All language subtitles for Resident Alien - 01x02 - Homesick.AMZN.W

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,969 --> 00:00:07,988 Previously, on "Resident Alien"... 2 00:00:08,013 --> 00:00:09,402 My mission was simple: 3 00:00:09,427 --> 00:00:11,223 drop my device onto their planet 4 00:00:11,248 --> 00:00:12,668 and head back home. 5 00:00:14,043 --> 00:00:16,682 I had no intentions of getting close to any of them. 6 00:00:19,075 --> 00:00:20,988 In order to complete my mission, 7 00:00:21,013 --> 00:00:23,863 I would have to somehow fit in with the human life forms. 8 00:00:23,888 --> 00:00:27,051 Dr. Harry Vanderspeigle, we had a murder in town last night. 9 00:00:27,076 --> 00:00:29,137 Need you to come down and take a look at the body. 10 00:00:29,162 --> 00:00:30,673 Sam Hodges was poisoned. 11 00:00:30,698 --> 00:00:33,410 He tried to give himself a tracheotomy. 12 00:00:33,435 --> 00:00:36,047 There is a killer out there. We still need your help. 13 00:00:36,455 --> 00:00:38,503 In a town of 1,000 people... 14 00:00:38,965 --> 00:00:41,567 There is a kid who can see my true form. 15 00:00:41,599 --> 00:00:44,028 You're just different. I know what that feels like. 16 00:00:44,053 --> 00:00:46,934 Sometimes just feeling human is alien to me. 17 00:00:46,959 --> 00:00:48,434 Maybe there's something redeemable 18 00:00:48,459 --> 00:00:50,215 about the human race after all. 19 00:00:51,334 --> 00:00:53,888 Unfortunately for them, when I find my device, 20 00:00:53,913 --> 00:00:57,098 I will finally complete my mission and kill them all. 21 00:01:00,313 --> 00:01:01,313 _ 22 00:01:01,338 --> 00:01:03,659 All beings of the universe are different. 23 00:01:03,684 --> 00:01:06,396 For instance, my people are brilliant. 24 00:01:06,421 --> 00:01:08,299 Humans, on the other hand, are so dumb 25 00:01:08,324 --> 00:01:10,034 that they think the leading cause of death 26 00:01:10,059 --> 00:01:12,229 is heart disease. It's not. 27 00:01:12,254 --> 00:01:14,206 It's almond milk. 28 00:01:14,231 --> 00:01:17,300 Even the Grey aliens won't touch the stuff. 29 00:01:17,675 --> 00:01:19,919 Despite their differences, there is one truth 30 00:01:19,944 --> 00:01:22,081 that connects all beings. 31 00:01:22,335 --> 00:01:24,816 Life doesn't ever go as planned. 32 00:01:35,594 --> 00:01:37,148 Whoa! 33 00:01:42,397 --> 00:01:43,957 What the hell? 34 00:01:49,005 --> 00:01:50,316 Help! 35 00:01:50,958 --> 00:01:52,777 Somebody! 36 00:01:53,581 --> 00:01:55,426 Help me! 37 00:01:56,083 --> 00:01:57,784 Help! 38 00:01:58,873 --> 00:02:00,520 Somebody! 39 00:02:02,232 --> 00:02:03,543 Help! 40 00:02:11,070 --> 00:02:14,022 41 00:02:15,245 --> 00:02:17,356 Finding an object the size of a suitcase 42 00:02:17,381 --> 00:02:18,522 in the Colorado Mountains 43 00:02:18,547 --> 00:02:21,124 is like looking for a needle in a haystack. 44 00:02:21,727 --> 00:02:23,371 I've been searching for my device 45 00:02:23,396 --> 00:02:24,858 every day for months. 46 00:02:24,883 --> 00:02:26,561 I haven't found it yet, 47 00:02:26,586 --> 00:02:29,077 but after searching a half dozen mountains, 48 00:02:29,102 --> 00:02:31,624 - _ - I finally found the haystack, 49 00:02:31,757 --> 00:02:33,897 and that's all that matters. 50 00:02:34,377 --> 00:02:38,249 Well, that and being on time for my first day of work. 51 00:02:50,310 --> 00:02:53,030 Max! Max! 52 00:02:53,371 --> 00:02:54,616 Ugh! 53 00:02:54,641 --> 00:02:56,358 He went out the window. 54 00:02:56,604 --> 00:02:58,439 Of course he did. 55 00:03:00,018 --> 00:03:02,053 What the hell happened in here? 56 00:03:03,001 --> 00:03:05,617 - The kid went nuts. - What? 57 00:03:05,642 --> 00:03:07,076 Why? 58 00:03:08,487 --> 00:03:10,020 I have no idea. 59 00:03:10,045 --> 00:03:12,092 I'm going to cut your head off! 60 00:03:15,648 --> 00:03:17,393 I think he has emotional issues. 61 00:03:17,418 --> 00:03:19,872 Well, we need to get this place cleaned up. 62 00:03:19,897 --> 00:03:21,888 There hasn't been a doctor on duty in days, 63 00:03:21,913 --> 00:03:24,224 and we have a bunch of patients coming in. 64 00:03:24,707 --> 00:03:26,941 Well, don't just stand there. 65 00:03:26,966 --> 00:03:28,404 Okay. 66 00:03:32,482 --> 00:03:33,725 - Max, okay. - Count of three, bud. 67 00:03:33,749 --> 00:03:35,741 - You are getting filthy under there. - Listen to your mother, Max. 68 00:03:35,765 --> 00:03:37,877 He's just looking for my wallet. 69 00:03:37,902 --> 00:03:40,247 He's a good kid. We're good parents. 70 00:03:40,433 --> 00:03:43,224 The alien from my bedroom, he's in there. 71 00:03:43,249 --> 00:03:44,685 He's the new doctor! 72 00:03:44,710 --> 00:03:46,454 - Okay. - Max, I saw the new doctor. 73 00:03:46,479 --> 00:03:47,824 He didn't look like an alien to me. 74 00:03:47,848 --> 00:03:49,482 He's already gotten inside your brain. 75 00:03:49,507 --> 00:03:51,020 - Come on, buddy. - You're as good as dead. 76 00:03:51,044 --> 00:03:52,131 Let's go. 77 00:03:52,155 --> 00:03:54,166 You are going back in there, and you are letting that doctor 78 00:03:54,190 --> 00:03:55,497 take a look at your sore throat. 79 00:03:55,522 --> 00:03:58,002 And while I'm in there, you can buy a four-foot coffin. 80 00:03:58,027 --> 00:04:00,122 Okay, look, that's enough. 81 00:04:00,147 --> 00:04:02,716 I cannot hear about this alien stuff anymore, 82 00:04:02,741 --> 00:04:04,786 but he can come to work with me and lie on the couch. 83 00:04:04,810 --> 00:04:06,255 If his throat doesn't feel better, 84 00:04:06,280 --> 00:04:07,912 I'll bring him back, okay? 85 00:04:07,937 --> 00:04:11,912 Oh, now you want to die too. Make that three coffins. 86 00:04:12,351 --> 00:04:14,663 I'm serious. 87 00:04:14,688 --> 00:04:16,367 If he keeps this up, we're getting rid of him. 88 00:04:16,391 --> 00:04:18,279 Sounds good. 89 00:04:18,304 --> 00:04:20,918 Oh, vanilla, thank God. You I will keep. 90 00:04:20,943 --> 00:04:22,627 - Oh. - Love you. 91 00:04:33,840 --> 00:04:36,324 Whoa, whoa, what are you doing with these? 