All language subtitles for Tell Me Lies - 01x10 - The Bedroom of Our Friends.GLHF.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,920 I really hope that you can avoid going down 2 00:00:02,920 --> 00:00:04,546 the whole Stephen rabbit hole today. 3 00:00:04,546 --> 00:00:07,925 Jesus, there's no rabbit hole. It's been four years. 4 00:00:08,425 --> 00:00:09,927 Do you think I'm broken inside? 5 00:00:09,927 --> 00:00:12,679 Don't worry, someday some guy is gonna get so far under your skin. 6 00:00:12,679 --> 00:00:14,515 - Ah, Lydia, hi. - Hi. 7 00:00:14,515 --> 00:00:15,974 - Call me from campus? - Yes. 8 00:00:15,974 --> 00:00:18,769 You are killing me in that dress. 9 00:00:18,769 --> 00:00:20,437 Stephen fucking DeMarco. 10 00:00:20,437 --> 00:00:22,689 - Macy. - Did you go to that party with her? 11 00:00:22,689 --> 00:00:25,442 She said that she could drive me back to campus. 12 00:00:25,442 --> 00:00:28,487 This other car came around the corner really fast. 13 00:00:29,655 --> 00:00:30,864 It was Drew. 14 00:00:30,864 --> 00:00:32,366 I don't think I'm going to be able 15 00:00:32,366 --> 00:00:34,076 to pay for your housing next year, 16 00:00:34,076 --> 00:00:36,245 but I'm sure you'll find a job somewhere. 17 00:00:36,245 --> 00:00:38,330 - I miss you so much. - I miss you. 18 00:00:38,330 --> 00:00:40,874 I just thought I saw Stephen that night talking to Macy. 19 00:00:40,874 --> 00:00:43,752 It wasn't, 'cause I was with him. It was the first night we hooked up. 20 00:00:43,752 --> 00:00:45,838 You fucked my best friend. 21 00:00:45,838 --> 00:00:47,047 This is it for us. 22 00:00:47,047 --> 00:00:48,757 I think we should tell about Drew. 23 00:00:49,675 --> 00:00:51,802 Can you tell us about what's in the letter? 24 00:00:51,802 --> 00:00:53,637 - Drew, I swear, I didn't... - No one else knows. 25 00:00:53,637 --> 00:00:55,101 Drew, stop. 26 00:00:56,640 --> 00:00:58,433 Oh shit. 27 00:00:58,433 --> 00:00:59,467 Wrigley! 28 00:00:59,492 --> 00:01:00,727 I don't understand why you don't believe me. 29 00:01:00,727 --> 00:01:02,938 You've been acting sketchy for fucking ages! 30 00:01:02,938 --> 00:01:04,898 I wrote the letter. I was just trying to help. 31 00:01:04,898 --> 00:01:07,025 - I love you. - I love you too. 32 00:01:19,872 --> 00:01:21,195 Hey. 33 00:01:21,577 --> 00:01:23,176 Hi. 34 00:01:23,458 --> 00:01:25,310 So you're officially a college student. 35 00:01:25,335 --> 00:01:26,837 My parents just left. 36 00:01:27,629 --> 00:01:28,755 It's a good room. 37 00:01:31,258 --> 00:01:32,734 Roommate's not here yet? 38 00:01:32,759 --> 00:01:35,888 Nope, I'm all by myself. 39 00:02:21,850 --> 00:02:23,060 You doing anything tonight? 40 00:02:23,519 --> 00:02:26,104 Yeah, there's a Lambda Rho party everyone's going to. 41 00:02:26,104 --> 00:02:27,314 Cool. 42 00:02:27,314 --> 00:02:28,649 Maybe I'll see you out. 43 00:02:29,107 --> 00:02:30,484 Yeah, for sure. 44 00:02:31,068 --> 00:02:33,320 Um, you know we have to be quiet about this, right? 45 00:02:34,363 --> 00:02:35,614 Yeah, I know. 46 00:02:36,532 --> 00:02:38,033 Look, this summer was fun, 47 00:02:38,033 --> 00:02:39,993 but Diana and I only broke up a couple months ago. 48 00:02:39,993 --> 00:02:42,412 I don't wanna make her feel weird and flaunt it in her face. 49 00:02:42,412 --> 00:02:46,583 You know, I, I can't be in another relationship right now. 50 00:02:46,583 --> 00:02:47,876 We already talked about this. 51 00:02:48,752 --> 00:02:50,212 Honestly, it's fine. 52 00:02:51,463 --> 00:02:53,065 I'm having fun. 53 00:02:53,090 --> 00:02:57,761 Fuck, you are... so much cooler than most girls. 54 00:03:14,778 --> 00:03:16,342 Welcome to college. 55 00:03:16,905 --> 00:03:18,334 Thank you. 56 00:03:23,745 --> 00:03:25,497 I hope your roommate's not a loser. 57 00:03:25,998 --> 00:03:27,666 Thanks. 58 00:03:45,350 --> 00:03:46,393 Hi. 59 00:03:46,935 --> 00:03:49,354 Hey, I'm Macy. 60 00:03:50,522 --> 00:03:51,899 Are you my roommate? 61 00:03:51,899 --> 00:03:54,735 I think I must be. I'm, I'm Lucy. 62 00:03:55,944 --> 00:03:57,389 Hey. 63 00:04:17,132 --> 00:04:18,842 So where in Jersey are you from? 64 00:04:19,301 --> 00:04:23,013 Mostly Paterson, but, um, I moved around a lot. 65 00:04:23,013 --> 00:04:25,516 I was in three different schools before boarding school. 66 00:04:25,516 --> 00:04:27,059 - Three? - Yeah. 67 00:04:27,059 --> 00:04:28,519 How come you moved so much? 68 00:04:28,519 --> 00:04:30,395 Just family stuff. 69 00:04:30,395 --> 00:04:31,897 Like your parents' jobs? 70 00:04:33,774 --> 00:04:36,360 I was in foster care, actually. So... 71 00:04:36,944 --> 00:04:39,196 I was in a few different districts. 72 00:04:39,196 --> 00:04:40,531 Oh wow. 73 00:04:40,531 --> 00:04:42,741 Uh, what was that like for you? 74 00:04:43,158 --> 00:04:45,244 You don't have to talk about it if you don't want to. 75 00:04:45,244 --> 00:04:47,287 Sorry to be asking so many questions. 76 00:04:47,287 --> 00:04:48,664 No, it's fine. 77 00:04:48,664 --> 00:04:50,207 I don't mind talking about it. 78 00:04:50,916 --> 00:04:54,962 I think I just... I'm just ready to feel settled somewhere. 79 00:04:55,754 --> 00:04:56,755 Do you know what I mean? 80 00:04:57,297 --> 00:04:59,341 Yeah, totally. 81 00:05:02,135 --> 00:05:03,929 Looks like Lucy's met someone. 82 00:05:08,912 --> 00:05:10,352 Do you think she's into it? 83 00:05:10,352 --> 00:05:12,271 I can't tell if she needs saving or not. 84 00:05:15,732 --> 00:05:18,277 Lucy, that guy Stephen is really into you. 85 00:05:18,777 --> 00:05:20,028 He told Wrigley. 86 00:05:20,028 --> 00:05:21,822 - He did? - Mm-hmm. 87 00:05:21,822 --> 00:05:22,823 I don't know if he's my type. 88 00:05:22,823 --> 00:05:24,783 Uh, you don't know what your type is. 89 00:05:24,783 --> 00:05:27,244 You said you've never been excited about a guy before. 90 00:05:28,662 --> 00:05:30,330 Okay, so what is he like, Macy? 91 00:05:30,330 --> 00:05:32,875 I don't know him that well. He went to public school. 92 00:05:32,875 --> 00:05:36,086 But he seems nice enough, I guess. 93 00:05:36,420 --> 00:05:38,338 I don't know, he seems a little rude. 94 00:05:42,342 --> 00:05:44,511 Fuck off, you guys! 95 00:05:44,511 --> 00:05:46,513 Who's CJ? 96 00:05:47,139 --> 00:05:48,265 My mom. 97 00:05:57,649 --> 00:05:59,735 I do not feel good. 98 00:05:59,735 --> 00:06:02,571 - What do you mean? - I don't know, just feel kind of sick. 99 00:06:02,571 --> 00:06:04,907 I'm gonna head back to the dorms. 100 00:06:13,123 --> 00:06:14,833 Party. Tonight. 101 00:06:16,251 --> 00:06:17,842 Bring your girlfriends. 102 00:06:29,848 --> 00:06:31,209 Hey. 103 00:06:32,226 --> 00:06:33,615 Hi. 104 00:06:33,936 --> 00:06:36,063 - You okay? - Yeah, I'm fine. 105 00:06:39,107 --> 00:06:40,685 What happened before? 