All language subtitles for Rivière.2023.1080p.MAX.WEB-DL.DD.5.1.H

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:07,200 --> 00:03:09,120 Tak, dobrze! 2 00:03:15,840 --> 00:03:18,400 Śmiało, Karine! Wybij się z nóg. 3 00:03:22,920 --> 00:03:25,560 Nie możesz tak skakać. 4 00:03:25,720 --> 00:03:27,600 Ruszasz się jak słoń. 5 00:03:27,760 --> 00:03:30,440 - W porządku? - Boli przy lądowaniu. 6 00:03:30,600 --> 00:03:32,520 Od kontuzji minęło pół roku. 7 00:03:32,680 --> 00:03:35,360 - Trzeba coś z tym zrobić. - Wal się! 8 00:03:36,160 --> 00:03:38,280 Tak się nie mówi do trenerki! 9 00:03:50,800 --> 00:03:52,640 Nie gap się, tylko pomóż. 10 00:04:05,640 --> 00:04:08,680 - Boli? - A jak myślisz? 11 00:04:11,520 --> 00:04:13,200 Nie jesteś stąd. 12 00:04:14,160 --> 00:04:15,960 Co robisz w Belfort? 13 00:04:18,440 --> 00:04:20,600 Zwiedzam. 14 00:04:20,760 --> 00:04:22,000 Musi ci się podobać. 15 00:04:27,080 --> 00:04:29,600 Znasz faceta, który się nazywa Franck Rivière? 16 00:04:29,760 --> 00:04:30,960 Pracuje w kawiarni. 17 00:04:32,400 --> 00:04:34,760 Jest otwarta w weekendy. Przyjdź jutro. 18 00:04:39,240 --> 00:04:42,120 Andrea cię zabije. 19 00:04:42,280 --> 00:04:44,440 Nie ona jeździ, tylko ja. 20 00:04:44,600 --> 00:04:46,320 Niech się ode mnie odwali. 21 00:04:48,960 --> 00:04:50,360 Kto to? 22 00:04:50,520 --> 00:04:52,280 Nie wiem. Turystka. 23 00:04:57,240 --> 00:04:59,600 W Belfort niczego nie znajdzie. 24 00:04:59,760 --> 00:05:01,400 Będziesz jutro na imprezie? 25 00:05:01,560 --> 00:05:03,000 - Tak. - Cool. 26 00:05:12,000 --> 00:05:13,560 Jak masz na imię? 27 00:05:14,280 --> 00:05:15,400 Manon. 28 00:05:21,840 --> 00:05:23,760 Bez czapki lepiej, Manon. 29 00:06:20,400 --> 00:06:21,600 Co tu robisz? 30 00:06:28,440 --> 00:06:30,560 Co tu robisz? Jest zamknięte. 31 00:06:30,720 --> 00:06:33,240 - Idź stąd. - Znasz Francka Rivière'a? 32 00:06:33,400 --> 00:06:36,360 - Chyba tu pracuje. - Tak, znam go. A co? 33 00:06:37,680 --> 00:06:39,080 Kiedy przyjdzie? 34 00:06:39,240 --> 00:06:42,080 Nigdy. Teraz robi w szkółce roślin. 35 00:06:42,240 --> 00:06:44,160 - Gdzie? - Czekaj. 36 00:06:47,640 --> 00:06:49,360 - Mogę zrobić zdjęcie? - Tak. 37 00:06:52,560 --> 00:06:53,800 Dziękuję. 38 00:07:36,600 --> 00:07:38,240 Mogę pomóc? 39 00:07:45,640 --> 00:07:47,560 Wiesz, gdzie to jest? 40 00:07:49,200 --> 00:07:50,320 Przy kaplicy. 41 00:07:51,480 --> 00:07:53,560 - Daleko? - 10 minut stąd. 42 00:07:55,200 --> 00:07:56,240 10 minut? 43 00:07:56,400 --> 00:07:58,320 Tak. Samochodem. 44 00:08:00,520 --> 00:08:03,520 - Mogę skorzystać z toalety? - Tylko dla klientów. 45 00:08:18,880 --> 00:08:21,520 Nie przyjmujemy franków szwajcarskich. 46 00:08:34,720 --> 00:08:35,920 Daleko jeszcze? 47 00:08:37,680 --> 00:08:39,480 Nie, na końcu drogi. 48 00:08:46,560 --> 00:08:49,440 Kiedy napada za dużo śniegu, nie ma przejazdu. 49 00:09:30,480 --> 00:09:32,280 O co chodzi? 50 00:09:33,120 --> 00:09:35,840 - Jest Franck? - Czego od niego chcesz? 51 00:09:39,120 --> 00:09:40,240 To mój ojciec. 52 00:09:41,440 --> 00:09:42,520 Słucham? 53 00:09:46,240 --> 00:09:49,360 Pomyliłaś adres. Franck nie ma córki. 54 00:10:07,920 --> 00:10:10,000 Kiedy ostatni raz go widziałaś? 55 00:10:11,760 --> 00:10:13,000 Nie wiem. 56 00:10:14,080 --> 00:10:15,600 Ze trzy lata temu. 57 00:10:15,760 --> 00:10:18,240 Dlaczego nie przyjechałaś wcześniej? 58 00:10:24,760 --> 00:10:25,880 Gdzie mieszkasz? 59 00:10:27,400 --> 00:10:28,600 W Szwajcarii. 60 00:10:28,760 --> 00:10:29,920 Z matką? 61 00:10:34,000 --> 00:10:35,560 Z matką. 62 00:10:48,520 --> 00:10:50,080 Gdzie jest Franck? 63 00:10:51,320 --> 00:10:52,600 Wyjechał... 64 00:10:53,800 --> 00:10:55,480 po drzewka. 65 00:12:58,160 --> 00:12:59,560 Jesteś sam? 66 00:13:21,240 --> 00:13:23,120 No dobra. Cześć. 67 00:15:41,600 --> 00:15:44,320 - Znalazłaś tamtego faceta? - Nie. 68 00:15:44,480 --> 00:15:46,360 Fajna bluza. Której drużyny? 69 00:15:46,520 --> 00:15:47,640 Z Coire. 70 00:15:47,800 --> 00:15:50,120 Gdzie to jest? Nie znam. 71 00:15:50,280 --> 00:15:51,800 W Szwajcarii, w Gryzonii. 72 00:15:51,960 --> 00:15:55,280 - Zadupie. - A Belfort to Nowy Jork? 73 00:15:59,840 --> 00:16:01,120 Rivière... 74 00:16:01,280 --> 00:16:02,800 Twój idol? 75 00:16:02,960 --> 00:16:05,200 To moja bluza. Grałam w tej drużynie. 76 00:16:05,360 --> 00:16:07,120 Z dziewczynami? 