All language subtitles for Study Group S01E06 (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,891 --> 00:00:36,891 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:36,891 --> 00:00:41,891 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:41,891 --> 00:00:45,081 It's so tiring to achieve justice. 4 00:00:45,081 --> 00:00:46,671 Assaulting for money, you mean. 5 00:00:46,671 --> 00:00:49,801 Assaulting for money? 6 00:00:50,721 --> 00:00:54,771 We're "No Reason" who help the weak and suffering people. 7 00:01:08,241 --> 00:01:11,891 If you bully the weak ones again, 8 00:01:13,791 --> 00:01:17,171 I'll actually kill you. 9 00:01:17,171 --> 00:01:19,681 I don't like that name, either. 10 00:01:20,681 --> 00:01:22,311 Hey. 11 00:01:23,861 --> 00:01:26,431 - Really? - Yeah. 12 00:01:26,431 --> 00:01:28,571 It's f***ing cool. "No Reason." 13 00:01:28,571 --> 00:01:30,781 Not at all. 14 00:01:30,781 --> 00:01:32,121 Hey. 15 00:01:32,121 --> 00:01:35,091 Hey, by the way, do you know what the client sent 16 00:01:35,091 --> 00:01:37,221 asking us to beat up his bully? [You pay us with your weakness, not money, right?] 17 00:01:37,221 --> 00:01:39,241 What is it? 18 00:01:39,241 --> 00:01:41,721 The client's dad is a college professor. 19 00:01:41,721 --> 00:01:44,451 He's having an affair with his student. 20 00:01:44,451 --> 00:01:46,271 Geez, what a piece of trash. 21 00:01:46,271 --> 00:01:48,661 I know he's furious, 22 00:01:48,661 --> 00:01:52,311 but how could he sell his dad to beat up his bully? 23 00:01:53,951 --> 00:01:56,221 He doesn't know what I'd do. 24 00:01:56,221 --> 00:01:57,531 What will you do? 25 00:01:57,531 --> 00:02:00,231 - I'll send it. - To whom? 26 00:02:01,261 --> 00:02:03,501 The bastard who bullied him. 27 00:02:09,761 --> 00:02:13,251 You motherf***er. You're screwed. 28 00:02:16,911 --> 00:02:19,751 You're so pathetic. 29 00:02:26,391 --> 00:02:30,181 I can't get over how good the name is. 30 00:02:30,181 --> 00:02:32,061 "No Reason." 31 00:02:33,091 --> 00:02:36,031 There's no reason. 32 00:02:47,681 --> 00:02:49,751 [Study - Join if you want to study!] 33 00:02:49,751 --> 00:02:51,881 [Hwang Min Hyun] 34 00:02:52,311 --> 00:02:54,091 [Han Ji Eun] 35 00:02:54,091 --> 00:02:55,471 [Cha Woo Min] 36 00:03:05,391 --> 00:03:06,461 [Lee Jong Hyun] 37 00:03:06,821 --> 00:03:07,981 [Shin Su Hyun] 38 00:03:09,031 --> 00:03:11,341 [Yoon Sang Jung / Gong Do Yu] 39 00:03:16,841 --> 00:03:21,491 [Study Group] 40 00:03:30,031 --> 00:03:32,441 Thank you. 41 00:03:35,421 --> 00:03:36,911 What's wrong? 42 00:03:37,811 --> 00:03:39,321 It's nothing. 43 00:03:50,351 --> 00:03:51,881 Mom. 44 00:03:52,881 --> 00:03:55,171 The thing is... I'm late because... 45 00:03:55,171 --> 00:03:56,891 Hello. 46 00:04:03,141 --> 00:04:04,641 Hi. 47 00:04:05,421 --> 00:04:08,241 You weren't only late but kept your phone off, too? 48 00:04:08,241 --> 00:04:10,131 Well, the battery- 49 00:04:10,131 --> 00:04:12,681 You know what you promised, right? 50 00:04:12,681 --> 00:04:14,231 Mom. 51 00:04:15,281 --> 00:04:18,051 Get ready to be transferred tomorrow. 52 00:04:25,801 --> 00:04:28,461 [I create opportunities even in hellish situations] 53 00:04:59,981 --> 00:05:02,331 Your house is so nice. 54 00:05:07,631 --> 00:05:09,101 Se Hyeon. 55 00:05:09,101 --> 00:05:10,431 Yes. 56 00:05:11,211 --> 00:05:15,141 Take good care of the study group when I'm gone. 57 00:05:15,141 --> 00:05:17,431 What are you talking about? 58 00:05:18,391 --> 00:05:21,511 Is this because she said she'd get you transferred? 59 00:05:22,551 --> 00:05:24,601 She won't actually do it. 60 00:05:24,601 --> 00:05:26,391 She will. 61 00:05:26,391 --> 00:05:29,331 If she said it, it will happen. 62 00:05:29,421 --> 00:05:34,221 But still. It's easy to talk about it, but she won't just decide it like this. 63 00:05:35,641 --> 00:05:38,931 She told me to prepare for it... 64 00:05:38,931 --> 00:05:41,481 because she'd actually do it. 65 00:05:42,741 --> 00:05:47,031 She suddenly said to go to Gobi Desert mid-semester back in middle school. 66 00:05:47,031 --> 00:05:50,391 She told me to prepare to travel to Mongolia, too. 67 00:05:50,391 --> 00:05:53,241 It was the same when she said to cut ties with 68 00:05:53,241 --> 00:05:55,941 the man who taught me Jeet Kune Do, too. 69 00:05:55,941 --> 00:05:58,111 And... 70 00:05:58,111 --> 00:06:00,221 Ga Min, 71 00:06:00,221 --> 00:06:04,991 Mom and Dad will get divorced. 