All language subtitles for Sweet.Magnolias.S04E05.1080p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:08,526 ♪ You don't owe me ♪ 2 00:00:08,591 --> 00:00:11,511 ♪ One more minute of your wasted time ♪ 3 00:00:12,721 --> 00:00:15,682 ♪ You act like it's all fine ♪ 4 00:00:15,765 --> 00:00:17,684 ♪ It isn't hard to leave ♪ 5 00:00:17,767 --> 00:00:21,312 ♪ Knowing that I'll be getting life On track ♪ 6 00:00:22,689 --> 00:00:25,775 ♪ I wanted to believe ♪ 7 00:00:25,859 --> 00:00:32,657 ♪ I've gotta make a destination ♪ 8 00:00:32,741 --> 00:00:35,577 ♪ Find where I belong ♪ 9 00:00:35,660 --> 00:00:42,584 ♪ This time I've got no hesitation ♪ 10 00:00:42,667 --> 00:00:45,712 ♪ I'll be movin' on ♪ 11 00:00:45,795 --> 00:00:49,174 ♪ To where I belong ♪ 12 00:00:49,257 --> 00:00:52,302 ♪ I'll be movin' on ♪ 13 00:00:52,385 --> 00:00:55,680 ♪ Over the line I've drawn ♪ 14 00:00:55,764 --> 00:01:01,061 ♪ I'm already gone ♪ 15 00:01:19,788 --> 00:01:22,415 - I should go. - The guys will find Ty. 16 00:01:25,835 --> 00:01:27,378 I hate that he's hurting, 17 00:01:28,338 --> 00:01:29,923 that he's alone, 18 00:01:30,965 --> 00:01:35,178 that things got so heated with Bonnie, for him, and for me. 19 00:01:35,845 --> 00:01:39,057 But I also hate that he ran off to God knows where. 20 00:01:41,101 --> 00:01:43,937 Why is it our instinct is so often 21 00:01:44,020 --> 00:01:47,315 to… to isolate ourselves, to find answers 22 00:01:48,358 --> 00:01:51,194 when the people who love us are right there? 23 00:01:51,277 --> 00:01:53,404 Ty just needs time. 24 00:01:56,741 --> 00:01:59,077 Remember when their problems were simpler? 25 00:02:00,578 --> 00:02:03,957 Skinned knees and stuffy noses. 26 00:02:04,040 --> 00:02:05,458 Missing Legos. 27 00:02:05,542 --> 00:02:08,837 Now it's career plans and college applications 28 00:02:08,920 --> 00:02:10,880 and "what am I supposed to do with my life?" 29 00:02:10,964 --> 00:02:13,091 I'm not sure that last question ever goes away. 30 00:02:13,716 --> 00:02:14,716 Mmm. 31 00:02:15,135 --> 00:02:17,303 I must confess. 32 00:02:19,222 --> 00:02:22,350 When June was talking about Bill 33 00:02:22,433 --> 00:02:24,978 and hope and change and… 34 00:02:26,020 --> 00:02:27,438 I got a little… 35 00:02:27,522 --> 00:02:28,523 Teary. 36 00:02:29,649 --> 00:02:30,649 Jealous. 37 00:02:31,359 --> 00:02:33,278 I do not follow. 38 00:02:33,778 --> 00:02:34,778 I wish 39 00:02:35,947 --> 00:02:39,242 I knew the man she was talking about a little bit better. 40 00:02:41,661 --> 00:02:44,622 Or maybe I was wishing that I knew the man that Kathy knew. 41 00:02:46,624 --> 00:02:48,793 The one that he became with her. 42 00:02:49,377 --> 00:02:51,254 Let's not hand out credit too freely. 43 00:02:53,756 --> 00:02:56,259 When you let go of someone you don't love anymore, 44 00:02:57,635 --> 00:02:59,179 you're losing that person, 45 00:03:01,014 --> 00:03:02,473 the one you did love. 46 00:03:04,893 --> 00:03:07,478 But you're also gaining the opportunity 47 00:03:07,562 --> 00:03:11,399 to better understand where things went wrong. 48 00:03:14,819 --> 00:03:17,822 And to see the person you've become as a result. 49 00:03:22,285 --> 00:03:24,370 One of your superpowers, my dear, 50 00:03:25,663 --> 00:03:29,584 is your ability to let the right things go 51 00:03:29,667 --> 00:03:31,211 at the right time. 52 00:03:35,048 --> 00:03:38,509 And I may be a little jealous of that. 53 00:03:44,724 --> 00:03:46,476 Oh, Cal found Ty. 54 00:03:47,018 --> 00:03:48,478 Thank the Lord. 55 00:03:53,191 --> 00:03:54,192 Coach. 56 00:03:55,652 --> 00:03:56,652 Why are you here? 57 00:03:56,986 --> 00:03:59,215 What's the point of coming out here for midnight practice 58 00:03:59,239 --> 00:04:01,449 if there's no one here to take notes on your form? 59 00:04:02,033 --> 00:04:05,495 Plus, I bet Erik and Ronnie 20 bucks that I'd know where you'd be. 60 00:04:07,247 --> 00:04:08,665 I didn't know where else to go. 61 00:04:09,332 --> 00:04:11,000 I am out of steam, man. 62 00:04:11,668 --> 00:04:13,419 And this place brings you peace? 63 00:04:14,003 --> 00:04:15,003 No. 64 00:04:17,298 --> 00:04:19,133 But it's the only place I understood my dad. 65 00:04:20,927 --> 00:04:21,970 We were getting better. 66 00:04:23,930 --> 00:04:25,098 But we weren't there yet. 67 00:04:25,890 --> 00:04:27,058 You were trying. 68 00:04:28,643 --> 00:04:29,477 All you can do. 69 00:04:29,560 --> 00:04:32,814 You warned me to fix things with him before it was too late. 70 00:04:34,232 --> 00:04:35,275 And I blew it. 71 00:04:37,944 --> 00:04:39,404 Ease up on yourself. 72 00:04:40,655 --> 00:04:44,075 The game of life has good innings and bad innings. 73 00:04:44,158 --> 00:04:46,286 Sometimes you get rocked, 74 00:04:47,161 --> 00:04:50,290 but all you can do is focus on what's actually in your control. 75 00:04:51,624 --> 00:04:53,876 Like not fighting with Grandma Bonnie? 76 00:04:55,461 --> 00:04:57,755 Her trashing my music wasn't that bad, 77 00:04:59,007 --> 00:05:01,426 but then she laid into the whole "be a Townsend man" thing, 78 00:05:01,509 --> 00:05:03,261 and this weight fell on me. 79 00:05:03,344 --> 00:05:06,556 I hate the whole concept of "man of the house." 80 00:05:06,639 --> 00:05:08,224 Not only can it undervalue women, 81 00:05:08,308 --> 00:05:11,436 but it can make a guy scrunch up his feelings 82 00:05:11,519 --> 00:05:16,607 and cover them with bills and taxes and… staying late at the office. 83 00:05:17,191 --> 00:05:18,192 Can I be honest? 84 00:05:19,319 --> 00:05:21,029 It's not even the "man" part. 85 00:05:21,904 --> 00:05:24,073 I don't know if I want to be a Townsend. 86 00:05:24,741 --> 00:05:27,493 So much of my dad's legacy was pain. 87 00:05:27,577 --> 00:05:31,873 A name only has to mean bad things if you associate it with bad things. 88 00:05:32,957 --> 00:05:34,459 You don't want to be like him. 89 00:05:35,460 --> 00:05:36,460 That's your choice. 90 00:05:37,045 --> 00:05:38,338 I want to move forward. 91 00:05:39,380 --> 00:05:42,925 My father was a man who avoided responsibility, 92 00:05:43,009 --> 00:05:46,346 and… I wanna be a man who takes it on. 93 00:05:48,890 --> 00:05:49,932 Like you. 94 00:05:51,893 --> 00:05:55,480 You were responsible to us for a long time, 95 00:05:55,563 --> 00:05:57,690 even before you married my mom. 96 00:06:00,276 --> 00:06:01,276 Thanks, man. 97 00:06:05,114 --> 00:06:08,201 And the responsible thing to do next would be? 98 00:06:09,869 --> 00:06:13,373 I never meant to cause problems between you and Grandma Bonnie. 99 00:06:13,873 --> 00:06:16,501 I can't be leaving messes for other people to clean up, 100 00:06:16,584 --> 00:06:20,004 and I left one for you, and that increased your pain. 101 00:06:23,257 --> 00:06:24,257 I'm sorry. 102 00:06:25,510 --> 00:06:26,510 No. 103 00:06:27,970 --> 00:06:30,556 These have been tough days. 104 00:06:32,225 --> 00:06:35,019 I appreciate your honesty and thoughtfulness. 105 00:06:39,524 --> 00:06:41,526 Congrats again for tracking me down. 106 00:06:45,655 --> 00:06:47,365 I will always come for you, Ty. 107 00:06:49,033 --> 00:06:52,870 We're a team, responsible to and for each other. 