92 00:04:36,349 --> 00:04:37,990 Look, do I need to remind you 93 00:04:38,015 --> 00:04:39,334 that this side is the mayor's office 94 00:04:39,358 --> 00:04:41,193 and that side is the sheriff's office? 95 00:04:41,218 --> 00:04:42,562 We got a murder to solve. 96 00:04:42,587 --> 00:04:44,334 I got to make room over there for murder stuff. 97 00:04:44,358 --> 00:04:47,865 Yeah, well, there's no room for those boxes in here, so... 98 00:04:47,890 --> 00:04:50,201 Well, the laws of physics would tend to disagree with you 99 00:04:50,226 --> 00:04:52,505 since there they are. 100 00:04:53,660 --> 00:04:56,361 Sheriff, I'd like to file a murder complaint. 101 00:04:56,386 --> 00:05:00,108 - I know who killed Sam Hodges. - What are you talking about? 102 00:05:00,133 --> 00:05:01,796 Is that so? 103 00:05:01,821 --> 00:05:04,836 - All right. - Sure, have a seat. 104 00:05:04,861 --> 00:05:06,624 Go ahead and lay it on me, little deputy. 105 00:05:06,649 --> 00:05:09,241 It's the new doctor. He's an alien. 106 00:05:09,266 --> 00:05:11,711 Okay, on that note, I'm gonna need everyone out. 107 00:05:11,736 --> 00:05:13,778 Kid's a little delusional with a fever. 108 00:05:13,803 --> 00:05:15,814 - Maybe no talking for a day. - Wait, wait, wait, wait. 109 00:05:15,838 --> 00:05:18,139 An alien? What you mean? 110 00:05:18,164 --> 00:05:19,984 Like, he ain't got a green card or something? 111 00:05:20,009 --> 00:05:23,819 No, like, alien-alien from outer space. 112 00:05:23,844 --> 00:05:25,632 - Outer sp... - And shoot me. 113 00:05:25,657 --> 00:05:27,625 What the hell are you teaching this kid, huh? 114 00:05:27,650 --> 00:05:29,428 You know I could lock you up for lying 115 00:05:29,453 --> 00:05:31,731 to an officer of the law? That is a crime. 116 00:05:31,756 --> 00:05:34,135 - You're committing crime. - Got a sick kid, okay? 117 00:05:34,160 --> 00:05:36,234 Gonna need everyone out. Got a sick kid. 118 00:05:36,259 --> 00:05:38,217 Just... Yeah, he's sick all right. 119 00:05:38,242 --> 00:05:40,387 Let me ask you something. You got HBO in your house? 120 00:05:40,412 --> 00:05:41,500 Here's what I want you to do. 121 00:05:41,524 --> 00:05:43,135 I want you to watch "Oz" season one, 122 00:05:43,160 --> 00:05:45,076 and then come back and tell me if you want to go to prison. 123 00:05:45,100 --> 00:05:47,177 Talking about some alien shit. 124 00:05:47,202 --> 00:05:49,481 - I'ma go get me some more boxes. - Uh, no. 125 00:05:49,505 --> 00:05:51,934 I really wish that you wouldn't do that, Sheriff. 126 00:05:53,443 --> 00:05:55,659 Okay, okay. 127 00:05:55,684 --> 00:05:58,957 Hey, I know the sheriff can seem kind of mean sometimes, 128 00:05:58,981 --> 00:06:01,617 but he's just a teddy bear... 129 00:06:02,488 --> 00:06:05,167 With severe control and anger issues. 130 00:06:05,488 --> 00:06:07,043 But he didn't believe me 131 00:06:07,068 --> 00:06:08,887 when I told him about the alien. 132 00:06:08,912 --> 00:06:10,731 Nobody does. 133 00:06:11,159 --> 00:06:14,639 Well, look, maybe he didn't believe you 134 00:06:14,664 --> 00:06:17,489 because he can't see the alien, right? 135 00:06:17,514 --> 00:06:20,326 It's probably putting up some kind of mind shield 136 00:06:20,351 --> 00:06:23,297 that only you can see through because you're special. 137 00:06:23,322 --> 00:06:25,357 Yeah, that makes sense. 138 00:06:26,280 --> 00:06:30,175 One of my skills as a deputy is to work as a sketch artist, 139 00:06:30,200 --> 00:06:31,790 so if you describe the alien to me, 140 00:06:31,814 --> 00:06:33,258 I could draw a picture of him. 141 00:06:33,605 --> 00:06:35,293 Great, then I can get the word out! 142 00:06:35,318 --> 00:06:38,386 Okay, start with his eyes. 143 00:06:38,411 --> 00:06:40,731 They're, like, alien shape. 144 00:06:40,756 --> 00:06:42,734 And then he has these scales going back... 145 00:06:42,758 --> 00:06:44,655 Like, blue scales with little circles. 146 00:06:44,680 --> 00:06:46,089 Ooh, okay. 147 00:06:48,561 --> 00:06:50,441 Human doctors have to go through years 148 00:06:50,466 --> 00:06:52,644 of medical school to perform a procedure 149 00:06:52,668 --> 00:06:54,887 as simple as burning off a wart. 150 00:06:55,037 --> 00:06:58,317 I was a scientist on my planet, so this is easy for me. 151 00:06:58,396 --> 00:06:59,778 All I need is the Internet, 152 00:06:59,803 --> 00:07:02,109 and I can graduate in five minutes. 153 00:07:04,380 --> 00:07:05,882 Okay. 154 00:07:06,949 --> 00:07:10,062 Let's take a look at that nasty thing. 155 00:07:10,296 --> 00:07:11,831 Hm. 156 00:07:13,824 --> 00:07:16,621 You're not a 12-year-old boy with a wart. 157 00:07:16,808 --> 00:07:19,246 Mm, not a 12-year-old boy. 158 00:07:19,271 --> 00:07:21,506 Ah, yes, Harry, sorry. This is Judy. 159 00:07:21,531 --> 00:07:23,075 She's in need of a pelvic exam. 160 00:07:23,099 --> 00:07:25,192 We had to move her up from tomorrow. 161 00:07:25,217 --> 00:07:27,559 Oh, okay. 162 00:07:28,273 --> 00:07:30,108 Pelvic exam. 163 00:07:34,676 --> 00:07:36,721 So, big guy, you into sports? 164 00:07:36,746 --> 00:07:39,691 No, but I am into putting my pants back on 165 00:07:39,715 --> 00:07:41,593 before the breeze dries out the lettuce. 166 00:07:41,617 --> 00:07:43,628 Yeah, Harry, she doesn't have all day. 167 00:07:43,653 --> 00:07:45,197 - Oh. - I'll be right back. 168 00:07:45,221 --> 00:07:47,599 Oh, yes. 169 00:07:47,794 --> 00:07:49,136 Of course. 170 00:07:53,878 --> 00:07:57,591 Okay, I see your problem. You sat on an earring. 171 00:07:57,859 --> 00:07:59,237 No! That... 172 00:07:59,262 --> 00:08:01,574 - Sorry. - That's supposed to be there. 173 00:08:01,599 --> 00:08:02,967 Uh... 174 00:08:04,273 --> 00:08:05,517 Here we go. 175 00:08:05,541 --> 00:08:08,721 Let's just get into this, mm-hmm. 176 00:08:08,746 --> 00:08:10,612 Oh, yes, examining. 177 00:08:10,637 --> 00:08:13,458 Uh, yes. 178 00:08:14,521 --> 00:08:15,728 Oh, uh... 179 00:08:15,752 --> 00:08:17,729 Did you just take a picture? 180 00:08:19,123 --> 00:08:21,129 It was a selfie. 181 00:08:22,600 --> 00:08:24,589 My first day. 182 00:08:24,614 --> 00:08:26,605 Huh. 183 00:08:28,387 --> 00:08:31,207 The day didn't get any better. 