72 00:06:04,991 --> 00:06:08,131 You should prepare for it. 73 00:06:08,131 --> 00:06:10,641 - What? - It's okay to be bad at studying. 74 00:06:10,641 --> 00:06:12,791 I just... 75 00:06:12,791 --> 00:06:17,141 want you to grow up to be a good person 76 00:06:17,141 --> 00:06:20,371 without getting involved in anything bad. 77 00:06:28,781 --> 00:06:32,241 You're in this mess because of me. 78 00:06:33,471 --> 00:06:36,541 It's not like that. I- 79 00:06:36,541 --> 00:06:38,051 Stop chatting and go to sleep. 80 00:06:38,051 --> 00:06:40,371 Okay. I'm sorry. 81 00:06:40,371 --> 00:06:43,391 Here's a list of schools to transfer to. Look at it in the morning 82 00:06:43,391 --> 00:06:45,371 and pick one you want. 83 00:06:58,391 --> 00:07:01,201 It's too tight. I told you to sleep on the bed. 84 00:07:01,201 --> 00:07:03,771 That's why I told you to sleep on the bed. 85 00:07:03,771 --> 00:07:06,621 I find beds uncomfortable, I said. 86 00:07:06,621 --> 00:07:09,131 I've never even slept on a bed before. 87 00:07:10,851 --> 00:07:15,521 Hey, why didn't you say our homeroom teacher was your tutor? 88 00:07:16,771 --> 00:07:18,191 Does it matter? 89 00:07:18,191 --> 00:07:20,741 It's fascinating. 90 00:07:20,741 --> 00:07:22,961 So, no one knows? 91 00:07:23,991 --> 00:07:25,661 Probably. 92 00:07:25,661 --> 00:07:27,731 My mom doesn't know, either. 93 00:07:31,071 --> 00:07:34,441 I still don't understand you, by the way. 94 00:07:34,441 --> 00:07:38,101 Your mother doesn't care about your grades. 95 00:07:38,101 --> 00:07:42,261 It's not like you have to worry about money like me, either. 96 00:07:42,261 --> 00:07:45,261 Why are you so obsessed with studying? 97 00:07:52,111 --> 00:07:53,731 Let's go to sleep. 98 00:07:53,731 --> 00:07:55,451 What? 99 00:07:55,451 --> 00:07:57,001 What is it? 100 00:07:58,631 --> 00:08:00,701 Hey, what is it? 101 00:08:00,701 --> 00:08:01,851 Ga Min, 102 00:08:01,851 --> 00:08:04,861 do you know how great of an achievement your father made? 103 00:08:04,861 --> 00:08:07,591 Are you planning to follow his path? 104 00:08:07,591 --> 00:08:09,781 [Reading - 10 points] 105 00:08:10,871 --> 00:08:12,801 Stop giving him false hope. 106 00:08:12,801 --> 00:08:16,701 Only geniuses like you can do things easily. 107 00:08:16,701 --> 00:08:19,631 Ga Min can't. 108 00:08:19,631 --> 00:08:22,611 It's a very sad thing when people... 109 00:08:24,471 --> 00:08:26,991 have no hopes for you. 110 00:08:32,501 --> 00:08:33,961 Welcome home- 111 00:08:33,961 --> 00:08:35,421 You bastard. Won't you make money? 112 00:08:35,421 --> 00:08:38,251 I told you to come to the site and learn the job. 113 00:08:38,251 --> 00:08:40,581 Is that really that hard? 114 00:08:40,581 --> 00:08:42,001 Yes. 115 00:08:43,141 --> 00:08:44,661 You're right. 116 00:08:50,301 --> 00:08:53,851 It's very sad that I can't be in the study group anymore, 117 00:08:53,851 --> 00:08:59,261 but I don't regret going back to you today. 118 00:08:59,261 --> 00:09:00,641 Okay. 119 00:09:01,461 --> 00:09:03,151 Thank you. 120 00:09:08,511 --> 00:09:10,801 [Yuseong Technical High School] 121 00:09:13,861 --> 00:09:15,701 Is he really leaving? 122 00:09:15,701 --> 00:09:17,031 No way. 123 00:09:17,031 --> 00:09:19,361 That's why he should've joined us for tteokbokki yesterday. 124 00:09:19,361 --> 00:09:20,911 We don't know what will happen yet. 125 00:09:20,911 --> 00:09:23,821 They're even talking to the Principal. 126 00:09:23,821 --> 00:09:26,731 - Where are we? - The Principal's office. 127 00:09:28,881 --> 00:09:31,981 It's Yuseong Tech High, where the kids with the lowest grades are. 128 00:09:33,161 --> 00:09:34,541 So? 129 00:09:35,511 --> 00:09:39,981 Would any school in Ancheon welcome a student from Yuseong Tech High? 130 00:09:40,841 --> 00:09:44,731 General high schools have a curriculum different from ours. 131 00:09:44,731 --> 00:09:46,241 It's not easy to process the transfer. 132 00:09:46,241 --> 00:09:49,341 For specialized schools, technical and seafood industry schools 133 00:09:49,341 --> 00:09:51,501 have different training. So, it's the same. 134 00:09:51,501 --> 00:09:54,101 The only option is another technical high school. 