77 00:16:08,000 --> 00:16:11,120 - A nie jeździłaś figurowo? - Daj jej spokój, Alex. 78 00:16:13,520 --> 00:16:16,080 Czego chcesz? Spadaj! Nie uderzę dziewczyny. 79 00:16:22,880 --> 00:16:24,040 Kurwa! 80 00:16:26,360 --> 00:16:28,400 Sam się prosiłeś. 81 00:16:32,240 --> 00:16:33,800 Co robisz? 82 00:16:35,000 --> 00:16:36,440 Wychodzę, nie widać? 83 00:16:37,520 --> 00:16:38,960 Postawisz mi drinka? 84 00:16:39,680 --> 00:16:41,000 Nie mam pieniędzy. 85 00:16:46,160 --> 00:16:47,360 Jesteś z Alexem? 86 00:16:47,520 --> 00:16:50,480 Zero szans. Nie mam czasu na facetów. 87 00:16:51,440 --> 00:16:54,160 Zamówisz mi wódkę z tonikiem? 88 00:16:54,320 --> 00:16:56,960 Barman zna trenerkę, doniesie na mnie. 89 00:17:03,200 --> 00:17:05,840 Wódka z tonikiem i szklanka wody. 90 00:17:13,520 --> 00:17:15,760 W Szwajcarii masz chłopaka? 91 00:17:15,920 --> 00:17:17,080 Nie. 92 00:17:18,320 --> 00:17:20,000 Mam, ale to nic na serio. 93 00:17:27,080 --> 00:17:28,960 Boli cię, kiedy trenujesz? 94 00:17:29,120 --> 00:17:31,040 Tak, ale nie mam wyboru. 95 00:17:32,360 --> 00:17:36,680 Muszę teraz zająć trzecie miejsce, żeby wystartować w mistrzostwach Francji. 96 00:17:39,080 --> 00:17:40,520 Grasz w hokeja, tak? 97 00:17:42,440 --> 00:17:44,120 Głupi sport. 98 00:17:44,280 --> 00:17:46,880 Ej, lesby, jedziemy na stare lodowisko. 99 00:17:47,600 --> 00:17:48,800 Tu jest słabo. 100 00:17:48,960 --> 00:17:51,080 Dobra, już. 101 00:17:57,800 --> 00:17:58,960 Idziesz? 102 00:18:06,920 --> 00:18:08,600 Co robimy? 103 00:18:12,560 --> 00:18:13,920 Masz, Szwajcarko. 104 00:18:22,800 --> 00:18:25,560 - Po co z nami jedzie? - A twoja dziewczyna? 105 00:18:27,600 --> 00:18:30,680 - Ale grat! - Nie zmieścimy się. 106 00:18:31,320 --> 00:18:33,120 Uwaga na siedzenia. 107 00:18:43,920 --> 00:18:45,440 Patrz na drogę! 108 00:19:00,000 --> 00:19:01,920 Noah, weź te łapy! 109 00:19:45,680 --> 00:19:47,280 Idę, idę. 110 00:19:50,880 --> 00:19:53,760 - Karine, zaczekaj na mnie! - Pośpieszcie się. 111 00:20:24,320 --> 00:20:25,760 Nie wejdziesz? 112 00:20:25,920 --> 00:20:27,320 No, chodź! 113 00:20:27,480 --> 00:20:29,280 Pokaż, co potrafisz. 114 00:20:30,720 --> 00:20:31,920 Chyba że się boisz. 115 00:20:35,760 --> 00:20:37,200 Gotowi? 116 00:20:42,000 --> 00:20:43,080 Sygnał, już! 117 00:20:44,160 --> 00:20:45,840 Start! 118 00:20:55,680 --> 00:20:57,120 - Dawaj, Noah! - Manon! 119 00:21:02,400 --> 00:21:03,720 Szybciej! 120 00:21:12,720 --> 00:21:14,400 Kurde, Lucas... 121 00:21:15,480 --> 00:21:17,520 - A ty dokąd? - Po drinka. 122 00:21:24,360 --> 00:21:25,560 - Dalej, Noah! - Kurwa! 123 00:21:33,360 --> 00:21:36,760 - Była rysa! - Jasne, tłumacz się! 124 00:21:39,960 --> 00:21:41,400 Kurde, Noah! 125 00:21:43,160 --> 00:21:45,760 Przegrać to nie wstyd. Każdemu się zdarza. 126 00:22:12,760 --> 00:22:14,400 Nieźle, Szwajcarko. 127 00:22:21,400 --> 00:22:22,440 Karine, przestań! 128 00:22:24,480 --> 00:22:26,880 Kurna! Ty debilko! 129 00:22:27,040 --> 00:22:28,960 Tylko się wygłupiam. 130 00:22:30,600 --> 00:22:33,160 - Spadam. - Karine to wariatka. 131 00:23:13,800 --> 00:23:15,120 Gdzie cię podrzucić? 132 00:23:17,640 --> 00:23:21,440 Zostawiłam rower przy lodowisku. 133 00:23:21,600 --> 00:23:22,800 Poradzę sobie. 134 00:23:24,040 --> 00:23:25,800 Przemokłaś. Śpij u mnie. 135 00:23:26,440 --> 00:23:28,000 Pożyczę ci ciuchy. 136 00:23:29,640 --> 00:23:34,040 Nie wezmę cię do siebie. Starzy będą wściekli, że późno wracam. 137 00:23:35,880 --> 00:23:37,480 - Cześć. - No, chodź. 138 00:24:27,960 --> 00:24:29,720 Rodzice ci to wszystko kupili? 139 00:24:29,880 --> 00:24:31,520 Nie mają kasy. 140 00:24:33,000 --> 00:24:35,440 Prowadzą farmę, ale to nie moja bajka. 141 00:24:37,720 --> 00:24:39,400 Obłędnie jeździsz. 142 00:24:40,840 --> 00:24:42,960 W hokeja gram od dzieciństwa. 143 00:24:43,120 --> 00:24:45,760 - Macie tam żeńską drużynę? - Nie. 144 00:24:47,800 --> 00:24:49,800 - Gram z chłopakami. - Serio? 145 00:24:49,960 --> 00:24:51,960 - Trudno ci im dorównać? - Nie. 146 00:25:00,040 --> 00:25:03,040 Co tu robisz? Czemu nie zostałaś w Szwajcarii? 147 00:25:03,440 --> 00:25:04,600 Wdałam się w bójkę. 148 00:25:06,600 --> 00:25:08,760 Za to wylali cię z klubu? 149 00:25:08,920 --> 00:25:10,320 I tak chciałam odejść. 150 00:25:13,120 --> 00:25:14,800 Zabawna jesteś, Szwajcarko. 151 00:25:26,880 --> 00:25:29,920 Dobranoc. Muszę wcześnie wstać na mecz. 152 00:25:41,160 --> 00:25:42,880 Co jest z Karine? 