184 00:08:32,731 --> 00:08:35,840 Well, it appears that you are in excellent health. 185 00:08:36,178 --> 00:08:39,216 Concerning your breath, did you recently eat 186 00:08:39,241 --> 00:08:41,286 a dead rodent? 187 00:08:41,511 --> 00:08:43,588 You should be more careful next time. 188 00:08:43,613 --> 00:08:45,524 Your parents don't have insurance, 189 00:08:45,548 --> 00:08:47,011 so if you get hurt again, 190 00:08:47,036 --> 00:08:48,727 they'll probably lose their home 191 00:08:48,751 --> 00:08:50,956 and have to live outside on the street. 192 00:08:56,058 --> 00:08:58,875 She just found a lump in her breast. 193 00:08:58,900 --> 00:09:02,246 Why don't you try to be a little more calming this time? 194 00:09:02,271 --> 00:09:03,773 I know what I'm doing. 195 00:09:06,578 --> 00:09:09,817 I see you found a lump in your breast. 196 00:09:10,129 --> 00:09:11,143 Yes. 197 00:09:11,168 --> 00:09:12,785 I'm glad that you came in and that 198 00:09:12,810 --> 00:09:15,261 you've been so diligent with your health. 199 00:09:15,511 --> 00:09:17,389 As you know, self-examination 200 00:09:17,413 --> 00:09:19,024 along with appropriate screenings 201 00:09:19,048 --> 00:09:21,226 can greatly increase your odds of early detection, 202 00:09:21,250 --> 00:09:22,705 so I don't want you to worry. 203 00:09:22,730 --> 00:09:25,002 Many women find lumps in their breasts all the time, 204 00:09:25,027 --> 00:09:27,499 and most of them are nothing, okay? 205 00:09:27,855 --> 00:09:30,080 - Okay. - Good. 206 00:09:30,105 --> 00:09:32,519 Now let's get a look at that tit. 207 00:09:38,816 --> 00:09:41,861 I discovered that the woman does not have cancer. 208 00:09:41,886 --> 00:09:44,103 I also discovered that "tit" 209 00:09:44,128 --> 00:09:46,940 is not the preferred term for breast. 210 00:09:47,197 --> 00:09:49,298 - Hi. - Hey. 211 00:09:49,323 --> 00:09:51,928 Harry, this is my father Dan. Harry's a doctor. 212 00:09:51,953 --> 00:09:53,964 He's been helping us out at the clinic. 213 00:09:53,989 --> 00:09:55,191 Hello. 214 00:09:57,636 --> 00:10:00,714 Sorry, he doesn't like doctors. 215 00:10:03,205 --> 00:10:05,792 Dad, what are you doing? 216 00:10:06,042 --> 00:10:07,901 I have a bad feeling. 217 00:10:08,264 --> 00:10:10,636 There's something wrong with that man. 218 00:10:10,815 --> 00:10:13,487 Oh, my God, are you kidding me? 219 00:10:13,512 --> 00:10:16,088 You have a bad feeling about every man within ten feet of me. 220 00:10:16,113 --> 00:10:17,939 I don't have a bad feeling about him. 221 00:10:17,964 --> 00:10:20,987 - That's the problem. - What are you talking about? 222 00:10:21,012 --> 00:10:25,158 When I look at him, I feel nothing at all. 223 00:10:30,820 --> 00:10:33,772 Asta's large father does not like me. 224 00:10:33,943 --> 00:10:36,803 Can he somehow tell I am different from them? 225 00:10:37,701 --> 00:10:40,153 This day cannot get any worse. 226 00:10:46,476 --> 00:10:48,209 Shit. 227 00:10:49,272 --> 00:10:52,053 Oh, mm. 228 00:11:08,856 --> 00:11:12,368 This kid is a menace. He just won't give up. 229 00:11:12,392 --> 00:11:13,803 Where was that effort from the humans 230 00:11:13,827 --> 00:11:16,005 when we were helping them build Stonehenge? 231 00:11:16,029 --> 00:11:18,541 A bunch of idiots just sitting around drinking mead, 232 00:11:18,565 --> 00:11:21,978 making us do all the work. Lazy druids. 233 00:11:22,002 --> 00:11:23,085 I can't leave. 234 00:11:23,110 --> 00:11:25,180 I'm too close to finding my device, 235 00:11:25,205 --> 00:11:27,150 and I'm not turning into someone else. 236 00:11:27,174 --> 00:11:30,351 It took me weeks to figure out how to get this body to work. 237 00:12:02,328 --> 00:12:03,708 I have to be smart. 238 00:12:03,733 --> 00:12:05,318 I can't just kill this kid. 239 00:12:05,343 --> 00:12:07,144 It will draw too much attention. 240 00:12:15,748 --> 00:12:17,222 Hello? 241 00:12:17,246 --> 00:12:20,858 Hi, is Max there? 242 00:12:21,240 --> 00:12:22,428 Who's this? 243 00:12:22,452 --> 00:12:25,464 - _ - I'm a friend of his from school. 244 00:12:25,488 --> 00:12:29,301 My name is... Elvis. 245 00:12:29,325 --> 00:12:33,068 Yeah, okay. Max, friend from school. 246 00:12:33,264 --> 00:12:36,224 - Hello? - Hi. 247 00:12:36,632 --> 00:12:40,079 I saw your poster on the street. 248 00:12:42,046 --> 00:12:43,318 Yeah? 249 00:12:43,343 --> 00:12:48,349 And I saw that alien on a bus leaving town, 250 00:12:48,374 --> 00:12:51,309 so you don't have to worry about him anymore. 251 00:12:53,670 --> 00:12:55,537 Are you sure it was him? 252 00:12:55,562 --> 00:13:00,131 Yes, he was very handsome like a young Jerry Orbach. 253 00:13:00,156 --> 00:13:01,560 Who? 254 00:13:01,957 --> 00:13:04,582 Wait a minute, I don't know you from school. 255 00:13:04,607 --> 00:13:06,139 You're right. 256 00:13:06,862 --> 00:13:08,740 I'm a post office man. 257 00:13:08,765 --> 00:13:13,559 I'm good with my eyes, and I saw that alien, 258 00:13:13,584 --> 00:13:15,080 and he's gone. 259 00:13:15,497 --> 00:13:18,231 If you're a man, why do you have a kid's voice? 260 00:13:18,256 --> 00:13:22,099 - Tricycle accident. - Uh-huh. 261 00:13:22,124 --> 00:13:24,429 If you work at the post office, 262 00:13:24,454 --> 00:13:27,935 how much does a stamp cost? 263 00:13:28,937 --> 00:13:31,028 - $100. - I knew it! 264 00:13:31,053 --> 00:13:33,665 - You're him! - $1,000. 265 00:13:33,689 --> 00:13:36,168 I know it's you, and guess what, alien, 266 00:13:36,192 --> 00:13:37,469 you can't kill me. 267 00:13:37,493 --> 00:13:39,371 My parents know you're after me, 268 00:13:39,395 --> 00:13:41,774 and if I die, they'll know you did it, 269 00:13:42,043 --> 00:13:43,153 and you're dumb. 270 00:13:43,178 --> 00:13:45,511 Stamps are, like, 30 bucks each, stupid. 271 00:13:45,535 --> 00:13:48,478 Don't call me stupid... 272 00:13:48,503 --> 00:13:50,214 you little shit. 273 00:13:50,574 --> 00:13:54,082 S-H-I-T is a bad word, stupid. 274 00:13:56,871 --> 00:14:00,016 That's it. I'm going to kill him. 275 00:14:07,191 --> 00:14:10,102 What do you want? 276 00:14:24,546 --> 00:14:27,276 I didn't know babies had a laugh button. 