All language subtitles for Road Trip 2000_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,000 --> 00:00:56,620 BARRY: Welcome to the University of Ithaca. 2 00:00:56,650 --> 00:00:58,660 This is it right here. This is what we're talking about. 3 00:00:59,020 --> 00:01:00,340 I'm gonna give you a good tour today. 4 00:01:00,340 --> 00:01:02,320 Show you as much as you need to know. 5 00:01:02,740 --> 00:01:03,970 Plus a whole lot more, actually. 6 00:01:03,970 --> 00:01:06,580 This is the main area of the university. 7 00:01:07,480 --> 00:01:08,980 You'll be getting used to this area. 8 00:01:08,980 --> 00:01:12,700 This is sort of where you'd congregate with your friends and classmates. 9 00:01:12,700 --> 00:01:13,840 Come in around me, everyone. 10 00:01:14,860 --> 00:01:16,090 Keep close. Don't straggle. 11 00:01:16,930 --> 00:01:18,820 I've had problems with stragglers before, okay? 12 00:01:19,150 --> 00:01:21,220 They get lost in the back. They get hit by trucks. 13 00:01:21,220 --> 00:01:22,600 Okay? It's not pretty. 14 00:01:22,600 --> 00:01:23,920 It's not pretty when it happens. 15 00:01:25,780 --> 00:01:30,190 This is, by the way, the Joseph H. Nelson Memorial Library here, okay? 16 00:01:30,310 --> 00:01:34,780 It was, uh, built in the 1600s. 17 00:01:34,990 --> 00:01:36,520 GIRL: 1600s? 18 00:01:36,550 --> 00:01:38,530 It says 1951. 19 00:01:39,050 --> 00:01:42,283 (SNICKERING) 20 00:01:45,290 --> 00:01:48,110 That's the address. Okay? Wise-ass. 21 00:01:48,260 --> 00:01:50,120 That's the psychology department. 22 00:01:50,330 --> 00:01:52,520 Each semester, you'll be expected to volunteer 23 00:01:52,520 --> 00:01:55,520 for some cutting-edge experimental testing. 24 00:01:55,700 --> 00:01:58,040 Kind of cool. Just a tip. 25 00:01:58,040 --> 00:02:02,480 When it's your turn, remember to wear loose clothes, no metal, 26 00:02:02,660 --> 00:02:06,930 and be prepared to receive several heavy doses of electric current. 27 00:02:10,380 --> 00:02:12,060 They're watching us right now. 28 00:02:13,980 --> 00:02:16,080 Over there is the department of English. 29 00:02:16,680 --> 00:02:19,650 I see most of you speak English already, so we can skip that one. 30 00:02:20,490 --> 00:02:22,650 How long have you been going to school here? 31 00:02:23,520 --> 00:02:24,450 Eight years. 32 00:02:24,553 --> 00:02:26,387 (ALL LAUGHING) 33 00:02:26,790 --> 00:02:29,280 You don't seem to know anything about it here. 34 00:02:29,280 --> 00:02:31,180 This is the worst tour ever. 35 00:02:31,180 --> 00:02:32,770 This is the worst school ever. 36 00:02:32,770 --> 00:02:35,110 I mean, doesn't anything cool ever happen here? 37 00:02:35,620 --> 00:02:36,850 Yeah, cool stuff happens here. 38 00:02:36,850 --> 00:02:40,360 This University of Ithaca is the coolest place in the world. 39 00:02:40,360 --> 00:02:42,910 That's because he's probably never been anywhere else. 40 00:02:43,960 --> 00:02:45,694 (LAUGHING) 41 00:02:48,370 --> 00:02:50,080 Go ahead, laugh. Laugh all you want. 42 00:02:50,110 --> 00:02:51,250 But the fact of the matter is, 43 00:02:51,910 --> 00:02:56,630 this is the setting for the greatest story ever told. Okay? 44 00:02:57,600 --> 00:03:00,830 It's about this guy I knew, Josh Parker, 45 00:03:02,150 --> 00:03:03,530 and his girlfriend, Tiffany. 46 00:03:04,610 --> 00:03:06,830 And it's one of the most fascinating journeys ever. 47 00:03:09,890 --> 00:03:11,960 Josh and Tiffany were always together 48 00:03:11,960 --> 00:03:13,910 starting from when they were really little. 49 00:03:16,400 --> 00:03:17,910 They did everything as a team. 50 00:03:19,380 --> 00:03:22,590 Once when Tiffany was 10 years old, she had her tonsils taken out. 51 00:03:22,590 --> 00:03:25,860 Josh stayed in the hospital for three straight days. 52 00:03:26,310 --> 00:03:27,630 They were best friends. 53 00:03:28,260 --> 00:03:30,720 And eventually what started out as friendship 54 00:03:30,720 --> 00:03:33,210 blossomed into some serious French kissing 55 00:03:33,210 --> 00:03:35,550 and lots of heavy petting. 56 00:03:36,600 --> 00:03:39,780 They spent so much time together that even their dogs started dating. 57 00:03:41,550 --> 00:03:44,410 They seemed destined to be together forever. 58 00:03:46,420 --> 00:03:47,770 But after high school, 59 00:03:47,830 --> 00:03:50,830 they faced their most challenging challenge ever, 60 00:03:52,240 --> 00:03:54,310 a long-distance relationship. 61 00:03:54,310 --> 00:03:59,950 See, unfortunately, while Josh was enrolled here 62 00:03:59,950 --> 00:04:02,170 at the wonderful University of Ithaca, 63 00:04:02,800 --> 00:04:05,980 Tiffany went off to veterinary school in Austin, Texas. 64 00:04:06,350 --> 00:04:10,310 But they made a pact, a promise to stay true to each other, 65 00:04:10,490 --> 00:04:14,870 to talk every day and maintain an exclusive relationship. 66 00:04:15,020 --> 00:04:18,709 But that turned out to be more difficult than either of them had ever imagined. 67 00:04:21,260 --> 00:04:22,040 Tiffany. 68 00:04:23,900 --> 00:04:25,370 Hey, baby. Oh, my God. 69 00:04:25,370 --> 00:04:27,200 You were amazing last night. 70 00:04:27,200 --> 00:04:29,420 I never ever came like that before. 71 00:04:30,230 --> 00:04:31,700 Come on. Seriously. 72 00:04:31,700 --> 00:04:34,130 I had to take two birth control pills this morning. 73 00:04:35,390 --> 00:04:37,070 You want to help me study again tonight? 74 00:04:37,310 --> 00:04:39,140 Forget tonight. Come over now. 75 00:04:39,560 --> 00:04:41,000 Let's blow this class off. 76 00:04:51,809 --> 00:04:52,909 (GASPS) 77 00:05:09,187 --> 00:05:10,954 (LINE RINGS) 78 00:05:11,050 --> 00:05:13,830 TIFFANY ON ANSWERING MACHINE: Tiffany and Carla 79 00:05:13,830 --> 00:05:15,090 can't come to the phone right now. 80 00:05:15,090 --> 00:05:17,250 But if you leave a message, we'll call you right back. 81 00:05:18,630 --> 00:05:22,740 Hey, Tif, it's me again. Just wondering where you are. 82 00:05:22,770 --> 00:05:25,380 Still trying to get ahold of you. Everything's cool, though. 83 00:05:25,380 --> 00:05:28,800 And I'm sure I'll catch you later. But call me back, okay? 84 00:05:29,040 --> 00:05:30,510 Okay. Bye. 85 00:05:36,990 --> 00:05:39,810 I just wanted to add something before I sent this video off. 86 00:05:40,830 --> 00:05:42,210 I haven't talked to you in a few days, 87 00:05:42,230 --> 00:05:45,050 and I'm starting to think you don't like me anymore. 88 00:05:45,380 --> 00:05:46,340 No, I'm kidding. 89 00:05:46,340 --> 00:05:47,750 Hey, guys. 90 00:05:47,900 --> 00:05:49,400 But I am getting a little worried, 91 00:05:49,400 --> 00:05:51,830 so gimme a call when you get a chance, okay? 92 00:05:52,040 --> 00:05:54,230 All right. Barry says hi. 93 00:05:54,410 --> 00:05:57,440 So give me a call as soon as you can, okay? I miss you. 94 00:05:57,710 --> 00:05:59,780 Call me, okay? Bye. 95 00:06:00,043 --> 00:06:01,310 (LAUGHING) 96 00:06:01,700 --> 00:06:06,290 What's up, guys? Not much. 97 00:06:06,290 --> 00:06:07,250 You? JOSH: Nothing. 98 00:06:07,250 --> 00:06:07,730 I was just finishing my tape to Tiffany. 99 00:06:09,590 --> 00:06:12,620 BARRY: Hey, Mitch. What are you doing? Are you hungry? 100 00:06:13,130 --> 00:06:13,370 Huh? 101 00:06:18,110 --> 00:06:19,190 Are you going to feed him? 102 00:06:19,670 --> 00:06:22,160 No, I'm checking the temperature inside of his cage. 103 00:06:22,190 --> 00:06:25,400 Mitch needs an evenly distributed 85 degrees to survive. 104 00:06:28,490 --> 00:06:29,870 Can I drop a mouse in? 105 00:06:29,910 --> 00:06:33,150 Sorry, Mitch only eats once a week, on Saturdays. 106 00:06:34,110 --> 00:06:36,300 Maybe we could cut a mouse in half 107 00:06:36,540 --> 00:06:40,380 and we could feed him half now and the other half on Saturday. 108 00:06:40,440 --> 00:06:41,730 I don't think so. 109 00:06:42,510 --> 00:06:43,830 I thought you had class now. 110 00:06:44,610 --> 00:06:48,330 What time is it? Oh, shit. Can you do me a favor? 111 00:06:48,330 --> 00:06:50,430 When this is done rewinding, will you drop it in the mail for me? 112 00:06:50,430 --> 00:06:52,380 No problem. Just leave it there. Thanks, man. 113 00:06:52,740 --> 00:06:57,010 I'll see you guys later? RUBIN: Bye. 114 00:06:57,790 --> 00:07:00,190 Can we please feed him now? No. 115 00:07:00,190 --> 00:07:02,140 If you overfeed him, he could die. 116 00:07:02,140 --> 00:07:03,160 So? 117 00:07:04,060 --> 00:07:04,930 It'll be worth it. 118 00:07:06,760 --> 00:07:07,120 Josh. 119 00:07:09,490 --> 00:07:10,240 Beth. Hey. Hey. 120 00:07:10,540 --> 00:07:12,730 What's going on? Not much. 121 00:07:12,760 --> 00:07:14,740 Where have you been? Nowhere. 122 00:07:15,460 --> 00:07:18,520 Just studying a lot. I'm starting to question this whole college thing. 123 00:07:18,640 --> 00:07:21,040 No one told me there was going to be this much reading involved. 124 00:07:21,040 --> 00:07:22,480 Right. Yeah. 125 00:07:22,480 --> 00:07:23,847 (CHUCKLES) 126 00:07:24,070 --> 00:07:26,590 Oh, you going to E.L.'s tonight? Yeah, I'll be there. 127 00:07:26,890 --> 00:07:29,650 JOSH: I got to run. My class started five minutes ago. 128 00:07:29,650 --> 00:07:30,940 Okay, go, then. 129 00:07:30,940 --> 00:07:32,110 I'll see you tonight. 130 00:07:32,110 --> 00:07:35,140 Yeah. Sorry. Tonight. 131 00:07:39,040 --> 00:07:41,320 So you have a thing for that guy now, is that it? 132 00:07:42,160 --> 00:07:43,890 It's none of your business, Jacob. 133 00:07:43,890 --> 00:07:45,600 I can just tell you like him, that's all. 134 00:07:46,020 --> 00:07:48,930 I'm not having this conversation again. What conversation? 135 00:07:48,930 --> 00:07:51,060 You need to stop all this, okay? 136 00:07:51,060 --> 00:07:52,710 You and I, we're not a couple. 137 00:07:52,950 --> 00:07:55,500 We've never been a couple, and we will never be one. 138 00:07:55,770 --> 00:07:59,520 PROFESSOR: Now, this week I'd like you to think 139 00:07:59,520 --> 00:08:04,500 about Plato's dialogues of the middle years, i.e. 140 00:08:04,500 --> 00:08:08,550 The Republic, Phaedo, Symposium. 141 00:08:08,550 --> 00:08:12,030 Now, this will all be on next week's midterm 142 00:08:12,030 --> 00:08:15,390 so I suggest you read up on it. 143 00:08:16,080 --> 00:08:16,320 Ah. 144 00:08:16,740 --> 00:08:19,110 Jacob, do you have anything to add? 145 00:08:21,120 --> 00:08:22,290 Just a reminder. 146 00:08:22,290 --> 00:08:26,490 The midterm will cover all of the in-class lectures 147 00:08:26,490 --> 00:08:29,730 as well as all of the assigned readings. 148 00:08:30,210 --> 00:08:33,789 It will be entirely essay form, so bring legal pads. 149 00:08:33,789 --> 00:08:34,929 I prefer yellow. 150 00:08:35,230 --> 00:08:36,610 It's easier on the eyes. 151 00:08:37,120 --> 00:08:39,250 Okay. Okay? 152 00:08:39,730 --> 00:08:45,280 Yeah. Thank you, Jacob. And see you all next week for the midterm. 153 00:08:51,070 --> 00:08:53,650 Josh. Yes? 154 00:08:54,010 --> 00:08:55,700 I saw you hitting on Beth. 155 00:08:56,090 --> 00:08:58,880 Not a good idea. She's spoken for. 156 00:08:59,750 --> 00:09:00,050 What? 157 00:09:00,500 --> 00:09:03,470 She'll come back to me. They always do. 158 00:09:04,100 --> 00:09:07,160 So, Mr. Parker. 159 00:09:08,000 --> 00:09:10,130 Do you intend to be ready for this exam? 160 00:09:10,520 --> 00:09:11,030 Yes, sir. 161 00:09:11,060 --> 00:09:13,490 Well, you better be ready 162 00:09:14,300 --> 00:09:16,670 because I was looking over the books last night 163 00:09:16,670 --> 00:09:20,630 and you need a B on this test just to pass this class. 164 00:09:20,750 --> 00:09:24,200 Actually, I double-checked that, professor. He needs a B plus. 165 00:09:24,560 --> 00:09:26,780 We're not gonna be able to bend on this. 166 00:09:26,780 --> 00:09:27,830 Yeah. I got it. 167 00:09:29,750 --> 00:09:31,520 Just copy off someone. I can't. 168 00:09:31,520 --> 00:09:35,090 It's all essays and stuff. If I fail this class, my average is shot. 169 00:09:35,540 --> 00:09:36,740 I might lose my financial aid. 170 00:09:36,770 --> 00:09:38,630 I could not be allowed back next semester. 171 00:09:38,930 --> 00:09:40,010 Well, you're fucked, then. 172 00:09:40,370 --> 00:09:42,380 You might as well come to my party tonight. 173 00:09:42,500 --> 00:09:45,030 Hook up with Beth, and at least enjoy your last week at college. 174 00:09:45,030 --> 00:09:46,650 I'm not hooking up with anyone. 175 00:09:46,830 --> 00:09:48,480 I made a commitment to Tiffany. 176 00:09:48,480 --> 00:09:50,340 I'm invested in this relationship. 177 00:09:50,460 --> 00:09:52,980 Invested? Who are you, Charles Schwab? 178 00:09:52,980 --> 00:09:54,300 Would you listen to yourself? 179 00:09:54,300 --> 00:09:56,220 I would give my life 180 00:09:56,220 --> 00:09:59,310 for one evening of consensual sex with that girl. 181 00:10:00,450 --> 00:10:03,030 Look, I've gone this long without cheating. I think I can hold out. 182 00:10:03,060 --> 00:10:04,140 You're already cheating. 183 00:10:04,530 --> 00:10:07,440 Any time you pass up sex, you're cheating on yourself. 184 00:10:07,450 --> 00:10:09,550 Think about it, Josh. You're in college. 