
ซี่โครงบาร์บีคิวของคุณคือ
ด้านบนของไมโครเวฟ
100
00:05:14,440 --> 00:05:15,520
(dings)
101
00:05:17,600 --> 00:05:19,680
โทนี่ฉันเคยไปแล้ว
เรียกลิฟต์นี้
102
00:05:19,720 --> 00:05:21,400
ในช่วงครึ่งชั่วโมงสุดท้าย
103
00:05:21,440 --> 00:05:22,600
ฉันคิดว่าคุณแก้ไขมัน
104
00:05:22,640 --> 00:05:24,680
ฉันทำครับ แต่
มันพังอีกครั้ง
105
00:05:24,720 --> 00:05:26,200
อย่าใช้
ตลอดทั้งคืน
106
00:05:26,240 --> 00:05:27,560
คุณต้องดู
ที่หม้อไอน้ำนั้น
107
00:05:27,600 --> 00:05:29,160
มันทำให้ทุกคนบ้าคลั่ง
108
00:05:29,200 --> 00:05:30,720
มีอากาศในท่อ
109
00:05:30,760 --> 00:05:32,760
ระบบทั้งหมดได้รับ
ที่จะระบายออกและเลือดออก
110
00:05:32,800 --> 00:05:33,760
ครับท่าน.
111
00:05:33,800 --> 00:05:35,000
ฉันแค่ต้องแก้ไขไฟล์
รั่วไหลในหมายเลขเก้า
112
00:05:35,040 --> 00:05:36,600
แล้วฉันก็พูดถูก
113
00:05:36,640 --> 00:05:39,800
โทนี่ฉันไปเท่านั้น
เพื่อบอกคุณครั้งนี้ครั้งเดียว
114
00:05:39,840 --> 00:05:41,120
มีผู้คนมากมายที่น่ากลัว
115
00:05:41,160 --> 00:05:42,840
ที่นั่นใครจะ
รักงานของคุณ
116
00:05:42,880 --> 00:05:44,240
ผู้คนมากมายที่น่ากลัว
117
00:05:44,280 --> 00:05:45,400
ครับท่าน.
118
00:05:48,560 --> 00:05:49,840
ระบายระบบ
119
00:05:49,880 --> 00:05:51,960
ฉันต้องการระบายระบบของเขา
120
00:05:52,000 --> 00:05:52,920
[วิคตอเรีย] ลาก่อนพ่อ
121
00:05:52,960 --> 00:05:54,880
โอ้โอ้ฟัง
122
00:05:54,920 --> 00:05:56,760
อย่าผ่าน
สวนสาธารณะสัญญา?
123
00:05:56,800 --> 00:05:57,760
ใช่
124
00:05:57,800 --> 00:05:58,600
คุณมีเสื้อโค้ทหรือไม่?
125
00:05:58,640 --> 00:05:59,560
คุณจะหนาว
126
00:05:59,600 --> 00:06:01,000
โอ้คุณทำอะไร
แก้ไขฉันสำหรับมื้อเย็น?
127
00:06:01,040 --> 00:06:02,560
(Whaosh)
128
00:06:06,520 --> 00:06:08,960
[ผู้หญิง] รอ
129
00:06:10,600 --> 00:06:12,600
มาหาฉัน
130
00:06:12,640 --> 00:06:14,200
(snorting)
131
00:06:14,240 --> 00:06:18,920
(เพลงออร์เคสตราลางสังหรณ์)
132
00:06:32,360 --> 00:06:34,400
(หาว)
133
00:06:39,320 --> 00:06:42,640
นี่คือ
มหัศจรรย์ใช่มั้ย
134
00:06:42,680 --> 00:06:44,640
ไม่ใช่สีแดงอย่างแน่นอน
การบำบัดพรม
135
00:06:44,680 --> 00:06:45,640
ฉันแน่ใจว่าพวกเขา
จะไม่ลืม
136
00:06:45,680 --> 00:06:48,560
เกี่ยวกับการเยี่ยมชมของเราพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว
137
00:06:52,520 --> 00:06:54,080
(ลั่น)
138
00:06:57,320 --> 00:06:58,360
ดูดเอลฟ์
139
00:06:58,400 --> 00:06:59,560
โอ้คุณพูดถูก
140
00:06:59,600 --> 00:07:00,800
"ความปลอดภัยสูงสุด"
141
00:07:00,840 --> 00:07:02,000
เราไม่ควร
อยู่ที่นี่
142
00:07:02,040 --> 00:07:04,760
พ่อไม่มีใคร
อนุญาตในนั้น
143
00:07:04,800 --> 00:07:05,920
(ลั่น)
144
00:07:05,960 --> 00:07:08,000
นี่คือที่ที่พวกเขา
รักษาราชินี
145
00:07:13,120 --> 00:07:13,480
(Whaosh)
146
00:07:13,520 --> 00:07:14,520
(สแลม)
147
00:07:18,000 --> 00:07:18,920
หยุด.
148
00:07:18,960 --> 00:07:20,000
(สแลม)
149
00:07:22,880 --> 00:07:25,160
พ่อนี่มันแย่จริงๆ
150
00:07:25,200 --> 00:07:26,280
(ลั่น)
151
00:07:26,320 --> 00:07:27,760
(สแลม)
152
00:07:29,000 --> 00:07:31,080
[Blabberwort] ไม่พ่อ
พ่อคุณจะไปไหน?
153
00:07:31,120 --> 00:07:32,360
พ่อนี่อาจเป็นกับดัก
154
00:07:32,400 --> 00:07:33,480
[Burly] พ่ออย่า
155
00:07:33,520 --> 00:07:34,360
เลขที่!
156
00:07:34,400 --> 00:07:35,480
พ่อ!
157
00:07:35,520 --> 00:07:36,520
(Whaosh)
158
00:07:36,560 --> 00:07:38,440
[ผู้หญิง] เปิดประตู
159
00:07:39,880 --> 00:07:43,160
เปิดประตูไป
ทุกสิ่งที่คุณต้องการ
160
00:07:44,920 --> 00:07:46,080
(ลำธาร)
161
00:07:47,960 --> 00:07:52,640
(ผู้หญิงร้องเพลง Acapella)
162
00:07:54,120 --> 00:07:55,280
ไจล์ส?
163
00:07:56,680 --> 00:07:58,040
ไจล์ส?
164
00:07:59,080 --> 00:08:03,760
(เพลง Orchestral ที่เป็นอันตราย)
165
00:08:06,120 --> 00:08:07,480
(ลั่น)
166
00:08:08,400 --> 00:08:10,040
สวัสดี?
167
00:08:11,000 --> 00:08:12,160
(ถอนหายใจ)
168
00:08:17,200 --> 00:08:18,760
ไจล์ส
169
00:08:19,760 --> 00:08:20,800
(สแลม)
170
00:08:23,760 --> 00:08:25,640
สวัสดี Princey!
171
00:08:25,680 --> 00:08:28,040
(หัวเราะ)
172
00:08:28,080 --> 00:08:29,560
(thud)
(ตะโกน)
173
00:08:29,600 --> 00:08:31,040
เจ็บไหม?
174
00:08:31,080 --> 00:08:33,040
ฉันอยากให้คุณพบน้องสาวของฉัน
175
00:08:34,320 --> 00:08:35,640
(thud)
(ร้องเพลงร้อง)
176
00:08:36,880 --> 00:08:38,200
(thud)
(ตะโกน)
177
00:08:39,160 --> 00:08:40,800
(ครวญคราง)
178
00:08:41,720 --> 00:08:42,600
(ตะโกน)
179
00:08:42,640 --> 00:08:43,560
(thud)
180
00:08:43,600 --> 00:08:44,720
ตอนนี้เขาเป็นของฉัน
181
00:08:44,760 --> 00:08:46,280
ฉันได้รับนัดแรก
182
00:08:46,320 --> 00:08:47,520
คุณมีครั้งสุดท้ายครั้งสุดท้าย
183
00:08:47,560 --> 00:08:48,760
[Bluebell] ฉันเสมอ
รับครั้งแรก ...
184
00:08:48,800 --> 00:08:50,040
เพียงพอ.
185
00:08:50,080 --> 00:08:53,280
คุณอยู่ไกลจาก
ปราสาทของคุณเวนเดล
186
00:08:53,320 --> 00:08:56,120
บางทีคุณควร
ได้พักที่นั่น
187
00:08:56,160 --> 00:08:58,440
ลูกเลี้ยงน้อยโง่ของฉัน
188
00:08:58,480 --> 00:09:00,000
คุณคุณ ...
189
00:09:00,040 --> 00:09:01,360
คุณจะจ่ายสำหรับสิ่งนี้
190
00:09:01,400 --> 00:09:02,880
ในทางตรงกันข้าม
191
00:09:02,920 --> 00:09:06,760
ฉันคิดว่าคุณจะ
ขออาหารที่เท้าของฉัน
192
00:09:07,600 --> 00:09:09,480
คุณรู้หรือไม่ว่านี่คืออะไร?
193
00:09:09,520 --> 00:09:13,680
นี่คือมาก
สุนัขชนิดพิเศษ
194
00:09:13,720 --> 00:09:16,960
นี่คือสุนัขที่มีมนต์ขลัง
195
00:09:17,000 --> 00:09:19,120
ฉันหวังว่าคุณจะชอบสุนัขเวนเดล
196
00:09:19,160 --> 00:09:22,000
คุณกำลังจะใช้จ่าย
ชีวิตที่เหลือของคุณเป็นหนึ่งเดียว
197
00:09:22,040 --> 00:09:25,800
(ดนตรีออร์เคสตราที่น่าสงสัย)
198
00:09:25,840 --> 00:09:26,800
(แพท)
199
00:09:26,840 --> 00:09:31,560
(แวววาว)
200
00:09:43,640 --> 00:09:46,680
(หัวเราะ)
(ปรบมือ)
201
00:09:47,920 --> 00:09:49,760
(เห่า)
202
00:09:50,760 --> 00:09:52,680
มา, มา, Prince Wendell
203
00:09:52,720 --> 00:09:55,120
คุณไม่ทักทายผู้คน
ทั้งสี่คุณ?
204
00:09:55,160 --> 00:09:56,400
(หัวเราะ)
205
00:09:57,600 --> 00:09:58,680
[เพลิดเพลิน] รับเขา
206
00:09:58,720 --> 00:10:00,640
หยุดเขานำ
เขากลับมาหาฉันยังมีชีวิตอยู่
207
00:10:00,680 --> 00:10:01,560
เราจะได้รับเขา
208
00:10:01,600 --> 00:10:03,320
เขาจะไม่ไปไหน
209
00:10:03,360 --> 00:10:04,320
เขาหลบหนีไม่ได้
210
00:10:04,360 --> 00:10:05,840
เราอยู่ในคุก
211
00:10:08,000 --> 00:10:11,400
สมเด็จของคุณ
212
00:10:12,880 --> 00:10:15,800
คุณมีอะไร
พูดด้วยตัวเอง?
213
00:10:15,840 --> 00:10:17,600
(stutters)
214
00:10:18,560 --> 00:10:21,200
หางของฉันหายไปไหน?
215
00:10:22,480 --> 00:10:23,640
[เวอร์จิเนีย] ฉันเดา
คุณมีอายุมากขึ้น
216
00:10:23,680 --> 00:10:25,440
และคุณก็ตระหนักว่า
ไม่มีอะไรน่าตื่นเต้น
217
00:10:25,480 --> 00:10:28,680
จะเกิดขึ้นกับคุณ
218
00:10:28,720 --> 00:10:30,280
และอาจจะเป็น
ในแบบที่เป็น
219
00:10:30,320 --> 00:10:33,480
คุณก็รู้บางทีบางคน
มีชีวิตที่เงียบสงบ
220
00:10:34,440 --> 00:10:37,760
(ตะโกนอู้อี้)
221
00:10:37,800 --> 00:10:39,480
ให้อาหารกับเราพูด
222
00:10:39,520 --> 00:10:41,640
ฉันไม่ได้มีอะไรเลย
อาหารตั้งแต่เมื่อวาน
223
00:10:41,680 --> 00:10:43,440
ให้เราออกไป
224
00:10:44,480 --> 00:10:46,360
มาเลยเพียงแค่ให้กุญแจแก่เรา
225
00:10:46,400 --> 00:10:48,720
ให้เราออกไป
226
00:10:48,760 --> 00:10:49,800
คุณ.
227
00:10:49,840 --> 00:10:51,240
(อ้าปากค้าง)
228
00:10:51,280 --> 00:10:53,200
สวัสดี
229
00:10:53,240 --> 00:10:54,920
คุณคืออะไร?
230
00:10:54,960 --> 00:10:56,480
ฉัน?
231
00:10:56,520 --> 00:10:58,560
ดีมาก
Chap, Falsely Implis ...
232
00:10:58,600 --> 00:11:00,840
อย่าทำให้ฉันถามอีกครั้ง
233
00:11:01,800 --> 00:11:03,480
ฉันเป็น ...
234
00:11:03,520 --> 00:11:04,320
(รอยขีดข่วน)
235
00:11:04,360 --> 00:11:06,000
Shh ...
236
00:11:06,040 --> 00:11:08,560
ครึ่งหมาป่า
237
00:11:08,600 --> 00:11:10,880
ถ้าฉันให้คุณ
freedom, you must
238
00:11:10,920 --> 00:11:13,440
agree to serve me
without question.
239
00:11:13,480 --> 00:11:16,320
Oh, breakfast, lunch, dinner.
240
00:11:16,360 --> 00:11:17,600
I am your wolf.
241
00:11:17,640 --> 00:11:19,840
"Loyalty" is my middle name.
242
00:11:19,880 --> 00:11:23,320
ฉันเปลี่ยนเจ้าชาย
เวนเดลเป็นสุนัข
243
00:11:23,360 --> 00:11:24,760
ความคิดที่ดี
244
00:11:24,800 --> 00:11:27,800
พบเขาก่อนโทรลล์
245
00:11:27,840 --> 00:11:30,320
โอ้โทรลล์
246
00:11:32,040 --> 00:11:33,880
รอ.
247
00:11:35,160 --> 00:11:37,680
ให้ความประสงค์ของคุณกับฉัน
248
00:11:39,200 --> 00:11:43,240
เป็นของฉันเพื่อเรียก
249
00:11:43,280 --> 00:11:46,320
และการควบคุม
250
00:11:46,360 --> 00:11:48,560
คุณเข้าใจไหม
251
00:11:50,640 --> 00:11:52,200
[Wolf] ใช่
252
00:11:53,080 --> 00:11:57,760
(เพลงแอ็คชั่นที่น่าสงสัย)
253
00:12:01,960 --> 00:12:03,320
(คำราม)
254
00:12:03,360 --> 00:12:04,600
(thud)
(ตะโกน)
255
00:12:04,640 --> 00:12:05,920
(ตะโกน)
(thud)
256
00:12:10,560 --> 00:12:11,800
มาเร็ว.
257
00:12:21,280 --> 00:12:22,400
(สูดดม)
258
00:12:22,440 --> 00:12:24,000
(ถอนหายใจ)
259
00:12:26,520 --> 00:12:28,040
(เติบโต)
260
00:12:32,080 --> 00:12:36,040
(พัง)
261
00:12:37,040 --> 00:12:38,320
(Whaosh)
262
00:12:38,360 --> 00:12:41,640
(tinkling)
263
00:12:51,040 --> 00:12:52,040
(เห่า)
264
00:12:57,040 --> 00:12:58,320
(เติบโต)
265
00:13:03,520 --> 00:13:04,800
[Wolf] Huff, Puff
266
00:13:04,840 --> 00:13:06,640
เกิดอะไรขึ้นที่นี่?
267
00:13:08,000 --> 00:13:12,680
(หวือหวา)
(แวววาว)
268
00:13:18,520 --> 00:13:19,720
(บูม)
269
00:13:21,760 --> 00:13:22,880
(อ้าปากค้าง)
270
00:13:22,920 --> 00:13:24,800
(ตะโกน)
271
00:13:24,840 --> 00:13:27,000
(Thudding)
272
00:13:32,280 --> 00:13:33,560
(บูม)
273
00:13:34,920 --> 00:13:35,920
ว้าว.
274
00:13:36,920 --> 00:13:41,680
(ดนตรีเมืองใหญ่)
275
00:13:51,560 --> 00:13:52,680
(บูม)
276
00:13:54,080 --> 00:13:55,320
(บูม)
277
00:13:56,400 --> 00:13:57,840
(บูม)
278
00:14:00,960 --> 00:14:02,640
[Burly] ดูดเอลฟ์
279
00:14:02,680 --> 00:14:04,040
เราอยู่ที่ไหน
280
00:14:05,960 --> 00:14:09,720
ว้าวดูที่
281
00:14:09,760 --> 00:14:12,640
นี่ไม่ใช่ส่วนหนึ่งของ
เก้าอาณาจักร
282
00:14:12,680 --> 00:14:14,480
นี่คือสถานที่ที่วิเศษ
283
00:14:14,520 --> 00:14:16,240
ดูไฟเหล่านั้นทั้งหมด
284
00:14:16,280 --> 00:14:18,520
[Bluebell] พวกเขาต้องไป
ผ่านเทียนมากมาย
285
00:14:18,560 --> 00:14:20,240
บางทีเราควร
อ้างสิทธิ์ในอาณาจักรนี้
286
00:14:20,280 --> 00:14:22,200
นั่นเป็นความคิดที่น่าตื่นเต้น
287
00:14:22,240 --> 00:14:24,480
มาคว้ามาก่อน
คนอื่นทำ
288
00:14:24,520 --> 00:14:28,520
ฉันขอเรียกร้องที่ดินนี้
และผู้อยู่อาศัยทั้งหมด
289
00:14:28,560 --> 00:14:30,760
ในนามของประเทศโทรลล์
290
00:14:30,800 --> 00:14:33,760
ต่อจากนี้ไปมัน
จะเป็นที่รู้จักในฐานะ ...
291
00:14:35,160 --> 00:14:37,520
เราจะเรียกมันว่าอะไร?
292
00:14:37,560 --> 00:14:38,800
(อ้าปากค้าง)
293
00:14:38,840 --> 00:14:40,840
อาณาจักรที่ 10
294
00:14:40,880 --> 00:14:42,160
อา.
295
00:14:43,360 --> 00:14:45,280
[ทั้งหมด] อาณาจักรที่ 10!
296
00:14:45,320 --> 00:14:47,960
(ดนตรีบรรเลง Epic)
297
00:14:48,000 --> 00:14:51,080
ในหนึ่งเดือนฉันจะมี
บดขยี้บ้านสีขาว
298
00:14:51,120 --> 00:14:55,240
ฉันจะมีของเวนเดล
ปราสาทและอาณาจักรของเขา
299
00:14:55,280 --> 00:14:56,720
และเพื่อช่วยฉัน
เพื่อหลบหนีคุณอาจ
300
00:14:56,760 --> 00:15:00,320
มีครึ่งอาณาจักรของเขาที่จะปกครอง
301
00:15:00,360 --> 00:15:04,000
ครึ่งสี่
อาณาจักร แต่มันใหญ่มาก
302
00:15:06,360 --> 00:15:08,600
แผนของคุณคืออะไร?
303
00:15:08,640 --> 00:15:10,880
ฉันต้องทำอย่างไร?
304
00:15:10,920 --> 00:15:12,400
เพียงแค่ให้ฉัน
การใช้ลูก ๆ ของคุณ
305
00:15:12,440 --> 00:15:14,320
จนกว่าพวกเขาจะถูกจับ
เจ้าชายสำหรับฉัน
306
00:15:14,360 --> 00:15:16,160
นั่นคือทั้งหมด?
307
00:15:17,120 --> 00:15:19,720
บอกว่าไม่มีใครทำอะไร
คุณเคยเห็นแล้ว
308
00:15:22,280 --> 00:15:24,400
ฉันจะเลือก
309
00:15:24,440 --> 00:15:27,400
ครึ่งหนึ่งของ
อาณาจักรที่ฉันต้องการ?
310
00:15:31,440 --> 00:15:32,480
(ครวญคราง)
311
00:15:35,080 --> 00:15:37,480
โอ้พระเจ้าฉันฆ่ามันแล้ว
312
00:15:38,560 --> 00:15:40,000
คุณโอเคไหม
313
00:15:40,040 --> 00:15:41,520
โอ้ฉันขอโทษ
314
00:15:41,560 --> 00:15:42,680
(Whimpers)
315
00:15:42,720 --> 00:15:44,880
เจ้านายของคุณอยู่ที่ไหน
316
00:15:44,920 --> 00:15:47,160
ทำไมคุณถึงไม่ทำ
มีปลอกคอ?
317
00:15:47,200 --> 00:15:51,200
(พูดพล่อยที่ห่างไกล)
318
00:15:51,240 --> 00:15:53,560
มาเลยออกไปจากที่นี่
319
00:15:55,200 --> 00:15:58,080
(เพลงตลกขบขัน)
320
00:15:58,120 --> 00:15:59,240
(คำราม)
321
00:16:00,920 --> 00:16:02,560
[บลูเบล] อ่า ...
322
00:16:05,920 --> 00:16:06,960
(อ้าปากค้าง)
323
00:16:07,000 --> 00:16:08,600
สวัสดี
324
00:16:08,640 --> 00:16:10,320
(กรีดร้อง)
(สแลมดัง)
325
00:16:11,280 --> 00:16:12,320
(หัวเราะ)
326
00:16:13,560 --> 00:16:17,120
(รอยเท้า)
327
00:16:21,320 --> 00:16:22,720
โอ้กระเป๋าเงินของฉัน
328
00:16:22,760 --> 00:16:24,640
(คลิกลิ้น)
(คำราม)
329
00:16:24,680 --> 00:16:25,360
ดูสิ่งนี้
330
00:16:25,400 --> 00:16:26,440
มันไม่ได้แม้แต่หนัง
331
00:16:26,480 --> 00:16:29,000
มีคนอื่น ๆ อีกไหม
รองเท้าอยู่ที่นี่?
332
00:16:30,040 --> 00:16:31,480
[Blabberwort] นี่คืออะไร?
333
00:16:31,520 --> 00:16:33,120
(คร่ำครวญ)
334
00:16:33,160 --> 00:16:34,000
(ตี)
(คำราม)
335
00:16:34,040 --> 00:16:36,800
♪ไข้กลางคืน, ไข้ตอนกลางคืน♪
336
00:16:36,840 --> 00:16:39,240
♪เรารู้วิธีการทำ♪
337
00:16:39,280 --> 00:16:41,400
เวทมนตร์มากขึ้น
338
00:16:42,400 --> 00:16:46,120
(ไซเรนที่อยู่ห่างไกลคร่ำครวญ)
339
00:16:46,160 --> 00:16:48,600
(โหยหวน)
340
00:16:55,840 --> 00:16:56,920
เลขที่
341
00:16:56,960 --> 00:16:58,320
เวอร์จิเนียเพิ่งจากไป
342
00:16:58,360 --> 00:16:59,520
ไป.