277 00:14:29,018 --> 00:14:31,456 Oh, there you are, sweetheart. 278 00:14:31,481 --> 00:14:34,293 Oh, Harry, this is my cousin, Kayla, 279 00:14:34,317 --> 00:14:36,462 and this cute little guy is Sage. 280 00:14:36,486 --> 00:14:38,119 Hi. How are you? 281 00:14:38,385 --> 00:14:39,898 Okay, I'm gonna see you this weekend. 282 00:14:39,923 --> 00:14:42,322 - Okay. Mwah. - Bye. 283 00:14:42,347 --> 00:14:43,721 Let's go. 284 00:14:46,135 --> 00:14:50,174 Oh, Jay, didn't you have something you wanted to say 285 00:14:50,199 --> 00:14:52,205 to Dr. Vanderspeigle? 286 00:14:53,569 --> 00:14:56,114 Ms. Twelvetrees wanted me to apologize 287 00:14:56,138 --> 00:14:58,219 for calling you a douchebag. 288 00:14:58,244 --> 00:15:00,519 And I apologize 289 00:15:00,721 --> 00:15:03,223 that your birthmark looks like a bug. 290 00:15:04,113 --> 00:15:05,424 Douchebag. 291 00:15:05,448 --> 00:15:07,001 Yeah, glad we cleared that up. 292 00:15:07,026 --> 00:15:09,104 Okay, Harry, this is your temporary office. 293 00:15:09,128 --> 00:15:10,568 Can you please grab Harry's things 294 00:15:10,593 --> 00:15:12,471 and set him up in the nurse's office? 295 00:15:12,496 --> 00:15:14,342 I don't want anyone in Sam's office. 296 00:15:14,367 --> 00:15:15,428 Sure. 297 00:15:15,453 --> 00:15:18,746 So how are you, you know, with Sam's death? 298 00:15:18,771 --> 00:15:20,990 - I'm fine. - Okay. 299 00:15:21,015 --> 00:15:23,918 When I was your age, I didn't have anyone I could talk to 300 00:15:23,943 --> 00:15:26,834 when I was sad, so if you ever need someone... 301 00:15:26,859 --> 00:15:28,506 I said I'm fine. 302 00:15:29,968 --> 00:15:31,420 Okay. 303 00:15:31,445 --> 00:15:33,857 Why couldn't you talk when you were sad? 304 00:15:34,153 --> 00:15:38,300 Oh, no, I could talk. I just moved out. 305 00:15:38,324 --> 00:15:41,694 My father and I didn't get along very well. 306 00:15:43,083 --> 00:15:44,936 Why did you move back? 307 00:15:45,820 --> 00:15:47,225 Um... 308 00:15:47,748 --> 00:15:51,994 I guess I missed home. 309 00:15:52,385 --> 00:15:54,193 Home. 310 00:15:54,959 --> 00:15:56,485 You know what I just realized? 311 00:15:56,509 --> 00:15:58,754 I don't know anything about you. 312 00:15:58,778 --> 00:16:00,404 Where are you from? 313 00:16:02,615 --> 00:16:04,293 I'm hungry. 314 00:16:09,991 --> 00:16:11,632 Okay. 315 00:16:15,661 --> 00:16:18,841 This human form is confusing to me. 316 00:16:18,865 --> 00:16:22,110 I am often struck with a sharp emptiness inside me. 317 00:16:22,209 --> 00:16:25,419 I eat food, but the emptiness doesn't go away. 318 00:16:39,552 --> 00:16:41,137 Well, hello there. 319 00:16:41,388 --> 00:16:45,055 Oh, you are the woman that I danced with. 320 00:16:45,080 --> 00:16:47,569 That's right. You remember. 321 00:16:47,854 --> 00:16:49,907 I'm D'arcy, by the way. 322 00:16:49,932 --> 00:16:51,240 - Excuse me, I just wanted... - What? 323 00:16:51,264 --> 00:16:52,571 We don't have Wi-Fi. 324 00:16:52,596 --> 00:16:54,376 I just wanted a napkin. 325 00:16:54,400 --> 00:16:56,447 Oh, fancy man wants a napkin. 326 00:16:56,472 --> 00:16:58,217 It looks like you're wearing a napkin, 327 00:16:58,242 --> 00:17:00,719 so maybe use that. Get out of here. 328 00:17:00,744 --> 00:17:02,584 Go away. 329 00:17:02,962 --> 00:17:05,260 Do you want me to get you anything? 330 00:17:05,877 --> 00:17:08,729 I was hungry, but now that I am here... 331 00:17:09,568 --> 00:17:12,493 - for some reason, I'm not. - Sounds like stress. 332 00:17:12,518 --> 00:17:14,029 I'm a big stress eater. 333 00:17:14,053 --> 00:17:17,877 I ate a whole bag of Doritos the other day... family size. 334 00:17:18,118 --> 00:17:20,860 Maybe you want some of this local whiskey 335 00:17:20,885 --> 00:17:21,938 - that you love. - No. 336 00:17:21,963 --> 00:17:23,486 No. 337 00:17:24,162 --> 00:17:27,336 Last time I drank that, I tried to kill someone. 338 00:17:27,361 --> 00:17:30,045 Really? 339 00:17:32,424 --> 00:17:35,817 Well, was that your first murder 340 00:17:35,841 --> 00:17:38,053 or is that something you do a lot? 341 00:17:38,188 --> 00:17:41,182 Wasn't the first, won't be the last. 342 00:17:44,791 --> 00:17:46,995 Okay, wow. 343 00:17:47,252 --> 00:17:49,454 So you, like, a knife guy or...? 344 00:17:49,479 --> 00:17:52,344 I like to use my hands. 345 00:17:52,369 --> 00:17:56,137 Me too, except not for murder as much. 346 00:17:56,162 --> 00:17:59,341 But, anyway, if you're gonna go around killing people, 347 00:17:59,365 --> 00:18:01,243 you should at least make it look like an accident 348 00:18:01,267 --> 00:18:02,778 'cause if you get arrested, 349 00:18:02,802 --> 00:18:04,604 you can't take me bowling tomorrow night. 350 00:18:05,080 --> 00:18:06,815 When I kill that kid Max, 351 00:18:06,839 --> 00:18:09,251 I can make it look like an accident. 352 00:18:09,275 --> 00:18:10,860 Then I won't get caught. 353 00:18:10,885 --> 00:18:12,654 That's a great idea. 354 00:18:13,059 --> 00:18:15,923 Great, yeah, it's a date. 355 00:18:16,107 --> 00:18:18,849 I've never gone bowling with a murderer before. 356 00:18:19,060 --> 00:18:20,495 It's been a goal. 357 00:18:23,852 --> 00:18:25,838 What is bowling? 358 00:18:31,370 --> 00:18:33,696 I'm glad my husband and son are here with me in my home. 359 00:18:33,721 --> 00:18:36,205 - Makes me fulfilled. - I am your husband. 360 00:18:36,581 --> 00:18:39,726 - This cookie is delightful. - I'm here too. 361 00:18:39,751 --> 00:18:41,265 I'm a younger person. 362 00:18:41,290 --> 00:18:43,124 Let me turn on the cooking stove. 363 00:18:47,342 --> 00:18:49,359 It's funny. All I hear is a hissing noise. 364 00:18:51,860 --> 00:18:54,265 I hope that smell in the air isn't propane gas. 365 00:19:02,318 --> 00:19:05,712 Explosion is a good option. It looks like an accident. 366 00:19:05,737 --> 00:19:06,860 So, uh... 367 00:19:06,885 --> 00:19:10,198 You know, it is nice talking to someone who cares. You know? 368 00:19:10,223 --> 00:19:12,464 And I love that you're writing things down. 369 00:19:12,489 --> 00:19:14,734 You know, Sam, he didn't really ever take notes. 