185 00:10:09,550 --> 00:10:13,360 The window of opportunity to drink and do drugs and take advantage of young girls 186 00:10:13,360 --> 00:10:15,010 is getting smaller by the day. 187 00:10:16,570 --> 00:10:17,380 I got to make a call. 188 00:10:18,820 --> 00:10:19,540 I'm telling you. 189 00:10:19,570 --> 00:10:22,570 You pass this up, it'll haunt you for the rest of your days. 190 00:10:22,570 --> 00:10:24,190 Your dick will never forgive you. 191 00:10:26,440 --> 00:10:28,060 What do you think, little man? 192 00:10:28,360 --> 00:10:30,700 Don't you ever want to experience something new? 193 00:10:32,210 --> 00:10:34,220 (SQUEAKY VOICE) It ain't easy being Josh's penis. 194 00:10:34,790 --> 00:10:35,960 We've been here over two months, 195 00:10:36,170 --> 00:10:37,370 and I feel like I'm in a coma. 196 00:10:37,940 --> 00:10:38,480 Stop it. 197 00:10:38,480 --> 00:10:41,420 I wish I was your dick, E.L., because this is torture. 198 00:10:41,570 --> 00:10:44,870 If something doesn't happen soon, I'll pack up my balls and leave. 199 00:10:45,080 --> 00:10:45,650 Enough. 200 00:10:46,280 --> 00:10:48,170 (GIRL OVER PHONE) Hello? Carla, hi. It's Josh. 201 00:10:48,170 --> 00:10:50,390 I'm sorry to bother you again. Is Tiffany around? 202 00:10:50,420 --> 00:10:52,670 Tiffany is not here. 203 00:10:52,670 --> 00:10:55,580 She didn't sleep here last night again 204 00:10:55,590 --> 00:10:58,440 and it would be great if one hour went by 205 00:10:58,440 --> 00:11:00,150 when you didn't call. Right. 206 00:11:00,600 --> 00:11:02,160 If she wanted to talk to you 207 00:11:02,190 --> 00:11:03,780 she'd call you. 208 00:11:04,380 --> 00:11:05,490 Deal with it. 209 00:11:08,910 --> 00:11:09,990 What a bitch! 210 00:11:10,110 --> 00:11:11,160 Does she sound hot? 211 00:11:15,180 --> 00:11:16,800 We've never gone this long without talking. 212 00:11:16,800 --> 00:11:18,390 Something is definitely wrong. 213 00:11:18,540 --> 00:11:21,120 Yeah, she found someone else, just like you should do. 214 00:11:21,600 --> 00:11:24,150 The clock is ticking, my man. Before you know it, 215 00:11:24,150 --> 00:11:26,820 you're gonna be 40 and have to pay for these kinda girls. 216 00:11:27,516 --> 00:11:29,416 (FORTUNE & FAME PLAYING) 217 00:11:59,140 --> 00:12:05,980 Oh, yeah! Whoo-hoo! 218 00:12:05,980 --> 00:12:08,420 I should really warn you, though, it's been known 219 00:12:08,420 --> 00:12:12,320 to severely affect your decision-making abilities and lowers your inhibitions. 220 00:12:13,490 --> 00:12:15,410 Good, that's the plan. 221 00:12:16,640 --> 00:12:18,650 No, that... That's... Yes, that is the plan. 222 00:12:19,610 --> 00:12:21,260 Did you bring some cash? Why? 223 00:12:21,530 --> 00:12:23,840 We've got chicks for sale. What? 224 00:12:24,897 --> 00:12:28,263 ♪ Hey, now I'm snappy Got my mojo track ♪ 225 00:12:28,430 --> 00:12:30,980 Trust me. I've been going to this school for seven years. 226 00:12:31,620 --> 00:12:36,090 And I know the key to a well-rounded college education 227 00:12:36,150 --> 00:12:38,760 is experimentation. 228 00:12:39,670 --> 00:12:40,620 Here, let me show you. 229 00:12:42,630 --> 00:12:45,240 This is an auction. Now, remember. 230 00:12:45,240 --> 00:12:47,100 You're not buying the girl. 231 00:12:47,460 --> 00:12:49,020 You are buying her company. 232 00:12:49,020 --> 00:12:51,900 And in no way does a sale constitute sexual relations. 233 00:12:51,900 --> 00:12:52,800 (GROANING) 234 00:12:52,890 --> 00:12:54,750 I know. I know, believe me, I've tried. 235 00:12:54,870 --> 00:12:56,800 So anyway, without further ado, 236 00:12:56,800 --> 00:13:01,000 let's introduce you to our first person. Laura! 237 00:13:01,223 --> 00:13:02,890 (CHEERING) 238 00:13:02,890 --> 00:13:05,770 Laura's from Long Island. Her favorite color is blue. 239 00:13:06,040 --> 00:13:08,530 She likes the outdoors and she loves good seafood. 240 00:13:08,560 --> 00:13:10,588 Okay, let's start the opening bidding at five dollars. 241 00:13:11,472 --> 00:13:12,800 Three dollars and fifty cents. 242 00:13:12,800 --> 00:13:13,300 (LAUGHING) 243 00:13:13,300 --> 00:13:15,910 Good God, moneybags, she's not a Happy Meal. 244 00:13:17,806 --> 00:13:19,060 Five dollars. Okay, we've got five. 245 00:13:19,090 --> 00:13:20,860 Do I hear ten? Ten bucks. 246 00:13:20,860 --> 00:13:22,720 (GIBBERISH) 247 00:13:22,720 --> 00:13:26,350 Who's got 15? Fifteen bucks for a lovely evening with Laura. 248 00:13:26,380 --> 00:13:26,860 Fifteen dollars. 249 00:13:26,860 --> 00:13:30,280 Okay, we got 15. Who can beat 15? Going once. 250 00:13:30,730 --> 00:13:31,660 Going twice. 251 00:13:31,900 --> 00:13:34,360 Sold to the captain. 252 00:13:39,370 --> 00:13:41,470 There you are. Hey. Hey! 253 00:13:41,470 --> 00:13:43,540 What's going on? Oh, not much. 254 00:13:43,540 --> 00:13:45,500 You look great. Oh, thank you. 255 00:13:45,500 --> 00:13:46,720 You're welcome. 256 00:13:47,630 --> 00:13:50,630 Listen, Jacob's here, and he's a total psycho. 257 00:13:51,140 --> 00:13:52,640 Can you go outbid him? 258 00:13:53,660 --> 00:13:57,140 You know what? I didn't bring that much money with me. 259 00:13:57,230 --> 00:13:59,510 Oh, no. You don't understand. He's obsessed with me. 260 00:14:02,300 --> 00:14:04,220 See? It's fun, right? Mmm. 261 00:14:04,670 --> 00:14:06,020 Okay, okay. 262 00:14:06,650 --> 00:14:10,140 Now, I want you two to kiss each other. 263 00:14:10,440 --> 00:14:14,490 All right, has anyone seen Beth? Uh-oh, there she is. 264 00:14:14,490 --> 00:14:15,690 (CHEERING) 265 00:14:16,350 --> 00:14:17,610 Say hi to the crowd, Beth. 266 00:14:17,880 --> 00:14:18,300 Hi. 267 00:14:20,970 --> 00:14:23,820 Can I hear a $5 opening bid for the beautiful Beth Wagner? 268 00:14:24,162 --> 00:14:25,050 Five dollars right here. 269 00:14:25,050 --> 00:14:26,520 Who can beat five? Six. 270 00:14:26,520 --> 00:14:27,810 Seven. Seven, here we go. 271 00:14:27,840 --> 00:14:28,560 Ten dollars. 272 00:14:28,560 --> 00:14:31,320 Ten dollars. Going once, going twice... 273 00:14:31,791 --> 00:14:32,865 Fifteen dollars. 274 00:14:33,565 --> 00:14:34,090 Twenty. 275 00:14:34,540 --> 00:14:35,440 Twenty-five. 276 00:14:37,120 --> 00:14:40,690 Twenty-five. Who could beat 25? Going once. Going twice... 277 00:14:40,870 --> 00:14:42,550 Twenty-six. 278 00:14:42,550 --> 00:14:45,100 Twenty-six going once. Thirty. 279 00:14:45,100 --> 00:14:47,770 Okay, can anyone beat $26? 280 00:14:47,770 --> 00:14:49,030 I just said 30. 281 00:14:49,300 --> 00:14:51,520 There's gotta be someone out there who can beat $26. 282 00:14:51,520 --> 00:14:52,390 Me! Right here! 283 00:14:52,780 --> 00:14:56,140 Sold, to my man Josh for $26. 284 00:15:03,440 --> 00:15:05,990 You heard me. I bid $30 loud and clear. 285 00:15:06,060 --> 00:15:08,060 Your bid didn't count. Why? 286 00:15:08,090 --> 00:15:09,920 Because you're a TA. So? 287 00:15:10,160 --> 00:15:12,350 So this auction is for students only. 288 00:15:12,380 --> 00:15:13,130 Goodbye. 289 00:15:13,547 --> 00:15:14,980 (MUSIC PLAYING) 290 00:15:22,480 --> 00:15:24,013 (LAUGHING) 291 00:15:25,100 --> 00:15:27,500 Thanks for doing that. I owe you one. 292 00:15:28,190 --> 00:15:29,270 You owe me more than one. 293 00:15:30,050 --> 00:15:30,800 Do I? 294 00:15:31,460 --> 00:15:32,360 Technically. 295 00:15:34,010 --> 00:15:34,940 Well, 296 00:15:35,900 --> 00:15:37,490 are you ready to collect? 297 00:15:39,170 --> 00:15:40,430 I think so. Yeah. 298 00:15:42,410 --> 00:15:46,860 We're touching. 299 00:15:49,530 --> 00:15:50,640 It's a lot of fun. 300 00:15:51,497 --> 00:15:52,563 (CHUCKLES) 301 00:15:53,730 --> 00:15:54,930 We're having a good time. (CHUCKLES) 302 00:16:04,730 --> 00:16:06,063 (ROMANTIC MUSIC PLAYING) 303 00:16:21,100 --> 00:16:23,200 Who's Tiffany Henderson? 304 00:16:23,440 --> 00:16:26,500 It's just some girl I used to date since I was, like, five. 305 00:16:26,500 --> 00:16:29,920 But that's over now. She blew me off. 306 00:16:30,490 --> 00:16:32,560 Oh, poor baby. 307 00:16:34,100 --> 00:16:35,600 You must be very hurt. 308 00:16:37,310 --> 00:16:39,350 Do you need some special attention? 309 00:16:41,630 --> 00:16:43,310 Well, I am pretty upset. 310 00:16:53,510 --> 00:16:54,170 Did that help? 311 00:16:55,460 --> 00:16:56,570 That helped a lot. 312 00:17:06,180 --> 00:17:07,079 I have an idea. 313 00:17:11,339 --> 00:17:12,030 What do you say? 314 00:17:14,160 --> 00:17:15,150 I don't think so. 315 00:17:15,180 --> 00:17:16,980 Come on. It'll be fun. 316 00:17:17,730 --> 00:17:19,410 I've always wanted to try this. 317 00:17:19,680 --> 00:17:20,520 No. 318 00:17:21,220 --> 00:17:22,060 Yes. 319 00:17:23,410 --> 00:17:24,790 I'm going to interview you. 320 00:17:29,440 --> 00:17:30,100 Fine. 321 00:17:31,330 --> 00:17:31,960 Okay. 322 00:17:32,560 --> 00:17:34,720 There you go. 323 00:17:35,380 --> 00:17:37,690 Okay, Josh. Yes. 324 00:17:40,720 --> 00:17:42,250 What do you look for in a girl? 325 00:17:45,580 --> 00:17:46,840 Well, let's see. 326 00:17:47,470 --> 00:17:49,450 She should be smart 327 00:17:49,450 --> 00:17:51,790 and funny and... 328 00:17:56,440 --> 00:17:57,970 That's good, too. 329 00:17:59,920 --> 00:18:01,450 Do you feel better yet? 330 00:18:02,980 --> 00:18:05,110 I feel a little bit better. Yeah, a little. 331 00:18:08,080 --> 00:18:09,190 What else do you look for? 332 00:18:10,220 --> 00:18:13,490 She should be attractive 333 00:18:13,490 --> 00:18:15,590 and nice 334 00:18:17,510 --> 00:18:23,090 and topless. And topless. 335 00:18:26,780 --> 00:18:28,040 And she should kiss me. 336 00:18:37,470 --> 00:18:38,250 What else? 337 00:18:40,260 --> 00:18:41,820 She shouldn't stop kissing me. 338 00:18:42,810 --> 00:18:43,830 Why don't you keep doing that? 339 00:18:57,070 --> 00:19:00,640 ♪ Tiny salmon swimming in a stream 340 00:19:03,970 --> 00:19:08,350 ♪ Tiny salmon chasing that impossible dream 341 00:19:10,750 --> 00:19:12,790 ♪ The mynah bird says 342 00:19:13,517 --> 00:19:14,784 (CAWING) 343 00:19:14,884 --> 00:19:16,350 (CAWING) 344 00:19:17,590 --> 00:19:20,020 ♪ The chimpanzee says 345 00:19:20,390 --> 00:19:23,590 (IMITATES MONKEY) 346 00:19:24,350 --> 00:19:27,050 ♪ The friendly owl says 347 00:19:27,184 --> 00:19:29,550 (HOOTING) 348 00:19:31,610 --> 00:19:34,040 ♪ But the salmon can only say 349 00:19:35,243 --> 00:19:39,643 (BLUBBERING) 350 00:19:44,300 --> 00:19:46,370 ♪ And it's sad ♪ 351 00:19:47,867 --> 00:19:49,567 (HUMMING) 352 00:19:51,080 --> 00:19:53,210 ♪ Good morning, everyone 353 00:19:55,070 --> 00:19:59,270 ♪ Good morning, everyone How are you and you and you? ♪ 354 00:20:00,620 --> 00:20:02,120 What are you so happy about? 355 00:20:02,540 --> 00:20:05,930 I don't know. Do I seem happy this morning? 356 00:20:05,960 --> 00:20:08,990 Well, you're bouncing around here like you're Richard fucking Simmons. 357 00:20:09,140 --> 00:20:11,820 You do seem unusually lighthearted today, Josh. 358 00:20:12,180 --> 00:20:12,450 Huh. 359 00:20:13,140 --> 00:20:16,140 Maybe it's because I had the best time of my life last night, 360 00:20:16,140 --> 00:20:18,510 twice and once this morning. 361 00:20:19,980 --> 00:20:20,940 You and Beth? 362 00:20:21,300 --> 00:20:21,780 Oh, yeah. 363 00:20:22,380 --> 00:20:23,610 Shut up. What happened? 364 00:20:24,930 --> 00:20:26,640 No way. You're lying. 365 00:20:27,510 --> 00:20:29,010 I'm not lying. All right. 366 00:20:29,010 --> 00:20:31,740 You can't make out with someone then pretend that you had sex with them. 367 00:20:31,740 --> 00:20:33,750 That's really, really uncool. 368 00:20:34,180 --> 00:20:35,980 I'm not pretending. Forget it! 369 00:20:35,980 --> 00:20:38,500 I know you're lying. I guarantee he's lying. 370 00:20:40,540 --> 00:20:41,230 You want to bet? 371 00:20:41,890 --> 00:20:44,410 Great. I'm going to bet money on something you can't prove. 372 00:20:52,390 --> 00:20:53,860 You videotaped it. 373 00:20:56,335 --> 00:20:57,340 No, I didn't. Give me that. Give me that. 374 00:20:57,980 --> 00:20:59,390 No way. This is amazing. 375 00:20:59,870 --> 00:21:01,580 I was kidding. Just give it back to me, okay? 376 00:21:01,880 --> 00:21:05,150 Give me the tape. BARRY: Huh? Come on, Josh. 377 00:21:05,480 --> 00:21:07,280 We're all going to see it sooner or later. Huh? 378 00:21:08,390 --> 00:21:09,710 He's got a point. 379 00:21:09,710 --> 00:21:14,270 BARRY: Oh, no. Oh, no! 380 00:21:14,270 --> 00:21:15,230 Give it to me. No, give it to me. 381 00:21:16,410 --> 00:21:17,750 E.L., no. 382 00:21:17,750 --> 00:21:20,210 Josh, please. We need this. 383 00:21:23,340 --> 00:21:26,850 Okay, listen. Seriously, you can never tell anyone you saw this. 384 00:21:27,810 --> 00:21:28,350 Oh, yeah. 385 00:21:31,050 --> 00:21:31,320 Okay! 386 00:21:34,410 --> 00:21:35,010 Barry, 387 00:21:35,820 --> 00:21:39,630 hit the lights. It's boner time. 388 00:21:50,670 --> 00:21:54,210 Hey, Tif. It's me coming to you live from Ithaca, New York. 389 00:21:55,620 --> 00:21:58,080 I thought I asked you to mail this yesterday. But I miss you. 390 00:21:58,110 --> 00:22:00,150 Yeah, it was on your desk. I mailed it this morning. 