153 00:25:45,320 --> 00:25:47,200 Za duża presja. 154 00:25:49,240 --> 00:25:51,520 Ona i Jenny są tu gwiazdami. 155 00:25:53,400 --> 00:25:55,960 A jej od kontuzji nie idzie. 156 00:26:09,960 --> 00:26:12,640 Co z wami? Ruszać się! 157 00:26:17,920 --> 00:26:19,120 Dobrzy są! 158 00:26:19,240 --> 00:26:21,960 Presja pod bramką! 159 00:26:22,120 --> 00:26:24,520 - Trzymajcie się razem! - Dalej, Lwy! 160 00:26:32,600 --> 00:26:34,000 Jazda, Lwy! 161 00:26:36,520 --> 00:26:38,200 Noah, kryj swojego! 162 00:26:44,680 --> 00:26:47,680 Kurde, chłopacy! Oni mają krążek! 163 00:27:30,280 --> 00:27:31,600 Nie wrócił. 164 00:28:26,960 --> 00:28:30,480 Szwajcarka! Nie wróciłaś w góry? 165 00:28:30,640 --> 00:28:33,080 Chodź, powygłupiamy się przed treningiem. 166 00:28:33,240 --> 00:28:34,760 Nie mam łyżew. 167 00:28:34,920 --> 00:28:37,160 Weź z wypożyczalni. 168 00:28:37,320 --> 00:28:38,800 Znajdziemy ci kij. 169 00:28:38,960 --> 00:28:41,000 Rusz się. Lód wzywa! 170 00:28:54,080 --> 00:28:56,080 Manon, co tu robisz? 171 00:29:08,400 --> 00:29:10,480 Co za bekhend! 172 00:29:10,640 --> 00:29:12,400 Manon, wymiatasz! 173 00:29:20,200 --> 00:29:21,880 Zablokuję ją. 174 00:29:24,880 --> 00:29:26,680 Wykiwała cię! 175 00:29:36,240 --> 00:29:37,520 Podjedź tu! 176 00:29:39,640 --> 00:29:41,840 Gdzie się nauczyłaś tak grać? 177 00:29:42,760 --> 00:29:46,280 W Szwajcarii, w juniorskiej elicie. Z chłopakami. 178 00:29:47,320 --> 00:29:48,880 Jesteś bramkarką? 179 00:29:49,040 --> 00:29:50,320 Nie, skrzydłową. 180 00:29:58,400 --> 00:30:00,160 Ile masz lat? 181 00:30:02,200 --> 00:30:03,800 Siedemnaście. 182 00:30:25,440 --> 00:30:28,640 Chłopcy, przed nami zawody w Colmarze. 183 00:30:29,240 --> 00:30:31,440 Będziemy musieli... 184 00:30:35,120 --> 00:30:36,800 Przedstawiam wam Manon. 185 00:30:37,840 --> 00:30:41,480 Przyłączy się do nas. Grała w elicie juniorskiej w Szwajcarii. 186 00:30:41,640 --> 00:30:43,320 Jest prawą skrzydłową. 187 00:30:44,080 --> 00:30:45,840 Może za nią nadążycie. 188 00:30:48,280 --> 00:30:50,320 Ale serio... 189 00:30:50,480 --> 00:30:53,520 To dziewczyna. Bez ostrych ataków. 190 00:30:55,120 --> 00:30:58,000 Ja gram na prawym skrzydle. Gdzie będzie ona? 191 00:30:58,240 --> 00:31:00,480 W tym sezonie strzeliłeś dwie bramki. 192 00:31:00,640 --> 00:31:02,120 Nie idzie ci. 193 00:31:03,400 --> 00:31:07,240 Nikt jeszcze nie ma pewnego miejsca w składzie. Zostało kilka meczów. 194 00:31:07,880 --> 00:31:10,360 Jeśli ich nie wygramy, wypadniemy z ligi. 195 00:31:10,520 --> 00:31:12,280 Mnie czeka zmiana pracy, 196 00:31:12,440 --> 00:31:15,200 a was - rajtuzy i figurówki. Jazda, trenujemy! 197 00:31:29,560 --> 00:31:31,360 Dalej! Z życiem! 198 00:31:37,000 --> 00:31:39,160 Dobra robota! Doskonale! 199 00:31:44,560 --> 00:31:46,960 - Górą. - Nie ma ochroniarzy? 200 00:31:47,120 --> 00:31:49,000 Spoko, Szwajcarko, to mój teren. 201 00:32:07,360 --> 00:32:09,480 - Co jej znowu dajesz? - Nic. 202 00:32:10,720 --> 00:32:12,400 W porządku, chodź już. 203 00:32:14,440 --> 00:32:15,960 Co się dzieje? 204 00:32:16,120 --> 00:32:18,160 Dziewczyńskie fochy. 205 00:32:20,080 --> 00:32:21,840 Ale z ciebie debil. 206 00:32:22,000 --> 00:32:23,920 Wyluzuj! 207 00:32:52,200 --> 00:32:53,720 Paskudny, prawda? 208 00:32:53,880 --> 00:32:55,040 Nie. 209 00:33:39,080 --> 00:33:40,480 Nie lubię dziewczyn. 210 00:33:42,760 --> 00:33:44,240 Ja też nie. 211 00:33:58,400 --> 00:34:00,760 - Kurde, facet! - Odbiło ci? 212 00:34:02,360 --> 00:34:03,440 Są razem? 213 00:34:04,840 --> 00:34:06,080 Nie. 214 00:34:06,920 --> 00:34:09,320 Zawsze między nimi iskrzy. 215 00:34:09,480 --> 00:34:11,560 Znają się od dzieciństwa. 216 00:34:14,720 --> 00:34:16,120 Ładna z nich para. 217 00:34:18,800 --> 00:34:20,320 Baby są głupie! 218 00:35:20,800 --> 00:35:22,160 Znowu jesteś sam? 219 00:35:24,080 --> 00:35:25,480 Chcesz trochę? 220 00:35:43,840 --> 00:35:45,320 Czym się bawisz? 221 00:35:49,880 --> 00:35:51,880 Kiedy wróci tata? 222 00:35:57,680 --> 00:35:59,040 Dalej! 223 00:35:59,840 --> 00:36:02,680 Gol! Czwarty. 224 00:36:02,840 --> 00:36:05,800 Ale by było, gdybyś tak grał w hokeja! 225 00:36:05,960 --> 00:36:07,360 Tobie też nie idzie. 226 00:36:09,160 --> 00:36:10,480 Daj mi pięć euro. 227 00:36:10,640 --> 00:36:12,640 Na co? Woda jest za darmo. 228 00:36:12,800 --> 00:36:14,320 Zaraz mamy trening. 229 00:36:14,480 --> 00:36:15,920 Odwal się. 230 00:36:17,240 --> 00:36:18,320 Dziękuję. 