All language subtitles for Study.Group.S01E06.TVING

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,770 --> 00:00:44,960 It's so tiring to achieve justice. 2 00:00:44,960 --> 00:00:46,550 Assaulting for money, you mean. 3 00:00:46,550 --> 00:00:49,680 Assaulting for money? 4 00:00:50,600 --> 00:00:54,650 We're "No Reason" who help the weak and suffering people. 5 00:01:08,120 --> 00:01:11,770 If you bully the weak ones again, 6 00:01:13,670 --> 00:01:17,050 I'll actually kill you. 7 00:01:17,050 --> 00:01:19,560 I don't like that name, either. 8 00:01:20,560 --> 00:01:22,190 Hey. 9 00:01:23,740 --> 00:01:26,310 - Really? - Yeah. 10 00:01:26,310 --> 00:01:28,450 It's fucking cool. "No Reason." 11 00:01:28,450 --> 00:01:30,660 Not at all. 12 00:01:30,660 --> 00:01:32,000 Hey. 13 00:01:32,000 --> 00:01:34,970 Hey, by the way, do you know what the client sent 14 00:01:34,970 --> 00:01:37,100 asking us to beat up his bully? (You pay us with your weakness, not money, right?) 15 00:01:37,100 --> 00:01:39,120 What is it? 16 00:01:39,120 --> 00:01:41,600 The client's dad is a college professor. 17 00:01:41,600 --> 00:01:44,330 He's having an affair with his student. 18 00:01:44,330 --> 00:01:46,150 Geez, what a piece of trash. 19 00:01:46,150 --> 00:01:48,540 I know he's furious, 20 00:01:48,540 --> 00:01:52,190 but how could he sell his dad to beat up his bully? 21 00:01:53,830 --> 00:01:56,100 He doesn't know what I'd do. 22 00:01:56,100 --> 00:01:57,410 What will you do? 23 00:01:57,410 --> 00:02:00,110 - I'll send it. - To whom? 24 00:02:01,140 --> 00:02:03,380 The bastard who bullied him. 25 00:02:09,640 --> 00:02:13,130 You motherfucker. You're screwed. 26 00:02:16,790 --> 00:02:19,630 You're so pathetic. 27 00:02:26,270 --> 00:02:30,060 I can't get over how good the name is. 28 00:02:30,060 --> 00:02:31,940 "No Reason." 29 00:02:32,970 --> 00:02:35,910 There's no reason. 30 00:02:47,560 --> 00:02:49,630 (Study - Join if you want to study!) 31 00:02:49,630 --> 00:02:51,760 (Hwang Min Hyun) 32 00:02:52,190 --> 00:02:53,970 (Han Ji Eun) 33 00:02:53,970 --> 00:02:55,350 (Cha Woo Min) 34 00:03:05,270 --> 00:03:06,340 (Lee Jong Hyun) 35 00:03:06,700 --> 00:03:07,860 (Shin Su Hyun) 36 00:03:08,910 --> 00:03:11,220 (Yoon Sang Jung / Gong Do Yu) 37 00:03:16,720 --> 00:03:21,370 (Study Group) 38 00:03:29,910 --> 00:03:32,320 {\an8}Thank you. 39 00:03:32,320 --> 00:03:33,260 {\an8}(11:30) 40 00:03:35,300 --> 00:03:36,790 {\an8}What's wrong? 41 00:03:37,690 --> 00:03:39,200 {\an8}It's nothing. 42 00:03:50,230 --> 00:03:51,760 Mom. 43 00:03:52,760 --> 00:03:55,050 The thing is... I'm late because... 44 00:03:55,050 --> 00:03:56,770 Hello. 45 00:04:03,020 --> 00:04:04,520 Hi. 46 00:04:05,300 --> 00:04:08,120 You weren't only late but kept your phone off, too? 47 00:04:08,120 --> 00:04:10,010 Well, the battery- 48 00:04:10,010 --> 00:04:12,560 You know what you promised, right? 49 00:04:12,560 --> 00:04:14,110 Mom. 50 00:04:15,160 --> 00:04:17,930 Get ready to be transferred tomorrow. 51 00:04:25,680 --> 00:04:28,340 (I create opportunities even in hellish situations) 52 00:04:59,860 --> 00:05:02,210 Your house is so nice. 53 00:05:07,510 --> 00:05:08,980 Se Hyeon. 54 00:05:08,980 --> 00:05:10,310 Yes. 55 00:05:11,090 --> 00:05:15,020 Take good care of the study group when I'm gone. 56 00:05:15,020 --> 00:05:17,310 What are you talking about? 57 00:05:18,270 --> 00:05:21,390 Is this because she said she'd get you transferred? 58 00:05:22,430 --> 00:05:24,480 She won't actually do it. 59 00:05:24,480 --> 00:05:26,270 She will. 60 00:05:26,270 --> 00:05:29,210 If she said it, it will happen. 61 00:05:29,300 --> 00:05:34,100 But still. It's easy to talk about it, but she won't just decide it like this. 62 00:05:35,520 --> 00:05:38,810 She told me to prepare for it... 63 00:05:38,810 --> 00:05:41,360 because she'd actually do it. 64 00:05:42,620 --> 00:05:46,910 She suddenly said to go to Gobi Desert mid-semester back in middle school. 65 00:05:46,910 --> 00:05:50,270 She told me to prepare to travel to Mongolia, too. 66 00:05:50,270 --> 00:05:53,120 It was the same when she said to cut ties with 67 00:05:53,120 --> 00:05:55,820 the man who taught me Jeet Kune Do, too. 68 00:05:55,820 --> 00:05:57,990 And... 69 00:05:57,990 --> 00:06:00,100 Ga Min, 70 00:06:00,100 --> 00:06:04,870 Mom and Dad will get divorced. 