343
00:17:00,640 --> 00:17:01,920
(เห่า)
344
00:17:04,120 --> 00:17:06,240
(คำราม)
345
00:17:06,280 --> 00:17:07,320
ที่นั่น.
346
00:17:07,360 --> 00:17:10,320
มีเหตุการณ์เกิดขึ้น
347
00:17:10,360 --> 00:17:11,080
อ่า
348
00:17:11,120 --> 00:17:12,760
ลุคดู
349
00:17:13,760 --> 00:17:15,280
[Burly] ขนสุนัข
350
00:17:15,320 --> 00:17:16,560
อาลูกวัว
351
00:17:16,600 --> 00:17:17,640
ดีดี
352
00:17:17,680 --> 00:17:19,320
สะอาดสะอ้าน
353
00:17:19,360 --> 00:17:22,880
(คำรามอย่างทารุณ)
(การดิ้นรน)
354
00:17:30,640 --> 00:17:34,840
"ถ้าพบโปรด
กลับไปเวอร์จิเนียเลวิส "
355
00:17:34,880 --> 00:17:38,760
"อพาร์ทเมนท์ 2549 หมายเลขสอง"
356
00:17:38,800 --> 00:17:42,280
"ถนน East Eighty-Onest Street"
357
00:17:42,320 --> 00:17:43,680
"ถนนแปดสิบที่สุด?"
358
00:17:43,720 --> 00:17:45,440
ใช่นั่นคือสิ่งที่มัน
กล่าวว่า "แปดสิบที่สุด"
359
00:17:45,480 --> 00:17:46,440
วิธีนี้เป็นอย่างไร?
360
00:17:46,480 --> 00:17:47,400
มาเถอะไปกันเถอะ!
361
00:17:47,440 --> 00:17:49,400
[Burly] มาเลยไปกันเถอะ
362
00:17:51,320 --> 00:17:53,040
(หายใจเข้าลึก ๆ )
363
00:17:53,080 --> 00:17:54,520
(หายใจออก)
364
00:17:56,200 --> 00:17:57,240
(อ้าปากค้าง)
365
00:17:57,280 --> 00:17:58,480
เนื้อ.
366
00:17:58,520 --> 00:17:59,760
(เติบโต)
367
00:17:59,800 --> 00:18:02,720
(ดนตรีบรรยากาศที่นุ่มนวล)
368
00:18:02,760 --> 00:18:05,680
(พูดพล่อย)
369
00:18:08,480 --> 00:18:09,880
(เปิดประตู)
370
00:18:11,760 --> 00:18:14,800
(เสียงดัง)
371
00:18:14,840 --> 00:18:15,920
สวัสดี.
372
00:18:15,960 --> 00:18:17,240
โอ้และที่ไหน
คุณเคยไปเหรอ?
373
00:18:17,280 --> 00:18:18,600
ฉันครอบคลุมคุณ
374
00:18:18,640 --> 00:18:19,720
[เวอร์จิเนีย] ขอบคุณ
375
00:18:19,760 --> 00:18:21,360
หัวของคุณคุณมีเลือดออก
376
00:18:21,400 --> 00:18:23,880
ฉันทุบจักรยานของฉัน
และฉันทำกระเป๋าเงินหาย
377
00:18:23,920 --> 00:18:25,800
และฉันก็หยิบขึ้นมา
แฟนใหม่
378
00:18:25,840 --> 00:18:26,960
โอ้...
379
00:18:27,000 --> 00:18:28,280
(หัวเราะ)
380
00:18:28,320 --> 00:18:29,520
สวัสดี
381
00:18:29,560 --> 00:18:31,600
ฉันตีเขาด้วยจักรยานของฉัน
แต่ฉันไม่คิดว่าเขาเจ็บ
382
00:18:31,640 --> 00:18:33,200
ฉันหมายความว่าเขาไม่ได้
มีเลือดออกหรืออะไรก็ตาม
383
00:18:33,240 --> 00:18:34,400
[Candy] เขาชื่ออะไร?
384
00:18:34,440 --> 00:18:35,480
ฉันไม่รู้เขา
ไม่มีปลอกคอ
385
00:18:35,520 --> 00:18:37,480
เอ่อมามาดูกันเถอะเหรอ?
386
00:18:37,520 --> 00:18:39,600
คุณดูเหมือน
เจ้าชายกับฉันเหรอ?
387
00:18:39,640 --> 00:18:40,400
ใช่.
388
00:18:40,440 --> 00:18:41,240
สวัสดีเจ้าชาย
389
00:18:41,280 --> 00:18:42,800
สวัสดีสวัสดี
390
00:18:42,840 --> 00:18:46,040
(ดนตรีบรรยากาศที่นุ่มนวล)
391
00:18:46,080 --> 00:18:47,120
โอ้...
392
00:18:47,160 --> 00:18:48,240
(คำราม)
393
00:18:48,280 --> 00:18:48,960
(เติบโต)
394
00:18:49,000 --> 00:18:50,720
อร่อย.
395
00:18:51,680 --> 00:18:53,160
จำสิ่งที่คุณมาที่นี่เพื่อ
396
00:18:53,200 --> 00:18:55,920
ค้นหาเจ้าชาย
ค้นหาเจ้าชาย
397
00:18:56,920 --> 00:18:58,760
แต่พัฟ Huff
398
00:18:58,800 --> 00:19:00,920
หมาป่าต้องกินใช่มั้ย
399
00:19:00,960 --> 00:19:03,440
ไม่สามารถทำงานได้ในขณะท้องว่าง
400
00:19:07,560 --> 00:19:08,000
(สูดดม)
401
00:19:08,040 --> 00:19:08,920
(อ้าปากค้าง)
402
00:19:08,960 --> 00:19:10,640
ฉันได้กลิ่นสุนัข!
403
00:19:12,200 --> 00:19:13,480
คุณจะเชื่อไหม
404
00:19:13,520 --> 00:19:15,480
การทำงานและความสุขรวมกัน
405
00:19:15,520 --> 00:19:16,920
เอาล่ะคุณสามารถอยู่ที่นี่ได้
406
00:19:16,960 --> 00:19:19,040
และฉันจะกลับมาเมื่อ
ฉันสามารถตรวจสอบคุณได้
407
00:19:19,080 --> 00:19:21,080
อย่าส่งเสียงดังหรือ
คุณจะได้รับกระสอบ
408
00:19:21,120 --> 00:19:22,120
(เห่า)
409
00:19:22,760 --> 00:19:23,600
Shh.
410
00:19:23,640 --> 00:19:26,160
เงียบหรือฉันจะพาคุณออกไปข้างนอก
411
00:19:29,880 --> 00:19:31,120
ดังนั้นพิเศษคือเนื้อแกะ ...
412
00:19:31,160 --> 00:19:31,840
เนื้อแกะ?
413
00:19:31,880 --> 00:19:32,920
(อ้าปากค้าง)
414
00:19:32,960 --> 00:19:34,560
New season's lamb, I hope.
415
00:19:34,600 --> 00:19:38,520
Young and juicy and frolicking
provocatively in the fields,
416
00:19:38,560 --> 00:19:42,480
เด้งขึ้นและลง
ด้วยขนแกะนุ่มนุ่ม
417
00:19:42,520 --> 00:19:43,760
(อ้าปากค้าง)
418
00:19:43,800 --> 00:19:44,880
หยุดมัน
419
00:19:44,920 --> 00:19:46,280
ดึงตัวเองเข้าด้วยกัน
420
00:19:46,320 --> 00:19:48,840
คนเลี้ยงแกะบางคนไม่
ให้ความสนใจจริงๆ
421
00:19:48,880 --> 00:19:53,040
ไปที่ฝูงอาจหลับได้
ถ้าฉันรู้จักสาวน้อย
422
00:19:54,000 --> 00:19:55,760
ฉันจะไม่กินเธอ
423
00:19:55,800 --> 00:19:57,080
(หัวเราะเบา ๆ )
424
00:19:57,120 --> 00:20:00,960
ไม่ใช่ถ้ามีเนื้อแกะ
หรือแร็คไขมันที่ดี
425
00:20:01,000 --> 00:20:02,640
ฉันไม่โลภ
426
00:20:02,680 --> 00:20:03,840
ฉันโลภ
427
00:20:03,880 --> 00:20:05,480
ฉันไม่รู้ว่าทำไม
ฉันแค่พูดอย่างนั้น
428
00:20:05,520 --> 00:20:08,320
ฉันมีความอยากอาหารมาก
429
00:20:08,360 --> 00:20:10,080
เกิดมาเพื่อ Gorge
430
00:20:10,120 --> 00:20:12,200
นั่นคือฉัน
431
00:20:19,800 --> 00:20:21,560
(Honking)
432
00:20:21,600 --> 00:20:23,320
(ตะโกน)
433
00:20:23,360 --> 00:20:24,600
ดูดเอลฟ์
434
00:20:24,640 --> 00:20:27,120
(Honking)
435
00:20:27,160 --> 00:20:28,600
(คำราม)
436
00:20:31,360 --> 00:20:33,120
เอาล่ะ.
437
00:20:33,160 --> 00:20:34,200
(เบรคที่ร้องทุกข์)
438
00:20:34,240 --> 00:20:36,880
(การแตกเป็นชิ้น ๆ ของแก้ว)
439
00:20:36,920 --> 00:20:39,080
(หม้อน้ำเปล่งเสียงดังกล่าว)
440
00:20:39,120 --> 00:20:39,920
(ตะโกน)
441
00:20:39,960 --> 00:20:42,000
(Smash)
442
00:20:43,800 --> 00:20:45,880
รถม้าของเราอยู่ที่นี่
443
00:20:45,920 --> 00:20:47,440
(หัวเราะ)
444
00:20:47,480 --> 00:20:50,400
(ดนตรีบรรยากาศที่นุ่มนวล)
445
00:20:50,440 --> 00:20:51,280
ตกลง.
446
00:20:51,320 --> 00:20:52,480
- [Wolf] ไม่ไม่!
447
00:20:52,520 --> 00:20:53,360
[วิคตอเรีย] ครับ
ฉันจะหาอะไรคุณได้บ้าง?
448
00:20:53,400 --> 00:20:55,960
หายากแสดงถึงการปรุงสุกอย่างอันตราย
449
00:20:56,000 --> 00:20:58,600
เมื่อฉันพูดว่า "หายาก" ฉัน
หมายความว่าปล่อยให้มันดู
450
00:20:58,640 --> 00:21:02,080
ที่เตาอบในความหวาดกลัว
จากนั้นนำมันออกมาให้ฉัน
451
00:21:02,120 --> 00:21:03,840
ไม่มีมันฝรั่งทอดไม่มีผัก
452
00:21:03,880 --> 00:21:06,840
แค่เนื้อสัตว์
453
00:21:06,880 --> 00:21:08,800
สีแดง...
454
00:21:08,840 --> 00:21:11,760
เป็นหน้าแดงครั้งแรกของเด็กสาว
455
00:21:15,520 --> 00:21:16,280
โอ้ฉันขอโทษ
456
00:21:16,320 --> 00:21:17,480
ฉันพลาดสิ่งนั้น
457
00:21:17,520 --> 00:21:19,080
ฉันจะมีเหยือก
มาร์การิต้าโคล่าอาหาร
458
00:21:19,120 --> 00:21:20,760
และเบียร์สองชนิดโอเค?
459
00:21:20,800 --> 00:21:21,600
(เห่า)
460
00:21:21,640 --> 00:21:22,520
และภรรยาของฉันจะมี ...
461
00:21:22,560 --> 00:21:23,480
ฉันขอโทษฉันจะกลับมาทันที
462
00:21:23,520 --> 00:21:25,960
คู่ใหญ่ ...
463
00:21:26,000 --> 00:21:27,560
(เสียงดัง)
464
00:21:27,600 --> 00:21:29,880
[พากย์เสียง] แผ่นเย็น
465
00:21:30,880 --> 00:21:33,040
เอาล่ะมันแค่ไหน
ฉันพาคุณออกไปข้างนอก
466
00:21:33,080 --> 00:21:34,360
(ถอนหายใจ)
467
00:21:34,400 --> 00:21:38,520
(เพลงลางสังหรณ์ช้า)
468
00:21:38,560 --> 00:21:40,280
(หัวเราะเบา ๆ )
469
00:21:40,320 --> 00:21:41,880
โอเคขนมตลกมาก
470
00:21:41,920 --> 00:21:44,080
คุณสามารถออกมาได้
471
00:21:48,240 --> 00:21:50,120
ฉันคิดว่าคุณเขียนอย่างนั้นใช่มั้ย
472
00:21:50,160 --> 00:21:51,160
(เห่า)
473
00:21:54,800 --> 00:21:55,640
เปลือกไม้หนึ่งครั้ง
474
00:21:55,680 --> 00:21:56,840
(เห่า)
475
00:21:56,880 --> 00:21:57,560
(หัวเราะเบา ๆ )
476
00:21:57,600 --> 00:21:59,360
โอเคเห่าสองครั้ง
477
00:21:59,400 --> 00:22:00,320
(เห่าสองครั้ง)
478
00:22:00,360 --> 00:22:01,480
(กรีดร้อง)
479
00:22:03,000 --> 00:22:05,120
โอเคคุณมี
ลูกแกะพิเศษ
480
00:22:05,160 --> 00:22:06,880
และนมอุ่นหกแก้ว
481
00:22:06,920 --> 00:22:07,760
ใช่.
482
00:22:07,800 --> 00:22:08,320
(อ้าปากค้าง)
483
00:22:08,360 --> 00:22:09,200
โอ้โอ้โอ้โอ้
484
00:22:09,240 --> 00:22:09,880
เอ่อฮะ?
485
00:22:09,920 --> 00:22:11,000
ฉันเกือบลืม
486
00:22:11,040 --> 00:22:12,800
เอ่อฉันกำลังมองหา
ผู้หญิงที่น่ารักคนนี้
487
00:22:12,840 --> 00:22:14,960
ที่พบสุนัขของฉัน
488
00:22:15,000 --> 00:22:17,400
โอ้มันเป็นของคุณ
489
00:22:17,440 --> 00:22:18,600
โอ้.
490
00:22:18,640 --> 00:22:19,680
ฉันจะบอกเวอร์จิเนีย
491
00:22:19,720 --> 00:22:21,640
เธอกลับมาแล้ว
492
00:22:22,760 --> 00:22:24,560
คุณสามารถ
493
00:22:25,600 --> 00:22:27,160
เข้าใจทุกอย่าง
ฉันกำลังพูด?
494
00:22:27,200 --> 00:22:27,720
(เห่า)
495
00:22:27,760 --> 00:22:30,040
หยุดมัน!
496
00:22:33,160 --> 00:22:35,800
ใครอยู่ในอันตราย?
497
00:22:35,840 --> 00:22:36,920
เราทั้งคู่?
498
00:22:36,960 --> 00:22:38,120
(เห่า)
499
00:22:38,160 --> 00:22:39,800
โอ้โฮ
500
00:22:39,840 --> 00:22:42,200
รอสักครู่
501
00:22:42,240 --> 00:22:46,920
(เพลงบรรเลงลางร้าย)
502
00:22:46,960 --> 00:22:48,960
โอ้คุณไม่สามารถเข้ามาที่นี่ได้
503
00:22:49,920 --> 00:22:50,680
โอ้.
504
00:22:50,720 --> 00:22:52,120
(เติบโต)
505
00:22:54,400 --> 00:22:55,400
อืม ...
506
00:22:55,440 --> 00:22:57,000
เธอต้องกลับบ้านคุณรู้ไหม?
507
00:22:57,040 --> 00:22:58,440
บางทีเธออาจเจ็บ
ตัวเธอเองเมื่อเธอล้มลง
508
00:22:58,480 --> 00:23:00,480
โอ้ไส้กรอกตัวน้อยที่น่าสงสาร
509
00:23:00,520 --> 00:23:01,760
ทำไมคุณไม่บอก
ฉันอยู่ที่ไหน?
510
00:23:01,800 --> 00:23:02,840
ด้วยวิธีนี้ฉันสามารถขอบคุณเธอ
511
00:23:02,880 --> 00:23:04,240
อืมฉัน ...
512
00:23:04,280 --> 00:23:05,760
ฉันไม่สามารถบอกคุณได้
เธออาศัยอยู่ที่ไหน
513
00:23:05,800 --> 00:23:08,120
คุณก็รู้อืมฉันไม่ทำ
รู้ว่าคุณเป็นใคร
514
00:23:08,160 --> 00:23:08,680
โอ้...
515
00:23:08,720 --> 00:23:09,680
(สแลม)
516
00:23:09,720 --> 00:23:11,240
โอ้.
517
00:23:11,280 --> 00:23:13,680
คุณสามารถบอกฉันได้
518
00:23:13,720 --> 00:23:15,000
(คำราม)
519
00:23:16,240 --> 00:23:18,080
(ไซเรนที่อยู่ห่างไกลคร่ำครวญ)
520
00:23:18,120 --> 00:23:20,200
นี่คือการหยุดของฉัน
521
00:23:21,560 --> 00:23:23,480
คุณต้องไปตอนนี้
522
00:23:24,440 --> 00:23:25,920
(ถอนหายใจ)
523
00:23:28,840 --> 00:23:30,840
โอเคคุณทำได้
พักหนึ่งคืน
524
00:23:30,880 --> 00:23:31,800
แล้วคุณก็เป็นของตัวเอง
525
00:23:31,840 --> 00:23:33,400
คุณเข้าใจไหม
526
00:23:33,440 --> 00:23:34,680
(เห่า)
527
00:23:35,920 --> 00:23:36,760
ฉันบ้าไปแล้ว
528
00:23:36,800 --> 00:23:39,000
ฉันจะคุยกับสุนัขได้อย่างไร?
529
00:23:39,040 --> 00:23:40,520
(เห่า)
530
00:23:40,560 --> 00:23:41,360
ใช่ฉันมี
531
00:23:41,400 --> 00:23:43,280
อย่าพยายามทำให้ฉันมั่นใจ
532
00:23:45,160 --> 00:23:49,880
(นอนกรนเบา ๆ )
533
00:23:51,320 --> 00:23:54,160
นั่นคือนางเกรฟส์
จากประตูถัดไป
534
00:23:57,080 --> 00:24:00,760
และสามีของเธอ
และเอริคลูกชายของพวกเขา
535
00:24:02,000 --> 00:24:03,000
(เห่า)
536
00:24:03,960 --> 00:24:04,960
(เห่า)
537
00:24:05,600 --> 00:24:06,440
(ถอนหายใจ)
538
00:24:06,480 --> 00:24:07,680
เกิดอะไรขึ้นกับพวกเขา?
539
00:24:07,720 --> 00:24:09,000
(Ding)
540
00:24:13,760 --> 00:24:17,760
(ลั่น)
541
00:24:17,800 --> 00:24:18,920
รอที่นี่
542
00:24:18,960 --> 00:24:19,680
(เห่า)
543
00:24:19,720 --> 00:24:21,200
Shh รอ
544
00:24:22,960 --> 00:24:24,280
ฉันจะไปดู
ถ้าพ่อไม่เป็นไร
545
00:24:24,320 --> 00:24:25,640
(Ding)
546
00:24:25,680 --> 00:24:30,400
(เพลงออร์เคสตราลางสังหรณ์)
547
00:24:44,120 --> 00:24:45,400
พ่อ.
548
00:24:53,520 --> 00:24:55,840
พ่อตื่นขึ้นมา
549
00:24:55,880 --> 00:24:56,960
(ปิดประตู)
550
00:24:57,000 --> 00:24:58,680
[Burly] คุณคิดอย่างไร?
551
00:25:00,640 --> 00:25:02,400
ดู.
552
00:25:02,440 --> 00:25:04,440
พวกเขาอยู่ที่นี่
553
00:25:05,520 --> 00:25:08,240
(ถอนหายใจอย่างน่าชื่นชม)
554
00:25:08,280 --> 00:25:10,240
วัวนุ่ม.
555
00:25:10,280 --> 00:25:12,960
ดีดี
556
00:25:14,600 --> 00:25:16,200
(เสียงคำรามดัง)
557
00:25:17,360 --> 00:25:19,560
[Bluebell] เดินแคทวอล์ค
558
00:25:23,120 --> 00:25:25,960
(หัวเราะเบา ๆ )
559
00:25:27,480 --> 00:25:29,120
สวัสดีสาว ๆ
560
00:25:29,160 --> 00:25:30,440
รองเท้าเหล่านี้
561
00:25:30,480 --> 00:25:32,560
พวกเขาเป็นอย่างมาก
ดูแลไม่ดี
562
00:25:32,600 --> 00:25:36,160
พวกเขากำลังทำ
และแตกและถูกทอดทิ้ง
563
00:25:36,200 --> 00:25:37,520
(พัง)
564
00:25:37,560 --> 00:25:40,960
คุณมีรองเท้าที่ดีและเล็กมาก
565
00:25:41,000 --> 00:25:43,200
เรามีหลายร้อย
ของคู่ที่บ้าน
566
00:25:43,240 --> 00:25:45,400
ดังนั้นเราจึงรู้ว่าอะไร
เรากำลังพูดถึง
567
00:25:45,440 --> 00:25:46,600
[เวอร์จิเนีย] คุณเป็นใครและอะไร
568
00:25:46,640 --> 00:25:48,120
คุณเคยทำกับพ่อของฉันหรือไม่?
569
00:25:48,160 --> 00:25:49,760
[Burly] อ๊ะเขาแค่นอนหลับ
570
00:25:49,800 --> 00:25:52,440
ตีเขาด้วย
โทรลล์ฝุ่นนั่นคือทั้งหมด
571
00:25:52,480 --> 00:25:54,120
โทรลล์ฝุ่น?
572
00:25:54,160 --> 00:25:58,040
ฉันเป็นคนโทรลล์กลัวกลัว
ตลอดทั้งเก้าอาณาจักร
573
00:25:58,080 --> 00:25:59,920
[Blabberwort] ฉันเป็น
Blabberwort โทรลล์
574
00:25:59,960 --> 00:26:02,240
กลัวตลอด
เก้าอาณาจักร
575
00:26:02,280 --> 00:26:04,800
[บลูเบล] และฉันก็เป็น
บลูเบลล์โทรลล์
576
00:26:04,840 --> 00:26:07,400
หวาดกลัวตลอด
เก้าอาณาจักร
577
00:26:07,440 --> 00:26:08,560
(ตะโกน)
578
00:26:08,600 --> 00:26:09,760
(ระเบิด)
579
00:26:09,800 --> 00:26:10,840
(อ้าปากค้าง)
580
00:26:10,880 --> 00:26:12,520
(เสียงแตก)
581
00:26:12,560 --> 00:26:16,880
แล้วเขาอยู่ที่ไหน?