391 00:22:00,420 --> 00:22:02,550 Barry, fast-forward to the horny stuff. 392 00:22:07,110 --> 00:22:08,430 ♪ I got a girl 393 00:22:08,430 --> 00:22:10,660 Is this the kind of shit you've been sending Tiffany? 394 00:22:10,780 --> 00:22:11,920 ♪ Named Tiffany ♪ 395 00:22:11,950 --> 00:22:12,550 Oh, my God. 396 00:22:12,550 --> 00:22:14,890 That's you. 397 00:22:15,370 --> 00:22:16,630 Oh, fuck! 398 00:22:16,710 --> 00:22:18,250 What's wrong? Oh, God. 399 00:22:19,150 --> 00:22:19,660 No, no, no, no. 400 00:22:20,260 --> 00:22:25,360 Oh, God, where is it? 401 00:22:25,510 --> 00:22:26,680 Wait a second. 402 00:22:28,450 --> 00:22:30,730 Tell me you mailed the Beth tape to Tiffany. 403 00:22:33,890 --> 00:22:34,820 Yes! 404 00:22:35,000 --> 00:22:35,750 JOSH: Shit! 405 00:22:36,170 --> 00:22:39,300 Oh, no. Oh, no. BARRY: Hey. Hey. 406 00:22:39,500 --> 00:22:39,740 What? 407 00:22:40,970 --> 00:22:42,230 Did you make a copy? 408 00:22:43,040 --> 00:22:45,560 Because if you made a copy, we could watch the copy. 409 00:22:45,910 --> 00:22:47,210 (RINGING) 410 00:22:47,210 --> 00:22:48,230 Don't answer it. 411 00:22:49,220 --> 00:22:53,300 JOSH ON ANSWERING MACHINE: It's Josh and Rubin. Leave a message. 412 00:22:54,500 --> 00:22:56,690 Hi, Josh. It's Tiffany. 413 00:22:56,720 --> 00:22:58,430 Sorry we haven't spoken. 414 00:22:59,490 --> 00:23:02,010 Listen, my grandfather passed away. 415 00:23:02,250 --> 00:23:05,190 I've tried calling you a few times but no one picked up. 416 00:23:05,970 --> 00:23:08,670 I didn't want to leave this message on your machine. 417 00:23:09,240 --> 00:23:12,960 But by now you're probably a little worried, so... 418 00:23:13,500 --> 00:23:16,470 Anyway, I'm at my parents' house helping my mom out. 419 00:23:16,500 --> 00:23:18,120 She's really a wreck. 420 00:23:18,450 --> 00:23:19,590 If I don't speak with you, 421 00:23:19,590 --> 00:23:21,630 I'll call you Monday when I'm back at school. 422 00:23:22,480 --> 00:23:24,760 I'll be okay, I just need some time. 423 00:23:25,690 --> 00:23:26,800 Bye. I love you. 424 00:23:30,310 --> 00:23:31,240 That's not fair. 425 00:23:33,130 --> 00:23:35,350 How come she gets to see the tape and we don't? 426 00:23:37,390 --> 00:23:39,970 She gets back there Monday. That leaves me three days to get there. 427 00:23:40,540 --> 00:23:42,430 Get where? Austin? 428 00:23:43,060 --> 00:23:44,860 That's like 10,000 miles from here. 429 00:23:44,890 --> 00:23:45,760 Eighteen hundred. 430 00:23:46,390 --> 00:23:49,690 You want to drive 1,800 miles in three days? 431 00:23:49,690 --> 00:23:50,860 Just fly. 432 00:23:51,280 --> 00:23:53,080 Do you have money for a ticket? I don't. 433 00:23:54,190 --> 00:23:55,450 All right, so we're driving. 434 00:23:56,260 --> 00:23:56,830 You're coming? 435 00:23:58,120 --> 00:24:00,310 What else am I going to do? Stay here and learn? 436 00:24:01,030 --> 00:24:01,690 Road trip. 437 00:24:01,810 --> 00:24:03,130 KYLE: Just a minute. 438 00:24:07,120 --> 00:24:07,630 Hold on. 439 00:24:08,770 --> 00:24:10,480 He's probably jacking off. 440 00:24:23,630 --> 00:24:24,980 What do you guys want? 441 00:24:25,850 --> 00:24:27,170 Kyle, this is an emergency. 442 00:24:27,530 --> 00:24:29,600 Wait, let me at least go back and call my dad. 443 00:24:31,130 --> 00:24:32,420 Call your dad? 444 00:24:33,620 --> 00:24:35,070 Would you listen to yourself? 445 00:24:35,100 --> 00:24:38,010 You're 19 years old and you're a fucking sissy. 446 00:24:38,220 --> 00:24:39,960 All you ever do is sit in a library 447 00:24:39,960 --> 00:24:41,940 and play Myst with those exchange students. 448 00:24:42,180 --> 00:24:43,470 It's pathetic. 449 00:24:43,740 --> 00:24:45,180 No. What he's trying to say is, 450 00:24:45,180 --> 00:24:46,860 this is your chance to do something for once. 451 00:24:47,730 --> 00:24:48,930 Be a risk-taker. 452 00:24:49,980 --> 00:24:50,910 Come with us. 453 00:24:53,340 --> 00:24:55,650 You guys are just saying that because you want my car. 454 00:24:57,750 --> 00:24:59,980 No, we've always liked you. 455 00:24:59,980 --> 00:25:02,080 Or you can just give us the car, Kyle. 456 00:25:02,560 --> 00:25:04,000 That would make him a risk-taker, right? 457 00:25:04,030 --> 00:25:05,560 Shut up, all right? 458 00:25:05,560 --> 00:25:06,850 He's coming with us. 459 00:25:07,120 --> 00:25:09,640 Come on, Kyle. It'll be fun. 460 00:25:11,770 --> 00:25:13,360 Aren't you even curious where we're going? 461 00:25:16,030 --> 00:25:16,570 No. 462 00:25:18,430 --> 00:25:20,290 Okay, we're going to the University of Austin. 463 00:25:20,290 --> 00:25:21,550 You sure you don't want to come with us? 464 00:25:22,660 --> 00:25:24,170 I never really liked Massachusetts. 465 00:25:25,490 --> 00:25:27,230 Austin's in Texas, not Massachusetts. 466 00:25:27,230 --> 00:25:28,790 I think you're thinking of Boston. 467 00:25:29,330 --> 00:25:30,680 You've never left this town, have you? 468 00:25:31,700 --> 00:25:32,840 No. Not really. 469 00:25:34,430 --> 00:25:35,240 You should look into that. 470 00:25:35,240 --> 00:25:36,920 That could turn into a debilitating phobia. 471 00:25:37,340 --> 00:25:38,240 Yeah, okay, I'll do that. 472 00:25:41,960 --> 00:25:42,710 Hey, can I feed Mitch? 473 00:25:43,220 --> 00:25:45,860 Yes. Actually, you can. You can feed him. But not till tomorrow. 474 00:25:45,860 --> 00:25:47,810 There's a brown box full of mice next to his cage. 475 00:25:47,810 --> 00:25:48,980 Give him one tomorrow. 476 00:25:48,980 --> 00:25:50,990 And no messing around, Barry, okay? Just one. 477 00:25:50,990 --> 00:25:52,400 Yeah, I'll feed him a mouse tomorrow, okay? 478 00:25:52,400 --> 00:25:54,410 Okay. Yeah. You can count on me. 479 00:25:54,500 --> 00:25:56,630 Okay? I'm reliable. Okay? 480 00:25:57,080 --> 00:25:58,310 You guys do good, okay? 481 00:25:58,310 --> 00:26:00,590 Have a good trip, safe trip, safe journeys. 482 00:26:00,740 --> 00:26:01,700 Buckle up your seat belt. 483 00:26:02,330 --> 00:26:04,430 I'm going to feed the snake. 484 00:26:04,430 --> 00:26:07,370 I'm going to feed the snake for you. 485 00:26:08,540 --> 00:26:09,680 BARRY: So off they went. 486 00:26:09,680 --> 00:26:12,870 They had 1,800 miles to go and only three days to do it. 487 00:26:13,320 --> 00:26:15,240 It was a killer journey to say the least, 488 00:26:15,240 --> 00:26:17,940 and it was one that changed them all forever. 489 00:26:18,930 --> 00:26:19,830 The end. 490 00:26:25,110 --> 00:26:26,730 So we're gonna go look over here now... 491 00:26:26,730 --> 00:26:28,800 Whoa, whoa, whoa. That's it? This story sucks. 492 00:26:28,830 --> 00:26:31,710 That can't be the whole story. What happened with the tape? 493 00:26:31,980 --> 00:26:33,630 Right. The tape. 494 00:26:35,020 --> 00:26:36,070 Well, 495 00:26:37,480 --> 00:26:39,760 like I said, they were on a race against time. 496 00:26:48,180 --> 00:26:49,347 (MR. E'S BEAUTIFUL BLUES PLAYING) 497 00:27:02,000 --> 00:27:03,560 Since we didn't get to see the tape, 498 00:27:03,800 --> 00:27:05,630 can you at least describe it to us? 499 00:27:05,660 --> 00:27:06,350 No. 500 00:27:20,000 --> 00:27:21,680 At least admit that Beth is amazing. 501 00:27:21,800 --> 00:27:24,120 I admit it. She's amazing. She's perfect, all right. 502 00:27:24,120 --> 00:27:24,660 There you go. 503 00:27:25,170 --> 00:27:26,850 I don't know why you feel so guilty. 504 00:27:27,780 --> 00:27:29,340 Technically you haven't cheated on Tiffany. 505 00:27:30,360 --> 00:27:31,710 What are you talking about? 506 00:27:31,890 --> 00:27:35,130 Well, there are these rules that guys have, 507 00:27:35,340 --> 00:27:38,640 an understanding as to what exactly constitutes cheating. 508 00:27:39,210 --> 00:27:40,950 Take your situation, for example. (LAUGHING) 509 00:27:42,960 --> 00:27:44,070 It's not cheating. 510 00:27:44,610 --> 00:27:47,070 It's never cheating when you're in a different area code, 511 00:27:47,070 --> 00:27:48,810 not to mention a different state. 512 00:27:49,350 --> 00:27:51,060 That makes no sense. 513 00:27:51,150 --> 00:27:53,880 Hey. Don't look at me, Kyle, okay? I didn't make up the rules. 514 00:27:54,060 --> 00:27:56,730 No. This is legit. I've actually read an article about this. 515 00:27:56,730 --> 00:27:59,550 There's a whole bunch of them. They're like loopholes. 516 00:27:59,550 --> 00:28:01,290 Right? For argument's sake, let's say that 517 00:28:01,290 --> 00:28:04,410 you were sleeping with two girls at the same time. 518 00:28:04,410 --> 00:28:07,920 It wouldn't be cheating because they would cancel each other out. 519 00:28:07,920 --> 00:28:09,930 Ah. E.L.: Exactly. 520 00:28:09,960 --> 00:28:12,340 Or if you're too wasted to remember, 521 00:28:13,180 --> 00:28:14,230 it is not cheating. 522 00:28:14,830 --> 00:28:18,910 Because if you can't really remember it, it never really took place. 523 00:28:23,620 --> 00:28:25,270 Okay, I've got one. Are you ready? 524 00:28:25,930 --> 00:28:28,990 It's not cheating if you spread peanut butter all over your testicles 525 00:28:28,990 --> 00:28:30,460 and let your dog lick it off. 526 00:28:30,490 --> 00:28:32,023 (ALL GROANING) 527 00:28:32,500 --> 00:28:33,520 Because it's your dog. 528 00:28:34,360 --> 00:28:34,720 Jesus Christ. 529 00:28:35,500 --> 00:28:37,220 You know, because it's your dog. 530 00:28:37,880 --> 00:28:38,870 Yeah, we got it. 531 00:28:51,350 --> 00:28:53,450 Somebody's going to die tomorrow. 532 00:29:01,260 --> 00:29:04,440 That's right. One of you is marked for death. 533 00:29:06,060 --> 00:29:07,800 And first thing tomorrow morning, 534 00:29:08,130 --> 00:29:12,000 a chosen one will experience nature's wrath, 535 00:29:12,390 --> 00:29:14,160 in all its fury. 536 00:29:14,890 --> 00:29:17,157 (SCATTING) 537 00:29:29,900 --> 00:29:30,470 Who are you? 538 00:29:31,160 --> 00:29:32,210 I'm Beth. 539 00:29:33,050 --> 00:29:34,460 Are you here for the feeding? 540 00:29:34,880 --> 00:29:35,690 Excuse me? 541 00:29:36,410 --> 00:29:37,400 You're early. 542 00:29:38,180 --> 00:29:39,470 It's not till tomorrow. 543 00:29:40,490 --> 00:29:41,780 You should come back. 544 00:29:43,370 --> 00:29:44,930 It's going to be a bloodbath. 545 00:29:45,590 --> 00:29:46,910 I think I'll pass. 546 00:29:48,550 --> 00:29:49,840 Have you seen Josh? 547 00:29:51,730 --> 00:29:53,260 He went to visit his girlfriend. 548 00:29:53,980 --> 00:29:54,850 Tiffany? 549 00:29:56,230 --> 00:29:57,880 I thought they broke up. 550 00:29:59,200 --> 00:30:02,530 I mean, this girl, who's a friend of his. You know what I mean. 551 00:30:06,280 --> 00:30:07,600 Where did he go? 552 00:30:09,250 --> 00:30:10,120 Austin. 553 00:30:12,830 --> 00:30:14,420 Austin, Massachusetts. 554 00:30:15,710 --> 00:30:17,870 You mean Boston, Massachusetts? 555 00:30:18,590 --> 00:30:20,210 Yeah. That's what I said. 556 00:30:20,630 --> 00:30:21,470 Boston. 557 00:30:22,940 --> 00:30:25,670 The University of Boston in Massachusetts. 558 00:30:26,600 --> 00:30:28,400 He is such an asshole. 559 00:30:29,120 --> 00:30:31,610 I can't believe he just lied to my face like that. 560 00:30:32,150 --> 00:30:34,220 I actually thought he liked me. 561 00:30:36,020 --> 00:30:36,960 How could he do that? 562 00:30:36,990 --> 00:30:39,240 Wait, she was standing around topless? 563 00:30:39,270 --> 00:30:41,220 Girls just don't stand around naked. 564 00:30:41,370 --> 00:30:42,690 Yeah, they do. Okay? 565 00:30:42,720 --> 00:30:45,930 This is my story, okay? Do you want to hear it or not? 566 00:30:46,590 --> 00:30:47,850 It just doesn't make any... 567 00:30:48,150 --> 00:30:50,820 Shh. Please. No interruptions. Okay? 568 00:30:52,830 --> 00:30:55,650 So this other girl walks up, totally hot. Okay? 569 00:30:56,070 --> 00:30:57,570 Naked. Really naked. 570 00:30:59,790 --> 00:31:02,080 I know guys can be jerks. 571 00:31:02,290 --> 00:31:04,930 I guess I just thought Josh was different. 572 00:31:05,290 --> 00:31:06,700 I liked him. 573 00:31:06,700 --> 00:31:08,290 Sweetie, listen to me, okay? 574 00:31:08,290 --> 00:31:09,700 They're all the same. 575 00:31:09,880 --> 00:31:12,280 All men are perverted pigs. 576 00:31:12,280 --> 00:31:15,730 All they think about, all they really care about, is sex. 577 00:31:15,760 --> 00:31:17,140 You're so right. 578 00:31:18,850 --> 00:31:21,160 You should go to Boston and bust his ass. 579 00:31:21,700 --> 00:31:23,620 Confront him and his little girlfriend. 580 00:31:32,630 --> 00:31:32,780 Oh! 581 00:31:34,370 --> 00:31:39,830 These too. 582 00:31:41,060 --> 00:31:42,140 Kyle, come here for a second. 583 00:31:43,070 --> 00:31:45,050 Look, we're a little short on cash right now. 584 00:31:45,050 --> 00:31:47,120 So we're gonna need to put this on your credit card. 585 00:31:48,650 --> 00:31:50,060 We'll give you the cash when we get back. 586 00:31:50,060 --> 00:31:51,110 I promise. 587 00:31:54,290 --> 00:31:58,220 I can't. It's my dad's. It's for emergencies only. 588 00:31:59,060 --> 00:32:03,380 Hello. This is an emergency. We need this stuff. 