71 00:06:04,870 --> 00:06:08,010 You should prepare for it. 72 00:06:08,010 --> 00:06:10,520 - What? - It's okay to be bad at studying. 73 00:06:10,520 --> 00:06:12,670 I just... 74 00:06:12,670 --> 00:06:17,020 want you to grow up to be a good person 75 00:06:17,020 --> 00:06:20,250 without getting involved in anything bad. 76 00:06:28,660 --> 00:06:32,120 You're in this mess because of me. 77 00:06:33,350 --> 00:06:36,420 It's not like that. I- 78 00:06:36,420 --> 00:06:37,930 Stop chatting and go to sleep. 79 00:06:37,930 --> 00:06:40,250 Okay. I'm sorry. 80 00:06:40,250 --> 00:06:43,270 Here's a list of schools to transfer to. Look at it in the morning 81 00:06:43,270 --> 00:06:45,250 and pick one you want. 82 00:06:58,270 --> 00:07:01,080 It's too tight. I told you to sleep on the bed. 83 00:07:01,080 --> 00:07:03,650 That's why I told you to sleep on the bed. 84 00:07:03,650 --> 00:07:06,500 I find beds uncomfortable, I said. 85 00:07:06,500 --> 00:07:09,010 I've never even slept on a bed before. 86 00:07:10,730 --> 00:07:15,400 Hey, why didn't you say our homeroom teacher was your tutor? 87 00:07:16,650 --> 00:07:18,070 Does it matter? 88 00:07:18,070 --> 00:07:20,620 It's fascinating. 89 00:07:20,620 --> 00:07:22,840 So, no one knows? 90 00:07:23,870 --> 00:07:25,540 Probably. 91 00:07:25,540 --> 00:07:27,610 My mom doesn't know, either. 92 00:07:30,950 --> 00:07:34,320 I still don't understand you, by the way. 93 00:07:34,320 --> 00:07:37,980 Your mother doesn't care about your grades. 94 00:07:37,980 --> 00:07:42,140 It's not like you have to worry about money like me, either. 95 00:07:42,140 --> 00:07:45,140 Why are you so obsessed with studying? 96 00:07:51,990 --> 00:07:53,610 Let's go to sleep. 97 00:07:53,610 --> 00:07:55,330 What? 98 00:07:55,330 --> 00:07:56,880 What is it? 99 00:07:58,510 --> 00:08:00,580 Hey, what is it? 100 00:08:00,580 --> 00:08:01,730 Ga Min, 101 00:08:01,730 --> 00:08:04,740 do you know how great of an achievement your father made? 102 00:08:04,740 --> 00:08:07,470 Are you planning to follow his path? 103 00:08:07,470 --> 00:08:09,660 (Reading - 10 points) 104 00:08:10,750 --> 00:08:12,680 Stop giving him false hope. 105 00:08:12,680 --> 00:08:16,580 Only geniuses like you can do things easily. 106 00:08:16,580 --> 00:08:19,510 Ga Min can't. 107 00:08:19,510 --> 00:08:22,490 It's a very sad thing when people... 108 00:08:24,350 --> 00:08:26,870 have no hopes for you. 109 00:08:32,380 --> 00:08:33,840 Welcome home- 110 00:08:33,840 --> 00:08:35,300 You bastard. Won't you make money? 111 00:08:35,300 --> 00:08:38,130 I told you to come to the site and learn the job. 112 00:08:38,130 --> 00:08:40,460 Is that really that hard? 113 00:08:40,460 --> 00:08:41,880 Yes. 114 00:08:43,020 --> 00:08:44,540 You're right. 115 00:08:50,180 --> 00:08:53,730 It's very sad that I can't be in the study group anymore, 116 00:08:53,730 --> 00:08:59,140 but I don't regret going back to you today. 117 00:08:59,140 --> 00:09:00,520 Okay. 118 00:09:01,340 --> 00:09:03,030 Thank you. 119 00:09:08,390 --> 00:09:10,680 (Yuseong Technical High School) 120 00:09:13,740 --> 00:09:15,580 Is he really leaving? 121 00:09:15,580 --> 00:09:16,910 No way. 122 00:09:16,910 --> 00:09:19,240 That's why he should've joined us for tteokbokki yesterday. 123 00:09:19,240 --> 00:09:20,790 We don't know what will happen yet. 124 00:09:20,790 --> 00:09:23,700 They're even talking to the Principal. 125 00:09:23,700 --> 00:09:26,610 - Where are we? - The Principal's office. 126 00:09:28,760 --> 00:09:31,860 It's Yuseong Tech High, where the kids with the lowest grades are. 127 00:09:33,040 --> 00:09:34,420 So? 128 00:09:35,390 --> 00:09:39,860 Would any school in Ancheon welcome a student from Yuseong Tech High? 129 00:09:40,720 --> 00:09:44,610 General high schools have a curriculum different from ours. 130 00:09:44,610 --> 00:09:46,120 It's not easy to process the transfer. 131 00:09:46,120 --> 00:09:49,220 For specialized schools, technical and seafood industry schools 132 00:09:49,220 --> 00:09:51,380 have different training. So, it's the same. 133 00:09:51,380 --> 00:09:53,980 The only option is another technical high school. 