370 00:19:14,759 --> 00:19:18,272 Well, no one cares more about people than I do. 371 00:19:18,364 --> 00:19:19,708 Yeah, Sam gave good advice, 372 00:19:19,733 --> 00:19:22,678 but he wasn't exactly qualified. 373 00:19:22,702 --> 00:19:25,034 This town is lucky you started your career 374 00:19:25,059 --> 00:19:26,614 as a clinical psychologist. 375 00:19:27,104 --> 00:19:30,853 Lucky for me too... so lucky. 376 00:19:30,877 --> 00:19:34,757 It's just all this stress has a bit of a tendency 377 00:19:34,781 --> 00:19:36,378 - to build up. - Mm-hmm. 378 00:19:36,403 --> 00:19:39,916 Sometimes I think about being a kid again. 379 00:19:39,941 --> 00:19:44,333 It just makes me feel good. It's better being a kid. 380 00:19:44,503 --> 00:19:46,151 Sometimes. 381 00:19:53,400 --> 00:19:55,068 So... 382 00:19:57,497 --> 00:20:00,448 Why do you like thinking about being a child, hm? 383 00:20:00,473 --> 00:20:03,018 Things were simpler. 384 00:20:03,229 --> 00:20:05,924 I had no worries, I guess. 385 00:20:07,491 --> 00:20:09,603 You know, when I think about it, 386 00:20:09,628 --> 00:20:13,751 I get this pit in my stomach. 387 00:20:15,192 --> 00:20:17,151 Describe this pit. 388 00:20:17,447 --> 00:20:20,293 Is it like you're hungry all the time? 389 00:20:20,560 --> 00:20:22,972 Kind of, but it's not that. 390 00:20:22,996 --> 00:20:24,940 I... 391 00:20:26,466 --> 00:20:28,385 Just feel empty? 392 00:20:29,393 --> 00:20:31,438 You cannot be in here. 393 00:20:31,463 --> 00:20:34,197 Is it true what I'm hearing? You think my Sam was poisoned? 394 00:20:34,222 --> 00:20:36,785 Sorry, I tried to stop her. You can't be here. 395 00:20:36,810 --> 00:20:38,387 I can't talk to you right now. 396 00:20:38,411 --> 00:20:41,323 I am busy with the mayor doing psychological therapy. 397 00:20:41,348 --> 00:20:43,081 Isn't this supposed to be private? 398 00:20:43,106 --> 00:20:45,987 He's telling me he's a man baby. 399 00:20:46,826 --> 00:20:49,298 - I didn't say... - It's fine. 400 00:20:49,323 --> 00:20:52,120 I'll wait, and I'm going to get his things. 401 00:20:52,145 --> 00:20:54,056 No, you're not. I'm sorry. 402 00:20:54,081 --> 00:20:55,682 - Sorry, Ben. - Mm. 403 00:20:57,329 --> 00:21:00,706 Tell me more about this hole in your stomach. 404 00:21:01,862 --> 00:21:04,056 Um, well, it's... 405 00:21:04,933 --> 00:21:06,628 One second. 406 00:21:10,173 --> 00:21:12,418 You have no right taking Sam's things. 407 00:21:12,443 --> 00:21:14,143 Well, they're my things now. 408 00:21:14,168 --> 00:21:16,986 Can you be quiet? I am trying to be a doctor. 409 00:21:17,011 --> 00:21:18,159 This is Sam's office. 410 00:21:18,184 --> 00:21:20,010 He just died, and it's a crime scene. 411 00:21:20,035 --> 00:21:23,112 Nobody comes in here. What is this? 412 00:21:23,137 --> 00:21:25,862 I was hungry and wanted a quiet place to eat. 413 00:21:25,887 --> 00:21:28,856 This is Sam's chicken from the refrigerator. 414 00:21:29,433 --> 00:21:33,135 - He is not going to eat it. - God, Harry! 415 00:21:33,160 --> 00:21:34,556 No, leave it. Stop it. 416 00:21:34,581 --> 00:21:36,261 - You cannot take... - I am not leaving it. 417 00:21:38,669 --> 00:21:41,690 Pathetic humans letting their emotions 418 00:21:41,715 --> 00:21:43,471 dictate their behavior. 419 00:21:44,529 --> 00:21:47,183 These two are distraught by something as small 420 00:21:47,208 --> 00:21:49,628 as a loved one being poisoned to death. 421 00:21:49,970 --> 00:21:52,020 I wonder if I can get that chicken 422 00:21:52,045 --> 00:21:53,589 while they're fighting. 423 00:21:55,785 --> 00:21:56,925 I need to know what you're doing 424 00:21:56,949 --> 00:21:58,594 about the investigation into Sam's murder. 425 00:21:58,619 --> 00:21:59,706 I'm sorry. 426 00:21:59,731 --> 00:22:00,988 Do I come up to you on the street and ask you 427 00:22:01,012 --> 00:22:02,948 what you're doing about Mr. Dougan's catheter? 428 00:22:03,160 --> 00:22:05,004 Abigail is at the clinic right now 429 00:22:05,029 --> 00:22:07,536 taking all of Sam's stuff out of his office. 430 00:22:07,561 --> 00:22:09,760 Isn't that evidence? You know, she's the wife. 431 00:22:09,785 --> 00:22:11,397 - Maybe she killed him. - Maybe you killed him. 432 00:22:11,421 --> 00:22:12,440 How about that? 433 00:22:12,465 --> 00:22:14,424 Say that again, and you'll be wearing that hat 434 00:22:14,449 --> 00:22:16,620 inside your ass. 435 00:22:16,645 --> 00:22:18,081 What the hell are you doing here? 436 00:22:18,106 --> 00:22:20,618 I like watching her when she's angry. 437 00:22:20,911 --> 00:22:23,753 We looked into Abigail, and she has an alibi. 438 00:22:23,778 --> 00:22:25,122 She's got a rock solid alibi. 439 00:22:25,147 --> 00:22:26,785 She wasn't even in town the night that he died. 440 00:22:26,809 --> 00:22:28,222 And I already took care of Sam's office. 441 00:22:28,246 --> 00:22:30,191 I got prints. I got photographs. I got everything. 442 00:22:30,215 --> 00:22:32,565 You need to stay in your lane... The bike lane. 443 00:22:32,590 --> 00:22:35,169 Oh, wow, how long did it take you to think of that? 444 00:22:35,194 --> 00:22:36,754 - That's what I said. - That's so clever. 445 00:22:36,778 --> 00:22:39,260 I can read the emotions on their faces. 446 00:22:39,467 --> 00:22:41,979 Sadness masking as anger. 447 00:22:42,710 --> 00:22:45,167 Weakness masking as superiority. 448 00:22:46,885 --> 00:22:49,644 This one's like a pet rabbit that you yell at so much 449 00:22:49,669 --> 00:22:51,280 its hair starts to fall out. 450 00:22:53,688 --> 00:22:55,023 _ 451 00:22:55,061 --> 00:22:56,920 My people don't have stupid emotions 452 00:22:56,944 --> 00:22:58,255 to get in our way. 453 00:23:01,084 --> 00:23:03,551 All we need is food to fuel our body. 454 00:23:03,576 --> 00:23:04,966 That's easy. 455 00:23:04,991 --> 00:23:07,452 You can find food almost anywhere. 456 00:23:44,644 --> 00:23:46,443 I'm in human form now, 457 00:23:46,468 --> 00:23:49,843 and I'm feeling that pit in my stomach. 458 00:23:49,868 --> 00:23:51,245 Is it possible that, 459 00:23:51,269 --> 00:23:53,078 when I took on the human molecular structure, 460 00:23:53,103 --> 00:23:55,615 I somehow was infected with their emotions? 