All language subtitles for Perry Mason S03E10 The Case of the Lucky Legs.DVDRip.NonHI.cc.en.CBS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,851 --> 00:00:53,863 And now the announcement you've all been waiting for. 2 00:00:53,887 --> 00:00:55,232 The winner of the contest 3 00:00:55,256 --> 00:00:58,001 to choose "The Girl with the Lucky Legs" is... 4 00:00:58,025 --> 00:01:01,838 number three, Cloverdale's own Marjorie Cluny. 5 00:01:17,177 --> 00:01:20,824 Yes, the big contest is over and by your purchases 6 00:01:20,848 --> 00:01:22,558 and your votes, you have helped to put 7 00:01:22,582 --> 00:01:24,894 Cloverdale on the glamour map of the world. 8 00:01:24,918 --> 00:01:27,163 And now, the man responsible for all this: 9 00:01:27,187 --> 00:01:29,732 Mr. Frank Patton of Stellar Screen Productions. 10 00:01:29,756 --> 00:01:31,567 Mr. Patton. 11 00:01:31,591 --> 00:01:32,635 Thank you. 12 00:01:32,659 --> 00:01:36,373 Miss Cluny, it is my privilege to present you 13 00:01:36,397 --> 00:01:38,074 with this contract for the title role 14 00:01:38,098 --> 00:01:40,043 in our forthcoming Stellar production. 15 00:01:40,067 --> 00:01:41,378 Congratulations. 16 00:01:41,402 --> 00:01:43,346 Thank you, Mr. Patton. 17 00:01:43,370 --> 00:01:47,350 And my thanks to all those who voted for me. 18 00:01:47,374 --> 00:01:49,219 I'll try not to let you down. 19 00:01:49,243 --> 00:01:50,853 Congratulations, good luck. 20 00:01:50,877 --> 00:01:53,089 Thank you very much. 21 00:01:53,113 --> 00:01:54,190 Thank you. Yes, sir 22 00:01:54,214 --> 00:01:55,191 Good for you, Marge. 23 00:01:55,215 --> 00:01:56,426 Thank you. Wonderful. 24 00:01:56,450 --> 00:02:00,330 Folks, for the record here and now, let me prophesy 25 00:02:00,354 --> 00:02:01,597 a meteoric career 26 00:02:01,621 --> 00:02:03,699 for this lovely young girl from Cloverdale. 27 00:02:03,723 --> 00:02:05,302 A career which will establish her 28 00:02:05,326 --> 00:02:07,737 as one of Hollywood's brightest stars. 29 00:02:07,761 --> 00:02:09,005 Bob, please. 30 00:02:09,029 --> 00:02:10,773 Now, look here, Doray... 31 00:02:10,797 --> 00:02:12,342 I've stood by and watched you put over 32 00:02:12,366 --> 00:02:14,510 this fake promotion of yours, 33 00:02:14,534 --> 00:02:15,678 lining your pockets 34 00:02:15,702 --> 00:02:17,513 at the expense of our local merchants. 35 00:02:17,537 --> 00:02:18,881 But I don't care about that, 36 00:02:18,905 --> 00:02:21,251 no, that's just money you're taking out of Cloverdale. 37 00:02:21,275 --> 00:02:23,653 Margy is something different. 38 00:02:23,677 --> 00:02:26,022 You'd better treat her right in Hollywood. 39 00:02:26,046 --> 00:02:28,591 Do you understand me, Patton? 40 00:02:28,615 --> 00:02:30,393 She's not expendable. 41 00:02:30,417 --> 00:02:32,896 You might be. 42 00:02:51,872 --> 00:02:54,818 How long ago was this "Lucky Legs" contest? 43 00:02:54,842 --> 00:02:56,052 That was a month ago. 44 00:02:56,076 --> 00:02:58,054 But, uh, Margy's Hollywood career 45 00:02:58,078 --> 00:02:59,656 lasted exactly two days. 46 00:02:59,680 --> 00:03:02,692 Then they told her she didn't photograph well enough. 