231 00:36:19,280 --> 00:36:21,240 Nie musisz jej dawać kasy. 232 00:36:21,400 --> 00:36:22,520 To tylko piwko. 233 00:36:25,760 --> 00:36:28,040 Wszyscy są przeciwko mnie! 234 00:36:32,480 --> 00:36:33,920 Nie rób młynka! 235 00:36:36,200 --> 00:36:37,760 Kiepsko wam dziś idzie. 236 00:36:39,560 --> 00:36:40,720 Chcę zagrać. 237 00:36:41,840 --> 00:36:42,960 No to już. 238 00:36:43,520 --> 00:36:45,280 Nie! Pogięło cię? 239 00:36:45,440 --> 00:36:46,800 Daj mi spokój. 240 00:36:46,960 --> 00:36:48,200 Graj, jak trzeba. 241 00:36:48,360 --> 00:36:51,640 - Nie wyżywaj się na piłkarzykach. - Co się gapisz? 242 00:36:53,720 --> 00:36:55,760 Nie gapię się. Świrujesz. 243 00:37:00,200 --> 00:37:01,640 Kurwa, Manon, przestań! 244 00:37:02,600 --> 00:37:04,200 Uważa się za Beyoncé. 245 00:37:04,360 --> 00:37:05,680 Wal się. 246 00:37:13,760 --> 00:37:15,440 Przejdzie jej. 247 00:37:16,520 --> 00:37:17,720 Gramy. 248 00:37:19,000 --> 00:37:20,280 Dawaj, Manon. 249 00:37:21,960 --> 00:37:23,600 Przeginasz. 250 00:37:29,840 --> 00:37:31,120 Czego chcesz? 251 00:37:31,280 --> 00:37:33,160 - Nie możesz prowadzić. - Spadaj! 252 00:37:33,320 --> 00:37:35,000 Co ci zrobiłam? 253 00:37:41,240 --> 00:37:42,520 Kurwa! 254 00:37:42,680 --> 00:37:43,880 Pogięło cię? 255 00:37:47,600 --> 00:37:49,440 Przepraszam. 256 00:37:49,600 --> 00:37:51,040 Daj spokój. 257 00:38:00,800 --> 00:38:02,800 Co ty wyprawiasz? Oszalałaś? 258 00:38:02,960 --> 00:38:04,360 Co robisz z moim autem? 259 00:38:04,520 --> 00:38:06,360 - Puszczaj! - Wariatka! 260 00:38:17,560 --> 00:38:18,800 Chodź. 261 00:38:45,480 --> 00:38:47,120 Siadaj. 262 00:38:50,120 --> 00:38:51,400 Dziękuję. 263 00:38:52,000 --> 00:38:53,440 Gdzie jest Franck? 264 00:38:56,040 --> 00:38:59,160 Dlaczego masz szwajcarski dowód tożsamości? 265 00:39:01,720 --> 00:39:05,840 - To naprawdę pani córka? - Pasierbica. Jej matka jest Szwajcarką. 266 00:39:06,000 --> 00:39:09,320 - A ojciec? - Wyjechał na kilka dni. 267 00:39:14,840 --> 00:39:16,720 Na pewno chce pan złożyć skargę? 268 00:39:16,880 --> 00:39:19,080 Inaczej kto mi zapłaci za lusterko? 269 00:39:21,000 --> 00:39:22,440 Zapłaci mu pani? 270 00:40:01,880 --> 00:40:03,080 W porządku? 271 00:40:03,240 --> 00:40:05,000 Wyżyłaś się? 272 00:40:05,160 --> 00:40:06,480 Zniszczyłaś go. 273 00:40:08,280 --> 00:40:10,200 Chodź jeść, nie będziemy czekać. 274 00:40:54,480 --> 00:40:56,720 Nie ma go od kilku tygodni. 275 00:41:02,960 --> 00:41:04,880 To nie pierwszy raz. 276 00:41:05,040 --> 00:41:07,560 Zawsze wraca, gdy nie ma gdzie się podziać. 277 00:41:08,440 --> 00:41:10,280 Czemu okłamałaś gliny? 278 00:41:11,240 --> 00:41:12,800 Dlaczego cię obchodzę? 279 00:41:12,960 --> 00:41:15,000 Nie zostawiłabym cię z nimi samej. 280 00:41:16,920 --> 00:41:18,120 Jesteś siostrą Lou. 281 00:41:22,320 --> 00:41:25,800 I pomyślałam, że skoro tu jesteś, to on może wróci wcześniej. 282 00:41:27,360 --> 00:41:29,040 Dlaczego podałaś mój adres? 283 00:41:32,120 --> 00:41:33,640 Mieszkam w domu dziecka. 284 00:41:34,560 --> 00:41:36,640 - A twoja matka? - Co, moja matka? 285 00:41:39,600 --> 00:41:40,920 Co zrobiłaś? 286 00:41:41,600 --> 00:41:42,840 Uciekłaś z domu? 287 00:41:46,840 --> 00:41:48,000 Manon! 288 00:43:20,240 --> 00:43:22,440 Gramy! Z życiem! 289 00:43:25,560 --> 00:43:27,120 Manon, wyrwij się im. 290 00:43:29,200 --> 00:43:31,120 Dobrze, Manon! 291 00:43:33,200 --> 00:43:35,040 Alex, uspokój się! 292 00:43:41,520 --> 00:43:44,200 - Manon! - Nie prowokuj! 293 00:43:44,360 --> 00:43:45,440 Zejdź z lodowiska. 294 00:43:46,240 --> 00:43:48,320 Ja? To on mnie sprowokował. 295 00:43:48,480 --> 00:43:51,040 Mówiłem: nie za ostro. Ciebie to też dotyczy. 296 00:43:52,160 --> 00:43:54,160 W Szwajcarii grałam z lepszymi. 297 00:43:54,320 --> 00:43:56,280 Może, ale teraz grasz w Belfort. 298 00:44:01,600 --> 00:44:03,000 Dalej, chłopcy. 299 00:44:23,960 --> 00:44:26,200 - Brakuje jednego gracza. - Jedź z nim! 300 00:44:45,280 --> 00:44:46,480 Przepraszam za wtedy. 301 00:44:51,520 --> 00:44:53,160 Nie chciałam cię urazić. 302 00:44:53,320 --> 00:44:55,360 To ze stresu przed zawodami. 303 00:45:48,040 --> 00:45:49,520 W porządku? 304 00:45:58,880 --> 00:46:00,760 - No, szybciej! - Przestań. 305 00:46:06,560 --> 00:46:08,800 Belfort nie jest takie złe. 306 00:46:10,120 --> 00:46:11,560 Łatwo cię zadowolić. 307 00:46:16,840 --> 00:46:18,160 Tutaj się urodziłam. 