Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,945 --> 00:00:08,015
Previously on "Resident Alien"...
2
00:00:08,040 --> 00:00:10,140
Where did you say you
actually saw the alien, again?
3
00:00:10,165 --> 00:00:12,326
You can read about that
in the book I'm writing.
4
00:00:14,468 --> 00:00:16,936
You killed him? Those aren't our orders!
5
00:00:16,961 --> 00:00:19,268
Looks like you and I
have different orders.
6
00:00:19,293 --> 00:00:22,535
Hi. My son ran out of
your office a few days ago.
7
00:00:22,560 --> 00:00:23,933
He told me you're an alien.
8
00:00:23,958 --> 00:00:26,468
He even convinced
the deputy to draw this.
9
00:00:28,476 --> 00:00:30,042
You want to make fun of me, too?
10
00:00:30,067 --> 00:00:32,667
No. Because I believe you.
11
00:00:33,262 --> 00:00:34,741
- Hey, hey.
- Hi!
12
00:00:34,766 --> 00:00:35,999
You guys want some?
13
00:00:36,024 --> 00:00:37,199
Those are Sam's.
14
00:00:37,224 --> 00:00:39,238
This prescription was
written after he died.
15
00:00:39,263 --> 00:00:40,792
Jay?
16
00:00:40,960 --> 00:00:43,230
When I was 16, I got pregnant.
17
00:00:43,255 --> 00:00:45,113
I gave the baby up for adoption.
18
00:00:47,442 --> 00:00:48,748
There's another dead body.
19
00:00:48,773 --> 00:00:51,136
That foot belongs to the guy I killed.
20
00:00:51,161 --> 00:00:52,684
Why are you on my beach?
21
00:00:52,709 --> 00:00:54,383
Rest of that body's got
to be out there somewhere.
22
00:00:54,407 --> 00:00:56,149
We're searching this entire lake.
23
00:01:23,615 --> 00:01:25,159
Hey!
24
00:01:25,184 --> 00:01:26,534
Hey!
25
00:01:40,184 --> 00:01:42,035
Got a package, Harry.
26
00:01:46,614 --> 00:01:47,731
Huh?
27
00:01:57,005 --> 00:01:58,589
No...
28
00:02:17,372 --> 00:02:18,463
Ah.
29
00:02:25,875 --> 00:02:28,541
Evidently I dream now.
30
00:02:28,972 --> 00:02:30,338
Ah.
31
00:02:38,378 --> 00:02:41,559
32
00:02:42,560 --> 00:02:44,170
All right, up and down here.
33
00:02:48,031 --> 00:02:49,848
This disruption is infuriating
34
00:02:49,873 --> 00:02:51,676
and very disrespectful.
35
00:02:51,701 --> 00:02:53,180
How am I supposed to sleep
36
00:02:53,205 --> 00:02:55,076
or bury the dead guy in my freezer
37
00:02:55,101 --> 00:02:56,624
with all these people out here?
38
00:02:56,649 --> 00:02:57,881
All right, let's pick up the pace.
39
00:02:57,905 --> 00:03:00,449
We got to get this stuff out
of here before the snow hits.
40
00:03:00,474 --> 00:03:04,478
This body needs ten hours
of sleep to function,
41
00:03:04,503 --> 00:03:06,918
and your domesticated wolf woke it up
42
00:03:06,943 --> 00:03:08,387
before even six hours.
43
00:03:08,412 --> 00:03:09,825
Well, it must suck to get so much sleep
44
00:03:09,849 --> 00:03:11,613
and still look like shit.
45
00:03:11,940 --> 00:03:13,461
Sorry, Dr. V.
46
00:03:13,486 --> 00:03:15,183
We moved our search to the shore.
47
00:03:15,208 --> 00:03:17,602
We strongly believe the body
washed up on the beach.
48
00:03:17,627 --> 00:03:19,246
How do you know that?
49
00:03:19,512 --> 00:03:21,832
Because I can feel it...
50
00:03:21,857 --> 00:03:23,293
in my balls.
51
00:03:23,318 --> 00:03:25,793
Well, and I checked the currents.
52
00:03:25,818 --> 00:03:28,737
So the currents and the sheriff's balls.
53
00:03:28,762 --> 00:03:30,223
Currents aren't always accurate,
54
00:03:30,248 --> 00:03:32,051
and you shouldn't trust your balls.
55
00:03:32,076 --> 00:03:33,699
They're nuts.
56
00:03:37,210 --> 00:03:39,488
Ha ha, ha!
57
00:03:39,513 --> 00:03:41,489
I made a joke! Ha ha ha!
58
00:03:41,514 --> 00:03:43,223
I made a joke!
59
00:03:47,607 --> 00:03:49,285
What shit is that?
60
00:03:56,063 --> 00:03:57,891
What a lonely species.
61
00:03:57,916 --> 00:04:00,708
Not only did humans invent
dogs for companionship,
62
00:04:00,733 --> 00:04:02,431
they insist on gathering together
63
00:04:02,456 --> 00:04:04,163
in groups to eat food.
64
00:04:04,188 --> 00:04:08,684
All I need is an empty room,
a spoon, and a pie.
65
00:04:09,082 --> 00:04:10,106
Good news.
66
00:04:10,131 --> 00:04:12,208
We are getting closer to
finding a new town doctor.
67
00:04:12,233 --> 00:04:13,529
I mean, nothing for sure yet. I just...
68
00:04:13,553 --> 00:04:15,555
I didn't want you
to think that I forgot.
69
00:04:17,520 --> 00:04:19,962
- You're still sitting with me.
- Yep.
70
00:04:19,987 --> 00:04:23,730
So I also wanted to ask
you what you are doing tonight.
71
00:04:23,880 --> 00:04:25,388
I was thinking of chopping up
72
00:04:25,413 --> 00:04:27,067
the body in my freezer.
73
00:04:27,092 --> 00:04:28,361
Spring cleaning.
74
00:04:28,386 --> 00:04:29,953
Ah, well, Kate and I
75
00:04:29,978 --> 00:04:31,627
would really like to have
you over for dinner.
76
00:04:31,651 --> 00:04:33,304
I have food at my house.
77
00:04:33,497 --> 00:04:35,132
Look, um...
78
00:04:35,157 --> 00:04:37,420
we all know that Max has
been having a hard time
79
00:04:37,445 --> 00:04:39,644
with the whole "you're an alien" thing.
80
00:04:39,669 --> 00:04:40,766
Oh. Bless you.
81
00:04:40,790 --> 00:04:43,246
Um, we just thought that
maybe if he could see you
82
00:04:43,271 --> 00:04:44,815
in a more comfortable
setting like our home,
83
00:04:44,839 --> 00:04:46,536
he might not freak out anymore.
84
00:04:47,356 --> 00:04:49,156
So...
85
00:04:49,840 --> 00:04:52,084
we're having you over for dinner,
and I'm not taking "no" for an answer.
86
00:04:52,108 --> 00:04:53,474
- What do you say?
- No.
87
00:04:53,499 --> 00:04:55,716
Na-na-na-na-na!
And, uh, I heard nothing.
88
00:04:55,741 --> 00:04:57,917
And I will take your silence as a "yes."
89
00:04:57,942 --> 00:04:59,175
And see you at 6:00.
90
00:05:04,902 --> 00:05:07,394
Whoa. Little early, don't you think?
91
00:05:07,419 --> 00:05:08,613
Honestly, come on.
92
00:05:08,638 --> 00:05:10,030
But I'm down if you're down.
93
00:05:10,055 --> 00:05:11,709
These are the pills from the party.
94
00:05:11,734 --> 00:05:13,214
They were dated after Sam died.
95
00:05:13,239 --> 00:05:15,067
That means someone
who was there last night
96
00:05:15,092 --> 00:05:17,129
was connected to Sam's
stolen prescription pad.
97
00:05:17,154 --> 00:05:19,979
Hmm. Jay. Obviously.
98
00:05:20,004 --> 00:05:21,980
No. She wouldn't do that.
99
00:05:22,005 --> 00:05:24,617
I'm just saying, she's 16, so she's...
100
00:05:24,679 --> 00:05:26,028
at least part idiot.
101
00:05:26,053 --> 00:05:28,446
I mean, we did tons of
crazy shit when we were 16.
102
00:05:28,471 --> 00:05:30,683
- Mm-hmm.
- Mostly you.