106 00:06:41,276 --> 00:06:44,196 Uh, I don't really wanna talk about it. 107 00:06:44,947 --> 00:06:45,948 Do you wanna come out? 108 00:06:46,990 --> 00:06:48,408 There's a party off campus. 109 00:06:49,409 --> 00:06:50,494 I have my car. 110 00:06:51,080 --> 00:06:52,387 I'll be the boring designated driver. 111 00:06:52,412 --> 00:06:54,122 Yeah, I think I'm just gonna stay in tonight. 112 00:06:54,122 --> 00:06:56,834 Ah, come on, don't make me go alone. 113 00:06:56,834 --> 00:06:58,377 Where, where are Bree and Pippa? 114 00:06:58,377 --> 00:07:00,128 They ran off with boys. 115 00:07:01,176 --> 00:07:02,422 Please? 116 00:07:02,422 --> 00:07:05,300 I already said I'm staying in tonight. It's not cool to guilt me, okay. 117 00:07:06,301 --> 00:07:09,054 No, I, I didn't mean to guilt you. 118 00:07:10,931 --> 00:07:12,188 It's fine. 119 00:07:13,183 --> 00:07:14,184 Get some rest. 120 00:07:14,641 --> 00:07:15,978 I'll see you later. 121 00:07:15,978 --> 00:07:18,063 Yeah, thank you, have fun. 122 00:07:39,042 --> 00:07:40,331 Hey. 123 00:07:40,919 --> 00:07:42,377 You're pretty. 124 00:07:42,754 --> 00:07:44,715 - Thank you. - I'm Tim. 125 00:07:45,659 --> 00:07:47,009 You're not a hugger? 126 00:07:47,718 --> 00:07:49,428 I, I don't know. 127 00:07:49,428 --> 00:07:51,138 I think you're a hugger, come here. 128 00:07:52,252 --> 00:07:53,807 Oh, what's your name? 129 00:07:53,807 --> 00:07:56,101 Oh, I see my friends over there. 130 00:08:30,552 --> 00:08:31,637 Hey. 131 00:08:31,637 --> 00:08:34,598 Hey, what are you up to? 132 00:08:35,015 --> 00:08:36,266 Is this a booty call? 133 00:08:37,100 --> 00:08:38,701 I don't know. 134 00:08:39,436 --> 00:08:40,521 Do you want it to be? 135 00:08:40,521 --> 00:08:42,439 I thought you were annoyed with me. 136 00:08:42,439 --> 00:08:43,818 I'm not. 137 00:08:44,483 --> 00:08:46,902 - Where are you? - This party on Crittenden. 138 00:08:47,287 --> 00:08:48,529 It's fun. 139 00:08:49,154 --> 00:08:51,114 I'm like three blocks from there. 140 00:08:51,240 --> 00:08:52,241 Who are you with? 141 00:08:52,241 --> 00:08:53,283 Nobody. 142 00:08:53,992 --> 00:08:54,993 I'm by myself. 143 00:09:02,918 --> 00:09:03,988 Whoa. 144 00:09:04,461 --> 00:09:05,879 I'm the worst smoker. 145 00:09:09,299 --> 00:09:10,551 You wanna go inside? 146 00:09:11,760 --> 00:09:13,385 It's fun. 147 00:09:16,348 --> 00:09:17,724 I just wanna hang out with you. 148 00:09:28,944 --> 00:09:31,196 I'm sorry for acting crazy earlier. 149 00:09:31,196 --> 00:09:33,949 Oh, it's okay. It's all good, all good. 150 00:09:33,949 --> 00:09:36,743 I really normally wouldn't care about that kind of stuff. 151 00:09:36,743 --> 00:09:39,329 It's just that she's my roommate, you know. 152 00:09:39,329 --> 00:09:40,914 Yeah, I know. 153 00:09:40,914 --> 00:09:43,542 Like I said, I wouldn't have been talking to her if I knew. 154 00:09:45,002 --> 00:09:46,509 She turned me down though. 155 00:09:46,628 --> 00:09:49,548 So... I don't think there's anything you have to worry about. 156 00:09:50,174 --> 00:09:52,301 I mean, I get why you would like her. 157 00:09:53,093 --> 00:09:54,344 She's really pretty. 158 00:09:55,846 --> 00:09:58,307 She's the type of girl that every guy is into. 159 00:10:00,267 --> 00:10:01,876 You're really pretty. 160 00:10:03,604 --> 00:10:07,024 You just need to stop being so insecure. 161 00:10:21,622 --> 00:10:23,165 Oh fuck. 162 00:10:24,583 --> 00:10:25,959 Sorry, that was... 163 00:10:28,670 --> 00:10:30,138 That was quick. 164 00:10:30,881 --> 00:10:33,634 No, I really liked it. 165 00:10:38,931 --> 00:10:40,557 Sure you don't wanna go inside? 166 00:10:41,600 --> 00:10:42,601 It's fun. 167 00:10:46,855 --> 00:10:50,776 Honestly, I'm... pretty beat. 168 00:10:50,776 --> 00:10:54,279 Do you think you could... drive me home? 169 00:10:54,738 --> 00:10:56,144 Is that okay? 170 00:10:56,657 --> 00:10:58,073 Of course. 171 00:11:09,461 --> 00:11:14,049 Wait, I feel like I'm more fucked up than I realized. 172 00:11:15,551 --> 00:11:17,219 I'm not sure I should drive. 173 00:11:17,219 --> 00:11:18,637 You had, like, one hit. 174 00:11:18,637 --> 00:11:20,973 I know, but I had, I had some drinks inside. 175 00:11:21,640 --> 00:11:24,601 Okay, well, I can't drive. 176 00:11:24,601 --> 00:11:25,853 I've been drinking all night. 177 00:11:26,395 --> 00:11:27,604 I'm sorry. 178 00:11:28,188 --> 00:11:29,189 No, I, I... 179 00:11:29,189 --> 00:11:30,774 I didn't know I would get this messed up. 180 00:11:30,774 --> 00:11:34,820 I, I feel like kind of panicky. 181 00:11:34,820 --> 00:11:36,530 Oh, no, it's okay. 182 00:11:36,530 --> 00:11:38,699 You're, you're, you're just, you're high. 183 00:11:38,699 --> 00:11:40,659 I'm sure if we go inside, we can find somebody 184 00:11:40,659 --> 00:11:41,910 to give us a ride, 185 00:11:41,910 --> 00:11:43,537 or we could call the shuttle. 186 00:11:43,537 --> 00:11:46,582 Um, yeah, I just don't want people seeing me and telling Diana. 187 00:11:46,582 --> 00:11:50,043 It's too much... drama. 188 00:11:50,043 --> 00:11:51,128 Um... 189 00:11:52,129 --> 00:11:53,755 It's fine, I'm fine. 190 00:11:54,923 --> 00:11:56,282 I can do it. 191 00:11:56,633 --> 00:11:58,051 You just said you couldn't drive. 192 00:11:58,051 --> 00:12:00,345 It's like two miles, we'll be alright. 193 00:12:01,054 --> 00:12:03,056 - I feel like we should wait. - Wait for what? 194 00:12:03,056 --> 00:12:04,975 Just give me the keys, it's all good. 195 00:12:06,221 --> 00:12:07,556 Macy. 196 00:12:16,236 --> 00:12:17,321 It's all good. 197 00:12:35,839 --> 00:12:37,007 The seatbelt doesn't work. 198 00:13:01,698 --> 00:13:03,367 - This is random. - Mm-hmm. 199 00:13:03,825 --> 00:13:04,868 But... 200 00:13:07,579 --> 00:13:09,831 obviously, I don't want a boyfriend my freshman year, 201 00:13:10,624 --> 00:13:14,086 because that would... suck. 202 00:13:15,087 --> 00:13:18,298 But... do you think, like, 203 00:13:20,384 --> 00:13:22,010 if we're still hanging out in the future, 204 00:13:23,762 --> 00:13:27,683 am I somebody you would ever date for real? 205 00:13:29,935 --> 00:13:30,936 Yeah. 206 00:13:32,396 --> 00:13:33,763 You're great. 207 00:13:33,856 --> 00:13:37,025 And, and you never know what can happen, right? 208 00:13:40,112 --> 00:13:45,104 Just because... you say you couldn't date anyone right now. 209 00:13:46,410 --> 00:13:47,753 I can't. 210 00:13:48,078 --> 00:13:50,122 But you asked Lucy on a date. 211 00:13:50,122 --> 00:13:52,207 That wasn't supposed to get back to you. 212 00:13:52,207 --> 00:13:53,333 Come on, it's nothing. 213 00:13:53,750 --> 00:13:55,252 That's not the point though. 214 00:13:55,878 --> 00:13:57,004 You contradicted yourself. 215 00:13:57,004 --> 00:13:59,590 I asked her to dinner. It's not a big deal. 216 00:13:59,590 --> 00:14:01,133 You've never asked me out to dinner. 