Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,000
-end-
2
00:00:02,000 --> 00:00:04,000
-end-
3
00:00:04,000 --> 00:00:06,000
-end-
4
00:00:06,000 --> 00:00:35,980
Continue next week ...
5
00:00:35,980 --> 00:00:40,480
I'm tired to embody justice.
6
00:00:40,480 --> 00:00:42,480
Is it a government assault?
7
00:00:42,480 --> 00:00:45,980
Government assault ...
8
00:00:45,980 --> 00:00:49,740
We are on the side of the weak people.
9
00:01:03,620 --> 00:01:07,620
If you bother you once more ...
10
00:01:07,620 --> 00:01:11,880
Really behind me?
11
00:01:11,880 --> 00:01:14,280
The name is also squeezed.
12
00:01:14,280 --> 00:01:17,000
hey!
13
00:01:17,000 --> 00:01:20,280
okay?
14
00:01:20,280 --> 00:01:21,100
huh.
15
00:01:21,100 --> 00:01:24,200
Jindae, Norijin.
16
00:01:24,200 --> 00:01:25,280
at all.
17
00:01:27,440 --> 00:01:29,440
Hey, but ...
18
00:01:29,440 --> 00:01:33,140
Do you know what this is a young baby?
19
00:01:33,140 --> 00:01:33,780
What is that?
20
00:01:33,780 --> 00:01:37,320
This is a young dad's dad is a university professor
21
00:01:37,320 --> 00:01:39,580
I am an affair with a student listening.
22
00:01:39,580 --> 00:01:41,440
Ehu, garbage cub ...
23
00:01:41,440 --> 00:01:43,440
No matter how hard it is ...
24
00:01:43,440 --> 00:01:47,160
Do you sell your parents to ask you to be bothered?
25
00:01:49,440 --> 00:01:51,440
I know what I will do ...
26
00:01:51,440 --> 00:01:52,440
What do you do?
27
00:01:52,440 --> 00:01:52,440
What do you do?
28
00:01:52,440 --> 00:01:53,440
I have to send it.
29
00:01:53,440 --> 00:01:54,440
Who?
30
00:01:54,440 --> 00:01:55,440
To that bother.
31
00:01:55,440 --> 00:01:58,440
To that bother.
32
00:01:58,440 --> 00:02:07,440
I took this baby.
33
00:02:07,440 --> 00:02:08,440
I took this baby.
34
00:02:12,440 --> 00:02:14,440
I can't do it either.
35
00:02:14,440 --> 00:02:24,440
No matter how much I think about it, my name was very good.
36
00:02:24,440 --> 00:02:27,440
The Reason.
37
00:02:27,440 --> 00:02:30,440
There is no reason.
38
00:02:30,440 --> 00:02:31,440
There is no reason.
39
00:02:31,440 --> 00:02:32,440
That bother.
40
00:02:32,440 --> 00:02:32,440
That bother.
41
00:02:32,440 --> 00:02:32,440
That bother.
42
00:02:32,440 --> 00:02:33,440
That bother.
43
00:02:33,440 --> 00:02:34,440
That bother.
44
00:02:34,440 --> 00:02:34,440
That bother.
45
00:02:34,440 --> 00:02:35,440
That bother.
46
00:02:35,440 --> 00:02:36,440
That bother.
47
00:02:36,440 --> 00:02:36,440
That bother.
48
00:02:36,440 --> 00:02:37,440
That bother.
49
00:02:37,440 --> 00:02:37,440
That bother.
50
00:02:37,440 --> 00:02:38,440
That bother.
51
00:02:38,440 --> 00:02:39,440
That bother.
52
00:02:39,440 --> 00:02:40,440
That bother.
53
00:02:40,440 --> 00:02:41,440
That bother.
54
00:02:41,440 --> 00:02:42,440
That bother.
55
00:02:42,440 --> 00:02:43,440
That bother.
56
00:02:43,440 --> 00:02:44,440
That bother.
57
00:02:44,440 --> 00:02:45,440
That bother.
58
00:02:45,440 --> 00:02:46,440
That bother.
59
00:02:46,440 --> 00:02:47,440
That bother.
60
00:02:47,440 --> 00:02:48,440
That bother.
61
00:02:48,440 --> 00:02:49,440
That bother.
62
00:02:49,440 --> 00:02:50,440
That bother.
63
00:02:50,440 --> 00:02:51,440
That bother.
64
00:02:51,440 --> 00:02:52,440
That bother.
65
00:02:52,440 --> 00:02:53,440
That bother.
66
00:02:53,440 --> 00:02:54,440
That bother.
67
00:02:54,440 --> 00:02:55,440
That bother.
68
00:02:55,440 --> 00:02:56,440
That bother.
69
00:02:56,440 --> 00:02:57,440
That bother.
70
00:02:57,440 --> 00:02:58,440
That bother.
71
00:02:58,440 --> 00:02:59,440
That bother.
72
00:02:59,440 --> 00:03:00,440
That bother.
73
00:03:00,440 --> 00:03:01,440
That bother.
74
00:03:01,440 --> 00:03:02,440
That bother.
75
00:03:02,440 --> 00:03:03,440
That bother.
76
00:03:03,440 --> 00:03:04,440
That bother.
77
00:03:04,440 --> 00:03:05,440
That bother.
78
00:03:05,440 --> 00:03:06,440
That bother.
79
00:03:06,440 --> 00:03:16,440
That bother.
80
00:03:16,440 --> 00:03:17,440
That bother.
81
00:03:17,440 --> 00:03:18,440
That bother.
82
00:03:18,440 --> 00:03:19,440
That bother.
83
00:03:19,440 --> 00:03:20,440
That bother.
84
00:03:20,440 --> 00:03:21,440
That bother.
85
00:03:21,440 --> 00:03:22,440
That bother.
86
00:03:22,440 --> 00:03:23,440
That bother.
87
00:03:23,440 --> 00:03:24,440
That bother.
88
00:03:24,440 --> 00:03:25,440
That bother.
89
00:03:25,440 --> 00:03:26,440
That bother.
90
00:03:26,440 --> 00:03:27,440
That bother.
91
00:03:27,440 --> 00:03:28,440
That bother.
92
00:03:28,440 --> 00:03:29,440
That bother.
93
00:03:29,440 --> 00:03:30,440
That bother.
94
00:03:30,440 --> 00:03:31,440
That bother.
95
00:03:31,440 --> 00:03:32,440
That bother.
96
00:03:32,440 --> 00:03:33,440
That bother.
97
00:03:33,440 --> 00:03:34,440
That bother.
98
00:03:34,440 --> 00:03:37,440
That bother.
99
00:03:37,440 --> 00:03:38,440
That bother.
100
00:03:38,440 --> 00:03:39,440
That bother.
101
00:03:39,440 --> 00:03:40,440
That bother.
102
00:03:40,440 --> 00:03:41,440
That bother.
103
00:03:41,440 --> 00:03:42,440
That bother.
104
00:03:42,440 --> 00:03:43,440
That bother.
105
00:03:43,440 --> 00:03:44,440
That bother.
106
00:03:44,440 --> 00:03:45,440
That bother.
107
00:03:45,440 --> 00:03:46,440
That bother.
108
00:03:46,440 --> 00:03:47,440
That bother.
109
00:03:47,440 --> 00:03:48,440
That bother.
110
00:03:48,440 --> 00:03:49,440
That bother.
111
00:03:49,440 --> 00:03:50,440
That bother.
112
00:03:50,440 --> 00:03:51,440
That bother.
113
00:03:51,440 --> 00:03:52,440
That bother.
114
00:03:52,440 --> 00:03:53,440
That bother.
115
00:03:53,440 --> 00:03:54,440
That bother.
116
00:03:54,440 --> 00:03:55,440
That bother.
117
00:03:55,440 --> 00:03:56,440
That bother.
118
00:03:56,440 --> 00:03:58,440
That bother.
119
00:03:58,440 --> 00:03:59,440
okay.
120
00:03:59,440 --> 00:04:03,440
It's too late, so do you turn off the phone?
121
00:04:03,440 --> 00:04:05,440
Oh, that's the battery.
122
00:04:05,440 --> 00:04:07,440
Do you know your promise?
123
00:04:07,440 --> 00:04:09,440
mom.