308 00:46:19,240 --> 00:46:20,320 Serio? 309 00:46:24,040 --> 00:46:26,680 Wyjechaliśmy, kiedy miałam pięć-sześć lat. 310 00:46:30,040 --> 00:46:31,680 Spokojnie tu. 311 00:46:31,840 --> 00:46:33,440 Zwykle nie wychodzę. 312 00:46:34,120 --> 00:46:35,560 Lodowisko, liceum... 313 00:46:37,480 --> 00:46:39,400 nigdzie więcej nie bywam. 314 00:46:41,440 --> 00:46:44,360 Jeśli się nie zakwalifikuję, to przez ciebie. 315 00:46:48,640 --> 00:46:50,320 Dlaczego wróciłaś? 316 00:46:51,640 --> 00:46:53,440 Nie wiedziałam, dokąd pojechać. 317 00:46:57,600 --> 00:46:59,920 Straciłam mamę, kiedy byłam mała. 318 00:47:06,520 --> 00:47:09,280 - Współczuję. - To było dawno. 319 00:47:14,920 --> 00:47:16,120 Idziemy? 320 00:47:19,120 --> 00:47:21,040 Weźmiesz kije? 321 00:47:25,240 --> 00:47:28,920 W tym cholernym autobusie nigdy nie ma miejsca. 322 00:47:29,080 --> 00:47:30,880 Położymy je z przodu. 323 00:47:32,160 --> 00:47:33,280 Cześć, ludzie. 324 00:47:36,320 --> 00:47:37,560 Daj swój kij. 325 00:47:40,120 --> 00:47:41,080 Gotów? 326 00:47:41,680 --> 00:47:43,160 - Hej, trenerze. - Gotów? 327 00:47:44,040 --> 00:47:45,600 Jesteś gotowa, Manon? 328 00:48:19,160 --> 00:48:20,720 Pamiętajcie o kryciu! 329 00:48:25,440 --> 00:48:26,480 Kurde! 330 00:48:44,240 --> 00:48:45,960 Żenada! 331 00:48:46,120 --> 00:48:49,400 Zostawiacie gracza z krążkiem! Nie ma komu podać! 332 00:48:49,560 --> 00:48:52,960 Róbcie to, co trenowaliśmy. 333 00:48:53,120 --> 00:48:54,520 Współpracujcie! 334 00:48:55,360 --> 00:48:59,560 Boją się, a ja sam nie dam rady. Niech pan ją wpuści na lód. 335 00:49:04,120 --> 00:49:05,560 Przygotuj się. 336 00:49:21,080 --> 00:49:23,640 - Uważaj, ostro grają. - To nic. 337 00:49:43,960 --> 00:49:45,320 Dobrze, Manon! 338 00:49:47,400 --> 00:49:48,840 Świetnie, świetnie! 339 00:49:50,440 --> 00:49:51,640 Tak trzymać! 340 00:49:58,880 --> 00:50:00,560 Nie popisuj się, Szwajcarko! 341 00:50:16,480 --> 00:50:17,840 Tak. Super! 342 00:50:20,000 --> 00:50:22,360 Napnij mięśnie. Nogi proste. 343 00:50:23,720 --> 00:50:25,320 Rozciągaj... 344 00:50:26,920 --> 00:50:28,520 Super, tylko popraw wyjazd. 345 00:51:00,360 --> 00:51:03,200 Chodź, Manon! Dzięki tobie wygraliśmy! 346 00:51:16,760 --> 00:51:17,960 Masz coś? 347 00:51:19,080 --> 00:51:21,520 No, daj. Nie wyrabiam ze skokami. 348 00:51:22,320 --> 00:51:25,000 - Nic nie mam. - Czego chcesz? 349 00:51:25,160 --> 00:51:27,640 - Obciągnąć ci? - Nie. Co z tobą? 350 00:51:28,440 --> 00:51:29,920 Musisz z tym skończyć. 351 00:51:30,080 --> 00:51:32,600 - Spoko, ogarniam. - Wcale nie. 352 00:51:32,760 --> 00:51:34,480 Spójrz na siebie. 353 00:51:34,640 --> 00:51:37,600 Jesteś zazdrosna? Moja kontuzja cię urządza. 354 00:51:37,760 --> 00:51:39,200 Jesteś królową. 355 00:51:42,600 --> 00:51:44,560 Karine, co się dzieje? 356 00:51:45,320 --> 00:51:47,800 Dość tych pytań. Wkurzacie mnie. 357 00:52:12,320 --> 00:52:13,640 Nareszcie. 358 00:52:17,000 --> 00:52:18,320 A to dranie! 359 00:52:33,280 --> 00:52:35,160 Zero kondycji! 360 00:52:36,200 --> 00:52:37,400 Już nie mogę. 361 00:52:45,600 --> 00:52:47,000 Jesteś do niczego. 362 00:53:01,760 --> 00:53:04,080 - Zostałeś aptekarzem? - To witaminy. 363 00:53:04,240 --> 00:53:06,640 Jasne, wciskaj mi kit. 364 00:53:07,680 --> 00:53:08,760 No co? 365 00:53:09,360 --> 00:53:11,160 Nigdy niczego nie brałaś? 366 00:53:11,320 --> 00:53:13,280 Tylko kreatynę. To nic. 367 00:53:22,640 --> 00:53:24,960 Cholera, nawet tym się popisujesz. 368 00:53:34,040 --> 00:53:35,520 Co dajesz Karine? 369 00:53:36,680 --> 00:53:37,920 Nic. 370 00:53:43,520 --> 00:53:44,960 Ty niczego nie bierzesz? 371 00:53:45,120 --> 00:53:47,360 Jadę na naturalnych środkach. 372 00:54:00,320 --> 00:54:01,680 Położę się. 373 00:54:19,040 --> 00:54:20,560 To ty? 374 00:54:21,160 --> 00:54:23,480 Chciałabym. To w Kanadzie. 375 00:54:30,080 --> 00:54:31,760 UPOMNIENIE 376 00:54:39,320 --> 00:54:41,320 To Franck kupił motocykl? 377 00:54:48,840 --> 00:54:51,280 Mogłaś uprzedzić, że późno wrócisz. 378 00:54:51,440 --> 00:54:54,160 - Nie mam dziesięciu lat! - Nie bądź głupia. 379 00:54:54,320 --> 00:54:56,920 Postaraj się trochę. Nie jesteś tu sama. 380 00:54:57,960 --> 00:55:01,240 Nie dziwię się, że tata zniknął. Jesteś upierdliwa. 381 00:55:01,400 --> 00:55:02,880 Hola! 382 00:55:03,840 --> 00:55:06,760 Nie znasz mnie! Nic o nas nie wiesz. 