103
00:05:31,036 --> 00:05:32,363
- Me?
- Eh...
104
00:05:32,388 --> 00:05:34,782
Oh, I'm pretty sure that you're the one
105
00:05:34,807 --> 00:05:36,952
that stole Greg Smith's tractor.
106
00:05:36,977 --> 00:05:38,805
You kidnapped Len Peazy's fish
107
00:05:38,830 --> 00:05:40,235
and sent a ransom note.
108
00:05:40,260 --> 00:05:43,152
How about "ceiling fan Olympics"?
109
00:05:43,177 --> 00:05:44,691
- Oh!
- Drunk ice diving.
110
00:05:44,716 --> 00:05:46,414
Sharpie tear drop tattoo.
111
00:05:46,439 --> 00:05:47,738
Jimmy.
112
00:05:48,183 --> 00:05:49,660
You win.
113
00:05:50,302 --> 00:05:52,043
The mayor asked me to come
114
00:05:52,068 --> 00:05:54,186
to his house tonight for dinner.
115
00:05:54,211 --> 00:05:56,387
I need you to go so you can talk to them
116
00:05:56,412 --> 00:05:57,980
and I can sit alone.
117
00:05:58,878 --> 00:06:02,151
That's a little weird, and I'm busy.
118
00:06:02,176 --> 00:06:03,873
I have to help my dad make a cake
119
00:06:03,898 --> 00:06:06,168
- for my niece's birthday.
- Mm.
120
00:06:08,607 --> 00:06:11,097
Maybe D'arcy would like to go.
121
00:06:11,496 --> 00:06:14,076
I mean, I cou...
122
00:06:14,101 --> 00:06:16,426
I can't. I-I'm just... I'm not free
123
00:06:16,451 --> 00:06:19,389
except for from 5:00 to midnight,
so when is it?
124
00:06:19,414 --> 00:06:20,991
- 6:00 p.m.
- Oh.
125
00:06:21,016 --> 00:06:22,567
Well, there you go. It's right in there.
126
00:06:22,591 --> 00:06:24,903
Yeah, so you're lucky I'm free.
127
00:06:25,648 --> 00:06:26,873
I wasn't going to pay you.
128
00:06:26,898 --> 00:06:29,084
That would make you a prostitute.
129
00:06:32,284 --> 00:06:33,990
Yeah, I like him.
130
00:06:41,642 --> 00:06:43,302
- Morning.
- Hey.
131
00:06:47,538 --> 00:06:49,061
I thought you could use the help.
132
00:06:49,086 --> 00:06:50,935
Mm. Thank you.
133
00:06:51,389 --> 00:06:53,115
- Sorry about last night.
- Mm-mm.
134
00:06:53,140 --> 00:06:54,489
I don't know what got into me.
135
00:06:54,514 --> 00:06:56,396
Nope. No need to explain.
136
00:06:56,421 --> 00:06:57,860
I don't think there's
a house in Patience
137
00:06:57,884 --> 00:06:59,420
I haven't partied at.
138
00:06:59,445 --> 00:07:00,445
Really?
139
00:07:01,966 --> 00:07:04,967
You know, me and D'arcy
used to do a lot of dumb shit.
140
00:07:05,515 --> 00:07:07,081
Is it true...
141
00:07:07,106 --> 00:07:09,106
she got a speeding ticket
on a stolen tractor?
142
00:07:10,435 --> 00:07:12,099
Yeah.
143
00:07:12,124 --> 00:07:16,443
Also, I stole beer for a guy
from a gas station I worked at.
144
00:07:17,117 --> 00:07:18,927
You ever do anything like that?
145
00:07:19,775 --> 00:07:21,326
What?
146
00:07:22,156 --> 00:07:24,799
Nothing. I'm just...
147
00:07:25,331 --> 00:07:26,390
There were some pills
148
00:07:26,415 --> 00:07:28,405
that were being passed around
at the party last night,
149
00:07:28,429 --> 00:07:30,201
and I think that maybe
they were prescribed
150
00:07:30,226 --> 00:07:31,794
from that missing pad.
151
00:07:32,590 --> 00:07:34,404
Are you being serious right now?
152
00:07:34,429 --> 00:07:35,473
What?
153
00:07:35,498 --> 00:07:36,804
You think I stole them?
154
00:07:36,829 --> 00:07:38,421
No! Not like... not like that.
155
00:07:38,446 --> 00:07:40,810
- Like what, then?
- What's going on?
156
00:07:41,402 --> 00:07:44,100
She thinks I stole the
missing prescription pad.
157
00:07:45,192 --> 00:07:46,717
Why would you ask her that?
158
00:07:46,742 --> 00:07:49,005
See, even he thinks you're crazy.
159
00:07:49,128 --> 00:07:51,334
Of course she stole it.
160
00:07:51,592 --> 00:07:55,020
Statistically speaking... it was you.
161
00:07:56,538 --> 00:07:58,007
- I didn't say it.
- This is ridiculous.
162
00:07:58,031 --> 00:07:59,762
- Look, I wasn't...
- Unbelievable.
163
00:07:59,787 --> 00:08:00,878
Harry.
164
00:08:04,012 --> 00:08:06,260
No, that is not yours.
165
00:08:07,560 --> 00:08:08,930
Mm.
166
00:08:17,243 --> 00:08:20,638
Max, honey. Can you come in here?
167
00:08:28,123 --> 00:08:30,560
Cookies. This must be bad.
168
00:08:30,585 --> 00:08:32,781
Your dad and I have something
we want to talk to you about.
169
00:08:32,805 --> 00:08:34,952
I knew this day was gonna come,
170
00:08:34,977 --> 00:08:38,600
and I just want you to
know I'm okay with it.
171
00:08:39,406 --> 00:08:40,929
You are?
172
00:08:41,049 --> 00:08:42,224
Yeah.
173
00:08:42,249 --> 00:08:43,990
I'll live with Dad Monday to Wednesday
174
00:08:44,033 --> 00:08:46,122
and every other weekend,
175
00:08:46,166 --> 00:08:47,863
and I'm with Mom on Thanksgivings,
176
00:08:47,888 --> 00:08:49,280
'cause she can cook turkey.
177
00:08:49,305 --> 00:08:52,177
Wait, wait. You think that
we're getting a divorce?
178
00:08:52,202 --> 00:08:54,247
It's okay. Love is fleeting.
179
00:08:54,479 --> 00:08:57,152
Honey, we aren't getting a divorce.
180
00:08:57,177 --> 00:08:59,440
We just want to tell you
that Dr. Vanderspeigle
181
00:08:59,465 --> 00:09:00,950
is coming to dinner tonight.
182
00:09:00,975 --> 00:09:03,100
What? No!
183
00:09:03,125 --> 00:09:05,921
Why can't you just be getting a divorce?
184
00:09:15,129 --> 00:09:17,825
Max for Sahar. Come in, Sahar. Over.
185
00:09:19,493 --> 00:09:20,973
Sahar here. Over.
186
00:09:21,244 --> 00:09:22,898
I just wanted to say goodbye.
187
00:09:22,923 --> 00:09:24,925
My life is over. Over.
188
00:09:25,754 --> 00:09:28,183
What do you mean, "It's over-over"?
189
00:09:28,208 --> 00:09:29,470
Over.
190
00:09:29,495 --> 00:09:31,788
My parents invited the
alien over for dinner,
191
00:09:31,813 --> 00:09:33,553
so I'm dead soon.
192
00:09:33,619 --> 00:09:35,581
This is great news!
193
00:09:35,606 --> 00:09:36,647
What?
194
00:09:36,672 --> 00:09:38,718
We talked about wanting
to get into his cabin
195
00:09:38,743 --> 00:09:40,615
to look around, right?
196
00:09:40,829 --> 00:09:43,049
I've got a plan. Over.
197
00:09:45,575 --> 00:09:46,991
What are they cooking for dinner?
198
00:09:47,016 --> 00:09:49,247
Actually, don't tell me.
I want it to be a surprise.
199
00:09:49,291 --> 00:09:50,858
Maybe it's surf and turf.
200
00:09:50,883 --> 00:09:52,294
She's clueless.
201
00:09:52,319 --> 00:09:53,842
She has no idea this dinner
202
00:09:53,867 --> 00:09:56,826
will just be a kid screaming
and throwing food at me.
203
00:10:02,155 --> 00:10:04,088
Dr. Vanderspeigle!