217 00:14:01,133 --> 00:14:02,968 Why are you doing this? 218 00:14:02,968 --> 00:14:04,303 I'm just asking. 219 00:14:04,303 --> 00:14:06,054 Is it that you don't wanna date anyone, 220 00:14:06,054 --> 00:14:07,306 or you don't wanna date me? 221 00:14:07,306 --> 00:14:09,683 You said that you were okay with casual. 222 00:14:09,683 --> 00:14:10,809 - I am. - Okay. 223 00:14:10,809 --> 00:14:12,603 I just want you to be honest. 224 00:14:12,603 --> 00:14:14,563 I've been completely honest with you. 225 00:14:15,272 --> 00:14:16,940 I'm just not telling you what you want to hear. 226 00:14:18,525 --> 00:14:20,694 Why are you embarrassed to be hooking up with me? 227 00:14:20,694 --> 00:14:23,113 Oh, Jesus Christ, I'm not fucking embarrassed 228 00:14:23,113 --> 00:14:24,448 to be hooking up with you, come on. 229 00:14:24,448 --> 00:14:26,241 - Well, I am. - What does that even mean? 230 00:14:26,241 --> 00:14:28,118 It means I'm fucking stupid. 231 00:14:29,453 --> 00:14:31,288 You cheated on your ex-girlfriend, 232 00:14:31,288 --> 00:14:33,498 probably more times than she even knows. 233 00:14:33,498 --> 00:14:35,125 You have sex with me 234 00:14:35,125 --> 00:14:37,961 and then pretend like you barely know me at parties. 235 00:14:39,796 --> 00:14:44,468 Sometimes I feel like you're just a bad person. 236 00:14:45,052 --> 00:14:46,595 Are you fucking kidding me right now? 237 00:14:47,846 --> 00:14:50,641 I mean, you do all of the things a bad person would do. 238 00:14:53,255 --> 00:14:54,645 Oh, my God. 239 00:14:54,645 --> 00:14:55,896 Fuck! 240 00:15:38,897 --> 00:15:40,326 Macy? 241 00:15:47,781 --> 00:15:49,202 Hey. 242 00:15:57,374 --> 00:15:59,543 Macy, Macy, Macy, Macy. 243 00:16:03,255 --> 00:16:04,298 Ah! 244 00:16:04,298 --> 00:16:05,507 Fuck, fuck! 245 00:16:09,386 --> 00:16:10,637 Fuck! 246 00:16:11,263 --> 00:16:12,630 Fuck! 247 00:16:14,683 --> 00:16:15,726 Fuck! 248 00:16:15,726 --> 00:16:18,979 No! Fuck, fuck, fuck. 249 00:16:36,038 --> 00:16:37,522 Okay. 250 00:16:39,583 --> 00:16:41,293 Okay, okay, okay, okay. 251 00:16:42,461 --> 00:16:43,504 Okay, okay. 252 00:16:44,004 --> 00:16:45,923 Okay, okay. 253 00:17:04,358 --> 00:17:05,506 It's okay. 254 00:17:05,740 --> 00:17:06,818 It's okay. 255 00:17:27,548 --> 00:17:28,774 Here we go. 256 00:17:28,966 --> 00:17:30,321 Here we go. 257 00:17:37,140 --> 00:17:38,767 Where's your fucking cell phone? 258 00:17:50,279 --> 00:17:51,738 I'm so sorry. 259 00:17:56,034 --> 00:17:58,036 I'm so sorry. 260 00:18:32,099 --> 00:18:36,099 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 261 00:18:45,334 --> 00:18:47,419 Hi, I'm done. 262 00:18:47,961 --> 00:18:49,671 Just finished my last exam. 263 00:18:50,380 --> 00:18:52,841 Hey, how was it? 264 00:18:53,070 --> 00:18:54,676 What were you just thinking about? 265 00:18:54,676 --> 00:18:56,553 Oh, nothing, I'm just sending this paper in. 266 00:18:56,553 --> 00:18:58,347 Oh, you look so serious. 267 00:18:59,097 --> 00:19:03,435 Um, yeah, just... Wrigley. 268 00:19:04,707 --> 00:19:06,277 I'm worried about him. 269 00:19:07,773 --> 00:19:11,318 Hey, don't look like that. It's not your fault. 270 00:19:11,944 --> 00:19:13,904 How was it? How was the exam? 271 00:19:13,904 --> 00:19:17,699 It was fine. I mean, my GPA's fucked regardless once Marianne fails me. 272 00:19:18,574 --> 00:19:20,824 Have you ever been close to failing a class? 273 00:19:23,830 --> 00:19:24,998 No, I haven't. 274 00:19:26,959 --> 00:19:28,318 I love you. 275 00:19:28,752 --> 00:19:30,169 I love you too. 276 00:19:32,138 --> 00:19:34,883 Are you sure you want to come to this Hawaiian party with me? 277 00:19:34,883 --> 00:19:36,593 I know you hate theme parties. 278 00:19:36,593 --> 00:19:38,220 Oh yeah, it's tradition. 279 00:19:38,220 --> 00:19:41,890 And you said your costume is very slutty, 280 00:19:41,890 --> 00:19:43,559 so, you know. 281 00:19:43,559 --> 00:19:45,018 Oh, I had an idea about something. 282 00:19:45,018 --> 00:19:47,938 So Lydia's dad's on the board of their country club 283 00:19:47,938 --> 00:19:49,815 and a couple of summers ago, he got her this job 284 00:19:49,815 --> 00:19:51,650 just running the front desk. 285 00:19:51,650 --> 00:19:54,319 And I'm sure if I asked him, he could hook you up this summer. 286 00:19:54,945 --> 00:19:55,946 Hook me up with what? 287 00:19:55,946 --> 00:19:57,614 A job running front desk. 288 00:19:59,867 --> 00:20:02,202 - Are you serious? - Yeah. 289 00:20:03,036 --> 00:20:06,290 You can't actually think that's a good fit for me, right? 290 00:20:06,999 --> 00:20:08,500 Well, I know it's not a law firm, 291 00:20:08,500 --> 00:20:10,961 but I don't know, on the plus side, 292 00:20:10,961 --> 00:20:12,546 it's only like five minutes from me. 293 00:20:14,381 --> 00:20:16,884 Yeah, it's just not the kind of job I'm looking for. 294 00:20:16,884 --> 00:20:19,928 No, I know, but I mean, you can make connections, right? 295 00:20:19,928 --> 00:20:21,722 There's a lot of important members there. 296 00:20:21,722 --> 00:20:24,266 You don't make connections behind a front desk, 297 00:20:24,266 --> 00:20:26,727 you, you answer phones. 298 00:20:28,228 --> 00:20:30,063 It's a summer job. 299 00:20:30,063 --> 00:20:31,523 Is that really how you see me? 300 00:20:32,316 --> 00:20:34,776 Working behind a front desk for some drunk golf dads? 301 00:20:34,776 --> 00:20:37,821 It's not a reflection of your long-term career path. 302 00:20:38,238 --> 00:20:41,283 Okay, uh, would you fuck someone 303 00:20:41,283 --> 00:20:44,870 that worked behind the front desk at a golf shop? 304 00:20:44,870 --> 00:20:47,706 It's a country club and if it was you, yeah, I would. 305 00:20:49,272 --> 00:20:51,232 I guess we have different outlooks on it then. 306 00:20:52,336 --> 00:20:54,922 Okay, I'm sorry. I thought you needed to make money. 307 00:20:55,422 --> 00:20:56,423 No, I do. 308 00:20:56,965 --> 00:20:59,510 I'm just gonna do some assisting for my brother, 309 00:20:59,510 --> 00:21:01,178 errands and shit. 310 00:21:01,178 --> 00:21:03,889 That's better than running front desk? 311 00:21:03,889 --> 00:21:08,101 Not better, just less publicly humiliating. 312 00:21:08,519 --> 00:21:11,563 Well, at least you'll be there to distract me from my mom. 313 00:21:11,563 --> 00:21:13,315 I'm dreading being back home. 314 00:21:14,441 --> 00:21:17,653 You're not gonna get a job or anything? 315 00:21:17,653 --> 00:21:19,780 I wasn't planning on it, no, why? 316 00:21:20,489 --> 00:21:21,949 No, just when you canceled India, 317 00:21:21,949 --> 00:21:23,867 I thought you'd wanna do something else. 318 00:21:25,035 --> 00:21:26,245 So you don't get bored. 319 00:21:27,454 --> 00:21:28,914 I don't think I'll get bored. 