All language subtitles for Rumi.2024.S01E02.Master.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.265-TheBiscuitMan
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,360 --> 00:00:07,360
স্রষ্টা বলেছেন
2
00:00:07,640 --> 00:00:11,160
'তুমি যাকেই আমার চেয়ে বেশি ভালবাসবে
3
00:00:11,560 --> 00:00:14,880
আমি তাকেই তোমার কাছ থেকে
দূরে নিয়ে যাব।
4
00:00:15,120 --> 00:00:17,720
এবং তোমাকে একা করে রাখব।'
5
00:00:18,560 --> 00:00:20,280
তিনি আরও বলেছেন
6
00:00:20,840 --> 00:00:25,160
'কখনও বলবে না,
আমি তাকে ছাড়া বাঁচব না।
7
00:00:25,920 --> 00:00:29,800
তবে আমি তাকে ছাড়াই
তোমাকে বাঁচাব।
8
00:00:29,960 --> 00:00:34,040
এবং পেছনের অনুগত সব আবেগ কেড়ে নিয়ে
9
00:00:34,120 --> 00:00:36,880
তোমাকে দিব্যি সামনে নিয়ে যাব।'
10
00:00:39,840 --> 00:00:40,920
ভাইয়া।
11
00:00:44,880 --> 00:00:45,920
ভাইয়া?
12
00:00:46,160 --> 00:00:47,160
হুম?
13
00:00:48,240 --> 00:00:49,880
সারাদিন তো কিছু খাননি।
14
00:00:50,680 --> 00:00:52,000
চলুন, কিছু খাবেন।
15
00:00:52,520 --> 00:00:54,560
গরম গরম চাউমিন বানিয়েছি।
16
00:00:55,600 --> 00:00:57,720
খাব না...
17
00:00:58,240 --> 00:01:00,520
-তরিকুল?
-হ্যাঁ?
18
00:01:02,400 --> 00:01:04,280
এই পৃথিবীতে...
19
00:01:05,680 --> 00:01:10,120
আমি আমার মাকে সবচেয়ে বেশি ভালবাসতাম।
20
00:01:10,840 --> 00:01:12,200
সেই জন্য...
21
00:01:13,440 --> 00:01:19,720
সৃষ্টিকর্তা তাকে
আমার কাছে থেকে কেড়ে নিল।
22
00:01:21,360 --> 00:01:24,720
আমার মার যখন মনখারাপ হত...
23
00:01:25,360 --> 00:01:29,280
ছাদের রেলিংয়ে বসে থাকত।
24
00:01:30,520 --> 00:01:32,680
আবৃত্তি করত।
25
00:01:33,240 --> 00:01:34,880
গান গাইত।
26
00:01:45,440 --> 00:01:46,440
যা...
27
00:01:48,040 --> 00:01:49,040
যা।
28
00:03:14,840 --> 00:03:19,640
যে মানুষটাকে নিজের চেয়েও বেশি ভালবাসতে
29
00:03:19,920 --> 00:03:21,800
সেও প্রতারণা করে।
30
00:03:22,640 --> 00:03:26,720
তবে তুমি কেন স্রষ্টাবিমুখ হয়ে
মানুষকে ভরসা করো?
31
00:03:27,720 --> 00:03:29,720
অদ্ভুত এই পৃথিবী।
32
00:03:30,440 --> 00:03:33,480
যখন তুমি ভাবো
এটা হবে না কখনও
33
00:03:33,840 --> 00:03:36,600
পরক্ষণে সেটাই হয়।
34
00:03:36,840 --> 00:03:39,520
সেটাই হওয়ার নয় কি?
35
00:03:39,840 --> 00:03:42,840
তুমি বলো আমি পড়ব না।
36
00:03:43,320 --> 00:03:45,440
অথচ তুমি পড়ো।
37
00:03:46,360 --> 00:03:49,640
তুমিই বলো আমি বিস্মিত হব না।
38
00:03:50,280 --> 00:03:53,640
অথচ তুমি রোজ বিস্মিত হও।
39
00:03:54,240 --> 00:03:57,680
এবং সবচেয়ে বিচিত্র বিষয় হচ্ছে...