204
00:10:04,244 --> 00:10:05,873
How good to see you!
205
00:10:07,649 --> 00:10:10,086
Mm, smells like meatloaf.
206
00:10:10,356 --> 00:10:12,401
It's just turf, but I'll take it.
207
00:10:24,397 --> 00:10:26,589
♪ It's like I've always known... ♪
208
00:10:26,614 --> 00:10:28,975
- Can you put the wine on the table?
- Yep.
209
00:10:29,000 --> 00:10:30,872
- D'arcy, I...
- Hello!
210
00:10:30,897 --> 00:10:32,856
I'm... I'm so glad you came!
211
00:10:32,881 --> 00:10:34,578
- Oh!
- You are.
212
00:10:34,603 --> 00:10:36,991
Honey, you didn't tell me
Harry was bringing a date.
213
00:10:37,016 --> 00:10:38,408
Well, I had no idea.
214
00:10:38,433 --> 00:10:39,499
This is a date?
215
00:10:39,524 --> 00:10:41,343
Uh, pump the brakes. We just met.
216
00:10:41,368 --> 00:10:42,891
But, yes, this is a thing now.
217
00:10:42,916 --> 00:10:44,968
He said it was a
date first before I did,
218
00:10:44,993 --> 00:10:46,391
and now he's like, "Which is it?"
219
00:10:46,416 --> 00:10:48,393
Which is crazy because he's...
220
00:10:48,418 --> 00:10:49,679
very into me.
221
00:10:49,704 --> 00:10:52,180
Welcome. We're just
so happy that you joined us.
222
00:10:52,205 --> 00:10:54,642
Yes. Uh, deviled eggs?
223
00:10:59,883 --> 00:11:02,914
His pockets are empty.
No house keys. Over.
224
00:11:02,939 --> 00:11:05,633
He probably uses mind
control to unlock doors.
225
00:11:05,658 --> 00:11:08,139
Or he can shape shift
his fingers into a key.
226
00:11:08,164 --> 00:11:10,285
- Over.
- What are we gonna do? Over.
227
00:11:10,310 --> 00:11:11,702
I don't know. Over.
228
00:11:11,727 --> 00:11:14,761
- Think! Over.
- Thinking! Over.
229
00:11:18,075 --> 00:11:20,183
Check his truck. Over.
230
00:11:39,380 --> 00:11:40,925
Shoot!
231
00:11:42,135 --> 00:11:43,814
Sorry, Allah.
232
00:11:48,964 --> 00:11:50,916
Max, dinner's ready.
233
00:12:01,596 --> 00:12:02,993
Well, this is nice.
234
00:12:03,604 --> 00:12:05,166
Isn't this nice, Max?
235
00:12:05,191 --> 00:12:07,431
Yep. I'm having a great time.
236
00:12:07,456 --> 00:12:10,407
What is this little shitbag up to?
237
00:12:10,633 --> 00:12:13,435
So, uh, Dr. Vanderspeigle, um...
238
00:12:13,460 --> 00:12:16,001
Actually, you know what? I'm just...
I'm gonna call you Harry.
239
00:12:16,051 --> 00:12:17,876
I mean, we're all friends here, right?
240
00:12:17,901 --> 00:12:19,478
- Mm-hmm.
- Mm.
241
00:12:19,503 --> 00:12:21,356
So, Harry,
tell us a little bit about yourself.
242
00:12:21,381 --> 00:12:23,032
Where are you from?
243
00:12:25,998 --> 00:12:27,407
New York City.
244
00:12:27,432 --> 00:12:28,885
- Mm! Oh, my God.
- Mm.
245
00:12:28,910 --> 00:12:30,431
Mm-hmm. Yes.
246
00:12:30,456 --> 00:12:32,032
I've always wanted to live there.
247
00:12:32,057 --> 00:12:33,243
What is it like?
248
00:12:33,268 --> 00:12:36,275
New York has...
249
00:12:36,549 --> 00:12:38,203
It has law.
250
00:12:38,488 --> 00:12:40,810
And it has order.
251
00:12:40,835 --> 00:12:41,962
Mm.
252
00:12:41,987 --> 00:12:45,164
There are police who
investigate the crimes,
253
00:12:45,189 --> 00:12:49,149
and there are district attorneys who...
254
00:12:49,220 --> 00:12:51,696
- prosecute the offenders.
- Mm-hmm.
255
00:12:51,721 --> 00:12:54,650
It has women who have sex in the city.
256
00:12:54,683 --> 00:12:55,712
Hot.
257
00:12:55,737 --> 00:12:57,653
Uh... well, um...
258
00:12:57,678 --> 00:13:00,485
after Max goes off to college,
259
00:13:00,510 --> 00:13:02,625
Ben and I are going to move there.
260
00:13:02,650 --> 00:13:04,380
- Really?
- News to me.
261
00:13:04,405 --> 00:13:07,147
Oh, I just thought you would
want to try something new.
262
00:13:07,172 --> 00:13:09,012
I mean, you've lived here
since you were a kid.
263
00:13:09,165 --> 00:13:10,711
We've both lived here
264
00:13:10,736 --> 00:13:12,929
since, like, forever.
265
00:13:13,023 --> 00:13:15,758
Hey, Max, I've known your dad
266
00:13:15,783 --> 00:13:17,978
since we were both younger than you.
267
00:13:18,003 --> 00:13:19,502
How about that? What are you, like, 13?
268
00:13:19,526 --> 00:13:21,832
- He's nine.
- Oh! Kindergartener.
269
00:13:21,857 --> 00:13:23,320
- Right?
- Mm, fourth grade.
270
00:13:23,345 --> 00:13:24,398
- Whatever.
- Yep.
271
00:13:24,423 --> 00:13:25,703
- You're cute.
- Yeah.
272
00:13:25,728 --> 00:13:28,078
D'arcy and I sat right
next to each other
273
00:13:28,103 --> 00:13:29,539
in Miss Philworth's class.
274
00:13:29,564 --> 00:13:32,258
- Oh. Mrs. Philworth.
- Mm.
275
00:13:32,818 --> 00:13:34,404
She was a farty-party.
276
00:13:35,319 --> 00:13:37,655
Remember that? It's like...
277
00:13:38,780 --> 00:13:40,225
It was horrible.
278
00:13:40,938 --> 00:13:43,117
D'arcy, I had no idea you
two were so close growing up.
279
00:13:43,142 --> 00:13:45,045
Oh, yeah, I mean, in fact,
280
00:13:45,070 --> 00:13:49,023
Ben... Benny was my first kiss.
281
00:13:50,000 --> 00:13:51,828
Benny never mentioned that.
282
00:13:51,853 --> 00:13:54,592
- I'm sure I did at some point.
- Nope. You didn't.
283
00:13:54,617 --> 00:13:55,798
- Huh.
- Yeah.
284
00:13:55,823 --> 00:13:57,553
It was the last year of fifth grade.
285
00:13:57,578 --> 00:13:59,062
Very romantic.
286
00:13:59,087 --> 00:14:02,786
As I recall, I don't think
we ever officially broke up.
287
00:14:02,830 --> 00:14:04,508
Oh, my God, this whole time,
288
00:14:04,533 --> 00:14:06,726
I've been cheating on you with Kate.
289
00:14:06,751 --> 00:14:08,492
- How dare you?
- I don't know!
290
00:14:09,118 --> 00:14:10,247
I'm gonna get more salad.
291
00:14:10,272 --> 00:14:11,708
More wine, too. You bitch.
292
00:14:11,733 --> 00:14:13,303
Be right back.
293
00:14:14,410 --> 00:14:16,340
- Right on that.
- Mm.
294
00:14:16,365 --> 00:14:17,461
Mr. Henderson...
295
00:14:17,486 --> 00:14:19,484
Yeah, I'd like to get a refund...
296
00:14:19,724 --> 00:14:23,086
Great. Line of old people and the po-po.
297
00:14:28,464 --> 00:14:30,773
You cut in front of that little girl.
298
00:14:31,162 --> 00:14:32,444
What are you talking
about? I'm with you.
299
00:14:32,468 --> 00:14:33,600
We buying evidence bags.
300
00:14:33,625 --> 00:14:35,366
This is official sheriff's business.
301
00:14:35,391 --> 00:14:37,547
You're buying a Hot Wheels car.
302
00:14:37,836 --> 00:14:40,734
This isn't just a Hot Wheel.