135 00:09:54,101 --> 00:09:56,291 Seongdo High-tech High. That's the only one. 136 00:09:56,291 --> 00:09:59,121 It'd be over if he transferred there. 137 00:09:59,121 --> 00:10:01,771 Did you forget? His grades. 138 00:10:04,401 --> 00:10:05,931 Yun Ga Min does it again. 139 00:10:05,931 --> 00:10:08,101 He made a plan for a situation like this. 140 00:10:08,101 --> 00:10:10,591 I've never been relieved that he gets poor grades. 141 00:10:10,591 --> 00:10:13,351 I know. He's actually smart. 142 00:10:13,351 --> 00:10:14,701 Huh? 143 00:10:14,701 --> 00:10:16,141 Huh? 144 00:10:17,251 --> 00:10:19,521 Gosh, his mother looks pissed off. 145 00:10:19,521 --> 00:10:21,661 I said it won't be easy. 146 00:10:21,661 --> 00:10:26,061 We can move to Seoul if there's no school in Ancheon. 147 00:10:26,061 --> 00:10:27,761 - Seoul? - Yes, I'm looking for an apartment. 148 00:10:27,761 --> 00:10:29,231 Isn't she calling a realtor? 149 00:10:29,231 --> 00:10:31,621 - I didn't expect this. - You guys, do something. 150 00:10:31,621 --> 00:10:33,361 Shouldn't we go persuade her? 151 00:10:33,361 --> 00:10:35,271 We need to prove that we aren't bad kids first. 152 00:10:35,271 --> 00:10:37,901 I hate math proofs. 153 00:10:37,901 --> 00:10:41,581 How about this? I'll fall from the third floor by accident 154 00:10:41,581 --> 00:10:43,031 and you guys will save me. 155 00:10:43,031 --> 00:10:44,461 - Crazy bastard. - You do that alone. 156 00:10:44,461 --> 00:10:46,001 Lee Ji Wu, you can't swear like that in front of her. 157 00:10:46,001 --> 00:10:47,811 Crazy bastard. Who do you think I am? 158 00:10:47,811 --> 00:10:49,901 - Don't swear like that. - When did I do that? 159 00:10:49,901 --> 00:10:51,611 Guys! 160 00:10:56,101 --> 00:10:58,141 Shit. Stop him. 161 00:11:14,531 --> 00:11:17,101 They don't replace the windows that broke from a fight. 162 00:11:17,101 --> 00:11:19,671 They toss cigarette butts on the floor, 163 00:11:19,671 --> 00:11:22,591 but no teacher says anything. This is... 164 00:11:22,591 --> 00:11:24,931 no longer a school. 165 00:11:33,681 --> 00:11:36,911 Where did Ms. Lee go? She won't answer her phone, either. 166 00:11:45,581 --> 00:11:47,611 Hello. 167 00:11:51,331 --> 00:11:52,641 Do you have something to say? 168 00:11:52,641 --> 00:11:54,851 Yes, ma'am. Well... 169 00:11:58,291 --> 00:12:02,141 Se Hyeon, this kid gets excellent grades. 170 00:12:02,141 --> 00:12:03,511 Second highest in the school. 171 00:12:03,511 --> 00:12:08,421 He's so smart that he explains difficult questions so easily. 172 00:12:08,421 --> 00:12:10,601 What does that have to do with this? 173 00:12:11,601 --> 00:12:15,711 - Pardon? - School grades aren't so meaningful to me. 174 00:12:15,711 --> 00:12:17,761 Oh, I see. 175 00:12:17,761 --> 00:12:20,181 We need Ga Min! 176 00:12:25,801 --> 00:12:28,961 Hello, I'm Lee Jun, Ga Min's rival. 177 00:12:28,961 --> 00:12:33,551 I'll learn a lot from him and become the strongest man in Yuseong Tech High- 178 00:12:36,711 --> 00:12:38,571 Guys, Ms. Lee is almost here. 179 00:12:38,571 --> 00:12:40,021 - Let's buy more time. - Okay. 180 00:12:40,021 --> 00:12:41,641 Ji Wu, you... 181 00:12:46,871 --> 00:12:51,071 To be honest, I have Ga Min's baby- 182 00:13:00,821 --> 00:13:02,821 Just leave, Mom. 183 00:13:04,911 --> 00:13:06,561 Baby? 184 00:13:15,611 --> 00:13:16,881 Is that true? 185 00:13:16,881 --> 00:13:18,991 You told me to buy time. 186 00:13:21,491 --> 00:13:23,421 She's here. 187 00:13:26,841 --> 00:13:29,201 - Thank you. - Ms. Lee. 188 00:13:29,201 --> 00:13:31,681 They just left, Ms. Lee. 189 00:13:31,681 --> 00:13:34,281 - Already? - She called a realtor. 190 00:13:34,281 --> 00:13:36,141 If she signs a contract for a place... 191 00:13:36,141 --> 00:13:37,871 Is there anything we could do? 192 00:13:37,871 --> 00:13:39,561 You know her well. 193 00:13:39,561 --> 00:13:41,221 I do. 194 00:13:42,091 --> 00:13:44,541 - She knows his mom well? - That's why it's even more hopeless. 195 00:13:44,541 --> 00:13:47,421 She used to tutor him. 196 00:13:47,421 --> 00:13:49,821 She's not like anyone else. 197 00:13:56,421 --> 00:13:58,051 But... 198 00:13:59,061 --> 00:14:01,551 it doesn't mean we should give up. 199 00:14:11,051 --> 00:14:13,061 What's this? 200 00:14:13,061 --> 00:14:15,981 Ms. Lee wanted to give you that earlier. 