108 00:06:52,954 --> 00:06:55,581 That's how it's gonna work in the Townsend-Maddox-Vreeland 109 00:06:55,665 --> 00:06:57,834 and-anyone-else who-wants-to-come-by household. 110 00:06:57,917 --> 00:07:01,379 But please, someone come up with a snazzier family name. 111 00:07:06,717 --> 00:07:07,717 So 112 00:07:09,303 --> 00:07:11,431 I'm not gonna go on the road with Olivia. 113 00:07:11,514 --> 00:07:12,640 What? 114 00:07:12,723 --> 00:07:13,641 Whoa. Whoa. What? 115 00:07:13,724 --> 00:07:15,768 This is an important time in our family, 116 00:07:15,852 --> 00:07:18,438 and I don't want anyone to think that I'm running away. 117 00:07:18,521 --> 00:07:20,606 I'm… I'm the guy that sticks around. 118 00:07:20,690 --> 00:07:21,732 Nobody thinks... 119 00:07:24,402 --> 00:07:26,112 I admire where your heart is. 120 00:07:26,195 --> 00:07:27,488 I'm grateful. 121 00:07:27,572 --> 00:07:29,657 And I don't know that this is the right answer, 122 00:07:29,740 --> 00:07:34,036 but I do know it's a bigger conversation 123 00:07:34,120 --> 00:07:36,664 than we should be having at this hour of the night 124 00:07:36,747 --> 00:07:38,207 after the day that we've had. 125 00:07:38,875 --> 00:07:39,875 You don't agree? 126 00:07:40,293 --> 00:07:42,170 I agree that it's been a long day. 127 00:07:42,920 --> 00:07:45,089 And here's the thing about good ideas. 128 00:07:45,173 --> 00:07:46,966 They're still good in the morning. 129 00:07:49,177 --> 00:07:52,180 "Sleep, my child, and peace attend thee." 130 00:07:52,263 --> 00:07:53,556 "All through the night." 131 00:07:55,099 --> 00:07:57,393 - I love you, Mom. - I love you too, sweetheart. 132 00:08:08,654 --> 00:08:09,489 Where did that... 133 00:08:09,572 --> 00:08:12,408 Don't dare come back here without a pint of butter pecan in hand. 134 00:08:14,076 --> 00:08:18,706 I swear on a stack of Jason Isbell albums, I didn't say anything about his tour. 135 00:08:18,789 --> 00:08:20,082 I didn't think you did. 136 00:08:20,166 --> 00:08:21,459 Then where did... 137 00:08:21,542 --> 00:08:26,005 I love you more than I can say, but I am not sharing your spoon. 138 00:08:26,088 --> 00:08:28,299 This is your spoon. I don't like butter pecan. 139 00:08:28,382 --> 00:08:30,468 And you kept that from me until after the wedding? 140 00:08:30,551 --> 00:08:32,512 Speaking of keeping things… 141 00:08:32,595 --> 00:08:34,263 Oh, honey, I'll keep you anyway. 142 00:08:39,560 --> 00:08:42,813 I understand why you didn't tell me about Isaac. 143 00:08:44,398 --> 00:08:50,196 But I hope, as we begin married life, that there ere will be no more secrets. 144 00:08:55,326 --> 00:08:56,577 Wouldn't it be great? 145 00:08:57,787 --> 00:08:59,288 A world without secrets? 146 00:09:00,456 --> 00:09:04,085 Though I'm pretty sure that would be illegal in Serenity. 147 00:09:14,595 --> 00:09:15,595 Agreed. 148 00:09:17,974 --> 00:09:20,518 From here on out, we share everything. 149 00:09:22,353 --> 00:09:24,647 You can start by sharing the covers, mister. 150 00:09:26,983 --> 00:09:29,443 What? Hey. No! 151 00:09:29,527 --> 00:09:30,861 Not my butter pecan. 152 00:09:31,404 --> 00:09:32,280 What? 153 00:10:12,236 --> 00:10:14,864 I didn't want this whole visit to be sad, 154 00:10:14,947 --> 00:10:16,991 so I'm playing Santa. 155 00:10:17,491 --> 00:10:22,163 These are Christmas presents that your dad picked out for each of you 156 00:10:22,747 --> 00:10:24,999 because he loved you so much. 157 00:10:25,082 --> 00:10:28,544 Christmas isn't until next month. It's such a long wait. 158 00:10:30,087 --> 00:10:32,089 Best not shake that. 159 00:10:32,173 --> 00:10:36,302 Grandpa Tripp and I talked to your mom, and she said you can open them now. 160 00:10:36,385 --> 00:10:38,346 That way, we can watch you 161 00:10:38,429 --> 00:10:41,766 and carry those pictures in our hearts all the way back to Texas. 162 00:10:49,649 --> 00:10:50,941 Dinosaur tooth! 163 00:10:51,025 --> 00:10:54,987 Yes. It's real too. It's from this amazing museum in San Antonio. 164 00:10:56,614 --> 00:10:58,240 Chomp. 165 00:10:58,324 --> 00:11:01,285 Thank you, Grandpa Tripp. Thank you, Miss Kathy. 166 00:11:01,369 --> 00:11:02,620 You're so welcome. 167 00:11:02,703 --> 00:11:04,121 Kyle, why don't you go next? 168 00:11:10,670 --> 00:11:11,670 Whoa. 169 00:11:13,089 --> 00:11:13,923 A gift card 170 00:11:14,006 --> 00:11:16,300 to the Jefferson Street Playhouse in Charleston. 171 00:11:16,384 --> 00:11:18,969 Enough for two tickets to the show of your choosing. 172 00:11:20,054 --> 00:11:21,389 Wanna see what's playing? 173 00:11:21,472 --> 00:11:23,224 I already know the whole season. 174 00:11:23,307 --> 00:11:25,851 To see a heartbreaking tragedy of yore 175 00:11:25,935 --> 00:11:29,146 or a modern experimental instant classic. 176 00:11:29,230 --> 00:11:30,648 I'll have to text Lily. 177 00:11:31,273 --> 00:11:32,316 Thank you. 178 00:11:32,400 --> 00:11:34,902 Your dad said you were quite the actor. 179 00:11:34,985 --> 00:11:38,364 Hopefully, I'll get to see you perform one day. 180 00:11:50,668 --> 00:11:52,128 Is that a compass? 181 00:11:55,589 --> 00:11:58,092 Like the one Dad had when I was in Scouts. 182 00:12:00,845 --> 00:12:03,639 I was always bugging him to borrow it, but he… 183 00:12:05,474 --> 00:12:07,059 But he what, Ty? 184 00:12:08,728 --> 00:12:11,814 He was worried I'd break it, Katie. And I did. 185 00:12:15,151 --> 00:12:18,529 Bet you won't break this one. You're all grown up now. 186 00:12:23,242 --> 00:12:24,076 Thank you. 187 00:12:24,160 --> 00:12:25,369 Well, yep. 188 00:12:26,912 --> 00:12:28,414 It's time to hit the road. 189 00:12:38,841 --> 00:12:39,967 Thank you, Grandpa. 190 00:12:48,267 --> 00:12:51,145 For Bex and Isaac, whenever you think it's appropriate. 191 00:12:51,896 --> 00:12:52,897 Thank you. 192 00:12:59,195 --> 00:13:00,555 - Thank you. - You're welcome. 193 00:13:01,822 --> 00:13:03,365 Thank you so much. 194 00:13:17,588 --> 00:13:20,716 Smells like rain. Let's get a move on. 195 00:13:26,013 --> 00:13:27,681 - Maddie. - Oh. 196 00:13:48,828 --> 00:13:51,747 I think one of the lessons that you and I are struggling to learn 197 00:13:51,831 --> 00:13:53,415 in the wake of all this is that 198 00:13:54,792 --> 00:13:57,753 words left unsaid will haunt us forever. 199 00:14:00,214 --> 00:14:02,424 Please know how sorry I am that Bill's gone. 200 00:14:03,801 --> 00:14:07,805 I pray that peace will come to us all through faith and time. 201 00:14:09,598 --> 00:14:14,019 I'll make sure there are fresh flowers on Bill's grave on a regular basis. 202 00:14:15,604 --> 00:14:17,731 Blue thistles, white roses. 203 00:14:18,858 --> 00:14:21,944 But if you prefer something else, just let me know. 204 00:14:25,698 --> 00:14:29,785 Did I ever tell you why Tripp and I moved away from Serenity? 205 00:14:29,869 --> 00:14:32,162 To be closer to Tripp's mother. 206 00:14:34,373 --> 00:14:40,170 You remember when Ty knocked my favorite porcelain angel off the hutch? 207 00:14:40,713 --> 00:14:43,924 Must've been six or seven. 208 00:14:44,008 --> 00:14:45,008 Five. 209 00:14:45,968 --> 00:14:49,179 And I… carried him away bawling 210 00:14:50,431 --> 00:14:53,559 and reassured him for days… after that 211 00:14:53,642 --> 00:14:57,855 that his grandma Bonnie wouldn't be "whipping him with a switch." 