This is a '65 Mustang.
303
00:14:40,759 --> 00:14:42,287
What am I supposed to do, not buy it?
304
00:14:42,312 --> 00:14:44,469
Then, what, some kid buys it,
they take it home,
305
00:14:44,494 --> 00:14:45,733
and playing with it in their driveway,
306
00:14:45,757 --> 00:14:47,068
the thing goes out into the street.
307
00:14:47,092 --> 00:14:48,418
They run after it,
the next thing you know,
308
00:14:48,442 --> 00:14:50,383
a city bus plows right into 'em.
309
00:14:50,549 --> 00:14:53,109
Not on my watch. Mm-mm.
310
00:14:54,186 --> 00:14:56,625
- He collects them.
- Don't talk to me.
311
00:14:57,904 --> 00:15:00,428
I'm buying tampons,
and I'm embarrassed about it.
312
00:15:03,376 --> 00:15:05,346
Okay, put in your PIN.
313
00:15:07,119 --> 00:15:09,359
Well, the dinner's a success, huh?
314
00:15:09,787 --> 00:15:11,136
Isn't it great how well Max
315
00:15:11,161 --> 00:15:12,597
and the doctor are getting along?
316
00:15:12,622 --> 00:15:14,050
I just think it's a little weird
317
00:15:14,075 --> 00:15:17,265
you never told me you
made out with D'arcy.
318
00:15:17,553 --> 00:15:20,339
I mean, what, did you think
I'd be mad or something?
319
00:15:20,516 --> 00:15:21,862
Mad, you?
320
00:15:21,887 --> 00:15:23,715
What? No.
321
00:15:23,805 --> 00:15:25,972
It's just... it's not a big deal.
322
00:15:25,997 --> 00:15:27,520
It was fifth grade.
323
00:15:27,545 --> 00:15:30,454
It is so cool that you guys
bought your parents' house.
324
00:15:30,479 --> 00:15:31,788
Oh, yeah, yep.
325
00:15:31,813 --> 00:15:33,597
Uh, we are very lucky.
326
00:15:33,622 --> 00:15:34,840
- Yeah.
- Mm-hmm.
327
00:15:34,865 --> 00:15:36,562
Just like... remember
when we were sitting
328
00:15:36,587 --> 00:15:37,936
on the couch that one time,
329
00:15:37,961 --> 00:15:40,703
dreaming about how this
could be our house one day?
330
00:15:40,728 --> 00:15:42,817
Oh, yeah, yeah. A million years ago.
331
00:15:42,842 --> 00:15:45,275
Wow, that is looking
ahead for a fifth grader.
332
00:15:45,300 --> 00:15:47,605
Mm. Yeah, this was in tenth grade.
333
00:15:47,630 --> 00:15:49,017
We dated in tenth grade, too.
334
00:15:50,090 --> 00:15:51,309
- Really?
- Yes.
335
00:15:51,334 --> 00:15:54,308
Oh, yeah. Taught this guy
everything he knows.
336
00:15:54,333 --> 00:15:55,595
Well...
337
00:15:55,620 --> 00:15:57,518
not... not everything.
338
00:15:57,543 --> 00:16:00,581
Yes! You're welcome, okay?
339
00:16:00,606 --> 00:16:02,573
- I'm gonna grab this.
- Thanks. Yeah.
340
00:16:02,598 --> 00:16:04,231
- Mm.
- Hmm.
341
00:16:04,256 --> 00:16:05,775
What are you doing?
342
00:16:05,800 --> 00:16:08,017
Why are you being so nice to me?
343
00:16:08,042 --> 00:16:09,994
I've tried to kill you two times.
344
00:16:10,019 --> 00:16:11,175
Wait.
345
00:16:11,463 --> 00:16:13,065
Cut your head off with a bone saw,
346
00:16:13,090 --> 00:16:14,105
tried to kill you in your sleep,
347
00:16:14,129 --> 00:16:15,721
cut your brakes so that
you'd die in traffic.
348
00:16:15,745 --> 00:16:17,791
Three times.
I've tried to kill you three times.
349
00:16:17,816 --> 00:16:19,854
- You didn't mean it.
- Yes.
350
00:16:19,879 --> 00:16:21,987
Yeah... no, I did.
I looked forward to it.
351
00:16:22,012 --> 00:16:24,315
I was even planning
on eating some of you
352
00:16:24,340 --> 00:16:25,730
to see what humans tasted like.
353
00:16:25,755 --> 00:16:26,800
You know what?
354
00:16:26,843 --> 00:16:28,198
I think I'd do the same thing
355
00:16:28,223 --> 00:16:30,170
if I were an alien.
356
00:16:30,195 --> 00:16:32,017
I'll be we taste like pot roast.
357
00:16:32,643 --> 00:16:34,252
More potatoes?
358
00:16:45,608 --> 00:16:48,785
You keep tapping those hands,
you're gonna lose 'em.
359
00:16:55,502 --> 00:16:58,536
Max, come on back.
We're finishing dessert.
360
00:16:58,561 --> 00:17:01,781
Well, it was so nice having you here.
361
00:17:01,940 --> 00:17:03,927
You should take home some leftovers.
362
00:17:04,376 --> 00:17:06,357
I'll take the rest of the cookies
363
00:17:06,382 --> 00:17:07,877
and these seven bananas.
364
00:17:07,902 --> 00:17:09,861
Wait. They can't leave yet.
365
00:17:09,886 --> 00:17:11,724
I want to show them my solar system!
366
00:17:11,749 --> 00:17:14,230
Oh, I don't know, honey.
It's... it's getting late.
367
00:17:14,255 --> 00:17:15,300
Please?
368
00:17:15,325 --> 00:17:16,824
Well, you know,
maybe... maybe just quickly.
369
00:17:16,848 --> 00:17:18,808
I mean, they're getting along so well.
370
00:17:18,940 --> 00:17:20,401
Come on, yeah.
371
00:17:20,426 --> 00:17:21,905
Who doesn't love a show-and-tell?
372
00:17:21,930 --> 00:17:24,170
Probably need a nightcap,
though, if we're gonna do that.
373
00:17:24,584 --> 00:17:25,972
Kate-O, top me off?
374
00:17:25,997 --> 00:17:27,081
Come on!
375
00:17:27,106 --> 00:17:28,651
Come on! Love you, girl.
376
00:17:28,676 --> 00:17:31,050
New York City. There you go.
377
00:17:31,317 --> 00:17:33,276
And me and my dad made it together.
378
00:17:33,301 --> 00:17:34,972
Isn't it great?
379
00:17:38,456 --> 00:17:40,276
Actually, yes.
380
00:17:40,632 --> 00:17:41,850
It's pretty accurate.
381
00:17:41,875 --> 00:17:43,675
Yeah, he even used tiny marbles
382
00:17:43,700 --> 00:17:45,230
for the two moons of Mars.
383
00:17:45,255 --> 00:17:47,055
That's not a moon,
that's a transit station.
384
00:17:49,215 --> 00:17:50,598
The blue one is Uranus,
385
00:17:50,623 --> 00:17:51,645
- in case you didn't know.
- Oh, yeah.
386
00:17:51,669 --> 00:17:53,209
I heard a lot of assholes live there.
387
00:17:59,743 --> 00:18:02,262
I told a joke earlier, too.
388
00:18:02,287 --> 00:18:05,290
The sheriff's balls are also his nuts.
389
00:18:08,919 --> 00:18:11,284
Okay, I... you know,
I think it's probably time
390
00:18:11,309 --> 00:18:13,621
- for us to go to bed...
- No, no, no! He can't go yet!
391
00:18:13,646 --> 00:18:15,667
I want...
392
00:18:15,692 --> 00:18:18,365
to read them my book report
about "The Giver"!
393
00:18:18,390 --> 00:18:19,628
- Ooh!
- Ooh.
394
00:18:19,653 --> 00:18:21,753
I'm game. I love "The Giver."
395
00:18:21,778 --> 00:18:23,824
Bit of a giver, myself.
396
00:18:36,146 --> 00:18:39,324
"And using his gift to see beyond,
397
00:18:39,349 --> 00:18:43,846
"he finds a sled and rides
it down to a Christmas house.
398
00:18:43,871 --> 00:18:45,696
The end."
399
00:18:45,721 --> 00:18:48,245
- Mm. Ha.
- Hmm. Wow.