124
00:04:09,440 --> 00:04:16,440
Be ready to transfer tomorrow.
125
00:04:16,440 --> 00:04:19,440
under...
126
00:04:19,440 --> 00:04:20,440
under...
127
00:04:20,440 --> 00:04:25,440
under...
128
00:04:37,440 --> 00:04:55,440
under...
129
00:04:55,440 --> 00:04:57,440
Hey, your house is really good.
130
00:04:57,440 --> 00:05:04,440
Se -yeon.
131
00:05:04,440 --> 00:05:05,440
what?
132
00:05:05,440 --> 00:05:08,440
Even if I don't.
133
00:05:08,440 --> 00:05:10,440
Please take care of the study group.
134
00:05:10,440 --> 00:05:11,440
Oh, what are you talking about?
135
00:05:11,440 --> 00:05:16,440
Is it because you said you sent me a transfer?
136
00:05:16,440 --> 00:05:17,440
ah...
137
00:05:17,440 --> 00:05:19,440
Hey, I'll really send it.
138
00:05:19,440 --> 00:05:20,440
no.
139
00:05:20,440 --> 00:05:23,440
If my mom is, it's really like that.
140
00:05:23,440 --> 00:05:26,440
Hey, no matter how much transfer is easy.
141
00:05:26,440 --> 00:05:28,440
It's not just that.
142
00:05:28,440 --> 00:05:32,440
Mom told me to prepare.
143
00:05:32,440 --> 00:05:35,440
I really mean doing that.
144
00:05:35,440 --> 00:05:44,440
It wasn't even a vacation in middle school, but I suddenly asked to go to Mongolia.
145
00:05:44,440 --> 00:05:50,440
Even when I asked my uncle to teach me to prepare for loss.
146
00:05:50,440 --> 00:05:52,440
and...
147
00:05:52,440 --> 00:05:53,440
and...
148
00:05:53,440 --> 00:05:54,440
Gahin.
149
00:05:54,440 --> 00:05:58,440
I'll divorce my mom and dad.
150
00:05:58,440 --> 00:06:02,440
I'm preparing for my heart.
151
00:06:02,440 --> 00:06:03,440
uh?
152
00:06:03,440 --> 00:06:06,440
You don't have to study.
153
00:06:06,440 --> 00:06:08,440
Mom ...
154
00:06:08,440 --> 00:06:15,440
I hope Gahin will grow up as a good person without tie up in bad things.
155
00:06:24,440 --> 00:06:25,440
For nothing ...
156
00:06:25,440 --> 00:06:27,440
It's like this because of me.
157
00:06:27,440 --> 00:06:30,440
It's not like that.
158
00:06:30,440 --> 00:06:31,440
I am...
159
00:06:31,440 --> 00:06:33,440
Don't talk and let's go.
160
00:06:33,440 --> 00:06:34,440
yes.
161
00:06:34,440 --> 00:06:35,440
sorry.
162
00:06:35,440 --> 00:06:37,440
This is a school list to transfer.
163
00:06:37,440 --> 00:06:38,440
Read it in the morning.
164
00:06:38,440 --> 00:06:40,440
I want to go, but choose.
165
00:06:52,440 --> 00:06:54,440
under...
166
00:06:54,440 --> 00:06:56,440
Oh, you are narrow but grow on the bed.
167
00:06:56,440 --> 00:06:59,440
So I told you to grow up.
168
00:06:59,440 --> 00:07:00,440
Oh I ...
169
00:07:00,440 --> 00:07:02,440
It's uncomfortable, so the bed ...
170
00:07:02,440 --> 00:07:04,440
I have never seen it in bed.
171
00:07:04,440 --> 00:07:07,440
hey.
172
00:07:07,440 --> 00:07:10,440
Didn't you tell me that my homeroom was a tutor?
173
00:07:10,440 --> 00:07:13,440
Is that important?
174
00:07:13,440 --> 00:07:14,440
uh?
175
00:07:14,440 --> 00:07:15,440
It's amazing.
176
00:07:15,440 --> 00:07:17,440
So no one knows?
177
00:07:17,440 --> 00:07:20,440
Will it?
178
00:07:21,440 --> 00:07:22,440
I don't even know my mom.
179
00:07:22,440 --> 00:07:28,440
I still don't understand you.
180
00:07:28,440 --> 00:07:32,440
Mothers don't think their grades are important.
181
00:07:32,440 --> 00:07:36,440
I don't live with money like me.
182
00:07:36,440 --> 00:07:39,440
But why are you so obsessed with studying?
183
00:07:47,440 --> 00:07:48,440
now.
184
00:07:48,440 --> 00:07:49,440
huh?
185
00:07:49,440 --> 00:07:51,440
what?
186
00:07:51,440 --> 00:07:54,440
uh?
187
00:07:54,440 --> 00:07:55,440
What is it?
188
00:07:55,440 --> 00:07:56,440
Gamin student.
189
00:07:56,440 --> 00:08:00,440
Do you know how great your father's work is this time?
190
00:08:00,440 --> 00:08:01,440
Are you in your father's house?
191
00:08:01,440 --> 00:08:03,440
let's do it.
192
00:08:03,440 --> 00:08:04,440
let's do it.
193
00:08:04,440 --> 00:08:05,440
let's do it.
194
00:08:05,440 --> 00:08:07,440
Do not inspire the wind.
195
00:08:07,440 --> 00:08:11,440
If you moisturizes, it's possible to be like you.
196
00:08:11,440 --> 00:08:13,440
I have a person.
197
00:08:14,440 --> 00:08:26,100
I don't think it's sad.
198
00:08:26,100 --> 00:08:28,560
-Hoe?
199
00:08:28,560 --> 00:08:30,940
-Do you don't make this baby money?
200
00:08:30,940 --> 00:08:36,440
Is it so hard to come to the scene?
201
00:08:36,440 --> 00:08:40,960
-Yeah, right.
202
00:08:40,960 --> 00:08:55,460
-It's so sad that you can't add a study group, but don't you regret that I went back to you today?
203
00:08:55,460 --> 00:09:00,460
-Yeah, thank you.
204
00:09:00,460 --> 00:09:10,460
-It's a real reaction.
205
00:09:10,460 --> 00:09:11,460
-What are you going?
206
00:09:11,460 --> 00:09:12,460
-No ridiculous.
207
00:09:12,460 --> 00:09:15,460
-To, let's go eat Tteokbokki together yesterday.
208
00:09:15,460 --> 00:09:16,960
-No, I don't know what's going to happen yet.
209
00:09:16,960 --> 00:09:19,960
-Do you meet and talk about the principal?
210
00:09:19,960 --> 00:09:20,960
-Where is here?
211
00:09:20,960 --> 00:09:24,960
Principal's office.
212
00:09:24,960 --> 00:09:28,960
-It's an alternate announcement that comes only to kids who can't study.
213
00:09:28,960 --> 00:09:30,960
- huh.
214
00:09:30,960 --> 00:09:36,460
-Is there a school that will welcome the Yuseong High School students here in Ancheon?
215
00:09:36,460 --> 00:09:41,460
Once the general high school, it is not easy to take administrative processing because it has different specialized and curriculum.
216
00:09:41,460 --> 00:09:46,960
Among the specialized high schools, the commercial and investigation contents have different major courses.
217
00:09:46,960 --> 00:09:51,960
-This is the only one that's the same industrial saints, only one high -tech.
218
00:09:51,960 --> 00:09:54,460
-Then if you decide with Hitech, it's over.
219
00:09:54,460 --> 00:09:55,960
-Did you forget?
220
00:09:55,960 --> 00:09:56,960
Yun Ja -min grades.
221
00:09:56,960 --> 00:10:00,960
-Oh, too.
222
00:10:00,960 --> 00:10:03,960
There was a plan in preparation for this.
223
00:10:03,960 --> 00:10:06,460
-I'm lucky to be the first one.
224
00:10:06,460 --> 00:10:07,460
- really.
225
00:10:07,460 --> 00:10:08,460
- really.
226
00:10:08,460 --> 00:10:09,460
- oh my god.
227
00:10:09,460 --> 00:10:15,460
-Do you think you're really crazy?
228
00:10:15,460 --> 00:10:17,460
-I'm not easy to call.