47 00:03:02,716 --> 00:03:04,160 According to this contract, 48 00:03:04,184 --> 00:03:07,397 that gave them the right to cancel. 49 00:03:07,421 --> 00:03:10,166 All right, Mr. Bradbury, what do you want of me? 50 00:03:10,190 --> 00:03:12,335 Well, Margy's disappeared. 51 00:03:12,359 --> 00:03:14,003 We've gotta find her. 52 00:03:14,027 --> 00:03:15,838 I also want you to find Patton 53 00:03:15,862 --> 00:03:17,974 and put him where he belongs: behind bars. 54 00:03:17,998 --> 00:03:21,143 What did the district attorney's office tell you? 55 00:03:21,167 --> 00:03:23,145 How did you know I went there? 56 00:03:23,169 --> 00:03:26,182 You're a successful businessman. 57 00:03:26,206 --> 00:03:28,050 You'd know if the district attorney 58 00:03:28,074 --> 00:03:29,385 thought he could get a conviction 59 00:03:29,409 --> 00:03:30,920 on the basis of this contract. 60 00:03:30,944 --> 00:03:34,624 Well, Mr. Burger did say that the man undoubtedly was a crook, 61 00:03:34,648 --> 00:03:37,960 but it was a question of, uh, proving criminal intent. 62 00:03:37,984 --> 00:03:39,328 And so it is. 63 00:03:39,352 --> 00:03:42,064 Well, up to the moment, this is all I could dig up. 64 00:03:42,088 --> 00:03:46,403 Newspaper clippings about the contest, data like that. 65 00:03:46,427 --> 00:03:48,170 All right, I'll look it over. 66 00:03:48,194 --> 00:03:49,606 Della, get hold of Paul, 67 00:03:49,630 --> 00:03:51,608 tell him I want to see him right away. 68 00:03:53,700 --> 00:03:54,811 Yes, Gertie? 69 00:03:57,070 --> 00:03:58,603 I'll be right out. 70 00:04:04,411 --> 00:04:08,090 You know, Mr. Bradbury, you seem to have more 71 00:04:08,114 --> 00:04:10,359 than just a passing interest in Marjorie Cluny. 72 00:04:10,383 --> 00:04:12,729 She was my secretary. 73 00:04:12,753 --> 00:04:14,864 If that, uh, contest hadn't come along, 74 00:04:14,888 --> 00:04:16,733 I think it's safe to say that, by now, 75 00:04:16,757 --> 00:04:17,923 she'd be my wife. 76 00:04:25,231 --> 00:04:29,111 You'd, uh, might as well go out this way, Mr. Bradbury. 77 00:04:29,135 --> 00:04:30,179 You'll hear from me soon. 78 00:04:30,203 --> 00:04:32,484 Thanks, and spare no expense. 79 00:04:39,913 --> 00:04:41,591 Someone else from Cloverdale, Utah. 80 00:04:41,615 --> 00:04:44,026 A Bob Doray wants you to find Frank Patton 81 00:04:44,050 --> 00:04:45,917 and put him behind bars. 82 00:04:50,891 --> 00:04:52,457 Come in, Mr. Doray. 83 00:04:55,962 --> 00:04:56,972 Won't you sit down. 84 00:04:56,996 --> 00:04:59,308 What did J.R. Bradbury want? 85 00:04:59,332 --> 00:05:00,710 Did you follow him here? 86 00:05:00,734 --> 00:05:03,279 Look, I can't pay you as much as he can, 87 00:05:03,303 --> 00:05:05,481 not in cash at any rate, but... 88 00:05:06,606 --> 00:05:08,451 I'm willing to sign a note for any amount. 89 00:05:08,475 --> 00:05:09,585 You're too late. 90 00:05:09,609 --> 00:05:11,287 I've already accepted his retainer. 91 00:05:11,311 --> 00:05:14,791 Yeah, I should have known. 92 00:05:14,815 --> 00:05:17,159 Look, Bradbury's just trying to obligate Margy. 93 00:05:17,183 --> 00:05:19,429 He thinks he can get her to marry him. 94 00:05:19,453 --> 00:05:20,886 Evidently you think so too. 95 00:05:25,125 --> 00:05:26,936 Mr. Doray. 