320 00:21:31,458 --> 00:21:33,161 Okay. 321 00:21:36,338 --> 00:21:38,507 Come on, come on, come on, no, no, no! 322 00:21:38,507 --> 00:21:39,550 God! 323 00:21:41,426 --> 00:21:42,427 I've got a good idea, 324 00:21:42,427 --> 00:21:44,346 let's make a game that you can't fucking win. 325 00:21:46,849 --> 00:21:47,975 Can't catch a break. 326 00:21:48,600 --> 00:21:49,852 How's physical therapy going? 327 00:21:49,852 --> 00:21:51,144 - Really good. - Hmm. 328 00:21:51,144 --> 00:21:52,370 I stopped. 329 00:21:52,479 --> 00:21:54,106 The guy they sent me to is a dick, 330 00:21:54,106 --> 00:21:55,732 and he keeps saying that I'm not gonna be able 331 00:21:55,732 --> 00:21:56,775 to play football next year, 332 00:21:56,775 --> 00:21:59,027 so I'm gonna go see my guy back home, 333 00:21:59,027 --> 00:22:02,364 and he won't be so... lame about it. 334 00:22:05,284 --> 00:22:06,785 I'm really sorry about all this. 335 00:22:08,245 --> 00:22:10,706 Yeah. Thanks. 336 00:22:15,127 --> 00:22:17,830 Hey, are you, are you and Lucy going to the Hawaiian party? 337 00:22:18,172 --> 00:22:19,548 Uh, yeah, are you? 338 00:22:20,174 --> 00:22:22,259 I don't really want to run into Pippa. 339 00:22:22,259 --> 00:22:24,970 You and Lucy will be there together, 340 00:22:24,970 --> 00:22:27,514 and she'll probably bring Pippa over. 341 00:22:28,932 --> 00:22:29,933 I'll tell Lucy not to. 342 00:22:31,310 --> 00:22:32,728 Is Drew doing okay? 343 00:22:32,728 --> 00:22:34,771 Yeah. He, he's with my parents. 344 00:22:34,771 --> 00:22:37,107 But is he, is he doing okay? 345 00:22:37,107 --> 00:22:39,193 Yeah, I don't, I don't really want to talk about it. 346 00:22:43,322 --> 00:22:44,448 It's so crazy, dude. 347 00:22:47,659 --> 00:22:50,495 You and Lucy, Bree and Evan. 348 00:22:52,789 --> 00:22:54,791 We really let these freshman infiltrate us 349 00:22:54,791 --> 00:22:58,212 like some slow-eating bacteria. 350 00:22:58,212 --> 00:23:01,882 Well, Pippa was the problem, you know, nobody else. 351 00:23:01,882 --> 00:23:02,883 I know, I know. 352 00:23:05,844 --> 00:23:06,845 I'm mostly kidding. 353 00:23:11,558 --> 00:23:12,886 What? 354 00:23:13,435 --> 00:23:16,063 You act like you're scared of her sometimes, Lucy. 355 00:23:22,027 --> 00:23:24,821 I'm not scared of my girlfriend. What the fuck does that mean? 356 00:23:24,821 --> 00:23:26,740 Maybe not scared, more like careful. 357 00:23:28,158 --> 00:23:31,119 Like you always have to protect her feelings, always. 358 00:23:31,119 --> 00:23:34,289 Of course, of course, I'm gonna protect her feelings. 359 00:23:34,289 --> 00:23:35,916 Yeah, but it's more than that. 360 00:23:35,916 --> 00:23:39,002 I mean, like, with Diana, she could always take care of herself 361 00:23:39,002 --> 00:23:41,171 and you could just be Stephen. 362 00:23:45,425 --> 00:23:47,052 Why are you leaving so early? 363 00:23:47,052 --> 00:23:48,762 I have to work Monday. 364 00:23:49,930 --> 00:23:51,723 Oh, hey. 365 00:23:55,517 --> 00:23:58,397 Are you sure you don't want me to drive you to the train station? 366 00:23:58,397 --> 00:24:00,774 Yeah, that's okay. Evan's gonna take me. 367 00:24:00,774 --> 00:24:03,318 I've been begging her to stay an extra day. 368 00:24:03,318 --> 00:24:05,529 I don't blame you for wanting to leave early. 369 00:24:05,529 --> 00:24:07,197 This place is fucking cursed. 370 00:24:08,240 --> 00:24:10,325 The only thing worse than Wrigley hating me 371 00:24:10,325 --> 00:24:13,579 for ruining his football career is the entire football team hating me 372 00:24:13,579 --> 00:24:15,330 for ruining Wrigley's football career. 373 00:24:16,248 --> 00:24:18,876 If I end up murdered, it's one of them. 374 00:24:18,876 --> 00:24:21,295 Pippa, Wrigley doesn't actually hate you. 375 00:24:21,295 --> 00:24:22,921 Well, thanks. 376 00:24:22,921 --> 00:24:25,257 I don't know how he thinks you could write that letter. 377 00:24:25,924 --> 00:24:27,384 I mean, you're not a psychopath. 378 00:24:28,510 --> 00:24:30,304 We can change the subject. 379 00:24:31,513 --> 00:24:34,266 Did I tell you about my trip with Evan's parents next month? 380 00:24:34,266 --> 00:24:36,143 They seem really sweet, 381 00:24:36,143 --> 00:24:37,394 but I don't know, I feel weird. 382 00:24:37,394 --> 00:24:39,438 Like, they paid for my plane ticket. 383 00:24:40,230 --> 00:24:43,192 I just don't like being in debt to people, you know. 384 00:24:43,192 --> 00:24:44,943 - Hey. - Hi. 385 00:24:44,943 --> 00:24:46,153 - Done packing? - Yeah. 386 00:24:46,153 --> 00:24:47,571 We were just talking about you. 387 00:24:47,571 --> 00:24:48,605 - Oh yeah? - Mm-hmm. 388 00:24:48,630 --> 00:24:50,257 - Good things? - Of course. 389 00:24:50,407 --> 00:24:52,075 I'll take this stuff down to the car. 390 00:24:52,075 --> 00:24:53,105 Thank you. 391 00:24:53,130 --> 00:24:54,507 What a gentleman. 392 00:24:54,995 --> 00:24:56,246 - See you guys. - Bye. 393 00:24:58,123 --> 00:24:59,958 - Well, fuck. - No! 394 00:25:01,460 --> 00:25:02,920 I'm gonna miss you. 395 00:25:02,920 --> 00:25:06,298 I'm gonna miss you so much, my puswa. 396 00:25:06,298 --> 00:25:08,175 My puswa. 397 00:25:12,763 --> 00:25:14,932 - I love you. - I love you too. 398 00:25:16,266 --> 00:25:19,019 But we're gonna see each other over break, right? 399 00:25:19,019 --> 00:25:20,395 - Yeah. - Yeah. 400 00:25:20,395 --> 00:25:22,147 Okay, I just wanna say one thing. 401 00:25:23,023 --> 00:25:25,025 I don't know why you two have been so weird. 402 00:25:25,817 --> 00:25:29,196 But just remember that you love each other. 403 00:25:29,696 --> 00:25:31,281 - Okay! - Okay. 404 00:25:31,281 --> 00:25:32,282 I'll miss you. 405 00:25:32,282 --> 00:25:33,867 - Bye, miss you. - Miss you. 406 00:25:37,871 --> 00:25:39,498 Should we smoke a peace blunt? 407 00:25:39,498 --> 00:25:42,042 - Stephen left one in my room. - That's okay. 408 00:25:42,042 --> 00:25:44,920 Weed's been making me think too much about things lately. 409 00:25:45,838 --> 00:25:47,150 Okay. 410 00:25:47,464 --> 00:25:50,801 Well, I'm here. 411 00:26:01,520 --> 00:26:03,004 Thank you. 412 00:26:06,650 --> 00:26:08,105 Hey, 413 00:26:08,235 --> 00:26:10,946 is there any way you can talk to Wrigley about Pippa? 414 00:26:10,946 --> 00:26:12,256 What about her? 415 00:26:12,281 --> 00:26:14,783 Just about not hating her so much. 416 00:26:15,742 --> 00:26:18,036 I can't control who Wrigley hates. 417 00:26:19,037 --> 00:26:21,540 I just feel like shit that he blames her for everything. 418 00:26:22,624 --> 00:26:24,418 Would you rather he blame you for everything? 419 00:26:27,045 --> 00:26:28,338 I'm just saying, I think 420 00:26:28,338 --> 00:26:30,591 the sooner people stop talking about it, the better, you know. 421 00:26:33,260 --> 00:26:34,705 Alright. 422 00:26:34,970 --> 00:26:36,680 Um, a large black coffee, please. 423 00:26:36,680 --> 00:26:38,594 Sure. 424 00:26:40,100 --> 00:26:41,750 Thanks. 