229
00:10:17,460 --> 00:10:21,460
-If there is no overdose in Ancheon, I will move to Seoul.
230
00:10:21,460 --> 00:10:22,460
- seoul?
231
00:10:22,460 --> 00:10:23,460
-Yes, tell me to focus.
232
00:10:23,460 --> 00:10:25,460
-D are you calling real estate?
233
00:10:25,460 --> 00:10:26,460
-I was unexpected.
234
00:10:26,460 --> 00:10:27,460
-How, how do you do it?
235
00:10:27,460 --> 00:10:29,460
-How, should we persuade that?
236
00:10:29,460 --> 00:10:31,460
-I'll have to prove that we are not bad kids.
237
00:10:31,460 --> 00:10:33,460
-I don't like to prove.
238
00:10:33,460 --> 00:10:34,460
How about this?
239
00:10:34,460 --> 00:10:38,960
If I play on the third floor and fall into the accident, you will blow your body and get me.
240
00:10:38,960 --> 00:10:39,460
- ์ด ์ ์๋ผ.
241
00:10:39,460 --> 00:10:40,460
-Ah, you do it alone.
242
00:10:40,460 --> 00:10:41,960
Hey, Lee Ji -hyo should not swear like this in front of you.
243
00:10:41,960 --> 00:10:42,460
-Hey, crazy guy.
244
00:10:42,460 --> 00:10:43,960
I'm flocking.
245
00:10:43,960 --> 00:10:44,960
-No.
246
00:10:44,960 --> 00:10:45,960
-Why is it a problem?
247
00:10:45,960 --> 00:10:46,960
Uh, guys.
248
00:10:46,960 --> 00:10:52,960
-Oh, look.
249
00:10:55,960 --> 00:11:19,760
It's no longer a school that doesn't change the apple standard glass window and no one who says no one on the floor.
250
00:11:19,760 --> 00:11:31,760
Where are you going? Don't answer the phone.
251
00:11:31,760 --> 00:11:42,760
hello.
252
00:11:42,760 --> 00:11:47,760
What do you say?
253
00:11:47,760 --> 00:11:56,760
Your mother, Se -yeon is really good at studying.
254
00:11:56,760 --> 00:11:58,760
It's the second place in the whole school.
255
00:11:58,760 --> 00:12:02,760
It is so smart that it is easy to understand the problem you don't know.
256
00:12:02,760 --> 00:12:04,760
What does that matter?
257
00:12:04,760 --> 00:12:06,760
yes?
258
00:12:06,760 --> 00:12:09,760
It doesn't mean much to the school's aunt.
259
00:12:09,760 --> 00:12:12,760
Oh yes.
260
00:12:12,760 --> 00:12:14,760
We need it!
261
00:12:14,760 --> 00:12:17,760
hello.
262
00:12:17,760 --> 00:12:23,760
I am called Lee Jun -hee of Garmin.
263
00:12:23,760 --> 00:12:27,760
I have learned a lot of Garmin and the strongest man in studying.
264
00:12:27,760 --> 00:12:36,760
They guys say that they are almost all of the Han River. We pick a little more time.
265
00:12:36,760 --> 00:12:45,760
In fact, the baby's baby ...
266
00:12:45,760 --> 00:12:49,760
Mom just go.
267
00:12:49,760 --> 00:12:58,760
Mom just go.
268
00:12:58,760 --> 00:13:00,760
baby?
269
00:13:00,760 --> 00:13:13,760
Drag time.
270
00:13:13,760 --> 00:13:23,760
Oh thank you.
271
00:13:23,760 --> 00:13:23,760
thank you
272
00:13:23,760 --> 00:13:24,760
It is ์ค.
273
00:13:24,760 --> 00:13:26,760
You started.
274
00:13:26,760 --> 00:13:27,760
already?
275
00:13:27,760 --> 00:13:29,760
I called real estate.
276
00:13:29,760 --> 00:13:31,760
Even if you open your home.
277
00:13:31,760 --> 00:13:32,760
How can I have a way?
278
00:13:32,760 --> 00:13:34,760
I know my mother well.
279
00:13:34,760 --> 00:13:36,760
I know it well.
280
00:13:36,760 --> 00:13:38,760
Do you know that this is your mother?
281
00:13:38,760 --> 00:13:39,760
So there is no more way.
282
00:13:39,760 --> 00:13:42,760
Garmin has been tutoring before.
283
00:13:42,760 --> 00:13:44,760
It's not just normal.
284
00:13:46,760 --> 00:13:58,760
But you shouldn't give up.
285
00:13:58,760 --> 00:14:08,760
What is this?
286
00:14:08,760 --> 00:14:11,760
Oh, that's what this teacher is going to give you?
287
00:14:11,760 --> 00:14:12,760
Lee Han -kyung?
288
00:14:12,760 --> 00:14:14,760
Yes, Hankyung.
289
00:14:14,760 --> 00:14:16,760
Lee Han -kyung.
290
00:14:16,760 --> 00:14:17,760
It's behind us.
291
00:14:17,760 --> 00:14:18,760
Lee Han -kyung.
292
00:14:18,760 --> 00:14:19,760
It's behind us.
293
00:14:19,760 --> 00:14:20,760
why?
294
00:14:20,760 --> 00:14:21,760
why?
295
00:14:21,760 --> 00:14:22,760
why?
296
00:14:22,760 --> 00:14:23,760
uh?
297
00:14:23,760 --> 00:14:24,760
Oh no.
298
00:14:24,760 --> 00:14:25,760
no.
299
00:14:25,760 --> 00:14:25,760
why?
300
00:14:25,760 --> 00:14:26,760
Oh no.
301
00:14:26,760 --> 00:14:27,760
why?
302
00:14:27,760 --> 00:14:28,760
why?
303
00:14:28,760 --> 00:14:29,760
why?
304
00:14:29,760 --> 00:14:29,760
Oh no.
305
00:14:29,760 --> 00:14:29,760
why?
306
00:14:29,760 --> 00:14:30,760
Oh no.
307
00:14:30,760 --> 00:14:31,760
why?
308
00:14:31,760 --> 00:14:31,760
Oh no.
309
00:14:31,760 --> 00:14:31,760
Oh no.
310
00:14:31,760 --> 00:14:31,760
Oh no.
311
00:14:31,760 --> 00:14:35,760
Oh no.
312
00:14:35,760 --> 00:14:36,760
Oh no.
313
00:14:36,760 --> 00:14:36,760
Oh no.
314
00:14:36,760 --> 00:14:40,760
Oh no.
315
00:14:41,760 --> 00:14:41,760
Oh no.
316
00:14:41,760 --> 00:14:45,760
Oh no.
317
00:14:46,760 --> 00:14:52,760
Oh no.
318
00:14:52,900 --> 00:14:56,120
Until now
319
00:14:56,120 --> 00:15:13,940
-Ah.
320
00:15:13,940 --> 00:15:19,660
Born, Iรงin Loves Slay Going Over This Bridge Necessary
321
00:15:19,660 --> 00:15:21,280
-Sell it.
322
00:15:21,280 --> 00:15:22,740
-Shoals on the side of prisonsas
323
00:15:22,740 --> 00:15:29,020
-
324
00:15:29,020 --> 00:15:31,020
-Ya, you not not a girl.
325
00:15:31,020 --> 00:15:33,020
-Ya, you not not a girl.
326
00:15:33,020 --> 00:15:35,020
-Ya, you not not a girl.
327
00:15:35,020 --> 00:15:37,020
-Ya, you not not a girl.
328
00:15:37,020 --> 00:15:39,020
-Ya, you not not a girl.
329
00:15:39,020 --> 00:15:41,020
-Ya, you not not a girl.
330
00:15:41,020 --> 00:15:43,020
-Ya, you not not a girl.
331
00:15:43,020 --> 00:15:45,020
-Ya, you not not a girl.
332
00:15:45,020 --> 00:15:47,440
-Ya, you not not a girl.
333
00:15:47,440 --> 00:15:49,440
- ya, you're not a girl.
334
00:15:49,440 --> 00:15:51,440
- ya, you're not a girl.
335
00:15:51,440 --> 00:15:53,720
- ya, you're not a girl.
336
00:15:53,720 --> 00:15:55,720
- ya, you're not a girl.