582
00:26:16,920 --> 00:26:18,440
ฉันไม่รู้ว่าอะไร
คุณกำลังพูดถึง
583
00:26:18,480 --> 00:26:20,440
[Blabberwort] Prince Wendell
584
00:26:20,480 --> 00:26:21,120
WHO?
585
00:26:21,160 --> 00:26:21,760
[Burly] สุนัข
586
00:26:21,800 --> 00:26:23,320
(ร้องเพลงร้อง)
(คำราม)
587
00:26:23,360 --> 00:26:25,760
[Blabberwort] เรากำลังจะไป
นับถึงสามแล้วเรา
588
00:26:25,800 --> 00:26:28,160
กำลังจะทำให้คุณ
เป็นรองเท้าคู่หนึ่ง
589
00:26:28,200 --> 00:26:31,040
หนึ่งฉันจะตัดรองเท้า
590
00:26:31,080 --> 00:26:33,760
สองฉันจะจัดรูปทรงรองเท้า
591
00:26:33,800 --> 00:26:36,120
สามฉันจะติด ...
592
00:26:36,160 --> 00:26:37,800
เอาล่ะเอาล่ะ!
593
00:26:37,840 --> 00:26:40,200
ฉันจะบอกคุณว่าเขาอยู่ที่ไหน
594
00:26:40,240 --> 00:26:41,760
เขาอยู่ที่นี่
595
00:26:41,800 --> 00:26:45,400
เขาเป็นแค่เอ่อข้างนอก
596
00:26:45,440 --> 00:26:46,240
[Burly] แสดงให้เราเห็น
597
00:26:46,280 --> 00:26:47,560
พาเราไปหาเขา
598
00:26:49,160 --> 00:26:51,040
(ส่งเสียงพึมพัม)
599
00:26:51,080 --> 00:26:52,080
[Bluebell] ผ่านประตู
600
00:26:52,120 --> 00:26:52,880
ระวัง.
601
00:26:52,920 --> 00:26:54,000
หุบปากบลูเบล
602
00:26:54,040 --> 00:26:55,280
(Ding)
603
00:26:57,320 --> 00:26:57,880
เขาอยู่ที่ไหน
604
00:26:57,920 --> 00:26:58,960
(Ding)
605
00:27:00,000 --> 00:27:02,080
เขาซ่อนอยู่เอ่อ ...
606
00:27:02,120 --> 00:27:04,320
เบื้องหลังประตูเหล่านั้น
607
00:27:04,360 --> 00:27:05,480
(คำราม)
608
00:27:06,680 --> 00:27:08,160
(ตะโกน)
609
00:27:08,200 --> 00:27:09,360
(อ้าปากค้าง)
610
00:27:09,400 --> 00:27:12,320
ห้องนั้นไม่ได้
เมื่อไม่นานมานี้
611
00:27:12,360 --> 00:27:14,320
คุณมีฝีมือ
612
00:27:14,360 --> 00:27:19,040
(เพลงที่น่ากลัว)
613
00:27:22,480 --> 00:27:23,560
ไม่มีใครอยู่ที่นี่!
614
00:27:23,600 --> 00:27:24,760
โอ้ใช่เขาอยู่ที่นี่
615
00:27:24,800 --> 00:27:26,920
ฉันฉันแค่จะ
ใช้งานประตูลับ
616
00:27:26,960 --> 00:27:29,520
และแสดงให้คุณเห็นว่าเขาซ่อนตัวอยู่ที่ไหน
617
00:27:30,480 --> 00:27:31,840
[Burly] ไม่!
618
00:27:31,880 --> 00:27:33,280
มันเป็นเคล็ดลับ
619
00:27:33,320 --> 00:27:34,520
[Bluebell] เปิดประตูนี้!
620
00:27:34,560 --> 00:27:35,440
(สแลม)
621
00:27:35,480 --> 00:27:38,120
(กรีดร้อง)
622
00:27:39,040 --> 00:27:40,760
ดูดเอลฟ์
623
00:27:40,800 --> 00:27:42,840
(ตะโกน)
624
00:27:42,880 --> 00:27:43,840
เปิดขึ้น-
625
00:27:43,880 --> 00:27:46,240
(zapping)
626
00:27:51,840 --> 00:27:53,000
เอาล่ะมา
627
00:27:53,040 --> 00:27:54,120
ออกไปจากที่นี่กันเถอะ
628
00:27:54,160 --> 00:27:55,000
พ่อจะไม่เป็นไร
629
00:27:55,040 --> 00:27:56,640
ฉันคิดว่ามันคือคุณพวกเขาหลังจาก
630
00:28:01,440 --> 00:28:03,080
(เคาะ)
631
00:28:03,120 --> 00:28:06,480
(นอนกรน)
632
00:28:06,520 --> 00:28:08,280
(เคาะ)
633
00:28:12,680 --> 00:28:14,560
โอ้ไม่ว่าจะเป็นอะไรก็ตาม
634
00:28:14,600 --> 00:28:16,080
สวัสดีตอนเย็น.
635
00:28:16,120 --> 00:28:19,800
โทรลล์ได้ไปแล้ว
เยี่ยมชมคุณก่อนฉันเห็น
636
00:28:19,840 --> 00:28:20,320
(แผนที่)
637
00:28:20,360 --> 00:28:21,560
ไม่ว่า
638
00:28:21,600 --> 00:28:25,240
คืนนี้และคืนนี้
เท่านั้นฉันได้รับอนุญาต
639
00:28:25,280 --> 00:28:27,960
เพื่อให้คุณเป็นข้อเสนอที่ไม่เหมือนใคร
640
00:28:28,000 --> 00:28:30,800
คือจุดจบของคุณทั้งหมด
ปัญหาส่วนตัวและการเงิน
641
00:28:30,840 --> 00:28:32,200
เฮ้เฮ้แค่ถือ
มันเป็นวินาทีที่นั่น
642
00:28:32,240 --> 00:28:33,800
คุณก้าวไปอีกขั้น
ฉันจะโทรหาตำรวจ
643
00:28:33,840 --> 00:28:34,680
เป็นทรัพย์สินส่วนตัว
644
00:28:34,720 --> 00:28:35,960
ภายใต้ข้อกำหนดของนโยบายนี้
645
00:28:36,000 --> 00:28:37,760
ฉันเป็นคนแลกเปลี่ยน
สำหรับข้อมูล
646
00:28:37,800 --> 00:28:39,640
ตามที่อยู่
ของลูกสาวของคุณ
647
00:28:39,680 --> 00:28:44,400
สามารถให้คุณได้
ถั่ววิเศษนี้
648
00:28:44,440 --> 00:28:46,240
ซึ่งเมื่อกินแล้วจะให้คุณ
649
00:28:46,280 --> 00:28:49,760
หกความปรารถนาอันรุ่งโรจน์
650
00:28:49,800 --> 00:28:50,920
(Snorts)
651
00:28:52,440 --> 00:28:54,600
นี่คือเธอ?
652
00:28:57,000 --> 00:28:59,200
นี่เป็นเธอไม่ได้
653
00:28:59,240 --> 00:29:00,040
คุณหมายความว่าอย่างไร?
654
00:29:00,080 --> 00:29:01,840
โอ้เธอฉ่ำ!
655
00:29:01,880 --> 00:29:04,960
ช่างเป็นผู้หญิงที่ฝันดี!
656
00:29:05,000 --> 00:29:06,280
(ส่งเสียงครวญคราง)
657
00:29:07,240 --> 00:29:09,640
(ส่งเสียงครวญคราง)
658
00:29:11,440 --> 00:29:16,120
(โหยหวน)
659
00:29:17,920 --> 00:29:19,960
อร่อยหรืออะไร?
660
00:29:22,720 --> 00:29:24,440
(คำรามเป็นจังหวะ)
661
00:29:24,480 --> 00:29:26,000
(ตะโกน)
662
00:29:28,120 --> 00:29:31,320
(ตะโกน)
(เสียงแตก)
663
00:29:31,360 --> 00:29:33,200
(ถอนหายใจหมด)
664
00:29:35,520 --> 00:29:37,240
ฉันคิด
ย้อนกลับไปหลายปี
665
00:29:37,280 --> 00:29:39,640
และฉันรู้สึกสิ่งนี้
ค่อนข้างแย่ที่สุด
666
00:29:39,680 --> 00:29:41,960
คาถาที่เราเคยมีมา
อยู่ใต้
667
00:29:42,000 --> 00:29:45,560
เรามีคนเหม็นมาบ้าง
แต่ไม่มีอะไรแบบนี้
668
00:29:45,600 --> 00:29:48,960
เธอเป็นคนที่มีพลัง
แม่มดตัวน้อย
669
00:29:50,440 --> 00:29:55,080
ฉันคิดว่าเราอาจ
อยู่ในกระเป๋าของเธอ
670
00:29:55,120 --> 00:29:56,760
[Blabberwort] อืม?
671
00:29:56,800 --> 00:29:58,000
อะไร
672
00:29:58,040 --> 00:30:00,960
ฉันคิดว่าเธออาจจะหดตัวเรา
673
00:30:01,000 --> 00:30:04,920
และทำให้เราอยู่ในไฟล์
Matchbox ในกระเป๋าของเธอ
674
00:30:08,520 --> 00:30:11,280
มันไร้สาระ
675
00:30:11,320 --> 00:30:12,520
คุณกำลังล้มเป็นชิ้น ๆ
676
00:30:12,560 --> 00:30:13,680
จับตัวเอง
677
00:30:13,720 --> 00:30:17,400
เราจะอยู่ในไฟล์
Matchbox คุณงี่เง่า?
678
00:30:18,360 --> 00:30:21,280
การแข่งขันทั้งหมดอยู่ที่ไหน?
679
00:30:21,320 --> 00:30:23,560
(เสียงแหลมสั่น)
680
00:30:26,320 --> 00:30:29,200
(soft boinging)
681
00:30:29,240 --> 00:30:31,240
มันกำลังทำอะไรอยู่?
682
00:30:32,240 --> 00:30:35,320
หกความปรารถนาใหญ่
683
00:30:35,360 --> 00:30:39,040
จินตนาการว่ามี
อะไรก็ได้ที่คุณต้องการ
684
00:30:40,520 --> 00:30:42,640
และจากรูปลักษณ์ของ
สภาพแวดล้อมที่เรียบง่ายของคุณ
685
00:30:42,680 --> 00:30:44,760
ฉันแน่ใจว่ามีหลายสิ่งหลายอย่าง
ที่คุณชอบที่จะเปลี่ยนแปลง
686
00:30:44,800 --> 00:30:46,120
ฉันโอ้ ...
687
00:30:46,160 --> 00:30:48,240
คุณรู้ไหมฉันจะ ...
688
00:30:49,320 --> 00:30:52,520
เอ่อเพิ่งจะออกนรก
ของอพาร์ทเมนต์ของฉันใช่มั้ย
689
00:30:55,280 --> 00:30:56,400
ดี...
690
00:30:56,440 --> 00:30:57,600
นี่เป็นเรื่องตลกใช่มั้ย
691
00:30:57,640 --> 00:30:58,520
ไม่ไม่
692
00:30:58,560 --> 00:31:00,120
เป็นมาตรฐาน
ข้อตกลงหลาย Wishes
693
00:31:00,160 --> 00:31:02,680
หกความปรารถนาไม่ไป
ย้อนกลับไปตามความปรารถนาครั้งหนึ่ง
694
00:31:02,720 --> 00:31:05,240
ไม่มีความปรารถนาห้าประการและ
ขออวยพรให้อีกพัน
695
00:31:05,280 --> 00:31:07,920
ตอนนี้มาเลยคือ
ข้อตกลงที่ยุติธรรมหรืออะไร?
696
00:31:07,960 --> 00:31:08,920
ตอนนี้...
697
00:31:08,960 --> 00:31:13,880
ลูกสาวที่น่ารักของคุณอยู่ที่ไหน
698
00:31:13,920 --> 00:31:15,320
(สูดดม)
699
00:31:16,880 --> 00:31:18,440
คุณต้องการอะไรเธอ?
700
00:31:18,480 --> 00:31:21,400
เพียงเพื่อเรียกคืนน้อยของฉัน
Doggy ที่เธอพบก่อนหน้านี้
701
00:31:22,480 --> 00:31:23,880
สุนัข?
702
00:31:23,920 --> 00:31:25,400
มีแม้แต่รางวัลที่เกี่ยวข้อง
703
00:31:25,440 --> 00:31:28,120
ซึ่งฉันตั้งใจจะ
ให้เธอเป็นการส่วนตัว
704
00:31:30,760 --> 00:31:32,040
(ถอนหายใจ)
705
00:31:33,280 --> 00:31:35,800
ถ้าเธอไม่ได้ทำงานเธอจะ
อยู่ที่แม่สามีของฉัน
706
00:31:35,840 --> 00:31:37,320
Ooh.
707
00:31:37,360 --> 00:31:39,280
เธอมักจะพยายาม
เปลี่ยนเวอร์จิเนียกับฉัน
708
00:31:39,320 --> 00:31:41,440
แม่สามีคนนี้
ชอบเอ่อดอกไม้?
709
00:31:41,480 --> 00:31:42,680
เธอชอบเงิน
710
00:31:42,720 --> 00:31:43,640
นั่นเป็นสิ่งเดียว
นั่นทำให้เธอประทับใจ
711
00:31:43,680 --> 00:31:46,080
กรุณาที่อยู่
712
00:31:52,360 --> 00:31:54,560
เป็นความสุข
713
00:31:55,560 --> 00:31:56,400
เดี๋ยวก่อนรอสักครู่
714
00:31:56,440 --> 00:31:57,600
ใช้เวลาทำงานนานแค่ไหน?
715
00:31:57,640 --> 00:32:00,720
โอ้ไม่ต้องกังวล
สามชั่วโมงแรก
716
00:32:00,760 --> 00:32:02,360
เป็นสิ่งที่เลวร้ายที่สุด
717
00:32:02,400 --> 00:32:03,800
(ถอนหายใจ)
718
00:32:04,760 --> 00:32:07,320
อะไรที่ฉันต้องการเหรอ?
719
00:32:13,160 --> 00:32:14,240
(Snorts)
720
00:32:18,680 --> 00:32:20,480
โอ ...
721
00:32:22,920 --> 00:32:24,360
ตกลง.
722
00:32:24,400 --> 00:32:26,840
เอาล่ะสำหรับความปรารถนาแรกของฉัน ...
723
00:32:26,880 --> 00:32:29,480
(ท้องบ่นลึก)
724
00:32:30,560 --> 00:32:31,880
สำหรับ f ของฉัน ...
725
00:32:33,200 --> 00:32:34,520
สำหรับ f ของฉัน ...
726
00:32:35,600 --> 00:32:38,080
(คร่ำครวญด้วยความเจ็บปวด)
727
00:32:45,360 --> 00:32:46,800
[เวอร์จิเนีย] สวัสดี?
728
00:32:46,840 --> 00:32:48,800
[คุณยาย] มันคือใคร?
729
00:32:50,240 --> 00:32:51,640
มันเป็นเพียงฉันยาย
730
00:32:55,360 --> 00:32:56,480
สวัสดี.
731
00:32:56,520 --> 00:32:57,640
(หัวเราะ)
732
00:32:57,680 --> 00:33:00,320
สักครู่ที่นั่นฉัน
คิดว่ามันเป็นแม่ของคุณ
733
00:33:00,360 --> 00:33:01,960
(หัวเราะ)
734
00:33:02,000 --> 00:33:04,760
ฉันขอโทษ
ทำให้คุณผิดหวัง
735
00:33:04,800 --> 00:33:07,080
คุณจะรังเกียจถ้าฉัน
คืนนี้คืนนี้?
736
00:33:07,120 --> 00:33:10,040
คุณก็รู้เธอจะ
กลับมาวันหนึ่ง
737
00:33:10,080 --> 00:33:14,320
เธอจะหงส์
ในไม่มีคำพูด
738
00:33:15,560 --> 00:33:18,800
คุณไม่คิดว่าเธอทำได้
อยู่ในแอสเพนใช่ไหม
739
00:33:18,840 --> 00:33:20,560
เธอชอบหิมะเสมอ
740
00:33:20,600 --> 00:33:22,360
ดี...
741
00:33:22,400 --> 00:33:24,760
ฉันคิดว่าเธอจะ
ได้กลับมาแล้ว
742
00:33:24,800 --> 00:33:29,000
ฉันไม่รู้ 14 ปีคือ
เป็นเวลานานสำหรับ Apres-ski
743
00:33:29,040 --> 00:33:31,320
อย่าราคาถูกที่รัก
744
00:33:33,360 --> 00:33:34,640
(เห่า)
745
00:33:34,680 --> 00:33:35,720
(yipping)
746
00:33:35,760 --> 00:33:38,040
พระเจ้านั่นคืออะไร?
747
00:33:38,080 --> 00:33:40,480
นี่คือการหลงทาง
ฉันมารับวันนี้
748
00:33:40,520 --> 00:33:43,560
เพียงแค่เก็บไว้
เขาอยู่ห่างจากโรลันด์
749
00:33:43,600 --> 00:33:45,440
เขาอาจจะมีหมัด
750
00:33:45,480 --> 00:33:46,880
อ๊ะคุณไม่มีหมัด
751
00:33:46,920 --> 00:33:48,200
คุณมีหมัดหรือไม่?
752
00:33:48,240 --> 00:33:50,560
ไม่ Shh, Shh
753
00:33:50,600 --> 00:33:53,040
(yipping)
754
00:33:55,000 --> 00:33:56,080
ขอบคุณ.
755
00:33:56,120 --> 00:33:58,520
คุณรู้ว่าคุณยังคงเป็นได้
756
00:33:58,560 --> 00:34:02,040
บางสิ่งบางอย่างในสังคมเวอร์จิเนีย
757
00:34:02,080 --> 00:34:04,400
ฉันมีการเชื่อมต่อคุณก็รู้
758
00:34:04,440 --> 00:34:08,640
แม่ของคุณเดบิวต์ที่
Ritz Carlton คือ Ah
759
00:34:08,680 --> 00:34:11,240
พิธีราชาภิเษก
760
00:34:11,280 --> 00:34:14,120
ที่ 19 เธอสามารถมีได้
มีปริญญาตรี
761
00:34:14,160 --> 00:34:17,280
ทั้งหมดของนิวยอร์ก
762
00:34:17,320 --> 00:34:18,920
แล้วเธอจะจบลงด้วยอะไร?
763
00:34:18,960 --> 00:34:20,240
พ่อ.
764
00:34:20,280 --> 00:34:22,120
พ่อ.
765
00:34:22,160 --> 00:34:25,840
อย่าทิ้งชีวิตของคุณ
วิธีที่เธอทำเวอร์จิเนีย
766
00:34:25,880 --> 00:34:29,480
ฉันสามารถเห็นสิ่งทั้งหมด
เกิดขึ้นอีกครั้ง
767
00:34:29,520 --> 00:34:31,480
คุณเป็นพนักงานเสิร์ฟ
สำหรับ Sakes ของพระเจ้า
768
00:34:31,520 --> 00:34:32,360
(thud)
769
00:34:32,400 --> 00:34:34,000
คุณจะไปพบใคร?
770
00:34:34,040 --> 00:34:37,520
ทำอาหารสั่งสั้นที่มีสิทธิ์บ้างไหม?
771
00:34:37,560 --> 00:34:39,600
(หัวเราะ)
772
00:34:39,640 --> 00:34:40,960
เลขที่
773
00:34:41,000 --> 00:34:43,440
(เคาะ)
774
00:34:45,320 --> 00:34:46,880
(เคาะ)
775
00:34:47,840 --> 00:34:50,160
โอ้แน่นอน
คุณไม่เคยแก้ไข
776
00:34:50,200 --> 00:34:52,040
ท่ออย่างที่คุณสัญญา
777
00:34:52,080 --> 00:34:53,640
ที่ฉันคาดหวัง
778
00:34:53,680 --> 00:34:55,600
แต่นี่
779
00:34:55,640 --> 00:34:56,960
ฉันทำได้อืมนี่ ...
780
00:34:57,000 --> 00:34:59,080
ฉันสามารถอธิบายได้ทั้งหมด
นี่และฉันจะไป
781
00:34:59,120 --> 00:35:00,040
ฉันจะไปให้ถูกต้อง
ออกไปนายเมอร์เรย์
782
00:35:00,080 --> 00:35:01,280
เลขที่
783
00:35:01,320 --> 00:35:03,880
"ฉันจะไปกับมัน"
ไม่ดีพอ
784
00:35:03,920 --> 00:35:07,160
ฉันต้องการคุณและลูกสาวของคุณ
วันนี้ออกจากอพาร์ทเมนต์นี้
785
00:35:07,200 --> 00:35:08,360
คุณถูกไล่ออก!
786
00:35:08,400 --> 00:35:09,520
ไฟยิง?
787
00:35:09,560 --> 00:35:10,640
ไม่ได้โปรดนายเมอร์เรย์ ...
788
00:35:10,680 --> 00:35:12,600
คุณกระตุกใหญ่?
789
00:35:13,560 --> 00:35:16,320
ฉันขอให้คุณและ
ทั้งครอบครัวของคุณ
790
00:35:16,360 --> 00:35:20,640
จะจูบตูดของฉันและ
เป็นทาสของฉันตลอดไป
791
00:35:20,680 --> 00:35:23,880
คุณพูดอะไร?
792
00:35:23,920 --> 00:35:26,160
(ฟ่อ)
793
00:35:26,200 --> 00:35:29,800
โอ้อาจารย์
794
00:35:29,840 --> 00:35:31,040
(หัวเราะสั้น ๆ )
795
00:35:46,040 --> 00:35:48,360
[Burly] คุณใช้เวลานานแค่ไหน
คิดว่าคาถานี้จะคงอยู่?
796
00:35:48,400 --> 00:35:49,880
มันไม่นาน
797
00:35:49,920 --> 00:35:50,800
[Burly] 100 ปี?