400
00:18:48,270 --> 00:18:49,967
- Incredible story.
- All right.
401
00:18:49,992 --> 00:18:52,267
I think it is past somebody's bedtime.
402
00:18:52,292 --> 00:18:54,119
Maybe two people's.
403
00:18:54,872 --> 00:18:57,791
Harry, it was so lovely having you.
404
00:18:57,816 --> 00:19:01,414
And, D'arcy, you were here, too.
405
00:19:01,439 --> 00:19:02,713
- Mm, yes.
- Yeah.
406
00:19:02,738 --> 00:19:04,244
Let's do this again sometime soon.
407
00:19:04,269 --> 00:19:06,478
Yeah. When exactly?
408
00:19:11,878 --> 00:19:14,119
- I know, you too.
- Yeah.
409
00:19:15,332 --> 00:19:17,075
- Don't go!
- Mm!
410
00:19:17,100 --> 00:19:19,182
Let him go, buddy, now.
411
00:19:19,207 --> 00:19:20,774
- All right.
- Max, now.
412
00:19:21,002 --> 00:19:22,134
Now.
413
00:19:22,159 --> 00:19:23,370
Ben, could you take him, please?
414
00:19:23,394 --> 00:19:25,823
- Come on.
- Oh! Okay.
415
00:19:25,848 --> 00:19:27,763
See you around, sister wife.
416
00:19:27,826 --> 00:19:29,044
Come on, girl.
417
00:19:29,069 --> 00:19:30,522
Mm.
418
00:19:31,482 --> 00:19:32,700
Mm.
419
00:19:32,725 --> 00:19:34,549
Okay.
420
00:19:50,152 --> 00:19:52,795
I'm starting to think
the kid's not faking.
421
00:19:52,820 --> 00:19:54,635
He actually likes me.
422
00:19:54,660 --> 00:19:57,445
And why wouldn't he?
I'm a likable alien.
423
00:20:17,552 --> 00:20:18,814
Yes!
424
00:20:28,958 --> 00:20:31,427
♪ It's too soon to say goodbye ♪
425
00:20:31,452 --> 00:20:32,977
This is your home.
426
00:20:35,748 --> 00:20:37,591
Are you gonna kiss me?
427
00:20:39,070 --> 00:20:41,435
I've seen this on TV.
428
00:20:42,011 --> 00:20:43,958
- I can do this.
- Mm...
429
00:20:43,983 --> 00:20:47,358
♪ I'm just saying,
it's a shame to part ♪
430
00:20:47,383 --> 00:20:48,515
Mm.
431
00:20:48,540 --> 00:20:52,046
♪ It's too soon to say goodbye ♪
432
00:20:53,642 --> 00:20:56,871
♪ Don't you know I'm not the kind ♪
433
00:20:58,616 --> 00:21:02,050
♪ Tie you up or tie you down ♪
434
00:21:02,075 --> 00:21:05,896
It's... it's not the worst...
kiss I've ever had.
435
00:21:17,489 --> 00:21:19,370
It's rigor mortis!
436
00:21:20,604 --> 00:21:22,964
My penis is dying!
437
00:21:30,483 --> 00:21:31,940
Hey, you're early.
438
00:21:31,965 --> 00:21:33,619
Your grandmother called.
439
00:21:33,864 --> 00:21:35,605
Her back's hurting again.
440
00:21:35,630 --> 00:21:37,850
You think we can bring her
one of those steroid shots
441
00:21:37,875 --> 00:21:39,057
like Sam used to give her?
442
00:21:39,082 --> 00:21:41,389
Um, sure, although we need a doctor
443
00:21:41,414 --> 00:21:43,503
to administer the shot.
444
00:21:43,954 --> 00:21:45,608
And Harry's on call this afternoon.
445
00:21:45,633 --> 00:21:48,270
- So he can just go with us.
- I don't want him to go.
446
00:21:48,295 --> 00:21:49,775
I don't want to go.
447
00:21:49,800 --> 00:21:52,281
Well, I don't want men
to act like children.
448
00:21:52,306 --> 00:21:54,968
So I guess none of us get what we want.
449
00:21:56,843 --> 00:21:58,382
Excuse me.
450
00:21:59,491 --> 00:22:00,945
Take note.
451
00:22:00,970 --> 00:22:02,589
We got no body yet,
452
00:22:02,614 --> 00:22:04,616
but this lake definitely
is holding some clues.
453
00:22:04,641 --> 00:22:07,775
Now, all of these items here, this here,
454
00:22:07,800 --> 00:22:09,672
this could all be linked to the death.
455
00:22:09,788 --> 00:22:11,788
And don't forget this.
456
00:22:12,365 --> 00:22:14,685
Yeah, I don't think so, deputy.
457
00:22:14,710 --> 00:22:18,430
Sir, a doorknob in the lake...
That's not exactly normal.
458
00:22:18,455 --> 00:22:20,421
Normal? Oh, okay.
459
00:22:20,446 --> 00:22:22,709
Let me ask you something.
Pop quiz, deputy.
460
00:22:22,734 --> 00:22:24,388
Can a boat sink?
461
00:22:24,568 --> 00:22:26,907
- Yes.
- Is a houseboat a boat?
462
00:22:26,932 --> 00:22:28,835
- Yep.
- Houseboats have doors?
463
00:22:28,860 --> 00:22:31,226
- Mm-hmm.
- Do doors have knobs?
464
00:22:31,251 --> 00:22:32,524
Yeah.
465
00:22:32,549 --> 00:22:35,360
See? Completely common to
find a doorknob in a lake.
466
00:22:35,385 --> 00:22:36,979
Write that down.
467
00:22:37,061 --> 00:22:38,462
Cletus know that.
468
00:22:38,906 --> 00:22:40,149
Don't you, boy?
469
00:22:40,174 --> 00:22:42,106
You know that, don't you? Yes, you do!
470
00:22:42,131 --> 00:22:43,350
Who's my favorite deputy?
471
00:22:43,375 --> 00:22:45,546
- _
- Who's the best deputy in the world?
472
00:22:45,571 --> 00:22:47,637
You are! You're the cutest deputy!
473
00:22:47,662 --> 00:22:49,337
What are you doing with those paws?
474
00:22:56,234 --> 00:22:59,863
Hmm. This is interesting.
475
00:22:59,888 --> 00:23:02,915
I've never experienced this before.
476
00:23:03,177 --> 00:23:05,673
Nobody is talking.
477
00:23:06,490 --> 00:23:08,655
Apparently you can
be with other humans
478
00:23:08,680 --> 00:23:10,516
and still be alone.
479
00:23:11,285 --> 00:23:13,243
I like it.
480
00:23:14,138 --> 00:23:18,110
I can feel the happiness
welling up inside me.
481
00:23:18,846 --> 00:23:20,492
I need to pee.
482
00:23:35,364 --> 00:23:37,248
That cowboy's a pretty good writer.
483
00:23:37,273 --> 00:23:38,710
He was a pretty good writer.
484
00:23:38,735 --> 00:23:41,992
And then you killed him. You remember?
485
00:23:42,205 --> 00:23:43,758
Don't look at me.
486
00:23:43,783 --> 00:23:46,220
According to the local paper,
it was a simple robbery.
487
00:23:46,245 --> 00:23:49,553
I hear violence is up in
America's rural areas. Hmm.
488
00:23:51,720 --> 00:23:53,033
What's wrong with you?
489
00:23:53,058 --> 00:23:55,440
Our orders are to find
the alien that crashed,
490
00:23:55,465 --> 00:23:57,330
not to go around murdering people!
491
00:23:57,355 --> 00:23:59,096
Our orders are to deliver an alien
492
00:23:59,121 --> 00:24:01,354
to the general without
anyone knowing about it.
493
00:24:01,379 --> 00:24:03,492
So, yeah, things are gonna get messy.
494
00:24:03,517 --> 00:24:05,606
I mean, you're acting as if
we can just sit here
495
00:24:05,631 --> 00:24:07,424
and the alien's going to come to us.
496
00:24:09,149 --> 00:24:10,727
Let me sum this up for you.
497
00:24:10,752 --> 00:24:12,526
I'm eliminating anything
498
00:24:12,551 --> 00:24:14,307
that gets in the way of this mission...
499
00:24:15,728 --> 00:24:18,035
which might be you if
you don't stop whining.
500
00:24:18,060 --> 00:24:21,118
So shut the fuck up.