134 00:09:53,980 --> 00:09:56,170 Seongdo High-tech High. That's the only one. 135 00:09:56,170 --> 00:09:59,000 It'd be over if he transferred there. 136 00:09:59,000 --> 00:10:01,650 Did you forget? His grades. 137 00:10:04,280 --> 00:10:05,810 Yun Ga Min does it again. 138 00:10:05,810 --> 00:10:07,980 He made a plan for a situation like this. 139 00:10:07,980 --> 00:10:10,470 I've never been relieved that he gets poor grades. 140 00:10:10,470 --> 00:10:13,230 I know. He's actually smart. 141 00:10:13,230 --> 00:10:16,020 Huh? 142 00:10:17,130 --> 00:10:19,400 Gosh, his mother looks pissed off. 143 00:10:19,400 --> 00:10:21,540 I said it won't be easy. 144 00:10:21,540 --> 00:10:25,940 We can move to Seoul if there's no school in Ancheon. 145 00:10:25,940 --> 00:10:27,640 - Seoul? - Yes, I'm looking for an apartment. 146 00:10:27,640 --> 00:10:29,110 Isn't she calling a realtor? 147 00:10:29,110 --> 00:10:31,500 - I didn't expect this. - You guys, do something. 148 00:10:31,500 --> 00:10:33,240 Shouldn't we go persuade her? 149 00:10:33,240 --> 00:10:35,150 We need to prove that we aren't bad kids first. 150 00:10:35,150 --> 00:10:37,780 I hate math proofs. 151 00:10:37,780 --> 00:10:41,460 How about this? I'll fall from the third floor by accident 152 00:10:41,460 --> 00:10:42,910 and you guys will save me. 153 00:10:42,910 --> 00:10:44,340 - Crazy bastard. - You do that alone. 154 00:10:44,340 --> 00:10:45,880 Lee Ji Wu, you can't swear like that in front of her. 155 00:10:45,880 --> 00:10:47,690 Crazy bastard. Who do you think I am? 156 00:10:47,690 --> 00:10:49,780 - Don't swear like that. - When did I do that? 157 00:10:49,780 --> 00:10:51,490 Guys! 158 00:10:55,980 --> 00:10:58,020 Shit. Stop him. 159 00:11:14,410 --> 00:11:16,980 They don't replace the windows that broke from a fight. 160 00:11:16,980 --> 00:11:19,550 They toss cigarette butts on the floor, 161 00:11:19,550 --> 00:11:22,470 but no teacher says anything. This is... 162 00:11:22,470 --> 00:11:24,810 no longer a school. 163 00:11:33,560 --> 00:11:36,790 Where did Ms. Lee go? She won't answer her phone, either. 164 00:11:45,460 --> 00:11:47,490 Hello. 165 00:11:51,210 --> 00:11:52,520 Do you have something to say? 166 00:11:52,520 --> 00:11:54,730 Yes, ma'am. Well... 167 00:11:58,170 --> 00:12:02,020 Se Hyeon, this kid gets excellent grades. 168 00:12:02,020 --> 00:12:03,390 Second highest in the school. 169 00:12:03,390 --> 00:12:08,300 He's so smart that he explains difficult questions so easily. 170 00:12:08,300 --> 00:12:10,480 What does that have to do with this? 171 00:12:11,480 --> 00:12:15,590 - Pardon? - School grades aren't so meaningful to me. 172 00:12:15,590 --> 00:12:17,640 Oh, I see. 173 00:12:17,640 --> 00:12:20,060 We need Ga Min! 174 00:12:25,680 --> 00:12:28,840 Hello, I'm Lee Jun, Ga Min's rival. 175 00:12:28,840 --> 00:12:33,430 I'll learn a lot from him and become the strongest man in Yuseong Tech High- 176 00:12:36,590 --> 00:12:38,450 Guys, Ms. Lee is almost here. 177 00:12:38,450 --> 00:12:39,900 - Let's buy more time. - Okay. 178 00:12:39,900 --> 00:12:41,520 Ji Wu, you... 179 00:12:46,750 --> 00:12:50,950 To be honest, I have Ga Min's baby- 180 00:13:00,700 --> 00:13:02,700 Just leave, Mom. 181 00:13:04,790 --> 00:13:06,440 Baby? 182 00:13:15,490 --> 00:13:16,760 Is that true? 183 00:13:16,760 --> 00:13:18,870 You told me to buy time. 184 00:13:21,370 --> 00:13:23,300 She's here. 185 00:13:26,720 --> 00:13:29,080 - Thank you. - Ms. Lee. 186 00:13:29,080 --> 00:13:31,560 They just left, Ms. Lee. 187 00:13:31,560 --> 00:13:34,160 - Already? - She called a realtor. 188 00:13:34,160 --> 00:13:36,020 If she signs a contract for a place... 189 00:13:36,020 --> 00:13:37,750 Is there anything we could do? 190 00:13:37,750 --> 00:13:39,440 You know her well. 191 00:13:39,440 --> 00:13:41,100 I do. 192 00:13:41,970 --> 00:13:44,420 - She knows his mom well? - That's why it's even more hopeless. 193 00:13:44,420 --> 00:13:47,300 She used to tutor him. 194 00:13:47,300 --> 00:13:49,700 She's not like anyone else. 195 00:13:56,300 --> 00:13:57,930 But... 196 00:13:58,940 --> 00:14:01,430 it doesn't mean we should give up. 197 00:14:10,930 --> 00:14:12,940 What's this? 198 00:14:12,940 --> 00:14:15,860 Ms. Lee wanted to give you that earlier. 