All language subtitles for Study.Group.E06.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,870 --> 00:00:45,060 It's so tiring to achieve justice. 2 00:00:45,060 --> 00:00:46,650 Assaulting for money, you mean. 3 00:00:46,650 --> 00:00:49,780 Assaulting for money? 4 00:00:50,700 --> 00:00:54,750 We're "No Reason" who help the weak and suffering people. 5 00:01:08,220 --> 00:01:11,870 If you bully the weak ones again, 6 00:01:13,770 --> 00:01:17,150 I'll actually kill you. 7 00:01:17,150 --> 00:01:19,660 I don't like that name, either. 8 00:01:20,660 --> 00:01:22,290 Hey. 9 00:01:23,840 --> 00:01:26,410 - Really? - Yeah. 10 00:01:26,410 --> 00:01:28,550 It's f***ing cool. "No Reason." 11 00:01:28,550 --> 00:01:30,760 Not at all. 12 00:01:30,760 --> 00:01:32,100 Hey. 13 00:01:32,100 --> 00:01:35,070 Hey, by the way, do you know what the client sent 14 00:01:35,070 --> 00:01:37,200 asking us to beat up his bully? [You pay us with your weakness, not money, right?] 15 00:01:37,200 --> 00:01:39,220 What is it? 16 00:01:39,220 --> 00:01:41,700 The client's dad is a college professor. 17 00:01:41,700 --> 00:01:44,430 He's having an affair with his student. 18 00:01:44,430 --> 00:01:46,250 Geez, what a piece of trash. 19 00:01:46,250 --> 00:01:48,640 I know he's furious, 20 00:01:48,640 --> 00:01:52,290 but how could he sell his dad to beat up his bully? 21 00:01:53,930 --> 00:01:56,200 He doesn't know what I'd do. 22 00:01:56,200 --> 00:01:57,510 What will you do? 23 00:01:57,510 --> 00:02:00,210 - I'll send it. - To whom? 24 00:02:01,240 --> 00:02:03,480 The bastard who bullied him. 25 00:02:09,740 --> 00:02:13,230 You motherf***er. You're screwed. 26 00:02:16,890 --> 00:02:19,730 You're so pathetic. 27 00:02:26,370 --> 00:02:30,160 I can't get over how good the name is. 28 00:02:30,160 --> 00:02:32,040 "No Reason." 29 00:02:33,070 --> 00:02:36,010 There's no reason. 30 00:02:47,660 --> 00:02:49,730 [Study - Join if you want to study!] 31 00:02:49,730 --> 00:02:51,860 [Hwang Min Hyun] 32 00:02:52,290 --> 00:02:54,070 [Han Ji Eun] 33 00:02:54,070 --> 00:02:55,450 [Cha Woo Min] 34 00:03:05,370 --> 00:03:06,440 [Lee Jong Hyun] 35 00:03:06,800 --> 00:03:07,960 [Shin Su Hyun] 36 00:03:09,010 --> 00:03:11,320 [Yoon Sang Jung / Gong Do Yu] 37 00:03:16,820 --> 00:03:21,470 [Study Group] 38 00:03:30,010 --> 00:03:32,420 Thank you. 39 00:03:32,420 --> 00:03:33,360 [11:30] 40 00:03:35,400 --> 00:03:36,890 What's wrong? 41 00:03:37,790 --> 00:03:39,300 It's nothing. 42 00:03:50,330 --> 00:03:51,860 Mom. 43 00:03:52,860 --> 00:03:55,150 The thing is... I'm late because... 44 00:03:55,150 --> 00:03:56,870 Hello. 45 00:04:03,120 --> 00:04:04,620 Hi. 46 00:04:05,400 --> 00:04:08,220 You weren't only late but kept your phone off, too? 47 00:04:08,220 --> 00:04:10,110 Well, the battery- 48 00:04:10,110 --> 00:04:12,660 You know what you promised, right? 49 00:04:12,660 --> 00:04:14,210 Mom. 50 00:04:15,260 --> 00:04:18,030 Get ready to be transferred tomorrow. 51 00:04:25,780 --> 00:04:28,440 [I create opportunities even in hellish situations] 52 00:04:59,960 --> 00:05:02,310 Your house is so nice. 53 00:05:07,610 --> 00:05:09,080 Se Hyeon. 54 00:05:09,080 --> 00:05:10,410 Yes. 55 00:05:11,190 --> 00:05:15,120 Take good care of the study group when I'm gone. 56 00:05:15,120 --> 00:05:17,410 What are you talking about? 57 00:05:18,370 --> 00:05:21,490 Is this because she said she'd get you transferred? 58 00:05:22,530 --> 00:05:24,580 She won't actually do it. 59 00:05:24,580 --> 00:05:26,370 She will. 60 00:05:26,370 --> 00:05:29,310 If she said it, it will happen. 61 00:05:29,400 --> 00:05:34,200 But still. It's easy to talk about it, but she won't just decide it like this. 62 00:05:35,620 --> 00:05:38,910 She told me to prepare for it... 63 00:05:38,910 --> 00:05:41,460 because she'd actually do it. 64 00:05:42,720 --> 00:05:47,010 She suddenly said to go to Gobi Desert mid-semester back in middle school. 65 00:05:47,010 --> 00:05:50,370 She told me to prepare to travel to Mongolia, too. 66 00:05:50,370 --> 00:05:53,220 It was the same when she said to cut ties with 67 00:05:53,220 --> 00:05:55,920 the man who taught me Jeet Kune Do, too. 68 00:05:55,920 --> 00:05:58,090 And... 69 00:05:58,090 --> 00:06:00,200 Ga Min, 70 00:06:00,200 --> 00:06:04,970 Mom and Dad will get divorced. 