501
00:24:43,575 --> 00:24:45,861
Do you shiver when you pee?
502
00:24:48,769 --> 00:24:50,471
Sometimes.
503
00:24:51,012 --> 00:24:52,622
Good.
504
00:24:53,746 --> 00:24:55,549
Oh! It's...
505
00:24:57,282 --> 00:24:58,590
This is good.
506
00:25:22,157 --> 00:25:25,846
_
507
00:25:26,416 --> 00:25:28,189
Hey, they're here!
508
00:25:35,047 --> 00:25:37,267
- Hi.
- Welcome.
509
00:25:37,654 --> 00:25:39,807
- Hi.
- Auntie Asta.
510
00:25:39,832 --> 00:25:41,198
Mwah!
511
00:25:41,223 --> 00:25:43,377
I'm so happy to see you.
512
00:25:43,402 --> 00:25:45,246
- Hi, Uncle.
- Hi, guys!
513
00:25:45,271 --> 00:25:46,489
Hi, sweetie.
514
00:25:47,800 --> 00:25:49,834
Oh, the little man, he's getting so big.
515
00:25:49,859 --> 00:25:51,002
I know.
516
00:25:51,027 --> 00:25:53,073
Oh, you remember Harry from the clinic.
517
00:25:53,098 --> 00:25:54,821
He's been helping since Sam's passing.
518
00:25:54,846 --> 00:25:56,369
He's gonna help with Grandma's back.
519
00:25:56,394 --> 00:25:58,738
- Oh, I'm so sorry about Sam.
- Yeah.
520
00:25:58,763 --> 00:26:00,155
Nice to have you, Harry.
521
00:26:00,180 --> 00:26:03,183
I had no choice. She forced me to come.
522
00:26:03,208 --> 00:26:04,906
I like this one.
523
00:26:05,072 --> 00:26:06,120
Let me know if you
want something to drink.
524
00:26:06,144 --> 00:26:07,354
I have soda, juice.
525
00:26:07,379 --> 00:26:09,729
We have some fancy water
that tastes like static.
526
00:26:09,754 --> 00:26:13,096
Do you have any milk that
comes from a cow's teat?
527
00:26:13,448 --> 00:26:14,841
Wow.
528
00:26:14,866 --> 00:26:16,470
He takes some getting used to.
529
00:26:16,495 --> 00:26:18,845
- Happy to have you, Harry.
- This is my husband, Shane.
530
00:26:18,870 --> 00:26:20,166
Mm.
531
00:26:20,820 --> 00:26:23,040
Welcome, Harry.
532
00:26:24,458 --> 00:26:28,221
I see now it's not the food
that brings humans together.
533
00:26:29,271 --> 00:26:31,158
It's each other.
534
00:26:31,687 --> 00:26:35,650
There is a basic human need
to feel like you belong.
535
00:26:36,015 --> 00:26:38,191
It feels...
536
00:26:38,742 --> 00:26:40,091
good.
537
00:26:42,648 --> 00:26:46,434
Gee, I thought you guys
got lost on your walk here.
538
00:26:46,459 --> 00:26:49,252
Sorry, Mom.
We had to stop at the bathroom.
539
00:26:49,277 --> 00:26:51,721
Whose tiny bladder?
540
00:26:52,587 --> 00:26:54,490
Gram, this is Dr. Vanderspeigle.
541
00:26:54,515 --> 00:26:56,256
He's gonna give you your shot.
542
00:26:56,281 --> 00:26:57,543
I know you liked Sam,
543
00:26:57,568 --> 00:26:59,174
but you're in good hands with Harry.
544
00:26:59,199 --> 00:27:01,027
Of course I am.
545
00:27:01,191 --> 00:27:03,846
I've never met a white
man I couldn't trust!
546
00:27:04,837 --> 00:27:06,079
Hmm.
547
00:27:06,104 --> 00:27:08,019
Let me help you up.
548
00:27:23,558 --> 00:27:25,082
Pull it over to the curb.
549
00:27:27,662 --> 00:27:29,141
What the heck?
550
00:27:33,531 --> 00:27:35,132
Follow my lead.
551
00:27:36,095 --> 00:27:38,590
Keep your hands on the handlebars
where I can see 'em.
552
00:27:43,385 --> 00:27:45,088
Do you know why I pulled you over?
553
00:27:45,113 --> 00:27:47,777
- Speed?
- Boredom?
554
00:27:48,449 --> 00:27:49,762
Took a left turn back there
555
00:27:49,787 --> 00:27:51,571
without using your hand signals.
556
00:27:51,596 --> 00:27:52,722
What the heck are you kids doing
557
00:27:52,746 --> 00:27:54,363
so far out of town, anyway, huh?
558
00:27:54,388 --> 00:27:56,116
We heard Bigfoot was on the loose.
559
00:27:56,141 --> 00:27:57,341
Bigfoot... What you talking about?
560
00:27:57,365 --> 00:27:59,762
Everybody know that damn
Bigfoot up in Seattle.
561
00:28:00,584 --> 00:28:02,151
That's...
562
00:28:02,279 --> 00:28:04,582
Sorry about cussing just then. I...
563
00:28:05,011 --> 00:28:07,004
try not to do that shit around kids.
564
00:28:07,029 --> 00:28:08,335
It's okay.
565
00:28:08,360 --> 00:28:10,722
I'm not allowed to say
the D word or the S word,
566
00:28:10,747 --> 00:28:12,561
but I can hear them
without getting in trouble.
567
00:28:12,585 --> 00:28:13,585
That's cool.
568
00:28:13,610 --> 00:28:14,806
I do like the fact that you kids
569
00:28:14,830 --> 00:28:16,527
are outdoors and not stuck inside
570
00:28:16,552 --> 00:28:18,207
with your face glued to some screen.
571
00:28:18,232 --> 00:28:19,799
That's good. All right.
572
00:28:19,832 --> 00:28:21,434
Y'all go have fun. Be safe.
573
00:28:21,459 --> 00:28:22,591
Get that reflector fixed
574
00:28:22,616 --> 00:28:24,030
and get yourself some all-weather tires,
575
00:28:24,054 --> 00:28:25,777
and next time,
you use your hand signals.
576
00:28:25,802 --> 00:28:27,760
You know how the saying goes, right?
577
00:28:27,912 --> 00:28:29,957
If you don't use your arms to signal,
578
00:28:29,982 --> 00:28:32,058
a truck'll rip 'em right off.
579
00:28:33,134 --> 00:28:34,637
True story.
580
00:28:35,154 --> 00:28:37,058
All right, be safe.
581
00:28:37,903 --> 00:28:40,819
I can say the D word. Damn.
582
00:28:41,279 --> 00:28:42,279
Cool.
583
00:28:51,728 --> 00:28:53,651
I have one rule in here.
584
00:28:54,155 --> 00:28:55,885
That's if you're gonna start drinking,
585
00:28:55,910 --> 00:28:58,010
you have to make sure
your gun isn't loaded.
586
00:28:58,174 --> 00:28:59,893
Oh, I'm fine.
587
00:29:00,012 --> 00:29:02,008
Just one of those days
where you question
588
00:29:02,033 --> 00:29:03,971
whether you deserve to exist.
589
00:29:04,193 --> 00:29:06,664
And you're gonna need something
stronger than lemonade.
590
00:29:06,689 --> 00:29:07,847
When you were in the Olympics,
591
00:29:07,871 --> 00:29:09,482
do you know where I was?
592
00:29:09,832 --> 00:29:11,312
In home ec learning to sew?
593
00:29:11,337 --> 00:29:12,861
The day you skied for the gold medal,
594
00:29:12,886 --> 00:29:15,193
I was sitting right
here in this same stool.
595
00:29:15,296 --> 00:29:16,805
It was packed.
596
00:29:16,830 --> 00:29:19,151
Everyo... I mean, everyone in town
597
00:29:19,176 --> 00:29:21,201
was in here cheering you on.
598
00:29:23,358 --> 00:29:25,143
Well, thanks, Liv.
599
00:29:25,186 --> 00:29:27,870
I'm sorry all I brought
back is a shattered leg.
600
00:29:27,895 --> 00:29:29,315
Are you kidding?
601
00:29:29,340 --> 00:29:30,907
You're one of the best damn skiers
602
00:29:30,932 --> 00:29:32,672
to ever come out of Colorado.