199 00:14:15,860 --> 00:14:17,380 Ms. Lee Han Gyeong? 200 00:14:17,380 --> 00:14:19,720 Yes, Ms. Lee. 201 00:14:23,810 --> 00:14:25,920 Is she insane? 202 00:14:27,090 --> 00:14:28,900 Where's she? 203 00:14:28,900 --> 00:14:30,690 I'll sign the contract now. 204 00:14:30,690 --> 00:14:32,160 You don't want to see the place? 205 00:14:32,160 --> 00:14:34,560 No, I don't need to see it. 206 00:14:34,560 --> 00:14:36,960 I'll see you later. 207 00:14:42,990 --> 00:14:44,510 (A new message for Yuseong Tech High Study Group) 208 00:14:46,070 --> 00:14:48,810 Four-eyed Psycho, we're behind you. 209 00:14:52,660 --> 00:14:53,990 What? 210 00:14:53,990 --> 00:14:55,290 Huh? 211 00:14:55,290 --> 00:14:57,780 Well, it's nothing. 212 00:15:02,730 --> 00:15:05,090 Ms. Lee! 213 00:15:18,380 --> 00:15:22,290 Daebak! We saved 15 minutes in travel time! 214 00:15:22,290 --> 00:15:24,090 You're an amazing driver, Ms. Lee. 215 00:15:24,090 --> 00:15:27,350 You're so cool, Ms. Lee. A woman with a car. 216 00:15:27,350 --> 00:15:29,500 - I borrowed it. - Of course. 217 00:15:29,500 --> 00:15:32,280 - You borrowed it. - Ms. Lee! Hold on! 218 00:15:33,640 --> 00:15:35,800 Hey, isn't that the car? 219 00:15:37,540 --> 00:15:39,310 Hey, Four-eyed Psycho! 220 00:15:39,310 --> 00:15:41,420 Yun Ga Min! 221 00:15:42,530 --> 00:15:44,780 Hey, Yun Ga Min! 222 00:16:03,890 --> 00:16:05,300 Guys, are you okay? 223 00:16:05,300 --> 00:16:07,370 - Yes. Are you okay? - Yes. 224 00:16:07,370 --> 00:16:09,270 Are you okay, Hee Won? 225 00:16:09,270 --> 00:16:10,610 Jun. 226 00:16:10,610 --> 00:16:12,060 Jun, what's wrong? 227 00:16:12,060 --> 00:16:13,630 - What's wrong? - Jun! 228 00:16:13,630 --> 00:16:15,170 The door is locked. 229 00:16:15,170 --> 00:16:17,790 His ears are red, Ms. Lee. 230 00:16:19,710 --> 00:16:22,660 Geez, why is he flipping out now? 231 00:16:27,450 --> 00:16:29,540 What's with them? 232 00:16:40,540 --> 00:16:42,200 What are you doing? 233 00:16:42,200 --> 00:16:44,320 Get out of the way! 234 00:16:45,520 --> 00:16:48,260 Fuck. Be quiet, okay? 235 00:16:51,460 --> 00:16:53,630 - Kang Tae Oh? - It's K-Kang Tae Oh. 236 00:16:53,630 --> 00:16:56,490 I'm sorry, but you can't go any further than this. 237 00:16:56,490 --> 00:16:58,790 How dare he do this to Ms. Lee? 238 00:17:00,720 --> 00:17:03,980 Gosh, you're fucking hilarious. Seriously. 239 00:17:03,980 --> 00:17:08,350 What? Do you want Yun Ga Min, the current No. 1, to get transferred quickly? 240 00:17:08,350 --> 00:17:09,930 Because you can't fight him properly? 241 00:17:09,930 --> 00:17:12,150 Shut up, you fucker. 242 00:17:12,150 --> 00:17:16,740 Hey, Yun Ga Min has inhuman abilities, you son of a bitch. 243 00:17:16,740 --> 00:17:18,930 Nice excuse. 244 00:17:18,930 --> 00:17:20,400 By the way, 245 00:17:20,400 --> 00:17:24,540 you can't be No. 1 even if he transferred. 246 00:17:25,510 --> 00:17:27,260 What the fuck are you saying? 247 00:17:27,260 --> 00:17:29,030 Because I'm the second strongest. 248 00:17:29,030 --> 00:17:33,960 Geez, what's this loser saying? Fuck! 249 00:17:33,960 --> 00:17:35,150 Jun! 250 00:17:35,150 --> 00:17:37,030 Guys, take the car key. 251 00:17:37,030 --> 00:17:38,380 That idiot. 252 00:17:38,380 --> 00:17:40,050 Ms. Lee, hold on. 253 00:17:40,050 --> 00:17:41,250 I'll be right back. 254 00:17:41,250 --> 00:17:42,910 Ji Wu. 255 00:17:42,910 --> 00:17:45,700 Close it! Close it! Hurry! 256 00:17:46,730 --> 00:17:48,250 Hey! 257 00:17:48,250 --> 00:17:50,510 What are you doing? 258 00:17:53,790 --> 00:17:55,480 Gosh! 259 00:17:56,650 --> 00:17:58,720 You motherfucker! 260 00:17:58,720 --> 00:18:01,310 You fucker! 261 00:18:01,310 --> 00:18:02,900 Hey! 262 00:18:17,190 --> 00:18:18,800 Lee Ji Wu. 263 00:18:34,930 --> 00:18:37,710 Geez, it doesn't hurt at all. 264 00:18:38,640 --> 00:18:41,990 You can't get out of this place like that. 265 00:18:42,860 --> 00:18:45,130 The group leader comes first. You should go. 266 00:18:45,130 --> 00:18:47,200 Huh? What about you? 267 00:18:47,200 --> 00:18:50,530 I'm okay. Don't worry about me and go. 268 00:18:50,530 --> 00:18:52,960 Crazy bastard. Don't act cool. 269 00:18:52,960 --> 00:18:56,020 I know you're scared to be in that car. 270 00:18:57,420 --> 00:19:00,730 - Can you tell? - You idiot. 