589 00:32:03,680 --> 00:32:05,480 You want us to sleep in the dirt? 590 00:32:19,230 --> 00:32:21,720 JOSH: Well, I'd say we're officially in no-man's-land. 591 00:32:21,750 --> 00:32:23,280 We've been on this road for over an hour. 592 00:32:23,460 --> 00:32:25,560 This is gonna save us five hours minimum. 593 00:32:25,560 --> 00:32:27,570 So thank me later, Josh, okay? 594 00:32:28,140 --> 00:32:30,570 Maybe we should turn around and go back to the interstate. 595 00:32:30,570 --> 00:32:31,470 We're not going back. 596 00:32:31,560 --> 00:32:33,540 We're not going back. Have some faith, Kyle. 597 00:32:34,140 --> 00:32:35,430 It's supposed to be a challenge. 598 00:32:35,430 --> 00:32:36,690 That's why they call it a shortcut. 599 00:32:36,690 --> 00:32:38,620 If it was easy, it would just be the way. 600 00:32:42,160 --> 00:32:42,910 JOSH: Damn it! 601 00:32:43,870 --> 00:32:44,500 Fuck! 602 00:32:45,670 --> 00:32:48,520 I give us about 20 minutes before our first ass-raping. 603 00:32:48,520 --> 00:32:49,510 What do we do now? 604 00:32:49,510 --> 00:32:52,420 If we turn around we'll lose five hours just backtracking. 605 00:32:52,450 --> 00:32:55,150 Turn around? Why? Because of this? 606 00:32:56,440 --> 00:32:57,550 We can make it. 607 00:32:58,060 --> 00:33:00,760 Make it? You mean jump it? 608 00:33:01,730 --> 00:33:05,480 No. Absolutely not. No way. We're going back. 609 00:33:05,480 --> 00:33:06,470 RUBIN: It can be done. 610 00:33:09,230 --> 00:33:11,210 This incline here is 30 degrees roughly, right? 611 00:33:11,690 --> 00:33:13,610 The factory weight of the car is 1,600 pounds. 612 00:33:13,610 --> 00:33:16,310 Add our weight plus cargo, we're talking 2,100 hundred pounds. 613 00:33:16,340 --> 00:33:16,980 No, no. 614 00:33:17,150 --> 00:33:19,280 If we hit this thing at 50 miles per hour, 615 00:33:19,310 --> 00:33:22,250 our trajectory will clear 10 feet. Easy. 616 00:33:22,280 --> 00:33:24,230 No way. Absolutely not. 617 00:33:24,230 --> 00:33:26,820 Kyle, we'll go 60 just to be certain. 618 00:33:26,850 --> 00:33:28,140 KYLE: We're going back. 619 00:33:28,380 --> 00:33:29,670 This is impossible. 620 00:33:30,720 --> 00:33:31,020 Are you sure? 621 00:33:31,410 --> 00:33:33,990 Of course I'm sure. With physics I'm always sure. Yes. 622 00:33:36,060 --> 00:33:36,960 I'm driving. 623 00:33:37,290 --> 00:33:39,030 I don't think you guys heard me. 624 00:33:39,060 --> 00:33:42,150 This is my car and we're not going to be jumping over any rivers. 625 00:33:42,240 --> 00:33:45,420 Kyle, it's 10 feet. 626 00:33:45,540 --> 00:33:47,490 Bob Hope could jump this in a golf cart. 627 00:33:47,520 --> 00:33:49,230 Look, I can spit across this gap. 628 00:34:01,770 --> 00:34:02,430 Yeah. 629 00:34:03,060 --> 00:34:04,050 Well, 630 00:34:05,610 --> 00:34:07,380 better make it 75. Okay. 631 00:34:07,740 --> 00:34:08,340 Let's do it. 632 00:34:08,550 --> 00:34:10,320 Trust me, Kyle. It's science. 633 00:34:10,350 --> 00:34:12,210 No, you guys. No. 634 00:34:12,730 --> 00:34:14,290 E.L., get out of my car. 635 00:34:14,710 --> 00:34:16,150 Kyle, in the car. Come on. 636 00:34:29,560 --> 00:34:30,370 We're okay. 637 00:34:37,489 --> 00:34:39,199 You know we need to hit 60, right? 638 00:34:39,199 --> 00:34:40,760 I'm trying. This car sucks. 639 00:34:40,890 --> 00:34:41,989 Stop! 640 00:34:42,388 --> 00:34:44,088 (ALL YELLING) 641 00:34:57,650 --> 00:34:58,730 E.L.: Thank you! Yes! 642 00:35:01,070 --> 00:35:02,340 What did I tell you? 643 00:35:18,540 --> 00:35:19,740 Oh, my God. 644 00:35:23,070 --> 00:35:24,180 Oh, my God. 645 00:35:26,470 --> 00:35:30,700 My father is going to kill me when he finds out about this. 646 00:35:30,730 --> 00:35:32,710 I only said we'd make it across. 647 00:35:33,820 --> 00:35:36,190 I never said anything about the wheels staying on. 648 00:35:36,190 --> 00:35:38,110 What the hell are we going to do now? 649 00:35:38,410 --> 00:35:40,000 I'm totally screwed! 650 00:35:40,720 --> 00:35:45,250 I don't have time to be walking through the woods right now! 651 00:35:46,270 --> 00:35:48,730 Josh, we're going to call a tow truck. We'll have the axles fixed. 652 00:35:48,730 --> 00:35:50,470 We'll probably lose half a day at most. 653 00:35:50,470 --> 00:35:52,780 It'll be fine. It's just the wheels. 654 00:36:11,410 --> 00:36:15,080 BETH: The minute I think I feel something for someone, 655 00:36:15,080 --> 00:36:17,000 they just turn around and screw me over. 656 00:36:17,420 --> 00:36:18,050 Thank you. 657 00:36:20,570 --> 00:36:23,630 Something about Josh. He's just different. 658 00:36:23,630 --> 00:36:25,760 I mean, I feel like we had a connection. 659 00:36:26,570 --> 00:36:28,760 I don't think I'll ever be able to trust a guy. 660 00:36:28,760 --> 00:36:29,900 You shouldn't. 661 00:36:30,020 --> 00:36:33,890 Honey, the last time I trusted a man was back in 1985, 662 00:36:33,890 --> 00:36:36,410 and he took off with my sister and my van. 663 00:36:36,770 --> 00:36:38,070 It was a regular-size van. 664 00:36:38,070 --> 00:36:40,590 That was before they started making that minivan crap. 665 00:36:43,350 --> 00:36:44,940 So there's no hope, huh? 666 00:36:45,510 --> 00:36:48,570 Oh, there's hope, but it comes with batteries. 667 00:36:51,676 --> 00:36:53,443 (BUZZING) 668 00:36:56,040 --> 00:36:57,120 You can keep that. 669 00:36:57,150 --> 00:37:00,000 KYLE: Oh, God. 670 00:37:00,000 --> 00:37:01,050 Oh, crap. 671 00:37:02,560 --> 00:37:03,580 Listen, guys. 672 00:37:04,570 --> 00:37:06,250 We're going to have to be more careful. 673 00:37:06,250 --> 00:37:08,920 We almost died in that explosion back there. 674 00:37:09,400 --> 00:37:10,720 I wish I'd died. 675 00:37:11,230 --> 00:37:13,660 I'm serious. I can't die young. 676 00:37:14,620 --> 00:37:17,260 Something tells me the people of Earth are going to need me. 677 00:37:19,510 --> 00:37:20,770 I must live. 678 00:37:23,320 --> 00:37:26,120 Yeah, right. We all must live. 679 00:37:26,360 --> 00:37:29,510 Before we do that, we must figure out how to get back on the road. 680 00:37:30,230 --> 00:37:32,180 JOSH: We shouldn't be going to sleep right now. 681 00:37:35,664 --> 00:37:36,764 (PHONE RINGING) 682 00:37:37,250 --> 00:37:39,680 And let's just lay in the indication here and there 683 00:37:41,420 --> 00:37:42,830 of some little shadow areas. 684 00:37:42,830 --> 00:37:44,230 (PHONE RINGING) 685 00:37:44,420 --> 00:37:46,190 But you don't want a whole bunch of color there, 686 00:37:48,020 --> 00:37:49,910 just where you think you'll be happy with shadow. 687 00:37:50,540 --> 00:37:50,840 There. 688 00:37:53,690 --> 00:37:56,480 Maybe right here. 689 00:37:57,740 --> 00:37:58,490 Excuse me. 690 00:37:59,906 --> 00:38:01,573 (PHONE RINGING) 691 00:38:02,600 --> 00:38:04,160 I'm sorry, do you need to get that? 692 00:38:05,510 --> 00:38:06,380 Do you need something? 693 00:38:07,580 --> 00:38:08,510 Yeah. 694 00:38:09,290 --> 00:38:11,030 This is sort of an unusual question, 695 00:38:11,030 --> 00:38:14,520 but do you have any marijuana I might be able to buy from you? 696 00:38:15,060 --> 00:38:18,030 Our car exploded last night and I'm practically all out of my own. 697 00:38:18,600 --> 00:38:19,920 Am I a drug dealer? 698 00:38:20,760 --> 00:38:24,480 No. I am not. Thank you for asking, though. 699 00:38:25,740 --> 00:38:28,110 No? Okay, that's okay. Thanks. 700 00:38:28,710 --> 00:38:30,870 Is there anything else I can help you with? 701 00:38:30,900 --> 00:38:34,020 Perhaps you'd like an 11-year-old prostitute sent to your room. 702 00:38:34,020 --> 00:38:35,250 We can do that. 703 00:38:35,850 --> 00:38:39,250 Or maybe we can off someone for you. Huh? How's that sound? 704 00:38:39,430 --> 00:38:40,690 I've got it. 705 00:38:40,960 --> 00:38:42,520 Why don't we start small. 706 00:38:42,940 --> 00:38:44,440 Would you like a fresh towel? 707 00:38:45,400 --> 00:38:47,290 Maybe you could roll that up and smoke it. 708 00:38:49,034 --> 00:38:50,167 Dick. 709 00:38:51,040 --> 00:38:52,360 By the way, Cheech. 710 00:38:52,570 --> 00:38:56,500 That credit card you guys gave me last night was maxed out, 711 00:38:56,500 --> 00:39:01,420 so don't go spending all your cash on needles and guns just yet. 712 00:39:09,290 --> 00:39:13,250 Um, Mr. Earl Edwards? I'm sorry, sir. This card's over its limit. 713 00:39:14,750 --> 00:39:17,060 Well, that's not true. You just run along 714 00:39:17,060 --> 00:39:18,590 and put it through your little machine again. 715 00:39:18,620 --> 00:39:20,240 I ran it through three times, sir. 716 00:39:20,270 --> 00:39:21,710 It keeps telling me that you're over your limit. 717 00:39:21,830 --> 00:39:23,420 You have another card, I'd be happy to... 718 00:39:23,450 --> 00:39:26,060 Don't give me any attitude, son. You hear me. 719 00:39:26,640 --> 00:39:28,440 Now you go fix that little toy back there, 720 00:39:28,440 --> 00:39:31,200 and you charge this frigging meal to that frigging card. 721 00:39:31,650 --> 00:39:33,750 We've been coming here for 20 years! 722 00:39:33,840 --> 00:39:35,490 We've only been open eight years, sir. 723 00:39:36,480 --> 00:39:37,800 Do it now. 724 00:39:37,800 --> 00:39:40,920 E.L.: Relax. It's not that big a deal. 725 00:39:40,920 --> 00:39:44,160 RUBIN: You don't seem to understand me. 726 00:39:44,160 --> 00:39:46,620 When Josh finds out about this, he's going to freak. 727 00:39:47,550 --> 00:39:50,250 You can't rent a car without a credit card. You just can't. 728 00:39:51,460 --> 00:39:52,630 So what are we going to do? 729 00:39:55,600 --> 00:39:57,430 Tell you what. Stay here. 730 00:39:57,550 --> 00:39:59,500 Take him out for breakfast or something. 731 00:40:00,430 --> 00:40:02,020 I'll go take care of this. 732 00:40:04,990 --> 00:40:07,690 Earl, Cookie, we have a situation. 733 00:40:07,720 --> 00:40:09,100 Now, brace yourselves. 734 00:40:09,220 --> 00:40:11,440 The police have found Kyle's car 735 00:40:11,470 --> 00:40:14,080 abandoned way down in Bedford, Pennsylvania. 736 00:40:14,590 --> 00:40:17,590 It's been blown to bits. We checked with the university, 737 00:40:17,770 --> 00:40:19,750 and he's not there. He's missing. 738 00:40:21,850 --> 00:40:23,020 Mother of God. 739 00:40:35,080 --> 00:40:35,920 WOMAN: Good morning. 740 00:40:36,520 --> 00:40:37,210 Hello. 741 00:40:40,640 --> 00:40:42,170 Hi, how can I help you? 742 00:40:44,840 --> 00:40:45,920 Yeah, hi. 743 00:40:46,880 --> 00:40:49,550 I was sent over here to check out bus 111 744 00:40:49,550 --> 00:40:52,730 and I'm afraid I have some bad news. 745 00:40:53,000 --> 00:40:55,010 You seem to be having problems with the... 746 00:40:56,120 --> 00:40:57,320 Rotator splint. 747 00:40:57,920 --> 00:40:59,600 Engines have rotator splints? 748 00:41:00,620 --> 00:41:01,340 Yeah. 749 00:41:01,580 --> 00:41:04,590 She runs good now, but not for long. 750 00:41:04,680 --> 00:41:07,500 I can have it back to you as good as new in less than a week. 751 00:41:07,530 --> 00:41:10,560 Let's see. 752 00:41:12,750 --> 00:41:15,600 Jared's still in Aliquippa. I take it he called you from there. 753 00:41:15,690 --> 00:41:16,590 Mmm, yep. 754 00:41:19,110 --> 00:41:22,260 Five days. Well, I think we can work that out. 755 00:41:23,070 --> 00:41:24,870 Could you please not feed my dog? 756 00:41:27,820 --> 00:41:30,040 I didn't. You did so. 757 00:41:30,040 --> 00:41:32,560 You can't feed Seeing Eye dogs treats like that. 758 00:41:32,560 --> 00:41:35,980 They're specially trained. So please leave him alone. 759 00:41:35,980 --> 00:41:37,600 Don't roll your eyes at me. 760 00:41:54,640 --> 00:41:55,390 French toast. 761 00:41:56,980 --> 00:41:58,450 Bacon. Good for you. 762 00:41:59,710 --> 00:42:00,910 And the scrambled eggs. 763 00:42:01,390 --> 00:42:02,020 Excuse me. 764 00:42:02,770 --> 00:42:05,800 This has powdered sugar on it, and I ordered no sugar. 765 00:42:05,830 --> 00:42:08,350 I really can't have too much sugar in the morning. 766 00:42:08,380 --> 00:42:10,540 Oh, I'm sorry. Look at that. 767 00:42:10,540 --> 00:42:12,940 You're absolutely right. I'll tell you what. 768 00:42:13,180 --> 00:42:15,320 Let me take this back and bring you out a new piece. 769 00:42:15,680 --> 00:42:17,300 All right, great. Okay, everybody good? 770 00:42:17,990 --> 00:42:18,770 Okay, great. 771 00:42:19,190 --> 00:42:22,850 Do you know where my books and all my possessions are? I can't really... 772 00:42:23,330 --> 00:42:24,830 Wait, no. They were in the car. 773 00:42:24,830 --> 00:42:26,270 The car that blew up. That's right. 774 00:42:26,720 --> 00:42:28,610 That's... That's hilarious. 775 00:42:51,690 --> 00:42:53,100 Let me warm that up for you. 776 00:42:53,100 --> 00:42:53,490 Thank you. 777 00:42:54,030 --> 00:42:55,650 All right. There you go. Thanks, man. 778 00:42:57,510 --> 00:42:58,140 Excuse me. 779 00:43:00,390 --> 00:43:01,920 The French toast will be up in a minute. 780 00:43:01,920 --> 00:43:02,760 Okay, thank you. 781 00:43:02,760 --> 00:43:03,480 Okay, great. 782 00:43:23,140 --> 00:43:25,390 French toast, no sugar. All right? 