71 00:06:04,970 --> 00:06:08,110 You should prepare for it. 72 00:06:08,110 --> 00:06:10,620 - What? - It's okay to be bad at studying. 73 00:06:10,620 --> 00:06:12,770 I just... 74 00:06:12,770 --> 00:06:17,120 want you to grow up to be a good person 75 00:06:17,120 --> 00:06:20,350 without getting involved in anything bad. 76 00:06:28,760 --> 00:06:32,220 You're in this mess because of me. 77 00:06:33,450 --> 00:06:36,520 It's not like that. I- 78 00:06:36,520 --> 00:06:38,030 Stop chatting and go to sleep. 79 00:06:38,030 --> 00:06:40,350 Okay. I'm sorry. 80 00:06:40,350 --> 00:06:43,370 Here's a list of schools to transfer to. Look at it in the morning 81 00:06:43,370 --> 00:06:45,350 and pick one you want. 82 00:06:58,370 --> 00:07:01,180 It's too tight. I told you to sleep on the bed. 83 00:07:01,180 --> 00:07:03,750 That's why I told you to sleep on the bed. 84 00:07:03,750 --> 00:07:06,600 I find beds uncomfortable, I said. 85 00:07:06,600 --> 00:07:09,110 I've never even slept on a bed before. 86 00:07:10,830 --> 00:07:15,500 Hey, why didn't you say our homeroom teacher was your tutor? 87 00:07:16,750 --> 00:07:18,170 Does it matter? 88 00:07:18,170 --> 00:07:20,720 It's fascinating. 89 00:07:20,720 --> 00:07:22,940 So, no one knows? 90 00:07:23,970 --> 00:07:25,640 Probably. 91 00:07:25,640 --> 00:07:27,710 My mom doesn't know, either. 92 00:07:31,050 --> 00:07:34,420 I still don't understand you, by the way. 93 00:07:34,420 --> 00:07:38,080 Your mother doesn't care about your grades. 94 00:07:38,080 --> 00:07:42,240 It's not like you have to worry about money like me, either. 95 00:07:42,240 --> 00:07:45,240 Why are you so obsessed with studying? 96 00:07:52,090 --> 00:07:53,710 Let's go to sleep. 97 00:07:53,710 --> 00:07:55,430 What? 98 00:07:55,430 --> 00:07:56,980 What is it? 99 00:07:58,610 --> 00:08:00,680 Hey, what is it? 100 00:08:00,680 --> 00:08:01,830 Ga Min, 101 00:08:01,830 --> 00:08:04,840 do you know how great of an achievement your father made? 102 00:08:04,840 --> 00:08:07,570 Are you planning to follow his path? 103 00:08:07,570 --> 00:08:09,760 [Reading - 10 points] 104 00:08:10,850 --> 00:08:12,780 Stop giving him false hope. 105 00:08:12,780 --> 00:08:16,680 Only geniuses like you can do things easily. 106 00:08:16,680 --> 00:08:19,610 Ga Min can't. 107 00:08:19,610 --> 00:08:22,590 It's a very sad thing when people... 108 00:08:24,450 --> 00:08:26,970 have no hopes for you. 109 00:08:32,480 --> 00:08:33,940 Welcome home- 110 00:08:33,940 --> 00:08:35,400 You bastard. Won't you make money? 111 00:08:35,400 --> 00:08:38,230 I told you to come to the site and learn the job. 112 00:08:38,230 --> 00:08:40,560 Is that really that hard? 113 00:08:40,560 --> 00:08:41,980 Yes. 114 00:08:43,120 --> 00:08:44,640 You're right. 115 00:08:50,280 --> 00:08:53,830 It's very sad that I can't be in the study group anymore, 116 00:08:53,830 --> 00:08:59,240 but I don't regret going back to you today. 117 00:08:59,240 --> 00:09:00,620 Okay. 118 00:09:01,440 --> 00:09:03,130 Thank you. 119 00:09:08,490 --> 00:09:10,780 [Yuseong Technical High School] 120 00:09:13,840 --> 00:09:15,680 Is he really leaving? 121 00:09:15,680 --> 00:09:17,010 No way. 122 00:09:17,010 --> 00:09:19,340 That's why he should've joined us for tteokbokki yesterday. 123 00:09:19,340 --> 00:09:20,890 We don't know what will happen yet. 124 00:09:20,890 --> 00:09:23,800 They're even talking to the Principal. 125 00:09:23,800 --> 00:09:26,710 - Where are we? - The Principal's office. 126 00:09:28,860 --> 00:09:31,960 It's Yuseong Tech High, where the kids with the lowest grades are. 127 00:09:33,140 --> 00:09:34,520 So? 128 00:09:35,490 --> 00:09:39,960 Would any school in Ancheon welcome a student from Yuseong Tech High? 129 00:09:40,820 --> 00:09:44,710 General high schools have a curriculum different from ours. 130 00:09:44,710 --> 00:09:46,220 It's not easy to process the transfer. 131 00:09:46,220 --> 00:09:49,320 For specialized schools, technical and seafood industry schools 132 00:09:49,320 --> 00:09:51,480 have different training. So, it's the same. 133 00:09:51,480 --> 00:09:54,080 The only option is another technical high school. 