201 00:14:15,981 --> 00:14:17,501 Ms. Lee Han Gyeong? 202 00:14:17,501 --> 00:14:19,841 Yes, Ms. Lee. 203 00:14:23,931 --> 00:14:26,041 Is she insane? 204 00:14:27,211 --> 00:14:29,021 Where's she? 205 00:14:29,021 --> 00:14:30,811 I'll sign the contract now. 206 00:14:30,811 --> 00:14:32,281 You don't want to see the place? 207 00:14:32,281 --> 00:14:34,681 No, I don't need to see it. 208 00:14:34,681 --> 00:14:37,081 I'll see you later. 209 00:14:43,111 --> 00:14:44,631 [A new message for Yuseong Tech High Study Group] 210 00:14:46,191 --> 00:14:48,931 Four-eyed Psycho, we're behind you. 211 00:14:52,781 --> 00:14:54,111 What? 212 00:14:54,111 --> 00:14:55,411 Huh? 213 00:14:55,411 --> 00:14:57,901 Well, it's nothing. 214 00:15:02,851 --> 00:15:05,211 Ms. Lee! 215 00:15:18,501 --> 00:15:22,411 Daebak! We saved 15 minutes in travel time! 216 00:15:22,411 --> 00:15:24,211 You're an amazing driver, Ms. Lee. 217 00:15:24,211 --> 00:15:27,471 You're so cool, Ms. Lee. A woman with a car. 218 00:15:27,471 --> 00:15:29,621 - I borrowed it. - Of course. 219 00:15:29,621 --> 00:15:32,401 - You borrowed it. - Ms. Lee! Hold on! 220 00:15:33,761 --> 00:15:35,921 Hey, isn't that the car? 221 00:15:37,661 --> 00:15:39,431 Hey, Four-eyed Psycho! 222 00:15:39,431 --> 00:15:41,541 Yun Ga Min! 223 00:15:42,651 --> 00:15:44,901 Hey, Yun Ga Min! 224 00:16:04,011 --> 00:16:05,421 Guys, are you okay? 225 00:16:05,421 --> 00:16:07,491 - Yes. Are you okay? - Yes. 226 00:16:07,491 --> 00:16:09,391 Are you okay, Hee Won? 227 00:16:09,391 --> 00:16:10,731 Jun. 228 00:16:10,731 --> 00:16:12,181 Jun, what's wrong? 229 00:16:12,181 --> 00:16:13,751 - What's wrong? - Jun! 230 00:16:13,751 --> 00:16:15,291 The door is locked. 231 00:16:15,291 --> 00:16:17,911 His ears are red, Ms. Lee. 232 00:16:19,831 --> 00:16:22,781 Geez, why is he flipping out now? 233 00:16:27,571 --> 00:16:29,661 What's with them? 234 00:16:40,661 --> 00:16:42,321 What are you doing? 235 00:16:42,321 --> 00:16:44,441 Get out of the way! 236 00:16:45,641 --> 00:16:48,381 F***. Be quiet, okay? 237 00:16:51,581 --> 00:16:53,751 - Kang Tae Oh? - It's K-Kang Tae Oh. 238 00:16:53,751 --> 00:16:56,611 I'm sorry, but you can't go any further than this. 239 00:16:56,611 --> 00:16:58,911 How dare he do this to Ms. Lee? 240 00:17:00,841 --> 00:17:04,101 Gosh, you're f***ing hilarious. Seriously. 241 00:17:04,101 --> 00:17:08,471 What? Do you want Yun Ga Min, the current No. 1, to get transferred quickly? 242 00:17:08,471 --> 00:17:10,051 Because you can't fight him properly? 243 00:17:10,051 --> 00:17:12,271 Shut up, you f***er. 244 00:17:12,271 --> 00:17:16,861 Hey, Yun Ga Min has inhuman abilities, you son of a bitch. 245 00:17:16,861 --> 00:17:19,051 Nice excuse. 246 00:17:19,051 --> 00:17:20,521 By the way, 247 00:17:20,521 --> 00:17:24,661 you can't be No. 1 even if he transferred. 248 00:17:25,631 --> 00:17:27,381 What the f*** are you saying? 249 00:17:27,381 --> 00:17:29,151 Because I'm the second strongest. 250 00:17:29,151 --> 00:17:34,081 Geez, what's this loser saying? F***! 251 00:17:34,081 --> 00:17:35,271 Jun! 252 00:17:35,271 --> 00:17:37,151 Guys, take the car key. 253 00:17:37,151 --> 00:17:38,501 That idiot. 254 00:17:38,501 --> 00:17:40,171 Ms. Lee, hold on. 255 00:17:40,171 --> 00:17:41,371 I'll be right back. 256 00:17:41,371 --> 00:17:43,031 Ji Wu. 257 00:17:43,031 --> 00:17:45,821 Close it! Close it! Hurry! 258 00:17:46,851 --> 00:17:48,371 Hey! 259 00:17:48,371 --> 00:17:50,631 What are you doing? 260 00:17:53,911 --> 00:17:55,601 Gosh! 261 00:17:56,771 --> 00:17:58,841 You motherf***er! 262 00:17:58,841 --> 00:18:01,431 You f***er! 263 00:18:01,431 --> 00:18:03,021 Hey! 264 00:18:17,311 --> 00:18:18,921 Lee Ji Wu. 265 00:18:35,051 --> 00:18:37,831 Geez, it doesn't hurt at all. 266 00:18:38,761 --> 00:18:42,111 You can't get out of this place like that. 267 00:18:42,981 --> 00:18:45,251 The group leader comes first. You should go. 268 00:18:45,251 --> 00:18:47,321 Huh? What about you? 269 00:18:47,321 --> 00:18:50,651 I'm okay. Don't worry about me and go. 270 00:18:50,651 --> 00:18:53,081 Crazy bastard. Don't act cool. 271 00:18:53,081 --> 00:18:56,141 I know you're scared to be in that car. 272 00:18:57,541 --> 00:19:00,851 - Can you tell? - You idiot. 