40
00:03:58,520 --> 00:04:02,080
তুমি বলতে থাকো
আমি মরে গেছি।
41
00:04:02,600 --> 00:04:04,440
অথচ তুমি বাঁচো।
42
00:04:05,080 --> 00:04:07,720
অথচ তুমি বেঁচে থাকো।
43
00:04:08,200 --> 00:04:10,640
তোমার স্রষ্টা তোমাকে বাঁচায়।
44
00:04:10,920 --> 00:04:14,520
তোমার স্রষ্টা তোমাকে বাঁচিয়ে রাখে।
45
00:06:01,520 --> 00:06:03,920
"রুমি"
46
00:06:04,800 --> 00:06:05,880
নেহা আখতার।
47
00:06:06,800 --> 00:06:08,680
বয়স প্রায় ২১ বছর।
48
00:06:09,760 --> 00:06:11,240
প্রায় বলছি কারণ...
49
00:06:11,320 --> 00:06:15,240
জন্মদিনের মাত্র দুদিন আগে
সে মারা যায়।
50
00:06:15,560 --> 00:06:19,480
মেয়েটি গতবছর বাংলাদেশের
সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ নৃত্য প্রতিযোগিতায়
51
00:06:20,360 --> 00:06:22,200
প্রথম পুরস্কার অর্জন করেছিল।
52
00:06:22,840 --> 00:06:24,840
তার সবচেয়ে বড় পরিচয় হল...
53
00:06:24,960 --> 00:06:29,960
সে বিশিষ্ট ব্যবসায়ী,
মরহুম রশিদ আখতারের একমাত্র মেয়ে।
54
00:06:30,520 --> 00:06:34,840
আর সে পরিচয়ের কারণেই
এই কেসটা সিআইবিতে এসেছে।
55
00:06:35,360 --> 00:06:38,560
আমাদের আইজি স্যার এবং রশিদ আখতার
56
00:06:38,680 --> 00:06:40,200
খুব ভাল বন্ধু ছিলেন।
57
00:06:41,480 --> 00:06:42,600
এশা।
58
00:06:44,120 --> 00:06:45,160
এশা!
59
00:06:45,560 --> 00:06:46,520
কী হল?
60
00:06:46,600 --> 00:06:47,720
তুমি কি শুনছ?
61
00:06:47,800 --> 00:06:48,880
হ্যাঁ, স্যার।
62
00:06:49,120 --> 00:06:51,280
ও মনে হয় দিবাস্বপ্ন দেখছে, স্যার।
63
00:06:52,200 --> 00:06:54,680
আইজি স্যার খুব আফসোস করছিলেন।
64
00:06:54,880 --> 00:06:56,680
বলছিলেন, আজ রুমি সুস্থ থাকলে
65
00:06:56,840 --> 00:06:59,720
সে-ই নেহার খুনের কেসের দায়িত্ব নিত।
66
00:07:00,880 --> 00:07:03,760
এটা যে আমাদের বিভাগের জন্য কতবড় ক্ষতি
67
00:07:04,200 --> 00:07:06,400
সেটা ভাষায় প্রকাশ করা সম্ভব নয়।
68
00:07:06,680 --> 00:07:08,680
স্যার, একটা বিষয় বুঝতে পারছি না।
69
00:07:09,640 --> 00:07:13,400
রুমি কি সত্যিই আর কখনও
চোখে দেখতে পাবে না?
70
00:07:13,800 --> 00:07:15,360
সেটা আল্লাই ভাল জানেন।
71
00:07:15,600 --> 00:07:16,680
-ও!
-কিন্তু...
72
00:07:17,440 --> 00:07:19,160
কাজ থামলে চলবে না।
73
00:07:20,680 --> 00:07:24,600
রুমির সব কেস আজ থেকে...
74
00:07:26,160 --> 00:07:27,320
আরিয়ান সামলাবে।
75
00:07:28,160 --> 00:07:29,200
স্যার।
76
00:07:29,840 --> 00:07:30,840
এশা।
77
00:07:31,040 --> 00:07:34,480
আরিয়ানকে তুমি সমস্তভাবে সাহায্য করবে।
78
00:07:37,520 --> 00:07:38,480
আচ্ছা, স্যার।
79
00:07:38,960 --> 00:07:41,640
-আর, আরিয়ান।
-আজ্ঞে?