134 00:09:54,080 --> 00:09:56,270 Seongdo High-tech High. That's the only one. 135 00:09:56,270 --> 00:09:59,100 It'd be over if he transferred there. 136 00:09:59,100 --> 00:10:01,750 Did you forget? His grades. 137 00:10:04,380 --> 00:10:05,910 Yun Ga Min does it again. 138 00:10:05,910 --> 00:10:08,080 He made a plan for a situation like this. 139 00:10:08,080 --> 00:10:10,570 I've never been relieved that he gets poor grades. 140 00:10:10,570 --> 00:10:13,330 I know. He's actually smart. 141 00:10:13,330 --> 00:10:14,680 Huh? 142 00:10:14,680 --> 00:10:16,120 Huh? 143 00:10:17,230 --> 00:10:19,500 Gosh, his mother looks pissed off. 144 00:10:19,500 --> 00:10:21,640 I said it won't be easy. 145 00:10:21,640 --> 00:10:26,040 We can move to Seoul if there's no school in Ancheon. 146 00:10:26,040 --> 00:10:27,740 - Seoul? - Yes, I'm looking for an apartment. 147 00:10:27,740 --> 00:10:29,210 Isn't she calling a realtor? 148 00:10:29,210 --> 00:10:31,600 - I didn't expect this. - You guys, do something. 149 00:10:31,600 --> 00:10:33,340 Shouldn't we go persuade her? 150 00:10:33,340 --> 00:10:35,250 We need to prove that we aren't bad kids first. 151 00:10:35,250 --> 00:10:37,880 I hate math proofs. 152 00:10:37,880 --> 00:10:41,560 How about this? I'll fall from the third floor by accident 153 00:10:41,560 --> 00:10:43,010 and you guys will save me. 154 00:10:43,010 --> 00:10:44,440 - Crazy bastard. - You do that alone. 155 00:10:44,440 --> 00:10:45,980 Lee Ji Wu, you can't swear like that in front of her. 156 00:10:45,980 --> 00:10:47,790 Crazy bastard. Who do you think I am? 157 00:10:47,790 --> 00:10:49,880 - Don't swear like that. - When did I do that? 158 00:10:49,880 --> 00:10:51,590 Guys! 159 00:10:56,080 --> 00:10:58,120 Shit. Stop him. 160 00:11:14,510 --> 00:11:17,080 They don't replace the windows that broke from a fight. 161 00:11:17,080 --> 00:11:19,650 They toss cigarette butts on the floor, 162 00:11:19,650 --> 00:11:22,570 but no teacher says anything. This is... 163 00:11:22,570 --> 00:11:24,910 no longer a school. 164 00:11:33,660 --> 00:11:36,890 Where did Ms. Lee go? She won't answer her phone, either. 165 00:11:45,560 --> 00:11:47,590 Hello. 166 00:11:51,310 --> 00:11:52,620 Do you have something to say? 167 00:11:52,620 --> 00:11:54,830 Yes, ma'am. Well... 168 00:11:58,270 --> 00:12:02,120 Se Hyeon, this kid gets excellent grades. 169 00:12:02,120 --> 00:12:03,490 Second highest in the school. 170 00:12:03,490 --> 00:12:08,400 He's so smart that he explains difficult questions so easily. 171 00:12:08,400 --> 00:12:10,580 What does that have to do with this? 172 00:12:11,580 --> 00:12:15,690 - Pardon? - School grades aren't so meaningful to me. 173 00:12:15,690 --> 00:12:17,740 Oh, I see. 174 00:12:17,740 --> 00:12:20,160 We need Ga Min! 175 00:12:25,780 --> 00:12:28,940 Hello, I'm Lee Jun, Ga Min's rival. 176 00:12:28,940 --> 00:12:33,530 I'll learn a lot from him and become the strongest man in Yuseong Tech High- 177 00:12:36,690 --> 00:12:38,550 Guys, Ms. Lee is almost here. 178 00:12:38,550 --> 00:12:40,000 - Let's buy more time. - Okay. 179 00:12:40,000 --> 00:12:41,620 Ji Wu, you... 180 00:12:46,850 --> 00:12:51,050 To be honest, I have Ga Min's baby- 181 00:13:00,800 --> 00:13:02,800 Just leave, Mom. 182 00:13:04,890 --> 00:13:06,540 Baby? 183 00:13:15,590 --> 00:13:16,860 Is that true? 184 00:13:16,860 --> 00:13:18,970 You told me to buy time. 185 00:13:21,470 --> 00:13:23,400 She's here. 186 00:13:26,820 --> 00:13:29,180 - Thank you. - Ms. Lee. 187 00:13:29,180 --> 00:13:31,660 They just left, Ms. Lee. 188 00:13:31,660 --> 00:13:34,260 - Already? - She called a realtor. 189 00:13:34,260 --> 00:13:36,120 If she signs a contract for a place... 190 00:13:36,120 --> 00:13:37,850 Is there anything we could do? 191 00:13:37,850 --> 00:13:39,540 You know her well. 192 00:13:39,540 --> 00:13:41,200 I do. 193 00:13:42,070 --> 00:13:44,520 - She knows his mom well? - That's why it's even more hopeless. 194 00:13:44,520 --> 00:13:47,400 She used to tutor him. 195 00:13:47,400 --> 00:13:49,800 She's not like anyone else. 196 00:13:56,400 --> 00:13:58,030 But... 197 00:13:59,040 --> 00:14:01,530 it doesn't mean we should give up. 198 00:14:11,030 --> 00:14:13,040 What's this? 199 00:14:13,040 --> 00:14:15,960 Ms. Lee wanted to give you that earlier. 