96 00:05:26,960 --> 00:05:29,372 You didn't ask me to find Marjorie Cluny. 97 00:05:29,396 --> 00:05:30,973 So? 98 00:05:30,997 --> 00:05:33,543 So it would help if you'd tell me where she is. 99 00:05:50,383 --> 00:05:52,194 Quite a character, this Patton. 100 00:05:52,218 --> 00:05:53,963 Seems he's pulled his "Lucky Legs" stunt 101 00:05:53,987 --> 00:05:55,231 in a lot of small towns. 102 00:05:55,255 --> 00:05:57,366 I located one of the winners of a few years ago, 103 00:05:57,390 --> 00:05:58,401 girl from Montana 104 00:05:58,425 --> 00:05:59,803 who stayed on in Hollywood. 105 00:05:59,827 --> 00:06:00,803 You saw her? 106 00:06:00,827 --> 00:06:02,171 No, spoke to her on the phone. 107 00:06:02,195 --> 00:06:04,674 She said if there's anything she can do 108 00:06:04,698 --> 00:06:06,976 to help put Patton out of circulation, just ask her. 109 00:06:07,000 --> 00:06:09,045 Uh, by the way, she gave me Patton's address. 110 00:06:09,069 --> 00:06:12,281 Three-O-two, the Holliday Arms apartments. 111 00:06:12,305 --> 00:06:13,683 What's the girl's name? 112 00:06:13,707 --> 00:06:16,653 Thelma Bell, St. James Bungalows, Number 12. 113 00:06:16,677 --> 00:06:19,388 Crestview 7-3891. 114 00:06:19,412 --> 00:06:20,690 Good work, Paul. 115 00:06:20,714 --> 00:06:21,691 All right, Della, 116 00:06:21,715 --> 00:06:23,826 let's go calling. 117 00:06:23,850 --> 00:06:25,929 Miss Bell or Mr. Patton? 118 00:06:25,953 --> 00:06:27,329 Patton. 119 00:06:27,353 --> 00:06:29,832 We'll need that briefcase left by Mr. Bradbury. 120 00:06:29,856 --> 00:06:30,900 What's in it? 121 00:06:30,924 --> 00:06:32,602 Oh, for one thing, proof that Patton 122 00:06:32,626 --> 00:06:34,236 showed up at the Cloverdale newspaper 123 00:06:34,260 --> 00:06:35,605 with an ad and a mailing list. 124 00:06:35,629 --> 00:06:37,239 And had marked copies of the paper 125 00:06:37,263 --> 00:06:38,374 sent through the mails. 126 00:06:38,398 --> 00:06:40,042 Using the mails to defraud, huh? 127 00:06:40,066 --> 00:06:41,677 Think you can make it stick? 128 00:06:41,701 --> 00:06:43,679 Perhaps I can make him think so. 129 00:06:43,703 --> 00:06:45,548 At least it will start him talking. 130 00:06:45,572 --> 00:06:47,205 Keep on it, Paul. Will do. 131 00:07:01,855 --> 00:07:04,555 That girl's frightened. 132 00:07:23,977 --> 00:07:26,144 He must be in. There's no key in his box. 133 00:07:57,443 --> 00:07:59,611 Maybe he doesn't want company. 134 00:08:23,203 --> 00:08:25,748 Is he dead? 135 00:08:25,772 --> 00:08:26,983 Stabbed... 136 00:08:27,007 --> 00:08:28,906 with a wood-carving knife. 137 00:08:54,701 --> 00:08:57,346 "Mr. Patton, Margy called. 138 00:08:57,370 --> 00:09:01,517 "Crestview 7-3891, 5:05 p.m. 139 00:09:01,541 --> 00:09:04,075 I must see you tonight." 140 00:09:08,014 --> 00:09:10,125 Let's go, Della. 141 00:09:10,149 --> 00:09:11,894 The police will have to be notified. 142 00:09:11,918 --> 00:09:12,918 Mm-hm. 143 00:09:22,329 --> 00:09:25,808 Well, I live in the apartment just below 144 00:09:25,832 --> 00:09:27,776 and when I heard this woman yelling... 145 00:09:27,800 --> 00:09:29,778 You told me all that before. 146 00:09:29,802 --> 00:09:31,647 Now, uh, could you make out what she was saying? 