783 00:43:25,420 --> 00:43:27,430 Sorry about that. Oh, no problem. Thank you. 784 00:43:27,710 --> 00:43:30,110 Oh, no problem. Thanks a lot. 785 00:43:30,920 --> 00:43:31,910 That's a nice guy. 786 00:43:42,170 --> 00:43:42,950 It's good. 787 00:43:46,170 --> 00:43:47,504 (TIRES SQUEALING) 788 00:43:54,950 --> 00:43:56,000 Okay! 789 00:43:58,850 --> 00:44:00,830 I don't even want to know how you got this. 790 00:44:00,860 --> 00:44:02,390 I stole it from a blind chick. 791 00:44:03,230 --> 00:44:04,430 I said I didn't want to know. 792 00:44:04,700 --> 00:44:05,510 What? 793 00:44:05,510 --> 00:44:08,480 I'm going to give it back. Probably. 794 00:44:09,167 --> 00:44:10,534 (MUSIC PLAYING) 795 00:44:39,500 --> 00:44:40,834 (HORN HONKS) 796 00:44:53,780 --> 00:44:57,110 Can we please stop soon? I need to use the bathroom. 797 00:44:58,160 --> 00:45:00,470 You know, actually, I don't have to go yet, 798 00:45:00,470 --> 00:45:02,000 so we'll stop in a couple hours. 799 00:45:03,800 --> 00:45:04,550 Okay. 800 00:45:05,900 --> 00:45:08,240 I'm kidding, Kyle. We'll stop. 801 00:45:08,900 --> 00:45:11,510 Jeez, you have to stand up for yourself every once in a while. 802 00:45:12,020 --> 00:45:13,310 Be a little more assertive. 803 00:45:14,060 --> 00:45:14,690 Okay. 804 00:45:15,200 --> 00:45:17,690 What's your deal, anyways? Why are you so worried all the time? 805 00:45:18,320 --> 00:45:19,310 I don't know. 806 00:45:20,360 --> 00:45:24,080 I guess it's my dad. He's like, strict. 807 00:45:26,240 --> 00:45:29,040 He really is going to kill me when he finds out about that car. 808 00:45:29,070 --> 00:45:32,520 So you screwed up. Big deal, man. People make mistakes. 809 00:45:33,240 --> 00:45:37,080 He'll get over it. Besides, that car sucked, anyways. 810 00:45:40,830 --> 00:45:42,720 I really do need to go to the bathroom. 811 00:45:43,550 --> 00:45:46,020 E.L.: We're making a pit stop. JOSH: Again? 812 00:45:46,743 --> 00:45:48,510 (SQUEAKING) 813 00:45:48,510 --> 00:45:50,100 You're about to experience firsthand 814 00:45:51,240 --> 00:45:54,240 exactly what it means to be in the lower region 815 00:45:54,240 --> 00:45:55,950 of nature's food chain. 816 00:45:57,300 --> 00:46:00,330 Mitch is going to bite into you. 817 00:46:01,290 --> 00:46:03,090 He's going to squeeze. 818 00:46:04,140 --> 00:46:07,440 He'll actually start digesting you while you're still alive. 819 00:46:08,640 --> 00:46:09,900 But don't be scared. 820 00:46:10,200 --> 00:46:11,610 No. No, no. 821 00:46:13,950 --> 00:46:15,300 It'll be a quick death. 822 00:46:18,880 --> 00:46:19,810 Be brave. 823 00:46:21,040 --> 00:46:22,300 You'll barely feel it. 824 00:46:25,030 --> 00:46:25,420 Come on. 825 00:46:28,720 --> 00:46:30,340 Come on. You going to fucking eat him? 826 00:46:42,950 --> 00:46:44,660 Josh, wait up a second. 827 00:46:45,830 --> 00:46:48,530 This is supposed to be a road trip. 828 00:46:49,820 --> 00:46:52,220 All we're doing is driving the whole time. 829 00:46:52,460 --> 00:46:53,750 It's ridiculous. 830 00:46:53,780 --> 00:46:55,310 No one forced you to come, man. 831 00:46:55,580 --> 00:46:57,740 First off, we're making great time here. 832 00:46:57,770 --> 00:46:59,480 Second, if Tiffany did see that tape 833 00:46:59,480 --> 00:47:01,250 it'd be the best thing that ever happened to you. 834 00:47:02,090 --> 00:47:03,470 What is that supposed to mean? 835 00:47:03,830 --> 00:47:05,320 Beth is like an angel. 836 00:47:05,410 --> 00:47:07,510 She's here to help you change your life. 837 00:47:08,110 --> 00:47:10,840 Besides, did Tiffany ever let you videotape her? 838 00:47:11,650 --> 00:47:13,150 I think not. 839 00:47:13,810 --> 00:47:15,250 It's a sign, Josh. 840 00:47:17,110 --> 00:47:18,177 (PHONE RINGING) 841 00:47:20,530 --> 00:47:21,430 Hello. JOSH: Professor Anderson? 842 00:47:21,790 --> 00:47:22,750 Who's calling? 843 00:47:23,020 --> 00:47:24,610 Hi, professor. It's Josh Parker. 844 00:47:26,290 --> 00:47:27,640 Oh, uh... 845 00:47:28,540 --> 00:47:31,360 (DEEPER VOICE) Yeah, hello, Josh. What can I do for you? 846 00:47:31,870 --> 00:47:34,270 Well, I was in a car accident, sir. 847 00:47:34,300 --> 00:47:37,090 JACOB: Oh. Oh, my God. No, I'm okay. 848 00:47:37,090 --> 00:47:39,160 It's just I'm in kind of a bind. 849 00:47:39,190 --> 00:47:41,170 See, all my notes and books were destroyed. 850 00:47:41,170 --> 00:47:44,290 So I was wondering if it was possible to get a little extension. 851 00:47:44,290 --> 00:47:47,290 Maybe take the midterm a couple days later? 852 00:47:47,620 --> 00:47:50,800 Oh, sure. Yes, it sounds like an emergency. 853 00:47:51,130 --> 00:47:53,270 How about an extra three days? 854 00:47:53,480 --> 00:47:55,280 How would that sound? Would that work? 855 00:47:56,390 --> 00:47:59,300 Yeah, that would be fantastic. Are you sure? 856 00:47:59,420 --> 00:48:01,100 I'm just glad you're not hurt. 857 00:48:01,100 --> 00:48:03,350 See, I'm marking it down right now. 858 00:48:03,350 --> 00:48:06,500 That is so great, Professor. Thank you. I'll see you soon. 859 00:48:06,680 --> 00:48:08,150 Okay. Goodbye. 860 00:48:10,610 --> 00:48:11,420 Who was that? 861 00:48:11,870 --> 00:48:12,650 Oh, that... 862 00:48:12,650 --> 00:48:14,570 (NORMAL VOICE) That was Josh Parker. 863 00:48:14,690 --> 00:48:16,790 Oh, yeah? What did he want? 864 00:48:17,030 --> 00:48:20,540 He was just calling to confirm the date of the exam. 865 00:48:20,810 --> 00:48:21,890 Such a worrier. 866 00:48:24,177 --> 00:48:25,577 (SIREN WAILS) 867 00:48:37,490 --> 00:48:40,220 It's going to be okay. I'll find him. 868 00:48:40,400 --> 00:48:42,690 And we'll find whoever did this, I promise. 869 00:48:43,260 --> 00:48:44,190 It's going to be okay. 870 00:48:44,810 --> 00:48:45,660 If I had to guess, 871 00:48:47,100 --> 00:48:49,470 I'd say somebody was raped and murdered here last night. 872 00:48:50,010 --> 00:48:51,480 What the hell gives you that idea? 873 00:48:52,410 --> 00:48:54,120 I don't know. It's just a feeling. 874 00:48:58,380 --> 00:48:59,100 Well? 875 00:49:00,180 --> 00:49:01,080 Nothing yet. 876 00:49:01,590 --> 00:49:05,260 Good thing is, there's no evidence of a struggle. 877 00:49:05,650 --> 00:49:08,080 No blood or clothing, anything like that. 878 00:49:08,590 --> 00:49:10,960 And we haven't found a single drop of semen yet. 879 00:49:31,280 --> 00:49:34,910 Hi. I'm visiting my friend from home, 880 00:49:34,910 --> 00:49:36,530 although she doesn't know I'm coming. 881 00:49:36,530 --> 00:49:37,640 It's a surprise. 882 00:49:37,640 --> 00:49:38,840 Oh, how nice. 883 00:49:39,110 --> 00:49:40,100 How can I help you? 884 00:49:40,130 --> 00:49:43,400 Oh, well, I've never been here before. I don't know where she lives. 885 00:49:43,400 --> 00:49:46,010 What's her name? I can look it up in the student directory. 886 00:49:46,010 --> 00:49:46,940 Oh, okay. 887 00:49:47,210 --> 00:49:48,320 Tiffany Henderson. 888 00:49:55,470 --> 00:49:56,280 Do I know you? 889 00:49:58,560 --> 00:50:01,710 No, you don't. Actually, I know your boyfriend. 890 00:50:02,280 --> 00:50:04,110 Okay. Who are you? 891 00:50:04,500 --> 00:50:05,400 I'm Beth. 892 00:50:06,870 --> 00:50:09,000 Could we just sit down for a minute? 893 00:50:10,230 --> 00:50:11,190 Okay. 894 00:50:20,370 --> 00:50:20,910 Um... 895 00:50:21,960 --> 00:50:23,670 This is really hard for me, 896 00:50:24,120 --> 00:50:26,400 but it's definitely something you should hear. 897 00:50:29,670 --> 00:50:31,380 Your boyfriend's cheating on you, 898 00:50:32,280 --> 00:50:33,480 with me. 899 00:50:34,470 --> 00:50:36,330 We were together Thursday night, 900 00:50:37,890 --> 00:50:38,970 twice, 901 00:50:39,600 --> 00:50:41,710 and once again Friday morning. 902 00:50:42,580 --> 00:50:43,960 I thought you should know. (PENCIL SNAPS) 903 00:50:49,347 --> 00:50:51,147 (YELLING) 904 00:50:53,050 --> 00:50:53,410 Sorry. 905 00:50:54,820 --> 00:50:55,300 Tiffany! 906 00:51:01,420 --> 00:51:02,770 Tiffany, what the hell are you doing? 907 00:51:03,253 --> 00:51:04,353 (CROWD GASPS) 908 00:51:05,240 --> 00:51:05,900 Who's that guy? 909 00:51:06,650 --> 00:51:07,670 That's her boyfriend. 910 00:51:09,500 --> 00:51:10,790 That's her boyfriend? 911 00:51:11,300 --> 00:51:11,810 Yup. 912 00:51:12,380 --> 00:51:13,580 He's been cheating on her. 913 00:51:50,730 --> 00:51:52,470 I'm sorry, but 914 00:51:52,800 --> 00:51:56,740 you have the most beautiful feet. 915 00:51:59,680 --> 00:52:01,120 Would you like a foot massage? 916 00:52:02,050 --> 00:52:04,810 No, I would not like a foot massage. 917 00:52:05,380 --> 00:52:08,950 (LOUDLY) As a matter of fact, I would hate a foot massage. 918 00:52:08,950 --> 00:52:10,360 Okay, I'm sorry. Relax. 919 00:52:10,390 --> 00:52:15,490 Are there any guys out there who are just normal? Huh? 920 00:52:17,200 --> 00:52:19,060 Unleash the fury, Mitch. 921 00:52:21,370 --> 00:52:23,260 Unleash the fury. 922 00:52:27,220 --> 00:52:28,060 Come on, Mitch. 923 00:52:30,070 --> 00:52:30,850 Eat him. 924 00:52:32,920 --> 00:52:36,970 Please, Mitch. Go get him, boy. He's right there. 925 00:52:37,570 --> 00:52:38,740 Kill him. 926 00:52:39,580 --> 00:52:40,690 Maim him. 927 00:52:41,690 --> 00:52:42,230 Bite him. 928 00:52:44,630 --> 00:52:47,420 (SCREAMS) Unleash the fury! 929 00:52:56,690 --> 00:52:57,980 Wow, this is cool. 930 00:52:57,980 --> 00:53:00,380 I've never been in a fraternity house before. 931 00:53:02,990 --> 00:53:03,980 Is this going to work? 932 00:53:04,550 --> 00:53:06,810 Of course it's going to work. I know the handshake and everything. 933 00:53:10,590 --> 00:53:11,250 Hi. 934 00:53:12,510 --> 00:53:13,830 Hi. Can I help you? 935 00:53:13,890 --> 00:53:15,990 Yeah. My name's Rubin Carver. 936 00:53:15,990 --> 00:53:18,930 I'm a Xi Chi brother from the Ithaca University chapter. 937 00:53:19,140 --> 00:53:23,010 My friends and I were just passing through, looking for a place to party, 938 00:53:23,040 --> 00:53:24,840 maybe even a place to crash. 939 00:53:33,973 --> 00:53:35,540 (REPEATING) 940 00:53:35,770 --> 00:53:37,330 Xi. Xi. Chi. Chi. 941 00:53:37,360 --> 00:53:40,300 Xi. Xi. Xi. Chi. 942 00:53:41,320 --> 00:53:41,440 Hmm. 943 00:53:42,477 --> 00:53:43,510 (INDISTINCT TALKING) 944 00:53:43,510 --> 00:53:44,350 Wow. 945 00:53:53,210 --> 00:53:54,477 (SILENCE) 946 00:54:04,160 --> 00:54:05,360 (CLEARS THROAT) Uh, everyone, 947 00:54:06,410 --> 00:54:07,850 this is Rubin. 948 00:54:08,120 --> 00:54:11,120 Apparently, Rubin is our fraternity brother 949 00:54:11,120 --> 00:54:13,370 from our Ithaca chapter. 950 00:54:13,910 --> 00:54:15,380 These are his friends. 951 00:54:17,360 --> 00:54:20,360 Listen, uh, apparently we've interrupted your dinner, 952 00:54:20,360 --> 00:54:21,740 so we're just going to... 953 00:54:21,800 --> 00:54:24,140 Hey, don't be crazy. 954 00:54:24,140 --> 00:54:26,450 Listen, there's plenty of food to go around, all right? 955 00:54:26,450 --> 00:54:28,670 You guys are more than welcome to stay. 956 00:54:46,020 --> 00:54:47,820 You know, this food's actually pretty good. 957 00:54:51,600 --> 00:54:55,290 Hey, you do realize this is a national black fraternity? 958 00:54:56,670 --> 00:54:58,440 They know you're not a member. 959 00:55:00,000 --> 00:55:03,120 I'm sorry. I don't think about that kind of stuff. 960 00:55:03,630 --> 00:55:07,150 Okay, relax. Okay? They're just messing with us. 961 00:55:07,180 --> 00:55:08,890 No way. They're pissed because he lied. 962 00:55:09,070 --> 00:55:10,660 I say we get the hell out of here. 963 00:55:10,690 --> 00:55:12,100 Shh. Just relax. 964 00:55:12,100 --> 00:55:14,050 Someone's got some serious explaining to do. 965 00:55:14,080 --> 00:55:16,000 Yeah. Look what we found in this guy's duffle bag. 966 00:55:16,030 --> 00:55:18,220 What? What is that? 967 00:55:18,460 --> 00:55:21,100 No, I've never seen that before in my life. 968 00:55:21,130 --> 00:55:24,070 What are you guys doing here? Are you in the Ku Klux Klan? 969 00:55:24,100 --> 00:55:26,110 Whoa, whoa. That is not ours. 970 00:55:26,110 --> 00:55:27,370 That is not mine. 971 00:55:27,580 --> 00:55:28,780 Okay, hold on a minute. 972 00:55:28,960 --> 00:55:31,190 There's obviously some explanation for this. 973 00:55:31,310 --> 00:55:34,220 Yeah, there is. You see, your boy here's an evil bigot, 974 00:55:34,670 --> 00:55:36,110 and now he's going to die. 975 00:55:36,470 --> 00:55:38,750 Justice. 976 00:55:42,470 --> 00:55:46,370 JOSH: Kyle. Kyle. 977 00:55:47,810 --> 00:55:48,440 Kyle. 978 00:55:52,250 --> 00:55:54,440 There you are. I thought we lost you there for a minute. 979 00:55:56,340 --> 00:55:57,780 Am I in the hospital? 980 00:55:57,960 --> 00:55:58,980 You passed out. 981 00:55:59,010 --> 00:56:01,410 They were messing with us, Kyle. It was a joke. 982 00:56:03,044 --> 00:56:04,177 (ALL LAUGHING) 983 00:56:04,590 --> 00:56:05,370 Racist? 984 00:56:06,240 --> 00:56:08,520 But I watch Oprah Winfrey every day. 985 00:56:09,120 --> 00:56:11,820 It was a joke, outtie. A joke. 986 00:56:12,900 --> 00:56:16,380 Yeah, I get it. Sure, put a Klan hood in my bag. 987 00:56:18,600 --> 00:56:19,650 Oh, that's funny. (LAUGHING) 988 00:56:22,560 --> 00:56:23,700 I need a wine cooler. 