273 00:19:03,051 --> 00:19:05,611 I'll kill you if you get beaten again. 274 00:19:05,611 --> 00:19:07,111 Okay. 275 00:19:09,081 --> 00:19:10,511 What's she looking at? 276 00:19:10,511 --> 00:19:12,211 Hey, hey. Where are you going? 277 00:19:12,211 --> 00:19:13,831 Let's get going, Ms. Lee. 278 00:19:13,831 --> 00:19:15,761 - What about Jun? - He doesn't want to go. 279 00:19:15,761 --> 00:19:18,441 What? What's he going to do? 280 00:19:18,441 --> 00:19:20,591 Should we just go? 281 00:19:20,591 --> 00:19:23,391 - What's he going to do? - Let's get going. 282 00:19:23,391 --> 00:19:25,571 Hold tightly, guys. 283 00:19:32,831 --> 00:19:34,671 Nice! 284 00:19:34,671 --> 00:19:36,821 Shit! My motorcycle! F***! 285 00:19:36,821 --> 00:19:39,411 Do you know how much it costs? 286 00:19:42,171 --> 00:19:43,891 Whoa. 287 00:19:43,891 --> 00:19:46,231 Take a bicycle from now on. 288 00:19:49,531 --> 00:19:51,031 Hey, 289 00:19:51,031 --> 00:19:54,171 you're trying to do something on your own. 290 00:19:54,171 --> 00:19:55,331 You think you can? 291 00:19:55,331 --> 00:19:56,871 I could lose. 292 00:19:57,751 --> 00:19:59,871 But it doesn't matter this time. 293 00:20:04,481 --> 00:20:06,611 I won't just let you go. 294 00:20:08,021 --> 00:20:11,911 How dare a nerd try to fight the No. 3 fighter. 295 00:20:13,341 --> 00:20:14,911 Let's go. 296 00:20:14,911 --> 00:20:16,141 Idiot. 297 00:20:16,141 --> 00:20:17,821 F***. 298 00:20:22,291 --> 00:20:24,431 Why are you trying so hard? 299 00:20:24,431 --> 00:20:26,111 S***. 300 00:20:27,881 --> 00:20:29,081 What? 301 00:20:29,081 --> 00:20:31,551 You tried to join the backup fighters, too. 302 00:20:31,551 --> 00:20:33,931 Why do you obsess over the fighting ranking so much? 303 00:20:33,931 --> 00:20:36,271 To be honest, 304 00:20:36,271 --> 00:20:38,791 I'm not obsessing over the ranking. 305 00:20:40,891 --> 00:20:44,271 I just want to reunite with a friend I can meet 306 00:20:44,271 --> 00:20:46,591 by becoming stronger. 307 00:20:52,841 --> 00:20:55,051 Come to the playground tomorrow. 308 00:20:55,051 --> 00:20:56,411 What? 309 00:20:59,331 --> 00:21:01,431 "Uncle's forbidden techniques"? 310 00:21:01,431 --> 00:21:03,991 Even the title makes my heart pound. 311 00:21:03,991 --> 00:21:06,411 - Go ahead and pick one. - I pick all 10. 312 00:21:06,411 --> 00:21:09,171 No. Pick just one for self-defense. 313 00:21:12,131 --> 00:21:13,941 I'll choose this one. 314 00:21:16,411 --> 00:21:20,021 - Why? - It has all the cool words in it. 315 00:21:22,781 --> 00:21:24,381 Come back, 316 00:21:25,551 --> 00:21:27,461 my friend, Yun Ga Min. 317 00:21:28,781 --> 00:21:31,261 The Big Boss Dragon... 318 00:21:32,891 --> 00:21:34,971 I'll choose this one. [The Big Boss Dragon kick] 319 00:21:34,971 --> 00:21:36,541 [Uncle's Forbidden Technique No. 6] 320 00:21:36,541 --> 00:21:38,341 [The Big Boss Dragon Kick] 321 00:21:44,051 --> 00:21:45,501 Kick! 322 00:21:51,891 --> 00:21:54,541 Geez, seriously. 323 00:21:54,541 --> 00:21:56,881 What the heck, you idiot? 324 00:21:59,491 --> 00:22:00,981 [Lease agreement] Yes. 325 00:22:00,981 --> 00:22:03,381 They're almost here. 326 00:22:04,821 --> 00:22:07,301 - Welcome. - Ma'am! 327 00:22:07,301 --> 00:22:10,121 I'm not pregnant. 328 00:22:10,121 --> 00:22:11,931 You're mistaken. 329 00:22:12,781 --> 00:22:15,871 Ma'am, please don't transfer Ga Min. 330 00:22:15,871 --> 00:22:18,531 Did you follow us all the way here? 331 00:22:18,531 --> 00:22:20,041 Yes. 332 00:22:24,961 --> 00:22:28,401 I don't know what you think of them, 333 00:22:28,401 --> 00:22:31,071 but they're my friends I'm grateful for. 334 00:22:38,431 --> 00:22:40,021 Long time no see, Ma'am. 335 00:22:40,021 --> 00:22:41,821 I'm sorry I never introduced myself. 336 00:22:41,821 --> 00:22:45,721 I'm Lee Han Gyeong, the homeroom teacher of Class 4, 10th Grade. 337 00:22:46,791 --> 00:22:48,751 Han Gyeong? 338 00:22:48,751 --> 00:22:52,701 You became Ga Min's homeroom teacher. Congratulations. 339 00:22:52,701 --> 00:22:55,001 Thank you, Ms. Jeon. 340 00:22:56,361 --> 00:22:58,561 Looks like it's going pretty well. 341 00:22:58,561 --> 00:23:00,851 It might go better than we expected. 