383 00:55:07,400 --> 00:55:09,640 On nie zniknął, tylko kupuje drzewka. 384 00:55:09,800 --> 00:55:12,320 Kurwa, obudź się! Głupia jesteś? 385 00:55:12,480 --> 00:55:14,920 Ojciec jest tchórzem. Nie dba o innych. 386 00:55:15,080 --> 00:55:18,080 Opuścił mnie i moją matkę, a teraz robi to samo. 387 00:56:09,200 --> 00:56:10,880 Chcesz mi pomóc? 388 00:56:11,600 --> 00:56:12,600 Chodź. 389 00:56:15,880 --> 00:56:17,520 Włóż je. 390 00:56:25,280 --> 00:56:27,360 Pokryj tym całą ziemię. 391 00:56:32,840 --> 00:56:34,920 To chroni przed chłodem. 392 00:56:35,080 --> 00:56:38,040 Będzie dobrze rosło nawet zimą. 393 00:56:54,480 --> 00:56:56,280 Ohyda! Nie kupię tego. 394 00:57:00,400 --> 00:57:01,760 Co mam zrobić? 395 00:57:01,920 --> 00:57:04,200 Nie wymyślę ci stroju. 396 00:57:09,240 --> 00:57:10,800 Śmierdzi! 397 00:57:11,960 --> 00:57:14,400 Nic nie poradzę. 398 00:57:18,840 --> 00:57:20,760 Wcale sobie nie kpię. 399 00:57:29,160 --> 00:57:31,240 Mogłaś pomyśleć wcześniej. 400 00:57:31,400 --> 00:57:32,720 Tu nie ma wyboru. 401 00:57:33,920 --> 00:57:36,080 Andrea, spoko. Zdążymy przerobić. 402 00:57:36,880 --> 00:57:38,520 Muszę kończyć. 403 00:57:39,120 --> 00:57:40,560 Cześć. 404 00:57:41,160 --> 00:57:42,360 Ale tandeta! 405 00:57:45,560 --> 00:57:47,760 - Wszystko brzydkie. - Fakt. 406 00:57:47,920 --> 00:57:49,960 Ta by ci pasowała. 407 00:57:50,440 --> 00:57:51,680 Patrz. 408 00:57:52,680 --> 00:57:53,840 Cudo. 409 00:57:54,400 --> 00:57:57,120 - Mam też taki model. - Nie. 410 00:57:57,680 --> 00:57:59,640 Jest łyżwiarką, nie dziwką. 411 00:58:01,160 --> 00:58:02,400 Przepraszam. 412 00:58:02,560 --> 00:58:04,080 Chyba już pójdziemy. 413 00:58:05,400 --> 00:58:06,960 Dziękujemy. Do widzenia. 414 00:58:09,040 --> 00:58:10,560 Okulary! 415 00:58:12,440 --> 00:58:13,680 Biegiem! 416 00:58:31,680 --> 00:58:33,600 - Późno skończyłyście. - Tak. 417 00:58:36,040 --> 00:58:37,520 Wyglądasz na zmęczoną. 418 00:58:37,680 --> 00:58:39,680 Andrea mnie wykańcza 419 00:58:39,840 --> 00:58:42,120 głupimi ćwiczeniami. I boli mnie kostka. 420 00:58:42,280 --> 00:58:45,280 Andrea chce, żeby ci się udało. Dużo poświęciłaś, 421 00:58:45,440 --> 00:58:47,240 szkoda byłoby to zmarnować. 422 00:58:47,400 --> 00:58:49,080 Może, ale ona mnie wkurza. 423 00:58:50,440 --> 00:58:52,680 - Jeździsz figurowo? - Gram w hokeja. 424 00:58:56,440 --> 00:58:58,240 Jadę do szpitala. Nie czekaj. 425 00:58:59,320 --> 00:59:01,240 W lodówce masz coś do odgrzania. 426 00:59:06,760 --> 00:59:09,480 - Twoja mama jest lekarką? - Radiolożką. 427 00:59:12,600 --> 00:59:14,680 Nie cierpię jej prawie tak jak Andrei. 428 00:59:15,160 --> 00:59:18,720 - Jak można nie cierpieć matki? - A co, twoja była idealna? 429 00:59:33,880 --> 00:59:35,760 Często wyjeżdżałaś? 430 00:59:35,920 --> 00:59:39,400 Zaliczyłam mnóstwo hoteli i lodowisk. 431 00:59:39,560 --> 00:59:40,720 Nieźle, co? 432 00:59:44,040 --> 00:59:47,120 - Zostaniesz w Belfort? - Mam nadzieję, że nie. 433 00:59:47,640 --> 00:59:48,880 Dlaczego pytasz? 434 00:59:49,640 --> 00:59:51,160 Nie chcę się przywiązać. 435 01:00:12,280 --> 01:00:13,800 Jak to sobie zrobiłaś? 436 01:00:20,080 --> 01:00:24,920 Matka prasowała moją bluzę do hokeja. Powiedziałam, że tego się nie prasuje. 437 01:00:26,200 --> 01:00:28,560 To nie jej wina. Była chora. 438 01:00:28,720 --> 01:00:30,840 Niepotrzebnie się odezwałam. 439 01:00:31,760 --> 01:00:33,280 Nie było jej ze mną łatwo. 440 01:00:34,680 --> 01:00:36,400 Na co chorowała? 441 01:00:37,720 --> 01:00:38,760 Nie wiem. 442 01:00:41,800 --> 01:00:43,760 Kiedy wyszłam ze szpitala, 443 01:00:46,200 --> 01:00:49,440 wydzwaniała do mnie, ale nie chciałam jej widzieć. 444 01:00:53,880 --> 01:00:58,360 Zamieszkałam w domu dziecka. Powtarzała, że jak nie wrócę, to się zabij 445 01:01:02,320 --> 01:01:03,720 Zrobiła to. 446 01:01:32,000 --> 01:01:34,240 - O, cycek. - Cycek! 447 01:01:41,960 --> 01:01:43,960 Jesteś obrzydliwa. 448 01:01:53,080 --> 01:01:55,240 - Co ci jest? - Nic. 449 01:02:27,160 --> 01:02:28,240 Kurde... 450 01:02:30,160 --> 01:02:31,760 Pasujemy do siebie. 451 01:02:41,040 --> 01:02:42,080 Boli? 452 01:02:42,240 --> 01:02:44,120 Trochę, ale się przyzwyczaiłam. 453 01:04:45,680 --> 01:04:47,080 Przepraszam. 454 01:04:48,400 --> 01:04:49,880 Jestem przy tobie. 455 01:04:51,560 --> 01:04:53,080 Popatrz na mnie. 456 01:05:03,320 --> 01:05:05,280 Szybko, jedzie samochód! 