147 00:09:31,671 --> 00:09:33,182 Well, something about "Lucky Legs." 148 00:09:33,206 --> 00:09:34,950 And then I heard something fall. 149 00:09:34,974 --> 00:09:36,752 Very heavy. Guess he isn't home, Della. 150 00:09:36,776 --> 00:09:38,354 Let's go. 151 00:09:38,378 --> 00:09:39,655 Ah, something wrong, officer? 152 00:09:39,679 --> 00:09:42,058 This woman said she heard a commotion. 153 00:09:42,082 --> 00:09:43,692 Did you two people just get here? 154 00:09:43,716 --> 00:09:46,095 Well, we stopped up to see Mr. Frank Patton, 155 00:09:46,119 --> 00:09:47,663 but no one answered the door, and... 156 00:09:47,687 --> 00:09:50,767 Well, someone was sure here when I called the police. 157 00:09:50,791 --> 00:09:52,334 Yes, Miss Fields. 158 00:09:52,358 --> 00:09:54,370 My name is Mason. 159 00:09:54,394 --> 00:09:55,871 This is my secretary, Miss Street. 160 00:09:55,895 --> 00:09:57,140 Well... 161 00:09:57,164 --> 00:09:58,641 We'll be on our way. 162 00:09:58,665 --> 00:10:01,333 I... I guess we can find you if we need you. 163 00:10:14,214 --> 00:10:15,925 You mean, you think the girl who bumped you 164 00:10:15,949 --> 00:10:17,994 was our client, Marjorie Cluny? 165 00:10:18,018 --> 00:10:19,462 That's what I'm gonna see her about. 166 00:10:19,486 --> 00:10:20,930 You'd better go home in a cab. 167 00:10:20,954 --> 00:10:22,765 But how are you going to find her? 168 00:10:22,789 --> 00:10:25,568 That telephone message on Patton's table. 169 00:10:25,592 --> 00:10:28,771 Isn't Crestview 7-3891 the same telephone number 170 00:10:28,795 --> 00:10:30,306 that Paul gave us for Thelma Bell 171 00:10:30,330 --> 00:10:32,030 at the St. James Bungalows? 172 00:10:36,436 --> 00:10:38,448 They're the same. 173 00:10:38,472 --> 00:10:40,549 You and your memory for phone numbers. 174 00:11:19,378 --> 00:11:21,057 J.R. Bradbury, please. 175 00:11:23,450 --> 00:11:25,161 Mr. Bradbury, this is Perry Mason. 176 00:11:25,185 --> 00:11:26,361 Oh, Mr. Mason, 177 00:11:26,385 --> 00:11:27,997 I hardly expected to hear from you so soon. 178 00:11:28,021 --> 00:11:30,566 I hardly expected to call you so soon. 179 00:11:30,590 --> 00:11:32,068 Frank Patton is dead. 180 00:11:32,092 --> 00:11:33,936 Patton dead? 181 00:11:33,960 --> 00:11:35,171 You mean, he was...? 182 00:11:35,195 --> 00:11:36,439 Murdered. 183 00:11:36,463 --> 00:11:37,440 When? Who? 184 00:11:37,464 --> 00:11:39,041 I don't know who. 185 00:11:39,065 --> 00:11:41,643 But just as we arrived at the apartment house, 186 00:11:41,667 --> 00:11:44,480 a girl I'd say was in a state of panic left hurriedly. 187 00:11:44,504 --> 00:11:47,483 She was about 5'6", blond, blue eyes. 188 00:11:47,507 --> 00:11:49,685 Around 120 pounds. 189 00:11:49,709 --> 00:11:51,420 That could have been Margy. 190 00:11:51,444 --> 00:11:53,355 Remember, Mason, she's your client, 191 00:11:53,379 --> 00:11:55,419 you've got to find her and protect her. 192 00:11:58,251 --> 00:11:59,494 All right, Bradbury. 193 00:12:24,644 --> 00:12:25,821 Good evening. 194 00:12:25,845 --> 00:12:27,457 I'd like to speak to Miss Cluny, please. 195 00:12:27,481 --> 00:12:29,125 Margy? Heh. 196 00:12:29,149 --> 00:12:31,449 What gave you the idea she was here? 197 00:12:35,322 --> 00:12:37,088 You left your shower running. 