461 00:23:55,640 --> 00:23:57,513 Or is it just hunger? 462 00:23:59,177 --> 00:24:01,922 Never mind, it's just hunger. 463 00:24:02,093 --> 00:24:04,225 Hello again, Mrs. Cow. 464 00:24:09,487 --> 00:24:12,053 Sorry. I'm leaving. 465 00:24:12,078 --> 00:24:13,691 It was consensual. 466 00:24:17,418 --> 00:24:20,002 ♪ Every day, every night ♪ 467 00:24:20,027 --> 00:24:21,823 ♪ It's all you, it's all you ♪ 468 00:24:21,848 --> 00:24:23,024 ♪ It's all right ♪ 469 00:24:23,049 --> 00:24:25,470 ♪ Every day, every night ♪ 470 00:24:25,495 --> 00:24:27,471 ♪ It's all you, it's all you ♪ 471 00:24:27,496 --> 00:24:29,956 ♪ It's all right, it's all right ♪ 472 00:24:30,436 --> 00:24:33,057 ♪ Every day, every night ♪ 473 00:24:33,751 --> 00:24:36,277 I was beginning to think you weren't gonna show up. 474 00:24:36,694 --> 00:24:39,300 Octopuses also change their color. 475 00:24:39,926 --> 00:24:41,580 Oh, yeah. 476 00:24:41,605 --> 00:24:45,861 I was gonna stop with just the hair though, so... 477 00:24:47,606 --> 00:24:49,149 Excited to bowl? 478 00:24:49,730 --> 00:24:51,847 - Let's get some shoes. - Mm-hmm. 479 00:24:54,027 --> 00:24:56,605 - Ugh. - So we meet again. 480 00:24:57,794 --> 00:24:59,121 Do I know you? 481 00:24:59,146 --> 00:25:02,229 Yeah, you had your hand inside me the other day. 482 00:25:02,254 --> 00:25:05,534 - Uh, narrow it down, Judy. - Uh, eat a dick, D'arcy. 483 00:25:05,559 --> 00:25:07,893 I'd have to pry it out of your cold, dead hands. 484 00:25:09,663 --> 00:25:12,375 - You're a 12. - How did you know? 485 00:25:12,399 --> 00:25:14,682 Oh, 'cause D'arcy only dates size 12s. 486 00:25:14,707 --> 00:25:17,183 - Real classy, skank. - Whore. 487 00:25:17,208 --> 00:25:18,487 Oh, are you going to Cookman's bonfire 488 00:25:18,511 --> 00:25:20,027 - on Saturday? - Yeah, I'll be there. 489 00:25:20,052 --> 00:25:21,052 Nice. 490 00:25:21,684 --> 00:25:24,307 See ya. 491 00:25:29,087 --> 00:25:33,472 Well, well, well, look who came into my house. 492 00:25:34,822 --> 00:25:36,519 You live here. 493 00:25:37,465 --> 00:25:39,435 On Tuesdays and Thursdays, I do. 494 00:25:39,459 --> 00:25:41,019 I league it up with my boys. 495 00:25:41,044 --> 00:25:43,222 Okay, shouldn't you be out solving crime? 496 00:25:43,247 --> 00:25:45,043 Yeah, the only crime in Patience tonight 497 00:25:45,068 --> 00:25:46,546 is gonna be this double homicide 498 00:25:46,571 --> 00:25:49,558 when I murder you both with my superior bowling skills. 499 00:25:50,401 --> 00:25:52,247 Let me show you how it's done. 500 00:25:55,305 --> 00:25:59,953 Mm, mm, mm, mm, mm, mm. 501 00:26:02,097 --> 00:26:03,341 You hear that? 502 00:26:03,366 --> 00:26:05,544 That there's the sound of inevitability. 503 00:26:06,810 --> 00:26:08,683 Aha, X marks the spot. 504 00:26:09,034 --> 00:26:11,466 Let's see what you got. Come on. 505 00:26:11,491 --> 00:26:13,870 Okay, all right, all right, okay. 506 00:26:23,402 --> 00:26:26,310 All right, not bad. 507 00:26:26,335 --> 00:26:28,851 Okay, let's see what the good doctor's got. 508 00:26:28,876 --> 00:26:30,086 You up, Doc. 509 00:26:33,051 --> 00:26:34,323 Go Harry. 510 00:26:34,348 --> 00:26:37,927 Let's see what you got, Dr. Harry Vanderspeigle. 511 00:26:38,285 --> 00:26:40,442 You got this. Knock 'em down. 512 00:26:46,216 --> 00:26:49,718 This is easy. I've got this. 513 00:26:49,743 --> 00:26:51,949 It's all just math. 514 00:26:53,300 --> 00:26:55,730 If I can land a spacecraft on an asteroid 515 00:26:55,755 --> 00:26:57,972 travelling 50,000 miles an hour, 516 00:26:57,997 --> 00:27:00,884 I can roll a ball on some wood. 517 00:27:04,784 --> 00:27:07,437 Oh, goddammit! Oh, shit! 518 00:27:07,462 --> 00:27:09,424 - That's a strike. - Ain't no damn strike. 519 00:27:09,449 --> 00:27:10,660 That's assault with a deadly weapon. 520 00:27:10,684 --> 00:27:12,190 You know, I could arrest your ass for that, 521 00:27:12,214 --> 00:27:13,221 but I don't want to embarrass you 522 00:27:13,245 --> 00:27:15,156 for all this wayward bowling. 523 00:27:15,483 --> 00:27:17,199 Ow, shit! 524 00:27:18,725 --> 00:27:20,314 He's fine. 525 00:27:22,695 --> 00:27:26,141 You know, he was wrong. I never feel embarrassment. 526 00:27:26,166 --> 00:27:29,861 Wow, that's cool. Well, I do. 527 00:27:30,367 --> 00:27:32,414 When I was at Stratton, I had this recurring dream. 528 00:27:32,439 --> 00:27:35,218 You know, I was running naked through the hallways. 529 00:27:35,243 --> 00:27:37,011 It wasn't a dream. 530 00:27:38,230 --> 00:27:39,507 Ambien. 531 00:27:39,532 --> 00:27:41,181 That's embarrassing. 532 00:27:42,549 --> 00:27:44,360 You've lived here a long time. 533 00:27:44,384 --> 00:27:46,929 I have a question. It doesn't mean anything. 534 00:27:46,954 --> 00:27:49,681 When does the snow melt on the mountain? 535 00:27:50,757 --> 00:27:53,236 Ooh, it would depend on the weather. 536 00:27:53,688 --> 00:27:56,492 It's spring, so if we get a good rain, 537 00:27:56,517 --> 00:27:58,617 - it'll be gone in a week. - A week? 538 00:27:58,642 --> 00:28:00,276 - Yeah. - That's very soon. 539 00:28:00,300 --> 00:28:01,726 Do you want to go heli-skiing? 540 00:28:01,751 --> 00:28:04,080 - It's rad. - No, don't go up there. 541 00:28:04,477 --> 00:28:05,975 What? 542 00:28:06,000 --> 00:28:08,750 You're a skier? 543 00:28:09,220 --> 00:28:13,203 Yeah... well, I used to ski, like, a lot. 544 00:28:13,228 --> 00:28:14,490 I wanted to go to the Olympics, 545 00:28:14,514 --> 00:28:16,960 so finished second in the worlds 546 00:28:17,165 --> 00:28:20,320 and then 2006 I went to Torino. 547 00:28:21,887 --> 00:28:24,882 - And then this happened. - How did you do that? 548 00:28:24,907 --> 00:28:27,517 Well, it was my second mogul run. 549 00:28:28,523 --> 00:28:29,711 I heard my knee pop. 550 00:28:29,736 --> 00:28:31,474 It was before the jump, and I couldn't stop, 551 00:28:31,498 --> 00:28:36,062 and I landed, and I heard a bunch of bones crack. 552 00:28:36,181 --> 00:28:38,704 I had a tib fib compound fracture. 