798
00:35:50,840 --> 00:35:52,160
มากที่สุด
799
00:35:52,200 --> 00:35:53,800
อาจจะเพียง 50
800
00:35:53,840 --> 00:35:56,880
เราจะต้องทำ
การจำคุกส่วนใหญ่ของเรา
801
00:35:56,920 --> 00:36:00,000
และตกลงที่จะไม่กินกัน
802
00:36:00,040 --> 00:36:01,760
แน่นอน
803
00:36:01,800 --> 00:36:05,120
เราจะทำร้อย
ปีและอาจ
804
00:36:05,160 --> 00:36:07,040
ถ้าเราโชคดีเราจะ
ต้องทำเท่านั้น
805
00:36:07,080 --> 00:36:10,280
สองในสามของคาถา
และออกไปก่อน
806
00:36:11,960 --> 00:36:13,040
(ออดกริ่ง)
807
00:36:13,080 --> 00:36:17,800
(เพลงวงออเคสตร้าที่ราบรื่น)
808
00:36:30,960 --> 00:36:32,120
(อ้าปากค้าง)
809
00:36:33,280 --> 00:36:34,600
โอ้.
810
00:36:34,640 --> 00:36:36,160
ฉันต้องมีความผิดพลาด
811
00:36:36,200 --> 00:36:37,720
ฉันขอโทษ
812
00:36:37,760 --> 00:36:40,000
ฉันกำลังมองหา
คุณยายของเวอร์จิเนีย
813
00:36:40,040 --> 00:36:41,760
ฉันเป็นเธอ
814
00:36:41,800 --> 00:36:43,360
ที่ไม่สามารถ
815
00:36:43,400 --> 00:36:44,760
น้องสาวของเธอบางที
816
00:36:44,800 --> 00:36:46,560
แม่ของเธอบางที
817
00:36:46,600 --> 00:36:48,120
แต่ยายของเธอ?
818
00:36:48,160 --> 00:36:49,360
PAH
819
00:36:49,400 --> 00:36:53,400
คุณเป็นความงามที่น่าตื่นตาตื่นใจ
820
00:36:53,440 --> 00:36:55,160
โอ้.
821
00:36:55,200 --> 00:36:58,560
ฉันไม่มี
แต่งหน้าหรืออะไรก็ตาม
822
00:36:58,600 --> 00:36:59,800
ฉันขอเข้ามาได้ไหม
823
00:36:59,840 --> 00:37:01,040
ฉันมีดอกไม้
824
00:37:01,080 --> 00:37:03,240
ใช่ แต่คุณเป็นใคร?
825
00:37:04,280 --> 00:37:06,760
ฉันเป็นแฟนของเวอร์จิเนีย
826
00:37:06,800 --> 00:37:08,280
เธอหมั้น
827
00:37:08,320 --> 00:37:09,440
(จูบ)
828
00:37:09,480 --> 00:37:10,720
หมั้น?
829
00:37:10,760 --> 00:37:13,400
เธอไม่ได้พูดอะไรเลย
เกี่ยวกับคู่หมั้น
830
00:37:13,440 --> 00:37:16,280
เหมือนเธอแค่ไหนเจียมเนื้อเจียมตัวแค่ไหน
831
00:37:16,320 --> 00:37:18,760
ผู้หญิงส่วนใหญ่จะคุยโม้และ
โอ้อวดเกี่ยวกับการออกเดทกับทายาท
832
00:37:18,800 --> 00:37:21,960
เพื่อโชคลาภมหาศาล
แต่ไม่ใช่เวอร์จิเนีย
833
00:37:22,000 --> 00:37:24,880
โอ้เอาล่ะ
834
00:37:24,920 --> 00:37:29,480
ฉันจะไป
และแต่งตัว
835
00:37:29,520 --> 00:37:30,600
แน่นอน.
836
00:37:30,640 --> 00:37:32,480
แต่งตัว
837
00:37:34,760 --> 00:37:37,320
(ฮัมเพลง)
838
00:37:44,160 --> 00:37:46,920
โอเค Wish Master
839
00:37:46,960 --> 00:37:50,600
ขอให้ฉันไม่มีที่สิ้นสุด
การจัดหาเบียร์
840
00:37:52,760 --> 00:37:55,160
สอง?
841
00:37:55,200 --> 00:37:57,320
คุณเรียกว่าป่า
คืนที่คุณมาจากไหน?
842
00:37:57,360 --> 00:37:58,200
โอ้.
843
00:37:58,240 --> 00:38:02,760
(ดนตรีบรรเลงผจญภัย)
844
00:38:12,560 --> 00:38:14,520
เฮ้โอ้เมอร์เรย์เมอร์เรย์!
845
00:38:14,560 --> 00:38:16,760
เมอร์เรย์คุณต้องเห็นสิ่งนี้
846
00:38:16,800 --> 00:38:19,800
ตู้เย็น
มันแค่ไป ...
847
00:38:21,360 --> 00:38:22,600
คุณกำลังทำอะไร?
848
00:38:22,640 --> 00:38:25,360
ฉันกังวลว่าพวกเขา
ไม่สะอาดพอหลัก
849
00:38:25,400 --> 00:38:28,240
ฉันจะเลียรองเท้าของคุณอีกครั้งหรือไม่?
850
00:38:28,280 --> 00:38:30,600
ให้ฉันดูลิ้นของคุณ
851
00:38:30,640 --> 00:38:32,560
เอาล่ะอีกห้านาที
852
00:38:32,600 --> 00:38:34,600
แม่เป็นอย่างไร
มาพร้อมกับประตูนั้น?
853
00:38:34,640 --> 00:38:39,360
โอ้เอ่อเกือบจะเสร็จแล้วตอนนี้อาจารย์
854
00:38:39,400 --> 00:38:40,480
แค่รีบ ...
855
00:38:40,520 --> 00:38:41,680
ไม่หยุดไม่ไม่
856
00:38:41,720 --> 00:38:43,080
ครั้งหนึ่งก็เพียงพอแล้ว
857
00:38:43,120 --> 00:38:45,360
ที่นี่เปิดสิ่งนี้
858
00:38:46,360 --> 00:38:49,560
ฉันจะต้องการอะไรต่อไป?
859
00:38:49,600 --> 00:38:52,120
ฉันหวังว่า ...
860
00:38:54,520 --> 00:38:56,400
ฉันหวังว่าฉันจะมี
สิ่งที่จะ
861
00:38:56,440 --> 00:38:58,680
ทำความสะอาดอพาร์ทเมนต์นี้
ทั้งหมดด้วยตัวเอง
862
00:38:58,720 --> 00:39:00,960
และฉันจะไม่มีวัน
ต้องยกนิ้ว
863
00:39:01,920 --> 00:39:02,840
(เสียงหอน)
864
00:39:02,880 --> 00:39:03,960
[สูญญากาศ] โอ้เราไปกันเถอะ
865
00:39:04,000 --> 00:39:05,040
(อ้าปากค้าง)
866
00:39:06,640 --> 00:39:08,080
(หัวเราะ)
867
00:39:08,120 --> 00:39:09,480
ไปที่นี่สะอาดสะอาด
สะอาดสะอาด ...
868
00:39:09,520 --> 00:39:11,440
ทำความสะอาด.
869
00:39:11,480 --> 00:39:12,880
[สูญญากาศ] โอ้ต้อง
ทำความสะอาดสิ่งนี้
870
00:39:12,920 --> 00:39:14,040
โอ้ดูที่นี่
871
00:39:14,080 --> 00:39:15,960
โอ้มีฝุ่น
ทั่วพื้น
872
00:39:17,200 --> 00:39:19,680
หยิบขึ้นมาเลือก
มันขึ้นมาหยิบมันขึ้นมา
873
00:39:19,720 --> 00:39:21,000
โอ้นี่คือบางส่วนที่นี่
874
00:39:21,040 --> 00:39:22,920
นี่คือเพิ่มเติมโอ้!
875
00:39:23,800 --> 00:39:26,240
(เสียงกรีดร้องอู้อี้)
876
00:39:26,280 --> 00:39:27,760
ฉันแย่มาก
877
00:39:27,800 --> 00:39:29,760
ฉันไม่อยากจะเชื่อเลยว่าฉันกำลังทำสิ่งนี้
878
00:39:29,800 --> 00:39:31,640
โอ้ยัง ...
879
00:39:31,680 --> 00:39:34,200
ฉันคิดว่าคุณจะดู
ล้อมรอบด้วยมันฝรั่งดีกว่า
880
00:39:34,240 --> 00:39:35,320
(หัวเราะคิกคัก)
881
00:39:36,520 --> 00:39:37,960
กระเทียมอยู่ที่ไหน
882
00:39:38,000 --> 00:39:39,280
โรสแมรี่?
883
00:39:39,320 --> 00:39:41,920
โอ้ฉันมีอะไร
ทำงานกับที่นี่?
884
00:39:41,960 --> 00:39:44,440
สมุนไพรแห้งอายุสามขวบ?
885
00:39:44,480 --> 00:39:46,040
(เติบโต)
886
00:39:46,080 --> 00:39:50,160
โอ้ฮัฟคุณจะไม่
พอดีกับเตาอบใช่ไหม
887
00:39:50,200 --> 00:39:52,000
ไม่ได้อยู่ในชิ้นเดียว
888
00:39:52,040 --> 00:39:54,600
(เพลงออเคสตร้าที่มีจังหวะเร็ว)
889
00:39:54,640 --> 00:39:55,840
♪คนเลี้ยงแกะ♪
890
00:39:55,880 --> 00:39:57,520
♪สร้างความยิ่งใหญ่♪
891
00:39:57,560 --> 00:40:00,160
♪ลูกแกะตัวน้อยโดดเดี่ยว♪
892
00:40:00,200 --> 00:40:01,320
♪คนเลี้ยงแกะ♪
893
00:40:01,360 --> 00:40:02,560
(อ้าปากค้าง)
894
00:40:02,600 --> 00:40:04,120
โอ้ฉันกำลังทำอะไรอยู่?
895
00:40:04,160 --> 00:40:06,000
ฉันควรจะปลดปล่อยคุณ
896
00:40:06,040 --> 00:40:08,640
โอ้หญิงชราผู้น่าสงสาร
ตกใจกับปัญญาของเธอ
897
00:40:08,680 --> 00:40:11,680
ฉันควรจะปลดปล่อยคุณ ...
898
00:40:11,720 --> 00:40:15,040
แต่ก่อนอื่นฉันจะใส่ตุ๊กตา
ของไขมันในถาดเตาอบ
899
00:40:15,080 --> 00:40:16,600
[เวอร์จิเนีย] ยาย?
900
00:40:16,640 --> 00:40:18,360
โอ้แขกมาพร้อมแล้ว
901
00:40:18,400 --> 00:40:20,440
อาหารเช้ายังไม่พร้อม
902
00:40:31,400 --> 00:40:33,600
ยาย?
903
00:40:33,640 --> 00:40:36,160
[หมาป่า] ที่นี่ที่รัก
904
00:40:42,960 --> 00:40:43,960
(เคาะ)
905
00:40:44,000 --> 00:40:45,240
ยาย?
906
00:40:45,280 --> 00:40:47,280
[หมาป่า] ที่นี่ที่รัก
907
00:40:47,320 --> 00:40:49,160
สวัสดีตอนเช้า.
908
00:40:50,160 --> 00:40:53,480
คุณต้องการกาแฟบ้างไหม
หรือขนมปังปิ้งหรืออะไร?
909
00:40:56,960 --> 00:40:59,120
(ส่งเสียงครวญคราง)
910
00:40:59,160 --> 00:41:01,640
เกิดอะไรขึ้น?
911
00:41:01,680 --> 00:41:02,960
คุณเป็นหวัด?
912
00:41:03,000 --> 00:41:03,760
(Whimpers)
913
00:41:03,800 --> 00:41:04,720
ยาย?
914
00:41:04,760 --> 00:41:06,480
เซอร์ไพรส์!
915
00:41:10,280 --> 00:41:11,360
โอ้เด็กชาย.
916
00:41:11,400 --> 00:41:13,720
คุณยอดเยี่ยม
917
00:41:13,760 --> 00:41:15,680
รูปภาพของคุณไม่ได้
คุณยุติธรรม
918
00:41:15,720 --> 00:41:17,560
ว้าว!
919
00:41:17,600 --> 00:41:18,800
ไม่นะ.
920
00:41:18,840 --> 00:41:21,320
สิ่งนี้มาที่นี่ได้อย่างไร?
921
00:41:21,360 --> 00:41:22,800
ไม่ไม่โอ้ไม่
922
00:41:22,840 --> 00:41:24,520
ไม่นะ.
923
00:41:24,560 --> 00:41:26,760
โดยวิธีการสุนัขอยู่ที่ไหน?
924
00:41:26,800 --> 00:41:29,440
นอนหลับถ้าฉันรู้ค่าลิขสิทธิ์
925
00:41:29,480 --> 00:41:32,840
โอ้คุณได้กลิ่นที่ดี
926
00:41:32,880 --> 00:41:35,240
ฉันมีทีเซอร์น้อย
กลิ่นของคุณมาก่อน
927
00:41:35,280 --> 00:41:38,120
เวอร์จิเนีย แต่อยู่ในเนื้อหนัง!
928
00:41:38,160 --> 00:41:40,040
น้ำหอมไม่ได้สำหรับฉันไม่
929
00:41:40,080 --> 00:41:42,840
ฉันตอบสนองได้ดีกับ
ความกล้าของผู้หญิง
930
00:41:42,880 --> 00:41:46,680
ใครอวดเธอ
กลิ่นหอมของตัวเองและคุณ
931
00:41:46,720 --> 00:41:50,520
เวอร์จิเนียคุณได้กลิ่น
ชอบอาหารกลางวันวันอาทิตย์
932
00:41:50,560 --> 00:41:51,480
(คำราม)
933
00:41:51,520 --> 00:41:52,800
คุณหลีกเลี่ยงฉัน
934
00:41:52,840 --> 00:41:57,240
โอ้ดวงตาที่สวยงาม
ฟันสวย.
935
00:41:57,280 --> 00:42:00,880
สิ่งที่ถูกต้องทั้งหมดใน
สถานที่ที่เหมาะสมทั้งหมด
936
00:42:00,920 --> 00:42:05,040
ไม่ต้องสงสัยเลยว่าฉันกำลังมีความรัก
937
00:42:05,080 --> 00:42:06,880
อืม ...
938
00:42:06,920 --> 00:42:08,600
(เศษแก้ว)
939
00:42:23,200 --> 00:42:25,480
ให้ฉันพักใจ
940
00:42:25,520 --> 00:42:28,800
ตอนนี้ฉันเห็นคุณกินแล้ว
คุณไม่ได้เป็นคำถาม
941
00:42:28,840 --> 00:42:30,920
ไม่ได้อยู่ในเมนู
942
00:42:30,960 --> 00:42:32,960
โอ้ตอนนี้ฉันรู้เรื่องนี้
กำลังจะออกมา
943
00:42:33,000 --> 00:42:36,120
ของสีน้ำเงิน แต่
วันที่เป็นอย่างไร?
944
00:42:36,160 --> 00:42:40,360
เราเริ่มต้นไม่ดี แต่ฉัน
ใช้ความผิดทั้งหมดสำหรับสิ่งนั้น
945
00:42:40,400 --> 00:42:41,400
(คำราม)
946
00:42:42,280 --> 00:42:42,760
(thud)
947
00:42:42,800 --> 00:42:44,240
โอ้.
948
00:42:44,280 --> 00:42:45,960
มาเถอะให้เรา
มีโอกาสได้โปรด
949
00:42:46,000 --> 00:42:47,200
โอ
950
00:42:47,240 --> 00:42:49,720
โอ้คุณเป็นผู้หญิงที่มีพลวัตคนหนึ่ง
951
00:42:49,760 --> 00:42:50,880
ไม่มีคำถาม
952
00:42:50,920 --> 00:42:52,040
(สแลม)
953
00:42:52,080 --> 00:42:53,720
(โหยหวน)
954
00:42:53,760 --> 00:42:54,800
(thud)
955
00:42:57,080 --> 00:42:58,720
(ถอนหายใจ)
956
00:43:00,960 --> 00:43:02,680
(เสียงกรีดร้องจาง ๆ )
957
00:43:02,720 --> 00:43:05,240
(เสียงกรีดร้อง)
958
00:43:07,680 --> 00:43:08,840
โอ้พระเจ้า
959
00:43:08,880 --> 00:43:10,480
ยาย!
960
00:43:12,840 --> 00:43:13,960
[สูญญากาศ] ออกจาก
ทางออกไปจากทางของฉัน
961
00:43:14,000 --> 00:43:15,680
ทำงาน, ทำงาน, ทำงาน
962
00:43:15,720 --> 00:43:16,640
ไม่ไม่ไม่ไม่
963
00:43:16,680 --> 00:43:18,080
โอเคโอเคโอเค
964
00:43:18,120 --> 00:43:20,160
ขอบคุณมากพอไป
965
00:43:21,840 --> 00:43:24,560
ขอบคุณไปทำอย่างอื่น
966
00:43:24,600 --> 00:43:25,560
อืม ...
967
00:43:25,600 --> 00:43:27,160
อะไรไม่เฮ้เฮ้
ลุกขึ้นลุกขึ้นลุกขึ้นลุกขึ้น
968
00:43:27,200 --> 00:43:28,960
ฟังคุณแล้ว
จูบฉันสามครั้งในวันนี้
969
00:43:29,000 --> 00:43:30,440
ให้ฉันจูบคุณอีกครั้งอาจารย์
970
00:43:30,480 --> 00:43:33,080
ไม่ไปทำความสะอาดบางอย่าง
971
00:43:33,120 --> 00:43:34,040
คุณไร้สาระ
972
00:43:34,080 --> 00:43:36,280
อาจารย์, โอ้, อาจารย์ที่ยอดเยี่ยม
973
00:43:36,320 --> 00:43:39,640
ภรรยาของฉันมีความประหลาดใจสำหรับคุณ
974
00:43:39,680 --> 00:43:40,720
โอ้จริงเหรอ?
975
00:43:40,760 --> 00:43:42,160
ฉันจะดูแลเธอ
976
00:43:42,200 --> 00:43:43,480
คุณไปรับเบียร์ให้ฉัน
977
00:43:43,520 --> 00:43:45,000
ใช่อาจารย์
978
00:43:45,040 --> 00:43:47,200
มันคือหอยนางรม Rolex ของสามีของฉัน
979
00:43:47,240 --> 00:43:48,560
ทองคำของแข็ง
980
00:43:48,600 --> 00:43:50,760
แน่ใจหรือว่าไม่ใช่หนึ่งเดียว
ของการเลียนแบบราคาถูกเหล่านั้น?
981
00:43:50,800 --> 00:43:52,640
โอ้ไม่เจ้านาย
982
00:43:52,680 --> 00:43:54,480
โอ้โหโอ้!
983
00:43:54,520 --> 00:43:56,160
(อ้าปากค้าง)
984
00:43:57,200 --> 00:43:58,600
ฉันซื้อมา
สามีของฉัน 40th
985
00:43:58,640 --> 00:44:00,560
วันเกิด แต่คุณต้องมีมัน
986
00:44:00,600 --> 00:44:03,440
ทรัพย์สินทั้งหมดของเรา
ตอนนี้เป็นของคุณ
987
00:44:03,480 --> 00:44:04,920
เมอร์เรย์ฉันจะพาภรรยาของคุณไป
988
00:44:04,960 --> 00:44:08,920
ออกไปซื้อชุดชั้นในของเธอ
989
00:44:08,960 --> 00:44:10,480
แน่นอนอาจารย์
990
00:44:10,520 --> 00:44:12,400
ช่วยตัวเอง
991
00:44:12,440 --> 00:44:14,560
เอ่ออาจารย์
992
00:44:15,560 --> 00:44:17,200
ฉันอืมฉันคิดที่นั่น
อาจจะเป็นใครบางคน
993
00:44:17,240 --> 00:44:19,320
ติดอยู่ในลิฟต์
994
00:44:19,360 --> 00:44:22,440
ฉันได้ยินเสียงและการต่อสู้
995
00:44:22,480 --> 00:44:23,920
ใช่ฉันไม่ทำ
รู้ว่าคุณสังเกตเห็นหรือไม่
996
00:44:23,960 --> 00:44:26,080
แต่ฉันไม่ได้เป็นนายอีกต่อไป
fix-it ดังนั้นทำไมคุณไม่ได้รับ
997
00:44:26,120 --> 00:44:28,800
คนรวยของคุณอยู่ข้างนอก
ที่นั่นและแก้ไขด้วยตัวคุณเอง?
998
00:44:28,840 --> 00:44:31,800
ในครั้งเดียวอาจารย์
999
00:44:31,840 --> 00:44:33,720
(แตกเป็นเสี่ยง ๆ )
1000
00:44:38,120 --> 00:44:41,200
ฉันคิดว่าเราต้องการ
บางคนใช้เงิน
1001
00:44:41,240 --> 00:44:45,680
หวังว่าอาจารย์จะเกี่ยวกับ
หนึ่งล้านดอลลาร์?
1002
00:44:45,720 --> 00:44:47,440
(วงแหวนกริ่ง)
1003
00:44:47,480 --> 00:44:49,560
(อ้าปากค้างอย่างตื่นเต้น)
1004
00:44:52,640 --> 00:44:54,120
(หัวเราะเบา ๆ )
1005
00:45:01,200 --> 00:45:03,600
(หัวเราะ)
1006
00:45:03,640 --> 00:45:05,160
โอ้ใช่ฉันรวย
1007
00:45:05,200 --> 00:45:07,160
ฉันรวยฉันรวย!
1008
00:45:07,200 --> 00:45:09,320
ทักทายเบนนี่
1009
00:45:11,560 --> 00:45:12,800
(Sputters)
1010
00:45:26,000 --> 00:45:27,200
ฉันช่วยคุณได้ไหม
1011
00:45:27,240 --> 00:45:29,240
โอ้ฉันหวังอย่างนั้น
1012
00:45:29,280 --> 00:45:31,600
ฉันสับสนมาก
1013
00:45:31,640 --> 00:45:33,320
คุณต้องเป็นผู้อ้างอิงของพอล
1014
00:45:33,360 --> 00:45:35,840
เขาบอกว่าคุณจะแวะมา
เพื่อทำการนัดหมาย
1015
00:45:35,880 --> 00:45:38,840
คุณบอกฉันได้ไหม
ฉันทำอะไรที่นี่?
1016
00:45:39,640 --> 00:45:41,600
มาทำความรู้จักกันเถอะ
กันและกันเล็กน้อย
1017
00:45:41,640 --> 00:45:44,960
ก่อนที่เราจะจัดการกับไฟล์
คำถามใหญ่โอเค?
1018
00:45:46,360 --> 00:45:48,440
ใช่คำถามใหญ่
1019
00:45:48,480 --> 00:45:53,240
ตอนนี้ฉันจะไป
เพื่อให้คำ
1020
00:45:53,280 --> 00:45:55,320
และฉันต้องการให้คุณ
พูดคำแรก
1021
00:45:55,360 --> 00:45:58,040
ที่เข้ามาในใจของคุณโอเค?