425 00:26:46,565 --> 00:26:49,943 Oh, my God, guys, don't look so scared. 426 00:26:49,943 --> 00:26:53,530 I think we're all mature enough to wait for our coffees together. 427 00:26:54,364 --> 00:26:55,741 Yeah, of course. 428 00:26:56,617 --> 00:26:58,820 So you guys finish all your exams? 429 00:26:59,453 --> 00:27:02,080 I can't believe Schultz is posting our grades publicly. 430 00:27:02,080 --> 00:27:03,749 I know, it's sadistic. 431 00:27:06,251 --> 00:27:08,212 You have any summer plans? 432 00:27:08,212 --> 00:27:10,005 I'm gonna be working at my dad's firm. 433 00:27:10,005 --> 00:27:11,381 Oh, cool. 434 00:27:11,381 --> 00:27:13,550 I'm sure I'll regret it once I'm operating 435 00:27:13,550 --> 00:27:14,927 on three hours of sleep a night. 436 00:27:16,428 --> 00:27:18,555 Did any of those internships work out? 437 00:27:18,555 --> 00:27:20,349 The ones you applied to after Adelson-Potter? 438 00:27:23,315 --> 00:27:24,877 No. 439 00:27:25,646 --> 00:27:28,315 No, I'm gonna go home for the summer, 440 00:27:28,315 --> 00:27:29,691 do some work there. 441 00:27:29,691 --> 00:27:32,110 Oh, I'm sorry. 442 00:27:34,488 --> 00:27:35,614 What about you? 443 00:27:35,614 --> 00:27:37,199 Any summer plans? 444 00:27:37,199 --> 00:27:41,078 Oh yeah, I was, I was gonna go to India but decided not to. 445 00:27:42,037 --> 00:27:43,732 How come? 446 00:27:45,415 --> 00:27:47,417 Just miss being at home. 447 00:27:47,751 --> 00:27:51,338 Right, and it means you'll get to be closer to Stephen. 448 00:27:51,338 --> 00:27:53,173 Your town is right next to his, right? 449 00:27:55,217 --> 00:27:56,385 Yes. 450 00:27:56,385 --> 00:27:58,804 Yeah, and I guess that's a bonus. 451 00:27:59,221 --> 00:28:01,098 It just worked out that way accidentally. 452 00:28:01,098 --> 00:28:02,140 Well... 453 00:28:02,933 --> 00:28:05,310 - Large black coffee. - That was quick. 454 00:28:06,256 --> 00:28:07,701 See you guys. 455 00:28:38,802 --> 00:28:40,278 How'd you do? 456 00:28:41,346 --> 00:28:43,056 Um, A minus. 457 00:28:44,558 --> 00:28:45,767 And how did I do? 458 00:28:47,325 --> 00:28:48,520 You got an A. 459 00:28:48,520 --> 00:28:50,105 Nice. 460 00:28:51,148 --> 00:28:54,151 Too bad it's only because Schultz wants to fuck me. 461 00:28:54,860 --> 00:28:55,986 You know that was a joke. 462 00:28:55,986 --> 00:28:57,821 Well, even if it wasn't, 463 00:28:58,906 --> 00:29:00,199 can you really blame him? 464 00:29:01,283 --> 00:29:03,660 No, I couldn't. 465 00:29:06,622 --> 00:29:10,334 I'm, I'm sorry about the internship stuff, by the way. 466 00:29:10,751 --> 00:29:12,019 Yeah. 467 00:29:12,044 --> 00:29:13,462 How are things with your mom? 468 00:29:13,462 --> 00:29:14,505 How do you think? 469 00:29:15,964 --> 00:29:18,217 It's so sad watching you self-sabotage. 470 00:29:19,051 --> 00:29:20,761 Makes it impossible to stay mad at you. 471 00:29:20,761 --> 00:29:22,095 How am I self-sabotaging? 472 00:29:23,347 --> 00:29:25,140 I would've helped you get a job this summer. 473 00:29:25,974 --> 00:29:28,602 I was gonna ask my dad about it, but you dumped me, 474 00:29:28,602 --> 00:29:30,521 and over something so small. 475 00:29:31,480 --> 00:29:32,898 The Wrigley thing was not small. 476 00:29:32,898 --> 00:29:35,400 Please, get off your high horse. 477 00:29:36,610 --> 00:29:38,445 I know what you were doing Welcome Week. 478 00:29:40,531 --> 00:29:43,825 I know you fucked Lucy the second night on campus, 479 00:29:43,825 --> 00:29:45,536 before I thought you even knew her. 480 00:29:46,828 --> 00:29:48,038 What are you talking about? 481 00:29:48,038 --> 00:29:49,998 Lucy told one of our pledges. 482 00:29:50,499 --> 00:29:53,502 They're in the same dorm, and Lucy told her you guys slept together 483 00:29:53,502 --> 00:29:55,796 for the first time the night Macy Campbell died. 484 00:29:56,797 --> 00:29:58,674 Okay, I was nowhere near Lucy that night. 485 00:29:59,132 --> 00:30:00,592 Well, that's not what Lucy said. 486 00:30:01,385 --> 00:30:03,303 I guess this girl thought 487 00:30:03,303 --> 00:30:05,597 that she saw you at the party Macy was at, 488 00:30:05,597 --> 00:30:07,099 mentioned it to Lucy, 489 00:30:07,641 --> 00:30:10,769 and Lucy said it couldn't have been you 490 00:30:10,769 --> 00:30:12,938 because you were with her the whole night. 491 00:30:16,692 --> 00:30:18,059 Okay. 492 00:30:19,862 --> 00:30:21,332 Fine. 493 00:30:23,323 --> 00:30:24,491 I was with Lucy that night. 494 00:30:25,746 --> 00:30:26,952 I'm sorry. 495 00:30:27,744 --> 00:30:30,247 At least we're kind of even now. 496 00:30:32,207 --> 00:30:33,636 I better go. 497 00:30:35,794 --> 00:30:37,254 Watch out for yourself. 498 00:30:49,558 --> 00:30:50,956 Hey, what's up? 499 00:30:52,060 --> 00:30:54,503 Why did you tell people I was with you the night Macy died? 500 00:30:54,885 --> 00:30:56,191 I wasn't. 501 00:30:56,815 --> 00:30:58,567 I, I, I panicked. 502 00:30:58,567 --> 00:31:00,277 I... Some girl down the hall said she thought 503 00:31:00,277 --> 00:31:01,486 she saw you talking to Macy, 504 00:31:01,486 --> 00:31:04,072 and I, I just wanted you to have an alibi. 505 00:31:04,072 --> 00:31:05,870 The only point of an alibi 506 00:31:06,408 --> 00:31:08,076 is if it's something people can't discredit easily. 507 00:31:08,076 --> 00:31:09,077 Do you understand that? 508 00:31:09,077 --> 00:31:10,871 Well, they can't. Nobody saw me that night. 509 00:31:10,871 --> 00:31:11,955 They saw me. 510 00:31:11,955 --> 00:31:14,291 I was out that night before I met up with Macy. 511 00:31:14,291 --> 00:31:15,501 Not to mention Evan, 512 00:31:15,501 --> 00:31:18,003 who slept in the same room as me the entire fucking night. 513 00:31:18,003 --> 00:31:20,297 - Nobody suspected me of anything. - I'm sorry. 514 00:31:20,297 --> 00:31:22,341 But if I start telling obvious lies about where I was, 515 00:31:22,341 --> 00:31:23,509 it makes me look like I'm hiding something. 516 00:31:23,509 --> 00:31:26,220 - Do you understand that? - I'm really sorry, okay. 517 00:31:26,220 --> 00:31:28,514 I did not... I didn't think it through all the way. 518 00:31:28,514 --> 00:31:30,766 Yeah, I can fucking see that, Lucy. 519 00:31:30,766 --> 00:31:32,559 Maybe you should stop trying to fix things. 520 00:31:32,559 --> 00:31:34,645 It's pretty clear you're not the best problem solver. 521 00:31:34,645 --> 00:31:36,396 Okay, why, why are you this angry? 522 00:31:36,396 --> 00:31:38,106 It's not like you're getting in trouble. 523 00:31:38,106 --> 00:31:40,651 And who, who brought this up to you anyway? 524 00:31:42,528 --> 00:31:43,529 It doesn't matter. 525 00:31:44,696 --> 00:31:47,533 It doesn't matter. The point is you keep making impulsive decisions, 526 00:31:47,533 --> 00:31:48,784 and you're making everything worse. 