989 00:56:23,730 --> 00:56:24,540 Hey, have mine. 990 00:56:25,110 --> 00:56:25,560 Thanks. 991 00:56:28,410 --> 00:56:29,543 (IT'S TRICKY PLAYING) 992 00:56:55,543 --> 00:56:56,643 (INDISTINCT TALKING) 993 00:57:12,610 --> 00:57:14,077 (ALL CHEERING) 994 00:57:32,790 --> 00:57:38,340 Isn't he just the cutest little thing? 995 00:57:39,120 --> 00:57:41,760 Oh, yeah. Kyle's the man. 996 00:57:50,910 --> 00:57:54,150 You mean never? Not even once? 997 00:57:55,960 --> 00:57:59,410 Well, I mean, I've had sex before, 998 00:58:00,580 --> 00:58:03,580 just, um, never with a person. 999 00:58:05,260 --> 00:58:06,100 Right. 1000 00:58:08,620 --> 00:58:11,350 Well, I think that's kind of cool. 1001 00:58:12,610 --> 00:58:13,150 You do? 1002 00:58:14,260 --> 00:58:16,660 Yeah. I mean, you should hold out. 1003 00:58:17,350 --> 00:58:18,850 It should be special. 1004 00:58:23,350 --> 00:58:24,610 Wait till you're in love. 1005 00:58:29,710 --> 00:58:30,910 I think I love you. 1006 00:58:32,230 --> 00:58:33,670 You are so cute. 1007 00:58:37,230 --> 00:58:38,430 (INSIDE MY LOVE PLAYING) 1008 00:59:00,320 --> 00:59:02,120 I take it you don't have a condom. 1009 00:59:03,590 --> 00:59:08,880 Uh... No. Um, I guess I'm all out. 1010 00:59:10,560 --> 00:59:14,670 Well, Lawrence probably has some. Why don't you try that drawer. 1011 00:59:19,680 --> 00:59:22,020 Next to the Old Spice, behind the belts. 1012 00:59:27,900 --> 00:59:28,620 Good guess. 1013 00:59:39,220 --> 00:59:40,390 You know what? Um... 1014 00:59:41,590 --> 00:59:43,630 I don't exactly know what I'm... 1015 00:59:44,380 --> 00:59:45,430 What I'm doing and... 1016 00:59:46,300 --> 00:59:48,100 I'm... Ooh. 1017 00:59:49,210 --> 00:59:53,260 Shh. Relax, baby. Let Rhonda handle this. 1018 00:59:56,910 --> 00:59:58,176 (EARLY MORNIN' STONED PIMP PLAYING) 1019 01:00:14,510 --> 01:00:18,120 Thanks, I had a great time. Take care. Stay cool. 1020 01:00:18,980 --> 01:00:20,660 Hey, Devon. 1021 01:00:26,600 --> 01:00:27,140 What's up? 1022 01:00:43,370 --> 01:00:47,130 Let's go, Kyle. We want details. What happened? 1023 01:00:48,990 --> 01:00:54,240 Well, we had a few drinks, danced a little and you know. 1024 01:00:54,240 --> 01:00:57,030 No, we don't know. Why don't you tell us? 1025 01:00:59,730 --> 01:01:00,630 (LAUGHING) 1026 01:01:00,630 --> 01:01:02,610 What the hell is that? 1027 01:01:03,360 --> 01:01:04,530 Did you kill a cheetah? 1028 01:01:05,460 --> 01:01:09,700 What? No, these are her underwear. She gave them to me. 1029 01:01:10,427 --> 01:01:11,794 (SNIFFING) (ALL GROANING) 1030 01:01:14,080 --> 01:01:15,010 I boinked her. 1031 01:01:16,390 --> 01:01:17,050 Boinked? 1032 01:01:17,080 --> 01:01:19,360 Yeah, wait. Did you just say the word "boinked"? 1033 01:01:19,360 --> 01:01:20,494 (ALL LAUGHING) 1034 01:01:22,180 --> 01:01:24,190 Well, Kyle, I certainly hope you got 1035 01:01:24,190 --> 01:01:25,690 all the boinking out of your system, 1036 01:01:25,690 --> 01:01:28,420 'cause we got a lot of driving to do today, guys. 1037 01:01:29,680 --> 01:01:32,030 Do not get your hopes up about visiting Graceland, 1038 01:01:32,270 --> 01:01:34,610 because right now we are all about the mission at hand. 1039 01:01:35,810 --> 01:01:36,620 Josh. 1040 01:01:38,240 --> 01:01:38,750 What? 1041 01:01:39,740 --> 01:01:42,200 That sounds like a really good plan except for one little thing. 1042 01:01:42,230 --> 01:01:43,340 What little thing? 1043 01:01:44,540 --> 01:01:45,500 We're out of money. 1044 01:01:46,280 --> 01:01:48,890 Okay. Before I have you fill out these forms 1045 01:01:48,890 --> 01:01:50,360 I need to ask you a few questions, 1046 01:01:50,360 --> 01:01:53,180 and then if you qualify, you can make a sperm deposit. 1047 01:01:53,300 --> 01:01:55,220 Is that understood? Mmm-hmm. 1048 01:01:55,220 --> 01:01:56,030 Fire away. 1049 01:01:57,000 --> 01:01:59,310 Now, be honest, because if you don't tell the truth, 1050 01:01:59,310 --> 01:02:01,290 the test will and you won't get paid. 1051 01:02:01,710 --> 01:02:04,710 So first off, have any of you done any drugs 1052 01:02:04,710 --> 01:02:06,270 in the past 36 hours? 1053 01:02:06,480 --> 01:02:07,800 And that includes marijuana. 1054 01:02:08,480 --> 01:02:09,647 (GROANS) 1055 01:02:11,820 --> 01:02:14,100 Okay, next. 1056 01:02:14,550 --> 01:02:19,560 Have any of you had sex or masturbated in the past 24 hours? 1057 01:02:20,560 --> 01:02:24,820 Well, I guess I'm out, because I had sex last night, 1058 01:02:25,420 --> 01:02:26,740 with a girl. (GRUNTING) 1059 01:02:29,260 --> 01:02:29,950 That's nice. 1060 01:02:30,550 --> 01:02:33,160 I think you'll find everything you need right here in these binders. 1061 01:02:33,160 --> 01:02:36,520 (CHUCKLES) Why don't you each take a cup. 1062 01:02:37,240 --> 01:02:38,650 And here's yours. 1063 01:02:39,400 --> 01:02:41,440 And I would appreciate it if you could return those 1064 01:02:41,620 --> 01:02:43,300 to the front desk after you're finished. 1065 01:02:43,930 --> 01:02:45,190 Okay, uh, thanks. 1066 01:02:46,420 --> 01:02:46,930 Cheers. 1067 01:02:48,243 --> 01:02:49,376 (SIGHS) 1068 01:02:49,476 --> 01:02:50,710 (MUTTERS) 1069 01:02:50,710 --> 01:02:51,400 Excuse me. 1070 01:02:52,570 --> 01:02:54,640 Do you have anything with Asian women? 1071 01:02:54,790 --> 01:02:57,010 I have this thing for Asian chicks, 1072 01:02:57,010 --> 01:02:58,690 and there seem to be none in this binder. 1073 01:02:58,810 --> 01:03:01,270 Sorry, this isn't Peep World. 1074 01:03:01,270 --> 01:03:02,680 Our selection's rather limited. 1075 01:03:02,680 --> 01:03:03,910 You're going to have to make do. 1076 01:03:04,150 --> 01:03:07,000 Okay, no problem. You've been more than helpful. 1077 01:03:13,990 --> 01:03:15,350 Is something wrong? 1078 01:03:16,340 --> 01:03:17,210 Well, no. 1079 01:03:18,530 --> 01:03:21,620 But I just, I couldn't help but notice that. 1080 01:03:21,800 --> 01:03:23,570 Is there something between us? 1081 01:03:23,900 --> 01:03:27,560 I mean, I was thinking that maybe you might want to... 1082 01:03:27,590 --> 01:03:29,720 I don't know... Help me out with a little 1083 01:03:31,680 --> 01:03:33,420 professional assistance. 1084 01:03:35,340 --> 01:03:36,720 Do you need some help? 1085 01:03:38,550 --> 01:03:39,960 Yes, I do. 1086 01:03:48,840 --> 01:03:52,860 The moment I saw you out there, I thought you were incredible. 1087 01:03:53,760 --> 01:03:56,190 I mean, you're not like most of the girls I know. 1088 01:03:56,410 --> 01:03:57,820 You're a real woman. 1089 01:03:57,820 --> 01:03:59,410 That's fine. 1090 01:03:59,410 --> 01:04:00,550 Could you turn around and drop your pants, 1091 01:04:00,550 --> 01:04:02,140 put both hands flat on the table? 1092 01:04:02,650 --> 01:04:05,050 (CHUCKLING) Oh, my God. 1093 01:04:05,590 --> 01:04:07,570 This is great. Wow. Like this? 1094 01:04:08,020 --> 01:04:08,800 Exactly. 1095 01:04:11,770 --> 01:04:15,370 (SIGHS) I have to admit, I love you in that uniform. 1096 01:04:15,400 --> 01:04:17,020 Do those nylons go all the way up 1097 01:04:17,020 --> 01:04:18,640 or are they like those thigh-high kind? 1098 01:04:19,450 --> 01:04:23,330 I'm going to perform a procedure on you called milking the prostate. 1099 01:04:23,360 --> 01:04:25,820 It's an anally induced ejaculation. 1100 01:04:25,850 --> 01:04:27,110 (WHISPERS) Anal? 1101 01:04:28,280 --> 01:04:31,100 You'll feel strong pressure on the prostate gland 1102 01:04:31,100 --> 01:04:32,450 from inside your rectum. 1103 01:04:34,340 --> 01:04:35,120 Oh, come on, now. 1104 01:04:36,080 --> 01:04:38,480 You don't have to get all scientific on me, baby. 1105 01:04:38,480 --> 01:04:39,650 I mean, we can just talk. 1106 01:04:41,313 --> 01:04:42,413 (GRUNTS) 1107 01:04:43,113 --> 01:04:44,446 (MOANS) 1108 01:04:49,613 --> 01:04:51,380 (GRUNTING) 1109 01:04:51,560 --> 01:04:54,350 Stop. Okay, keep doing it. Yeah! 1110 01:04:54,530 --> 01:04:58,010 Right there! Ah! 1111 01:04:58,060 --> 01:04:59,060 (MOANS) 1112 01:04:59,160 --> 01:05:00,326 (GIGGLING) 1113 01:05:02,120 --> 01:05:02,630 Oh, my God. 1114 01:05:03,530 --> 01:05:04,070 Oh! 1115 01:05:05,520 --> 01:05:06,553 (SIGHS) 1116 01:05:09,810 --> 01:05:11,850 Okay. All done. 1117 01:05:15,376 --> 01:05:16,643 (EXHALES) 1118 01:05:17,940 --> 01:05:21,090 That was awesome. (CHUCKLES) 1119 01:05:22,620 --> 01:05:26,010 Wait. Wait, does that work? 1120 01:05:26,580 --> 01:05:29,430 I mean, is it even medically possible? 1121 01:05:30,330 --> 01:05:31,770 Oh, yeah. It works. 1122 01:05:33,160 --> 01:05:34,570 It works like a charm. 1123 01:05:37,480 --> 01:05:38,740 But back to our story. 1124 01:05:39,790 --> 01:05:42,160 BARRY: It was Sunday morning back in Ithaca, 1125 01:05:42,160 --> 01:05:45,220 when things suddenly took an unexpected turn. 1126 01:05:46,570 --> 01:05:48,580 Look at me. I'm a mouse. Eat me. Eat me. 1127 01:05:48,580 --> 01:05:50,770 Eat me. Eat me. Eat me. Eat me. Eat me. 1128 01:05:54,340 --> 01:05:55,270 (SIGHS) Come on. 1129 01:05:56,560 --> 01:05:59,540 You better eat him, Mitch, before I do. 1130 01:06:01,310 --> 01:06:02,360 (PANTING) He's tasty. 1131 01:06:03,230 --> 01:06:04,250 He's tasty, Mitch. (MOANING) 1132 01:06:05,697 --> 01:06:07,530 (MOUSE SQUEAKING) (MOANING CONTINUES) 1133 01:06:12,590 --> 01:06:17,810 Mmm! Mmm! 1134 01:06:19,580 --> 01:06:20,810 Why'd you lie to me? 1135 01:06:21,564 --> 01:06:22,597 (GROANS) 1136 01:06:26,730 --> 01:06:27,897 (GULPS) 1137 01:06:29,720 --> 01:06:30,530 I didn't lie. 1138 01:06:30,710 --> 01:06:33,650 You told me that Josh went to Boston. 1139 01:06:33,890 --> 01:06:35,600 No, I didn't. I said Austin. 1140 01:06:35,600 --> 01:06:37,010 You said Boston. 1141 01:06:37,250 --> 01:06:40,610 Because of you, some guy's life is ruined in Boston. 1142 01:06:40,610 --> 01:06:43,130 So what? Besides, what's the difference? 1143 01:06:43,130 --> 01:06:45,080 Wherever he went, he went because of you. 1144 01:06:46,200 --> 01:06:47,580 What do you mean, because of me? 1145 01:06:48,030 --> 01:06:50,280 Look, it's obvious. 1146 01:06:50,910 --> 01:06:54,240 Josh likes you. It's disgusting. 1147 01:06:54,840 --> 01:06:56,220 I knew you'd come back. 1148 01:06:57,300 --> 01:06:58,350 What do you want? 1149 01:06:58,380 --> 01:07:00,720 So how was your little getaway with Josh? 1150 01:07:00,840 --> 01:07:02,370 I wasn't with Josh. 1151 01:07:02,370 --> 01:07:03,390 Huh, sure. 1152 01:07:03,390 --> 01:07:07,050 Doesn't matter, though, because Josh won't be back next semester. 1153 01:07:07,170 --> 01:07:09,090 He's about to flunk philosophy. 1154 01:07:09,490 --> 01:07:11,230 What are you talking about? 1155 01:07:11,740 --> 01:07:14,500 See, he thinks that he has an extension on the midterm, 1156 01:07:14,500 --> 01:07:19,660 but, thanks to a certain someone, me, 1157 01:07:20,560 --> 01:07:21,340 he doesn't. 1158 01:07:22,300 --> 01:07:23,320 He's such an idiot. 1159 01:07:23,320 --> 01:07:25,210 You are a psycho. 1160 01:07:25,210 --> 01:07:26,726 (SCREAMING) 1161 01:07:33,060 --> 01:07:34,160 (BETH SCREAMS) 1162 01:07:39,026 --> 01:07:40,626 (SCREAMS) 1163 01:07:40,726 --> 01:07:41,993 (GASPS AND GROANING) 1164 01:07:42,410 --> 01:07:44,630 Oh, my God. 1165 01:07:44,630 --> 01:07:45,726 (I WANNA ROCK PLAYING) 1166 01:07:50,150 --> 01:07:52,100 (SINGING ALONG) ♪ Turn it down, you say 1167 01:07:52,100 --> 01:07:53,120 ♪ Well, all I got to say to you 1168 01:07:53,120 --> 01:07:55,160 ♪ Is time and time again, I say no 1169 01:07:55,220 --> 01:07:55,640 ♪ No 1170 01:07:55,910 --> 01:07:57,840 ♪ No, no, no 1171 01:07:59,280 --> 01:08:01,230 ♪ Tell me not to play 1172 01:08:02,340 --> 01:08:03,360 ♪ Well, all I got to say to you 1173 01:08:03,360 --> 01:08:03,600 ♪ When you tell me not to play I say no 1174 01:08:03,600 --> 01:08:06,720 ♪ No, no, no 1175 01:08:06,720 --> 01:08:11,387 ♪ So if you ask me why I like the way I play it 1176 01:08:11,487 --> 01:08:14,887 ♪ There's only one thing I can say to you 1177 01:08:14,987 --> 01:08:17,653 ♪ I want to rock ♪ Rock 1178 01:08:19,053 --> 01:08:21,653 ♪ I want to rock ♪ Rock 1179 01:08:23,553 --> 01:08:25,353 ♪ I want to rock ♪ 1180 01:08:30,660 --> 01:08:33,270 BARRY: That night, I set the guys up at my grandparents' house 1181 01:08:33,270 --> 01:08:34,649 for a place to crash. 1182 01:08:35,069 --> 01:08:37,890 I haven't been to my grandparents' house in a long time. 1183 01:08:37,890 --> 01:08:40,529 When I was seven years old, I set their dog on fire, 1184 01:08:40,529 --> 01:08:42,270 and I haven't been invited back. 1185 01:08:42,420 --> 01:08:45,149 But I hear it's still real nice. 1186 01:08:45,670 --> 01:08:46,899 I'm serious. 1187 01:08:47,109 --> 01:08:50,380 "Please." "Thank you." "This is delicious." 1188 01:08:50,410 --> 01:08:52,420 Those are the only words you're allowed to say, okay? 1189 01:08:52,420 --> 01:08:54,550 What? I'm great with old people. 1190 01:08:55,270 --> 01:08:56,290 Grandmas love me. 1191 01:08:56,529 --> 01:08:58,359 Wait a minute. Wait, wait. 1192 01:08:58,870 --> 01:08:59,740 Manilow? 