198 00:12:41,794 --> 00:12:43,027 Miss Cluny? 199 00:12:44,731 --> 00:12:47,410 Miss Cluny, my name is Mason, I'm an attorney. 200 00:12:47,434 --> 00:12:49,212 I've been retained by J.R. Bradbury 201 00:12:49,236 --> 00:12:51,013 to represent you. 202 00:12:51,037 --> 00:12:52,949 I don't want an attorney. 203 00:12:52,973 --> 00:12:55,918 I'm afraid you're going to need one when the police get here. 204 00:12:55,942 --> 00:12:57,786 Police? Why should they...? 205 00:12:57,810 --> 00:13:00,611 You were in Frank Patton's apartment, were you not? 206 00:13:07,687 --> 00:13:10,332 You're the man I bumped into. 207 00:13:10,356 --> 00:13:12,168 Right in front of his apartment house. 208 00:13:12,192 --> 00:13:14,437 And you told the police? No. 209 00:13:14,461 --> 00:13:16,405 But why shouldn't I have told them? 210 00:13:16,429 --> 00:13:18,107 Because you were in Patton's apartment 211 00:13:18,131 --> 00:13:19,708 at about the time he was stabbed to death? 212 00:13:19,732 --> 00:13:21,344 No, no, I wasn't. Stabbed? 213 00:13:21,368 --> 00:13:22,778 With a wood-carving knife. 214 00:13:22,802 --> 00:13:24,313 Or shouldn't I have talked to the police 215 00:13:24,337 --> 00:13:25,948 because there was a phone message from you 216 00:13:25,972 --> 00:13:27,182 on a table in his living room? 217 00:13:27,206 --> 00:13:30,319 But she didn't kill him. 218 00:13:30,343 --> 00:13:31,586 How do you know? 219 00:13:31,610 --> 00:13:33,144 Because she told me so. 220 00:13:38,618 --> 00:13:41,830 However, you were in his apartment, Miss Cluny. 221 00:13:41,854 --> 00:13:44,766 I had an appointment to see him at 8:00 tonight. 222 00:13:44,790 --> 00:13:46,068 I was late. 223 00:13:46,092 --> 00:13:47,570 What happened when you got there? 224 00:13:47,594 --> 00:13:49,838 Nobody answered when I knocked. 225 00:13:49,862 --> 00:13:50,939 I was angry. 226 00:13:50,963 --> 00:13:53,041 I thought he was putting me off again. 227 00:13:53,065 --> 00:13:56,078 I tried the door and it was unlocked, 228 00:13:56,102 --> 00:13:57,413 so I walked in. 229 00:13:57,437 --> 00:13:59,649 I've never done anything like that before. 230 00:13:59,673 --> 00:14:01,572 Then what did you do? 231 00:14:03,076 --> 00:14:05,754 I didn't do anything. He was... 232 00:14:05,778 --> 00:14:07,390 Touch anything? 233 00:14:07,414 --> 00:14:09,054 Yes. What? 234 00:14:11,051 --> 00:14:15,197 I didn't know whether he was dead or not. 235 00:14:15,221 --> 00:14:19,335 I tried to pull the knife out. I couldn't. I... 236 00:14:19,359 --> 00:14:20,769 I ran out of there. 237 00:14:20,793 --> 00:14:22,237 Did anyone else see you 238 00:14:22,261 --> 00:14:24,072 in or around the apartment house? 239 00:14:24,096 --> 00:14:27,376 I don't know. I just wanted to get away. 240 00:14:27,400 --> 00:14:30,279 Mr. Mason, I didn't kill him. You have to believe me. 241 00:14:30,303 --> 00:14:33,182 It isn't what I believe, Margy, 242 00:14:33,206 --> 00:14:34,817 it's what the police are going to believe. 243 00:14:34,841 --> 00:14:36,941 You left a rather broad trail. 244 00:14:40,380 --> 00:14:42,158 Margy... 