271 00:19:02,930 --> 00:19:05,490 I'll kill you if you get beaten again. 272 00:19:05,490 --> 00:19:06,990 Okay. 273 00:19:08,960 --> 00:19:10,390 What's she looking at? 274 00:19:10,390 --> 00:19:12,090 Hey, hey. Where are you going? 275 00:19:12,090 --> 00:19:13,710 Let's get going, Ms. Lee. 276 00:19:13,710 --> 00:19:15,640 - What about Jun? - He doesn't want to go. 277 00:19:15,640 --> 00:19:18,320 What? What's he going to do? 278 00:19:18,320 --> 00:19:20,470 Should we just go? 279 00:19:20,470 --> 00:19:23,270 - What's he going to do? - Let's get going. 280 00:19:23,270 --> 00:19:25,450 Hold tightly, guys. 281 00:19:32,710 --> 00:19:34,550 Nice! 282 00:19:34,550 --> 00:19:36,700 Shit! My motorcycle! Fuck! 283 00:19:36,700 --> 00:19:39,290 Do you know how much it costs? 284 00:19:42,050 --> 00:19:43,770 Whoa. 285 00:19:43,770 --> 00:19:46,110 Take a bicycle from now on. 286 00:19:49,410 --> 00:19:50,910 Hey, 287 00:19:50,910 --> 00:19:54,050 you're trying to do something on your own. 288 00:19:54,050 --> 00:19:55,210 You think you can? 289 00:19:55,210 --> 00:19:56,750 I could lose. 290 00:19:57,630 --> 00:19:59,750 But it doesn't matter this time. 291 00:20:04,360 --> 00:20:06,490 I won't just let you go. 292 00:20:07,900 --> 00:20:11,790 How dare a nerd try to fight the No. 3 fighter. 293 00:20:13,220 --> 00:20:14,790 Let's go. 294 00:20:14,790 --> 00:20:16,020 Idiot. 295 00:20:16,020 --> 00:20:17,700 Fuck. 296 00:20:22,170 --> 00:20:24,310 Why are you trying so hard? 297 00:20:24,310 --> 00:20:25,990 Shit. 298 00:20:27,760 --> 00:20:28,960 What? 299 00:20:28,960 --> 00:20:31,430 You tried to join the backup fighters, too. 300 00:20:31,430 --> 00:20:33,810 Why do you obsess over the fighting ranking so much? 301 00:20:33,810 --> 00:20:36,150 To be honest, 302 00:20:36,150 --> 00:20:38,670 I'm not obsessing over the ranking. 303 00:20:40,770 --> 00:20:44,150 I just want to reunite with a friend I can meet 304 00:20:44,150 --> 00:20:46,470 by becoming stronger. 305 00:20:52,720 --> 00:20:54,930 Come to the playground tomorrow. 306 00:20:54,930 --> 00:20:56,290 What? 307 00:20:59,210 --> 00:21:01,310 "Uncle's forbidden techniques"? 308 00:21:01,310 --> 00:21:03,870 Even the title makes my heart pound. 309 00:21:03,870 --> 00:21:06,290 - Go ahead and pick one. - I pick all 10. 310 00:21:06,290 --> 00:21:09,050 No. Pick just one for self-defense. 311 00:21:12,010 --> 00:21:13,820 I'll choose this one. 312 00:21:16,290 --> 00:21:19,900 - Why? - It has all the cool words in it. 313 00:21:22,660 --> 00:21:24,260 Come back, 314 00:21:25,430 --> 00:21:27,340 my friend, Yun Ga Min. 315 00:21:28,660 --> 00:21:31,140 The Big Boss Dragon... 316 00:21:32,770 --> 00:21:34,850 I'll choose this one. (The Big Boss Dragon kick) 317 00:21:34,850 --> 00:21:36,420 (Uncle's Forbidden Technique No. 6) 318 00:21:36,420 --> 00:21:38,220 (The Big Boss Dragon Kick) 319 00:21:43,930 --> 00:21:45,380 Kick! 320 00:21:51,770 --> 00:21:54,420 Geez, seriously. 321 00:21:54,420 --> 00:21:56,760 What the heck, you idiot? 322 00:21:59,370 --> 00:22:00,860 (Lease agreement) Yes. 323 00:22:00,860 --> 00:22:03,260 They're almost here. 324 00:22:04,700 --> 00:22:07,180 - Welcome. - Ma'am! 325 00:22:07,180 --> 00:22:10,000 I'm not pregnant. 326 00:22:10,000 --> 00:22:11,810 You're mistaken. 327 00:22:12,660 --> 00:22:15,750 Ma'am, please don't transfer Ga Min. 328 00:22:15,750 --> 00:22:18,410 Did you follow us all the way here? 329 00:22:18,410 --> 00:22:19,920 Yes. 330 00:22:24,840 --> 00:22:28,280 I don't know what you think of them, 331 00:22:28,280 --> 00:22:30,950 but they're my friends I'm grateful for. 332 00:22:38,310 --> 00:22:39,900 Long time no see, Ma'am. 333 00:22:39,900 --> 00:22:41,700 I'm sorry I never introduced myself. 334 00:22:41,700 --> 00:22:45,600 I'm Lee Han Gyeong, the homeroom teacher of Class 4, 10th Grade. 335 00:22:46,670 --> 00:22:48,630 Han Gyeong? 336 00:22:48,630 --> 00:22:52,580 You became Ga Min's homeroom teacher. Congratulations. 