200 00:14:15,960 --> 00:14:17,480 Ms. Lee Han Gyeong? 201 00:14:17,480 --> 00:14:19,820 Yes, Ms. Lee. 202 00:14:23,910 --> 00:14:26,020 Is she insane? 203 00:14:27,190 --> 00:14:29,000 Where's she? 204 00:14:29,000 --> 00:14:30,790 I'll sign the contract now. 205 00:14:30,790 --> 00:14:32,260 You don't want to see the place? 206 00:14:32,260 --> 00:14:34,660 No, I don't need to see it. 207 00:14:34,660 --> 00:14:37,060 I'll see you later. 208 00:14:43,090 --> 00:14:44,610 [A new message for Yuseong Tech High Study Group] 209 00:14:46,170 --> 00:14:48,910 Four-eyed Psycho, we're behind you. 210 00:14:52,760 --> 00:14:54,090 What? 211 00:14:54,090 --> 00:14:55,390 Huh? 212 00:14:55,390 --> 00:14:57,880 Well, it's nothing. 213 00:15:02,830 --> 00:15:05,190 Ms. Lee! 214 00:15:18,480 --> 00:15:22,390 Daebak! We saved 15 minutes in travel time! 215 00:15:22,390 --> 00:15:24,190 You're an amazing driver, Ms. Lee. 216 00:15:24,190 --> 00:15:27,450 You're so cool, Ms. Lee. A woman with a car. 217 00:15:27,450 --> 00:15:29,600 - I borrowed it. - Of course. 218 00:15:29,600 --> 00:15:32,380 - You borrowed it. - Ms. Lee! Hold on! 219 00:15:33,740 --> 00:15:35,900 Hey, isn't that the car? 220 00:15:37,640 --> 00:15:39,410 Hey, Four-eyed Psycho! 221 00:15:39,410 --> 00:15:41,520 Yun Ga Min! 222 00:15:42,630 --> 00:15:44,880 Hey, Yun Ga Min! 223 00:16:03,990 --> 00:16:05,400 Guys, are you okay? 224 00:16:05,400 --> 00:16:07,470 - Yes. Are you okay? - Yes. 225 00:16:07,470 --> 00:16:09,370 Are you okay, Hee Won? 226 00:16:09,370 --> 00:16:10,710 Jun. 227 00:16:10,710 --> 00:16:12,160 Jun, what's wrong? 228 00:16:12,160 --> 00:16:13,730 - What's wrong? - Jun! 229 00:16:13,730 --> 00:16:15,270 The door is locked. 230 00:16:15,270 --> 00:16:17,890 His ears are red, Ms. Lee. 231 00:16:19,810 --> 00:16:22,760 Geez, why is he flipping out now? 232 00:16:27,550 --> 00:16:29,640 What's with them? 233 00:16:40,640 --> 00:16:42,300 What are you doing? 234 00:16:42,300 --> 00:16:44,420 Get out of the way! 235 00:16:45,620 --> 00:16:48,360 F***. Be quiet, okay? 236 00:16:51,560 --> 00:16:53,730 - Kang Tae Oh? - It's K-Kang Tae Oh. 237 00:16:53,730 --> 00:16:56,590 I'm sorry, but you can't go any further than this. 238 00:16:56,590 --> 00:16:58,890 How dare he do this to Ms. Lee? 239 00:17:00,820 --> 00:17:04,080 Gosh, you're f***ing hilarious. Seriously. 240 00:17:04,080 --> 00:17:08,450 What? Do you want Yun Ga Min, the current No. 1, to get transferred quickly? 241 00:17:08,450 --> 00:17:10,030 Because you can't fight him properly? 242 00:17:10,030 --> 00:17:12,250 Shut up, you f***er. 243 00:17:12,250 --> 00:17:16,840 Hey, Yun Ga Min has inhuman abilities, you son of a bitch. 244 00:17:16,840 --> 00:17:19,030 Nice excuse. 245 00:17:19,030 --> 00:17:20,500 By the way, 246 00:17:20,500 --> 00:17:24,640 you can't be No. 1 even if he transferred. 247 00:17:25,610 --> 00:17:27,360 What the f*** are you saying? 248 00:17:27,360 --> 00:17:29,130 Because I'm the second strongest. 249 00:17:29,130 --> 00:17:34,060 Geez, what's this loser saying? F***! 250 00:17:34,060 --> 00:17:35,250 Jun! 251 00:17:35,250 --> 00:17:37,130 Guys, take the car key. 252 00:17:37,130 --> 00:17:38,480 That idiot. 253 00:17:38,480 --> 00:17:40,150 Ms. Lee, hold on. 254 00:17:40,150 --> 00:17:41,350 I'll be right back. 255 00:17:41,350 --> 00:17:43,010 Ji Wu. 256 00:17:43,010 --> 00:17:45,800 Close it! Close it! Hurry! 257 00:17:46,830 --> 00:17:48,350 Hey! 258 00:17:48,350 --> 00:17:50,610 What are you doing? 259 00:17:53,890 --> 00:17:55,580 Gosh! 260 00:17:56,750 --> 00:17:58,820 You motherf***er! 261 00:17:58,820 --> 00:18:01,410 You f***er! 262 00:18:01,410 --> 00:18:03,000 Hey! 263 00:18:17,290 --> 00:18:18,900 Lee Ji Wu. 264 00:18:35,030 --> 00:18:37,810 Geez, it doesn't hurt at all. 265 00:18:38,740 --> 00:18:42,090 You can't get out of this place like that. 266 00:18:42,960 --> 00:18:45,230 The group leader comes first. You should go. 267 00:18:45,230 --> 00:18:47,300 Huh? What about you? 268 00:18:47,300 --> 00:18:50,630 I'm okay. Don't worry about me and go. 269 00:18:50,630 --> 00:18:53,060 Crazy bastard. Don't act cool. 270 00:18:53,060 --> 00:18:56,120 I know you're scared to be in that car. 271 00:18:57,520 --> 00:19:00,830 - Can you tell? - You idiot. 