80
00:07:41,720 --> 00:07:45,000
রুমির দুর্ঘটনার তদন্ত তুমি করবে।
81
00:07:45,120 --> 00:07:45,920
আজ্ঞে, স্যার।
82
00:07:46,120 --> 00:07:47,520
আরেকটা বিষয়, স্যার।
83
00:07:47,720 --> 00:07:51,080
রিপোর্টে নাকি এসেছে
দুর্ঘটনার সময়...
84
00:07:51,720 --> 00:07:54,480
রুমির রক্তে নাকি মাদক ছিল।
85
00:07:54,640 --> 00:07:58,120
আর রাস্তার মাঝখানে
বাচ্চার দাঁড়িয়ে থাকাকে কীভাবে দেখবে?
86
00:07:58,160 --> 00:08:00,040
রুমি তার জবানবন্দীতে বলেছে
87
00:08:00,080 --> 00:08:02,560
বাচ্চাটাকে নাকি
সেখানে বেঁধে রাখা হয়েছিল।
88
00:08:02,600 --> 00:08:04,640
আমি শিগগির সব খোঁজ লাগাচ্ছি, স্যার।
89
00:08:06,960 --> 00:08:11,640
পুরানো সেই দিনের কথা
90
00:08:11,720 --> 00:08:16,520
ভুলবি কীরে হায় ও সেই
91
00:08:16,600 --> 00:08:21,320
চোখের দেখা
প্রাণের কথা
92
00:08:27,680 --> 00:08:28,720
বাহ!
93
00:08:28,960 --> 00:08:30,680
আপনার গলা তো খুব সুন্দর।
94
00:08:31,280 --> 00:08:32,600
আমার মায়ের দেওয়া।
95
00:08:33,240 --> 00:08:34,320
এবং দোয়া।
96
00:08:36,520 --> 00:08:37,560
ও!
97
00:08:39,760 --> 00:08:42,400
আমি তোমাকে
স্বপ্নের যে গল্পটা শোনালাম...
98
00:08:44,080 --> 00:08:45,320
সেটা থেকে তুমি কী বুঝলে?
99
00:08:46,680 --> 00:08:50,520
যে মানুষকে আপনি কখনওই দেখেননি,
সে কীভাবে আপনার স্বপ্নে আসছে?
100
00:08:51,000 --> 00:08:52,040
আমি জানি না।
101
00:08:52,800 --> 00:08:55,720
এর কোনও কার্যকারণ সম্পর্ক পাচ্ছি না।
102
00:08:56,080 --> 00:09:01,120
সৃষ্টিকর্তা আমার
চোখে দেখার ক্ষমতা কেড়ে নিয়েছেন।
103
00:09:02,880 --> 00:09:05,000
কিন্তু অন্য কোনও ক্ষমতা
হয়ত দান করেছেন।
104
00:09:06,200 --> 00:09:08,840
তবে একটা মজার ব্যাপার হল...
105
00:09:10,120 --> 00:09:13,400
এই দুঃস্বপ্নগুলো
এখন আমার ভাল লাগতে আরম্ভ করেছে।
106
00:09:14,440 --> 00:09:16,480
এগুলো দেখলে মনে হয়...
107
00:09:17,600 --> 00:09:19,600
আমার সামনে নতুন কেস আসতে চলেছে।
108
00:09:19,920 --> 00:09:21,800
এবং তার সুরাহা আমায় করতে হবে।
109
00:09:24,400 --> 00:09:29,760
সৃষ্টিকর্তা প্রত্যেক মানুষকে
একটা নির্দিষ্ট কাজের জন্য তৈরি করেছেন।
110
00:09:30,520 --> 00:09:34,240
এবং সেই কাজের স্পৃহা
তার হৃদয়ে গেঁথে দিয়েছেন।
111
00:09:35,000 --> 00:09:38,440
আর আপনি যেখানেই থাকুন না কেন,
যাই করুন না কেন
112
00:09:38,680 --> 00:09:40,960
রহস্যের সমাধান করাই আপনার কাজ।
113
00:09:41,920 --> 00:09:43,520
তুমি রুমি পড়তে শুরু করেছ?