1022
00:45:58,080 --> 00:45:59,520
เกมใช่
1023
00:45:59,560 --> 00:46:02,520
ไปเลย "กลับบ้าน"
1024
00:46:02,560 --> 00:46:04,360
การทำอาหาร.
1025
00:46:04,400 --> 00:46:05,160
"คนขี้ขลาด"
1026
00:46:05,200 --> 00:46:07,080
ไก่.
1027
00:46:09,480 --> 00:46:10,320
"งานแต่งงาน."
1028
00:46:10,360 --> 00:46:12,840
เค้ก.
1029
00:46:15,240 --> 00:46:16,200
"ตาย."
1030
00:46:16,240 --> 00:46:17,520
เนื้อ.
1031
00:46:22,000 --> 00:46:24,000
"เรื่องเพศ"
1032
00:46:24,040 --> 00:46:25,960
ความอยากอาหาร
1033
00:46:30,000 --> 00:46:30,840
"รัก."
1034
00:46:30,880 --> 00:46:31,720
(อ้าปากค้าง)
1035
00:46:31,760 --> 00:46:34,400
กินอะไรก็ได้!
1036
00:46:34,440 --> 00:46:35,440
(คำราม)
1037
00:46:36,240 --> 00:46:37,840
ขออภัยขอโทษ
1038
00:46:37,880 --> 00:46:38,760
มากกว่าหนึ่งคำ
1039
00:46:38,800 --> 00:46:40,320
เริ่มต้นอีกครั้ง
1040
00:46:40,360 --> 00:46:43,240
(ดนตรีบรรเลงที่น่าตื่นเต้น)
1041
00:46:43,280 --> 00:46:45,720
คุณรู้ไหมเมอร์เรย์
นี่มันไร้สาระ
1042
00:46:45,760 --> 00:46:46,960
ไม่หยุด
1043
00:46:47,000 --> 00:46:48,840
ฟังฉันต้องการให้ทุกคนออกไป
จากที่นี่ยกเว้นภรรยาของคุณ
1044
00:46:48,880 --> 00:46:50,440
ฉันไม่รู้ว่าคุณมี
ญาติมากมาย
1045
00:46:50,480 --> 00:46:51,600
แน่นอนอาจารย์
1046
00:46:51,640 --> 00:46:53,080
[สูญญากาศ] สะอาด
สะอาดสะอาดสะอาด
1047
00:46:54,040 --> 00:46:55,160
คุณสามารถไปได้
1048
00:46:55,200 --> 00:46:56,360
อยู่กับคุณในอีกสักครู่เมอร์เรย์
1049
00:46:56,400 --> 00:46:59,600
เพิ่งไปถึง Pucker
ถึงอาจารย์
1050
00:46:59,640 --> 00:47:02,760
เอ่อเอ่ออย่าแอบดู
1051
00:47:02,800 --> 00:47:05,400
เฮ้เฮ้ตัดมันออก
1052
00:47:05,440 --> 00:47:08,520
โอ้โหโอ้โห
1053
00:47:08,560 --> 00:47:11,640
เฮ้เฮ้คุณกำลังทำอะไรอยู่?
1054
00:47:11,680 --> 00:47:12,880
หยุด.
1055
00:47:12,920 --> 00:47:14,200
[สูญญากาศ] ทำความสะอาด
ทำความสะอาดทำความสะอาด
1056
00:47:14,240 --> 00:47:16,600
ทำความสะอาดทำความสะอาด
มันขึ้นไปทำความสะอาด
1057
00:47:16,640 --> 00:47:18,360
ทำความสะอาด!
1058
00:47:18,400 --> 00:47:19,840
[Tony] โอ้ Jeez
1059
00:47:19,880 --> 00:47:23,400
(แตกเป็นเสี่ยง ๆ )
1060
00:47:27,200 --> 00:47:28,080
ฉันบอกว่า ...
1061
00:47:28,120 --> 00:47:29,640
หยุด!
1062
00:47:29,680 --> 00:47:32,360
หยุดหยุด!
1063
00:47:32,400 --> 00:47:37,040
(ไซเรนคร่ำครวญ)
1064
00:47:40,840 --> 00:47:42,920
(ตะโกน)
1065
00:47:42,960 --> 00:47:46,400
[เจ้าหน้าที่] ชั้นบน
ย้ายมันย้ายมัน!
1066
00:47:47,400 --> 00:47:49,920
ฉันหยุดไม่ได้เจ้านาย!
1067
00:47:49,960 --> 00:47:51,800
ขอบคุณขอบคุณท่านอาจารย์
1068
00:47:51,840 --> 00:47:53,840
เอาล่ะเอาไป
1069
00:47:55,400 --> 00:47:57,480
ฉันกำลังพยายาม!
1070
00:48:01,760 --> 00:48:03,800
มันจะไม่หยุดอาจารย์
1071
00:48:03,840 --> 00:48:05,480
อาจารย์รอ!
1072
00:48:05,520 --> 00:48:08,000
มาเร็ว.
1073
00:48:08,040 --> 00:48:11,200
ได้โปรดไปกันเถอะ
1074
00:48:11,240 --> 00:48:13,280
(ตะโกน)
1075
00:48:13,320 --> 00:48:15,040
โอ้โหโอ้โหโอ้โห
1076
00:48:15,080 --> 00:48:16,320
[เจ้าหน้าที่] ย้ายย้าย!
1077
00:48:18,000 --> 00:48:19,960
เดี๋ยวก่อนโอ้โห!
1078
00:48:20,000 --> 00:48:21,480
เกิดอะไรขึ้น?
1079
00:48:21,520 --> 00:48:22,360
แพร่กระจาย 'em!
1080
00:48:22,400 --> 00:48:23,840
เอาล่ะฉันทำอะไรไปบ้าง?
1081
00:48:23,880 --> 00:48:25,360
บิงโกมองที่นี่
1082
00:48:25,400 --> 00:48:26,680
เงินจากการปล้น
1083
00:48:26,720 --> 00:48:28,960
ไม่ถือไฟล์
ประการที่สองไม่ไม่ไม่
1084
00:48:29,000 --> 00:48:32,080
ที่เพิ่งปรากฏ
หน้าประตูของฉัน
1085
00:48:32,120 --> 00:48:33,600
ฉันอยู่ใน
อพาร์ทเมนท์ทั้งวัน
1086
00:48:33,640 --> 00:48:35,600
คนเหล่านี้ทั้งหมดสามารถทำได้
รับรองสำหรับฉันใช่ไหม
1087
00:48:35,640 --> 00:48:38,560
ใช่โอ้อาจารย์
1088
00:48:39,840 --> 00:48:43,200
ฉันอยู่ที่นี่ทั้งวัน
มีเบียร์กับเพื่อน ๆ
1089
00:48:43,240 --> 00:48:46,240
(ระเบิด)
1090
00:48:47,200 --> 00:48:49,960
คุณรู้ฉันคิดว่า
คุณยังคงรั้งไว้
1091
00:48:50,000 --> 00:48:50,880
(Snorts)
1092
00:48:50,920 --> 00:48:54,440
อะไรคือสิ่งที่ทำให้คุณหนักใจ?
1093
00:48:54,480 --> 00:48:57,680
โอเคเอาล่ะเอาล่ะ
1094
00:48:57,720 --> 00:49:00,960
หมอฉันได้พบกับสิ่งนี้ที่ยอดเยี่ยม
สาวและฉันจริงๆ
1095
00:49:01,000 --> 00:49:05,400
ชอบเธอจริงๆ
แต่สิ่งนั้นคือ ...
1096
00:49:05,440 --> 00:49:07,560
พูดต่อไป
1097
00:49:07,600 --> 00:49:08,840
พูดว่า!
1098
00:49:08,880 --> 00:49:11,800
ฉันไม่แน่ใจว่า
ฉันอยากรักเธอ
1099
00:49:11,840 --> 00:49:12,880
หรือกินเธอ
1100
00:49:12,920 --> 00:49:14,520
(เติบโต)
1101
00:49:14,560 --> 00:49:16,320
โอ้โอ้
1102
00:49:16,360 --> 00:49:18,320
แน่นอนฉันโทษพ่อแม่ของฉัน
1103
00:49:18,360 --> 00:49:20,280
พวกเขาทั้งคู่ใหญ่มาก
1104
00:49:20,320 --> 00:49:21,400
พวกเขาหยุดกินไม่ได้
1105
00:49:21,440 --> 00:49:22,880
ทุกวันฉันมา
บ้านจากโรงเรียน
1106
00:49:22,920 --> 00:49:25,880
มันคือ "กินสิ่งนี้
กินที่กินเธอ! "
1107
00:49:25,920 --> 00:49:27,280
คุณไม่ควรลงโทษตัวเอง
1108
00:49:27,320 --> 00:49:29,000
โอ้ฉันควรฉันควร
1109
00:49:29,040 --> 00:49:30,120
ฉันแย่ฉันแย่มาก
1110
00:49:30,160 --> 00:49:31,880
ฉันทำสิ่งเลวร้ายมากมาย!
1111
00:49:31,920 --> 00:49:33,160
แต่นั่นไม่ใช่ฉันคุณเห็น?
1112
00:49:33,200 --> 00:49:35,480
นั่นคือตอนที่ฉันเป็นหมาป่า
1113
00:49:37,320 --> 00:49:38,560
หมอฉันอยากเปลี่ยน
1114
00:49:38,600 --> 00:49:40,480
ฉันอยากเป็นคนดี
1115
00:49:40,520 --> 00:49:43,680
โอ้สิงโตไม่ได้
กอดกับลูกแกะ?
1116
00:49:43,720 --> 00:49:46,920
เสือดาวถูไม่ได้
จุดทั้งหมดของมัน?
1117
00:49:46,960 --> 00:49:49,080
นี่คือที่แน่นอน
จุดที่ฉันพบคุณ
1118
00:49:49,120 --> 00:49:50,560
ดังนั้นนี่คือที่ที่เรามีจริงๆ
1119
00:49:50,600 --> 00:49:52,240
เพื่อไปแยกทางกันโอเค?
1120
00:49:52,280 --> 00:49:53,120
(เห่า)
1121
00:49:53,160 --> 00:49:54,160
(ถอนหายใจ)
1122
00:49:54,200 --> 00:49:55,520
(เห่า)
1123
00:49:55,560 --> 00:49:58,880
ดูสิฉันไม่ใช่
ประเภทการผจญภัยคุณรู้หรือไม่?
1124
00:49:58,920 --> 00:50:01,400
ฉันหมายความว่าฉันเป็นพนักงานเสิร์ฟ
1125
00:50:01,440 --> 00:50:03,520
นี่จริงๆ ...
1126
00:50:03,560 --> 00:50:05,880
นี่ไม่ใช่ของฉัน
1127
00:50:05,920 --> 00:50:07,320
ใครก็ตามที่คนเหล่านี้
เป็นคนที่ต้องการคุณ
1128
00:50:07,360 --> 00:50:08,240
พวกเขาสามารถมีคุณ
1129
00:50:08,280 --> 00:50:09,720
(เห่า)
1130
00:50:09,760 --> 00:50:10,880
ไม่ฉันต้องไป
1131
00:50:10,920 --> 00:50:12,560
ลาก่อนฉันต้องไป
1132
00:50:14,040 --> 00:50:16,280
(คร่ำครวญ)
1133
00:50:18,560 --> 00:50:21,640
นี่คือรายการการอ่าน
ตอนนี้ฉันขอแนะนำอย่างยิ่ง
1134
00:50:21,680 --> 00:50:23,080
ตกลง.
1135
00:50:23,120 --> 00:50:23,960
ทำไมคุณไม่กลับมา
แล้วเจอกันสัปดาห์หน้า?
1136
00:50:24,000 --> 00:50:25,320
โอ้ แต่คุณไม่เข้าใจ
1137
00:50:25,360 --> 00:50:26,280
ฉันจะไม่อยู่ที่นี่ในสัปดาห์หน้า
1138
00:50:26,320 --> 00:50:27,920
เอ่อเอ่อเอ่อเอ่อ
1139
00:50:27,960 --> 00:50:30,840
คุณจะไม่ไป
ข่มขู่ฉันด้วยการฆ่าตัวตาย
1140
00:50:30,880 --> 00:50:32,720
ดีกว่า
1141
00:50:32,760 --> 00:50:34,400
ตกลง.
1142
00:50:35,880 --> 00:50:37,200
หากคุณร่วมมือและให้เรา
1143
00:50:37,240 --> 00:50:39,800
ชื่อตัวแทนจำหน่ายบางทีฉันอาจจะ
ใส่คำที่ดีสำหรับคุณ
1144
00:50:39,840 --> 00:50:40,720
ตัวแทนจำหน่ายตัวแทนจำหน่ายรายใด
1145
00:50:40,760 --> 00:50:41,880
ฉันไม่ได้ใช้ยา
1146
00:50:41,920 --> 00:50:43,120
ใช่ใช่
1147
00:50:43,160 --> 00:50:44,280
คุณจำไม่ได้
ขโมยเงิน
1148
00:50:44,320 --> 00:50:45,520
เพราะคุณเป็น
ภายใต้อิทธิพล
1149
00:50:45,560 --> 00:50:47,240
ของเห็ดวิเศษเหล่านี้ใช่ไหม
1150
00:50:47,280 --> 00:50:48,440
เห็ดวิเศษ?
1151
00:50:48,480 --> 00:50:49,640
ไม่ฉันไม่ได้ทำ ...
1152
00:50:49,680 --> 00:50:51,080
ฉันกลืน
ถั่ว แต่ ...
1153
00:50:51,120 --> 00:50:54,760
ฉันเกือบจะแก้ไข
ลิฟต์ตอนนี้อาจารย์
1154
00:50:54,800 --> 00:50:58,960
เราจะทำลายไฟล์
คาถาเชื่อใจฉัน
1155
00:50:59,000 --> 00:51:00,040
ฉันเชื่อใจคุณ
1156
00:51:00,080 --> 00:51:02,800
ฉันเชื่อใจคุณมากขึ้น
1157
00:51:02,840 --> 00:51:03,880
ไม่ฉันเชื่อใจคุณมากขึ้น
1158
00:51:03,920 --> 00:51:04,800
ใช่.
1159
00:51:04,840 --> 00:51:05,680
ฉันเชื่อใจเธอมากขึ้น
1160
00:51:05,720 --> 00:51:06,400
ฉันเชื่อใจเธอ!
1161
00:51:06,440 --> 00:51:07,400
ฉันไว้ใจเธอเสมอ!
1162
00:51:07,440 --> 00:51:08,480
ดูดเอลฟ์!
1163
00:51:08,520 --> 00:51:10,720
(ตะโกน)
1164
00:51:13,440 --> 00:51:18,200
(กระแทก)
1165
00:51:22,640 --> 00:51:24,640
[Burly] เรากำลังเคลื่อนไหว
1166
00:51:24,680 --> 00:51:26,040
เรากำลังจะลง
1167
00:51:26,080 --> 00:51:27,920
ดีหรือไม่ดี?
1168
00:51:27,960 --> 00:51:32,040
เรากำลังจะไป
เข้าสู่ Underworld
1169
00:51:32,080 --> 00:51:35,120
เตรียมตัวเอง
1170
00:51:35,160 --> 00:51:36,320
(Ding)
1171
00:51:38,280 --> 00:51:40,360
(ตะโกน)
1172
00:51:42,240 --> 00:51:45,840
นี่ไม่ใช่ไฟล์
Underworld คุณงี่เง่า
1173
00:51:45,880 --> 00:51:47,560
นี่คือที่ที่เราเข้ามา
1174
00:51:47,600 --> 00:51:48,960
เวทมนตร์แน่นอน
1175
00:51:49,000 --> 00:51:50,720
เธอทำอย่างนั้นได้อย่างไร?
1176
00:51:52,800 --> 00:51:54,720
อ่าดูดเอลฟ์
1177
00:51:55,680 --> 00:51:56,520
(อ้าปากค้าง)
1178
00:51:56,560 --> 00:51:59,280
แกะบางครั้งฉันชอบแกะ
1179
00:51:59,320 --> 00:52:00,440
โอ
1180
00:52:03,120 --> 00:52:05,200
ขอโทษนะฉันต้องการ
ทุกอย่างในรายการนี้
1181
00:52:05,240 --> 00:52:08,560
และสิ่งอื่นใดที่คุณอาจจะ
คิดว่ามีประโยชน์โปรดพลาด?
1182
00:52:09,560 --> 00:52:10,240
(อ้าปากค้าง)
1183
00:52:10,280 --> 00:52:11,440
ขอบคุณมาก.
1184
00:52:11,480 --> 00:52:13,200
และถ้าแผนของฉันคือ
ประสบความสำเร็จฉันจะ
1185
00:52:13,240 --> 00:52:15,160
เชิญอย่างแน่นอน
คุณไปงานแต่งงาน
1186
00:52:15,200 --> 00:52:17,960
นั่นเป็นของฉันนั่นเป็นของฉันด้วย
1187
00:52:19,720 --> 00:52:22,800
[โทนี่] เฮ้เฮ้ทำไม่ได้
เรามาถึงข้อตกลงบางอย่าง?
1188
00:52:22,840 --> 00:52:23,880
คุณรู้อะไร?
1189
00:52:23,920 --> 00:52:26,120
ฉันสามารถให้คุณได้
อะไรก็ได้ที่คุณต้องการ
1190
00:52:26,160 --> 00:52:27,920
ไม่ว่าอะไรก็ตามฉันจริงจัง
1191
00:52:27,960 --> 00:52:31,880
บ้านใน Hamptons
เรือรถยนต์ผู้หญิง
1192
00:52:31,920 --> 00:52:33,120
สิ่งที่คุณต้องการ
1193
00:52:33,160 --> 00:52:35,640
มันจะไม่ทำให้มันใด ๆ
พยายามติดสินบนเราดีกว่า
1194
00:52:35,680 --> 00:52:40,400
(ดนตรีบรรเลงที่น่าสงสัย)
1195
00:52:48,280 --> 00:52:50,400
ฉันต้องเสียอะไรไปบ้าง?
1196
00:52:50,440 --> 00:52:54,000
ฉันหวังว่าฉันจะหลบหนีจาก
รถตำรวจคันนี้ตอนนี้
1197
00:52:54,040 --> 00:52:56,000
(หัวเราะเบา ๆ )
1198
00:52:58,760 --> 00:53:01,800
เวสเบรกล้มเหลว
1199
00:53:03,840 --> 00:53:05,560
(Honking)
1200
00:53:05,600 --> 00:53:07,200
" เลขที่!"
1201
00:53:07,240 --> 00:53:09,600
"วิธีแต่งงาน
สาวในฝันของคุณ "
1202
00:53:09,640 --> 00:53:12,120
นั่นคือสิ่งที่
ฉันกำลังมองหา
1203
00:53:12,160 --> 00:53:13,760
โอ้พระเจ้าของฉัน
1204
00:53:13,800 --> 00:53:17,920
(พัง)
1205
00:53:19,000 --> 00:53:20,360
(สแลม)
1206
00:53:22,080 --> 00:53:23,480
งี่เง่าโง่
1207
00:53:23,520 --> 00:53:26,000
หยุดผู้ชายคนนั้นตอนนี้!
1208
00:53:26,040 --> 00:53:27,600
เขาหนีไป
1209
00:53:29,080 --> 00:53:30,640
เฮ้เพื่อน
1210
00:53:32,880 --> 00:53:34,320
ขอบคุณขอบคุณ
1211
00:53:34,360 --> 00:53:37,160
ไม่รอคุณ
ไม่ได้จ่ายเงินสำหรับสิ่งเหล่านั้น!
1212
00:53:40,160 --> 00:53:41,360
(เห่า)
1213
00:53:41,400 --> 00:53:44,000
ดูสิฉันไม่สามารถพาคุณไปได้
กลับไปที่ที่คุณมาจาก
1214
00:53:44,040 --> 00:53:46,840
เพราะฉันไม่รู้
คุณมาจากไหน
1215
00:53:46,880 --> 00:53:48,880
ไม่ดูนี่
จริงๆแล้วโอเค?
1216
00:53:48,920 --> 00:53:50,720
ขอให้โชคดี.
1217
00:53:52,160 --> 00:53:54,520
[โทนี่] ฉันไม่ได้ทำ!
1218
00:53:59,800 --> 00:54:00,520
พ่อ?
1219
00:54:00,560 --> 00:54:01,640
[Tony] Ah, Virginia
1220
00:54:01,680 --> 00:54:03,640
พ่อ!
1221
00:54:03,680 --> 00:54:05,360
คุณจะไม่เชื่อ
เกิดอะไรขึ้นกับฉัน
1222
00:54:05,400 --> 00:54:07,320
อย่าเดิมพันกับมัน
1223
00:54:07,360 --> 00:54:08,880
มาเร็ว.
1224
00:54:10,040 --> 00:54:12,760
แฟน ๆ พวกคุณแฟน ๆ !
1225
00:54:12,800 --> 00:54:14,040
นั่นคือสุนัขที่ผู้ชายคนนั้นต้องการหรือไม่?
1226
00:54:14,080 --> 00:54:15,280
ทำไมคุณไม่เพียงแค่
มอบให้เขา?
1227
00:54:15,320 --> 00:54:17,440
พ่อฉันไม่คิดว่าเขาเป็นสุนัข
1228
00:54:17,480 --> 00:54:20,320
เขาพยายามจะพูดอะไรบางอย่าง
คุยกับฉันหรืออะไรสักอย่าง
1229
00:54:20,360 --> 00:54:22,760
แต่ฉันไม่เข้าใจ
สิ่งที่เขาพูด
1230
00:54:22,800 --> 00:54:23,640
พยายามคุย?
1231
00:54:23,680 --> 00:54:25,160
ใช่ฉันไม่รู้
1232
00:54:25,200 --> 00:54:27,320
เอาล่ะคุณดูสิ่งนี้
1233
00:54:27,360 --> 00:54:28,920
ฉันหวังว่าฉันจะเข้าใจ
1234
00:54:28,960 --> 00:54:31,560
ทุกสิ่งที่สุนัขตัวนี้พูด
1235
00:54:31,600 --> 00:54:33,640
อะไร
1236
00:54:35,640 --> 00:54:37,320
[เวนเดล] คุณ
ตกอยู่ในอันตรายที่น่ากลัว
1237
00:54:37,360 --> 00:54:39,360
คุณทั้งคู่
1238
00:54:39,400 --> 00:54:41,640
มันใช้งานได้มันใช้งานได้
1239
00:54:41,680 --> 00:54:43,480
[Wendell] ถ้าคุณ
ให้ความสำคัญกับชีวิตของคุณ
1240
00:54:43,520 --> 00:54:45,640
คุณต้องทำอย่างที่ฉันพูด
1241
00:54:45,680 --> 00:54:47,520
ฟัง, Shh, อะไร?