603
00:29:34,794 --> 00:29:36,613
It was so long ago.
604
00:29:36,875 --> 00:29:39,443
I forget that I ever did anything,
you know?
605
00:29:39,653 --> 00:29:41,612
You put Patience on the map.
606
00:29:41,637 --> 00:29:43,543
How many people can say that?
607
00:29:44,691 --> 00:29:47,729
I've never been that good at anything.
608
00:29:47,754 --> 00:29:49,746
Is this a Sheriff Mike spiral again?
609
00:29:49,771 --> 00:29:52,101
You had a whole
country cheering for you.
610
00:29:52,126 --> 00:29:54,496
And I just need one person, just one.
611
00:29:55,146 --> 00:29:57,152
He makes me feel so dumb.
612
00:29:57,177 --> 00:30:01,129
Listen, you are the best
cop Patience has ever had.
613
00:30:01,831 --> 00:30:03,311
You're the only cop I've ever met
614
00:30:03,336 --> 00:30:05,426
that people are actually excited to see.
615
00:30:06,133 --> 00:30:07,856
You treat everybody fairly.
616
00:30:08,308 --> 00:30:10,014
And you always do the right thing.
617
00:30:10,262 --> 00:30:11,605
So do right by yourself
618
00:30:11,630 --> 00:30:13,598
and go stand up to that power trip.
619
00:30:13,889 --> 00:30:16,340
Trust me, you're the best thing
that's ever happened to him.
620
00:30:16,365 --> 00:30:18,715
If he can't see that,
then that's his loss.
621
00:30:19,781 --> 00:30:21,087
Thanks.
622
00:30:21,112 --> 00:30:22,722
Yeah.
623
00:30:27,377 --> 00:30:30,146
Jesus. D'arce, I'm on duty.
624
00:30:30,171 --> 00:30:31,401
Yeah, me too.
625
00:30:31,426 --> 00:30:33,535
Started at 11:00, so...
626
00:30:33,776 --> 00:30:36,170
Let's get this show on the road, Doc.
627
00:30:36,195 --> 00:30:37,861
I've got a tail feather to shake.
628
00:30:37,886 --> 00:30:39,279
You literally can't walk.
629
00:30:39,304 --> 00:30:41,523
Can someone put this one in time-out?
630
00:30:41,548 --> 00:30:43,680
She keeps me prisoner in here.
631
00:30:43,705 --> 00:30:45,141
Maybe it's for our own good.
632
00:30:45,166 --> 00:30:48,157
Hey, Dan, give me that belt
so I can whip ya.
633
00:30:49,468 --> 00:30:50,992
Jeez, Mom.
634
00:30:52,612 --> 00:30:54,615
Go ahead, I'm tough.
635
00:30:59,717 --> 00:31:01,193
We're done.
636
00:31:01,612 --> 00:31:03,092
Whew.
637
00:31:03,284 --> 00:31:05,201
You should feel some numbness,
638
00:31:05,226 --> 00:31:06,793
but in about 15 minutes,
639
00:31:06,818 --> 00:31:09,021
you should feel good enough to whip Dan.
640
00:31:10,763 --> 00:31:12,951
Well, I can laugh without pain.
641
00:31:12,976 --> 00:31:14,569
That's a good sign.
642
00:31:15,798 --> 00:31:18,646
You're here to do good things, my boy.
643
00:31:18,908 --> 00:31:20,189
I can tell.
644
00:31:24,137 --> 00:31:26,060
Oh, come here.
645
00:31:27,279 --> 00:31:29,005
- Okay.
- Gonna go.
646
00:31:29,030 --> 00:31:31,920
It's about time you have
one of your own, honey.
647
00:31:32,154 --> 00:31:34,019
I don't know about all that, Gram.
648
00:31:34,044 --> 00:31:36,349
She already has one of her own.
649
00:31:36,593 --> 00:31:39,021
A 16-year-old girl named Jay.
650
00:31:40,512 --> 00:31:42,210
- What?
- What?
651
00:31:42,235 --> 00:31:44,237
Jay at the clinic.
652
00:31:44,393 --> 00:31:46,438
That's Asta's daughter.
653
00:31:46,545 --> 00:31:49,200
It's very obvious you have
the same facial structures,
654
00:31:49,225 --> 00:31:51,873
and you both eat like
you're starving to death.
655
00:31:51,898 --> 00:31:53,209
I'm...
656
00:31:53,595 --> 00:31:55,310
I'm sorry.
657
00:31:57,623 --> 00:31:58,904
Ah! Ah!
658
00:31:58,929 --> 00:32:02,062
And they both run out of
rooms when they get emotional.
659
00:32:29,822 --> 00:32:33,185
You're easy to find but
a pain in the ass to get to.
660
00:32:34,567 --> 00:32:36,529
How bad did I mess this one up?
661
00:32:38,575 --> 00:32:39,716
Well...
662
00:32:41,001 --> 00:32:42,750
you gave up your kid, only to stalk her
663
00:32:42,775 --> 00:32:44,841
till she was old enough to work for you.
664
00:32:45,496 --> 00:32:47,649
You haven't told your dad that
he's been serving pancakes
665
00:32:47,673 --> 00:32:49,482
to his granddaughter.
666
00:32:49,795 --> 00:32:51,249
And Jay's probably been wondering
667
00:32:51,273 --> 00:32:52,959
her whole life who she is,
668
00:32:52,984 --> 00:32:56,506
only to be staring at you in
the face every day at work.
669
00:32:58,008 --> 00:32:59,749
That's pretty bad.
670
00:32:59,774 --> 00:33:01,602
I'm not gonna lie.
671
00:33:01,959 --> 00:33:03,475
You kept up a really big secret,
672
00:33:03,500 --> 00:33:05,623
and it's gonna hurt a lot
of people when it comes out.
673
00:33:09,893 --> 00:33:13,318
I couldn't take care of her.
I was just a kid, myself.
674
00:33:14,739 --> 00:33:16,278
I know.
675
00:33:18,616 --> 00:33:20,875
You made a really difficult decision
676
00:33:20,900 --> 00:33:22,641
at a really young age.
677
00:33:22,903 --> 00:33:25,025
And I admire that about you.
678
00:33:26,909 --> 00:33:28,650
- You do?
- Yeah.
679
00:33:37,716 --> 00:33:40,386
You put Jay's needs ahead of your own.
680
00:33:41,447 --> 00:33:43,753
And that's exactly what a mother does.
681
00:33:47,849 --> 00:33:49,851
Okay.
682
00:33:56,439 --> 00:33:58,144
- Oh, man!
- That's all right.
683
00:33:58,744 --> 00:34:00,534
- Over here!
- Box him out!
684
00:34:04,178 --> 00:34:05,587
- Got it!
- Oh!
685
00:34:05,612 --> 00:34:07,266
- Over here.
- Here you go!
686
00:34:10,400 --> 00:34:11,646
My bad, bro.
687
00:34:11,671 --> 00:34:13,501
Can you toss that ball back to us?
688
00:34:20,143 --> 00:34:21,406
Over here!
689
00:34:24,703 --> 00:34:26,332
- Whoa!
- Damn, Harry!
690
00:34:26,357 --> 00:34:27,706
Can you hoop?
691
00:34:28,203 --> 00:34:29,770
Hoop!
692
00:34:41,607 --> 00:34:42,629
Come on!
693
00:34:46,942 --> 00:34:49,810
- You got to dribble.
- Do it, come on.
694
00:34:50,227 --> 00:34:53,143
What are you doing, bro?
Shoot or pass the ball!
695
00:34:53,168 --> 00:34:55,213
I'm on your team! I'm wide open!
696
00:34:55,238 --> 00:34:56,756
Ball hog.
697
00:35:31,640 --> 00:35:32,853
Shh.
698
00:35:37,428 --> 00:35:39,026
Take this.
699
00:35:39,936 --> 00:35:41,347
Oh.
700
00:35:53,792 --> 00:35:55,750
What does this guy eat?
701
00:36:10,399 --> 00:36:14,838
How could you not
tell me Jay was the girl?
702
00:36:18,599 --> 00:36:20,136
Why would I?
703
00:36:21,141 --> 00:36:22,323
You wouldn't understand.
704
00:36:22,348 --> 00:36:24,829
You wanted me out the second
that you knew I was pregnant.
705
00:36:24,854 --> 00:36:26,639
Is that what you tell yourself?