553 00:28:39,143 --> 00:28:43,247 They said I could have lost my leg or even died. 554 00:28:44,347 --> 00:28:45,915 Whew, fun day. 555 00:28:47,414 --> 00:28:49,649 - Couldn't stop? - Yeah. 556 00:28:50,450 --> 00:28:53,730 - Almost died. - Yeah. 557 00:28:53,970 --> 00:28:55,665 That's great. 558 00:28:55,993 --> 00:28:57,399 So I found a new perspective... 559 00:28:57,424 --> 00:29:01,070 - I've got to go. - We're not done eating. 560 00:29:01,853 --> 00:29:04,207 That's where it usually ends. 561 00:29:04,891 --> 00:29:07,538 Aw, another date night just you and a hot dog? 562 00:29:07,563 --> 00:29:08,840 Actually, I have two. 563 00:29:08,865 --> 00:29:10,880 You could have one for each hand just like in high school. 564 00:29:10,904 --> 00:29:12,018 I learned that trick from you. 565 00:29:12,042 --> 00:29:13,538 - All right, slut. - Hoe bag. 566 00:29:13,563 --> 00:29:15,071 - Want to bowl? - Yeah. 567 00:29:15,096 --> 00:29:16,397 Let's do it. 568 00:29:41,262 --> 00:29:43,474 The kid has to ride his bike down this hill 569 00:29:43,498 --> 00:29:44,955 on the way to school. 570 00:29:44,980 --> 00:29:47,285 Without brakes, he'll never survive. 571 00:29:47,644 --> 00:29:49,146 It's a good feeling to know 572 00:29:49,170 --> 00:29:51,558 I am the smartest person on Earth... ugh! 573 00:29:51,709 --> 00:29:54,021 Get out of the street, you idiot! 574 00:29:58,112 --> 00:29:59,881 Sorry. 575 00:30:01,272 --> 00:30:02,621 Hm. 576 00:30:05,839 --> 00:30:08,150 I liked Sam, but he was always, 577 00:30:08,175 --> 00:30:09,986 "Don't eat this. Don't eat that. 578 00:30:10,010 --> 00:30:11,357 Your diet's gonna kill you." 579 00:30:11,382 --> 00:30:13,327 Well, what you eat is important. 580 00:30:14,944 --> 00:30:16,792 I don't agree with that. 581 00:30:17,217 --> 00:30:18,434 - Oh, no? - No. 582 00:30:18,459 --> 00:30:20,129 There are ten things on here 583 00:30:20,153 --> 00:30:21,564 that are going to kill him sooner 584 00:30:21,588 --> 00:30:24,086 - than eating bad food does. - Harry. 585 00:30:24,111 --> 00:30:27,737 No, I want to hear. Sam never mentioned that. 586 00:30:27,885 --> 00:30:29,386 Tell me when. 587 00:30:30,896 --> 00:30:35,416 Look, I just turned 80. You can give it to me straight. 588 00:30:35,674 --> 00:30:37,552 How long do you think I have? 589 00:30:37,860 --> 00:30:40,524 - Do you like Christmas? - Yes, very much. 590 00:30:40,549 --> 00:30:42,585 Celebrate it before June. 591 00:30:42,976 --> 00:30:44,744 Oh, okay. 592 00:30:46,174 --> 00:30:47,485 Oh. 593 00:30:47,510 --> 00:30:50,603 But between now and Christmas? 594 00:30:51,701 --> 00:30:54,237 You can eat anything you want. 595 00:30:56,156 --> 00:30:58,432 I like you. 596 00:30:58,457 --> 00:31:00,167 This is the first time that a doctor's 597 00:31:00,192 --> 00:31:02,838 been totally honest with me. 598 00:31:03,329 --> 00:31:06,506 This town is very lucky to have a doctor as good as you. 599 00:31:06,531 --> 00:31:08,433 Yes, you are lucky. 600 00:31:10,416 --> 00:31:12,547 You certainly have a particular style. 601 00:31:12,572 --> 00:31:14,884 That's impressive. He doesn't like anyone. 602 00:31:14,986 --> 00:31:17,905 Ben Hawthorne's here. There's been an accident. 603 00:31:18,171 --> 00:31:20,390 - An accident? - Yeah. 604 00:31:21,578 --> 00:31:25,440 Hello, Mayor Hawthorne. I'm sorry for your loss. 605 00:31:25,714 --> 00:31:27,893 Uh, what loss? 606 00:31:29,320 --> 00:31:31,132 This little guy fell on his bike in the driveway. 607 00:31:31,156 --> 00:31:33,407 I think he's gonna need stitches. 608 00:31:38,049 --> 00:31:39,088 - Come on. - Okay. 609 00:31:39,113 --> 00:31:41,615 Stitches... stitches, that's it? 610 00:31:41,640 --> 00:31:43,955 Don't sound so disappointed, weirdo. 611 00:31:49,752 --> 00:31:50,752 It's okay, buddy. 612 00:31:50,777 --> 00:31:52,869 I'll be here right next to you the whole time. 613 00:31:53,280 --> 00:31:55,260 You're, like, 600 feet away. 614 00:31:55,285 --> 00:31:57,326 Yeah, well, I don't want to get in the doctor's way. 615 00:31:57,350 --> 00:32:00,754 See, just stay strong, okay, pal? 616 00:32:01,977 --> 00:32:03,869 Thank you, nurse. 617 00:32:07,307 --> 00:32:10,564 I hear you had a little bike accident this morning... 618 00:32:11,049 --> 00:32:12,432 Very little. 619 00:32:15,702 --> 00:32:18,041 Your son is very shy. 620 00:32:19,673 --> 00:32:22,174 You can look at me, Max. I don't bite. 621 00:32:22,642 --> 00:32:25,167 Actually, I do. 622 00:32:29,884 --> 00:32:32,286 You're lucky your brakes failed on the driveway 623 00:32:32,311 --> 00:32:33,789 and not on the main road. 624 00:32:33,814 --> 00:32:35,869 This should have been a lot worse. 625 00:32:37,378 --> 00:32:40,081 How did you know it was my brakes? 626 00:32:41,443 --> 00:32:43,555 I just assumed. 627 00:32:43,932 --> 00:32:48,266 We get a lot of failed brake accidents... 628 00:32:48,291 --> 00:32:49,689 All kinds, 629 00:32:49,714 --> 00:32:54,416 cars, wheelchairs, boats. 630 00:32:54,441 --> 00:32:55,818 Mm, can we hurry this up? 631 00:32:55,842 --> 00:32:58,321 That smell of gauze is just something else. 632 00:32:59,779 --> 00:33:03,297 Luckily, we have Novocain for good boys. 633 00:33:03,322 --> 00:33:06,495 I can numb this up, and you won't feel a thing. 634 00:33:06,519 --> 00:33:08,706 So tell me, Max, 635 00:33:08,731 --> 00:33:13,158 are you going to be a good boy? 636 00:33:13,183 --> 00:33:14,770 Of course. 637 00:33:17,769 --> 00:33:20,308 No, never. 638 00:33:21,767 --> 00:33:24,658 Well, then I have my answer. 639 00:33:25,112 --> 00:33:27,556 Let's put in a couple of stitches. 640 00:33:27,581 --> 00:33:29,251 Go right ahead. 641 00:33:36,964 --> 00:33:38,594 How is it, Max? 642 00:33:39,026 --> 00:33:40,542 It's fine. 643 00:33:40,854 --> 00:33:42,131 Is there a mosquito in here? 644 00:33:42,155 --> 00:33:45,636 'Cause I think I just got a tiny bite on my arm. 645 00:33:46,058 --> 00:33:47,737 This is deeper than I thought. 646 00:33:47,761 --> 00:33:49,720 We might need three stitches. 647 00:33:49,745 --> 00:33:51,774 How about five? 648 00:34:07,876 --> 00:34:10,501 - Well, I guess that's it. - Really? 