245 00:14:42,182 --> 00:14:43,992 What are you doing here? 246 00:14:44,016 --> 00:14:46,161 I was about to ask you that. 247 00:14:46,185 --> 00:14:47,863 All right, Margy, hurry up and get dressed. 248 00:14:47,887 --> 00:14:50,533 We've got to get out of here. 249 00:14:50,557 --> 00:14:53,302 Mr. Mason is my attorney, I'll do whatever he says. 250 00:14:53,326 --> 00:14:55,871 Isn't it about time you started listening to me? 251 00:14:55,895 --> 00:14:58,107 Bob Doray, when are you going to stop 252 00:14:58,131 --> 00:14:59,875 trying to order me around? 253 00:14:59,899 --> 00:15:02,144 I said, get dressed. 254 00:15:02,168 --> 00:15:04,868 I think both of you girls better get dressed. 255 00:15:12,078 --> 00:15:15,257 All right, Doray, what is it? 256 00:15:15,281 --> 00:15:17,226 Nothing. 257 00:15:17,250 --> 00:15:19,228 Now, there must be something. 258 00:15:19,252 --> 00:15:21,597 You dashed in here with a wild look in your eye, 259 00:15:21,621 --> 00:15:24,300 told her she had to hurry, that she had to get out of here. 260 00:15:24,324 --> 00:15:26,636 Where you going to take her? No place. 261 00:15:26,660 --> 00:15:30,706 I'm speaking to you as Margy's attorney. 262 00:15:30,730 --> 00:15:32,308 Margy phoned me. 263 00:15:32,332 --> 00:15:35,077 I know what she found in Patton's apartment. 264 00:15:35,101 --> 00:15:37,413 If you really had the best interests of that girl at heart, 265 00:15:37,437 --> 00:15:39,214 you'd leave now and let me handle things. 266 00:15:39,238 --> 00:15:41,716 Yeah, Bradbury hired you. He'll get all the credit. 267 00:15:41,740 --> 00:15:46,388 Bob, who'll get the blame if she's convicted of murder? 268 00:16:45,438 --> 00:16:46,549 Hey. 269 00:16:46,573 --> 00:16:48,651 Who said you could go poking around in my closet? 270 00:16:48,675 --> 00:16:49,985 Have something to hide? 271 00:16:50,009 --> 00:16:51,253 Oh, well, now, wait a minute... 272 00:16:51,277 --> 00:16:53,589 You were also the winner, or I should say victim, 273 00:16:53,613 --> 00:16:55,324 of the "Lucky Legs" contest. 274 00:16:55,348 --> 00:16:57,993 That would give you the same motive as Margy to kill Patton. 275 00:16:58,017 --> 00:16:59,995 That's right. But it just so happens I didn't. 276 00:17:00,019 --> 00:17:01,997 I couldn't have. I went to dinner with my boyfriend. 277 00:17:02,021 --> 00:17:04,266 His name would be? George Sanborne. 278 00:17:04,290 --> 00:17:05,501 I'd like to talk to him. 279 00:17:05,525 --> 00:17:07,169 Well, now, you go right ahead if you want to. 280 00:17:07,193 --> 00:17:08,570 He lives at the Alvesta Apartments. 281 00:17:08,594 --> 00:17:11,162 His phone number is Oldfield 4-1654. 282 00:17:30,883 --> 00:17:32,027 Hello? 283 00:17:32,051 --> 00:17:33,195 Mr. Sanborne? 284 00:17:33,219 --> 00:17:34,363 Speaking. 285 00:17:34,387 --> 00:17:36,732 This is the Hollywood Receiving Hospital. 286 00:17:36,756 --> 00:17:39,502 A woman named Thelma Bell was injured an hour ago 287 00:17:39,526 --> 00:17:40,703 in an automobile accident. 288 00:17:40,727 --> 00:17:42,371 She's asking for you. 289 00:17:42,395 --> 00:17:44,540 Receiving hospital? 290 00:17:44,564 --> 00:17:45,708 What are you talking about? 