272 00:19:03,030 --> 00:19:05,590 I'll kill you if you get beaten again. 273 00:19:05,590 --> 00:19:07,090 Okay. 274 00:19:09,060 --> 00:19:10,490 What's she looking at? 275 00:19:10,490 --> 00:19:12,190 Hey, hey. Where are you going? 276 00:19:12,190 --> 00:19:13,810 Let's get going, Ms. Lee. 277 00:19:13,810 --> 00:19:15,740 - What about Jun? - He doesn't want to go. 278 00:19:15,740 --> 00:19:18,420 What? What's he going to do? 279 00:19:18,420 --> 00:19:20,570 Should we just go? 280 00:19:20,570 --> 00:19:23,370 - What's he going to do? - Let's get going. 281 00:19:23,370 --> 00:19:25,550 Hold tightly, guys. 282 00:19:32,810 --> 00:19:34,650 Nice! 283 00:19:34,650 --> 00:19:36,800 Shit! My motorcycle! F***! 284 00:19:36,800 --> 00:19:39,390 Do you know how much it costs? 285 00:19:42,150 --> 00:19:43,870 Whoa. 286 00:19:43,870 --> 00:19:46,210 Take a bicycle from now on. 287 00:19:49,510 --> 00:19:51,010 Hey, 288 00:19:51,010 --> 00:19:54,150 you're trying to do something on your own. 289 00:19:54,150 --> 00:19:55,310 You think you can? 290 00:19:55,310 --> 00:19:56,850 I could lose. 291 00:19:57,730 --> 00:19:59,850 But it doesn't matter this time. 292 00:20:04,460 --> 00:20:06,590 I won't just let you go. 293 00:20:08,000 --> 00:20:11,890 How dare a nerd try to fight the No. 3 fighter. 294 00:20:13,320 --> 00:20:14,890 Let's go. 295 00:20:14,890 --> 00:20:16,120 Idiot. 296 00:20:16,120 --> 00:20:17,800 F***. 297 00:20:22,270 --> 00:20:24,410 Why are you trying so hard? 298 00:20:24,410 --> 00:20:26,090 S***. 299 00:20:27,860 --> 00:20:29,060 What? 300 00:20:29,060 --> 00:20:31,530 You tried to join the backup fighters, too. 301 00:20:31,530 --> 00:20:33,910 Why do you obsess over the fighting ranking so much? 302 00:20:33,910 --> 00:20:36,250 To be honest, 303 00:20:36,250 --> 00:20:38,770 I'm not obsessing over the ranking. 304 00:20:40,870 --> 00:20:44,250 I just want to reunite with a friend I can meet 305 00:20:44,250 --> 00:20:46,570 by becoming stronger. 306 00:20:52,820 --> 00:20:55,030 Come to the playground tomorrow. 307 00:20:55,030 --> 00:20:56,390 What? 308 00:20:59,310 --> 00:21:01,410 "Uncle's forbidden techniques"? 309 00:21:01,410 --> 00:21:03,970 Even the title makes my heart pound. 310 00:21:03,970 --> 00:21:06,390 - Go ahead and pick one. - I pick all 10. 311 00:21:06,390 --> 00:21:09,150 No. Pick just one for self-defense. 312 00:21:12,110 --> 00:21:13,920 I'll choose this one. 313 00:21:16,390 --> 00:21:20,000 - Why? - It has all the cool words in it. 314 00:21:22,760 --> 00:21:24,360 Come back, 315 00:21:25,530 --> 00:21:27,440 my friend, Yun Ga Min. 316 00:21:28,760 --> 00:21:31,240 The Big Boss Dragon... 317 00:21:32,870 --> 00:21:34,950 I'll choose this one. [The Big Boss Dragon kick] 318 00:21:34,950 --> 00:21:36,520 [Uncle's Forbidden Technique No. 6] 319 00:21:36,520 --> 00:21:38,320 [The Big Boss Dragon Kick] 320 00:21:44,030 --> 00:21:45,480 Kick! 321 00:21:51,870 --> 00:21:54,520 Geez, seriously. 322 00:21:54,520 --> 00:21:56,860 What the heck, you idiot? 323 00:21:59,470 --> 00:22:00,960 [Lease agreement] Yes. 324 00:22:00,960 --> 00:22:03,360 They're almost here. 325 00:22:04,800 --> 00:22:07,280 - Welcome. - Ma'am! 326 00:22:07,280 --> 00:22:10,100 I'm not pregnant. 327 00:22:10,100 --> 00:22:11,910 You're mistaken. 328 00:22:12,760 --> 00:22:15,850 Ma'am, please don't transfer Ga Min. 329 00:22:15,850 --> 00:22:18,510 Did you follow us all the way here? 330 00:22:18,510 --> 00:22:20,020 Yes. 331 00:22:24,940 --> 00:22:28,380 I don't know what you think of them, 332 00:22:28,380 --> 00:22:31,050 but they're my friends I'm grateful for. 333 00:22:38,410 --> 00:22:40,000 Long time no see, Ma'am. 334 00:22:40,000 --> 00:22:41,800 I'm sorry I never introduced myself. 335 00:22:41,800 --> 00:22:45,700 I'm Lee Han Gyeong, the homeroom teacher of Class 4, 10th Grade. 336 00:22:46,770 --> 00:22:48,730 Han Gyeong? 337 00:22:48,730 --> 00:22:52,680 You became Ga Min's homeroom teacher. Congratulations. 