114
00:09:43,720 --> 00:09:46,280
ওই আপনাকে দেখে শুরু করলাম।
115
00:09:46,440 --> 00:09:48,440
আর আমি করেছিলাম আমার মাকে দেখে।
116
00:09:49,520 --> 00:09:52,760
আমার মা রুমির খুব বড় ভক্ত ছিলেন।
117
00:09:54,640 --> 00:09:58,320
সে জন্যই নিজের ছেলের
নাম রেখেছিলেন রুমি।
118
00:10:03,840 --> 00:10:04,760
চা খাবেন?
119
00:10:05,120 --> 00:10:06,120
ও!
120
00:10:06,520 --> 00:10:07,720
তুমি চা খাবে?
121
00:10:08,040 --> 00:10:09,160
আমি তরিকুলকে বলছি--
122
00:10:10,400 --> 00:10:12,920
আজকে আমি আপনাকে চা বানিয়ে খাওয়াব।
123
00:10:29,800 --> 00:10:32,200
আমরা এখনও তেমন এগোতে পারিনি।
124
00:10:32,440 --> 00:10:36,440
নেহা আখতার যে বাড়িতে মারা গেছেন
তার মালিক উনি নিজেই।
125
00:10:37,800 --> 00:10:39,960
সে বাড়ি এখনও তৈরি হচ্ছে।
126
00:10:40,360 --> 00:10:41,880
মাত্র দুটো ফ্ল্যাটে লোক থাকে।
127
00:10:42,360 --> 00:10:45,040
তাই এখনও সিসি ক্যামেরা দেওয়া হয়নি।
128
00:10:45,280 --> 00:10:47,080
ঠিক একই এলাকায়...
129
00:10:47,160 --> 00:10:48,320
...নেহার আরও একটা বাড়ি আছে।
130
00:10:48,720 --> 00:10:52,160
সেখানে উনি তাঁর মা,
সোনিয়া আখতারের সঙ্গে থাকতেন।
131
00:10:52,800 --> 00:10:57,160
তিনদিন আগে উনি তাঁর সঙ্গে ঝগড়া করে
নিজের ফ্ল্যাটে গিয়ে ওঠেন।
132
00:10:57,480 --> 00:11:02,280
সোনিয়া ঝগড়া করেছিলেন
মেয়ের উশৃঙ্খল জীবন যাপনের জন্য।
133
00:11:03,240 --> 00:11:05,760
আসলে নেহার বাবা ছোটবেলায় মারা যায়।
134
00:11:06,160 --> 00:11:08,520
তারপর থেকে তিনি
তাঁর মায়ের সঙ্গে থাকতে শুরু করেন।
135
00:11:09,280 --> 00:11:12,720
বাবার মৃত্যুর পর
তারা আমেরিকা চলে যায়।
136
00:11:13,480 --> 00:11:15,320
কারণ নেহা জন্মের পর থেকেই
137
00:11:15,360 --> 00:11:16,920
পোলিওতে আক্রান্ত ছিলেন।
138
00:11:17,280 --> 00:11:20,720
উন্নত চিকিৎসার জন্য
তারা প্রায় ১২ বছর আমেরিকায় থাকে।
139
00:11:20,840 --> 00:11:25,480
চার বছর আগে
তারা বাংলাদেশে এসে থাকা শুরু করে।
140
00:11:25,960 --> 00:11:29,160
নেহার মৃত্যু হয়েছিল
বাথটবের জলে ডুবে।
141
00:11:29,760 --> 00:11:32,400
তাঁকে কড়া ঘুমের ওষুধ খাইয়ে
প্রথমে অজ্ঞান করা হয়।
142
00:11:33,200 --> 00:11:36,040
তারপর বাথটবে চুবিয়ে মারা হয়।
143
00:11:36,160 --> 00:11:38,800
প্রথমে তার লাশ কাজের লোক দেখতে পায়।
144
00:11:39,520 --> 00:11:44,160
এখনও পর্যন্ত তার এবং নেহার ছাড়া
কারুর আঙুলের ছাপ পাওয়া যায়নি।
145
00:11:48,960 --> 00:11:49,960
হ্যাঁ?