527 00:31:48,784 --> 00:31:50,369 Okay, you can't talk to me like that. 528 00:31:50,369 --> 00:31:51,798 Why? 529 00:31:52,246 --> 00:31:54,876 Because you're used to me walking on eggshells around you? 530 00:31:55,123 --> 00:31:56,667 - You walk on eggshells? - Yeah. 531 00:31:56,667 --> 00:31:58,877 Really? Says the guy whose ego is so fucking fragile 532 00:31:58,877 --> 00:32:00,462 he can't handle working at a front desk. 533 00:32:00,462 --> 00:32:04,258 I am constantly trying to make you feel bigger, always. 534 00:32:04,258 --> 00:32:06,593 It's not ego, Lucy, it's fucking ambition. 535 00:32:06,593 --> 00:32:08,053 Not that I would expect you to understand that. 536 00:32:08,053 --> 00:32:09,388 You basically canceled your entire summer 537 00:32:09,388 --> 00:32:11,181 so you could sit at home and you could wait for me 538 00:32:11,181 --> 00:32:12,626 to fuck you. 539 00:32:16,270 --> 00:32:18,313 All I've done was try to help you. 540 00:32:18,313 --> 00:32:20,065 You're not helping me. 541 00:32:20,065 --> 00:32:21,567 And you keep making stupid decisions. 542 00:32:21,567 --> 00:32:22,985 - Stupid decisions? - Yeah. 543 00:32:22,985 --> 00:32:24,862 You wanna talk about stupid decisions? 544 00:32:25,696 --> 00:32:26,697 You want to? 545 00:32:28,193 --> 00:32:29,876 Let's talk about you running away 546 00:32:29,900 --> 00:32:31,243 and leaving Macy dead in a fucking car. 547 00:32:31,243 --> 00:32:32,369 Was that a smart decision? 548 00:32:35,455 --> 00:32:37,165 If you would've just called the cops, 549 00:32:39,001 --> 00:32:41,211 called anybody, fucking anybody, 550 00:32:41,211 --> 00:32:43,088 instead of running away and lying to everyone 551 00:32:43,088 --> 00:32:44,256 like a fucking pussy, 552 00:32:44,256 --> 00:32:45,883 none of this would have ever happened. 553 00:32:49,261 --> 00:32:52,055 You're fucking lucky I care enough to keep it to myself. 554 00:32:54,892 --> 00:32:56,185 Are you threatening me? 555 00:32:57,394 --> 00:32:59,563 No, I'm not threatening you. 556 00:32:59,563 --> 00:33:00,864 I hurt your feelings a little bit, 557 00:33:00,888 --> 00:33:02,191 and you go and destroy my entire life. 558 00:33:02,191 --> 00:33:03,525 Are you telling me that's the kind of person you are? 559 00:33:03,525 --> 00:33:05,194 - Is that what you're saying? - No, you know I wouldn't do that. 560 00:33:05,194 --> 00:33:07,048 - Uh-huh? - You know I wouldn't do that. 561 00:33:07,073 --> 00:33:08,947 'Cause if you tell people about me, 562 00:33:08,947 --> 00:33:10,741 then you're also admitting that you've been lying to everyone 563 00:33:10,741 --> 00:33:12,201 all fucking year! 564 00:33:12,201 --> 00:33:14,411 Plus the fact that you ruined Wrigley's life 565 00:33:14,411 --> 00:33:15,871 when you said all that shit about Drew. 566 00:33:15,871 --> 00:33:18,540 Okay, okay, stop, please stop. 567 00:33:18,540 --> 00:33:20,542 This is crazy. This is crazy. 568 00:33:20,542 --> 00:33:22,377 We're saying crazy things to each other. 569 00:33:22,377 --> 00:33:24,171 We love each other, okay. 570 00:33:25,688 --> 00:33:26,965 We love each other. 571 00:33:26,965 --> 00:33:29,301 I'm, I'm not going to do anything to hurt you. 572 00:33:31,553 --> 00:33:32,721 Do you hear that? 573 00:33:32,721 --> 00:33:34,389 I'm not gonna do anything to hurt you. 574 00:33:36,183 --> 00:33:38,101 And you're not gonna do anything to hurt me. 575 00:33:41,271 --> 00:33:42,833 Okay. 576 00:33:43,982 --> 00:33:45,802 Do you know that? 577 00:33:48,630 --> 00:33:49,905 Yeah. 578 00:33:52,444 --> 00:33:53,700 I'm sorry. 579 00:33:55,369 --> 00:33:56,453 I'm sorry. 580 00:33:59,039 --> 00:34:00,082 I love you. 581 00:34:03,418 --> 00:34:04,545 I love you too. 582 00:34:15,931 --> 00:34:17,432 We have to be okay. 583 00:34:19,142 --> 00:34:20,185 We have to. 584 00:34:21,687 --> 00:34:23,105 - Okay. - Okay. 585 00:35:01,935 --> 00:35:04,146 Hey, I thought you, like, died. 586 00:35:04,146 --> 00:35:05,772 Hi, Lydia. 587 00:35:05,772 --> 00:35:09,693 No, I'm sorry, I've been so crazy with finals. 588 00:35:09,693 --> 00:35:11,737 Hey, where are you? It's so loud. 589 00:35:11,737 --> 00:35:14,031 I know, I'm at a bar with some friends. 590 00:35:14,031 --> 00:35:15,532 Hey, when do you, when do you get home? 591 00:35:15,532 --> 00:35:16,909 Not for a couple weeks. 592 00:35:16,909 --> 00:35:20,204 I'm doing a road trip with some girls from my dorm. 593 00:35:21,038 --> 00:35:22,456 Oh, nice. 594 00:35:23,790 --> 00:35:25,167 Yeah, I miss you. 595 00:35:25,167 --> 00:35:26,627 I miss you too. 596 00:35:26,627 --> 00:35:28,045 It feels like this is the longest we've gone 597 00:35:28,045 --> 00:35:29,296 without seeing each other. 598 00:35:29,755 --> 00:35:31,465 Summer is gonna be fun though. 599 00:35:31,465 --> 00:35:34,301 Especially now that I don't have to deal with Rob's bullshit. 600 00:35:34,301 --> 00:35:36,970 I can't believe I let him treat me like shit for so long. 601 00:35:36,970 --> 00:35:38,722 I feel so much better now. 602 00:35:38,722 --> 00:35:40,807 I'm really happy for you. 603 00:35:40,807 --> 00:35:41,975 Thanks. 604 00:35:41,975 --> 00:35:43,854 It's really loud. I better go, okay. 605 00:35:43,879 --> 00:35:44,898 I love you. 606 00:35:44,923 --> 00:35:46,925 Okay, love you too, bye. 607 00:36:00,035 --> 00:36:01,411 You better savor this moment. 608 00:36:02,829 --> 00:36:04,498 You only got one more year with me. 609 00:36:05,624 --> 00:36:07,334 The separation anxiety might break you. 610 00:36:09,651 --> 00:36:10,838 What? 611 00:36:11,547 --> 00:36:15,717 Uh, I should've told you this sooner. 612 00:36:16,969 --> 00:36:18,387 I think I'm, um... 613 00:36:21,640 --> 00:36:23,433 I'm gonna get a place off campus next year, 614 00:36:25,018 --> 00:36:26,236 by myself. 615 00:36:26,687 --> 00:36:27,729 It's one bedroom. 616 00:36:31,525 --> 00:36:32,901 We always room together. 617 00:36:32,901 --> 00:36:34,736 Yeah. Yeah, I know, man. 618 00:36:35,904 --> 00:36:38,240 I, I just need something different, you know? 619 00:36:41,326 --> 00:36:42,619 You should room with Wrigley though. 620 00:36:43,871 --> 00:36:46,248 - It makes more sense anyways. - Why do you say that? 621 00:36:47,082 --> 00:36:49,751 You know, you, Wrigley. 622 00:36:50,919 --> 00:36:52,337 You've always had your own thing. 623 00:36:52,337 --> 00:36:53,589 Is this the Drew stuff? 624 00:36:55,674 --> 00:36:57,009 I'm not hiding anything from you, 625 00:36:57,009 --> 00:36:58,969 and I was never hiding anything from you, Evan. 626 00:36:59,636 --> 00:37:01,013 That was not my secret to tell. 627 00:37:01,013 --> 00:37:02,177 I get it. 628 00:37:04,850 --> 00:37:07,311 Like I said, you and Wrigley, y'all have your own thing. 629 00:37:08,061 --> 00:37:09,730 You look out for each other, it's nice. 630 00:37:09,730 --> 00:37:12,524 We look out for each other. We all do. 631 00:37:15,444 --> 00:37:18,280 Evan, you're one of my best friends. 