338 00:22:52,680 --> 00:22:54,980 Thank you, Ms. Jeon. 339 00:22:56,340 --> 00:22:58,540 Looks like it's going pretty well. 340 00:22:58,540 --> 00:23:00,830 It might go better than we expected. 341 00:23:00,830 --> 00:23:02,370 I hope that's true. 342 00:23:02,370 --> 00:23:05,620 By the way, we'll say goodbye as soon as we reunite. 343 00:23:05,620 --> 00:23:06,780 Pardon? 344 00:23:06,780 --> 00:23:10,410 Even though you became Ga Min's homeroom teacher, 345 00:23:10,410 --> 00:23:14,580 I want him to avoid a violent environment as his parent. 346 00:23:14,580 --> 00:23:16,730 You can call me a tiger mom. 347 00:23:16,730 --> 00:23:20,780 If being called that lets Ga Min avoid danger, 348 00:23:20,780 --> 00:23:22,720 I'd prefer that. 349 00:23:22,720 --> 00:23:24,440 So... 350 00:23:28,310 --> 00:23:30,330 please leave. 351 00:23:30,330 --> 00:23:32,630 It was nice to see you again. 352 00:23:33,720 --> 00:23:35,860 Why do you have to avoid it? 353 00:23:36,920 --> 00:23:40,930 You told me to fight the injustice and change things. 354 00:23:52,510 --> 00:23:56,280 [May the deceased rest in peace] 355 00:23:57,240 --> 00:23:58,910 Isn't the... 356 00:23:59,990 --> 00:24:03,190 Teacher Certification Exam interview happening today? 357 00:24:05,690 --> 00:24:07,660 Are you giving up? 358 00:24:16,590 --> 00:24:20,110 I wanted to be like Ms. Wu Jeong Hwa. 359 00:24:22,600 --> 00:24:25,540 But nothing matters anymore. 360 00:24:30,880 --> 00:24:33,940 We can't see her anymore, 361 00:24:33,940 --> 00:24:37,670 but we can see what she used to see. 362 00:24:37,670 --> 00:24:42,420 How about you become a teacher like that on her behalf? 363 00:24:43,430 --> 00:24:48,440 I came to this school because of what you said then. 364 00:24:48,440 --> 00:24:51,400 You're right. Yuseong Tech High isn't a good school. 365 00:24:51,400 --> 00:24:56,700 I know I shouldn't stop Ga Min from studying in a better environment, too. 366 00:24:56,700 --> 00:24:58,700 But... 367 00:24:58,700 --> 00:25:02,000 the kids want it so badly. 368 00:25:02,000 --> 00:25:05,080 Can't you trust them just this once? 369 00:25:09,510 --> 00:25:13,410 Ga Min and the kids created a study group on their own, too. 370 00:25:13,410 --> 00:25:17,810 It will become a good school one day because of kids like them. 371 00:25:17,810 --> 00:25:20,310 I'll make sure of it, too. 372 00:25:28,680 --> 00:25:30,690 I'll go to Yuseong Technical High School. 373 00:25:30,690 --> 00:25:34,760 I'll improve my grades there and go to college. 374 00:25:36,550 --> 00:25:38,040 I said you don't have to go to college. 375 00:25:38,040 --> 00:25:40,770 Isn't Ga Min in a study group? 376 00:25:42,080 --> 00:25:44,210 You know how shy he is. 377 00:25:44,210 --> 00:25:45,970 Ga Min and the kids created... 378 00:25:45,970 --> 00:25:48,240 a study group on their own, too. 379 00:25:48,240 --> 00:25:50,940 We need Ga Min! 380 00:25:50,940 --> 00:25:53,550 Please don't transfer Ga Min. 381 00:26:06,030 --> 00:26:07,590 If so- 382 00:26:12,990 --> 00:26:14,750 Hey, have you seen this? 383 00:26:14,750 --> 00:26:17,730 Daebak. The Vice Principal is terrified. 384 00:26:21,170 --> 00:26:23,260 Isn't that teacher acting out too much? [Education Department Inspection Request] 385 00:26:23,260 --> 00:26:25,380 How about you let No Reason take care of it? 386 00:26:25,380 --> 00:26:27,190 I'll give you... 387 00:26:31,720 --> 00:26:33,610 Will you... 388 00:26:33,610 --> 00:26:35,490 do it again? 389 00:26:35,490 --> 00:26:37,700 Like that teacher last year? 390 00:26:40,610 --> 00:26:42,850 Get out, everyone! We're closed! 391 00:26:42,850 --> 00:26:44,580 Get out! 392 00:26:47,350 --> 00:26:49,020 Get out! 393 00:26:58,220 --> 00:26:59,650 Lock the door. 394 00:27:00,610 --> 00:27:03,060 Hey, my friends from the study group. 395 00:27:06,550 --> 00:27:08,730 I don't need you guys. 396 00:27:10,270 --> 00:27:11,940 Okay. 397 00:27:12,770 --> 00:27:15,940 Hey, Lee Han Gyeong? Let's talk. 398 00:27:15,940 --> 00:27:17,500 "Hey, Lee Han Gyeong"? 399 00:27:17,500 --> 00:27:19,710 How dare you talk to her like that? 400 00:27:19,710 --> 00:27:22,280 Ga Min's mother. She's still here. 401 00:27:24,980 --> 00:27:28,360 I don't know who you guys are, 402 00:27:28,360 --> 00:27:30,420 but I'm talking to a parent now. 403 00:27:30,420 --> 00:27:32,520 Wait outside. 