212 00:14:57,938 --> 00:14:59,148 And Bill… 213 00:14:59,231 --> 00:15:02,359 …stayed back to comfort you over your broken angel. 214 00:15:03,652 --> 00:15:06,447 No. That's not what he did. No. 215 00:15:06,530 --> 00:15:07,865 Indeed. 216 00:15:08,449 --> 00:15:10,868 - He told me... - Bill tore into me. 217 00:15:11,619 --> 00:15:13,245 Reprimanded his mother. 218 00:15:13,329 --> 00:15:18,125 "These are Maddie's children, Mama, not yours, and Maddie knows best, 219 00:15:18,208 --> 00:15:20,044 and you do not interfere." 220 00:15:24,256 --> 00:15:25,633 My boy was right. 221 00:15:26,967 --> 00:15:30,220 You raised… fine children. 222 00:15:34,683 --> 00:15:35,726 Those three… 223 00:15:41,023 --> 00:15:43,150 …they were the best thing Bill and I did together. 224 00:15:44,568 --> 00:15:48,572 By the time my boy came back to me in Texas with Kathy, 225 00:15:49,657 --> 00:15:51,075 he was a different man. 226 00:15:52,368 --> 00:15:53,368 Happy. 227 00:15:54,620 --> 00:15:55,663 We all were. 228 00:15:57,331 --> 00:16:00,459 I wish I got to know that man better. 229 00:16:00,542 --> 00:16:02,670 I'm glad you had the time you had. 230 00:16:24,984 --> 00:16:28,028 Sure we can't get you some coffee for the road? All three of you? 231 00:16:28,112 --> 00:16:32,449 I'd love to, but we need to go. Bonnie is so worried about the storm. 232 00:16:33,117 --> 00:16:34,957 Forecast is changing minute by minute. 233 00:16:35,035 --> 00:16:37,037 - At least you're driving away from it. - Yeah. 234 00:16:37,121 --> 00:16:40,249 Promise you'll stop somewhere if the weather gets bad? 235 00:16:40,332 --> 00:16:42,209 You both have been so kind. 236 00:16:42,292 --> 00:16:44,712 That's why I asked Bonnie and Tripp to stop for a sec, 237 00:16:44,795 --> 00:16:47,089 just so I could run in and hug you one more time 238 00:16:48,007 --> 00:16:50,426 and make sure Ronnie told you 239 00:16:50,509 --> 00:16:52,720 I have changed, Dana Sue. 240 00:16:52,803 --> 00:16:56,306 I'm learning to fix things. Including myself. 241 00:16:56,807 --> 00:16:58,017 Bill taught me that. 242 00:16:58,100 --> 00:17:01,937 - And it is hard work, but you gotta do it. - Mmm. 243 00:17:03,439 --> 00:17:04,898 Bill left me some money… 244 00:17:06,900 --> 00:17:10,362 and so I am paying you back for the money that I took to leave town. 245 00:17:11,739 --> 00:17:13,073 I even added some extra in there, 246 00:17:13,157 --> 00:17:15,451 so you could do something special for yourselves. 247 00:17:18,412 --> 00:17:22,291 Well, how about we use it to honor Bill… through the foundation? 248 00:17:22,916 --> 00:17:23,916 Yeah. 249 00:17:25,878 --> 00:17:26,879 Oh. 250 00:17:29,214 --> 00:17:31,592 - See you soon? - Yeah. 251 00:17:32,426 --> 00:17:35,679 Maybe Christmas? For some chocolate-covered… 252 00:17:35,763 --> 00:17:36,972 - Jawbreakers. - Jawbreakers. 253 00:17:40,768 --> 00:17:41,768 Bye. 254 00:17:47,399 --> 00:17:49,026 She truly has changed. 255 00:17:49,109 --> 00:17:50,486 I can't believe it. 256 00:17:57,659 --> 00:18:00,370 Okay, I believe it. 257 00:18:01,747 --> 00:18:03,749 Kathy has absolutely changed. 258 00:18:06,251 --> 00:18:08,754 On behalf of the Magnolia Community Foundation, 259 00:18:08,837 --> 00:18:09,880 thank you, Ali, 260 00:18:09,963 --> 00:18:13,509 for helping those who aren't able to do storm prep on their own. 261 00:18:13,592 --> 00:18:15,177 It's no problem at all. 262 00:18:16,136 --> 00:18:19,139 Our book club at the synagogue formed Tikkun O'Lawn 263 00:18:19,223 --> 00:18:22,810 when we realized our own elderly neighbors needed assistance. 264 00:18:23,310 --> 00:18:26,438 So when the foundation called, we were thrilled to step in. 265 00:18:26,522 --> 00:18:27,356 Mmm. 266 00:18:27,439 --> 00:18:29,858 We all loved Miss Frances so much. 267 00:18:29,942 --> 00:18:32,069 Mmm. It's, um, 268 00:18:33,529 --> 00:18:38,158 it's wonderful to see how many are eager to keep her spirit alive, you know? 269 00:18:38,242 --> 00:18:40,035 Well, and it's good for us. 270 00:18:40,119 --> 00:18:42,830 Lawn care gets us out and exercising. 271 00:18:42,913 --> 00:18:44,706 - Yeah. - Feeds the soul too. 272 00:18:45,207 --> 00:18:48,877 All gratitude to you and Tikkun O'Lawn. 273 00:18:48,961 --> 00:18:51,797 "See something, do something." Our motto. 274 00:18:53,132 --> 00:18:57,636 And there are some days when I think we would happily do this work full-time 275 00:18:58,262 --> 00:18:59,429 if we could afford it. 276 00:18:59,513 --> 00:19:00,513 Mmm. 277 00:19:05,561 --> 00:19:08,814 Serenity Public Library does not need more books. 278 00:19:08,897 --> 00:19:10,482 Free or not. 279 00:19:10,983 --> 00:19:14,486 I'm confused. Didn't you tell Elena, and I quote, 280 00:19:14,570 --> 00:19:17,781 that you were "unsatisfied with certain community leaders 281 00:19:17,865 --> 00:19:20,325 for their tepid response to the budget crisis"? 282 00:19:20,409 --> 00:19:21,743 You memorized my quote. 283 00:19:21,827 --> 00:19:23,036 Just the first part. 284 00:19:23,662 --> 00:19:26,248 "There's a lot of lip service but no real help." 285 00:19:26,331 --> 00:19:30,085 "Some would rather flaunt their fame and fortune than help the town." 286 00:19:30,169 --> 00:19:33,130 "The library isn't just for publicity tours." 287 00:19:34,006 --> 00:19:36,592 "We don't even have enough books for our patrons." 288 00:19:37,176 --> 00:19:38,343 Did I mention anyone by name? 289 00:19:38,427 --> 00:19:43,557 Nevertheless, in this box, you will find two dozen free copies of my book. 290 00:19:43,640 --> 00:19:45,309 And I can request more. 291 00:19:46,852 --> 00:19:49,104 - I can't afford these. - Excuse me? 292 00:19:49,188 --> 00:19:51,899 Picture books need special binding and sleeves. 293 00:19:51,982 --> 00:19:54,651 Since I work alone now, I'd have to send them out, 294 00:19:54,735 --> 00:19:56,278 which takes a number of weeks, 295 00:19:56,361 --> 00:19:59,656 then catalog and add the barcode when they come back. 296 00:19:59,740 --> 00:20:02,534 Again, I'm understaffed and over-obligated, 297 00:20:02,618 --> 00:20:06,246 as I keep trying to make clear, but no one hears me. 298 00:20:06,330 --> 00:20:10,292 I only wanna help. If you would just offer a clue how. 299 00:20:10,375 --> 00:20:13,295 This stunt doesn't help with our budget problems. 300 00:20:13,879 --> 00:20:16,715 It puts your book on my shelves. 301 00:20:16,798 --> 00:20:18,675 You're not serving the town. 302 00:20:19,176 --> 00:20:20,427 You're serving yourself. 303 00:20:21,470 --> 00:20:25,140 If you really want to help the library, then help me save it. 304 00:20:34,483 --> 00:20:37,402 Tropical Storm Maxine is now Hurricane Maxine 305 00:20:37,486 --> 00:20:39,279 and headed straight for us. 306 00:20:39,363 --> 00:20:41,573 She's still not as scary as my aunt Maxine. 307 00:20:42,241 --> 00:20:43,617 Maybe not the best idea 308 00:20:43,700 --> 00:20:46,286 to have a grand opening during a hurricane. 309 00:20:46,370 --> 00:20:48,914 You want the food to blow people away, not the weather. 310 00:20:48,997 --> 00:20:51,625 And there could be interruptions in the supply chain. 311 00:20:52,125 --> 00:20:53,335 We need to delay. 