337
00:15:55,720 --> 00:15:57,720
- ya, you're not a girl.
338
00:15:57,720 --> 00:15:59,720
- ya, you're not a girl.
339
00:15:59,720 --> 00:16:00,720
- ya, you're not a girl.
340
00:16:00,720 --> 00:16:01,720
- ya, you're not a girl.
341
00:16:01,720 --> 00:16:02,720
- ya, you're not a girl.
342
00:16:02,720 --> 00:16:03,720
- ya, you're not a girl.
343
00:16:03,720 --> 00:16:04,720
- ya, you're not a girl.
344
00:16:04,720 --> 00:16:05,720
- ya, you're not a girl.
345
00:16:05,720 --> 00:16:06,720
- ya, you're not a girl.
346
00:16:06,720 --> 00:16:07,720
- ya, you're not a girl.
347
00:16:07,720 --> 00:16:08,720
- ya, you're not a girl.
348
00:16:08,720 --> 00:16:09,720
- ya, you're not a girl.
349
00:16:09,720 --> 00:16:10,720
- ya, you're not a girl.
350
00:16:10,720 --> 00:16:11,720
- ya, you're not a girl.
351
00:16:11,720 --> 00:16:12,720
- ya, you're not a girl.
352
00:16:12,720 --> 00:16:13,720
- ya, you're not a girl.
353
00:16:13,720 --> 00:16:14,720
- ya, you're not a girl.
354
00:16:14,720 --> 00:16:15,720
- ya, you're not a girl.
355
00:16:15,720 --> 00:16:16,720
- ya, you're not a girl.
356
00:16:16,720 --> 00:16:17,720
- ya, you're not a girl.
357
00:16:17,720 --> 00:16:18,720
- ya, you're not a girl.
358
00:16:18,720 --> 00:16:19,720
- ya, you're not a girl.
359
00:16:19,720 --> 00:16:20,720
- ya, you're not a girl.
360
00:16:20,720 --> 00:16:21,720
- ya, you're not a girl.
361
00:16:21,720 --> 00:16:22,720
- ya, you're not a girl.
362
00:16:22,720 --> 00:16:23,720
- ya, you're not a girl.
363
00:16:23,720 --> 00:16:24,720
- ya, you're not a girl.
364
00:16:24,720 --> 00:16:25,720
- ya, you're not a girl.
365
00:16:25,720 --> 00:16:26,720
- ya, you're not a girl.
366
00:16:26,720 --> 00:16:27,720
- ya, you're not a girl.
367
00:16:27,720 --> 00:16:28,720
- ya, you're not a girl.
368
00:16:28,720 --> 00:16:29,720
- ya, you're not a girl.
369
00:16:29,720 --> 00:16:30,720
- ya, you're not a girl.
370
00:16:30,720 --> 00:16:31,720
- ya, you're not a girl.
371
00:16:31,720 --> 00:16:32,720
- ya, you're not a girl.
372
00:16:32,720 --> 00:16:33,720
- ya, you're not a girl.
373
00:16:33,720 --> 00:16:34,720
- ya, you're not a girl.
374
00:16:34,720 --> 00:16:35,720
- ya, you're not a girl.
375
00:16:35,720 --> 00:16:36,720
- ya, you're not a girl.
376
00:16:36,720 --> 00:16:37,720
- ya, you're not a girl.
377
00:16:37,720 --> 00:16:38,720
- ya, you're not a girl.
378
00:16:38,720 --> 00:16:39,720
- ya, you're not a girl.
379
00:16:39,720 --> 00:16:40,720
- ya, you're not a girl.
380
00:16:40,720 --> 00:16:41,720
- ya, you're not a girl.
381
00:16:41,720 --> 00:16:42,720
- ya, you're not a girl.
382
00:16:42,720 --> 00:16:43,720
- ya, you're not a girl.
383
00:16:43,720 --> 00:16:44,720
- ya, you're not a girl.
384
00:16:44,720 --> 00:16:45,720
- ya, you're not a girl.
385
00:16:45,720 --> 00:16:46,720
- ya, you're not a girl.
386
00:16:46,720 --> 00:16:47,720
- ya, you're not a girl.
387
00:16:47,720 --> 00:16:48,720
- ya, you're not a girl.
388
00:16:48,720 --> 00:16:49,720
- ya, you're not a girl.
389
00:16:49,720 --> 00:16:50,720
- ya, you're not a girl.
390
00:16:50,720 --> 00:16:51,720
- ya, you're not a girl.
391
00:16:51,720 --> 00:16:52,720
- ya, you're not a girl.
392
00:16:52,720 --> 00:16:53,720
- ya, you're not a girl.
393
00:16:53,720 --> 00:16:54,720
- ya, you're not a girl.
394
00:16:54,720 --> 00:16:55,720
- ya, you're not a girl.
395
00:16:55,720 --> 00:16:56,720
- ya, you're not a girl.
396
00:16:56,720 --> 00:16:57,720
- ya, you're not a girl.
397
00:16:57,720 --> 00:16:58,720
- ya, you're not a girl.
398
00:16:58,720 --> 00:16:59,720
- ya, you're not a girl.
399
00:16:59,720 --> 00:17:00,720
- ya, you're not a girl.
400
00:17:00,720 --> 00:17:01,720
- ya, you're not a girl.
401
00:17:01,720 --> 00:17:02,720
- ya, you're not a girl.
402
00:17:02,720 --> 00:17:03,720
- ya, you're not a girl.
403
00:17:03,720 --> 00:17:04,720
- ya, you're not a girl.
404
00:17:04,720 --> 00:17:05,720
- ya, you're not a girl.
405
00:17:05,720 --> 00:17:06,720
- ya, you're not a girl.
406
00:17:06,720 --> 00:17:07,720
- ya, you're not a girl.
407
00:17:07,720 --> 00:17:08,720
- ya, you're not a girl.
408
00:17:08,720 --> 00:17:11,720
- ์ค๊ฐ์ด๋ ์ธ๊ฐ์ ์์ญ์ ๋ฒ์ด๋ ๋์ด์ผ, ์ด ๊ฐ์๋ผ์ผ.
409
00:17:11,720 --> 00:17:14,720
- ํ๋๋ ์จ.
410
00:17:14,720 --> 00:17:15,720
-But.
411
00:17:15,720 --> 00:17:17,720
Yungam is a transfer.
412
00:17:17,720 --> 00:17:20,720
It is not the first place in the ranks.
413
00:17:20,720 --> 00:17:22,720
-What are you talking about?
414
00:17:22,720 --> 00:17:24,720
-I am the next one.
415
00:17:24,720 --> 00:17:28,720
-Oh, what's this John Field's baby, this baby teeth.
416
00:17:28,720 --> 00:17:30,720
-Chunha.
417
00:17:30,720 --> 00:17:31,720
-The guys.
418
00:17:31,720 --> 00:17:32,720
Take it.
419
00:17:32,720 --> 00:17:33,720
-Oh, me, etc.
420
00:17:33,720 --> 00:17:34,720
-Oh, ์ค.
421
00:17:34,720 --> 00:17:35,720
- wait a minute.
422
00:17:35,720 --> 00:17:36,720
I'll go there.
423
00:17:36,720 --> 00:17:37,720
-Jina.
424
00:17:37,720 --> 00:17:53,700
Dog that's it!
425
00:17:56,920 --> 00:17:58,920
dog!
426
00:17:58,920 --> 00:18:14,920
A dog!
427
00:18:14,920 --> 00:18:16,920
dog!
428
00:18:16,920 --> 00:18:18,920
dog!
429
00:18:18,920 --> 00:18:20,920
dog!
430
00:18:20,920 --> 00:18:22,920
dog!
431
00:18:22,920 --> 00:18:24,920
dog!
432
00:18:24,920 --> 00:18:26,920
dog!
433
00:18:26,920 --> 00:18:28,920
dog!
434
00:18:28,920 --> 00:18:30,920
dog!
435
00:18:30,920 --> 00:18:32,920
Wow, it doesn't really hurt!
436
00:18:32,920 --> 00:18:36,920
Hey guys can't get out of here.
437
00:18:36,920 --> 00:18:42,920
- yes? - you?
438
00:18:42,920 --> 00:18:45,920
I'm okay, so don't worry.