404 00:27:34,360 --> 00:27:37,060 Should we continue our conversation, Ms. Jeon? 405 00:27:37,060 --> 00:27:39,160 Okay. 406 00:27:46,400 --> 00:27:49,050 F***ing hell! 407 00:27:50,550 --> 00:27:54,110 I almost left because you scared me. 408 00:28:04,850 --> 00:28:06,970 Is it because of Pi Han Ul? 409 00:28:06,970 --> 00:28:09,010 Because I filed a petition with the Education Department? 410 00:28:09,010 --> 00:28:11,230 That's probably why. 411 00:28:15,220 --> 00:28:19,610 Guys, if you want to steal someone's time urgently, 412 00:28:19,610 --> 00:28:21,970 you ask for understanding. 413 00:28:21,970 --> 00:28:24,030 You don't threaten them. 414 00:28:24,030 --> 00:28:25,440 Okay? 415 00:28:33,010 --> 00:28:36,600 You aren't willing to come with us, right? 416 00:28:36,600 --> 00:28:41,630 Yeonbaek Gang will cover you for everything that's about to happen here. 417 00:28:42,630 --> 00:28:44,300 Let's go, guys. 418 00:29:04,950 --> 00:29:07,010 What's with that lady? 419 00:29:09,810 --> 00:29:12,870 I'm a very unhappy parent, you bastards. 420 00:29:12,870 --> 00:29:14,720 [Jeon Mi Hyeon / Ga Min's mom - Director of Korean Taekwondo Association] 421 00:29:15,980 --> 00:29:17,580 His mother is that good? 422 00:29:17,580 --> 00:29:19,500 I knew it. 423 00:29:22,760 --> 00:29:26,160 Ms. Lee, you matured a lot. 424 00:29:26,160 --> 00:29:28,550 Jeong Hwa would be happy. 425 00:29:28,550 --> 00:29:31,940 I called you "Han Gyeong" like I used to. 426 00:29:31,940 --> 00:29:33,650 I'm sorry. 427 00:29:35,430 --> 00:29:38,860 I need to teach you kids a thing or two. 428 00:29:38,860 --> 00:29:40,890 Don't go home and tell your moms. 429 00:29:40,890 --> 00:29:44,600 It'd be a headache to have moms fight each other. 430 00:29:48,070 --> 00:29:49,920 Stand back, Hee Won. 431 00:30:05,130 --> 00:30:10,080 Mom, she's Lee Ji Wu from our study group. 432 00:30:10,080 --> 00:30:12,740 She never fights for fun. 433 00:30:12,740 --> 00:30:15,670 She dreams of becoming a teacher like Ms. Lee. 434 00:30:16,690 --> 00:30:18,290 She must do Judo. 435 00:30:18,290 --> 00:30:20,370 Yes, just as a hobby. 436 00:30:20,370 --> 00:30:23,370 Hold still! Hold still! 437 00:30:24,470 --> 00:30:27,040 That's Kim Se Hyeon, as you know. 438 00:30:27,040 --> 00:30:30,030 He might look irritable, but he's actually friendly. 439 00:30:30,030 --> 00:30:32,080 He's a top student, too. 440 00:30:32,080 --> 00:30:35,590 The other one is Choi Hee Won, who's shy but odd at times. 441 00:30:35,590 --> 00:30:37,130 She's affectionate and loyal, too. 442 00:30:37,130 --> 00:30:39,900 She did seem kind of odd. 443 00:30:39,900 --> 00:30:43,640 And there's a kid named Lee Jun, who's surprisingly diligent. 444 00:30:43,640 --> 00:30:46,510 You managed to get a lot of members at that school. 445 00:30:46,510 --> 00:30:50,660 Yes. I'm so grateful to all of them. 446 00:31:02,590 --> 00:31:04,330 So close. 447 00:31:30,160 --> 00:31:33,910 [Detective Na Tae Man] Hello? Hello? Ms. Lee! 448 00:32:06,830 --> 00:32:08,420 Ms. Jeon. 449 00:32:13,060 --> 00:32:14,920 Ms. Jeon! 450 00:33:16,020 --> 00:33:17,700 Ga Min! 451 00:33:36,490 --> 00:33:38,960 Hey, Yun Ga Min. Come here. 452 00:34:06,210 --> 00:34:08,540 This is something new. 453 00:34:18,950 --> 00:34:22,960 I get you're angry because your mom got injured yesterday, 454 00:34:22,960 --> 00:34:24,950 but don't overdo it. 455 00:34:24,950 --> 00:34:27,200 This is a sacred school. 456 00:34:31,190 --> 00:34:33,430 This is an announcement from the broadcasting station. 457 00:34:33,430 --> 00:34:36,500 All students must assemble in the gymnasium. 458 00:34:36,500 --> 00:34:39,790 Beat him moderately so he can visit his mom at the hospital. 459 00:34:44,320 --> 00:34:48,050 Is he that bastard who acts cheeky at school these days? 460 00:34:48,050 --> 00:34:49,930 You can go downstairs. 461 00:34:49,930 --> 00:34:51,640 Why would we gang up on him? 462 00:34:51,640 --> 00:34:53,750 We aren't some lowly thugs. 463 00:34:53,750 --> 00:34:57,050 Okay, then. Don't kill him. 464 00:34:58,830 --> 00:35:00,520 Where are you going? 465 00:35:10,320 --> 00:35:12,410 Come here. 466 00:35:12,410 --> 00:35:14,440 I'll end you all at once. 467 00:35:15,730 --> 00:35:17,570 Isn't it obvious? 