146
00:11:50,080 --> 00:11:52,200
কী ব্যাপার?
আপনি চা খাছেন না?
147
00:11:52,280 --> 00:11:53,280
ও!
148
00:12:07,560 --> 00:12:08,720
দুধ চা।
149
00:12:09,080 --> 00:12:11,080
হ্যাঁ, তাই তো দিয়েছি।
150
00:12:11,440 --> 00:12:12,600
কেন? খাবেন না?
151
00:12:12,920 --> 00:12:14,880
দুধ চায়ের রং যেন কেমন হয়?
152
00:12:15,080 --> 00:12:17,840
কেন, জানেন না?
ঘিয়ে রং হয়।
153
00:12:18,880 --> 00:12:21,240
আপনি চা নিয়ে এত প্রশ্ন করছেন কেন?
154
00:12:22,400 --> 00:12:23,760
চা কি ভাল হয়নি?
155
00:12:23,880 --> 00:12:24,920
না, না।
156
00:12:25,800 --> 00:12:26,880
সেটা নয়।
157
00:12:27,240 --> 00:12:29,840
আমি কিছুক্ষণ আগে
তোমাকে যে স্বপ্নের কথা বলছিলাম?
158
00:12:30,080 --> 00:12:32,760
সে স্বপ্নের মধ্যে আমার উপর...
159
00:12:32,880 --> 00:12:33,760
...গরম দুধ চা পড়ছিল।
160
00:12:33,960 --> 00:12:38,200
আরেকটা স্বপ্নে দেখলাম
নেহা আমার সামনে...
161
00:12:38,360 --> 00:12:39,200
...চায়ের কাপ হাতে দাঁড়িয়ে।
162
00:12:40,280 --> 00:12:41,360
আচ্ছা, এশা।
163
00:12:42,040 --> 00:12:45,280
নেহার বাড়ির কাপগুলো
ফরেন্সিকে পাঠানো হয়েছিল?
164
00:12:45,360 --> 00:12:47,360
হ্যাঁ, স্যার।
হয়েছে তো।
165
00:12:47,960 --> 00:12:51,160
কিন্তু রিপোর্টে তেমন কিছু আসেনি।
166
00:12:51,440 --> 00:12:52,560
এক কাজ করো।
167
00:12:53,560 --> 00:12:59,120
ওর বাড়ির প্রত্যেকটা চায়ের কাপ
আবার ভাল করে পরীক্ষা করো।
168
00:13:00,280 --> 00:13:02,640
সেখান থেকে হয়ত
কোনও সূত্র পাওয়া যেতে পারে।
169
00:13:09,440 --> 00:13:11,280
নেহার বাড়ি থেকে যে চায়ের কাপগুলো...
170
00:13:11,400 --> 00:13:15,640
...আবার ল্যাবে পাঠানো হয়ছিল,
সেখান থেকে একটা কাপ দেখুন।
171
00:13:15,960 --> 00:13:19,720
নেহা এবং কাজের লোক ছাড়াও এতে
আরেকজনের আঙুলের ছাপ উদ্ধার হয়েছে।
172
00:13:19,760 --> 00:13:21,520
কারুর সঙ্গে সেটা মিলেছে?
173
00:13:21,560 --> 00:13:22,920
সেটা এখন দেখব।
174
00:13:23,160 --> 00:13:25,480
মানুষটার এনআইডি কার্ড থেকে থাকলে
175
00:13:25,520 --> 00:13:27,920
তার আঙুলের ছাপ
আমাদের ডেটাবেসে পাওয়া যাবে।
176
00:13:28,320 --> 00:13:29,520
একটু দেখুন।
177
00:13:41,680 --> 00:13:43,520
বশীর আখতার।
178
00:13:45,320 --> 00:13:47,760
ইনি তো নেহার চাচা।
179
00:13:49,240 --> 00:13:52,120
এশা, যত দ্রুত সম্ভব
নেহার মায়ের সঙ্গে যোগাযোগ করবে।
180
00:13:52,280 --> 00:13:58,280
তারপর বশীর আখতার সম্পর্কে
সব তথ্য আমাকে দেবে।
181
00:13:59,200 --> 00:14:00,720
-আচ্ছা, স্যার।
-হুম।
182
00:14:03,280 --> 00:14:04,520
আরেকটা প্রশ্ন।
183
00:14:05,720 --> 00:14:09,440
এতকিছু থাকতে তুমি কাপটাকে
আবার ফরেন্সিকে পাঠালে কেন?