337 00:22:52,580 --> 00:22:54,880 Thank you, Ms. Jeon. 338 00:22:56,240 --> 00:22:58,440 Looks like it's going pretty well. 339 00:22:58,440 --> 00:23:00,730 It might go better than we expected. 340 00:23:00,730 --> 00:23:02,270 I hope that's true. 341 00:23:02,270 --> 00:23:05,520 By the way, we'll say goodbye as soon as we reunite. 342 00:23:05,520 --> 00:23:06,680 Pardon? 343 00:23:06,680 --> 00:23:10,310 Even though you became Ga Min's homeroom teacher, 344 00:23:10,310 --> 00:23:14,480 I want him to avoid a violent environment as his parent. 345 00:23:14,480 --> 00:23:16,630 You can call me a tiger mom. 346 00:23:16,630 --> 00:23:20,680 If being called that lets Ga Min avoid danger, 347 00:23:20,680 --> 00:23:22,620 I'd prefer that. 348 00:23:22,620 --> 00:23:24,340 So... 349 00:23:28,210 --> 00:23:30,230 please leave. 350 00:23:30,230 --> 00:23:32,530 It was nice to see you again. 351 00:23:33,620 --> 00:23:35,760 Why do you have to avoid it? 352 00:23:36,820 --> 00:23:40,830 You told me to fight the injustice and change things. 353 00:23:52,410 --> 00:23:56,180 (May the deceased rest in peace) 354 00:23:57,140 --> 00:23:58,810 Isn't the... 355 00:23:59,890 --> 00:24:03,090 Teacher Certification Exam interview happening today? 356 00:24:05,590 --> 00:24:07,560 Are you giving up? 357 00:24:16,490 --> 00:24:20,010 I wanted to be like Ms. Wu Jeong Hwa. 358 00:24:22,500 --> 00:24:25,440 But nothing matters anymore. 359 00:24:30,780 --> 00:24:33,840 We can't see her anymore, 360 00:24:33,840 --> 00:24:37,570 but we can see what she used to see. 361 00:24:37,570 --> 00:24:42,320 How about you become a teacher like that on her behalf? 362 00:24:43,330 --> 00:24:48,340 I came to this school because of what you said then. 363 00:24:48,340 --> 00:24:51,300 You're right. Yuseong Tech High isn't a good school. 364 00:24:51,300 --> 00:24:56,600 I know I shouldn't stop Ga Min from studying in a better environment, too. 365 00:24:56,600 --> 00:24:58,600 But... 366 00:24:58,600 --> 00:25:01,900 the kids want it so badly. 367 00:25:01,900 --> 00:25:04,980 Can't you trust them just this once? 368 00:25:09,410 --> 00:25:13,310 Ga Min and the kids created a study group on their own, too. 369 00:25:13,310 --> 00:25:17,710 It will become a good school one day because of kids like them. 370 00:25:17,710 --> 00:25:20,210 I'll make sure of it, too. 371 00:25:28,580 --> 00:25:30,590 I'll go to Yuseong Technical High School. 372 00:25:30,590 --> 00:25:34,660 I'll improve my grades there and go to college. 373 00:25:36,450 --> 00:25:37,940 I said you don't have to go to college. 374 00:25:37,940 --> 00:25:40,670 Isn't Ga Min in a study group? 375 00:25:41,980 --> 00:25:44,110 You know how shy he is. 376 00:25:44,110 --> 00:25:45,870 Ga Min and the kids created... 377 00:25:45,870 --> 00:25:48,140 a study group on their own, too. 378 00:25:48,140 --> 00:25:50,840 We need Ga Min! 379 00:25:50,840 --> 00:25:53,450 Please don't transfer Ga Min. 380 00:26:05,930 --> 00:26:07,490 If so- 381 00:26:12,890 --> 00:26:14,650 Hey, have you seen this? 382 00:26:14,650 --> 00:26:17,630 Daebak. The Vice Principal is terrified. 383 00:26:21,070 --> 00:26:23,160 Isn't that teacher acting out too much? (Education Department Inspection Request) 384 00:26:23,160 --> 00:26:25,280 How about you let No Reason take care of it? 385 00:26:25,280 --> 00:26:27,090 I'll give you... 386 00:26:31,620 --> 00:26:33,510 Will you... 387 00:26:33,510 --> 00:26:35,390 do it again? 388 00:26:35,390 --> 00:26:37,600 Like that teacher last year? 389 00:26:40,510 --> 00:26:42,750 Get out, everyone! We're closed! 390 00:26:42,750 --> 00:26:44,480 Get out! 391 00:26:47,250 --> 00:26:48,920 Get out! 392 00:26:58,120 --> 00:26:59,550 Lock the door. 393 00:27:00,510 --> 00:27:02,960 Hey, my friends from the study group. 394 00:27:06,450 --> 00:27:08,630 I don't need you guys. 395 00:27:10,170 --> 00:27:11,840 Okay. 396 00:27:12,670 --> 00:27:15,840 Hey, Lee Han Gyeong? Let's talk. 397 00:27:15,840 --> 00:27:17,400 "Hey, Lee Han Gyeong"? 398 00:27:17,400 --> 00:27:19,610 How dare you talk to her like that? 399 00:27:19,610 --> 00:27:22,180 Ga Min's mother. She's still here. 400 00:27:24,880 --> 00:27:28,260 I don't know who you guys are, 401 00:27:28,260 --> 00:27:30,320 but I'm talking to a parent now. 402 00:27:30,320 --> 00:27:32,420 Wait outside. 