312 00:20:53,418 --> 00:20:55,754 Again, not ideal, 313 00:20:55,837 --> 00:20:57,673 but I understand your concerns. 314 00:20:59,800 --> 00:21:00,842 You disagree. 315 00:21:00,926 --> 00:21:02,928 Who am I to argue with a hurricane? 316 00:21:06,640 --> 00:21:09,360 I know you've been looking forward to putting on a show for Genevieve 317 00:21:09,434 --> 00:21:12,562 after all the late hours, but she'll understand, won't she? 318 00:21:12,646 --> 00:21:14,523 Doesn't matter. She's gone. 319 00:21:15,315 --> 00:21:17,317 - Gone? - Gone, gone? 320 00:21:17,401 --> 00:21:21,989 She has not moved nor quit her job, but the two of us are no longer together. 321 00:21:24,616 --> 00:21:27,119 If the hurricane does get downgraded 322 00:21:27,202 --> 00:21:30,080 or changes direction or something, 323 00:21:30,163 --> 00:21:33,834 could the Magnolias and their dates still make it tomorrow? Or the day after? 324 00:21:33,917 --> 00:21:36,503 That's a huge "if," but, yes. 325 00:21:37,004 --> 00:21:41,800 - Alex is still in town? - No. Unfortunately, Alexander is gone. 326 00:21:41,883 --> 00:21:44,428 - Gone? - Gone, gone? 327 00:21:47,222 --> 00:21:50,475 Every storm has a mind of its own. It's too early to cancel. 328 00:21:50,559 --> 00:21:52,436 I don't see it that way, but… 329 00:21:54,354 --> 00:21:56,648 We don't have to make the call right this minute. 330 00:21:57,691 --> 00:22:00,527 I'm gonna go run some errands, just in case. 331 00:22:09,745 --> 00:22:11,455 Is any of this about the hurricane? 332 00:22:11,538 --> 00:22:13,498 Aren't we running the restaurant? 333 00:22:14,416 --> 00:22:16,293 You and I should make these calls. 334 00:22:25,302 --> 00:22:26,428 What do you wanna do? 335 00:22:26,928 --> 00:22:28,597 It's not that simple. 336 00:22:28,680 --> 00:22:29,681 It should be. 337 00:22:31,266 --> 00:22:35,395 I wanna go on the road real bad, but I should stay here. 338 00:22:35,479 --> 00:22:39,107 It's just… classic "duty versus desire" scenario. 339 00:22:39,191 --> 00:22:41,943 What about your duty to Olivia? And Roxanne? 340 00:22:42,986 --> 00:22:45,530 Okay. Duty versus duty, then. 341 00:22:49,159 --> 00:22:51,870 What is the right direction for Ty? 342 00:22:54,081 --> 00:22:55,415 It's not a Magic 8 Ball, 343 00:22:56,416 --> 00:22:57,417 but 344 00:22:59,002 --> 00:23:01,421 true north is you. 345 00:23:02,005 --> 00:23:03,005 For real. 346 00:23:04,174 --> 00:23:07,761 Thanks. But I'm not going to tell you what to do. 347 00:23:11,556 --> 00:23:13,767 I don't wanna hurt anyone by leaving. 348 00:23:13,850 --> 00:23:17,270 Isn't it selfish of me to be thinking of something that… 349 00:23:17,354 --> 00:23:19,648 You think we don't want you to be happy? 350 00:23:21,233 --> 00:23:22,984 We believe in you. 351 00:23:23,068 --> 00:23:25,320 We know what you're capable of, and… 352 00:23:26,363 --> 00:23:27,363 maybe… 353 00:23:29,449 --> 00:23:32,327 maybe your dad believed in you too. 354 00:23:33,286 --> 00:23:37,082 So stop putting the reasons for staying on everyone else, 355 00:23:37,165 --> 00:23:38,583 and answer from your heart. 356 00:23:39,793 --> 00:23:41,211 Stay or go. 357 00:23:48,760 --> 00:23:49,760 Go. 358 00:23:50,429 --> 00:23:51,471 Then go. 359 00:23:52,013 --> 00:23:53,515 And you'll be okay? 360 00:23:53,598 --> 00:23:57,185 I will be so busy bragging about my rock star boyfriend. 361 00:23:57,269 --> 00:23:58,770 I won't even know you're gone. 362 00:24:01,481 --> 00:24:06,695 I will call and text and write songs about you while I'm on the road. 363 00:24:06,778 --> 00:24:07,696 Come on. 364 00:24:07,779 --> 00:24:11,408 Now go… and tell Olivia. 365 00:24:11,491 --> 00:24:12,784 But do not kiss her. 366 00:24:36,057 --> 00:24:38,351 We have to take this seriously. 367 00:24:38,852 --> 00:24:41,605 A lot of fans are waiting for the next book. 368 00:24:41,688 --> 00:24:45,233 Well, I have made 12 different starts, and I don't think any one of them 369 00:24:45,317 --> 00:24:47,068 are good enough to be the next book. 370 00:24:48,236 --> 00:24:52,073 Let's write about a mean, horrible witch 371 00:24:52,157 --> 00:24:56,369 who hides in her scary house and never comes out. 372 00:24:57,037 --> 00:24:58,413 Very interesting. 373 00:24:58,955 --> 00:25:00,624 Why is the witch mean? 374 00:25:00,707 --> 00:25:02,834 What do you mean? She's a witch. 375 00:25:02,918 --> 00:25:05,038 Well, every creature who is mean and horrible 376 00:25:05,086 --> 00:25:07,380 has a reason why, even if no one knows what it is. 377 00:25:07,464 --> 00:25:08,632 Like what? 378 00:25:09,299 --> 00:25:10,926 Well, sometimes, 379 00:25:11,510 --> 00:25:14,679 people are hurting or afraid 380 00:25:14,763 --> 00:25:17,349 or never learned how to get along with other people. 381 00:25:18,141 --> 00:25:21,061 What is a good reason why the witch is mean? 382 00:25:21,561 --> 00:25:23,355 Because I want her to be. 383 00:25:25,065 --> 00:25:27,609 I'll brainstorm with my dinosaurs. 384 00:25:32,030 --> 00:25:34,115 Not sure that's the spot either. 385 00:25:35,283 --> 00:25:37,285 Oh, this is my favorite chair. 386 00:25:38,245 --> 00:25:42,541 It had a perfect spot at my place. It… needs a perfect spot here. 387 00:25:42,624 --> 00:25:44,918 I remember it being more chocolate. 388 00:25:45,418 --> 00:25:49,464 Mommy! Best idea ever! Come listen. 389 00:25:50,006 --> 00:25:53,218 Wow, those are some incredibly inspiring dinosaurs. 390 00:25:53,301 --> 00:25:54,636 Think she'd loan me one? 391 00:25:54,719 --> 00:25:56,805 To help you move a chair? 392 00:25:56,888 --> 00:25:57,889 Mommy! 393 00:25:59,641 --> 00:26:03,645 Go. I'd hate to see what an impatient dinosaur is capable of. 394 00:26:23,373 --> 00:26:26,501 Thank you for doing this with me. 395 00:26:27,210 --> 00:26:28,420 It's probably weird. 396 00:26:28,503 --> 00:26:30,130 No, nothing of the kind. 397 00:26:30,880 --> 00:26:35,385 My daddy's been gone a long time, but I still chat with him often. 398 00:26:37,971 --> 00:26:40,140 Both our fathers will appreciate this visit. 399 00:26:41,891 --> 00:26:44,269 I was gonna ask my mom to come out with me, 400 00:26:44,352 --> 00:26:47,814 - but she's… got a lot on her mind. - Hmm. 401 00:26:47,897 --> 00:26:52,694 Yeah, she does, which is the other reason I agreed to take this stroll with you. 402 00:26:55,488 --> 00:26:58,241 - You are gonna have a glorious time. - Yeah. 403 00:26:58,325 --> 00:27:01,620 But your mother and your girlfriend are gonna worry about you. 404 00:27:01,703 --> 00:27:02,579 A lot. 405 00:27:02,662 --> 00:27:04,581 So I want you to promise me 406 00:27:04,664 --> 00:27:08,418 that if you ever, ever need 407 00:27:08,501 --> 00:27:12,964 to vent, rage, or even whine… 408 00:27:13,048 --> 00:27:13,923 I don't whine. 409 00:27:14,007 --> 00:27:15,050 Oh, you might. 410 00:27:15,133 --> 00:27:18,470 …you bring all of that to me. 411 00:27:18,553 --> 00:27:19,679 You call me, 412 00:27:20,889 --> 00:27:21,889 text me. 413 00:27:22,307 --> 00:27:23,892 I will be your safe space, 414 00:27:24,809 --> 00:27:27,187 and I will listen without judgment. 415 00:27:28,480 --> 00:27:30,273 Unless I'm doing something stupid? 416 00:27:30,357 --> 00:27:32,484 If I point that out, it won't be judgment. 