649 00:34:10,526 --> 00:34:13,914 - I didn't feel anything. - Huh, good for you. 650 00:34:13,939 --> 00:34:16,962 - I did. Okay, let's go. - Yes, yes. 651 00:34:16,987 --> 00:34:18,400 Remember, if you're not careful, 652 00:34:18,425 --> 00:34:21,007 something horrible can happen to you. 653 00:34:21,032 --> 00:34:23,839 Oh, don't worry. I can take care of myself. 654 00:34:24,143 --> 00:34:26,312 By the way, your shoe's untied. 655 00:34:26,900 --> 00:34:28,963 Made you look, you dummy. 656 00:34:30,213 --> 00:34:32,141 Wait, I... look! 657 00:34:32,166 --> 00:34:35,704 It... it is untied, 658 00:34:35,729 --> 00:34:38,791 so ha, ha, ha! 659 00:34:45,870 --> 00:34:47,946 I know Sam and you were close. 660 00:34:47,971 --> 00:34:50,499 There are things you can do that will help you. 661 00:34:50,807 --> 00:34:53,995 You could cut your hair to honor the deceased. 662 00:34:54,020 --> 00:34:55,464 I can handle it. 663 00:34:57,103 --> 00:34:59,714 Maybe you should start letting me live my own life. 664 00:35:00,503 --> 00:35:02,111 Worrying about every man I meet, 665 00:35:02,135 --> 00:35:04,280 making me dinner every night... 666 00:35:04,581 --> 00:35:06,416 I'm not 16 anymore. 667 00:35:08,041 --> 00:35:10,593 Mm, it's okay. 668 00:35:10,618 --> 00:35:12,455 The dinner part is nice. 669 00:35:12,728 --> 00:35:14,985 If you were 16, you wouldn't even be here. 670 00:35:15,010 --> 00:35:16,627 You'd be in Denver. 671 00:35:16,652 --> 00:35:18,970 Oh. 672 00:35:18,995 --> 00:35:20,629 Good one. 673 00:35:21,018 --> 00:35:23,787 Now that I live at home, you're gonna start being my father? 674 00:35:24,238 --> 00:35:26,533 Well, you never stopped being my daughter. 675 00:35:32,864 --> 00:35:35,442 I hope you're this upset when I die. 676 00:35:35,513 --> 00:35:37,362 Jesus, Dad. 677 00:37:10,521 --> 00:37:13,406 Did you burn your scrubs from the other night? 678 00:37:13,726 --> 00:37:15,136 No. 679 00:37:16,073 --> 00:37:17,843 You know you should. 680 00:37:17,868 --> 00:37:20,966 You've got to release Sam's spirit from this world. 681 00:37:20,991 --> 00:37:23,007 Otherwise, he'll linger. 682 00:37:23,832 --> 00:37:25,716 I know. 683 00:37:47,452 --> 00:37:48,653 Shut up! 684 00:38:26,991 --> 00:38:28,559 Hey. 685 00:38:28,584 --> 00:38:29,995 Hey. 686 00:38:38,699 --> 00:38:41,771 Mrs. McGill has a crush on you. 687 00:38:41,796 --> 00:38:43,230 It's not a crush. 688 00:38:43,255 --> 00:38:44,940 She's 90 and comes in every week 689 00:38:44,965 --> 00:38:46,743 because she's a hypochondriac. 690 00:38:49,374 --> 00:38:52,049 - Hey. - Uh-huh? 691 00:38:52,074 --> 00:38:53,619 A little gin rummy? 692 00:38:53,644 --> 00:38:55,365 Oh... 693 00:38:56,512 --> 00:38:58,377 I'm gonna have to take a raincheck. 694 00:38:58,402 --> 00:38:59,558 Big day tomorrow. 695 00:38:59,583 --> 00:39:03,082 Oh, but I'll beat you next time. 696 00:39:03,107 --> 00:39:04,896 You wish. 697 00:39:16,717 --> 00:39:18,519 There's no one sitting there. 698 00:39:22,442 --> 00:39:24,815 Dan's not my real father. 699 00:39:26,385 --> 00:39:28,597 My mom left when I was one. 700 00:39:28,898 --> 00:39:30,842 Dan took me in, and he raised me. 701 00:39:30,867 --> 00:39:32,402 He gave me everything. 702 00:39:34,980 --> 00:39:37,282 But I never really felt like I fit in. 703 00:39:38,707 --> 00:39:42,437 Sam was the only one I could talk to about all that. 704 00:39:44,541 --> 00:39:47,020 I never should have left that night he died. 705 00:39:47,227 --> 00:39:50,530 I was tired. I just wanted to go home. 706 00:39:54,693 --> 00:39:56,282 He was always there for me. 707 00:39:56,307 --> 00:39:58,209 I should have been there for him. 708 00:39:58,959 --> 00:40:00,770 He was poisoned. 709 00:40:00,795 --> 00:40:03,305 - You couldn't have helped him. - Maybe. 710 00:40:04,478 --> 00:40:06,480 At least he wouldn't have died alone. 711 00:40:12,372 --> 00:40:14,541 Do you want to play a card game? 712 00:40:17,116 --> 00:40:18,617 Yeah. 713 00:40:19,766 --> 00:40:21,386 - Thanks. - Okay. 714 00:40:21,411 --> 00:40:23,814 I'll put my stuff in my office. 715 00:40:25,608 --> 00:40:27,619 This is your office now. 716 00:40:41,993 --> 00:40:43,871 I did not want to play cards, 717 00:40:43,896 --> 00:40:46,291 but I knew Asta wanted to. 718 00:40:51,056 --> 00:40:53,999 She was sad. I could feel it. 719 00:40:55,266 --> 00:40:57,311 I should not be able to feel an emotion 720 00:40:57,336 --> 00:40:59,884 that is inside somebody else. 721 00:41:38,036 --> 00:41:39,981 Tellurium. 722 00:41:43,857 --> 00:41:47,801 I know that they are all connected by these feelings, 723 00:41:48,455 --> 00:41:51,022 these emotions... 724 00:41:55,635 --> 00:41:58,046 Feelings of devotion... 725 00:42:00,977 --> 00:42:02,955 Sadness... 726 00:42:05,347 --> 00:42:06,594 Love. 727 00:42:06,619 --> 00:42:09,693 In Greek mythology, there exists this legend... 728 00:42:11,781 --> 00:42:15,027 Maybe I am more connected to them now 729 00:42:15,182 --> 00:42:17,697 I had an emptiness that no amount of potato chips 730 00:42:17,722 --> 00:42:19,407 or hot dogs would cure, 731 00:42:19,432 --> 00:42:21,056 but when I found the tellurium, 732 00:42:21,081 --> 00:42:22,484 the ache went away. 733 00:42:22,509 --> 00:42:24,676 It wasn't coming from my stomach. 734 00:42:24,701 --> 00:42:26,820 It was coming from my heart. 735 00:42:27,294 --> 00:42:30,507 Human emotions are growing inside of me. 736 00:42:30,774 --> 00:42:34,485 I think the one I feel now they call lonely. 737 00:42:37,881 --> 00:42:41,052 In the same way Asta misses Sam Hodges, 738 00:42:41,344 --> 00:42:45,157 I miss my planet, my people. 739 00:42:45,182 --> 00:42:47,006 But having found the tellurium, 740 00:42:47,031 --> 00:42:49,498 I can finally heal my broken heart 741 00:42:49,523 --> 00:42:51,347 because, once I detonate my device 742 00:42:51,372 --> 00:42:54,098 and fry every human being on Earth, 743 00:42:54,976 --> 00:42:57,128 I can fly home. 744 00:42:58,863 --> 00:43:01,425 Now I just need to find my device 745 00:43:01,450 --> 00:43:03,239 without being discovered. 53860

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.