403 00:27:34,260 --> 00:27:36,960 Should we continue our conversation, Ms. Jeon? 404 00:27:36,960 --> 00:27:39,060 Okay. 405 00:27:46,300 --> 00:27:48,950 Fucking hell! 406 00:27:50,450 --> 00:27:54,010 I almost left because you scared me. 407 00:28:04,750 --> 00:28:06,870 Is it because of Pi Han Ul? 408 00:28:06,870 --> 00:28:08,910 Because I filed a petition with the Education Department? 409 00:28:08,910 --> 00:28:11,130 That's probably why. 410 00:28:15,120 --> 00:28:19,510 Guys, if you want to steal someone's time urgently, 411 00:28:19,510 --> 00:28:21,870 you ask for understanding. 412 00:28:21,870 --> 00:28:23,930 You don't threaten them. 413 00:28:23,930 --> 00:28:25,340 Okay? 414 00:28:32,910 --> 00:28:36,500 You aren't willing to come with us, right? 415 00:28:36,500 --> 00:28:41,530 Yeonbaek Gang will cover you for everything that's about to happen here. 416 00:28:42,530 --> 00:28:44,200 Let's go, guys. 417 00:29:04,850 --> 00:29:06,910 What's with that lady? 418 00:29:09,710 --> 00:29:12,770 I'm a very unhappy parent, you bastards. 419 00:29:12,770 --> 00:29:14,620 (Jeon Mi Hyeon / Ga Min's mom - Director of Korean Taekwondo Association) 420 00:29:15,880 --> 00:29:17,480 His mother is that good? 421 00:29:17,480 --> 00:29:19,400 I knew it. 422 00:29:22,660 --> 00:29:26,060 Ms. Lee, you matured a lot. 423 00:29:26,060 --> 00:29:28,450 Jeong Hwa would be happy. 424 00:29:28,450 --> 00:29:31,840 I called you "Han Gyeong" like I used to. 425 00:29:31,840 --> 00:29:33,550 I'm sorry. 426 00:29:35,330 --> 00:29:38,760 I need to teach you kids a thing or two. 427 00:29:38,760 --> 00:29:40,790 Don't go home and tell your moms. 428 00:29:40,790 --> 00:29:44,500 It'd be a headache to have moms fight each other. 429 00:29:47,970 --> 00:29:49,820 Stand back, Hee Won. 430 00:30:05,030 --> 00:30:09,980 Mom, she's Lee Ji Wu from our study group. 431 00:30:09,980 --> 00:30:12,640 She never fights for fun. 432 00:30:12,640 --> 00:30:15,570 She dreams of becoming a teacher like Ms. Lee. 433 00:30:16,590 --> 00:30:18,190 She must do Judo. 434 00:30:18,190 --> 00:30:20,270 Yes, just as a hobby. 435 00:30:20,270 --> 00:30:23,270 Hold still! Hold still! 436 00:30:24,370 --> 00:30:26,940 That's Kim Se Hyeon, as you know. 437 00:30:26,940 --> 00:30:29,930 He might look irritable, but he's actually friendly. 438 00:30:29,930 --> 00:30:31,980 He's a top student, too. 439 00:30:31,980 --> 00:30:35,490 The other one is Choi Hee Won, who's shy but odd at times. 440 00:30:35,490 --> 00:30:37,030 She's affectionate and loyal, too. 441 00:30:37,030 --> 00:30:39,800 She did seem kind of odd. 442 00:30:39,800 --> 00:30:43,540 And there's a kid named Lee Jun, who's surprisingly diligent. 443 00:30:43,540 --> 00:30:46,410 You managed to get a lot of members at that school. 444 00:30:46,410 --> 00:30:50,560 Yes. I'm so grateful to all of them. 445 00:31:02,490 --> 00:31:04,230 So close. 446 00:31:30,060 --> 00:31:33,810 (Detective Na Tae Man) Hello? Hello? Ms. Lee! 447 00:32:06,730 --> 00:32:08,320 Ms. Jeon. 448 00:32:12,960 --> 00:32:14,820 Ms. Jeon! 449 00:33:15,920 --> 00:33:17,600 Ga Min! 450 00:33:36,390 --> 00:33:38,860 Hey, Yun Ga Min. Come here. 451 00:34:06,110 --> 00:34:08,440 This is something new. 452 00:34:18,850 --> 00:34:22,860 I get you're angry because your mom got injured yesterday, 453 00:34:22,860 --> 00:34:24,850 but don't overdo it. 454 00:34:24,850 --> 00:34:27,100 This is a sacred school. 455 00:34:31,090 --> 00:34:33,330 This is an announcement from the broadcasting station. 456 00:34:33,330 --> 00:34:36,400 All students must assemble in the gymnasium. 457 00:34:36,400 --> 00:34:39,690 Beat him moderately so he can visit his mom at the hospital. 458 00:34:44,220 --> 00:34:47,950 Is he that bastard who acts cheeky at school these days? 459 00:34:47,950 --> 00:34:49,830 You can go downstairs. 460 00:34:49,830 --> 00:34:51,540 Why would we gang up on him? 461 00:34:51,540 --> 00:34:53,650 We aren't some lowly thugs. 462 00:34:53,650 --> 00:34:56,950 Okay, then. Don't kill him. 463 00:34:58,730 --> 00:35:00,420 Where are you going? 464 00:35:10,220 --> 00:35:12,310 Come here. 465 00:35:12,310 --> 00:35:14,340 I'll end you all at once. 466 00:35:15,630 --> 00:35:17,470 Isn't it obvious? 