468 00:35:17,570 --> 00:35:20,270 Pi Han Ul must've told them to. 469 00:35:20,270 --> 00:35:21,210 Him again? 470 00:35:21,210 --> 00:35:25,010 It must be because Ms. Lee filed a petition to the Education Department. 471 00:35:27,030 --> 00:35:29,750 I don't know what it was about, but didn't she do that for the school? 472 00:35:29,750 --> 00:35:33,270 So? Will you attack him or something? 473 00:35:35,660 --> 00:35:37,430 I can't just let this slide. 474 00:35:37,430 --> 00:35:40,100 Even you can't get to him. 475 00:35:40,100 --> 00:35:44,550 Pi Han Ul's three security guards, the Three Choels of Yeonseo. 476 00:35:44,550 --> 00:35:46,440 [Three Choels of Yeonseo: Lee Dae Cheol / Kim Sun Cheol / Park Min Cheol - 12th graders] 477 00:35:47,390 --> 00:35:49,000 When they block a blow, they hit twice. 478 00:35:49,000 --> 00:35:52,460 When they block two blows, they hit three times. That's what they do. 479 00:35:52,460 --> 00:35:56,510 Out of the three, Kim Sun Chol is the special one. 480 00:35:56,510 --> 00:36:00,620 He was brought in by Pi Han Ul because of his fighting skills. 481 00:36:24,100 --> 00:36:26,430 I expected more because I heard you destroyed the scouter. 482 00:36:26,430 --> 00:36:27,780 But I'm disappointed. 483 00:36:27,780 --> 00:36:30,490 Did you want the three of us to fight you at that level? 484 00:36:30,490 --> 00:36:34,490 Don't try to challenge Han Ul and behave yourself. 485 00:36:44,820 --> 00:36:47,640 It's hard to focus because your heart beats, right? 486 00:36:47,640 --> 00:36:48,960 How did you know? 487 00:36:48,960 --> 00:36:51,010 You call that "agitated." 488 00:36:51,010 --> 00:36:52,090 Agitated? 489 00:36:52,090 --> 00:36:55,030 [Hanrim Gym] You get affected by something... 490 00:36:55,030 --> 00:36:59,620 and you become a fool with a beating heart. 491 00:37:00,560 --> 00:37:05,280 But feeling agitated alone won't let you beat anyone. 492 00:37:09,700 --> 00:37:11,720 Huh? That bastard is getting up again. 493 00:37:11,720 --> 00:37:12,820 He wants more? 494 00:37:12,820 --> 00:37:17,080 F***. You can't even fight us individually, you punk. 495 00:37:22,080 --> 00:37:25,630 A third-class person's water glass overflows. 496 00:37:25,630 --> 00:37:28,390 A second-class person's water glass is still. 497 00:37:28,390 --> 00:37:30,050 And... 498 00:37:31,950 --> 00:37:37,190 a first-class person empties their water glass. 499 00:37:37,190 --> 00:37:40,260 I told you to come because I can beat you all. 500 00:37:49,410 --> 00:37:51,260 He calmed down. 501 00:37:58,120 --> 00:37:59,620 He blocked that? 502 00:38:14,730 --> 00:38:17,070 [Uncle's forbidden technique No. 2] 503 00:38:17,070 --> 00:38:19,400 ["Unfair play"] 504 00:38:43,350 --> 00:38:45,930 The secret of winning is actually simple. 505 00:38:47,260 --> 00:38:49,810 It just leaves a bad taste in your mouth. 506 00:38:55,700 --> 00:38:57,560 Wait! 507 00:39:04,980 --> 00:39:07,470 It's not over yet! 508 00:39:20,040 --> 00:39:22,630 [Uncle's Forbidden Technique No. 6: The Big Boss Dragon Kick] 509 00:39:54,800 --> 00:39:58,620 [Study - Join if you want to screw your life!] 510 00:40:02,690 --> 00:40:04,780 Is it my fault? 511 00:40:08,400 --> 00:40:10,690 If I left Se Hyeon alone that day 512 00:40:10,690 --> 00:40:13,090 and made it home before the curfew... 513 00:40:13,090 --> 00:40:14,890 Hello. 514 00:40:19,560 --> 00:40:23,200 - Hey, what's that? - If this is destroyed, you'd no longer- 515 00:40:25,550 --> 00:40:29,710 If only I didn't want to start a study group at this school... 516 00:40:29,710 --> 00:40:33,000 I'll go to Yuseong Technical High School. 517 00:40:33,000 --> 00:40:37,480 If I didn't come to this school at all, 518 00:40:40,550 --> 00:40:43,320 these things wouldn't have happened, right? 519 00:40:47,230 --> 00:40:52,570 We'll protect the students who fall victim to them first. 520 00:40:53,560 --> 00:40:56,360 Regardless of who they might be. 521 00:40:57,410 --> 00:41:02,610 But there's nothing wrong with helping a friend and studying at school. 522 00:41:15,330 --> 00:41:16,880 What? 523 00:41:31,830 --> 00:41:35,780 [Study Group] 524 00:41:35,829 --> 00:41:37,829 Dramaday.me 37027

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.