1242
00:54:47,560 --> 00:54:49,720
[Wendell] เรามี
เพื่อหาทางกลับ
1243
00:54:49,760 --> 00:54:52,000
เขากำลังพูดเขา
คุยกันคุณไม่ได้ยินเขาเหรอ?
1244
00:54:52,040 --> 00:54:53,080
เลขที่
1245
00:54:53,120 --> 00:54:53,640
[พากย์เสียง] แจ้งเตือน
1246
00:54:53,680 --> 00:54:54,320
มาที่นี่
1247
00:54:54,360 --> 00:54:55,440
อะไร
1248
00:54:57,760 --> 00:55:00,640
(ตะโกน)
1249
00:55:00,680 --> 00:55:02,600
ทำไมสิ่งเหล่านี้ทั้งหมด
ตำรวจหลังจากคุณ?
1250
00:55:02,640 --> 00:55:04,200
แล้วทำไมคุณถึง
ใส่กุญแจมือ?
1251
00:55:04,240 --> 00:55:05,640
พวกเขาคิดว่าฉันทำงานธนาคาร
1252
00:55:05,680 --> 00:55:06,560
อะไร
1253
00:55:06,600 --> 00:55:07,760
ฉันจะอธิบายในภายหลัง
1254
00:55:07,800 --> 00:55:09,480
[เวนเดล] คุณจะ
สองหยุดกระต่าย
1255
00:55:09,520 --> 00:55:11,160
และช่วยฉันหากระจก?
1256
00:55:11,200 --> 00:55:13,120
ตอนนี้มันเป็นกระจก
แต่มันอาจจะไม่ดู
1257
00:55:13,160 --> 00:55:14,920
เหมือนกระจกจาก
อีกด้านหนึ่ง
1258
00:55:14,960 --> 00:55:17,280
คุณต้องดู
อย่างระมัดระวังมาก
1259
00:55:17,320 --> 00:55:19,000
เรากำลังมองหา
สำหรับกระจกวิเศษ
1260
00:55:19,040 --> 00:55:21,320
ใช่แน่นอนว่าเราเป็น
1261
00:55:23,920 --> 00:55:26,440
(เห่า)
1262
00:55:30,440 --> 00:55:31,400
[Wendell] เพียงแค่มองหาชิ้นส่วน
1263
00:55:31,440 --> 00:55:33,280
ของป่าที่ไม่พอดี
1264
00:55:33,320 --> 00:55:35,280
ฉันแน่ใจว่านี่คือที่ ...
1265
00:55:36,120 --> 00:55:37,360
ดู.
1266
00:55:37,400 --> 00:55:39,560
มันคือ
1267
00:55:41,760 --> 00:55:43,000
มันแปลก
1268
00:55:43,040 --> 00:55:45,440
พวกเขาอยู่ที่นั่น!
1269
00:55:48,480 --> 00:55:50,480
หากคุณให้ความสำคัญกับไฟล์
มีชีวิตตามฉัน
1270
00:55:53,600 --> 00:55:56,400
เอ่อเอ่อมาเลย
1271
00:56:03,480 --> 00:56:04,960
(อ้าปากค้าง)
1272
00:56:09,080 --> 00:56:10,600
เราอยู่ที่ไหน?
1273
00:56:10,640 --> 00:56:13,400
ฉันไม่รู้ แต่ฉันสวย
แน่นอนว่าไม่ใช่ Central Park
1274
00:56:13,440 --> 00:56:15,560
[Wendell] ติดตามฉัน
1275
00:56:16,640 --> 00:56:18,400
สุนัขบอกว่าติดตามเขา
1276
00:56:23,440 --> 00:56:25,560
[Wendell] รีบขึ้น
1277
00:56:27,920 --> 00:56:32,560
(ดนตรีวงออเคสตร้าแปลก ๆ )
1278
00:56:41,360 --> 00:56:43,400
เกิดอะไรขึ้นกับทุกคน?
1279
00:56:43,440 --> 00:56:44,440
[Wendell] ก็เหมือนกัน
1280
00:56:44,480 --> 00:56:46,720
ที่เกิดขึ้นกับคุณเก่า chap
1281
00:56:46,760 --> 00:56:48,840
ฝุ่นโทรลล์
1282
00:56:48,880 --> 00:56:50,600
ดูเหมือนว่ามัน
เริ่มเสื่อมสภาพ
1283
00:56:50,640 --> 00:56:52,720
สุนัขตัวนั้นคุยกันอีกครั้งหรือไม่?
1284
00:56:54,000 --> 00:56:56,400
มาเลยมาเลย
1285
00:57:02,160 --> 00:57:05,200
ดังนั้นเราจะทำอย่างไรเมื่อ
เรามีอาณาจักรของเราเอง?
1286
00:57:05,240 --> 00:57:07,560
อาฉันรู้ฉันรู้
1287
00:57:07,600 --> 00:57:10,320
เราจะมีคนรับใช้
หลายพันคน
1288
00:57:10,360 --> 00:57:13,120
คนรับใช้ขัดรองเท้าของเรา
1289
00:57:13,160 --> 00:57:15,000
พ่อไปบ้านกันเถอะ
1290
00:57:15,040 --> 00:57:16,360
ไม่ฉันยังกลับไปไม่ได้
1291
00:57:16,400 --> 00:57:17,880
ตำรวจอยู่เหนือกลาง
สวนสาธารณะกำลังมองหาฉัน
1292
00:57:17,920 --> 00:57:19,680
เราไม่สามารถอยู่ที่นี่ได้
1293
00:57:19,720 --> 00:57:21,640
[Wendell] Shh, I
สามารถได้กลิ่นโทรลล์
1294
00:57:21,680 --> 00:57:23,600
เขาบอกว่าเขาได้กลิ่นโทรลล์
1295
00:57:25,800 --> 00:57:27,320
เราจะมีรองเท้า
ปาร์ตี้ที่คุณ
1296
00:57:27,360 --> 00:57:30,080
ต้องเปลี่ยนรองเท้า
หกครั้งต่อชั่วโมง
1297
00:57:30,120 --> 00:57:32,280
และทุกคนพบ
มีรองเท้าสกปรก
1298
00:57:32,320 --> 00:57:34,280
จะมีใบหน้าของพวกเขาเย็บขึ้น
1299
00:57:34,320 --> 00:57:36,600
(หัวเราะ)
1300
00:57:43,440 --> 00:57:45,680
[Wendell] มา
จากนั้นไปตามฉัน
1301
00:57:45,720 --> 00:57:46,800
โอ้โฮไม่ถือวินาที
1302
00:57:46,840 --> 00:57:47,880
ฉันจะไม่ติดตามคุณ
1303
00:57:47,920 --> 00:57:48,920
เราอยู่ที่ไหน
1304
00:57:48,960 --> 00:57:50,320
[Wendell] ฮึ
1305
00:57:50,360 --> 00:57:52,600
เราอยู่ทางใต้สุด
ส่วนหนึ่งของอาณาจักรของฉัน
1306
00:57:52,640 --> 00:57:57,080
ที่ฉันถูกโจมตีโดย
แม่เลี้ยงและกลายเป็นสุนัข
1307
00:57:57,120 --> 00:57:58,840
นี่คืออนุสรณ์สถานหิมะสีขาว
1308
00:57:58,880 --> 00:58:00,840
เรือนจำที่อยู่อาศัย
อันตรายที่สุด
1309
00:58:00,880 --> 00:58:03,160
อาชญากรในทุก ๆ
เก้าอาณาจักร
1310
00:58:03,200 --> 00:58:05,480
เอาล่ะกลับมา
ขึ้นเก้าอะไร?
1311
00:58:05,520 --> 00:58:06,720
[Wendell] อาณาจักร
1312
00:58:06,760 --> 00:58:10,560
ฉันคือ Prince Wendell หลานชาย
ของ Snow White ตอนปลาย
1313
00:58:10,600 --> 00:58:13,640
และในไม่ช้าจะสวมมงกุฎ
ราชาแห่งอาณาจักรที่สี่
1314
00:58:13,680 --> 00:58:16,200
แล้วคุณจะเป็นใคร?
1315
00:58:16,240 --> 00:58:18,440
ฉันคือโทนี่เลวิสภารโรง
1316
00:58:18,480 --> 00:58:20,800
ฉันคิดว่าคุณรู้อยู่แล้ว
ลูกสาวของฉันเวอร์จิเนีย
1317
00:58:20,840 --> 00:58:23,200
"อาณาจักรโทรลล์"
1318
00:58:24,280 --> 00:58:27,240
"Red Riding Hood Forest" ว้าว
1319
00:58:27,280 --> 00:58:28,880
เดี๋ยวก่อนรอสักครู่
1320
00:58:28,920 --> 00:58:30,200
นี่คืออะไร?
1321
00:58:30,240 --> 00:58:32,320
มันคือซินเดอเรลล่านอนหลับ
ความงามของเทพนิยาย?
1322
00:58:32,360 --> 00:58:33,600
(ถอนหายใจ)
1323
00:58:33,640 --> 00:58:36,160
[เวนเดลด์] เอ่อ
ยุคทองเกือบจะเกือบ
1324
00:58:36,200 --> 00:58:39,320
200 ปีที่แล้วเมื่อ
ผู้หญิงที่คุณอ้างถึง
1325
00:58:39,360 --> 00:58:42,200
มีความยิ่งใหญ่ของพวกเขา
ช่วงเวลาในประวัติศาสตร์
1326
00:58:42,240 --> 00:58:45,040
สิ่งต่างๆได้ลงเนิน
ตั้งแต่นั้นมา
1327
00:58:45,080 --> 00:58:48,080
"มีความสุขตลอดไป" ไม่ได้
นานเท่าที่เราหวังไว้
1328
00:58:49,720 --> 00:58:51,600
ผู้ปกครองทั้งหมดของ
อาณาจักรอื่น ๆ
1329
00:58:51,640 --> 00:58:54,480
มีกำหนดจะเข้าร่วมพิธีราชาภิเษกของฉัน
1330
00:58:54,520 --> 00:58:57,160
บางคนจะต้อง
เดินทางไกล
1331
00:58:57,200 --> 00:58:59,520
อาณาจักรนั้นกว้างใหญ่
1332
00:58:59,560 --> 00:59:03,160
ไม่มีใครข้ามพรมแดน
ยกเว้นในโอกาสพิเศษ
1333
00:59:04,720 --> 00:59:07,440
ใครคือแม่เลี้ยง
ใครทำให้คุณกลายเป็นสุนัข?
1334
00:59:07,480 --> 00:59:11,800
[Wendell] เธอเป็นคนมากที่สุด
ผู้หญิงที่อันตรายและชั่วร้ายยังมีชีวิตอยู่
1335
00:59:11,840 --> 00:59:13,560
ฟังดูเหมือนแม่สามีของฉัน
1336
00:59:13,600 --> 00:59:16,000
[Wendell] ดูสิเราทำไม่ได้
นั่งคุยกันทั้งวัน
1337
00:59:16,040 --> 00:59:18,120
เราต้องหาไฟล์
เซลล์ของแม่เลี้ยง
1338
00:59:18,160 --> 00:59:20,040
ด้วยวิธีนี้
1339
00:59:20,080 --> 00:59:22,040
เวอร์จิเนียเขาพูดตามเขา
1340
00:59:22,080 --> 00:59:24,360
มาเลยมาเลย
1341
00:59:41,600 --> 00:59:43,600
(พลังลง)
1342
00:59:46,240 --> 00:59:47,080
[Wendell] ดู
1343
00:59:47,120 --> 00:59:49,160
มีชามสุนัขอยู่ที่นี่
1344
00:59:49,200 --> 00:59:51,640
นั่นคือสุนัข
นั่นคือร่างกายของฉัน
1345
00:59:51,680 --> 00:59:53,360
โอ้มันอุกอาจ
1346
00:59:53,400 --> 00:59:55,080
เธอทำอะไรผู้หญิงคนนี้?
1347
00:59:55,120 --> 00:59:57,320
เธอวางยาพิษของฉัน
แม่และพ่อ
1348
00:59:57,360 --> 00:59:59,400
พยายามฆ่าฉันเช่นกัน
1349
00:59:59,440 --> 01:00:01,360
โดยทั่วไปพิษ
เช้าและพ่อของเขา
1350
01:00:01,400 --> 01:00:03,000
และพยายามฆ่าเขาด้วย
1351
01:00:03,040 --> 01:00:05,680
เวอร์จิเนียคุณสบายดีไหม?
1352
01:00:05,720 --> 01:00:08,280
ฉันรู้สึกแปลก ๆ ที่อยู่ที่นี่
1353
01:00:08,320 --> 01:00:09,520
คุณโอเค?
1354
01:00:09,560 --> 01:00:12,960
ใช่ฉันแค่จะไป
รอข้างนอกสักครู่
1355
01:00:13,000 --> 01:00:14,920
[Wendell] โทรลล์อยู่ที่นี่
1356
01:00:14,960 --> 01:00:16,840
โอเคแค่ไม่
ไปไกลเกินไปโอเค?
1357
01:00:16,880 --> 01:00:19,280
อยู่นอกประตู
1358
01:00:22,280 --> 01:00:23,760
(หัวเราะ)
1359
01:00:24,920 --> 01:00:26,560
เวอร์จิเนีย
1360
01:00:28,600 --> 01:00:31,200
เจ้าชายเจ้าชายเจ้าชาย
1361
01:00:31,240 --> 01:00:32,440
[Wendell] ฉันไม่กลัว
1362
01:00:32,480 --> 01:00:34,680
เป็นเพียงแค่คนที่ต้องไม่
เห็นฉันเป็นสุนัขแอนโทนี
1363
01:00:34,720 --> 01:00:37,000
ลึกลึกลงไป
น่าอาย.
1364
01:00:37,040 --> 01:00:39,920
ฉันแคร์น้อยลง
เกี่ยวกับการเป็นสุนัข
1365
01:00:39,960 --> 01:00:42,840
เวอร์จิเนียเวอร์จิเนีย!
1366
01:00:42,880 --> 01:00:44,920
พวกเขาอยู่ที่ไหน
1367
01:00:44,960 --> 01:00:46,800
ฉันไม่ควรเชื่อถือ
โทรลล์เพื่อทำอะไร
1368
01:00:46,840 --> 01:00:48,600
ระวังสิ่งที่คุณพูด
1369
01:00:48,640 --> 01:00:49,840
ฉันเป็นเหตุผลเดียวที่คุณออกไป
1370
01:00:49,880 --> 01:00:51,600
ของคุกตั้งแต่แรก
1371
01:00:51,640 --> 01:00:53,480
แน่นอน
พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวและสำหรับสิ่งนั้น
1372
01:00:53,520 --> 01:00:57,280
ฉันรู้สึกขอบคุณตลอดไป แต่ฉัน
ไม่สามารถอยู่ที่นี่ได้อีกต่อไป
1373
01:00:57,320 --> 01:00:59,560
ไม่มีใครต้องดูไฟล์
เจ้าชายเช่นนี้
1374
01:00:59,600 --> 01:01:01,080
(เห่า)
1375
01:01:03,920 --> 01:01:06,840
ให้ลูกของคุณนำไฟล์
สุนัขกับฉันเมื่อพวกเขากลับมา
1376
01:01:06,880 --> 01:01:08,800
ฉันไม่ใช่คนขี้เกียจของคุณ
1377
01:01:08,840 --> 01:01:10,880
ฉันเพลิดเพลินไปกับกษัตริย์ Troll
1378
01:01:10,920 --> 01:01:13,600
คุณจะจำได้ดี
1379
01:01:13,640 --> 01:01:14,920
แน่นอนพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวของคุณ
1380
01:01:14,960 --> 01:01:17,640
และฉันจะให้รางวัลคุณ
อย่างดีกับครึ่ง
1381
01:01:17,680 --> 01:01:19,840
ของราชอาณาจักรเวนเดล
ตามที่ฉันสัญญาไว้
1382
01:01:19,880 --> 01:01:24,320
ฉันจะได้รับมันเมื่อไหร่?
1383
01:01:24,360 --> 01:01:26,200
เร็วๆ นี้.
1384
01:01:26,240 --> 01:01:27,200
แต่ตอนนี้ฉันต้องไป
1385
01:01:27,240 --> 01:01:29,560
ฉันพักนานเกินไปแล้ว
1386
01:01:29,600 --> 01:01:30,880
(หอบ)
1387
01:01:30,920 --> 01:01:32,880
โอ้เข้ามาในรถ
1388
01:01:32,920 --> 01:01:34,000
คุณกำลังจะไปไหน
1389
01:01:34,040 --> 01:01:36,200
ไม่มีที่ไหนที่คุณสามารถซ่อนได้
1390
01:01:36,240 --> 01:01:37,600
เมื่อพวกเขาพบ
คุณหลบหนีออกไป
1391
01:01:37,640 --> 01:01:39,400
จะมี
สิ่งกีดขวางบนถนนทุกที่
1392
01:01:39,440 --> 01:01:42,520
พวกเขาจะค้นหาบ้านทุกหลัง
และการขนส่งในราชอาณาจักร
1393
01:01:42,560 --> 01:01:45,000
ไม่ใช่การขนส่งทุกครั้ง
1394
01:01:45,040 --> 01:01:49,680
(เพลงวงออเคสตร้ากวาด)
1395
01:02:01,680 --> 01:02:04,040
เราไม่ควรไป
กลับมาหาสุนัข?
1396
01:02:04,080 --> 01:02:05,120
ไม่เราทำไม่ได้
1397
01:02:05,160 --> 01:02:07,200
ฝุ่นโทรลล์จะ
จะสวมใส่
1398
01:02:07,240 --> 01:02:08,080
(เสียงเรียกเข้า)
1399
01:02:08,120 --> 01:02:09,520
เดี๋ยวก่อนคุณได้ยินไหม?
1400
01:02:09,560 --> 01:02:10,960
พวกเขาทั้งหมดตื่นขึ้นมา
1401
01:02:11,000 --> 01:02:12,280
ออกไปจากที่นี่กันเถอะ
1402
01:02:12,320 --> 01:02:13,800
โอ้ราชินี
จะโกรธมาก
1403
01:02:13,840 --> 01:02:16,440
อ๊ะราชินีสามารถดูดได้
เอลฟ์สำหรับทุกสิ่งที่ฉันสนใจ
1404
01:02:16,480 --> 01:02:18,880
เราจับแม่มด
จากอาณาจักรที่ 10
1405
01:02:18,920 --> 01:02:20,400
ไปบอกพ่อกันเถอะ
1406
01:02:20,440 --> 01:02:21,680
แต่แล้วล่ะ
พ่อของแม่มด?
1407
01:02:21,720 --> 01:02:23,200
บางทีเขาอาจเป็นเวทที่ดี
1408
01:02:23,240 --> 01:02:24,840
โอ้เขาถูกใส่กุญแจมือ
1409
01:02:24,880 --> 01:02:26,520
คนงี่เง่าที่ยิ่งใหญ่มีโอกาสมากขึ้น
1410
01:02:26,560 --> 01:02:27,480
(หัวเราะ)
1411
01:02:27,520 --> 01:02:29,240
ฉันหวังว่าฉันจะเป็นได้
ที่นั่นเมื่อผู้ว่าราชการจังหวัด
1412
01:02:29,280 --> 01:02:31,000
พบเขาในห้องขังของราชินี
1413
01:02:31,040 --> 01:02:32,560
(หัวเราะ)
1414
01:02:33,480 --> 01:02:34,320
คุณกำลังทำอะไร?
1415
01:02:34,360 --> 01:02:35,920
ฉันไม่สามารถต่อสู้ได้
1416
01:02:35,960 --> 01:02:37,680
มันเป็นคาถาบางอย่าง
1417
01:02:37,720 --> 01:02:39,600
ฉันและเด็ก ๆ ได้รับ
วางมานานกว่าหนึ่งวัน
1418
01:02:39,640 --> 01:02:41,040
ฉันค้นหาทุก ๆ
นิ้วของคุก
1419
01:02:41,080 --> 01:02:43,760
แต่ราชินีก็หายไปครับ
1420
01:02:46,680 --> 01:02:51,320
ฉันเป็นผู้ว่าราชการจังหวัด
ของคุกนี้เป็นเวลา 12 ปี
1421
01:02:52,520 --> 01:02:56,200
ไม่มีนักโทษ
เคยหลบหนีมาก่อน
1422
01:02:57,720 --> 01:02:59,840
นั่นเป็นบันทึกที่น่าประทับใจมาก
1423
01:02:59,880 --> 01:03:01,160
[Wendell] อะไรก็ตาม
คุณทำแอนโทนี
1424
01:03:01,200 --> 01:03:02,800
อย่าบอกเขาว่าฉันเป็นสุนัข
1425
01:03:02,840 --> 01:03:04,000
ทำไมไม่?
1426
01:03:04,040 --> 01:03:05,320
พูดเมื่อคุณพูดกับ
1427
01:03:05,360 --> 01:03:07,880
[Wendell] เพราะราชินี
มีแผนแย่มาก
1428
01:03:07,920 --> 01:03:09,640
ทั้งอาณาจักรของฉัน
อาจตกอยู่ในอันตราย
1429
01:03:09,680 --> 01:03:12,760
ไม่มีใครรู้ว่าฉันทำอะไรไม่ถูก
1430
01:03:12,800 --> 01:03:15,160
เอาล่ะ.
1431
01:03:15,200 --> 01:03:17,520
ราชินีอยู่ที่ไหน
1432
01:03:18,520 --> 01:03:19,600
ฉันหวังว่าฉันจะอยู่บ้าน
1433
01:03:19,640 --> 01:03:21,040
ฉันหวังว่าเวอร์จิเนียและฉันกลับมา
1434
01:03:21,080 --> 01:03:23,880
ในอพาร์ทเมนต์ของเรา
ในนิวยอร์กตอนนี้
1435
01:03:26,040 --> 01:03:28,520
ดูเหมือนว่าคุณจะไม่
1436
01:03:28,560 --> 01:03:30,400
(ไอ)
1437
01:03:31,840 --> 01:03:33,280
(ปิดปาก)
1438
01:03:34,320 --> 01:03:35,760
(ปิดปาก)
1439
01:03:35,800 --> 01:03:37,000
(ถ่มน้ำลาย)
1440
01:03:37,960 --> 01:03:40,080
(soft boinging)
1441
01:03:43,240 --> 01:03:44,560
[Wendell] โอ้ไม่แอนโทนี
1442
01:03:44,600 --> 01:03:48,000
คุณไม่ได้กลืนมังกร
Dung Bean คุณปัญญาอ่อน
1443
01:03:48,040 --> 01:03:49,920
ฉันเดาว่านั่นหมายความว่าฉัน
มีความปรารถนาทั้งหมดของฉันเหรอ?