291 00:17:45,732 --> 00:17:46,975 I dropped Thelma off at her place 292 00:17:46,999 --> 00:17:49,044 no more than a half an hour ago. 293 00:17:49,068 --> 00:17:51,513 Who are you? What are you up to? 294 00:17:51,537 --> 00:17:52,637 Sorry. 295 00:17:57,042 --> 00:17:58,409 Satisfied? 296 00:18:00,913 --> 00:18:02,291 Oh, where's Bob? 297 00:18:02,315 --> 00:18:03,925 He had to leave. Oh. 298 00:18:03,949 --> 00:18:05,927 I'd like you to stay at a hotel for a few days. 299 00:18:05,951 --> 00:18:09,831 As soon as you've checked in, call my secretary, Della Street. 300 00:18:09,855 --> 00:18:12,100 But no one else is to know where you are. 301 00:18:12,124 --> 00:18:14,191 I'll get a few things together. 302 00:18:16,228 --> 00:18:19,341 You mean, she can't even tell me? 303 00:18:19,365 --> 00:18:22,144 That way the police can't make you tell them. 304 00:18:22,168 --> 00:18:24,413 Ah, you make sense... 305 00:18:24,437 --> 00:18:25,637 sometimes. 306 00:18:28,908 --> 00:18:30,675 That wood carving. 307 00:18:32,011 --> 00:18:33,555 Oh, it doesn't take very much room. 308 00:18:33,579 --> 00:18:35,524 Who carved it? 309 00:18:35,548 --> 00:18:37,548 I did. Why? 310 00:18:38,785 --> 00:18:40,496 It's good. 311 00:18:40,520 --> 00:18:41,919 Quite good. 312 00:19:09,983 --> 00:19:11,126 Mr. Sanborne. 313 00:19:11,150 --> 00:19:13,195 Yeah, who are you? 314 00:19:13,219 --> 00:19:14,296 My name's Mason. 315 00:19:14,320 --> 00:19:16,098 I'd like to talk to you. 316 00:19:16,122 --> 00:19:18,433 I heard of you, an attorney. 317 00:19:18,457 --> 00:19:20,636 I heard of you, a prize fighter. 318 00:19:20,660 --> 00:19:24,406 That's right, 19 K.O.'s. 319 00:19:24,430 --> 00:19:27,209 How many against attorneys? 320 00:19:27,233 --> 00:19:32,013 I called you a little while ago about Thelma Bell. 321 00:19:32,037 --> 00:19:35,317 Oh, so, uh, you're the guy. 322 00:19:35,341 --> 00:19:36,819 You told me you'd been out together 323 00:19:36,843 --> 00:19:38,354 until a quarter of 9. 324 00:19:38,378 --> 00:19:39,788 Well, I was. 325 00:19:39,812 --> 00:19:41,056 What time did you pick her up? 326 00:19:41,080 --> 00:19:42,223 A little after 7. 327 00:19:42,247 --> 00:19:44,127 Where'd you go? Eddie's Bar and Grill. 328 00:19:45,584 --> 00:19:48,062 Will, uh... Will they remember you there? 329 00:19:48,086 --> 00:19:49,931 Go ask 'em. 330 00:19:49,955 --> 00:19:52,834 When you first sat down, what did you order? 331 00:19:52,858 --> 00:19:54,569 Bourbon on the rocks. 332 00:19:54,593 --> 00:19:55,570 Both had bourbon? 333 00:19:55,594 --> 00:19:56,971 Yeah. Then what? 334 00:19:56,995 --> 00:19:58,440 We had a steak sandwich. 335 00:19:58,464 --> 00:19:59,741 Both had steak sandwiches? 336 00:19:59,765 --> 00:20:00,742 Yeah. 337 00:20:00,766 --> 00:20:02,199 Rare. 338 00:20:03,902 --> 00:20:05,780 Then what? 339 00:20:05,804 --> 00:20:06,881 We switched to highballs. 340 00:20:06,905 --> 00:20:08,617 Bourbon highballs? Yeah. 341 00:20:08,641 --> 00:20:09,984 You both had bourbon highballs? 342 00:20:10,008 --> 00:20:11,520 Yeah. Doubles. 343 00:20:11,544 --> 00:20:13,488 You're lying. 344 00:20:13,512 --> 00:20:15,424 Yeah. Hey, wait a minute... Look, 345 00:20:15,448 --> 00:20:16,858 you both had bourbon on the rocks. 346 00:20:16,882 --> 00:20:18,327 You both had rare steak sandwiches. 