417 00:27:33,568 --> 00:27:34,819 It'll be instructive. 418 00:27:37,364 --> 00:27:40,909 So let's work together to make your absence easier on everyone. 419 00:27:44,496 --> 00:27:45,538 Including me. 420 00:27:47,874 --> 00:27:48,875 Thank you, Aunt Helen… 421 00:27:51,127 --> 00:27:52,253 for believing in me. 422 00:27:52,337 --> 00:27:53,672 Thank you, Ty, 423 00:27:55,131 --> 00:27:56,841 for being easy to believe in. 424 00:28:05,892 --> 00:28:09,437 Did I ever tell you that my daddy taught me to drive stick shift right here? 425 00:28:09,521 --> 00:28:11,648 - Oh, yeah? - Yeah. Yeah. 426 00:28:27,372 --> 00:28:28,873 That's one of my favorites. 427 00:28:28,957 --> 00:28:31,292 Which is why I get to hang on to it. 428 00:28:31,376 --> 00:28:35,964 Maybe wear it once or twice when I really miss you. 429 00:28:38,383 --> 00:28:39,509 Knock, knock. 430 00:28:42,554 --> 00:28:46,266 Mom, I don't need this many clothes. I'll be back before Christmas. 431 00:28:46,349 --> 00:28:48,852 You can pack less if you promise to do laundry at least twice. 432 00:28:48,935 --> 00:28:51,604 Oh man. Haven't you left yet? 433 00:28:52,731 --> 00:28:56,901 I'm trying to figure out which duffel I'm putting all of you guys in. 434 00:28:58,111 --> 00:29:01,531 Well, fortunately, you don't have to pack this. 435 00:29:02,282 --> 00:29:03,533 You get to wear it. 436 00:29:04,200 --> 00:29:07,829 Nana, this… this is amazing. 437 00:29:07,912 --> 00:29:10,832 Iris made the jacket. 438 00:29:10,915 --> 00:29:11,915 Oh. 439 00:29:11,958 --> 00:29:16,045 And I painted your band's logo on the back. 440 00:29:16,713 --> 00:29:17,713 There. 441 00:29:25,722 --> 00:29:28,016 I'm now the coolest touring musician ever. 442 00:29:28,099 --> 00:29:29,184 Almost. 443 00:29:29,809 --> 00:29:31,144 When you get back, 444 00:29:31,227 --> 00:29:35,607 I'll tell you about the wild bassist I knew before I married your grandfather. 445 00:29:35,690 --> 00:29:36,900 Uh, Mama, no. 446 00:29:36,983 --> 00:29:38,568 Nana, yes. 447 00:29:38,651 --> 00:29:40,111 Wanna take her with you? 448 00:29:41,738 --> 00:29:42,906 Thank you so much. 449 00:29:46,826 --> 00:29:49,954 Hate to break it to you, Ronnie, but Bill didn't leave you anything. 450 00:29:51,414 --> 00:29:52,957 Actually, he did. 451 00:29:53,792 --> 00:29:56,211 The realization that I don't have a will. 452 00:29:57,462 --> 00:30:00,423 Not that I have a lot to leave, but what I do have 453 00:30:00,507 --> 00:30:02,509 needs to go to the right people. 454 00:30:02,592 --> 00:30:05,386 Good for you. Too many men put it off. 455 00:30:05,470 --> 00:30:07,889 Most guys our age only have a bucket list. 456 00:30:07,972 --> 00:30:09,516 Don't have one of those either. 457 00:30:09,599 --> 00:30:13,186 You've given no thought to the adventures you wanna go on before your time's up? 458 00:30:14,604 --> 00:30:15,897 What's on yours? 459 00:30:15,980 --> 00:30:16,980 Skydiving. 460 00:30:17,690 --> 00:30:21,319 Bull riding. You know, all the things that Tim McGraw sings about. 461 00:30:22,612 --> 00:30:24,572 If you could do anything with the rest your life, 462 00:30:24,656 --> 00:30:25,740 what would it be? 463 00:30:32,121 --> 00:30:33,540 - Hey, girl. - Hey! 464 00:30:33,623 --> 00:30:35,542 - Are you ready? - Almost. 465 00:30:35,625 --> 00:30:37,919 Oh, nice jacket. You got one of those for me? 466 00:30:38,002 --> 00:30:41,005 - Sorry, it's one of a kind. - Just like you. 467 00:30:41,673 --> 00:30:44,342 You're comfortable driving? The weather's changing pretty fast. 468 00:30:44,425 --> 00:30:47,136 Oh yeah. We're… we're going northwest. Totally dry. 469 00:30:47,804 --> 00:30:50,348 He forgets to eat when he writes. 470 00:30:50,431 --> 00:30:54,018 He'll say "in a minute" a lot, but you have to make him do it. 471 00:30:54,102 --> 00:30:56,312 I will keep a spare bag of chips at all times, 472 00:30:56,396 --> 00:30:59,566 and I swear, I will remind him to text and call you. 473 00:30:59,649 --> 00:31:02,449 If you have to remind him about that, he's already in trouble. 474 00:31:02,527 --> 00:31:03,361 Won't be an issue. 475 00:31:05,905 --> 00:31:08,783 And make him take pictures of everything. 476 00:31:08,867 --> 00:31:09,907 He never thinks it matters 477 00:31:09,951 --> 00:31:12,078 until it's too late and he's wishing he had one. 478 00:31:12,579 --> 00:31:14,497 Got it. Anything else? 479 00:31:15,665 --> 00:31:19,127 If you think of anything else, Olivia will only be a FaceTime away. 480 00:31:19,210 --> 00:31:20,128 Mm-hmm. 481 00:31:20,211 --> 00:31:22,171 And me too. 482 00:31:23,339 --> 00:31:24,257 Okay! 483 00:31:24,340 --> 00:31:28,428 I think this is when I look for something in the glove compartment. See you soon. 484 00:31:37,145 --> 00:31:38,187 I love you. 485 00:31:38,271 --> 00:31:39,314 I love you too. 486 00:31:42,025 --> 00:31:42,859 All right. 487 00:32:10,094 --> 00:32:11,012 It needs more cumin. 488 00:32:11,095 --> 00:32:14,182 The fire department likes extra onions and cumin in their chili. 489 00:32:17,018 --> 00:32:18,394 I wish Isaac were here. 490 00:32:18,937 --> 00:32:20,021 To help cook? 491 00:32:20,104 --> 00:32:21,773 No, to suffer with us. 492 00:32:22,732 --> 00:32:25,377 The hurricane hasn't changed course. Are you ready to make the call? 493 00:32:25,401 --> 00:32:28,363 At this point, I think Maxine will be the only one at the opening. 494 00:32:28,446 --> 00:32:29,781 Decision's been made. 495 00:32:30,782 --> 00:32:32,951 What? When? 496 00:32:33,034 --> 00:32:36,162 When Dana Sue ground all the prime sirloin chuck for the chili. 497 00:32:36,913 --> 00:32:39,540 There aren't enough supplies to cook anything we planned. 498 00:32:39,624 --> 00:32:42,335 - The market closed early for the storm. - For the storm. 499 00:32:42,418 --> 00:32:43,753 But on the bright side, 500 00:32:43,836 --> 00:32:47,590 Serenity's firefighters are gonna have the finest chili of their lives tomorrow. 501 00:32:47,674 --> 00:32:49,842 - Is the chuck ready? - Chef Dana Sue? 502 00:32:50,343 --> 00:32:51,928 Willow. What are you doing here? 503 00:32:52,011 --> 00:32:53,888 My big brother's a volunteer firefighter. 504 00:32:53,972 --> 00:32:57,016 He tells me about the chili you make. Everybody looks forward to it. 505 00:32:57,100 --> 00:32:58,434 So I just had to come help. 506 00:33:00,311 --> 00:33:02,563 Extra help is welcome. Wash your hands. 507 00:33:02,647 --> 00:33:05,191 We'll set you up here. You can put your tote bag in the office. 508 00:33:05,274 --> 00:33:09,237 Oh, it's not a tote. This is my knife roll until I can get a real one. 509 00:33:09,320 --> 00:33:12,949 Lovely. Wash your hands, hop in. Dice onions. Remember dicing? 510 00:33:13,616 --> 00:33:15,994 Bailey, let's trust our pallets for the chili. 511 00:33:16,077 --> 00:33:17,717 It's not the time for exact measurements. 512 00:33:17,745 --> 00:33:20,581 - Chef, you always say, "The art..." - "The art and the science." 513 00:33:21,207 --> 00:33:23,334 - I'm so sorry, Chef Erik. - Just… 514 00:33:27,505 --> 00:33:29,424 Cumin, garlic powder, what else? 515 00:33:29,507 --> 00:33:31,759 Cumin, garlic powder, cayenne, paprika, coriander. 