439
00:18:45,920 --> 00:18:48,920
Hey, don't cover the dog form.
440
00:18:48,920 --> 00:18:51,920
That's because you're afraid to ride that car.
441
00:18:51,920 --> 00:18:53,920
Are you close?
442
00:18:53,920 --> 00:18:55,920
Child idiot.
443
00:18:55,920 --> 00:19:00,920
You can be hit again.
444
00:19:00,920 --> 00:19:01,920
okay.
445
00:19:01,920 --> 00:19:08,920
Hey, where are you? -How do you start first?
446
00:19:08,920 --> 00:19:10,920
Oh, the teacher doesn't go.
447
00:19:10,920 --> 00:19:12,920
Oh not.
448
00:19:12,920 --> 00:19:13,920
Oh, the two.
449
00:19:13,920 --> 00:19:14,920
- okay.
450
00:19:14,920 --> 00:19:15,920
- okay.
451
00:19:15,920 --> 00:19:16,920
- okay.
452
00:19:16,920 --> 00:19:17,920
- okay.
453
00:19:17,920 --> 00:19:18,920
-If you start quickly.
454
00:19:18,920 --> 00:19:20,920
Kids, let's go.
455
00:19:20,920 --> 00:19:26,740
How much is it on this fuck? -Oh, now to ride a bike.
456
00:19:26,740 --> 00:19:37,600
-Would we all do it? -Hey, what are you going to do alone?
457
00:19:37,600 --> 00:19:43,920
-I think it will. -Hey, what are you going to do alone?
458
00:19:43,920 --> 00:19:50,200
-Do you think that's it? -Yeah, what do you want to do alone?
459
00:19:50,200 --> 00:19:53,680
-Do you think that's it? -I can give you.
460
00:19:53,680 --> 00:19:56,520
But it doesn't matter, this time.
461
00:19:56,520 --> 00:20:02,680
I won't just send it.
462
00:20:02,680 --> 00:20:08,760
-Where are the cubs who are studying right for the sequence trinity?
463
00:20:08,760 --> 00:20:12,040
- let's go. -Hui.
464
00:20:12,040 --> 00:20:20,360
Why didn't you come so far?
465
00:20:20,360 --> 00:20:26,360
- uh? -After the last time, even when it was.
466
00:20:26,360 --> 00:20:29,520
Why are you so obsessed with the fight?
467
00:20:29,520 --> 00:20:31,000
-Oh, fact.
468
00:20:31,000 --> 00:20:34,000
-I's not obsessed with sequences.
469
00:20:34,000 --> 00:20:39,000
-The friend I can meet when I get stronger.
470
00:20:39,000 --> 00:20:42,000
-I just want to meet you again.
471
00:20:42,000 --> 00:20:46,000
-Come to play tomorrow.
472
00:20:46,000 --> 00:20:48,000
- uh?
473
00:20:48,000 --> 00:20:52,240
-Sc by your uncle's prohibition technique?
474
00:20:52,240 --> 00:20:54,480
-How, look at your name, your heart is throwing away.
475
00:20:54,480 --> 00:20:55,480
-Secute quickly.
476
00:20:55,480 --> 00:20:55,480
-10 pieces.
477
00:20:55,480 --> 00:20:56,480
- no.
478
00:20:56,480 --> 00:20:57,480
-Only one for self -defense.
479
00:20:57,480 --> 00:21:10,520
-Then I.
480
00:21:10,520 --> 00:21:10,960
- why?
481
00:21:10,960 --> 00:21:14,160
-There are all hot members.
482
00:21:14,160 --> 00:21:15,160
-Return.
483
00:21:15,160 --> 00:21:17,760
-The false is brave.
484
00:21:17,760 --> 00:21:19,960
-No no, Gira -ga!
485
00:21:19,960 --> 00:21:22,800
-No no, Gira -ga!
486
00:21:22,800 --> 00:21:23,880
-No no, Gira -ga!
487
00:21:23,880 --> 00:21:24,800
-No no, Gira -ga!
488
00:21:24,800 --> 00:21:25,840
-No no, Gira -ga!
489
00:21:25,840 --> 00:21:27,840
-Oh, this real.
490
00:21:27,840 --> 00:21:30,840
-What is this idiot?
491
00:21:30,840 --> 00:21:32,840
-Oh, this real.
492
00:21:32,840 --> 00:21:35,840
-What is this idiot?
493
00:21:35,840 --> 00:21:37,840
-Oh, this real.
494
00:21:37,840 --> 00:21:39,840
-What is this idiot?
495
00:21:39,840 --> 00:21:41,840
-Oh, this real.
496
00:21:41,840 --> 00:21:43,840
-What is this idiot?
497
00:21:43,840 --> 00:21:46,840
-Oh, this real.
498
00:21:46,840 --> 00:21:48,840
-What is this idiot?
499
00:21:48,840 --> 00:21:50,840
-Oh, this real.
500
00:21:50,840 --> 00:21:51,840
-What is this idiot?
501
00:21:51,840 --> 00:21:53,840
-Oh, this idiot.
502
00:21:53,840 --> 00:21:54,840
-Oh, this idiot.
503
00:21:54,840 --> 00:21:55,840
- yes.
504
00:21:55,840 --> 00:21:57,840
-Oh, almost all of you came.
505
00:21:57,840 --> 00:21:58,840
-Oh, teacher.
506
00:21:58,840 --> 00:21:59,840
- mother.
507
00:21:59,840 --> 00:22:00,840
-I'm pregnant.
508
00:22:00,840 --> 00:22:01,840
-It is a misunderstanding.
509
00:22:01,840 --> 00:22:02,840
- mother.
510
00:22:02,840 --> 00:22:04,840
-I'm pregnant.
511
00:22:04,840 --> 00:22:05,840
-It is a misunderstanding.
512
00:22:05,840 --> 00:22:06,840
- mother.
513
00:22:06,840 --> 00:22:07,840
-Please do not send Gamin.
514
00:22:07,840 --> 00:22:08,840
-You guys.
515
00:22:08,840 --> 00:22:09,840
-Did you chase here?
516
00:22:09,840 --> 00:22:10,840
- yes.
517
00:22:10,840 --> 00:22:11,840
-I don't know how it will look like in my eyes.
518
00:22:11,840 --> 00:22:25,840
-The thank you for me.
519
00:22:25,840 --> 00:22:27,840
-Sever see my mother for a long time.
520
00:22:27,840 --> 00:22:28,840
-The greetings are late.
521
00:22:28,840 --> 00:22:30,840
-This is a first -year 4th class.
522
00:22:30,840 --> 00:22:31,840
-Han Kyung?
523
00:22:31,840 --> 00:22:33,840
-Han Kyung has become a homeroom teacher.
524
00:22:33,840 --> 00:22:34,840
congratulation.
525
00:22:34,840 --> 00:22:35,840
-Thank you, mother.
526
00:22:35,840 --> 00:22:36,840
-Oh, the atmosphere is not bad?
527
00:22:36,840 --> 00:22:37,840
-The work may be better than I thought.
528
00:22:37,840 --> 00:22:38,840
-I wish you.
529
00:22:38,840 --> 00:22:39,840
-But as soon as you meet.
530
00:22:39,840 --> 00:22:40,840
- yes?
531
00:22:40,840 --> 00:22:41,840
-However, Hankyung said that Gahin became a homeroom teacher.
532
00:22:41,840 --> 00:22:43,840
-The parent's heart is to avoid an environment in which violence is widespread.
533
00:22:43,840 --> 00:22:44,840
-It doesn't matter if you are a polar mother.
534
00:22:44,840 --> 00:22:45,840
-To I gathered.
535
00:22:45,840 --> 00:22:46,840
-The strong man of the beauty.
536
00:22:46,840 --> 00:22:47,840
- yes?
537
00:22:47,840 --> 00:22:48,840
-Oh, this uncle is that.
538
00:22:48,840 --> 00:22:49,840
-This uncle is that.
539
00:22:49,840 --> 00:22:50,840
-Oh, this uncle is that.
540
00:22:50,840 --> 00:22:51,840
-Oh, this uncle is that.
541
00:22:51,840 --> 00:22:52,840
-Oh, this uncle is that.
542
00:22:52,840 --> 00:22:53,840
-Oh, this uncle is that.