632 00:37:20,407 --> 00:37:22,659 Hey, will you help me out here? 633 00:37:22,659 --> 00:37:25,412 What, what, what am I supposed to say that I'm not saying right now. 634 00:37:27,331 --> 00:37:28,916 It's not always something to say, man. 635 00:37:51,688 --> 00:37:53,273 Hey, let's get really drunk tonight. 636 00:37:56,068 --> 00:37:57,319 - Okay. - Okay? 637 00:38:00,197 --> 00:38:01,406 There we go. 638 00:38:04,535 --> 00:38:05,577 Wrigley! 639 00:38:06,286 --> 00:38:07,621 Hey! 640 00:38:08,789 --> 00:38:10,082 - Hey, you know that guy? - No. 641 00:38:12,000 --> 00:38:14,545 - I like your outfit. - Thanks. 642 00:38:14,545 --> 00:38:16,547 I am the most naked one here. 643 00:38:16,547 --> 00:38:17,922 You look good. 644 00:38:17,947 --> 00:38:19,174 Don't be insecure. 645 00:38:19,800 --> 00:38:21,760 Uh-oh. 646 00:38:23,887 --> 00:38:25,322 Want me to get her kicked out? 647 00:38:25,347 --> 00:38:26,765 Hey, grow up, Tim. 648 00:38:26,984 --> 00:38:28,225 Wanna go to the other room. 649 00:38:28,225 --> 00:38:29,993 It's fine, just stop looking at her. 650 00:38:30,018 --> 00:38:31,019 This is bullshit. 651 00:38:31,019 --> 00:38:32,604 We should all be able to hang out in a group. 652 00:38:32,604 --> 00:38:33,814 Just leave it. 653 00:38:33,814 --> 00:38:35,607 It's not fair. She's my friend. 654 00:38:35,607 --> 00:38:37,359 Nobody's stopping you from hanging out with her. 655 00:38:38,694 --> 00:38:41,154 Okay, I'm gonna go say hi to her. You stay here, okay. 656 00:38:41,655 --> 00:38:43,108 Okay. 657 00:38:44,700 --> 00:38:46,618 - Hi. - Hey. 658 00:38:46,618 --> 00:38:48,453 Did Wrigley send you to take me out? 659 00:38:49,204 --> 00:38:53,375 - What? - Take me out, like kill me. 660 00:38:53,375 --> 00:38:55,878 Oh no, he didn't say anything. 661 00:38:55,878 --> 00:38:57,004 - Okay. - Okay? 662 00:38:57,004 --> 00:38:58,505 Hey, thank you. 663 00:38:58,505 --> 00:39:00,382 - Thank you so much. - Oh, my God. 664 00:39:04,428 --> 00:39:06,346 I don't wanna be weird with you. 665 00:39:06,847 --> 00:39:09,224 This letter thing's just got me all fucked up in the head. 666 00:39:09,892 --> 00:39:11,476 I don't, I don't think you did it. 667 00:39:12,311 --> 00:39:13,645 I know you wouldn't do that. 668 00:39:14,479 --> 00:39:15,814 That's good. 669 00:39:16,231 --> 00:39:18,609 I don't trust Stephen though, but that's not your fault. 670 00:39:18,609 --> 00:39:19,818 He's all up in your head. 671 00:39:19,818 --> 00:39:21,570 Stephen did not write it. 672 00:39:22,321 --> 00:39:24,740 You're not really ready to have a conversation about this, 673 00:39:24,740 --> 00:39:26,060 but that's okay. 674 00:39:27,034 --> 00:39:28,202 That's fine. 675 00:39:28,989 --> 00:39:31,496 Can we just put everything aside and have fun tonight? 676 00:39:31,496 --> 00:39:32,789 - Yes. - Okay. 677 00:39:32,789 --> 00:39:34,041 I don't wanna end things on a bad note. 678 00:39:34,041 --> 00:39:36,251 - Leis for everyone! - Come get laid! 679 00:39:36,251 --> 00:39:37,327 Are they coming this way? 680 00:39:37,352 --> 00:39:39,755 - They're coming this way. - Leis for everyone. 681 00:39:39,755 --> 00:39:41,006 Come get lei'd. 682 00:39:45,302 --> 00:39:47,262 Shit, w-where's Lucy? Did we lose her? 683 00:39:48,096 --> 00:39:49,306 She's fine. She's talking to Pippa. 684 00:39:52,976 --> 00:39:54,358 What? 685 00:39:55,854 --> 00:39:57,981 Nothing. 686 00:39:59,942 --> 00:40:01,026 Hey. 687 00:40:01,026 --> 00:40:02,277 Hey. 688 00:40:02,277 --> 00:40:03,820 Can I get in on that? 689 00:40:05,739 --> 00:40:06,871 Sure. 690 00:40:11,620 --> 00:40:13,580 - Thank you. - Of course. 691 00:40:39,648 --> 00:40:41,069 I think I'm gonna head out. 692 00:40:41,233 --> 00:40:42,359 Why, are you sure? 693 00:40:42,359 --> 00:40:45,487 Yeah, it's just too depressing. 694 00:40:45,487 --> 00:40:46,655 Okay. 695 00:40:48,115 --> 00:40:49,241 - Bye. - Bye. 696 00:40:55,414 --> 00:40:57,332 - Y'all leaving? - Yeah, we'll see you later. 697 00:40:57,332 --> 00:40:58,917 Alright, man, we'll see y'all. 698 00:41:01,420 --> 00:41:03,630 Evan, is your girlfriend here? 699 00:41:04,131 --> 00:41:05,299 No, she left early. 700 00:41:06,049 --> 00:41:07,217 You guys are cute. 701 00:41:08,468 --> 00:41:11,263 She seems more mature than most freshman. 702 00:41:11,263 --> 00:41:13,182 Yeah. 703 00:41:14,057 --> 00:41:15,267 Yeah, she's amazing. 704 00:41:15,767 --> 00:41:17,477 - Hmm. - I miss her. 705 00:41:17,477 --> 00:41:18,896 Aw. 706 00:41:19,730 --> 00:41:22,691 - What? - She's been gone, like, a day. 707 00:41:22,691 --> 00:41:26,153 You look so high. 708 00:41:26,570 --> 00:41:27,654 We are all very high. 709 00:41:27,654 --> 00:41:30,699 Yeah, but your eyes are crazy. 710 00:41:31,158 --> 00:41:32,659 I don't look higher than him. 711 00:41:32,659 --> 00:41:34,536 You look way higher than Evan. 712 00:41:35,370 --> 00:41:37,247 Don't get all scowly. 713 00:41:37,247 --> 00:41:39,583 I know. It's not the weed though. I, I have pink eye. 714 00:41:39,583 --> 00:41:40,876 Oh. 715 00:41:40,876 --> 00:41:43,086 Would you like to have it as well? 716 00:41:43,271 --> 00:41:44,379 I'll give you some. 717 00:41:44,379 --> 00:41:45,631 You better not actually have pink eye. 718 00:41:45,631 --> 00:41:46,840 Come on, just a little bit. 719 00:41:46,840 --> 00:41:49,092 Alright, I'm gonna go see Wrigley. 720 00:41:50,597 --> 00:41:52,011 See you guys later. 721 00:42:22,167 --> 00:42:23,526 What? 722 00:42:25,526 --> 00:42:26,880 Nothing. 723 00:42:30,259 --> 00:42:31,343 You look good. 724 00:42:34,012 --> 00:42:35,138 What are you doing, Stephen? 725 00:42:36,686 --> 00:42:37,975 What do you mean? 726 00:42:37,975 --> 00:42:40,185 This is the last summer before we graduate. 727 00:42:41,186 --> 00:42:43,564 You can't just hang out in Bayville. 728 00:42:43,564 --> 00:42:45,065 You can't put that on a resume. 729 00:42:46,149 --> 00:42:47,276 My mom cut me off. 730 00:42:48,360 --> 00:42:50,779 I don't have any money. What am I supposed to do? 731 00:42:52,194 --> 00:42:53,615 That isn't rhetorical. 732 00:42:54,700 --> 00:42:56,535 What do you, what do you think I should do? 733 00:42:59,121 --> 00:43:01,498 What would your best-case scenario be? 734 00:43:02,457 --> 00:43:04,877 My best-case scenario? I think you already know that. 735 00:43:05,794 --> 00:43:09,006 Working somewhere that might actually lead to a job in the future, 736 00:43:09,840 --> 00:43:11,466 with people that don't reek of failure. 737 00:43:13,385 --> 00:43:15,679 Then don't settle for something 738 00:43:15,679 --> 00:43:17,973 that isn't up to your standards. 739 00:43:18,432 --> 00:43:20,142 Are we still talking about internships? 