342 00:23:00,851 --> 00:23:02,391 I hope that's true. 343 00:23:02,391 --> 00:23:05,641 By the way, we'll say goodbye as soon as we reunite. 344 00:23:05,641 --> 00:23:06,801 Pardon? 345 00:23:06,801 --> 00:23:10,431 Even though you became Ga Min's homeroom teacher, 346 00:23:10,431 --> 00:23:14,601 I want him to avoid a violent environment as his parent. 347 00:23:14,601 --> 00:23:16,751 You can call me a tiger mom. 348 00:23:16,751 --> 00:23:20,801 If being called that lets Ga Min avoid danger, 349 00:23:20,801 --> 00:23:22,741 I'd prefer that. 350 00:23:22,741 --> 00:23:24,461 So... 351 00:23:28,331 --> 00:23:30,351 please leave. 352 00:23:30,351 --> 00:23:32,651 It was nice to see you again. 353 00:23:33,741 --> 00:23:35,881 Why do you have to avoid it? 354 00:23:36,941 --> 00:23:40,951 You told me to fight the injustice and change things. 355 00:23:52,531 --> 00:23:56,301 [May the deceased rest in peace] 356 00:23:57,261 --> 00:23:58,931 Isn't the... 357 00:24:00,011 --> 00:24:03,211 Teacher Certification Exam interview happening today? 358 00:24:05,711 --> 00:24:07,681 Are you giving up? 359 00:24:16,611 --> 00:24:20,131 I wanted to be like Ms. Wu Jeong Hwa. 360 00:24:22,621 --> 00:24:25,561 But nothing matters anymore. 361 00:24:30,901 --> 00:24:33,961 We can't see her anymore, 362 00:24:33,961 --> 00:24:37,691 but we can see what she used to see. 363 00:24:37,691 --> 00:24:42,441 How about you become a teacher like that on her behalf? 364 00:24:43,451 --> 00:24:48,461 I came to this school because of what you said then. 365 00:24:48,461 --> 00:24:51,421 You're right. Yuseong Tech High isn't a good school. 366 00:24:51,421 --> 00:24:56,721 I know I shouldn't stop Ga Min from studying in a better environment, too. 367 00:24:56,721 --> 00:24:58,721 But... 368 00:24:58,721 --> 00:25:02,021 the kids want it so badly. 369 00:25:02,021 --> 00:25:05,101 Can't you trust them just this once? 370 00:25:09,531 --> 00:25:13,431 Ga Min and the kids created a study group on their own, too. 371 00:25:13,431 --> 00:25:17,831 It will become a good school one day because of kids like them. 372 00:25:17,831 --> 00:25:20,331 I'll make sure of it, too. 373 00:25:28,701 --> 00:25:30,711 I'll go to Yuseong Technical High School. 374 00:25:30,711 --> 00:25:34,781 I'll improve my grades there and go to college. 375 00:25:36,571 --> 00:25:38,061 I said you don't have to go to college. 376 00:25:38,061 --> 00:25:40,791 Isn't Ga Min in a study group? 377 00:25:42,101 --> 00:25:44,231 You know how shy he is. 378 00:25:44,231 --> 00:25:45,991 Ga Min and the kids created... 379 00:25:45,991 --> 00:25:48,261 a study group on their own, too. 380 00:25:48,261 --> 00:25:50,961 We need Ga Min! 381 00:25:50,961 --> 00:25:53,571 Please don't transfer Ga Min. 382 00:26:06,051 --> 00:26:07,611 If so- 383 00:26:13,011 --> 00:26:14,771 Hey, have you seen this? 384 00:26:14,771 --> 00:26:17,751 Daebak. The Vice Principal is terrified. 385 00:26:21,191 --> 00:26:23,281 Isn't that teacher acting out too much? [Education Department Inspection Request] 386 00:26:23,281 --> 00:26:25,401 How about you let No Reason take care of it? 387 00:26:25,401 --> 00:26:27,211 I'll give you... 388 00:26:31,741 --> 00:26:33,631 Will you... 389 00:26:33,631 --> 00:26:35,511 do it again? 390 00:26:35,511 --> 00:26:37,721 Like that teacher last year? 391 00:26:40,631 --> 00:26:42,871 Get out, everyone! We're closed! 392 00:26:42,871 --> 00:26:44,601 Get out! 393 00:26:47,371 --> 00:26:49,041 Get out! 394 00:26:58,241 --> 00:26:59,671 Lock the door. 395 00:27:00,631 --> 00:27:03,081 Hey, my friends from the study group. 396 00:27:06,571 --> 00:27:08,751 I don't need you guys. 397 00:27:10,291 --> 00:27:11,961 Okay. 398 00:27:12,791 --> 00:27:15,961 Hey, Lee Han Gyeong? Let's talk. 399 00:27:15,961 --> 00:27:17,521 "Hey, Lee Han Gyeong"? 400 00:27:17,521 --> 00:27:19,731 How dare you talk to her like that? 401 00:27:19,731 --> 00:27:22,301 Ga Min's mother. She's still here. 402 00:27:25,001 --> 00:27:28,381 I don't know who you guys are, 403 00:27:28,381 --> 00:27:30,441 but I'm talking to a parent now. 404 00:27:30,441 --> 00:27:32,541 Wait outside. 