543
00:22:53,840 --> 00:22:54,840
-Oh, this uncle is that.
544
00:22:54,840 --> 00:22:55,840
-Oh, this uncle is that.
545
00:22:55,840 --> 00:22:56,840
-Oh, this uncle is that.
546
00:22:56,840 --> 00:22:57,840
-This is that.
547
00:22:57,840 --> 00:23:00,840
-But as soon as you meet.
548
00:23:00,840 --> 00:23:01,840
- yes?
549
00:23:01,840 --> 00:23:05,840
-However, Mr. Han Kyung is a unit teacher.
550
00:23:05,840 --> 00:23:09,840
Parents' hearts are to avoid environments with violence.
551
00:23:09,840 --> 00:23:11,840
It doesn't matter if you are a polar mother.
552
00:23:11,840 --> 00:23:15,840
If I hear that and Garmin is not dangerous.
553
00:23:15,840 --> 00:23:17,840
I'd rather be big.
554
00:23:17,840 --> 00:23:19,840
therefore.
555
00:23:19,840 --> 00:23:24,840
Please go back.
556
00:23:24,840 --> 00:23:26,840
It was nice to meet again.
557
00:23:26,840 --> 00:23:31,840
Why should I avoid it?
558
00:23:31,840 --> 00:23:36,840
You told me to change it directly.
559
00:23:36,840 --> 00:23:55,840
today.
560
00:23:55,840 --> 00:24:00,840
Isn't it an interview with the appointment test?
561
00:24:00,840 --> 00:24:01,840
Do you want to give up?
562
00:24:01,840 --> 00:24:03,840
Do you want to give up?
563
00:24:11,840 --> 00:24:12,840
I'm going to give up.
564
00:24:12,840 --> 00:24:17,840
-I wanted to be like a friendship teacher.
565
00:24:17,840 --> 00:24:18,840
I'm going to give up.
566
00:24:18,840 --> 00:24:23,840
-But it doesn't matter now.
567
00:24:23,840 --> 00:24:27,840
-I can't see cleansing.
568
00:24:27,840 --> 00:24:30,840
You can see what you see.
569
00:24:30,840 --> 00:24:34,840
How about becoming a teacher instead of purification?
570
00:24:34,840 --> 00:24:44,840
I came to this school because of my mother.
571
00:24:44,840 --> 00:24:44,840
that's right.
572
00:24:44,840 --> 00:24:46,840
Yuseong -gun is not a good school.
573
00:24:46,840 --> 00:24:51,840
I know that I shouldn't hold onto Garmin who can study in a better environment.
574
00:24:51,840 --> 00:24:52,840
But.
575
00:24:52,840 --> 00:24:57,840
Children are so eager.
576
00:24:57,840 --> 00:25:01,840
Shouldn't you believe it once?
577
00:25:01,840 --> 00:25:07,840
-Gahin and children made their own study groups.
578
00:25:07,840 --> 00:25:11,840
As long as these children have children, it will be a good school.
579
00:25:11,840 --> 00:25:15,840
I will make it together too.
580
00:25:15,840 --> 00:25:25,840
-I want to go to Yuseong.
581
00:25:25,840 --> 00:25:29,840
I'm going to go to college with grades at that school.
582
00:25:29,840 --> 00:25:32,840
You don't have to go to college.
583
00:25:32,840 --> 00:25:35,840
-Do you study Gamin?
584
00:25:35,840 --> 00:25:39,840
-The Garmin has no fatigue.
585
00:25:39,840 --> 00:25:43,840
Gamin and children made their own study groups.
586
00:25:43,840 --> 00:25:45,840
-We need Garmin!
587
00:25:45,840 --> 00:25:48,840
-Please do not send Gamin.
588
00:25:48,840 --> 00:26:02,840
- then.
589
00:26:02,840 --> 00:26:10,840
-Did you see this?
590
00:26:10,840 --> 00:26:11,840
oh my god.
591
00:26:11,840 --> 00:26:12,840
The sympathy has been completely reduced.
592
00:26:12,840 --> 00:26:18,840
Isn't that teacher so much?
593
00:26:18,840 --> 00:26:20,840
Why don't you leave it to our play?
594
00:26:20,840 --> 00:26:26,840
particularly.
595
00:26:26,840 --> 00:26:28,840
no way.
596
00:26:28,840 --> 00:26:30,840
Are you going to do it?
597
00:26:30,840 --> 00:26:32,840
Like that teacher last year?
598
00:26:32,840 --> 00:26:41,440
-Sleep.
599
00:26:41,440 --> 00:26:46,100
-Sleep.
600
00:26:46,100 --> 00:27:00,080
-Hi Hi Study Lab Friends.
601
00:27:00,080 --> 00:27:07,080
-You don't need it.
602
00:27:07,080 --> 00:27:10,080
-Lee Hyun -kyung there?
603
00:27:10,080 --> 00:27:12,080
I talk about us.
604
00:27:12,080 --> 00:27:13,080
-Lee Hyun -kyung?
605
00:27:13,080 --> 00:27:15,080
This baby is without a teacher.
606
00:27:15,080 --> 00:27:16,080
- mother.
607
00:27:16,080 --> 00:27:21,080
Mother is.
608
00:27:21,080 --> 00:27:28,080
-I don't know who you are, but now I'm in parent consultation, so wait outside.
609
00:27:28,080 --> 00:27:32,080
-Do you talk about it? Mother?
610
00:27:32,080 --> 00:27:34,080
- yes.
611
00:27:34,080 --> 00:27:44,080
-Ah Lee.
612
00:27:44,080 --> 00:27:54,080
-I was scared so I almost went out and waited.
613
00:27:54,080 --> 00:28:04,080
-Is it because of the piano?
614
00:28:04,080 --> 00:28:04,080
Go to the DOE?
615
00:28:04,080 --> 00:28:08,080
-Probably like that?
616
00:28:08,080 --> 00:28:12,080
-The guys.
617
00:28:12,080 --> 00:28:18,080
If you want to take away your opponent's time in a hurry, you'll seek understanding.
618
00:28:18,080 --> 00:28:20,080
Not threatening.
619
00:28:20,080 --> 00:28:22,080
huh?
620
00:28:22,080 --> 00:28:32,080
-Then you don't want to follow it?
621
00:28:32,080 --> 00:28:37,080
-The thing that happens here from now on is covered by the white waves.
622
00:28:37,080 --> 00:28:39,080
-Set guys.
623
00:28:39,080 --> 00:28:49,080
-What is that pee?
624
00:28:49,080 --> 00:28:55,080
-It looks like a parented parent in a fairly unpleasant state.
625
00:28:55,080 --> 00:28:59,080
-The mother is that much?
626
00:28:59,080 --> 00:29:00,080
Somehow.
627
00:29:00,080 --> 00:29:01,080
-Han Kyung Lee.
628
00:29:01,080 --> 00:29:02,080
-I have a lot.
629
00:29:02,080 --> 00:29:03,080
-Onga will be happy.
630
00:29:03,080 --> 00:29:08,580
This is a very bad parent.
631
00:29:08,580 --> 00:29:13,220
My mother is that information?
632
00:29:13,220 --> 00:29:14,600
somehow
633
00:29:14,600 --> 00:29:21,220
Mr. Lee Han -kyung has become a lot of verses
634
00:29:21,220 --> 00:29:23,320
Jung -ah will be happy
635
00:29:23,320 --> 00:29:27,060
I was still hate the environment like before
636
00:29:27,060 --> 00:29:28,700
sorry
637
00:29:28,700 --> 00:29:32,080
you
638
00:29:32,080 --> 00:29:34,080
I have to be scolded by my aunt
639
00:29:34,080 --> 00:29:36,000
Don't go home and do this
640
00:29:36,000 --> 00:29:39,760
If you fight with each other,
641
00:30:01,080 --> 00:30:03,080
mom
642
00:30:03,080 --> 00:30:05,000
He says Lee Ji -woo, our study group
643
00:30:05,000 --> 00:30:08,760
Not a kid who enjoys fighting
644
00:30:08,760 --> 00:30:10,760
It's a kid who dreams of a teacher like Hankyung
645
00:30:10,760 --> 00:30:12,760
I see one judo
646
00:30:12,760 --> 00:30:14,760
I see one judo
647
00:30:14,760 --> 00:30:16,760
Just
648
00:30:16,760 --> 00:30:18,760
I see one judo
649
00:30:18,760 --> 00:30:18,760
Arrive
650
00:30:18,760 --> 00:30:18,760
I see one judo
651
00:30:18,760 --> 00:30:20,760
I see one judo
652
00:30:20,760 --> 00:30:22,760
I see one judo
653
00:30:22,760 --> 00:30:22,760
I see one judo
654
00:30:22,760 --> 00:30:27,240
It's annoying, but it's actually kind. I also study very well.