184
00:14:13,120 --> 00:14:15,200
-খটকা থেকে।
-হুম?
185
00:14:16,000 --> 00:14:21,240
রুমি স্যারের সঙ্গে কাজ করতে করতে হয়ত
আমার খটকা আজকাল বেশি লাগে।
186
00:14:29,080 --> 00:14:30,480
বশীর আমার...
187
00:14:31,240 --> 00:14:32,560
...দেওর।
188
00:14:34,440 --> 00:14:37,320
ওর সঙ্গে আমার সম্পর্ক
খুব একটা ভাল না।
189
00:14:39,520 --> 00:14:41,640
সম্পত্তির ভাগাভাগি নিয়ে...
190
00:14:43,360 --> 00:14:46,680
প্রায়েই সে ঝামেলা করত।
191
00:14:47,240 --> 00:14:49,000
রাজনীতি করত তো।
192
00:14:50,040 --> 00:14:53,560
তাই সম্পত্তি ভাগের ব্যাপারে
লোক দিয়ে আমাকে হুমকি দিত।
193
00:14:55,440 --> 00:14:56,720
গত সপ্তাহেও করেছে।
194
00:14:57,600 --> 00:15:00,560
দশ লাখ টাকার জন্য
খুব চাপ দিল আমার উপর।
195
00:15:01,360 --> 00:15:03,640
চরিত্রও খুব একটা ভাল ছিল না।
196
00:15:06,240 --> 00:15:10,600
মাঝেমধ্যে আমাকে আজেবাজে টেক্সট করত।
197
00:15:15,600 --> 00:15:17,600
আপনি চাইলে দেখতে পারেন।
198
00:15:21,280 --> 00:15:23,280
ওর নেহার বাড়িতে যাওয়ার...
199
00:15:23,840 --> 00:15:25,760
কোনও কারণ আমি খুঁজে পাচ্ছি না।
200
00:15:26,200 --> 00:15:28,520
নেহা ওকে একদম পছন্দ করত না।
201
00:15:32,520 --> 00:15:33,640
ঠিক আছেন আপনি?
202
00:15:34,760 --> 00:15:36,040
জল দিতে বলব?
203
00:15:37,440 --> 00:15:42,520
আমার ফুলের মতো বাচ্চাটাকে
কী বীভৎসভাবে ওরা মেরে ফেলল।
204
00:15:44,400 --> 00:15:47,520
আমি ভাবতে পারছি না...
205
00:16:07,040 --> 00:16:08,120
হ্যাঁ, বল।
206
00:16:09,200 --> 00:16:10,280
হুম।
207
00:16:12,400 --> 00:16:13,440
রাখ।
208
00:16:54,600 --> 00:16:55,520
তাড়াতাড়ি চালাও।
209
00:16:56,960 --> 00:16:58,040
বাঁদিকে নাও।
210
00:17:30,040 --> 00:17:31,320
কই গেল?
211
00:17:44,560 --> 00:17:47,600
সোজা তো ট্র্যাফিক পড়বে।
ডানদিকটা ধরুন না।
212
00:17:47,680 --> 00:17:49,040
ওখানে রাস্তা ফাঁকা।
213
00:17:49,560 --> 00:17:50,760
ওই রাস্তায় যাও।
214
00:17:57,680 --> 00:17:59,040
ব্যাকআপ টিম তৈরি রাখো।
215
00:19:15,280 --> 00:19:16,160
বাঁয়ে রাখো।
216
00:19:19,720 --> 00:19:21,360
-সবাই তৈরি?
-(সবাই) হ্যাঁ, স্যার!
217
00:19:21,440 --> 00:19:22,400
এগোও।
23830