516 00:33:31,843 --> 00:33:33,904 - Which knife? - No, no. That knife's too big. 517 00:33:33,928 --> 00:33:35,096 Oh, okay. 518 00:33:39,434 --> 00:33:40,768 Cumin, garlic powder… 519 00:33:40,852 --> 00:33:43,563 Cumin, garlic powder, cayenne, paprika, coriander. 520 00:33:45,023 --> 00:33:47,191 Willow, dice. Don't chop. 521 00:33:47,275 --> 00:33:50,737 Cumin, garlic powder, cayenne, paprika, coriander. 522 00:33:51,821 --> 00:33:53,156 Willow! Willow. 523 00:33:53,239 --> 00:33:54,657 I'm so sorry, Chef Erik. 524 00:33:57,326 --> 00:33:59,871 I could use some help folding, uh, napkins. 525 00:33:59,954 --> 00:34:00,788 Thank you. 526 00:34:00,872 --> 00:34:04,709 Okay, that was my mistake. She's a good student. I thought she could help. 527 00:34:04,792 --> 00:34:06,419 It's not your kitchen anymore. 528 00:34:10,840 --> 00:34:12,258 No, of course it's not. 529 00:34:17,847 --> 00:34:19,849 So Sophie crunched all the numbers, 530 00:34:19,932 --> 00:34:22,643 and our online engagement is through the roof. 531 00:34:22,727 --> 00:34:25,730 I mean, we have to be one of the fastest-growing D&D streams on Twitch. 532 00:34:25,813 --> 00:34:28,107 Oh, that's fantastic. Yay, us! 533 00:34:28,191 --> 00:34:30,068 Yeah, we should celebrate. 534 00:34:30,151 --> 00:34:33,863 - You know, capitalize on the moment. - We have a lot of followers in the area. 535 00:34:33,946 --> 00:34:36,008 Wouldn't it be awesome if we did something in person? 536 00:34:36,032 --> 00:34:37,283 A meetup! 537 00:34:37,366 --> 00:34:38,951 Yes. Yes, great idea. 538 00:34:39,035 --> 00:34:43,915 And what if we do it in character, Serenity Park, day after tomorrow? 539 00:34:44,415 --> 00:34:45,750 Glad you're excited, 540 00:34:45,833 --> 00:34:49,504 but the incoming hurricane might get in the way just a tad. 541 00:34:49,587 --> 00:34:51,839 Oh, it'll probably blow over. 542 00:34:51,923 --> 00:34:56,552 And if it doesn't, we turn the meetup into a cleanup. 543 00:34:58,513 --> 00:35:00,681 - You're cute when you're ambitious. - Yeah. 544 00:35:18,241 --> 00:35:21,494 I'd have hired movers had I known we'd be doing this much lifting. 545 00:35:22,578 --> 00:35:25,915 Can't have anything heavy near a window during a hurricane. 546 00:35:25,998 --> 00:35:29,085 Besides, preparing makes the hurricanes go away. 547 00:35:29,168 --> 00:35:30,962 Seriously, If things get bad, 548 00:35:31,045 --> 00:35:32,765 we should all hunker down at the restaurant, 549 00:35:32,797 --> 00:35:34,632 and be ready to check on people who need help. 550 00:35:34,715 --> 00:35:38,010 Does that mean you've officially postponed the opening of Sullivan's and Friends? 551 00:35:38,094 --> 00:35:41,264 I did, though I'm completely embarrassed about it. 552 00:35:41,347 --> 00:35:44,642 It was Cal and Erik's call, not mine. 553 00:35:44,725 --> 00:35:47,812 I didn't realize I was getting in the way until my own little mini-me 554 00:35:47,895 --> 00:35:50,940 gave me a taste of my own medicine. Boy, was that a bitter pill. 555 00:35:51,023 --> 00:35:52,650 Give it time. 556 00:35:53,693 --> 00:35:57,321 Big changes can always be difficult. 557 00:35:57,405 --> 00:35:58,906 For longer than you want. 558 00:35:59,532 --> 00:36:01,868 Speaking of big changes, 559 00:36:03,369 --> 00:36:07,498 I heard about one that you'll wanna know, Helen. 560 00:36:08,583 --> 00:36:09,834 Erik is single. 561 00:36:13,588 --> 00:36:14,672 Is Genevieve okay? 562 00:36:16,090 --> 00:36:17,090 Is Erik okay? 563 00:36:17,508 --> 00:36:19,051 Both seem to be fine. 564 00:36:22,096 --> 00:36:23,096 Good. 565 00:36:24,473 --> 00:36:26,513 Help me roll up my mother's rug. 566 00:36:28,811 --> 00:36:30,396 How's the book going, Maddie? 567 00:36:30,980 --> 00:36:34,734 Well, we know the kingdom needs saving, 568 00:36:34,817 --> 00:36:36,152 but we don't know what from. 569 00:36:36,235 --> 00:36:37,069 Mm-mm. 570 00:36:37,153 --> 00:36:38,487 A witch, maybe? 571 00:36:39,947 --> 00:36:42,074 After Bonnie, aren't you tired of witches? 572 00:36:45,077 --> 00:36:47,705 Credit where… 573 00:36:47,788 --> 00:36:48,664 …credit is due. 574 00:36:48,748 --> 00:36:52,293 As… they were leaving town, she apologized to me. 575 00:36:52,376 --> 00:36:54,253 - That's impressive. - Yeah. 576 00:36:54,337 --> 00:36:56,714 So fences are mended for the moment? 577 00:36:56,797 --> 00:36:58,257 She was in so much pain. 578 00:36:59,091 --> 00:37:00,927 And that helped me to see 579 00:37:01,010 --> 00:37:03,012 that Beatriz was coming from a similar place. 580 00:37:03,095 --> 00:37:04,180 Mmm. 581 00:37:04,263 --> 00:37:07,558 Wouldn't it be wonderful if we could ease their pain? 582 00:37:07,642 --> 00:37:11,354 You find joy in knowing that you did your part for each of those women. 583 00:37:11,437 --> 00:37:13,731 Now they have to do their part in their own lives. 584 00:37:13,814 --> 00:37:15,374 - I pray they do. - Mmm. 585 00:37:15,399 --> 00:37:18,694 Well, you gave them just a little nudge to get started healing. 586 00:37:19,654 --> 00:37:21,072 I know they're grateful. 587 00:37:21,155 --> 00:37:21,989 Admit it or not, 588 00:37:22,073 --> 00:37:25,368 we could all use some help to get through challenges we're facing. 589 00:37:25,451 --> 00:37:26,786 Does that mean you'll call Erik? 590 00:37:26,869 --> 00:37:28,788 The challenges we're facing in the community. 591 00:37:28,871 --> 00:37:29,705 Oh, okay. 592 00:37:29,789 --> 00:37:33,459 I'm handling my own personal challenges quite fine. Thank you very much. 593 00:37:33,542 --> 00:37:34,627 All right. 594 00:37:36,003 --> 00:37:37,255 Oh, but Peggy. 595 00:37:37,922 --> 00:37:38,756 Oof. 596 00:37:38,839 --> 00:37:41,092 She's strained under heaps of work. 597 00:37:41,175 --> 00:37:43,552 I am too, frankly. 598 00:37:44,345 --> 00:37:48,432 I wish we could put the town in additional reliable hands, 599 00:37:48,516 --> 00:37:52,395 but there aren't many we can trust to share the load. 600 00:37:52,478 --> 00:37:54,146 - We'll share anything. - Yeah. 601 00:37:54,230 --> 00:37:58,150 And I'll tell you all about it later. Once I get a handle on things. 602 00:37:58,234 --> 00:38:00,653 You want us to help with the problem once you fix it? 603 00:38:00,736 --> 00:38:02,947 Exactly. 604 00:38:03,948 --> 00:38:06,867 To the hope of better days on the horizon. 605 00:38:06,951 --> 00:38:09,704 All the storms we've weathered, we'll weather this one too. 606 00:38:09,787 --> 00:38:11,831 No matter how hard it hits. 607 00:38:13,332 --> 00:38:14,208 Goodness. 608 00:38:14,292 --> 00:38:15,835 Oh… 609 00:38:18,296 --> 00:38:19,296 Okay. 610 00:38:20,214 --> 00:38:21,215 Back to work. 611 00:38:21,299 --> 00:38:24,927 Mm-mm. Don't you dare. You sit down. I'm done with this. 612 00:38:30,516 --> 00:38:31,892 Y'all be careful out there, 613 00:38:31,976 --> 00:38:34,061 and if you need more chili, you just holler. 614 00:38:35,604 --> 00:38:36,981 That can wait, Cal. 615 00:38:37,064 --> 00:38:40,693 This way, we're completely ready to open. When we open. Whenever we open. 616 00:38:40,776 --> 00:38:41,861 Okay. 617 00:38:41,944 --> 00:38:43,863 Thank you, Skeeter, Ronnie. 618 00:38:43,946 --> 00:38:46,925 We know you got a lot of people calling on you, but we appreciate your help. 619 00:38:46,949 --> 00:38:49,744 The boards are so heavy you can't even hear the storm... 