655
00:30:27,240 --> 00:30:30,660
Next to it is introverted but sometimes the wrong Choi Hee -won.
656
00:30:30,660 --> 00:30:33,040
There is a lot and loyalty.
657
00:30:33,040 --> 00:30:34,760
It was a bit wrong.
658
00:30:34,760 --> 00:30:39,700
And there's a child who is very sincere than the appearance.
659
00:30:39,700 --> 00:30:42,340
Yongke gathered a lot at that school.
660
00:30:42,340 --> 00:30:45,580
huh. Everyone is really grateful.
661
00:30:45,580 --> 00:30:59,280
Gavi.
662
00:30:59,280 --> 00:31:28,640
hello? hello? teacher!
663
00:31:28,640 --> 00:31:30,640
teacher!
664
00:31:30,640 --> 00:31:32,640
teacher!
665
00:31:32,640 --> 00:31:34,640
teacher!
666
00:31:34,640 --> 00:31:36,640
teacher!
667
00:31:36,640 --> 00:31:38,640
teacher!
668
00:31:38,640 --> 00:31:40,640
teacher!
669
00:31:40,640 --> 00:31:42,640
teacher!
670
00:31:42,640 --> 00:32:03,460
mother?
671
00:32:03,460 --> 00:32:09,640
mother!
672
00:32:11,620 --> 00:32:13,620
mother?
673
00:32:13,620 --> 00:32:15,620
mother?
674
00:32:15,620 --> 00:32:16,620
mother?
675
00:32:16,620 --> 00:32:17,620
mother?
676
00:32:17,620 --> 00:32:19,620
mother?
677
00:32:19,620 --> 00:32:21,620
mother?
678
00:32:21,620 --> 00:32:22,620
mother?
679
00:32:22,620 --> 00:32:23,620
mother?
680
00:32:23,620 --> 00:32:25,620
mother?
681
00:32:25,620 --> 00:32:27,620
mother?
682
00:32:27,620 --> 00:32:28,620
mother?
683
00:32:28,620 --> 00:32:29,620
mother?
684
00:32:29,620 --> 00:32:31,620
mother?
685
00:32:31,620 --> 00:32:33,620
mother?
686
00:32:33,620 --> 00:32:34,620
mother?
687
00:32:34,620 --> 00:32:35,620
mother?
688
00:32:35,620 --> 00:32:37,620
mother?
689
00:32:37,620 --> 00:32:39,620
mother?
690
00:32:39,620 --> 00:32:40,620
mother?
691
00:32:40,620 --> 00:32:41,620
mother?
692
00:32:41,620 --> 00:32:43,620
mother?
693
00:32:43,620 --> 00:33:13,600
Gavin.
694
00:33:13,600 --> 00:33:43,580
Gavin.
695
00:33:43,580 --> 00:33:45,580
Gavin.
696
00:33:45,580 --> 00:33:49,580
Gavin.
697
00:33:49,580 --> 00:33:51,580
Gavin.
698
00:33:51,580 --> 00:33:53,580
Gavin.
699
00:33:53,580 --> 00:34:01,580
-This is a bit fresh.
700
00:34:01,580 --> 00:34:03,580
-This is a bit fresh.
701
00:34:03,580 --> 00:34:07,580
-I know I'm angry because of your mother who was injured yesterday.
702
00:34:07,580 --> 00:34:13,580
-Please do it in moderation.
703
00:34:13,580 --> 00:34:15,580
-Please do it in moderation.
704
00:34:15,580 --> 00:34:19,580
-It's a fresh school.
705
00:34:19,580 --> 00:34:25,580
-It's a fresh school.
706
00:34:25,580 --> 00:34:29,580
-It is informed by the school broadcasting room.
707
00:34:29,580 --> 00:34:31,580
-Please place the gym in all students.
708
00:34:31,580 --> 00:34:35,580
-Please make sure you know her or her mother.
709
00:34:35,580 --> 00:34:43,580
-How, is this baby who is close to school these days?
710
00:34:43,580 --> 00:34:45,580
-You guys go down.
711
00:34:45,580 --> 00:34:47,580
What are you doing?
712
00:34:47,580 --> 00:34:49,580
-The combination is not a child.
713
00:34:49,580 --> 00:34:50,580
-When then.
714
00:34:50,580 --> 00:34:53,580
Don't kill too much.
715
00:34:53,580 --> 00:34:55,580
-Where go.
716
00:34:55,580 --> 00:35:07,580
-In work.
717
00:35:07,580 --> 00:35:09,580
I'll finish it all at once.
718
00:35:09,580 --> 00:35:12,580
-Isn't it obvious?
719
00:35:12,580 --> 00:35:14,580
I would have made the piano.
720
00:35:14,580 --> 00:35:16,580
-Another piano?
721
00:35:16,580 --> 00:35:19,580
-It's because the environment teacher is a petition to the school district.
722
00:35:22,580 --> 00:35:25,580
-Did you know what the petitioner is, but did you do it for school?
723
00:35:25,580 --> 00:35:28,580
-So to play the piano?
724
00:35:28,580 --> 00:35:32,580
-I don't think it's going to go over.
725
00:35:32,580 --> 00:35:34,580
-No no matter how you listen.
726
00:35:34,580 --> 00:35:37,580
Piano doctor.
727
00:35:37,580 --> 00:35:39,580
Yeonseo Samcheol.
728
00:35:39,580 --> 00:35:44,580
-When one is blocked, two.
729
00:35:44,580 --> 00:35:47,580
If the two are blocked, it is Yeonseo Samcheol to hit three.
730
00:35:47,580 --> 00:35:51,580
Kim Soon -cheol is more special among Yeonseo Samcheol.
731
00:35:51,580 --> 00:35:52,580
- okay.
732
00:35:52,580 --> 00:35:55,580
I am a human being who is a human who has a necklace as a piano.
733
00:36:19,580 --> 00:36:23,580
-I was looking forward to finishing the scout. How are you disappointed?
734
00:36:23,580 --> 00:36:25,580
-What are you saying you're all three?
735
00:36:25,580 --> 00:36:29,580
-The sky is quietly going to school.
736
00:36:40,580 --> 00:36:42,580
-The chest is exciting and you can't concentrate well.
737
00:36:42,580 --> 00:36:44,580
How did you know?
738
00:36:44,580 --> 00:36:46,580
-This is called nursery rhyme.
739
00:36:46,580 --> 00:36:47,580
-Subsey?
740
00:36:47,580 --> 00:36:54,580
-It is influenced by something that's like a fool.
741
00:36:54,580 --> 00:36:56,580
-But.
742
00:36:56,580 --> 00:37:00,580
-No no one can win with a shaking heart.
743
00:37:00,580 --> 00:37:04,580
-Not look.
744
00:37:04,580 --> 00:37:06,580
I have to get up again.
745
00:37:06,580 --> 00:37:07,580
-Oh, let's try more?
746
00:37:07,580 --> 00:37:10,580
-I's a haircut at once, but one -on -one Daiida.
747
00:37:10,580 --> 00:37:23,580
-The third -class material is overflowing and the first -class material is calm.
748
00:37:23,580 --> 00:37:30,580
And humanity is empty.
749
00:37:30,580 --> 00:37:32,580
-The three can win, so I told you to come.
750
00:37:32,580 --> 00:37:34,580
-The three can win, so I told you to come.
751
00:37:34,580 --> 00:37:45,580
-It was held.
752
00:37:45,580 --> 00:37:54,580
-Magic?
753
00:37:54,580 --> 00:37:58,060
You need a bigger sticker to look at this electric device planning.
754
00:37:58,060 --> 00:38:00,680
It is necessary to see a larger stacker to see through this electric device planning.