1444
01:03:49,960 --> 01:03:51,960
ราชินีหนีไปได้อย่างไร?
1445
01:03:52,000 --> 01:03:53,480
ฉันกำลังบอกคุณฉันไม่รู้
1446
01:03:53,520 --> 01:03:56,720
แล้วทำไมคุณถึงพบ
ล็อคในเซลล์ที่ว่างเปล่าของเธอ?
1447
01:03:56,760 --> 01:03:58,000
ฉันเป็นเหยื่อผู้บริสุทธิ์
1448
01:03:58,040 --> 01:04:00,600
ฉันไม่เคยมีปัญหา
กับตำรวจตลอดชีวิตของฉัน
1449
01:04:00,640 --> 01:04:02,480
แล้วทำไมคุณถึง
ใส่กุญแจมือ?
1450
01:04:02,520 --> 01:04:04,560
เพราะฉัน
ต้องการการปล้นอาวุธ
1451
01:04:04,600 --> 01:04:06,600
ซึ่งฉันไม่มี
สิ่งที่ต้องทำด้วย
1452
01:04:06,640 --> 01:04:08,160
[เวนเดลด์] โอ้ดำเนินต่อไปแอนโทนี
1453
01:04:08,200 --> 01:04:10,560
คุณกำลังทำ
จนถึงตอนนี้
1454
01:04:10,600 --> 01:04:12,280
ดูสิฉันมาจาก
มิติที่แตกต่างกัน
1455
01:04:12,320 --> 01:04:13,560
ฉันมาที่นี่จากก
มิติที่แตกต่างกัน
1456
01:04:13,600 --> 01:04:16,920
นำโดยสุนัขตัวนั้นใครคือ
Prince Wendell จริงๆ
1457
01:04:16,960 --> 01:04:18,880
[เวนเดล] โอ้ฉันบอก
คุณไม่ต้องพูดอย่างนั้น
1458
01:04:18,920 --> 01:04:21,720
Prince Wendell?
1459
01:04:23,280 --> 01:04:27,040
ดูสิฉันสามารถทำให้คุณทำลายหินได้
1460
01:04:27,080 --> 01:04:30,280
ด้วยฟันของคุณเป็นเวลา 100 ปี
1461
01:04:30,320 --> 01:04:32,360
(clinking)
1462
01:04:32,400 --> 01:04:34,120
ฉันกำลังบอกคุณมันเป็นความจริง
1463
01:04:34,160 --> 01:04:35,840
นั่นคือสุนัขของราชินี
1464
01:04:35,880 --> 01:04:36,960
เธอได้รับ
ได้รับอนุญาตให้ดูแลเขา
1465
01:04:37,000 --> 01:04:38,640
ในห้องขังของเธอเป็นเวลาสามปี
1466
01:04:38,680 --> 01:04:40,760
อย่าดูถูกสติปัญญาของฉัน
1467
01:04:40,800 --> 01:04:42,480
ฉันไม่ใช่ฉันกำลังบอก
คุณคือ Tru ...
1468
01:04:42,520 --> 01:04:44,400
เอาล่ะฉันจะพิสูจน์มัน
1469
01:04:44,440 --> 01:04:45,720
เปลือกไม้สักครั้งถ้าฉัน
บอกความจริง
1470
01:04:45,760 --> 01:04:48,400
[Wendell] ฉันไม่มี
ความตั้งใจที่จะเห่าแอนโทนี
1471
01:04:48,440 --> 01:04:50,520
เขาเป็นเพียงแค่ดื้อรั้น
1472
01:04:50,560 --> 01:04:52,240
ฟังคุณต้อง
ให้ฉันไปทันที
1473
01:04:52,280 --> 01:04:54,320
ฉันคิดว่าลูกสาวของฉัน
ถูกลักพาตัวโดยโทรลล์
1474
01:04:54,360 --> 01:04:55,120
(ตบ)
1475
01:04:55,160 --> 01:04:56,640
เพียงพอแล้ว
1476
01:04:56,680 --> 01:04:59,160
ฉันจะเอาความจริงออกไป
ของคุณเร็วพอ
1477
01:04:59,200 --> 01:05:01,400
Warder เอากุญแจมือของเขาออก
1478
01:05:01,440 --> 01:05:04,240
ออกเขาด้วยคุก
เครื่องแบบและทำให้เขาเข้ามา
1479
01:05:04,280 --> 01:05:08,520
เอ่อใช่ใส่เขา
ใน 103 กับ Acorn
1480
01:05:08,560 --> 01:05:12,640
คนแคระและดินเหนียว
เผชิญหน้ากับกอบลิน
1481
01:05:12,680 --> 01:05:14,160
เคลย์หันหน้าไปทางก๊อบลิน?
1482
01:05:14,200 --> 01:05:16,360
ฉันไม่อยากใส่เข้าไป
ห้องใด ๆ ที่มีหน้าดิน ...
1483
01:05:16,400 --> 01:05:17,400
เลขที่!
1484
01:05:17,440 --> 01:05:19,480
ลูกสาวของฉันอยู่ที่ไหน
1485
01:05:19,520 --> 01:05:21,200
แล้วสุนัขของราชินีครับล่ะ?
1486
01:05:21,240 --> 01:05:23,360
รับเตาต่อไป
1487
01:05:23,400 --> 01:05:25,840
ฉันจะส่งพิษหนู
ในมื้อเย็นของเขาคืนนี้
1488
01:05:25,880 --> 01:05:30,080
และเราจะโยนเขาเข้ามา
เตาเผาขยะพรุ่งนี้
1489
01:05:31,320 --> 01:05:32,880
[เวนเดล] คุณเคยได้ยินไหม?
1490
01:05:32,920 --> 01:05:36,000
แอนโทนีคุณเคยได้ยินไหม?
1491
01:05:36,040 --> 01:05:38,160
คุณต้องพาฉันออกไป
1492
01:05:38,200 --> 01:05:40,800
เป็นหน้าที่ของคุณ
1493
01:05:40,840 --> 01:05:45,560
(ดนตรีชนเผ่าที่ไม่ลงรอยกัน)
1494
01:05:50,080 --> 01:05:50,880
พาเธอไปที่เรือ
1495
01:05:50,920 --> 01:05:52,520
พาเธอเข้าไปที่นั่น
1496
01:05:52,560 --> 01:05:53,600
เฮ้นั่นคือเรือของฉัน
1497
01:05:53,640 --> 01:05:54,480
ตอนนี้เป็นของเรา
1498
01:05:54,520 --> 01:05:55,520
(ต่อย)
1499
01:05:58,040 --> 01:05:59,440
ตอนนี้มาจากที่นี่กันเถอะ
1500
01:05:59,480 --> 01:06:02,400
(ตะโกน)
1501
01:06:06,880 --> 01:06:08,760
นั่งลงและคัดท้าย
1502
01:06:10,480 --> 01:06:12,680
(ตะโกน)
1503
01:06:24,280 --> 01:06:25,320
[Jailor] Middle Bunk
1504
01:06:29,200 --> 01:06:33,480
(นอนกรนนุ่ม)
1505
01:06:46,400 --> 01:06:48,880
[Acorn] แล้วคุณอยู่เพื่ออะไร?
1506
01:06:52,920 --> 01:06:56,200
อืมจริง ๆ แล้วสวย
การปล้นธนาคารร้ายแรง
1507
01:06:57,160 --> 01:07:01,120
สองสามคนได้รับบาดเจ็บ
แต่นั่นคือวิธีที่มันไป
1508
01:07:03,360 --> 01:07:04,600
และคุณ?
1509
01:07:04,640 --> 01:07:07,200
การโจมตีที่รุนแรงขึ้น
1510
01:07:07,240 --> 01:07:09,640
ฉันกำเริบอย่างง่ายดายมาก
1511
01:07:11,480 --> 01:07:13,320
ฉันเป็นลูกโอ๊ก
1512
01:07:13,360 --> 01:07:15,160
มีโลหะใน YA ไหม?
1513
01:07:15,200 --> 01:07:17,640
มีดส้อม?
1514
01:07:17,680 --> 01:07:19,400
เสื้อแขวนเสื้อ?
1515
01:07:19,440 --> 01:07:21,160
ขอโทษ.
1516
01:07:21,200 --> 01:07:24,120
ถ้าคุณถูกแทง ...
1517
01:07:24,160 --> 01:07:26,720
บันทึกมีด
สำหรับฉันคุณจะไม่?
1518
01:07:27,720 --> 01:07:29,640
แน่นอน.
1519
01:07:33,600 --> 01:07:36,320
[หน้าดิน] คุณชอบแกะสลักไหม?
1520
01:07:39,480 --> 01:07:42,800
ไม่ใช่เนื้อหรืออะไรเลย
1521
01:07:42,840 --> 01:07:45,880
[หน้าดิน] ดูว่าฉันกำลังทำอะไรอยู่
1522
01:07:45,920 --> 01:07:47,880
อา.
1523
01:07:48,880 --> 01:07:51,760
คุณมีความสามารถที่แท้จริง
1524
01:07:59,880 --> 01:08:02,400
ใบหน้าดินเหนียวของฉันคือ Goblin
1525
01:08:03,360 --> 01:08:05,040
โทนี่
1526
01:08:05,960 --> 01:08:07,720
คุณอยู่เพื่ออะไร?
1527
01:08:07,760 --> 01:08:09,400
แกะสลัก
1528
01:08:11,240 --> 01:08:13,720
คุณจะเป็นเพื่อนของฉันหรือไม่?
1529
01:08:16,600 --> 01:08:19,280
สิ่งนั้นเกิดอะไรขึ้นกันแน่?
1530
01:08:19,320 --> 01:08:20,360
[Bluebell] แถว!
1531
01:08:20,400 --> 01:08:21,800
[Blabberwort] เมื่อเราอยู่บ้าน
1532
01:08:21,840 --> 01:08:23,320
ฉันจะปล่อยให้คุณมี
1533
01:08:23,360 --> 01:08:24,320
พายเรือ
1534
01:08:24,360 --> 01:08:25,560
ฉันกำลังพาย
1535
01:08:25,600 --> 01:08:30,000
(เพลงชนเผ่า Fastpaced)
1536
01:08:37,720 --> 01:08:42,440
(เพลงร่าเริงเบา ๆ )
1537
01:08:47,920 --> 01:08:49,120
ทุกนาทีตอนนี้
1538
01:08:49,160 --> 01:08:51,400
ฉันแน่ใจว่าเจ้าชาย
เวนเดลจะมาถึง
1539
01:08:51,440 --> 01:08:53,840
เพื่อรับบัลลังก์พิธีราชาภิเษก
1540
01:08:53,880 --> 01:08:56,120
ช่างฝีมือของเรา
ไม่เหน็ดเหนื่อย
1541
01:08:56,160 --> 01:08:58,840
ใช้เวลาสองปีที่ผ่านมา
1542
01:08:58,880 --> 01:09:00,800
เขาไม่มาเขาคือเหรอ?
1543
01:09:00,840 --> 01:09:03,400
แน่นอนว่าเขาเป็น
1544
01:09:03,440 --> 01:09:05,680
ไม่ต้องกังวล
1545
01:09:05,720 --> 01:09:09,040
ฉันแน่ใจว่าเขาล่าช้า
ด้วยเหตุผลที่ดีมาก
1546
01:09:09,080 --> 01:09:10,160
ข่าวที่น่ากลัว
1547
01:09:10,200 --> 01:09:12,000
มีการฝ่าวงล้อม
จากคุก
1548
01:09:12,040 --> 01:09:13,240
ราชินีได้หลบหนี
1549
01:09:13,280 --> 01:09:14,360
ราชินี?
1550
01:09:14,400 --> 01:09:15,640
ราชินี
1551
01:09:15,680 --> 01:09:17,040
วางสิ่งกีดขวางบนถนน
1552
01:09:17,080 --> 01:09:19,240
เธอต้องถูกจับ
หรือเราถึงวาระแล้ว
1553
01:09:19,280 --> 01:09:20,920
โอ้เฮ้ข่าวที่ยอดเยี่ยม!
1554
01:09:20,960 --> 01:09:22,480
ข่าวที่ยอดเยี่ยม
1555
01:09:22,520 --> 01:09:23,600
Prince Wendell กำลังจะมา
1556
01:09:23,640 --> 01:09:25,480
ขอบคุณพระเจ้า
1557
01:09:25,520 --> 01:09:27,480
เขาจะรู้ว่าต้องทำอย่างไร
1558
01:09:27,520 --> 01:09:32,280
(ดนตรีออร์เคสตรามหากาพย์)
1559
01:09:35,200 --> 01:09:38,840
(เชียร์)
1560
01:09:44,360 --> 01:09:48,280
ยินดีต้อนรับสู่ Beantown
พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวของคุณ
1561
01:10:08,360 --> 01:10:11,480
[Wendell] PSST, Antony
1562
01:10:11,520 --> 01:10:12,720
ตรงนี้
1563
01:10:12,760 --> 01:10:14,680
ด้านหลังประตูของผู้ว่าราชการ
1564
01:10:14,720 --> 01:10:16,080
[โทนี่] ทำยังไง
คุณรู้ไหมว่ามันคือฉัน?
1565
01:10:16,120 --> 01:10:18,560
[Wendell] คุณมี
กลิ่นที่ไม่ได้อาบน้ำที่โดดเด่น
1566
01:10:18,600 --> 01:10:20,000
คุณกำลังทำอะไร?
1567
01:10:20,040 --> 01:10:21,240
ฉันกำลังขัดพื้น
1568
01:10:21,280 --> 01:10:22,680
คุณคิดว่าฉันกำลังทำอะไร?
1569
01:10:22,720 --> 01:10:24,200
[เวนเดล] มี
คุณมีสบู่บาร์?
1570
01:10:24,240 --> 01:10:25,360
ใช่
1571
01:10:25,400 --> 01:10:27,080
คุณต้องการอะไร
ฉันจะล้างคุณ?
1572
01:10:27,120 --> 01:10:28,680
[Wendell] ไม่เพียงแค่อยู่ที่นั่น
1573
01:10:28,720 --> 01:10:29,920
อย่าหายไป
1574
01:10:29,960 --> 01:10:31,280
เจ้าชาย ...
1575
01:10:39,840 --> 01:10:42,240
[Wendell] นี่คือ
คีย์หลักของผู้ว่าราชการ
1576
01:10:42,280 --> 01:10:44,600
สร้างความประทับใจในสบู่
1577
01:10:44,640 --> 01:10:46,840
เขาจะกลับมาอีกครั้ง
1578
01:10:56,280 --> 01:10:58,120
ที่นี่.
1579
01:11:01,120 --> 01:11:03,720
คราบที่ดื้อรั้นมากครับ
1580
01:11:11,480 --> 01:11:16,200
(เพลงบรรเลงลางร้าย)
1581
01:11:24,120 --> 01:11:25,680
(CAWS)
1582
01:11:40,520 --> 01:11:42,680
(เสียงคำรามโหยหวน)
1583
01:11:54,640 --> 01:11:56,600
[Bluebell] ฉันคิดว่า
เธอตื่นขึ้นมา
1584
01:11:56,640 --> 01:11:58,000
สวัสดีตอนเช้า.
1585
01:11:58,040 --> 01:12:00,080
(หัวเราะ)
1586
01:12:04,880 --> 01:12:06,800
[Burly] รับใครสักคนที่นี่
1587
01:12:23,560 --> 01:12:27,040
[นักโทษ] เราสัญญา
เพื่อรับใช้เจ้าชายเวนเดล
1588
01:12:27,080 --> 01:12:30,840
กษัตริย์ที่ใจดีและกล้าหาญ
ของอาณาจักรที่สี่
1589
01:12:30,880 --> 01:12:34,000
และจำนำ
วิธีซนของเรา
1590
01:12:34,040 --> 01:12:38,760
เพื่อให้เราทุกคนมีชีวิตอยู่
อย่างมีความสุขตลอดไป
1591
01:12:38,800 --> 01:12:41,600
(บ่น)
1592
01:12:48,000 --> 01:12:49,400
สิ่งนี้คืออะไร?
1593
01:12:49,440 --> 01:12:50,840
Beanstalk อบ
1594
01:12:50,880 --> 01:12:52,360
ถั่วอบ?
1595
01:12:52,400 --> 01:12:54,160
Beanstalk
1596
01:12:54,200 --> 01:12:56,320
(มุข)
1597
01:12:56,360 --> 01:12:58,880
พระเจ้าของฉัน!
1598
01:12:58,920 --> 01:12:59,760
ฉันกินไม่ได้
1599
01:12:59,800 --> 01:13:01,600
มันมีรสชาติเหมือนที่นอนเก่า
1600
01:13:01,640 --> 01:13:03,520
ไม่มันไม่ได้
1601
01:13:03,560 --> 01:13:07,040
ที่นอนเก่ามี
เหงื่อออกรสชาติ
1602
01:13:07,080 --> 01:13:09,960
และบ่อยแค่ไหน
ในเมนูนี้?
1603
01:13:10,000 --> 01:13:12,440
สามครั้งต่อวัน
1604
01:13:15,400 --> 01:13:17,640
นั่นคือน้ำถั่ว
1605
01:13:17,680 --> 01:13:19,840
ใช้เวลาสักหน่อย
1606
01:13:19,880 --> 01:13:21,360
(มุข)
1607
01:13:22,280 --> 01:13:24,120
ฟังอืม ...
1608
01:13:24,160 --> 01:13:25,360
สมมติว่าฉันต้องการ
คุยกับใครสักคน
1609
01:13:25,400 --> 01:13:28,720
และฉันอยากได้
บางสิ่งบางอย่างทำ
1610
01:13:28,760 --> 01:13:30,800
ตัวอย่างเช่นสำหรับ
เห็นแก่การโต้แย้ง
1611
01:13:30,840 --> 01:13:33,240
โลหะชิ้นเล็ก ๆ
1612
01:13:33,280 --> 01:13:34,840
ฉันจะต้องคุยกับใคร
1613
01:13:34,880 --> 01:13:37,520
ฉันหมายถึงใคร
ใหญ่ที่นี่?
1614
01:13:37,560 --> 01:13:38,840
ถ้าคุณต้องการอะไร
ซื้อขายยืม
1615
01:13:38,880 --> 01:13:43,360
หรือทำในที่นี่คุณมี
เพื่อดูนางฟ้าฟัน
1616
01:13:44,400 --> 01:13:46,440
เอ่อใคร?
1617
01:13:46,480 --> 01:13:48,640
ทันตแพทย์เรือนจำ
1618
01:13:48,680 --> 01:13:50,880
อา.
1619
01:13:50,920 --> 01:13:54,160
เอ่อและจะทำอย่างไร
ฉันจะได้พบเขา?
1620
01:13:54,200 --> 01:13:56,160
โอ้อืมมันง่าย
1621
01:13:56,200 --> 01:13:57,960
โอ้ใช่มั้ย
1622
01:14:00,840 --> 01:14:02,800
(ต่อย)
(ตะโกน)
1623
01:14:04,640 --> 01:14:06,480
(เคาะ)
1624
01:14:11,080 --> 01:14:13,280
โอ้นั่นไม่ดี
1625
01:14:13,320 --> 01:14:15,160
พวกเขาทั้งหมดจะต้องออกมา
1626
01:14:15,200 --> 01:14:16,280
คุณหมายถึงอะไร "ออกมา?"
1627
01:14:16,320 --> 01:14:17,840
คุณยังไม่ได้แม้แต่
มองเข้าไปในปากของฉัน
1628
01:14:17,880 --> 01:14:18,960
นั่งลง
1629
01:14:19,000 --> 01:14:19,600
ฉันฉัน ...
1630
01:14:19,640 --> 01:14:21,600
มาเร็ว.
1631
01:14:21,640 --> 01:14:23,920
ที่นั่นมันแค่ไหน
1632
01:14:23,960 --> 01:14:25,680
(หัวเราะเบา ๆ )
1633
01:14:25,720 --> 01:14:27,680
ที่นั่น.
1634
01:14:27,720 --> 01:14:29,640
คุณต้องการขนมบ้างไหม?
1635
01:14:29,680 --> 01:14:30,600
อะไร
1636
01:14:30,640 --> 01:14:31,480
คุณเป็นหมอฟัน
1637
01:14:31,520 --> 01:14:33,040
คุณไม่ควรเป็น
ให้ขนมแก่ผู้คน
1638
01:14:33,080 --> 01:14:34,040
ทำไมไม่?
1639
01:14:34,080 --> 01:14:35,400
เพราะมันเน่าเปื่อย
1640
01:14:35,440 --> 01:14:36,720
อาขยะ
1641
01:14:36,760 --> 01:14:37,880
แน่นอนว่ามันเป็นเช่นนั้น
1642
01:14:37,920 --> 01:14:39,040
ขอโทษด้วย
1643
01:14:39,080 --> 01:14:41,080
ฟันคือใคร
สกัดที่นี่ใช่มั้ย
1644
01:14:41,120 --> 01:14:42,720
คุณหรือฉัน?
1645
01:14:42,760 --> 01:14:44,120
ฉันแค่จะ ...
1646
01:14:44,160 --> 01:14:45,240
คุณกำลังทำอะไร?
1647
01:14:45,280 --> 01:14:46,400
ฉันแค่ใส่สายรัด
1648
01:14:46,440 --> 01:14:48,120
สายรัดอะไร
เราต้องการสายรัดสำหรับ?
1649
01:14:48,160 --> 01:14:50,040
ใช่สายรัดแห่งความสะดวกสบาย
1650
01:14:50,080 --> 01:14:53,240
การสลายฟันเกิดขึ้น
โดยสามสิ่ง
1651
01:14:53,280 --> 01:14:55,440
อันดับหนึ่งอาหารที่ไม่ดี
1652
01:14:55,480 --> 01:14:58,080
หมายเลขสองไม่ใช่
แปรงอย่างถูกต้อง
1653
01:14:58,120 --> 01:15:00,800
และหมายเลขสาม ...
1654
01:15:00,840 --> 01:15:02,400
นางฟ้าที่ไม่ดี
1655
01:15:02,440 --> 01:15:03,720
(คร่ำครวญเบา ๆ )
1656
01:15:03,760 --> 01:15:04,840
(หัวเราะเบา ๆ )
1657
01:15:04,880 --> 01:15:06,800
คุณรู้ไหมฉันฉัน
คิดว่าฉันทำได้อืม ...
1658
01:15:06,840 --> 01:15:08,000
อ่าแค่ปล่อยให้ ...
1659
01:15:08,040 --> 01:15:08,960
อ่า
1660
01:15:09,000 --> 01:15:10,000
นั่นเจ็บไหม?
1661
01:15:10,040 --> 01:15:10,920
โอ๊ยอ่า!