1193 01:09:00,160 --> 01:09:02,560 Barry's last name is Manilow? Yeah, yeah. 1194 01:09:02,920 --> 01:09:04,359 His name is Barry Manilow? 1195 01:09:04,887 --> 01:09:06,453 (ALL LAUGHING) 1196 01:09:08,080 --> 01:09:09,250 (TOGETHER) Hi! 1197 01:09:09,520 --> 01:09:13,640 Oh, my goodness. Oh, look at you boys. 1198 01:09:14,390 --> 01:09:16,490 Jack, they're here. 1199 01:09:17,557 --> 01:09:18,724 (I SEE YOU BABY PLAYING ON TV) 1200 01:09:23,390 --> 01:09:27,800 Jack, Barry's friends are here. Come say hi. 1201 01:09:28,310 --> 01:09:29,660 (DOG GROANS) The boys are here. 1202 01:09:30,590 --> 01:09:32,300 Oh, hey, fellas. 1203 01:09:32,450 --> 01:09:33,680 Hi. Hi. 1204 01:09:34,380 --> 01:09:35,729 How's it going? Wait. 1205 01:09:35,729 --> 01:09:39,720 Let me get up and I'll give you guys the full tour. 1206 01:09:40,529 --> 01:09:43,140 Oh, honey, careful. Your boner. 1207 01:09:43,990 --> 01:09:46,050 Well, what do you want me to do? Cut it off? 1208 01:09:47,370 --> 01:09:48,330 (GROANS) I'll tell you what, fellas. 1209 01:09:48,359 --> 01:09:53,430 We'll start the tour by me showing you where you're going to sleep. 1210 01:09:53,810 --> 01:09:56,220 (CHUCKLES) Maybe I'll show you what we call the guest room. 1211 01:09:56,250 --> 01:09:57,390 Come on. Follow me, boys. 1212 01:09:57,390 --> 01:09:58,624 (MUTTERING) 1213 01:09:58,900 --> 01:09:59,920 The guest room, if you please. 1214 01:09:59,920 --> 01:10:00,010 Oh... 1215 01:10:12,850 --> 01:10:14,017 (RINGS BELL) 1216 01:10:20,650 --> 01:10:21,310 Excuse me. 1217 01:10:23,920 --> 01:10:25,330 You remember this kid? 1218 01:10:26,110 --> 01:10:28,240 No. Sure don't. 1219 01:10:29,543 --> 01:10:30,843 (MUTTERING) 1220 01:10:33,677 --> 01:10:34,777 (SCREAMS) 1221 01:10:34,780 --> 01:10:38,200 Let me ask you once more. Have you seen my son? 1222 01:10:38,380 --> 01:10:38,890 Ow. 1223 01:10:40,090 --> 01:10:42,850 Now that you mention it, there were a few guys in here. 1224 01:10:42,850 --> 01:10:45,340 If you loosen my arm, I could get their bill for you. 1225 01:10:45,370 --> 01:10:46,490 Use your other arm. 1226 01:10:53,300 --> 01:10:55,640 About how many were there? I don't know. A few. 1227 01:10:55,970 --> 01:10:57,380 Ah! Four! 1228 01:10:58,070 --> 01:11:00,710 One of them was in here trying to score drugs. 1229 01:11:00,950 --> 01:11:01,850 Honey, look. 1230 01:11:02,360 --> 01:11:06,200 They made two calls to Austin, Texas. Maybe they went there. 1231 01:11:16,494 --> 01:11:17,760 (DOOR OPENS) 1232 01:11:22,140 --> 01:11:22,950 Having a smoke? 1233 01:11:24,240 --> 01:11:24,600 Uh... 1234 01:11:25,890 --> 01:11:26,490 Yeah. 1235 01:11:30,360 --> 01:11:31,680 I can't sleep either. 1236 01:11:31,800 --> 01:11:35,470 Goddamn Viagra gets my heart racing like a lab rat. 1237 01:11:35,634 --> 01:11:37,100 (CHUCKLES) 1238 01:11:37,330 --> 01:11:40,060 Are you okay? You look kind of goofy. 1239 01:11:40,780 --> 01:11:41,680 No, it's nothing. 1240 01:11:42,640 --> 01:11:43,690 Come on, out with it. (SNIFFS) 1241 01:11:45,760 --> 01:11:46,750 Okay. 1242 01:11:46,750 --> 01:11:47,650 Well... 1243 01:11:50,080 --> 01:11:51,670 I almost died two days ago. What? 1244 01:11:52,300 --> 01:11:55,090 Our car exploded. Yeah. I could be dead right now. 1245 01:11:57,580 --> 01:11:58,700 And since that happened, 1246 01:11:59,360 --> 01:12:01,370 I find myself asking "Why?" 1247 01:12:02,240 --> 01:12:04,490 You know? Like... 1248 01:12:06,020 --> 01:12:08,060 What is my reason for living? 1249 01:12:09,980 --> 01:12:11,900 Are you going to pass that doobie or what? 1250 01:12:13,220 --> 01:12:14,090 Doobie? 1251 01:12:15,530 --> 01:12:16,670 Yeah, sorry. 1252 01:12:16,670 --> 01:12:17,960 Uh, thanks. 1253 01:12:27,470 --> 01:12:29,030 (DOG GROANING) You know what your problem is? 1254 01:12:31,460 --> 01:12:34,760 You're all brains. Not enough cock and balls. 1255 01:12:36,440 --> 01:12:37,310 People have been telling me that 1256 01:12:37,310 --> 01:12:39,470 my whole life, believe it or not. 1257 01:12:40,430 --> 01:12:41,480 When I was in 6th grade, 1258 01:12:41,480 --> 01:12:44,060 I got so worried about the escalating situation in Iraq 1259 01:12:44,060 --> 01:12:46,280 that they put me on an adult dosage of Xanax. 1260 01:12:46,440 --> 01:12:49,500 And by 8th grade I was in therapy three times a week. 1261 01:12:50,820 --> 01:12:52,170 And the truth is, 1262 01:12:52,680 --> 01:12:56,580 weed is the only thing that could ever balance me out. 1263 01:12:57,120 --> 01:12:58,620 You know what I mean? Like... 1264 01:13:02,190 --> 01:13:03,120 You okay over there? 1265 01:13:04,890 --> 01:13:05,820 Hey, old man. 1266 01:13:06,840 --> 01:13:10,020 I got the fucking munchies real bad. 1267 01:13:10,530 --> 01:13:11,590 How about you? 1268 01:13:16,840 --> 01:13:20,110 Okay, Tiffany, it's time to stop being so sad. 1269 01:13:21,820 --> 01:13:24,130 Look at all this mail you got. 1270 01:13:24,490 --> 01:13:27,190 Look how many nice people care about you. 1271 01:13:28,300 --> 01:13:30,910 You even got a package from Josh. 1272 01:13:31,390 --> 01:13:32,140 Really? 1273 01:13:33,250 --> 01:13:34,870 Should we open it and see what he sent? 1274 01:13:35,300 --> 01:13:37,520 Yeah, come on, Tif. Let's open it. 1275 01:13:41,210 --> 01:13:42,590 (LAUGHS) It's a tape. Oh. 1276 01:13:43,100 --> 01:13:44,360 Well, pop it in. 1277 01:13:45,380 --> 01:13:47,270 Maybe I should watch this on my own. 1278 01:13:47,840 --> 01:13:49,310 Oh, come on. 1279 01:13:51,680 --> 01:13:53,570 This'll definitely cheer you up. 1280 01:14:00,120 --> 01:14:01,980 BETH ON TAPE: What do you look for in a girl? 1281 01:14:06,060 --> 01:14:08,320 Well, let's see. She should be smart 1282 01:14:08,320 --> 01:14:08,820 (ALL GIGGLING) 1283 01:14:08,820 --> 01:14:12,060 and funny and... 1284 01:14:16,530 --> 01:14:17,700 That's good, too. 1285 01:14:18,780 --> 01:14:20,100 What else do you look for? 1286 01:14:20,130 --> 01:14:25,860 JOSH ON TV: She should be attractive... 1287 01:14:25,950 --> 01:14:27,630 And topless. 1288 01:14:28,290 --> 01:14:30,390 And she should kiss me. 1289 01:14:37,923 --> 01:14:39,256 (VOMITS) 1290 01:14:46,470 --> 01:14:47,600 You boys be good, now. 1291 01:14:47,900 --> 01:14:53,540 Bye, it was great to see you. 1292 01:14:53,570 --> 01:14:56,630 I'll tell Barry you said hello. 1293 01:14:56,780 --> 01:14:58,910 Hey, Jack, have that bitch make me 1294 01:14:58,910 --> 01:15:01,700 some blueberry pancakes right now. 1295 01:15:09,377 --> 01:15:10,710 (LOVIN' MACHINE PLAYING) 1296 01:15:57,450 --> 01:15:59,250 Excuse me. (CLEARS THROAT) Just a minute. 1297 01:15:59,250 --> 01:15:59,800 WWW dot 1298 01:16:01,210 --> 01:16:04,180 Episode Two slash spoilers, 1299 01:16:04,180 --> 01:16:05,560 backslash... 1300 01:16:08,890 --> 01:16:10,960 (SIGHS) Okay, look, some people are here 1301 01:16:10,960 --> 01:16:12,880 and they are being very rude. 1302 01:16:13,750 --> 01:16:14,860 Okay, call you back. 1303 01:16:16,960 --> 01:16:18,580 I'm sorry, but we need your help. 1304 01:16:18,610 --> 01:16:20,140 Do you know Tiffany Henderson? 1305 01:16:20,920 --> 01:16:22,240 Room 109. 1306 01:16:22,840 --> 01:16:24,430 Um, well, her grandfather died 1307 01:16:24,430 --> 01:16:26,290 and she asked me to pick up her mail for her. 1308 01:16:26,320 --> 01:16:29,800 Oh, how sad. Do you have the key? 1309 01:16:32,350 --> 01:16:34,420 Well, she didn't bring it to the funeral, 1310 01:16:34,420 --> 01:16:36,100 so I was hoping that you could... 1311 01:16:36,190 --> 01:16:39,760 Oh, I'm sorry, but you need the key. 1312 01:16:39,790 --> 01:16:42,130 Don't worry. Her mail will be here, 1313 01:16:42,130 --> 01:16:43,390 safe and sound. 1314 01:16:45,700 --> 01:16:47,140 It's not like that, you see. 1315 01:16:47,140 --> 01:16:50,300 She needs something. This is an emergency. 1316 01:16:50,300 --> 01:16:52,670 Let's not make a big deal out of it, okay? 1317 01:16:52,670 --> 01:16:55,730 Well, it's not a big deal, but you need the key. 1318 01:16:55,760 --> 01:16:57,830 Rules are rules. 1319 01:16:57,860 --> 01:17:00,500 No one's asking you to do anything wrong here, man. 1320 01:17:00,500 --> 01:17:04,460 Just, you know, look away. Go have an Eskimo Pie or something. 1321 01:17:04,460 --> 01:17:06,560 You guys are going to have to leave, okay? 1322 01:17:06,620 --> 01:17:09,140 We're not leaving without that mail. 1323 01:17:09,290 --> 01:17:11,030 I suggest you listen to the man 1324 01:17:11,060 --> 01:17:12,990 before you get some Jackie Chan happening on your face. 1325 01:17:13,020 --> 01:17:14,730 Come on, fellows. Let's go right now. 1326 01:17:14,730 --> 01:17:16,410 That means now, asshole. 1327 01:17:16,897 --> 01:17:18,064 (GRUNTS) 1328 01:17:19,500 --> 01:17:21,300 I think he broke my nose. Oh, God. 1329 01:17:21,300 --> 01:17:22,980 Let me see it. 1330 01:17:24,180 --> 01:17:25,260 Come on, Susie. 1331 01:17:25,860 --> 01:17:28,140 You're a wrestler? You bet, Mary. 1332 01:17:28,380 --> 01:17:29,430 You want to go? 1333 01:17:29,460 --> 01:17:32,370 Let me see it. Just let me see it. Oh, God! 1334 01:17:32,610 --> 01:17:32,910 All right. 1335 01:17:37,476 --> 01:17:38,843 (BOTH GRUNTING) 1336 01:17:38,980 --> 01:17:40,110 Who's my bitch? What? 1337 01:17:40,300 --> 01:17:41,080 Who's my bitch? 1338 01:17:43,133 --> 01:17:44,333 (JOSH GROANING) 1339 01:17:45,850 --> 01:17:49,930 E.L.: That's it. 1340 01:17:50,333 --> 01:17:51,833 (YELLING CONTINUES) 1341 01:17:54,070 --> 01:17:56,890 Okay, everyone, freeze. 1342 01:17:56,920 --> 01:17:58,600 This here is pepper spray 1343 01:17:58,600 --> 01:18:00,590 and we will not hesitate to use it. 1344 01:18:00,933 --> 01:18:01,966 (GRUNTING) 1345 01:18:04,333 --> 01:18:05,933 (GROANING) 1346 01:18:06,230 --> 01:18:07,850 These guys jumped me. 1347 01:18:08,060 --> 01:18:10,490 I was just sitting behind my desk. 1348 01:18:10,490 --> 01:18:11,540 What? Kyle! 1349 01:18:12,590 --> 01:18:14,570 Dad? That's your dad? 1350 01:18:14,600 --> 01:18:17,360 Freeze right now. Everybody, freeze. 1351 01:18:17,570 --> 01:18:18,740 Put the weapon down now. 1352 01:18:18,740 --> 01:18:20,870 For Christ sake, my son was kidnapped. 1353 01:18:20,900 --> 01:18:21,440 Whoa, whoa, whoa! 1354 01:18:22,520 --> 01:18:23,900 Who was kidnapped? 1355 01:18:24,060 --> 01:18:28,020 I wasn't kidnapped. These are my friends from school. 1356 01:18:29,070 --> 01:18:30,330 What are you talking about? 1357 01:18:32,580 --> 01:18:34,290 We all drove down here together. 1358 01:18:34,920 --> 01:18:35,790 What? 1359 01:18:37,620 --> 01:18:40,410 Then explain to me how the frigging car got blown to hell. 1360 01:18:42,420 --> 01:18:43,140 Well, see... 1361 01:18:43,140 --> 01:18:44,040 It was stolen. 1362 01:18:45,000 --> 01:18:47,370 That's right. It was stolen. Tell him, Kyle. Wasn't it? 1363 01:18:47,870 --> 01:18:49,140 Uh-huh. Exactly. 1364 01:18:49,140 --> 01:18:50,160 Stolen? 1365 01:18:52,110 --> 01:18:54,240 What about the damn credit card? 1366 01:18:55,500 --> 01:18:58,500 It was in the glove compartment and that was stolen, too. 1367 01:18:58,740 --> 01:19:01,350 Oh, bullcrap! This is ridiculous! 1368 01:19:01,620 --> 01:19:03,330 Why didn't you tell us where you were? 1369 01:19:03,360 --> 01:19:06,450 Because I knew you'd get mad. See, look how mad you are. 1370 01:19:06,480 --> 01:19:07,830 I'm not mad! 1371 01:19:07,860 --> 01:19:09,510 Come on, you're going with me. Outside, in the car. 1372 01:19:09,540 --> 01:19:10,470 Josh? 1373 01:19:10,703 --> 01:19:11,670 (CROWD GASPS) 1374 01:19:11,670 --> 01:19:12,240 Tiffany. 1375 01:19:13,420 --> 01:19:15,460 What the... What's going on? 1376 01:19:15,760 --> 01:19:16,720 Nothing. 1377 01:19:17,200 --> 01:19:19,240 Damn, dude, she is hot. 1378 01:19:19,240 --> 01:19:20,500 (PAGER BEEPING) 1379 01:19:20,500 --> 01:19:23,860 Ben, my girlfriend's paging me. Can we let these people go? 1380 01:19:23,890 --> 01:19:25,090 It's a good idea. I like him. 1381 01:19:25,090 --> 01:19:26,560 No one is going anywhere. 1382 01:19:26,590 --> 01:19:28,600 Bullshit, junior. He's coming with me. 1383 01:19:28,630 --> 01:19:29,950 Get off of me. 1384 01:19:30,700 --> 01:19:32,680 I'm going back with these guys. 1385 01:19:33,520 --> 01:19:35,500 You shut your mouth and you don't talk back to me. 1386 01:19:35,530 --> 01:19:36,950 Why don't you shut up? 1387 01:19:37,100 --> 01:19:38,930 What the hell did you just say to me? 1388 01:19:38,960 --> 01:19:40,670 I said, "You shut up." 1389 01:19:41,960 --> 01:19:45,020 All my life you've been telling me to stand up for myself. 1390 01:19:45,140 --> 01:19:49,250 Well, now I am. So leave me alone, you jerk. 1391 01:19:51,110 --> 01:19:52,790 Why, you ungrateful little... 1392 01:19:52,790 --> 01:19:54,856 (ALL SHOUTING) 1393 01:19:58,937 --> 01:20:00,637 Go away! Go away! 1394 01:20:01,705 --> 01:20:03,339 (ALARM RINGING) (COUGHING) 1395 01:20:04,830 --> 01:20:08,130 What was that all about? Josh, what are you doing here? 1396 01:20:08,910 --> 01:20:10,710 I just miss you. That's all. 1397 01:20:11,400 --> 01:20:13,530 I miss you too, but it's crazy for you 1398 01:20:13,530 --> 01:20:15,900 to drive all the way over here because you miss me. 1399 01:20:17,670 --> 01:20:19,260 Why? I thought you'd be glad to see me. 1400 01:20:19,440 --> 01:20:21,870 I am glad to see you, but... 1401 01:20:21,960 --> 01:20:24,760 Josh, you have your entire life to live up at school. 