457 01:05:14,600 --> 01:05:15,680 Co jest? 458 01:05:15,840 --> 01:05:17,600 Przestań dawać Karine prochy. 459 01:05:17,760 --> 01:05:19,760 - Że co? - Nie kpij sobie. 460 01:05:20,320 --> 01:05:21,760 Zaraz cię strzeli z byka. 461 01:05:21,920 --> 01:05:23,600 Chcesz? 462 01:05:25,040 --> 01:05:27,160 Pomagałem jej przed zawodami. 463 01:05:27,320 --> 01:05:28,440 Akurat. 464 01:05:28,600 --> 01:05:31,200 Nie pieprz jak Jenny. Na miejsce! 465 01:05:31,360 --> 01:05:33,000 Nie mów tak do mnie. 466 01:05:33,160 --> 01:05:34,880 - Wszystko w porządku? - Tak. 467 01:05:37,520 --> 01:05:38,840 No co? 468 01:06:16,960 --> 01:06:18,280 Podaj! 469 01:06:19,880 --> 01:06:21,000 Nie byłem kryty. 470 01:06:22,080 --> 01:06:24,280 Ej, dupku! Podjedź! 471 01:06:28,520 --> 01:06:29,600 Przestań! 472 01:06:31,400 --> 01:06:33,440 Przestań, bo dostaniesz karę. 473 01:07:53,840 --> 01:07:55,760 Nie wychodzi mi salchow. 474 01:07:59,480 --> 01:08:02,680 Skończ na dzisiaj. Jesteś zmęczona. 475 01:08:02,840 --> 01:08:04,880 Muszę przećwiczyć program. 476 01:08:32,960 --> 01:08:34,600 Pójdziemy do ciebie? 477 01:08:34,760 --> 01:08:36,920 - Pójdziemy do ciebie? - Po co? 478 01:08:37,080 --> 01:08:39,560 Tam jest kiepsko. I to nie mój dom. 479 01:09:02,160 --> 01:09:04,160 Macochy nie ma? 480 01:09:04,320 --> 01:09:06,640 Nie widzę jej auta. 481 01:09:11,640 --> 01:09:12,920 Nie masz nic innego? 482 01:09:14,240 --> 01:09:15,320 Nie wiem. 483 01:09:23,480 --> 01:09:24,920 Kto to? 484 01:09:27,440 --> 01:09:29,160 Co ty tu robisz? 485 01:09:30,200 --> 01:09:31,600 Chodź. 486 01:09:37,680 --> 01:09:41,040 Sophie, Lou jest sam. Co mam zrobić? 487 01:09:41,200 --> 01:09:43,160 Nie możesz go tak zostawiać. 488 01:09:46,160 --> 01:09:47,720 To twój brat? 489 01:10:01,280 --> 01:10:03,200 Co ona odwala? 490 01:10:04,240 --> 01:10:05,400 Spoko. 491 01:10:05,560 --> 01:10:07,600 Pewnie się dobrze bawi. 492 01:10:07,760 --> 01:10:10,640 Przy tobie by nie mogła. 493 01:10:12,000 --> 01:10:13,760 Żartuję. 494 01:10:21,360 --> 01:10:23,240 Nie wypij wszystkiego. 495 01:10:23,720 --> 01:10:25,720 Na butelkę wódki trzeba zasłużyć. 496 01:10:35,760 --> 01:10:37,880 Cwaniara! 497 01:10:47,080 --> 01:10:48,720 Jasne, opluj mnie. 498 01:10:51,640 --> 01:10:53,760 Wpadasz w alkoholizm. 499 01:11:10,760 --> 01:11:12,440 Muszę się wysikać. 500 01:11:17,880 --> 01:11:20,440 - Nie rób obrażonej miny. - Nie robię. 501 01:12:08,160 --> 01:12:09,600 Cholera. 502 01:12:17,760 --> 01:12:19,800 - Wszystko gra? - Tak, zaraz wyjdę. 503 01:12:21,960 --> 01:12:24,280 - Na pewno wszystko w porządku? - Już idę. 504 01:12:35,280 --> 01:12:36,840 Muszę lecieć. 505 01:12:48,560 --> 01:12:50,520 Odbiło ci? Puszczaj! 506 01:12:51,600 --> 01:12:53,960 - Opróżnij kieszenie. - Nie. 507 01:13:00,160 --> 01:13:02,160 To dlatego chciałaś tu przyjść? 508 01:13:02,320 --> 01:13:03,960 Nie praw mi kazań. 509 01:13:04,120 --> 01:13:07,200 Popatrz na siebie. Uzależniłaś się od prochów. 510 01:13:07,360 --> 01:13:10,640 - Powinnaś rzucić łyżwiarstwo. - Zamknij się! Gówno wiesz! 511 01:13:10,800 --> 01:13:12,920 Tłumaczysz się kontuzją. Ćpunka! 512 01:13:21,240 --> 01:13:22,800 Przestań, Karine. 513 01:13:28,160 --> 01:13:30,480 Kurwa, zareaguj! 514 01:13:30,640 --> 01:13:32,400 Zrób coś! 515 01:13:34,880 --> 01:13:36,360 To ty jesteś chora! 516 01:13:37,640 --> 01:13:39,480 Wszędzie masz blizny. 517 01:13:42,480 --> 01:13:43,840 To nie twoja wina. 518 01:13:44,000 --> 01:13:45,720 Twoja matka miała świra. 519 01:13:45,880 --> 01:13:47,960 A ty byłaś dla niej za łagodna. 520 01:13:48,120 --> 01:13:49,880 Tak jak dla mnie teraz. 521 01:13:51,360 --> 01:13:52,800 Jak pies. 522 01:13:54,200 --> 01:13:55,680 Zapomnij o niej i o mnie. 523 01:15:17,840 --> 01:15:19,360 Chyba jesteś zmęczony. 524 01:16:23,120 --> 01:16:24,960 Dlaczego pozwoliłaś mu odjechać? 525 01:16:26,280 --> 01:16:27,760 Wróci. 526 01:16:28,560 --> 01:16:31,920 Spójrz na siebie. Skamlesz do niego jak pies. 527 01:16:46,520 --> 01:16:47,840 Co robisz? 528 01:16:48,000 --> 01:16:50,040 Spadam. Jak mój ojciec. 529 01:16:53,080 --> 01:16:55,000 Powiedział, gdzie będzie? 530 01:16:56,320 --> 01:16:57,400 Nie. 531 01:16:59,840 --> 01:17:01,480 Zaczekaj, Manon. 532 01:17:01,640 --> 01:17:03,600 On naprawdę chce się zmienić. 533 01:17:03,760 --> 01:17:06,520 A ty naprawdę nic nie rozumiesz. Idiotka. 534 01:17:09,440 --> 01:17:11,440 Zostań, proszę. 535 01:17:12,480 --> 01:17:13,720 Daj mi spokój. 