1662
01:15:10,960 --> 01:15:11,760
เอ่อฮะ
1663
01:15:11,800 --> 01:15:12,760
ดี.
1664
01:15:12,800 --> 01:15:14,480
แล้วเรื่องนี้ล่ะ?
1665
01:15:14,520 --> 01:15:15,520
โอ้โหไม่
1666
01:15:15,560 --> 01:15:16,840
รอสักครู่...
1667
01:15:16,880 --> 01:15:18,200
(คร่ำครวญอย่างรวดเร็ว)
1668
01:15:18,240 --> 01:15:19,280
ไม่ไม่!
1669
01:15:19,320 --> 01:15:21,320
อ่าฟันหลวม
1670
01:15:21,360 --> 01:15:23,080
ฉันคิดอย่างนั้น
1671
01:15:23,120 --> 01:15:24,160
โอ้...
1672
01:15:24,200 --> 01:15:26,720
คุณไม่ต้องกังวล
1673
01:15:26,760 --> 01:15:30,240
เรามีถุงของ
ฟันวิเศษที่นี่
1674
01:15:31,200 --> 01:15:33,280
คุณทำไม่ได้ ...
1675
01:15:34,240 --> 01:15:35,840
ฉันมาหาคุณเพื่อขอความช่วยเหลือ
1676
01:15:35,880 --> 01:15:36,840
ช่วย?
1677
01:15:36,880 --> 01:15:38,680
ใช่ฉัน ...
1678
01:15:38,720 --> 01:15:42,120
ฉันต้องได้รับก
คีย์ทำจากสิ่งนี้
1679
01:15:43,160 --> 01:15:45,000
คุ้มค่าอะไร?
1680
01:15:45,040 --> 01:15:46,160
เอ่อ ...
1681
01:15:46,200 --> 01:15:48,200
โอ้ดูดูสิ
1682
01:15:48,240 --> 01:15:49,160
เห็นไหม
1683
01:15:49,200 --> 01:15:49,720
โอ้...
1684
01:15:49,760 --> 01:15:50,840
โอ๊ย
1685
01:15:50,880 --> 01:15:52,240
นี้...
1686
01:15:53,200 --> 01:15:56,480
ls นาฬิกาที่สวมใส่ด้วยมือ
1687
01:15:56,520 --> 01:15:58,120
มือเล็ก ๆ
ไปรอบ ๆ แล้วมัน
1688
01:15:58,160 --> 01:16:00,640
บอกเวลาอย่างประณีตมาก
1689
01:16:00,680 --> 01:16:01,960
ฉัน...
1690
01:16:02,000 --> 01:16:04,560
(เสียงดัง)
1691
01:16:04,600 --> 01:16:07,760
เราเรียกพวกเขาว่านาฬิกา
1692
01:16:07,800 --> 01:16:10,040
อ่า แต่นี่คือ Rolex
1693
01:16:10,080 --> 01:16:11,280
ทองคำของแข็ง
1694
01:16:11,320 --> 01:16:13,160
อา.
1695
01:16:13,200 --> 01:16:15,840
ใช่ตราบใดที่ยังไม่ได้
1696
01:16:15,880 --> 01:16:17,880
หนึ่งในการเลียนแบบราคาถูก
1697
01:16:17,920 --> 01:16:19,840
Ch, Aw, เฮ้!
1698
01:16:19,880 --> 01:16:22,720
(แชท)
1699
01:16:23,480 --> 01:16:24,040
เฮ้อะไร?
1700
01:16:24,080 --> 01:16:25,120
เฮ้ดู
1701
01:16:25,160 --> 01:16:26,400
รถม้าของ Prince Wendell
1702
01:16:26,440 --> 01:16:28,400
เพิ่มอุปสรรค
1703
01:16:31,440 --> 01:16:34,080
พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวของคุณ
1704
01:16:37,640 --> 01:16:39,760
(เห่า)
1705
01:16:47,480 --> 01:16:48,600
คุณหมายถึงว่าเขาแค่ขับรถ
1706
01:16:48,640 --> 01:16:51,480
ผ่าน Beantown
โดยไม่หยุด?
1707
01:16:51,520 --> 01:16:52,800
นั่นคือเมื่อวันพุธ
ท่านนายกรัฐมนตรี
1708
01:16:52,840 --> 01:16:54,360
และเขาไม่ได้เห็นตั้งแต่
1709
01:16:54,400 --> 01:16:55,520
ผู้สร้างบัลลังก์โกรธมาก
1710
01:16:55,560 --> 01:16:57,360
พวกเขากำลังขู่ว่าจะ
คว่ำบาตรพิธีราชาภิเษก
1711
01:16:57,400 --> 01:17:01,440
มันแตกต่างจากเจ้าชายไม่ได้
เพื่อส่งคำพูดว่าเขาอยู่ที่ไหน
1712
01:17:01,480 --> 01:17:03,440
บางทีมันอาจจะแค่เอ่อ ...
1713
01:17:03,480 --> 01:17:05,360
Nerces Coronation
1714
01:17:05,400 --> 01:17:07,080
ฉันแน่ใจว่าเขาจะเปิดขึ้นเร็ว ๆ นี้
1715
01:17:07,120 --> 01:17:10,600
อย่าลืมว่า
ราชินีชั่วร้ายตอนนี้มีขนาดใหญ่
1716
01:17:10,640 --> 01:17:12,000
เวนเดลอยู่ที่ไหน
1717
01:17:12,040 --> 01:17:15,560
เขาอยู่ที่ไหนในอาณาจักรของเขา
ชั่วโมงที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของความต้องการ?
1718
01:17:15,600 --> 01:17:18,440
สิ่งที่ดูแย่มากแน่นอน
1719
01:17:18,480 --> 01:17:19,720
ย่ำแย่.
1720
01:17:19,760 --> 01:17:21,800
น่ากลัวมาก!
1721
01:17:21,840 --> 01:17:23,520
นิ่ง...
1722
01:17:23,560 --> 01:17:27,040
ฉันคาดหวังว่ามันจะเลี้ยวทั้งหมด
ออกมามีความสุขตลอดไป
1723
01:17:27,080 --> 01:17:28,920
โอ้ใช่
1724
01:17:29,880 --> 01:17:32,320
ตอนนี้ถึงวิกฤตที่แท้จริง
1725
01:17:32,360 --> 01:17:34,720
มีการขาดแคลนบลูเบลล์
ตลอดอาณาจักร
1726
01:17:34,760 --> 01:17:36,480
โทนสีของฉันสำหรับ
งานเลี้ยงพิธีราชาภิเษก
1727
01:17:36,520 --> 01:17:40,480
จะต้องเป็น
คิดใหม่อย่างสมบูรณ์
1728
01:17:45,400 --> 01:17:47,720
[Burly] เธอตื่นขึ้นมา
1729
01:17:47,760 --> 01:17:49,040
เปลื้องผ้าของเธอ
1730
01:17:49,080 --> 01:17:50,680
(ครวญครางเบา ๆ )
1731
01:17:53,000 --> 01:17:55,120
(ตะโกน)
1732
01:17:58,800 --> 01:17:59,960
โอ้พระเจ้า
1733
01:18:00,000 --> 01:18:03,000
คุณเป็นเชลยของ
โทรลล์ที่ไร้ความปราณีตอนนี้
1734
01:18:03,040 --> 01:18:04,000
ความไร้ความปราณี!
1735
01:18:04,040 --> 01:18:05,560
ปราศจากความเมตตา
1736
01:18:06,560 --> 01:18:07,560
อ่า
1737
01:18:07,600 --> 01:18:09,280
เท้าเล็ก ๆ น้อย ๆ
1738
01:18:09,320 --> 01:18:11,160
ดีดี
1739
01:18:11,200 --> 01:18:13,640
ใครเป็นผู้บริหารราชอาณาจักรของคุณ?
1740
01:18:13,680 --> 01:18:14,880
อาณาจักรของฉัน?
1741
01:18:14,920 --> 01:18:16,400
ใครเป็นผู้รับผิดชอบ?
1742
01:18:16,440 --> 01:18:18,040
อ่าประธานาธิบดี!
1743
01:18:18,080 --> 01:18:19,360
เวนเดลด์พยายาม
เพื่อชุมนุมกองทัพ
1744
01:18:19,400 --> 01:18:21,280
จากอาณาจักรของคุณเพื่อโจมตีเรา
1745
01:18:21,320 --> 01:18:22,040
เขาไม่ใช่เหรอ?
1746
01:18:22,080 --> 01:18:22,880
เลขที่
1747
01:18:22,920 --> 01:18:24,400
(ตะโกน)
1748
01:18:25,960 --> 01:18:29,280
นี่อาจเป็น
เซสชั่นการทรมานนาน
1749
01:18:29,320 --> 01:18:30,600
ฉันจะบอกอะไรคุณ
คุณอยากรู้
1750
01:18:30,640 --> 01:18:32,640
การทรมานก่อนจากนั้นคุณก็คุยกัน
1751
01:18:32,680 --> 01:18:34,120
มันจะดีกว่านั้น
1752
01:18:34,160 --> 01:18:36,640
เร่งรีบทรมานทำลายการทรมาน
1753
01:18:36,680 --> 01:18:37,800
(หัวเราะเบา ๆ )
1754
01:18:37,840 --> 01:18:39,200
(ลั่น)
1755
01:18:41,000 --> 01:18:42,920
พ่ออยู่ที่นี่
1756
01:18:45,520 --> 01:18:46,640
พ่อ?
1757
01:18:46,680 --> 01:18:49,000
ทำไมคุณไม่ใช้
ปิดรองเท้า?
1758
01:18:49,040 --> 01:18:51,760
[เพลิดเพลิน] ในสิ่งเหล่านี้
รองเท้าฉันมีพลังมาก
1759
01:18:51,800 --> 01:18:53,360
ฉันสามารถปกครองโลกได้
1760
01:18:53,400 --> 01:18:54,200
[Burly] มาพ่อ
1761
01:18:54,240 --> 01:18:56,760
เพียงแค่ลื่น 'em ออก
1762
01:18:58,880 --> 01:19:00,080
พ่อ!
1763
01:19:06,480 --> 01:19:07,600
คุณเคยไปที่ไหน
1764
01:19:07,640 --> 01:19:09,080
คุณมาสาย
1765
01:19:09,120 --> 01:19:10,680
เอ่ออืม ...
1766
01:19:10,720 --> 01:19:11,680
เขาเขา ...
1767
01:19:11,720 --> 01:19:13,520
นี่คือใคร?
1768
01:19:13,560 --> 01:19:15,280
ควรจะนำสุนัขกลับมา
1769
01:19:15,320 --> 01:19:18,040
โอ้ลืมสุนัขพ่อ
1770
01:19:18,080 --> 01:19:20,760
เราได้ค้นพบ
อีกราชอาณาจักร
1771
01:19:20,800 --> 01:19:23,040
อาณาจักรที่ 10 ในตำนาน
1772
01:19:23,080 --> 01:19:25,000
พูดคุยเกี่ยวกับตำนานเท่านั้น
1773
01:19:25,040 --> 01:19:26,000
อย่าพูดขยะ
1774
01:19:26,040 --> 01:19:27,240
ไม่มีอาณาจักรที่ 10
1775
01:19:27,280 --> 01:19:29,160
โอ้ แต่มีและแม่มดตัวนี้
1776
01:19:29,200 --> 01:19:31,920
วางเราไว้ในกล่องของการแข่งขัน
1777
01:19:31,960 --> 01:19:33,520
คุณถูกจับ?
1778
01:19:33,560 --> 01:19:36,640
โดยนี้ผู้หญิง?
1779
01:19:36,680 --> 01:19:38,040
เธอเป็นแม่มด
1780
01:19:38,080 --> 01:19:39,200
กี่คน
ทหารคุณทำ
1781
01:19:39,240 --> 01:19:41,360
ฆ่าก่อนที่คุณจะถูกจับ?
1782
01:19:41,400 --> 01:19:42,320
ไม่มี.
1783
01:19:42,360 --> 01:19:45,040
ไม่มีใครรอดชีวิตมาได้
1784
01:19:45,080 --> 01:19:47,880
ใครอยากได้วิปปิ้งก่อน?
1785
01:19:47,920 --> 01:19:50,160
มันเป็นเรื่องจริง
1786
01:19:50,200 --> 01:19:52,680
ดูสิ่งนี้
1787
01:20:00,360 --> 01:20:02,840
♪ gimme คืนนั้นไข้♪
1788
01:20:02,880 --> 01:20:05,280
♪เรารู้วิธีแสดงมัน♪
1789
01:20:05,320 --> 01:20:08,440
พวกเขาถูกเรียก
พี่น้องกิบบ์
1790
01:20:08,480 --> 01:20:11,320
และเพลงมัน
เกี่ยวข้องกับไข้ร้ายแรง
1791
01:20:11,360 --> 01:20:14,600
ที่นัดหยุดงานในวันเสาร์เท่านั้น
1792
01:20:16,080 --> 01:20:18,480
มีมากกว่านี้ทั้งหมด
1793
01:20:18,520 --> 01:20:21,240
มากกว่าที่ราชินีกำลังบอกฉัน
1794
01:20:21,280 --> 01:20:26,000
(ดนตรีบรรเลงผจญภัย)
1795
01:20:45,600 --> 01:20:47,120
เจ้าชายฉันมีกุญแจ
1796
01:20:47,160 --> 01:20:48,480
[Wendell] โอ้ยอดเยี่ยม
1797
01:20:48,520 --> 01:20:49,440
ผู้ว่าราชการในครัว
1798
01:20:49,480 --> 01:20:51,960
ทำให้ฉันเป็นมื้อเย็นพิษอีกครั้ง
1799
01:20:52,000 --> 01:20:53,480
รวดเร็วใช้เลย
1800
01:20:53,520 --> 01:20:55,960
เปิดประตู
1801
01:20:56,000 --> 01:20:57,320
มีอะไหล่
เครื่องแบบที่นี่
1802
01:20:57,360 --> 01:20:58,640
คุณสามารถใส่และ
1803
01:20:58,680 --> 01:21:00,160
และแค่เดินขบวนฉัน
ออกจากคุก
1804
01:21:00,200 --> 01:21:02,040
โอ้มารีบ
1805
01:21:02,080 --> 01:21:03,840
shh, somethings
ผิดกับกุญแจ
1806
01:21:03,880 --> 01:21:05,840
มันไม่ได้เปลี่ยน
1807
01:21:08,200 --> 01:21:10,360
ต้องเป็น ...
1808
01:21:10,400 --> 01:21:13,320
คุณต้องรักความเจ็บปวดจริงๆ
1809
01:21:13,360 --> 01:21:14,320
อะไร
1810
01:21:14,360 --> 01:21:15,760
โอ้ไม่ไม่ไม่ไม่ไม่
คุณไม่เข้าใจ
1811
01:21:15,800 --> 01:21:17,040
ฉันฉันเพิ่งลงมา
ห้องโถงและฉันสะดุด
1812
01:21:17,080 --> 01:21:18,960
บนอิฐหลวม
และฉันก็ล้มลงและพบ
1813
01:21:19,000 --> 01:21:20,800
ตัวเองอยู่ตรงหน้า
ประตูของคุณและฉันพบสิ่งนี้
1814
01:21:20,840 --> 01:21:22,080
คุณสูญเสียหรือไม่?
1815
01:21:22,120 --> 01:21:25,040
พาเขาลงมาชั้นล่างและ
ให้ขนตา 50 ต้นของเขา
1816
01:21:25,080 --> 01:21:26,440
ตอนนี้.
1817
01:21:26,480 --> 01:21:28,480
ไม่ไม่คุณรู้ไหม
ไม่จำเป็น
1818
01:21:28,520 --> 01:21:30,560
ฉันมาถามคุณ
คุณมีซักรีดที่นี่หรือไม่?
1819
01:21:30,600 --> 01:21:31,680
[Wendell] โอ้ที่รัก
1820
01:21:31,720 --> 01:21:34,480
ขออภัยเกี่ยวกับเรื่องนั้นแอนโทนี
1821
01:21:34,520 --> 01:21:37,400
[โทนี่] ไม่ฟังฉันไม่ ...
1822
01:21:37,440 --> 01:21:39,160
ที่นี่เด็ก.
1823
01:21:39,200 --> 01:21:40,440
ที่นี่เด็กชาย.
1824
01:21:40,480 --> 01:21:43,600
[โทนี่] คุณกำลังทำร้ายฉัน
1825
01:21:43,640 --> 01:21:46,880
คุณอยู่ที่นี่ Doggy
1826
01:21:46,920 --> 01:21:48,720
ที่นั่น.
1827
01:21:48,760 --> 01:21:52,560
ที่ควรให้คุณ
นอนหลับสบายดี
1828
01:21:55,920 --> 01:21:57,480
(แส้แตก)
(ตะโกน)
1829
01:21:59,360 --> 01:22:00,600
(แส้แตก)
(ตะโกน)
1830
01:22:01,840 --> 01:22:02,920
(แส้แตก)
(ตะโกน)
1831
01:22:03,960 --> 01:22:05,160
(แส้แตก)
(ตะโกน)
1832
01:22:06,080 --> 01:22:07,080
(แส้แตก)
(ตะโกน)
1833
01:22:07,920 --> 01:22:08,720
(แส้แตก)
1834
01:22:08,760 --> 01:22:10,400
[Tony] Ouch!
1835
01:22:18,600 --> 01:22:21,480
คุณจะเต้นให้ฉัน
และเมื่อคุณทำเสร็จแล้ว
1836
01:22:21,520 --> 01:22:26,080
เต้นคุณจะบอกฉันว่า
เพื่อบุกอาณาจักรของคุณ
1837
01:22:28,560 --> 01:22:29,880
เอ่อคุณรู้ว่าฉันไม่ได้
1838
01:22:29,920 --> 01:22:31,360
ฉันไม่ค่อยมีอะไรมาก
นักเต้นจริงๆ
1839
01:22:31,400 --> 01:22:33,320
จริงๆ แล้ว.
1840
01:22:35,480 --> 01:22:38,200
คุณจะเต้นเมื่อ
คุณสวมใส่สิ่งเหล่านี้
1841
01:22:42,680 --> 01:22:45,120
(ร้อน)
1842
01:22:45,160 --> 01:22:47,200
ปลุกฉันเมื่อพวกเขาเปลี่ยนเป็นสีแดง
1843
01:22:50,360 --> 01:22:53,000
(ลั่น)
1844
01:22:57,920 --> 01:22:59,560
(สูดดม)
1845
01:23:00,560 --> 01:23:03,960
ปกปิดโค้ชแล้ว
เตรียมห้องสำหรับเจ้าชาย
1846
01:23:04,000 --> 01:23:05,080
ยินดีต้อนรับกลับบ้าน
1847
01:23:05,120 --> 01:23:06,640
เราพลาด
คุณพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว
1848
01:23:06,680 --> 01:23:11,360
(เพลงลางร้าย)
1849
01:23:19,760 --> 01:23:20,800
(ปิดประตู)
1850
01:23:23,880 --> 01:23:25,440
[สุนัข] นั่นคือใคร?
1851
01:23:26,640 --> 01:23:29,560
เธอเป็นแม่เลี้ยง
ที่วางยาพิษสโนว์ไวท์
1852
01:23:29,600 --> 01:23:32,680
กับแอปเปิ้ลทั้งหมด
หลายปีที่ผ่านมา
1853
01:23:33,640 --> 01:23:36,120
เธอเคยเป็นครั้งหนึ่ง
ผู้หญิงที่ทรงพลังที่สุด
1854
01:23:36,160 --> 01:23:38,840
ในทั้งเก้า
อาณาจักรและสิ่งนี้
1855
01:23:38,880 --> 01:23:41,880
เป็นเพียงหนึ่งในห้าปราสาทของเธอ
1856
01:23:43,080 --> 01:23:44,760
เกิดอะไรขึ้นกับเธอ?
1857
01:23:45,960 --> 01:23:49,480
ในที่สุดเมื่อเธอเป็น
จับพวกเขาร้อน
1858
01:23:49,520 --> 01:23:53,360
รองเท้าแตะเหล็กคู่หนึ่ง
เหนือถ่านร้อนแดง
1859
01:23:53,400 --> 01:23:57,440
และทำให้เธอเต้นรำที่
งานแต่งงานของสโนว์ไวท์
1860
01:23:57,480 --> 01:24:01,920
เธอคลานเข้าไปใน
หิมะลากของเธอดิบ
1861
01:24:01,960 --> 01:24:06,440
เท้าพองและไร้ประโยชน์
เข้าไปในหนองน้ำใกล้เคียง
1862
01:24:07,400 --> 01:24:10,720
ผู้หญิงที่แตกสลายคนนี้
ครั้งหนึ่งเคยเป็นที่ยุติธรรมที่สุด
1863
01:24:10,760 --> 01:24:15,040
ของพวกเขาทั้งหมด แต่
เธอเก็บเวทมนตร์ของเธอไว้
1864
01:24:15,080 --> 01:24:19,280
กระจกและค้นหา
สำหรับผู้สืบทอด
1865
01:24:19,320 --> 01:24:23,000
และแน่นอนว่าเป็นฉัน
1866
01:24:29,040 --> 01:24:32,800
ฉันจะจบเธอ
ทำงานและทำลาย
1867
01:24:32,840 --> 01:24:36,280
บ้านสีขาว
ตลอดไปและสงสาร
1868
01:24:36,320 --> 01:24:39,640
คนโง่ที่พยายาม
เพื่อยืนขึ้นกับฉัน!
1869
01:24:39,680 --> 01:24:42,240
(ดนตรีออร์เคสตรามหากาพย์)
1870
01:24:44,800 --> 01:24:47,200
("ต้องการดาว"
โดย Anne Dudley)
1871
01:24:47,240 --> 01:24:50,920
♪ฉันอยากได้ดาว♪
1872
01:24:53,600 --> 01:24:56,680
♪เพื่อติดตามว่าคุณอยู่ที่ไหน♪
1873
01:25:00,000 --> 01:25:03,520
♪ฉันขออวยพรให้ฝัน♪
1874
01:25:06,280 --> 01:25:10,160
♪เพื่อติดตามความหมายของมัน♪
1875
01:25:12,960 --> 01:25:17,040
♪และฉันต้องการสายรุ้งทั้งหมด♪
1876
01:25:17,080 --> 01:25:19,440
♪ที่ฉันเคยเห็น♪
1877
01:25:19,480 --> 01:25:22,000
♪ฉันต้องการทุกคน♪
1878
01:25:22,040 --> 01:25:26,000
♪ใครฝันจริงๆ♪
1879
01:25:32,080 --> 01:25:34,920
♪ฉันอยากได้ดาว♪
183638