467 00:35:17,470 --> 00:35:20,170 Pi Han Ul must've told them to. 468 00:35:20,170 --> 00:35:21,110 Him again? 469 00:35:21,110 --> 00:35:24,910 It must be because Ms. Lee filed a petition to the Education Department. 470 00:35:26,930 --> 00:35:29,650 I don't know what it was about, but didn't she do that for the school? 471 00:35:29,650 --> 00:35:33,170 So? Will you attack him or something? 472 00:35:35,560 --> 00:35:37,330 I can't just let this slide. 473 00:35:37,330 --> 00:35:40,000 Even you can't get to him. 474 00:35:40,000 --> 00:35:44,450 Pi Han Ul's three security guards, the Three Choels of Yeonseo. 475 00:35:44,450 --> 00:35:44,975 (Three Choels of Yeonseo) 476 00:35:44,999 --> 00:35:46,340 (Lee Dae Cheol / Kim Sun Cheol / Park Min Cheol - 12th graders) 477 00:35:47,290 --> 00:35:48,900 When they block a blow, they hit twice. 478 00:35:48,900 --> 00:35:52,360 When they block two blows, they hit three times. That's what they do. 479 00:35:52,360 --> 00:35:56,410 Out of the three, Kim Sun Chol is the special one. 480 00:35:56,410 --> 00:36:00,520 He was brought in by Pi Han Ul because of his fighting skills. 481 00:36:24,000 --> 00:36:26,330 I expected more because I heard you destroyed the scouter. 482 00:36:26,330 --> 00:36:27,680 But I'm disappointed. 483 00:36:27,680 --> 00:36:30,390 Did you want the three of us to fight you at that level? 484 00:36:30,390 --> 00:36:34,390 Don't try to challenge Han Ul and behave yourself. 485 00:36:44,720 --> 00:36:47,540 It's hard to focus because your heart beats, right? 486 00:36:47,540 --> 00:36:48,860 How did you know? 487 00:36:48,860 --> 00:36:50,910 You call that "agitated." 488 00:36:50,910 --> 00:36:51,990 Agitated? 489 00:36:51,990 --> 00:36:54,930 (Hanrim Gym) You get affected by something... 490 00:36:54,930 --> 00:36:59,520 and you become a fool with a beating heart. 491 00:37:00,460 --> 00:37:05,180 But feeling agitated alone won't let you beat anyone. 492 00:37:09,600 --> 00:37:11,620 Huh? That bastard is getting up again. 493 00:37:11,620 --> 00:37:12,720 He wants more? 494 00:37:12,720 --> 00:37:16,980 Fuck. You can't even fight us individually, you punk. 495 00:37:21,980 --> 00:37:25,530 A third-class person's water glass overflows. 496 00:37:25,530 --> 00:37:28,290 A second-class person's water glass is still. 497 00:37:28,290 --> 00:37:29,950 And... 498 00:37:31,850 --> 00:37:37,090 a first-class person empties their water glass. 499 00:37:37,090 --> 00:37:40,160 I told you to come because I can beat you all. 500 00:37:49,310 --> 00:37:51,160 He calmed down. 501 00:37:58,020 --> 00:37:59,520 He blocked that? 502 00:38:14,630 --> 00:38:16,970 (Uncle's forbidden technique No. 2) 503 00:38:16,970 --> 00:38:19,300 ("Unfair play") 504 00:38:43,250 --> 00:38:45,830 The secret of winning is actually simple. 505 00:38:47,160 --> 00:38:49,710 It just leaves a bad taste in your mouth. 506 00:38:55,600 --> 00:38:57,460 Wait! 507 00:39:04,880 --> 00:39:07,370 It's not over yet! 508 00:39:19,940 --> 00:39:22,530 (Uncle's Forbidden Technique No. 6: The Big Boss Dragon Kick) 509 00:39:54,700 --> 00:39:58,520 (Study - Join if you want to screw your life!) 510 00:40:02,590 --> 00:40:04,680 Is it my fault? 511 00:40:08,300 --> 00:40:10,590 If I left Se Hyeon alone that day 512 00:40:10,590 --> 00:40:12,990 and made it home before the curfew... 513 00:40:12,990 --> 00:40:14,790 Hello. 514 00:40:19,460 --> 00:40:23,100 - Hey, what's that? - If this is destroyed, you'd no longer- 515 00:40:25,450 --> 00:40:29,610 If only I didn't want to start a study group at this school... 516 00:40:29,610 --> 00:40:32,900 I'll go to Yuseong Technical High School. 517 00:40:32,900 --> 00:40:37,380 If I didn't come to this school at all, 518 00:40:40,450 --> 00:40:43,220 these things wouldn't have happened, right? 519 00:40:47,130 --> 00:40:52,470 We'll protect the students who fall victim to them first. 520 00:40:53,460 --> 00:40:56,260 Regardless of who they might be. 521 00:40:57,310 --> 00:41:02,510 But there's nothing wrong with helping a friend and studying at school. 522 00:41:15,230 --> 00:41:16,780 What? 523 00:41:31,730 --> 00:41:35,680 (Study Group) 34872

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.