620 00:38:49,827 --> 00:38:50,703 Okay. 621 00:38:50,786 --> 00:38:51,787 Whoa. 622 00:38:51,871 --> 00:38:54,749 - It's okay, sweetie. - Call me if these boards start lifting. 623 00:38:54,832 --> 00:38:56,500 I'm gonna go check on folks 624 00:38:56,584 --> 00:39:00,087 who are foolish enough to be up on ladders in the middle of all this. 625 00:39:00,171 --> 00:39:01,672 Skeeter, I'm going with you. 626 00:39:01,756 --> 00:39:03,299 Did you get permission? 627 00:39:03,799 --> 00:39:07,470 You're safe here. I'm safe with Skeeter. There are folks who aren't as fortunate. 628 00:39:07,553 --> 00:39:09,847 - Please be careful. Both of you. - Yeah. 629 00:39:09,930 --> 00:39:11,015 Keep us posted. 630 00:39:11,891 --> 00:39:14,143 You need a hand with that before I go? 631 00:39:14,226 --> 00:39:16,062 I'm good. I'm done. 632 00:39:18,356 --> 00:39:20,941 Hunker down, everyone. We could be here a while. 633 00:39:22,902 --> 00:39:27,740 Okay, Maddie. Everyone on my phone tree is sheltered at home or town hall. 634 00:39:27,823 --> 00:39:29,583 Most of mine are at the high school and safe. 635 00:39:29,658 --> 00:39:31,035 When did you last hear from Ty? 636 00:39:31,118 --> 00:39:33,079 They're making good time and out of harm's way. 637 00:39:33,162 --> 00:39:35,790 All our friends are safe too. Lily, Sophie, everyone. 638 00:39:35,873 --> 00:39:37,541 - Noreen. - What about Willow? 639 00:39:37,625 --> 00:39:39,752 At the fire station with her brother. 640 00:39:39,835 --> 00:39:42,922 I should've put a note in the chili. Tell her I was asking after her. 641 00:39:43,005 --> 00:39:44,005 Yeah. 642 00:39:44,048 --> 00:39:46,884 Whoo! Oh man. It's crazy. 643 00:39:48,386 --> 00:39:50,155 - Come on. - Priya, kiddos. 644 00:39:50,179 --> 00:39:51,180 Oh, Maddie. 645 00:39:51,263 --> 00:39:54,600 Thank you so much for inviting us. This is our first hurricane. 646 00:39:54,683 --> 00:39:56,852 I'm excited. Mātā is not. 647 00:39:56,936 --> 00:39:58,062 I want Mama. 648 00:39:58,145 --> 00:39:59,438 - Hi. - Abigail. 649 00:39:59,939 --> 00:40:03,818 Mama and Dr. Howie are helping anyone who needs a doctor. Remember? 650 00:40:03,901 --> 00:40:06,862 Your mama is being a hero for helping people, 651 00:40:06,946 --> 00:40:09,824 and your mātā is a hero for teaching people. 652 00:40:09,907 --> 00:40:13,869 So you think that you could be a hero and help us protect people here tonight? 653 00:40:14,370 --> 00:40:15,996 We'll help make sure you have fun. 654 00:40:16,497 --> 00:40:18,582 Abigail, come with me! Dinosaurs! 655 00:40:18,666 --> 00:40:20,751 Those dinosaurs wanna eat my chili! 656 00:40:23,671 --> 00:40:24,588 Let's sit over here. 657 00:40:24,672 --> 00:40:27,425 Sorry. Can we talk for a second? 658 00:40:27,508 --> 00:40:28,759 You go right ahead. 659 00:40:28,843 --> 00:40:31,554 I'm just gonna sit here and wheedle this chili recipe 660 00:40:31,637 --> 00:40:32,847 out of Bailey here. 661 00:40:32,930 --> 00:40:34,306 You wheedle away, Miss Paula. 662 00:40:34,390 --> 00:40:35,808 I will. 663 00:40:37,017 --> 00:40:39,061 Have you thought about doing a trivia night? 664 00:40:43,441 --> 00:40:44,442 Oh, it's okay. 665 00:40:47,069 --> 00:40:49,738 I've taken our dream-big conversation to heart 666 00:40:49,822 --> 00:40:54,243 and started looking at dream schools and forgetting about the practical stuff. 667 00:40:54,326 --> 00:40:56,537 Just dreaming really big. 668 00:40:56,620 --> 00:40:59,498 Clemson? You'd make a great tiger. 669 00:40:59,999 --> 00:41:02,001 A little further, actually. 670 00:41:02,084 --> 00:41:03,084 How far? 671 00:41:05,671 --> 00:41:08,549 Just don't say "California" in front of my mom. 672 00:41:10,426 --> 00:41:12,011 Swapping coasts, huh? 673 00:41:12,094 --> 00:41:13,387 I hope so. 674 00:41:13,471 --> 00:41:17,766 This school is special, so I need a special recommendation. 675 00:41:17,850 --> 00:41:19,810 - Mmm. - Would you write me one? 676 00:41:21,687 --> 00:41:24,690 Whatever I can do to help you follow your passion, I will do. 677 00:41:26,025 --> 00:41:30,863 I'm asking because you're a big inspiration, you and Ty, 678 00:41:31,405 --> 00:41:35,701 even though thinking about him and college makes my head spin. 679 00:41:36,702 --> 00:41:39,830 Annie, the future will always make your head spin if you let it. 680 00:41:39,914 --> 00:41:42,416 Just don't try to take it all in at the same time. 681 00:41:42,500 --> 00:41:45,044 Focus on one spot and try and get there. 682 00:41:45,127 --> 00:41:46,504 Let him do the same. 683 00:41:47,004 --> 00:41:48,464 Your paths may cross, 684 00:41:48,547 --> 00:41:49,840 run parallel, 685 00:41:50,382 --> 00:41:53,260 separate, and come back together. 686 00:41:54,261 --> 00:41:56,847 But what matters is that they move forward. 687 00:41:58,182 --> 00:41:59,558 I appreciate you. 688 00:42:06,690 --> 00:42:09,902 Helen must be at town hall with Mayor Peggy. 689 00:42:09,985 --> 00:42:12,029 Peggy is at the High School Evacuation Center, 690 00:42:12,112 --> 00:42:14,532 and Helen is still closing up her house. 691 00:42:14,615 --> 00:42:15,908 It's getting so bad outside. 692 00:42:15,991 --> 00:42:18,827 If she's not here soon, I don't know if coming's a good idea. 693 00:42:27,378 --> 00:42:29,797 Well, it's been a pleasure, Miss Eustace. 694 00:42:29,880 --> 00:42:33,717 Yeah, and I'd love to talk longer, but I really… I really should let you go. 695 00:42:33,801 --> 00:42:37,054 Yes, ma'am. Yes, we will have tea soon. 696 00:42:37,137 --> 00:42:40,015 I said, we'll have tea soon, and we'll catch up. 697 00:42:40,099 --> 00:42:43,185 All right? Yes, I'm glad you're safe. You have a good night now. 698 00:42:43,269 --> 00:42:44,436 Good night. Good night. 699 00:42:45,771 --> 00:42:47,690 Hey, Maddie, before you even start, 700 00:42:47,773 --> 00:42:50,901 I have a couple more boxes to pack, a couple more phone calls to make. 701 00:42:50,985 --> 00:42:53,463 The sooner you let me off this phone, the sooner I'll be there. 702 00:42:53,487 --> 00:42:55,239 I love you. Love you. Love you. 703 00:42:55,781 --> 00:42:56,781 Oh gosh. 704 00:42:57,741 --> 00:42:58,741 That's done. 705 00:43:00,160 --> 00:43:01,537 You know… 706 00:43:01,620 --> 00:43:02,955 Annie, do you know Dev? 707 00:43:03,038 --> 00:43:04,290 Hi. Dev Webster. 708 00:43:04,373 --> 00:43:06,584 You don't know me, but I've seen you at school, 709 00:43:06,667 --> 00:43:09,587 and I've been hanging out with Kyle at school, 710 00:43:09,670 --> 00:43:13,632 and I am such a huge fan of New Myths that I had to come and tell him, 711 00:43:13,716 --> 00:43:17,761 once again, how brilliant he is and how epic the stream is, 712 00:43:17,845 --> 00:43:21,515 and how it really speaks to me on the whole "if we band together, 713 00:43:21,599 --> 00:43:25,561 we can accomplish amazing things" kind of level, you know? 714 00:43:25,644 --> 00:43:27,605 I'm a big fan of the stream too. 715 00:43:36,822 --> 00:43:39,867 This is so popular tonight, we should put it on the menu once we open. 716 00:43:39,950 --> 00:43:41,869 Have you eaten? 