755
00:38:00,680 --> 00:38:01,860
You need a bigger stacker to look at this electric device planning.
756
00:38:01,860 --> 00:38:03,300
You need a bigger stacker to look at this electric device planning.
757
00:38:03,300 --> 00:38:05,580
You need a bigger stacker to look at this electric device device planning.
758
00:38:05,580 --> 00:38:07,820
You need a bigger stacker to look at this electric device planning.
759
00:38:07,820 --> 00:38:10,860
This is the case that you need to see a larger stacker to look at this electric device device planning.
760
00:38:10,860 --> 00:38:17,860
You need a bigger stacker to look at this electric device planning.
761
00:38:17,860 --> 00:38:22,860
You need a bigger stacker to look at this electric device planning.
762
00:38:22,860 --> 00:38:25,860
You need a bigger stacker to look at this electric device planning.
763
00:38:25,860 --> 00:38:30,860
You need a bigger stacker to look at this electric device planning.
764
00:38:30,860 --> 00:38:34,860
You need a bigger stacker to look at this electric device planning.
765
00:38:34,860 --> 00:38:38,860
You need a bigger stacker to look at this electric device planning.
766
00:38:38,860 --> 00:38:42,860
The way to win is actually simple.
767
00:38:42,860 --> 00:38:45,860
It's just a bit ugly.
768
00:38:45,860 --> 00:38:52,860
wait!
769
00:38:52,860 --> 00:39:02,860
It's not over yet!
770
00:39:02,860 --> 00:39:06,860
You need a bigger stacker to look at this electric device planning.
771
00:39:06,860 --> 00:39:08,860
You need a bigger stacker to look at this electric device planning.
772
00:39:08,860 --> 00:39:10,860
You need a bigger stacker to look at this electric device planning.
773
00:39:10,860 --> 00:39:12,860
You need a bigger stacker to look at this electric device planning.
774
00:39:12,860 --> 00:39:14,860
You need a bigger stacker to look at this electric device planning.
775
00:39:14,860 --> 00:39:16,860
You need a bigger stacker to look at this electric device planning.
776
00:39:16,860 --> 00:39:18,860
You need a bigger stacker to look at this electric device planning.
777
00:39:18,860 --> 00:39:22,860
You need a bigger stacker to look at this electric device planning.
778
00:39:22,860 --> 00:39:24,860
You need a bigger stacker to look at this electric device planning.
779
00:39:24,860 --> 00:39:26,860
You need a bigger stacker to look at this electric device planning.
780
00:39:26,860 --> 00:39:28,860
You need a bigger stacker to look at this electric device planning.
781
00:39:28,860 --> 00:39:30,860
You need a bigger stacker to look at this electric device planning.
782
00:39:30,860 --> 00:39:32,860
You need a bigger stacker to look at this electric device planning.
783
00:39:32,860 --> 00:39:34,860
You need a bigger stacker to look at this electric device planning.
784
00:39:34,860 --> 00:39:54,860
You need a bigger stacker to look at this electric device planning.
785
00:39:54,860 --> 00:39:58,860
You need a bigger stacker to look at this electric device planning.
786
00:39:58,860 --> 00:40:02,860
Is it because of me?
787
00:40:02,860 --> 00:40:08,860
Even if I left Seyeon that day and kept the curfew with my mother
788
00:40:08,860 --> 00:40:10,860
hello
789
00:40:10,860 --> 00:40:15,860
What is that?
790
00:40:15,860 --> 00:40:17,860
If you break this, you are no longer
791
00:40:17,860 --> 00:40:23,860
Even if I just said I would create a study group at this school
792
00:40:23,860 --> 00:40:27,860
I want to go to the wired announcement
793
00:40:27,860 --> 00:40:29,860
no
794
00:40:29,860 --> 00:40:32,860
Even if I didn't come to this school in the first place
795
00:40:32,860 --> 00:40:37,860
Didn't you have this?
796
00:40:37,860 --> 00:40:43,860
yet
797
00:40:43,860 --> 00:40:47,860
We will protect students who are damaged by them.
798
00:40:47,860 --> 00:40:50,860
Regardless of who the opponent
799
00:40:50,860 --> 00:40:51,860
Regardless of who the opponent
800
00:40:51,860 --> 00:40:53,860
But helping friends
801
00:40:53,860 --> 00:40:57,860
It's not wrong to study at school
802
00:40:57,860 --> 00:40:59,860
Regardless of who the opponent
803
00:40:59,860 --> 00:41:01,860
Regardless of who the opponent
804
00:41:01,860 --> 00:41:03,860
Regardless of who the opponent
805
00:41:03,860 --> 00:41:05,860
Regardless of who the opponent
806
00:41:05,860 --> 00:41:06,860
Regardless of who the opponent
807
00:41:06,860 --> 00:41:07,860
Regardless of who the opponent
808
00:41:07,860 --> 00:41:08,860
Regardless of who the opponent
809
00:41:08,860 --> 00:41:09,860
Regardless of who the opponent
810
00:41:09,860 --> 00:41:10,860
Regardless of who the opponent
811
00:41:10,860 --> 00:41:11,860
Regardless of who the opponent
812
00:41:11,860 --> 00:41:12,860
Regardless of who the opponent
813
00:41:12,860 --> 00:41:14,860
Regardless of who the opponent
814
00:41:14,860 --> 00:41:15,860
Regardless of who the opponent
815
00:41:15,860 --> 00:41:16,860
Regardless of who the opponent
816
00:41:16,860 --> 00:41:17,860
Regardless of who the opponent
817
00:41:17,860 --> 00:41:18,860
Regardless of who the opponent
818
00:41:18,860 --> 00:41:19,860
Regardless of who the opponent
819
00:41:19,860 --> 00:41:20,860
Regardless of who the opponent
820
00:41:20,860 --> 00:41:21,860
Regardless of who the opponent
821
00:41:21,860 --> 00:41:22,860
Regardless of who the opponent
822
00:41:22,860 --> 00:41:23,860
Regardless of who the opponent
823
00:41:23,860 --> 00:41:24,860
Regardless of who the opponent
824
00:41:24,860 --> 00:41:25,860
Regardless of who the opponent
825
00:41:25,860 --> 00:41:26,860
Regardless of who the opponent
826
00:41:26,860 --> 00:41:27,860
Regardless of who the opponent
827
00:41:27,860 --> 00:41:28,860
Regardless of who the opponent
828
00:41:28,860 --> 00:41:29,860
Regardless of who the opponent
829
00:41:29,860 --> 00:41:31,860
Regardless of who the opponent
830
00:41:31,860 --> 00:41:32,860
Regardless of who the opponent
831
00:41:32,860 --> 00:41:34,860
Regardless of who the opponent
832
00:41:34,860 --> 00:41:35,860
Regardless of who the opponent
833
00:41:35,860 --> 00:41:36,860
Regardless of who the opponent
834
00:41:36,860 --> 00:41:37,860
Regardless of who the opponent
835
00:41:37,860 --> 00:41:38,860
Regardless of who the opponent
836
00:41:38,860 --> 00:41:39,860
Regardless of who the opponent
837
00:41:39,860 --> 00:41:40,860
Regardless of who the opponent
838
00:41:40,860 --> 00:41:41,860
Regardless of who the opponent
839
00:41:41,860 --> 00:41:42,860
Regardless of who the opponent
840
00:41:42,860 --> 00:41:43,860
Regardless of who the opponent
841
00:41:43,860 --> 00:41:44,860
Regardless of who the opponent
842
00:41:44,860 --> 00:41:45,860
Regardless of who the opponent
843
00:41:45,860 --> 00:41:46,860
Regardless of who the opponent
844
00:41:46,860 --> 00:41:47,860
Regardless of who the opponent
845
00:41:47,860 --> 00:41:48,860
Regardless of who the opponent
846
00:41:48,860 --> 00:41:49,860
Regardless of who the opponent
847
00:41:49,860 --> 00:41:51,860
Regardless of who the opponent
848
00:41:51,860 --> 00:41:52,860
Regardless of who the opponent
849
00:41:52,860 --> 00:42:22,840
See you in the next video.
850
00:42:22,840 --> 00:42:52,820
See you in the next video.
51154
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.