1402 01:20:24,760 --> 01:20:26,170 This isn't healthy. 1403 01:20:26,650 --> 01:20:27,760 Besides... 1404 01:20:29,110 --> 01:20:31,990 I realized a few things this past week, you know? 1405 01:20:32,230 --> 01:20:32,950 You did? 1406 01:20:33,700 --> 01:20:34,600 Like what? 1407 01:20:34,780 --> 01:20:36,880 Like we're in college. 1408 01:20:38,260 --> 01:20:42,310 The window of opportunity to go out and have fun and 1409 01:20:42,400 --> 01:20:43,900 meet new people 1410 01:20:44,500 --> 01:20:46,150 is getting smaller by the day. 1411 01:20:47,980 --> 01:20:48,730 It is? 1412 01:20:48,760 --> 01:20:50,170 Come on, Josh. 1413 01:20:50,500 --> 01:20:52,330 We've been together forever. 1414 01:20:52,540 --> 01:20:56,050 I mean, you're pretty much the only guy I've ever been with. 1415 01:20:57,010 --> 01:20:59,320 What do you mean, "Pretty much the only guy"? 1416 01:20:59,650 --> 01:21:02,650 Well, I was 14 and you were away at camp. 1417 01:21:02,650 --> 01:21:04,270 But that was years ago. 1418 01:21:04,900 --> 01:21:06,760 Besides, we were in different area codes. 1419 01:21:07,000 --> 01:21:08,066 (SCOFFS) 1420 01:21:10,480 --> 01:21:13,430 You know what? I've been thinking a lot about us, too. 1421 01:21:13,430 --> 01:21:14,750 (PHONE RINGING) 1422 01:21:14,750 --> 01:21:17,270 Um, the real reason I drove down here... 1423 01:21:18,050 --> 01:21:18,860 Hold that thought. 1424 01:21:23,540 --> 01:21:24,350 Hello? 1425 01:21:26,690 --> 01:21:28,640 Yeah, he's right here. 1426 01:21:28,760 --> 01:21:29,780 Who is this? 1427 01:21:31,070 --> 01:21:31,910 Hold on. 1428 01:21:33,140 --> 01:21:34,010 It's for you. 1429 01:21:35,000 --> 01:21:35,720 It's Beth. 1430 01:21:37,890 --> 01:21:39,030 Who's Beth? 1431 01:21:41,457 --> 01:21:42,690 Uh... (SIGHS) 1432 01:21:44,790 --> 01:21:46,200 Beth? Hi, Josh. 1433 01:21:46,200 --> 01:21:47,130 What are you doing? 1434 01:21:48,030 --> 01:21:50,370 Look, I'm not really sure what's going on between us, 1435 01:21:50,370 --> 01:21:52,440 but I need to tell you something. 1436 01:21:52,920 --> 01:21:57,240 I'm actually glad you called, because I wanted to tell you something. 1437 01:21:58,320 --> 01:21:59,940 Okay, you first. 1438 01:22:00,690 --> 01:22:02,080 I can't really talk about it right now. 1439 01:22:02,320 --> 01:22:05,380 But I promise I will explain everything when I get back. Okay? 1440 01:22:05,410 --> 01:22:09,340 Really. I promise. 1441 01:22:09,360 --> 01:22:10,840 Uh, I got to get going, though. Okay? 1442 01:22:10,840 --> 01:22:12,850 Wait, wait. Don't you want to hear mine? 1443 01:22:12,880 --> 01:22:14,140 Right. Sorry. 1444 01:22:15,580 --> 01:22:16,360 Is it good? 1445 01:22:16,690 --> 01:22:17,740 Not really. 1446 01:22:18,490 --> 01:22:21,820 Jacob lied to you. There's no extension on your midterm. 1447 01:22:21,970 --> 01:22:22,690 What? 1448 01:22:23,170 --> 01:22:24,580 He tried to trick you. 1449 01:22:24,610 --> 01:22:25,970 If you don't get back, you're gonna fail. 1450 01:22:25,970 --> 01:22:27,830 What do you look for in a girl? 1451 01:22:27,860 --> 01:22:28,850 Shit. 1452 01:22:29,420 --> 01:22:30,620 She should be smart, 1453 01:22:30,620 --> 01:22:33,170 and funny and... 1454 01:22:33,380 --> 01:22:34,370 Aren't you glad I called? 1455 01:22:35,180 --> 01:22:36,440 Yes, thank you, Beth. 1456 01:22:36,440 --> 01:22:38,510 I'll call you as soon as I get back, okay? All right. 1457 01:22:38,510 --> 01:22:39,290 Okay, bye. 1458 01:22:40,280 --> 01:22:41,060 This for me? Hmm? 1459 01:22:42,950 --> 01:22:44,300 Oh, God, no, no! You don't want... 1460 01:22:52,880 --> 01:22:54,140 What the hell is this? 1461 01:22:54,290 --> 01:22:55,970 Rubin, I can see myself on the TV. 1462 01:22:55,970 --> 01:22:57,530 I think the tape must be rewound. (LAUGHING) 1463 01:22:58,460 --> 01:22:59,330 It's Barry. 1464 01:22:59,720 --> 01:23:00,380 Hey, look. 1465 01:23:01,610 --> 01:23:03,110 Look at that. You can see my bum. 1466 01:23:04,210 --> 01:23:05,343 (LAUGHING) 1467 01:23:08,330 --> 01:23:09,710 Why would you send this to me? 1468 01:23:09,710 --> 01:23:10,670 E.L.: So, wait. 1469 01:23:10,880 --> 01:23:15,330 You guys broke up, then you hugged and then you left? 1470 01:23:15,450 --> 01:23:16,950 Yeah. Pretty much. 1471 01:23:17,220 --> 01:23:18,870 Oh, loser. 1472 01:23:18,870 --> 01:23:22,890 You always have sex with a girl one last time before you break up. 1473 01:23:22,920 --> 01:23:24,480 Everyone knows that. 1474 01:23:24,900 --> 01:23:27,450 It's not like that. I've known her my whole life. 1475 01:23:27,630 --> 01:23:28,800 She's my best friend. 1476 01:23:29,430 --> 01:23:31,620 So, what do we do now? 1477 01:23:32,460 --> 01:23:34,140 You guys want to smoke some drugs? 1478 01:23:34,170 --> 01:23:35,460 I don't think so, Kyle. 1479 01:23:35,460 --> 01:23:40,450 My midterm starts in exactly 46 hours, so I got to get back. 1480 01:23:40,690 --> 01:23:41,770 Although I'm going to fail anyways, 1481 01:23:41,770 --> 01:23:43,240 so it doesn't really matter, but... 1482 01:23:43,840 --> 01:23:45,040 Which class was it? 1483 01:23:45,520 --> 01:23:46,870 Ancient philosophy. 1484 01:23:48,280 --> 01:23:50,620 I could teach you ancient philosophy in 46 hours. 1485 01:23:51,400 --> 01:23:52,630 You can? Yeah. 1486 01:23:52,630 --> 01:23:55,120 I could teach Japanese to a monkey in 46 hours. 1487 01:23:55,120 --> 01:23:57,430 The key's just finding a way to relate to the material. 1488 01:23:59,020 --> 01:23:59,920 Like, okay. 1489 01:24:00,820 --> 01:24:02,450 You like pro wrestling, don't you? 1490 01:24:03,080 --> 01:24:03,530 Who doesn't? 1491 01:24:03,560 --> 01:24:07,790 Okay. Socrates, he was like the Vince McMahon of philosophy. 1492 01:24:07,820 --> 01:24:09,110 He started it all. 1493 01:24:11,787 --> 01:24:14,920 (PUMPING ON YOUR STEREO PLAYING) 1494 01:24:20,954 --> 01:24:22,020 (INAUDIBLE) 1495 01:24:39,020 --> 01:24:40,920 Oh, what was the Twenty-Man Battle Royal? 1496 01:24:41,700 --> 01:24:43,470 Participation explains predication. 1497 01:24:43,470 --> 01:24:45,060 Aristotle's "one over many" argument. 1498 01:24:45,150 --> 01:24:45,690 Right. 1499 01:24:46,260 --> 01:24:48,870 You know this. You'll be fine. 1500 01:24:51,460 --> 01:24:52,794 (ROBOT BEEPING) 1501 01:24:57,960 --> 01:24:59,610 Freeze right there. Don't move. 1502 01:25:00,960 --> 01:25:02,010 Is this philosophy? 1503 01:25:05,700 --> 01:25:07,140 If you hear anything, give me a call. 1504 01:25:07,500 --> 01:25:09,060 Bomb threat is serious business. 1505 01:25:09,120 --> 01:25:10,380 It's a felony. Here, take my card. 1506 01:25:10,470 --> 01:25:11,160 Okay. 1507 01:25:12,637 --> 01:25:13,804 (SIRENS WAILING) 1508 01:25:15,470 --> 01:25:17,537 (POLICE RADIO CHATTER) 1509 01:25:17,590 --> 01:25:19,030 MAN: Okay, let's move it. 1510 01:25:19,300 --> 01:25:20,620 What's going on with this bomb threat? 1511 01:25:21,430 --> 01:25:22,750 False alarm, people. 1512 01:25:23,080 --> 01:25:25,180 Everyone, back inside. 1513 01:25:25,630 --> 01:25:27,160 We're going to do this thing. 1514 01:25:28,360 --> 01:25:29,170 That's right. 1515 01:25:46,970 --> 01:25:47,510 Josh. 1516 01:25:48,140 --> 01:25:48,530 Beth. 1517 01:25:49,280 --> 01:25:50,180 Hey, um... 1518 01:25:52,430 --> 01:25:53,510 Thanks for calling. 1519 01:25:54,230 --> 01:25:57,410 Uh, it's been a really weird week. 1520 01:25:59,150 --> 01:26:00,680 So how'd you do? 1521 01:26:02,340 --> 01:26:04,560 On the exam? Pretty good, actually. 1522 01:26:04,590 --> 01:26:05,370 You did? 1523 01:26:06,580 --> 01:26:07,980 Were you surprised? 1524 01:26:11,790 --> 01:26:14,400 You weren't back in time for the exam, so I 1525 01:26:15,090 --> 01:26:16,530 called in a bomb threat. 1526 01:26:18,450 --> 01:26:19,530 You did that? 1527 01:26:21,270 --> 01:26:22,380 (LAUGHS) That's insane. 1528 01:26:22,410 --> 01:26:24,870 I wasn't going to let Jacob get you kicked out of school. 1529 01:26:25,870 --> 01:26:28,870 Besides, I might need you around next semester. 1530 01:26:31,060 --> 01:26:32,620 So I did good, right? 1531 01:26:32,950 --> 01:26:33,850 Good? 1532 01:26:35,590 --> 01:26:39,070 That's the coolest thing anyone's ever done for me. 1533 01:26:51,100 --> 01:26:51,640 Mom? 1534 01:26:58,930 --> 01:26:59,980 (PANTS) I'm so sorry. 1535 01:27:01,900 --> 01:27:02,350 Mom? 1536 01:27:03,190 --> 01:27:04,690 I got carried away with the story. 1537 01:27:06,523 --> 01:27:07,856 (PANTING) 1538 01:27:10,420 --> 01:27:13,450 So anyway, Josh got a B plus on his midterm. 1539 01:27:13,660 --> 01:27:15,470 He got to stay in college. 1540 01:27:15,530 --> 01:27:18,560 BARRY: And I'm happy to report that he and Beth are still together. 1541 01:27:18,590 --> 01:27:22,010 They're still really into making their home movies. 1542 01:27:22,550 --> 01:27:26,240 In fact, they have about 70 hours of unedited amateur video. 1543 01:27:26,240 --> 01:27:27,500 It's pretty wild. 1544 01:27:28,100 --> 01:27:30,620 I know, because I bought some of it on eBay. 1545 01:27:31,910 --> 01:27:33,080 That guy, Jacob... 1546 01:27:33,080 --> 01:27:34,340 He left school. 1547 01:27:34,340 --> 01:27:37,520 He went on to become the leader of some cult out in Iowa. 1548 01:27:37,740 --> 01:27:40,980 Eventually he tried organizing a mass suicide. 1549 01:27:41,760 --> 01:27:44,670 Only problem is he drank the Kool-Aid first and... 1550 01:27:44,670 --> 01:27:47,790 Well, afterwards everyone else just kind of changed their minds. 1551 01:27:49,830 --> 01:27:50,610 Too bad. 1552 01:27:51,750 --> 01:27:52,890 As for Rubin... 1553 01:27:53,340 --> 01:27:54,330 Remember Rubin? 1554 01:27:54,690 --> 01:27:58,440 Remember how he always claimed that he was destined for great things? 1555 01:27:58,470 --> 01:28:00,870 Something tells me the people of Earth are going to need me. 1556 01:28:00,900 --> 01:28:02,530 Well, he was right. 1557 01:28:03,340 --> 01:28:07,570 Rubin used cross-pollination to develop a strain of marijuana, 1558 01:28:07,570 --> 01:28:09,610 that is not only remarkably potent, 1559 01:28:09,610 --> 01:28:12,070 but also completely undetectable 1560 01:28:12,070 --> 01:28:14,440 by any of today's standard drug tests. 1561 01:28:14,470 --> 01:28:15,820 Oh, my God. 1562 01:28:16,030 --> 01:28:18,820 He was named High Times' Man of the Year. 1563 01:28:19,130 --> 01:28:20,530 (LAUGHING) 1564 01:28:21,460 --> 01:28:22,750 As for E.L., 1565 01:28:22,750 --> 01:28:26,930 despite his swinging philosophy on sexuality, 1566 01:28:26,960 --> 01:28:29,360 he got pretty serious with some girl he met. 1567 01:28:29,360 --> 01:28:32,840 And you want me to use two fingers? 1568 01:28:32,870 --> 01:28:34,340 I believe she was premed. 1569 01:28:34,370 --> 01:28:35,360 Did I say two? 1570 01:28:36,560 --> 01:28:37,400 Better make it three. 1571 01:28:39,710 --> 01:28:40,700 Then there's Kyle. 1572 01:28:41,210 --> 01:28:44,060 Kyle and his father reconciled their differences. 1573 01:28:44,090 --> 01:28:46,580 Hi, Dad. Merry Christmas. 1574 01:28:46,760 --> 01:28:49,280 He brought his new girlfriend home to meet his parents. 1575 01:28:50,390 --> 01:28:52,280 Rhonda, this is my father, Earl. 1576 01:28:52,610 --> 01:28:53,930 Dad, this is Rhonda. 1577 01:28:54,590 --> 01:28:55,970 Merry Christmas, Dad. 1578 01:28:56,450 --> 01:28:57,200 Come here. 1579 01:29:02,030 --> 01:29:03,140 That's the end of the tour. 1580 01:29:03,170 --> 01:29:04,940 Okay, I hope each of you 1581 01:29:05,600 --> 01:29:08,810 strongly considers becoming part of the Ithaca tradition, 1582 01:29:08,870 --> 01:29:11,690 as we lead future generations of young men and women 1583 01:29:11,690 --> 01:29:14,150 forward into the new century. 1584 01:29:14,180 --> 01:29:16,740 Thanks a lot. You guys were great. Thanks. 1585 01:29:16,920 --> 01:29:17,940 Thank you so much. 1586 01:29:17,940 --> 01:29:19,680 No, it was good. It was fun. 1587 01:29:20,520 --> 01:29:20,820 Thank you so much. 1588 01:29:20,820 --> 01:29:21,690 I'll see you in the fall. Definitely. 1589 01:29:23,100 --> 01:29:24,750 Thanks. Okay. Thank you. 1590 01:29:24,750 --> 01:29:27,000 I'd just like to say thank you. 1591 01:29:27,000 --> 01:29:31,200 I mean, uh, that was really great. 1592 01:29:32,160 --> 01:29:32,820 Thank you. 1593 01:29:34,170 --> 01:29:34,890 Thank you. 1594 01:29:37,620 --> 01:29:40,090 Thank you. 1595 01:29:40,180 --> 01:29:40,720 Thank you. 1596 01:29:42,670 --> 01:29:43,360 BOY: Mom? 1597 01:29:44,104 --> 01:29:45,304 (MR. E'S BEAUTIFUL BLUES PLAYING) 1598 01:29:47,020 --> 01:29:49,870 Thank you. 1599 01:29:54,280 --> 01:29:55,630 I'm pumping your mommy. 1600 01:29:57,579 --> 01:29:58,712 (MOANING) 1601 01:30:00,165 --> 01:30:01,398 (GRUNTING) 1602 01:30:08,798 --> 01:30:10,231 (GRUNTING CONTINUES) 116005

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.