717 00:43:43,495 --> 00:43:44,495 Not yet. 718 00:43:45,748 --> 00:43:46,748 Um, 719 00:43:47,499 --> 00:43:48,499 Erik. 720 00:43:50,085 --> 00:43:54,548 I'm sorry for getting in the way of your decision-making process. 721 00:43:54,632 --> 00:43:59,261 With all the changes happening, it's hard not to fall into old habits. 722 00:44:00,679 --> 00:44:02,222 I love your involvement. 723 00:44:02,973 --> 00:44:05,225 But I also wanna make the most of your generous offer 724 00:44:05,309 --> 00:44:06,935 to let Cal and me run the restaurant. 725 00:44:07,019 --> 00:44:08,145 Mm-hmm. 726 00:44:08,771 --> 00:44:09,771 We'll find a balance. 727 00:44:09,813 --> 00:44:12,775 I can work on being a bigger cheerleader for you both. 728 00:44:12,858 --> 00:44:14,193 You'll get pom-poms? 729 00:44:14,276 --> 00:44:15,276 No! 730 00:44:16,278 --> 00:44:20,324 Not quite my style. But I'll help hand out chili if you want. 731 00:44:21,325 --> 00:44:22,618 Let's dish it out. 732 00:44:22,701 --> 00:44:24,662 I am certain 733 00:44:24,745 --> 00:44:28,499 that you and Cal will do great by Sullivan's and Friends 734 00:44:28,582 --> 00:44:31,627 when it finally opens on the day of your choosing. 735 00:44:35,673 --> 00:44:36,715 - So… - No. 736 00:44:43,013 --> 00:44:45,432 Good, you found the flashlights. 737 00:44:46,558 --> 00:44:47,976 I just need five minutes alone. 738 00:44:48,060 --> 00:44:49,978 I need to recharge. 739 00:44:50,062 --> 00:44:53,732 I have lost my taste for being around lots of people 24-7. 740 00:44:54,525 --> 00:44:56,443 - I understand. I'll go. - No. 741 00:44:57,486 --> 00:44:59,029 You're not lots of people. 742 00:44:59,113 --> 00:45:00,656 You are my one and only. 743 00:45:07,121 --> 00:45:10,249 I brought my old chair into your beautiful house 744 00:45:10,332 --> 00:45:14,837 because it's where I always had to think, to rest, to… 745 00:45:14,920 --> 00:45:16,130 Be alone? 746 00:45:16,880 --> 00:45:18,298 Is that awful? 747 00:45:18,882 --> 00:45:22,386 Now that I know its secret, I may have to give it a try. 748 00:45:22,469 --> 00:45:24,847 So much of this is still new to me. 749 00:45:25,556 --> 00:45:27,808 The hurricane came at a bad time. 750 00:45:27,891 --> 00:45:29,560 Mmm. They tend to do that. 751 00:45:31,270 --> 00:45:32,855 I just need to catch my breath. 752 00:45:35,190 --> 00:45:36,275 And kiss my wife. 753 00:45:40,821 --> 00:45:41,905 Better? 754 00:45:43,407 --> 00:45:44,407 Almost. 755 00:46:00,257 --> 00:46:02,342 Hey, hey, hey, hey. Slow down. 756 00:46:05,763 --> 00:46:06,763 Thank you. 757 00:46:12,519 --> 00:46:16,273 So I had no idea that you were the smallest one in your family. 758 00:46:16,356 --> 00:46:19,151 It's true. My brothers and sisters call me "lil guy." 759 00:46:19,234 --> 00:46:21,862 Spectacular. 760 00:46:48,347 --> 00:46:50,766 Can I have everyone's attention? 761 00:46:53,227 --> 00:46:57,773 Unfortunately, our lives are on hold while we're together here tonight. 762 00:46:58,857 --> 00:47:01,777 The future is uncertain. A little scary. 763 00:47:02,569 --> 00:47:04,988 Not everyone who wants to be here is. 764 00:47:05,906 --> 00:47:08,116 By no means is this a perfect moment. 765 00:47:09,243 --> 00:47:12,287 But tonight is also 766 00:47:12,871 --> 00:47:15,916 what Sullivan's and Friends was made to be. 767 00:47:17,167 --> 00:47:18,502 A place to gather, 768 00:47:19,378 --> 00:47:21,964 no matter what's happening in the outside world. 769 00:47:23,131 --> 00:47:24,466 To support each other. 770 00:47:25,717 --> 00:47:26,718 Comfort each other. 771 00:47:28,095 --> 00:47:29,471 Entertain each other. 772 00:47:31,849 --> 00:47:33,100 And love each other. 773 00:47:34,977 --> 00:47:36,937 Life isn't meant to be perfect, 774 00:47:37,020 --> 00:47:39,690 but it is meant to be spent together. 775 00:47:40,190 --> 00:47:43,068 So though it's not a perfect time, 776 00:47:44,611 --> 00:47:46,363 it feels like the right time. 777 00:47:48,031 --> 00:47:53,370 Tonight is the official opening of Sullivan's and Friends. 778 00:47:55,539 --> 00:47:57,791 We're gonna make you proud, Dana Sue. 779 00:47:59,209 --> 00:48:01,086 Oh, that's wonderful. 780 00:48:01,587 --> 00:48:03,547 To Sullivan's and Friends. 781 00:48:03,630 --> 00:48:04,756 Sullivan's and Friends. 782 00:48:04,840 --> 00:48:06,550 To Sullivan's and Friends. 783 00:48:06,633 --> 00:48:07,843 Oh! 784 00:48:07,926 --> 00:48:09,970 Every time I try, I get call failed. 785 00:48:10,053 --> 00:48:11,972 Her landline's out too. 786 00:48:12,055 --> 00:48:13,891 What's happening? Is it Helen? 787 00:48:19,479 --> 00:48:21,523 Oh, thank God you two are safe. 788 00:48:21,607 --> 00:48:24,067 This storm is a monster. 789 00:48:24,735 --> 00:48:26,153 Trees down everywhere. 790 00:48:26,695 --> 00:48:28,363 River Road is flooded. 791 00:48:28,447 --> 00:48:29,489 She can't get here now. 792 00:48:32,200 --> 00:48:33,535 Take my truck. 793 00:48:35,871 --> 00:48:38,165 Oh. Okay. 794 00:48:38,248 --> 00:48:40,125 Everything's gonna be okay. 795 00:49:01,772 --> 00:49:05,108 ♪ When the night has come ♪ 796 00:49:07,778 --> 00:49:09,905 ♪ And the land is dark ♪ 797 00:49:10,530 --> 00:49:12,824 ♪ And the moon ♪ 798 00:49:12,908 --> 00:49:17,120 ♪ Is the only light we'll see ♪ 799 00:49:19,414 --> 00:49:22,960 ♪ No, I won't be afraid ♪ 800 00:49:23,043 --> 00:49:27,839 ♪ No, I won't be afraid ♪ 801 00:49:28,632 --> 00:49:32,678 ♪ Just as long as you stand ♪ 802 00:49:32,761 --> 00:49:34,805 ♪ Stand by me ♪ 803 00:49:35,555 --> 00:49:37,975 ♪ So, darling, darling ♪ 804 00:49:38,058 --> 00:49:41,061 ♪ Stand by me ♪ 805 00:49:41,144 --> 00:49:45,482 ♪ Oh, stand by me ♪ 806 00:49:46,149 --> 00:49:48,568 ♪ Oh, stand now… ♪ 807 00:49:50,320 --> 00:49:51,697 Helen! 808 00:49:51,780 --> 00:49:54,449 ♪ Stand by me ♪ 809 00:49:55,033 --> 00:49:56,451 ♪ If the sky… ♪ 810 00:49:56,535 --> 00:49:57,786 Helen! 811 00:49:57,869 --> 00:49:59,579 ♪ That we look upon ♪ 812 00:50:01,039 --> 00:50:03,333 ♪ Should tumble and fall ♪ 813 00:50:03,917 --> 00:50:06,420 ♪ Or the mountains ♪ 814 00:50:06,503 --> 00:50:09,381 ♪ Should crumble to the sea… ♪ 815 00:50:12,426 --> 00:50:15,262 No. No. Come on, come on, come on. 816 00:50:16,263 --> 00:50:17,263 Come on! 817 00:50:19,766 --> 00:50:21,101 - Erik. - Helen! 818 00:50:21,810 --> 00:50:22,811 Erik! 819 00:50:24,021 --> 00:50:26,023 ♪ As you stand ♪ 820 00:50:26,106 --> 00:50:27,899 ♪ Stand by me ♪ 821 00:50:30,193 --> 00:50:31,193 Erik. 822 00:50:34,364 --> 00:50:37,284 Come on. Get the door. Get the door. 823 00:50:38,577 --> 00:50:39,577 God, please. 824 00:50:42,664 --> 00:50:44,583 - I think it's stuck. - Push! 825 00:50:46,668 --> 00:50:49,087 ♪ And darling, darling ♪ 826 00:50:49,171 --> 00:50:52,215 ♪ Stand by me ♪ 827 00:50:52,299 --> 00:50:56,595 ♪ Oh, stand by me ♪ 828 00:50:56,678 --> 00:50:59,347 ♪ Oh, stand now ♪ 829 00:51:00,390 --> 00:51:03,310 ♪ Stand by me ♪ 830 00:51:04,436 --> 00:51:06,271 ♪ Whenever you're in trouble ♪ 831 00:51:06,354 --> 00:51:09,900 ♪ Won't you stand by me ♪ 832 00:51:09,983 --> 00:51:14,404 ♪ Oh, stand by me ♪ 833 00:51:14,488 --> 00:51:17,407 ♪ Oh, stand now ♪ 834 00:51:17,991 --> 00:51:20,702 ♪ Stand by me ♪ 835 00:51:21,244 --> 00:51:22,996 ♪ Stand by me ♪62683

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.