405 00:27:34,381 --> 00:27:37,081 Should we continue our conversation, Ms. Jeon? 406 00:27:37,081 --> 00:27:39,181 Okay. 407 00:27:46,421 --> 00:27:49,071 F***ing hell! 408 00:27:50,571 --> 00:27:54,131 I almost left because you scared me. 409 00:28:04,871 --> 00:28:06,991 Is it because of Pi Han Ul? 410 00:28:06,991 --> 00:28:09,031 Because I filed a petition with the Education Department? 411 00:28:09,031 --> 00:28:11,251 That's probably why. 412 00:28:15,241 --> 00:28:19,631 Guys, if you want to steal someone's time urgently, 413 00:28:19,631 --> 00:28:21,991 you ask for understanding. 414 00:28:21,991 --> 00:28:24,051 You don't threaten them. 415 00:28:24,051 --> 00:28:25,461 Okay? 416 00:28:33,031 --> 00:28:36,621 You aren't willing to come with us, right? 417 00:28:36,621 --> 00:28:41,651 Yeonbaek Gang will cover you for everything that's about to happen here. 418 00:28:42,651 --> 00:28:44,321 Let's go, guys. 419 00:29:04,971 --> 00:29:07,031 What's with that lady? 420 00:29:09,831 --> 00:29:12,891 I'm a very unhappy parent, you bastards. 421 00:29:12,891 --> 00:29:14,741 [Jeon Mi Hyeon / Ga Min's mom - Director of Korean Taekwondo Association] 422 00:29:16,001 --> 00:29:17,601 His mother is that good? 423 00:29:17,601 --> 00:29:19,521 I knew it. 424 00:29:22,781 --> 00:29:26,181 Ms. Lee, you matured a lot. 425 00:29:26,181 --> 00:29:28,571 Jeong Hwa would be happy. 426 00:29:28,571 --> 00:29:31,961 I called you "Han Gyeong" like I used to. 427 00:29:31,961 --> 00:29:33,671 I'm sorry. 428 00:29:35,451 --> 00:29:38,881 I need to teach you kids a thing or two. 429 00:29:38,881 --> 00:29:40,911 Don't go home and tell your moms. 430 00:29:40,911 --> 00:29:44,621 It'd be a headache to have moms fight each other. 431 00:29:48,091 --> 00:29:49,941 Stand back, Hee Won. 432 00:30:05,151 --> 00:30:10,101 Mom, she's Lee Ji Wu from our study group. 433 00:30:10,101 --> 00:30:12,761 She never fights for fun. 434 00:30:12,761 --> 00:30:15,691 She dreams of becoming a teacher like Ms. Lee. 435 00:30:16,711 --> 00:30:18,311 She must do Judo. 436 00:30:18,311 --> 00:30:20,391 Yes, just as a hobby. 437 00:30:20,391 --> 00:30:23,391 Hold still! Hold still! 438 00:30:24,491 --> 00:30:27,061 That's Kim Se Hyeon, as you know. 439 00:30:27,061 --> 00:30:30,051 He might look irritable, but he's actually friendly. 440 00:30:30,051 --> 00:30:32,101 He's a top student, too. 441 00:30:32,101 --> 00:30:35,611 The other one is Choi Hee Won, who's shy but odd at times. 442 00:30:35,611 --> 00:30:37,151 She's affectionate and loyal, too. 443 00:30:37,151 --> 00:30:39,921 She did seem kind of odd. 444 00:30:39,921 --> 00:30:43,661 And there's a kid named Lee Jun, who's surprisingly diligent. 445 00:30:43,661 --> 00:30:46,531 You managed to get a lot of members at that school. 446 00:30:46,531 --> 00:30:50,681 Yes. I'm so grateful to all of them. 447 00:31:02,611 --> 00:31:04,351 So close. 448 00:31:30,181 --> 00:31:33,931 [Detective Na Tae Man] Hello? Hello? Ms. Lee! 449 00:32:06,851 --> 00:32:08,441 Ms. Jeon. 450 00:32:13,081 --> 00:32:14,941 Ms. Jeon! 451 00:33:16,041 --> 00:33:17,721 Ga Min! 452 00:33:36,511 --> 00:33:38,981 Hey, Yun Ga Min. Come here. 453 00:34:06,231 --> 00:34:08,561 This is something new. 454 00:34:18,971 --> 00:34:22,981 I get you're angry because your mom got injured yesterday, 455 00:34:22,981 --> 00:34:24,971 but don't overdo it. 456 00:34:24,971 --> 00:34:27,221 This is a sacred school. 457 00:34:31,211 --> 00:34:33,451 This is an announcement from the broadcasting station. 458 00:34:33,451 --> 00:34:36,521 All students must assemble in the gymnasium. 459 00:34:36,521 --> 00:34:39,811 Beat him moderately so he can visit his mom at the hospital. 460 00:34:44,341 --> 00:34:48,071 Is he that bastard who acts cheeky at school these days? 461 00:34:48,071 --> 00:34:49,951 You can go downstairs. 462 00:34:49,951 --> 00:34:51,661 Why would we gang up on him? 463 00:34:51,661 --> 00:34:53,771 We aren't some lowly thugs. 464 00:34:53,771 --> 00:34:57,071 Okay, then. Don't kill him. 465 00:34:58,851 --> 00:35:00,541 Where are you going? 466 00:35:10,341 --> 00:35:12,431 Come here. 467 00:35:12,431 --> 00:35:14,461 I'll end you all at once. 468 00:35:15,751 --> 00:35:17,591 Isn't it obvious? 469 00:35:17,591 --> 00:35:20,291 Pi Han Ul must've told them to. 470 00:35:20,291 --> 00:35:21,231 Him again? 