740 00:43:20,142 --> 00:43:24,104 Did you imagine this is where you'd be your senior year? 741 00:43:25,355 --> 00:43:28,317 In a relationship with a teenager, 742 00:43:28,317 --> 00:43:32,237 whose greatest ambition is hanging out with you 24/7? 743 00:43:33,530 --> 00:43:35,324 Okay, so we're not talking about internships. 744 00:43:35,782 --> 00:43:39,036 Look, if she were impressive, 745 00:43:39,036 --> 00:43:41,288 I'd get it, honestly. 746 00:43:42,539 --> 00:43:43,957 You and I had issues, 747 00:43:43,957 --> 00:43:47,294 but I always assumed if you dated someone else, 748 00:43:47,294 --> 00:43:49,922 it would be someone that could add something to your life. 749 00:43:50,756 --> 00:43:54,092 Someone driven, like you are. 750 00:43:56,303 --> 00:43:59,181 Or like you used to be. 751 00:43:59,181 --> 00:44:00,891 I'm driven. I'm still driven. 752 00:44:01,642 --> 00:44:02,935 I just fucked my shit up. 753 00:44:05,103 --> 00:44:07,564 I fucked up the internship, I fucked up things with my mom, 754 00:44:07,564 --> 00:44:09,691 that's why I'm completely out of options right now. 755 00:44:10,234 --> 00:44:13,695 You're only out of options because you've decided that you are. 756 00:44:14,488 --> 00:44:16,490 You used to make shit happen for yourself. 757 00:44:16,490 --> 00:44:18,450 You didn't play the victim like this. 758 00:44:18,450 --> 00:44:19,701 What am I supposed to do? 759 00:44:20,285 --> 00:44:24,998 Ask me about the paralegal job at my dad's firm. 760 00:44:24,998 --> 00:44:27,626 I can't tell if you're being serious right now. 761 00:44:27,626 --> 00:44:28,669 Yes, you can. 762 00:44:30,754 --> 00:44:33,090 Just tell me this, when were you happier, 763 00:44:34,299 --> 00:44:37,553 a year ago... or today? 764 00:44:41,181 --> 00:44:42,349 Fuck. 765 00:44:45,811 --> 00:44:47,646 Everything's a fucking mess. 766 00:44:48,981 --> 00:44:49,982 Here's what you're gonna do. 767 00:44:50,774 --> 00:44:52,776 You're gonna come to the city this summer, 768 00:44:52,776 --> 00:44:54,778 and you're gonna work for my dad's firm. 769 00:44:54,778 --> 00:44:57,406 And then next year, he's gonna make sure 770 00:44:57,406 --> 00:44:59,783 you get into any law school you want. 771 00:45:00,450 --> 00:45:01,869 Why do you still wanna help me? 772 00:45:03,495 --> 00:45:04,705 Because I love you. 773 00:45:09,418 --> 00:45:13,755 Look... I'm sure she's very sweet, 774 00:45:15,841 --> 00:45:17,593 and I'm sure she thinks you're amazing. 775 00:45:20,137 --> 00:45:21,972 But is that really enough for you? 776 00:46:47,815 --> 00:46:49,265 Are you okay? 777 00:46:49,852 --> 00:46:51,687 What the fuck just happened? 778 00:46:52,018 --> 00:46:53,397 I'm so sorry. 779 00:46:56,400 --> 00:46:58,151 I didn't think he could shock me anymore. 780 00:47:01,363 --> 00:47:02,447 Can I have a sip of that? 781 00:47:12,124 --> 00:47:13,483 What can I do? 782 00:47:18,630 --> 00:47:22,176 Get drunk with me. I just need to shut my brain off. 783 00:48:21,485 --> 00:48:22,528 Woo! 784 00:48:23,362 --> 00:48:25,531 - That's good. - I love you. 785 00:48:26,031 --> 00:48:27,074 I hope so. 786 00:48:27,074 --> 00:48:28,659 It's the fucking bride! 787 00:48:29,493 --> 00:48:30,827 - I'm stealing your wife. - Wrigley! 788 00:48:30,827 --> 00:48:32,037 I am stealing your wife. 789 00:48:32,037 --> 00:48:33,080 Alright, alright. 790 00:48:34,039 --> 00:48:36,625 - Wrigley. - Hey, Lucy. 791 00:48:36,625 --> 00:48:39,002 - Hi, Wrigley. - Oh, you're looking good. 792 00:48:39,711 --> 00:48:40,945 Dude, are you high? 793 00:48:41,015 --> 00:48:42,172 Am I what? 794 00:48:42,437 --> 00:48:43,674 No. 795 00:48:43,765 --> 00:48:45,175 Don't tell Pippa. 796 00:48:46,134 --> 00:48:47,553 Where is Pippa, by the way? Is she here? 797 00:48:48,095 --> 00:48:49,137 I think she... 798 00:48:49,137 --> 00:48:51,431 - I don't know if she's come in yet... - She is right over there. 799 00:48:51,431 --> 00:48:53,644 - You see her? - Hey, Pippa! 800 00:48:53,669 --> 00:48:54,721 Wrigley, just... 801 00:48:54,746 --> 00:48:56,603 - Don't harass her, please. - Wrigley, walk, walk. 802 00:48:56,603 --> 00:48:58,313 You're so mean, Lucy. 803 00:48:58,313 --> 00:48:59,439 What are you talking about? 804 00:48:59,439 --> 00:49:00,816 It's like every girl's dream 805 00:49:00,816 --> 00:49:02,860 to be chased around a party by a coked-up gorilla. 806 00:49:02,860 --> 00:49:04,486 It was his brother's birthday yesterday, 807 00:49:04,486 --> 00:49:06,738 so maybe take it easy on him. 808 00:49:11,702 --> 00:49:13,078 - Shit! - Sorry, I'm sorry. 809 00:49:13,537 --> 00:49:15,497 I'll be right back. Love you. 810 00:49:16,123 --> 00:49:17,416 I'm so sorry. 811 00:49:18,292 --> 00:49:19,651 Hi. 812 00:49:20,252 --> 00:49:22,004 You know I'm really happy for you, right? 813 00:49:23,380 --> 00:49:26,592 Yeah. Yeah, of course, I know that, weirdo. 814 00:50:21,605 --> 00:50:23,232 - Hi. - Hi. 815 00:50:27,027 --> 00:50:28,925 Hi. 816 00:50:32,870 --> 00:50:34,243 It's good to see you. 817 00:50:34,472 --> 00:50:35,827 Yeah, you too. 818 00:50:35,827 --> 00:50:37,579 - How are you? - I'm... I'm good. 819 00:50:37,579 --> 00:50:39,331 - Good? - Yeah, ho-how are you? 820 00:50:39,331 --> 00:50:40,573 Good. 821 00:50:41,500 --> 00:50:44,461 You, you, you look great. 822 00:50:45,003 --> 00:50:46,245 Thank you. 823 00:50:46,713 --> 00:50:48,215 I'm so fucking tired. 824 00:50:48,215 --> 00:50:50,592 I took a red eye here from JFK. 825 00:50:51,885 --> 00:50:54,429 How has everyone been behaving? Any meltdowns yet? 826 00:50:54,429 --> 00:50:58,016 No, no, everyone is, uh, surprisingly normal. 827 00:50:59,434 --> 00:51:01,937 Wrigley did ruin a dessert tray. 828 00:51:02,771 --> 00:51:05,190 Of course, he did. Sorry, one second. 829 00:51:08,235 --> 00:51:10,404 Hi. You're here? 830 00:51:10,946 --> 00:51:12,865 Yeah, we're all by the pool. 831 00:51:12,865 --> 00:51:14,283 You walk through the main hall, 832 00:51:14,283 --> 00:51:15,868 you can't miss it, we'll see you. 833 00:51:16,702 --> 00:51:18,036 Okay, see you in a sec. 834 00:51:19,621 --> 00:51:22,124 I'm never gonna get used to saying the word fiancée. 835 00:51:22,124 --> 00:51:24,710 It sounds so formal, you know. 836 00:51:27,504 --> 00:51:30,257 She's gonna be really excited to see you. She was hoping you'd be here. 837 00:51:31,175 --> 00:51:32,401 Mm-hmm. 838 00:51:32,426 --> 00:51:34,344 There she is. 839 00:51:35,012 --> 00:51:36,138 Hi, Lydia. 840 00:51:37,166 --> 00:51:38,712 This place is crazy. 841 00:51:39,766 --> 00:51:40,851 Yeah. Always. 842 00:51:41,351 --> 00:51:43,187 - Oh, my God, Lucy. - Hi. 843 00:51:43,520 --> 00:51:45,043 Hi. 844 00:51:48,567 --> 00:51:50,736 It's been so long. How have you been? 845 00:51:57,112 --> 00:52:01,112 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 59252

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.