536 01:17:53,920 --> 01:17:55,320 Cześć, Stef. 537 01:17:55,480 --> 01:17:58,000 Cześć, Pat. Ktoś śpi w damskiej szatni. 538 01:18:03,600 --> 01:18:05,000 Manon? 539 01:18:07,920 --> 01:18:09,800 Wybierasz się w podróż? 540 01:18:19,400 --> 01:18:21,000 Chodź ze mną. 541 01:18:33,760 --> 01:18:35,560 Grał pan w Kanadzie? 542 01:18:36,120 --> 01:18:37,360 Tak. 543 01:18:37,880 --> 01:18:39,280 Byłem też trenerem. 544 01:18:46,800 --> 01:18:49,320 Są tam profesjonalne żeńskie drużyny. 545 01:18:50,280 --> 01:18:51,560 Tak. 546 01:18:52,800 --> 01:18:54,680 I teraz za grę jest kasa. 547 01:19:05,200 --> 01:19:07,120 Myśli pan, że bym się nadawała? 548 01:19:08,640 --> 01:19:10,880 Przebierz się, poćwiczymy. 549 01:19:11,040 --> 01:19:13,720 - Teraz? - Masz coś innego do roboty? 550 01:19:18,640 --> 01:19:19,960 I wracaj! 551 01:19:30,480 --> 01:19:31,480 Wracaj! 552 01:19:41,600 --> 01:19:42,800 Wracaj! 553 01:19:43,800 --> 01:19:44,920 Pilnuj krążka! 554 01:19:47,080 --> 01:19:48,760 I powrót! 555 01:19:52,040 --> 01:19:54,240 Brakuje ci odwagi. 556 01:20:05,960 --> 01:20:07,240 Nie skończyłaś. 557 01:20:07,400 --> 01:20:09,040 Chwila przerwy. 558 01:20:10,960 --> 01:20:12,120 Co tu robisz? 559 01:20:14,360 --> 01:20:17,320 - Jak to? - Co tu robisz? 560 01:20:18,680 --> 01:20:20,760 Nie wiem. Chcę grać w hokeja. 561 01:20:22,360 --> 01:20:24,320 - W drużynie Lwów? - Nie. 562 01:20:26,640 --> 01:20:28,480 Więc na co czekasz? 563 01:20:28,640 --> 01:20:30,160 Nie jestem tu z wyboru. 564 01:20:31,560 --> 01:20:33,640 Myślisz, że tam się załapiesz? 565 01:20:33,800 --> 01:20:36,200 Jestem gotowa i gram lepiej niż chłopacy. 566 01:20:37,360 --> 01:20:38,800 No to pokaż. 567 01:20:49,720 --> 01:20:51,720 Brak ci odwagi! 568 01:20:51,880 --> 01:20:53,400 Jazda! 569 01:20:54,280 --> 01:20:55,760 Uspokój się. 570 01:20:59,640 --> 01:21:02,440 - Puszczaj! - Uspokój się. 571 01:21:03,280 --> 01:21:04,520 Manon, Manon... 572 01:21:05,320 --> 01:21:07,280 Wystarczy. Uspokój się. 573 01:21:20,640 --> 01:21:23,520 Twoje miejsce jest na lodowisku. 574 01:21:23,680 --> 01:21:27,320 Gdy to zrozumiesz, będziesz mogła grać, gdzie zechcesz. 575 01:21:27,480 --> 01:21:29,120 W Kanadzie, gdziekolwiek. 576 01:22:33,440 --> 01:22:34,880 Teraz ty. 577 01:22:36,920 --> 01:22:39,960 Skoncentruj się. Daj z siebie wszystko. 578 01:22:40,120 --> 01:22:41,520 Idź na całego. 579 01:24:16,840 --> 01:24:18,640 Dobrze, Karine. 580 01:24:22,920 --> 01:24:24,240 Naprawdę nieźle. 581 01:24:24,400 --> 01:24:26,960 Jeszcze program dowolny - i się załapiesz. 582 01:24:35,440 --> 01:24:36,920 Ej, Karine. 583 01:24:57,800 --> 01:24:59,520 Wyjeżdżamy za godzinę. 584 01:25:09,400 --> 01:25:11,240 - Która jest Karine? - Druga. 585 01:25:11,720 --> 01:25:14,200 Dobrze jej poszło. Zaraz program dowolny. 586 01:25:21,320 --> 01:25:24,080 Spryciarz! Ja też mogłem jeździć figurowo. 587 01:26:31,920 --> 01:26:34,440 Za chwilę - programy dowolne. 588 01:26:35,840 --> 01:26:37,520 Gdzie Karine? 589 01:27:50,360 --> 01:27:51,720 Karine? 590 01:27:57,000 --> 01:27:58,320 Karine! 591 01:28:03,560 --> 01:28:05,640 Jestem przy tobie. 592 01:28:07,080 --> 01:28:09,200 Pomocy! 593 01:28:12,920 --> 01:28:14,520 Oddychaj. 594 01:28:50,640 --> 01:28:53,160 Już po operacji. Jenny mówi, że się udało. 595 01:28:55,760 --> 01:28:59,000 Bądźcie dumni, że gracie w tej drużynie. 596 01:28:59,160 --> 01:29:01,360 Że jesteście Lwami! 597 01:29:07,600 --> 01:29:08,600 Śmiało, chłopcy! 598 01:29:22,360 --> 01:29:24,280 Przygotujcie się. 599 01:29:33,600 --> 01:29:35,960 Dalej, Manon! 600 01:29:38,680 --> 01:29:40,040 Sędzio! 601 01:29:51,160 --> 01:29:52,440 Uspokójcie się. 602 01:30:02,960 --> 01:30:04,160 Chłopcy! 603 01:30:04,320 --> 01:30:06,480 Karny! 604 01:32:58,080 --> 01:33:00,480 Karine, co robisz na dworze? 605 01:33:02,000 --> 01:33:03,560 Zaraz wrócę. 606 01:33:04,360 --> 01:33:06,800 Kojarzy mi się z Andreą. 607 01:33:06,960 --> 01:33:08,560 Upierdliwa baba. 608 01:33:40,000 --> 01:33:42,040 Myślałam, że nie lubisz dziewczyn. 609 01:33:43,240 --> 01:33:44,920 Nie lubię dziewczyn. 610 01:33:47,920 --> 01:33:49,520 Tylko ciebie. 611 01:36:22,560 --> 01:36:25,840 Szwajcarko, chodź szybko! Spóźniłaś się! 612 01:38:08,840 --> 01:38:11,440 Wersja polska na zlecenie HBO HIVENTY POLAND 613 01:38:11,600 --> 01:38:12,920 Tekst: Karolina Bober 36603

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.