471 00:35:21,231 --> 00:35:25,031 It must be because Ms. Lee filed a petition to the Education Department. 472 00:35:27,051 --> 00:35:29,771 I don't know what it was about, but didn't she do that for the school? 473 00:35:29,771 --> 00:35:33,291 So? Will you attack him or something? 474 00:35:35,681 --> 00:35:37,451 I can't just let this slide. 475 00:35:37,451 --> 00:35:40,121 Even you can't get to him. 476 00:35:40,121 --> 00:35:44,571 Pi Han Ul's three security guards, the Three Choels of Yeonseo. 477 00:35:44,571 --> 00:35:46,461 [Three Choels of Yeonseo: Lee Dae Cheol / Kim Sun Cheol / Park Min Cheol - 12th graders] 478 00:35:47,411 --> 00:35:49,021 When they block a blow, they hit twice. 479 00:35:49,021 --> 00:35:52,481 When they block two blows, they hit three times. That's what they do. 480 00:35:52,481 --> 00:35:56,531 Out of the three, Kim Sun Chol is the special one. 481 00:35:56,531 --> 00:36:00,641 He was brought in by Pi Han Ul because of his fighting skills. 482 00:36:24,121 --> 00:36:26,451 I expected more because I heard you destroyed the scouter. 483 00:36:26,451 --> 00:36:27,801 But I'm disappointed. 484 00:36:27,801 --> 00:36:30,511 Did you want the three of us to fight you at that level? 485 00:36:30,511 --> 00:36:34,511 Don't try to challenge Han Ul and behave yourself. 486 00:36:44,841 --> 00:36:47,661 It's hard to focus because your heart beats, right? 487 00:36:47,661 --> 00:36:48,981 How did you know? 488 00:36:48,981 --> 00:36:51,031 You call that "agitated." 489 00:36:51,031 --> 00:36:52,111 Agitated? 490 00:36:52,111 --> 00:36:55,051 [Hanrim Gym] You get affected by something... 491 00:36:55,051 --> 00:36:59,641 and you become a fool with a beating heart. 492 00:37:00,581 --> 00:37:05,301 But feeling agitated alone won't let you beat anyone. 493 00:37:09,721 --> 00:37:11,741 Huh? That bastard is getting up again. 494 00:37:11,741 --> 00:37:12,841 He wants more? 495 00:37:12,841 --> 00:37:17,101 F***. You can't even fight us individually, you punk. 496 00:37:22,101 --> 00:37:25,651 A third-class person's water glass overflows. 497 00:37:25,651 --> 00:37:28,411 A second-class person's water glass is still. 498 00:37:28,411 --> 00:37:30,071 And... 499 00:37:31,971 --> 00:37:37,211 a first-class person empties their water glass. 500 00:37:37,211 --> 00:37:40,281 I told you to come because I can beat you all. 501 00:37:49,431 --> 00:37:51,281 He calmed down. 502 00:37:58,141 --> 00:37:59,641 He blocked that? 503 00:38:14,751 --> 00:38:17,091 [Uncle's forbidden technique No. 2] 504 00:38:17,091 --> 00:38:19,421 ["Unfair play"] 505 00:38:43,371 --> 00:38:45,951 The secret of winning is actually simple. 506 00:38:47,281 --> 00:38:49,831 It just leaves a bad taste in your mouth. 507 00:38:55,721 --> 00:38:57,581 Wait! 508 00:39:05,001 --> 00:39:07,491 It's not over yet! 509 00:39:20,061 --> 00:39:22,651 [Uncle's Forbidden Technique No. 6: The Big Boss Dragon Kick] 510 00:39:54,821 --> 00:39:58,641 [Study - Join if you want to screw your life!] 511 00:40:02,711 --> 00:40:04,801 Is it my fault? 512 00:40:08,421 --> 00:40:10,711 If I left Se Hyeon alone that day 513 00:40:10,711 --> 00:40:13,111 and made it home before the curfew... 514 00:40:13,111 --> 00:40:14,911 Hello. 515 00:40:19,581 --> 00:40:23,221 - Hey, what's that? - If this is destroyed, you'd no longer- 516 00:40:25,571 --> 00:40:29,731 If only I didn't want to start a study group at this school... 517 00:40:29,731 --> 00:40:33,021 I'll go to Yuseong Technical High School. 518 00:40:33,021 --> 00:40:37,501 If I didn't come to this school at all, 519 00:40:40,571 --> 00:40:43,341 these things wouldn't have happened, right? 520 00:40:47,251 --> 00:40:52,591 We'll protect the students who fall victim to them first. 521 00:40:53,581 --> 00:40:56,381 Regardless of who they might be. 522 00:40:57,431 --> 00:41:02,631 But there's nothing wrong with helping a friend and studying at school. 523 00:41:15,351 --> 00:41:16,901 What? 524 00:41:31,851 --> 00:41:35,801 [Study Group] 525 00:41:35,850 --> 00:41:37,850 Dramaday.me 526 00:41:37,850 --> 00:41:42,850 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 527 00:41:37,850 --> 00:41:47,850 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 34773

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.