706
00:36:26,988 --> 00:36:28,784
You left, Asta.
707
00:36:29,210 --> 00:36:31,083
No one ever told you to go.
708
00:36:31,108 --> 00:36:32,936
You hated Jimmy.
709
00:36:32,961 --> 00:36:35,360
Well, I hated the way he treated you.
710
00:36:35,886 --> 00:36:38,495
And then you just ran off with him.
711
00:36:39,247 --> 00:36:41,205
You know, we all expected
712
00:36:41,230 --> 00:36:42,792
a baby to come home with you that day.
713
00:36:42,817 --> 00:36:45,210
It wasn't any of your
business what I did with her.
714
00:36:45,235 --> 00:36:46,933
You were 16!
715
00:36:47,237 --> 00:36:49,323
Of course it was my business.
716
00:36:51,763 --> 00:36:53,980
What was I supposed to do?
717
00:36:55,148 --> 00:36:57,253
Take my baby to class?
718
00:36:57,923 --> 00:37:01,300
Raise her in Jimmy's
bedroom at his mom's house?
719
00:37:04,645 --> 00:37:06,102
You know...
720
00:37:06,430 --> 00:37:07,969
look around you.
721
00:37:07,994 --> 00:37:11,607
We all would've been there for you,
especially me.
722
00:37:13,654 --> 00:37:15,859
I couldn't do that to you.
723
00:37:18,330 --> 00:37:20,399
You already raised one
child that wasn't your own.
724
00:37:20,424 --> 00:37:23,035
I didn't want mine to be
one more problem for you.
725
00:37:23,359 --> 00:37:25,318
Who wants cake?
726
00:37:32,040 --> 00:37:34,056
Are we gonna be okay?
727
00:37:34,614 --> 00:37:37,487
Even when we're not okay,
we'll always be okay.
728
00:37:52,042 --> 00:37:53,566
Wow.
729
00:38:03,674 --> 00:38:06,113
Maybe these are parts of his ship.
730
00:38:06,577 --> 00:38:08,363
Check this out.
731
00:38:08,949 --> 00:38:11,168
There must be something in this freezer.
732
00:38:11,193 --> 00:38:12,816
Why else would it be locked?
733
00:38:21,308 --> 00:38:22,878
Sahar!
734
00:38:30,217 --> 00:38:31,523
No!
735
00:38:35,086 --> 00:38:37,371
- Come on! Hey!
- Over here, over here!
736
00:38:41,736 --> 00:38:43,636
Hoop! Hoop!
737
00:38:44,162 --> 00:38:46,722
Goal! Hoop! Hoop!
738
00:38:46,747 --> 00:38:49,058
You just scored for the other team!
739
00:38:52,521 --> 00:38:54,610
How are they still running?
740
00:38:54,635 --> 00:38:56,618
Are they cyborgs?
741
00:38:58,211 --> 00:39:00,180
I am done.
742
00:39:00,756 --> 00:39:01,974
Tired.
743
00:39:01,999 --> 00:39:04,289
Come on, man. We're still playing.
744
00:39:05,519 --> 00:39:07,134
Oh, come on!
745
00:39:07,159 --> 00:39:08,943
Where you going, bro?
746
00:39:08,968 --> 00:39:10,930
We need you on D!
747
00:39:11,212 --> 00:39:12,474
Harry!
748
00:39:12,662 --> 00:39:14,360
I am overheating.
749
00:39:14,385 --> 00:39:16,404
Is this how it ends?
750
00:39:28,237 --> 00:39:29,883
Home.
751
00:39:30,617 --> 00:39:33,603
My sun hasn't changed
since I've been on Earth.
752
00:39:34,205 --> 00:39:37,290
It's still 46 light-years away.
753
00:39:38,009 --> 00:39:40,283
But it feels different.
754
00:39:41,259 --> 00:39:42,939
It feels closer...
755
00:39:43,923 --> 00:39:46,173
like a single string could pull me up
756
00:39:46,198 --> 00:39:48,417
from my chest to the sky.
757
00:39:53,389 --> 00:39:55,609
The boys said you couldn't hang.
758
00:39:58,266 --> 00:40:00,622
They are incredible specimens.
759
00:40:06,254 --> 00:40:07,604
Hmm.
760
00:40:23,977 --> 00:40:27,534
My dad says that the stars
in the Big Dipper
761
00:40:27,559 --> 00:40:32,307
are seven brothers shot
into the sky like arrows.
762
00:40:35,848 --> 00:40:38,458
Am I supposed to apologize?
763
00:40:42,123 --> 00:40:43,826
You could.
764
00:40:45,904 --> 00:40:49,568
I'm sorry for telling
your secret about Jay.
765
00:40:53,705 --> 00:40:55,968
You did us a favor.
766
00:40:58,083 --> 00:40:59,982
I miss home.
767
00:41:01,888 --> 00:41:03,943
Do you have family there?
768
00:41:04,344 --> 00:41:05,905
A...
769
00:41:05,930 --> 00:41:07,662
wife.
770
00:41:08,454 --> 00:41:10,552
She died.
771
00:41:11,294 --> 00:41:13,919
So I took a job that brought me here.
772
00:41:15,848 --> 00:41:17,591
I want to go home.
773
00:41:17,616 --> 00:41:19,574
I belong there.
774
00:41:19,935 --> 00:41:21,423
I'm sorry.
775
00:41:23,669 --> 00:41:25,537
That's so sad.
776
00:41:26,254 --> 00:41:27,647
Yes.
777
00:41:29,561 --> 00:41:31,345
It is now.
778
00:41:40,113 --> 00:41:41,941
Everyone needs to belong
779
00:41:41,966 --> 00:41:44,115
to something bigger than themselves.
780
00:41:45,137 --> 00:41:47,443
Yes, there is strength in numbers,
781
00:41:47,468 --> 00:41:50,005
but maybe it's simpler.
782
00:41:51,048 --> 00:41:53,735
Maybe humans just feel
better when they know
783
00:41:53,760 --> 00:41:56,372
they are not alone on this Earth.
784
00:41:58,029 --> 00:41:59,685
♪ We them bougie natives ♪
785
00:41:59,710 --> 00:42:01,438
♪ Hold my knowledge in my braids ♪
786
00:42:01,463 --> 00:42:02,856
♪ We them bougie natives ♪
787
00:42:02,881 --> 00:42:04,621
♪ New cedar, new sweetgrass, new sage ♪
788
00:42:04,646 --> 00:42:06,406
- ♪ We them bougie natives ♪
- Bougie natives
789
00:42:07,601 --> 00:42:09,620
♪ Look, snow goonie from the boonies ♪
790
00:42:09,645 --> 00:42:11,287
♪ Not the type you see in movies ♪
791
00:42:11,312 --> 00:42:12,772
♪ Felt the spirit living through me ♪
792
00:42:12,796 --> 00:42:14,333
♪ Since I was a puny dookie ♪
793
00:42:14,358 --> 00:42:15,935
♪ Neechie, neechie, lookie, lookie ♪
794
00:42:15,960 --> 00:42:17,670
- ♪ How I get low when I boogie ♪
- What?
795
00:42:17,695 --> 00:42:19,499
♪ Don't mind me some goodie-goodies ♪
796
00:42:19,524 --> 00:42:20,780
♪ I'm Nate and bougie ♪
797
00:42:20,805 --> 00:42:22,241
♪ My wifey be the wolf ♪
798
00:42:22,266 --> 00:42:23,679
♪ And I'm the wolf that's from the sea ♪
799
00:42:23,703 --> 00:42:25,100
♪ And she no Pocahontas ♪
800
00:42:25,125 --> 00:42:26,507
♪ More like Buffy Saint Marie ♪
801
00:42:26,532 --> 00:42:28,534
♪ Come do your dance with me ♪
802
00:42:36,501 --> 00:42:38,562
- Sheriff...
- Ah-gah-ah!
803
00:43:10,630 --> 00:43:14,194
Kids, it's past your bedtime.
804
00:43:32,377 --> 00:43:34,108
Oh, no.
805
00:43:34,810 --> 00:43:36,725
They're still alive.
806
00:44:00,833 --> 00:44:02,686
How did you get in here?
807
00:44:02,933 --> 00:44:04,663
The door was locked.
808
00:44:05,196 --> 00:44:07,702
I have a key.
809
00:44:09,069 --> 00:44:11,756
I am still your wife.
56138
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.