347 00:20:18,351 --> 00:20:20,584 You both had double bourbon highballs. 348 00:20:25,691 --> 00:20:27,335 Haven't you any imagination? 349 00:20:52,217 --> 00:20:53,194 Hello. 350 00:20:53,218 --> 00:20:55,196 I'd like to speak to Mr. Doray. 351 00:20:55,220 --> 00:20:56,698 Mr. Robert Doray. 352 00:20:56,722 --> 00:20:59,055 Okay, hold it. 353 00:21:02,762 --> 00:21:04,273 Isn't he in? 354 00:21:04,297 --> 00:21:05,596 I'm ringing. 355 00:21:07,132 --> 00:21:09,244 I'd like to leave a message, please. 356 00:21:09,268 --> 00:21:10,401 Yes, ma'am. 357 00:21:12,070 --> 00:21:15,985 This is Miss Street, Perry Mason's secretary. 358 00:21:16,009 --> 00:21:22,825 The message is: Developments indicate a long trip advisable. 359 00:21:22,849 --> 00:21:26,929 Suspicion mounting in M's direction. 360 00:21:26,953 --> 00:21:27,930 Yes, ma'am. 361 00:21:27,954 --> 00:21:29,153 Thank you. 362 00:21:35,461 --> 00:21:37,439 Good morning, Della. Good morning, Perry. 363 00:21:37,463 --> 00:21:38,741 What word from Marjorie Cluny? 364 00:21:38,765 --> 00:21:41,243 None yet. Mr. Bradbury called bright and early though. 365 00:21:41,267 --> 00:21:42,544 Oh? 366 00:21:42,568 --> 00:21:45,547 Wants you to represent Bob Doray if the need should arise. 367 00:21:45,571 --> 00:21:46,815 Why Doray? 368 00:21:46,839 --> 00:21:48,283 The police are looking for him. 369 00:21:48,307 --> 00:21:50,218 Seems his car with the Utah plates 370 00:21:50,242 --> 00:21:52,021 was spotted near Patton's apartment house 371 00:21:52,045 --> 00:21:53,722 shortly before the murder. 372 00:21:53,746 --> 00:21:56,725 Well, why should that concern Mr. Bradbury? 373 00:21:56,749 --> 00:21:58,127 And why should he assume the cost 374 00:21:58,151 --> 00:21:59,795 of his rival's legal defense? 375 00:22:02,955 --> 00:22:04,933 Yes, Gertie? 376 00:22:04,957 --> 00:22:06,802 Lieutenant Tragg. 377 00:22:06,826 --> 00:22:08,125 Put him on. 378 00:22:11,363 --> 00:22:12,775 Good morning, lieutenant. 379 00:22:15,702 --> 00:22:17,702 Yes, I'll be right there. 380 00:22:19,972 --> 00:22:21,316 Della, get hold of Paul. 381 00:22:21,340 --> 00:22:23,908 Tell him to wait right here for me till I get back. 382 00:22:30,750 --> 00:22:33,128 "Suspicion mounting in M's direction." 383 00:22:33,152 --> 00:22:35,097 She didn't say who she meant by M, did she? 384 00:22:35,121 --> 00:22:37,365 No. Well, it doesn't matter. I know. 385 00:22:37,389 --> 00:22:39,267 Uh, you got the name right? 386 00:22:39,291 --> 00:22:41,770 Miss Street, Perry Mason's private secretary? 387 00:22:41,794 --> 00:22:43,205 She phoned the message? 388 00:22:43,229 --> 00:22:45,207 Yes, sir. 389 00:22:45,231 --> 00:22:49,444 Well, that's why I asked you to meet me here, Perry. 390 00:22:49,468 --> 00:22:50,846 When did all this happen? 391 00:22:50,870 --> 00:22:52,614 About 40 minutes ago. 392 00:22:52,638 --> 00:22:53,849 Where's Doray? 393 00:22:53,873 --> 00:22:57,085 Already gone, skipped. Lock, stock and barrel. 394 00:22:57,109 --> 00:22:58,509 Tragg... 395 00:23:02,381 --> 00:23:05,994 you don't really believe Della made that call? 396 00:23:06,018 --> 00:23:06,995 Don't I? 397 00:23:07,019 --> 00:23:08,430 What would be the purpose? 398 00:23:08,454 --> 00:23:10,298 Oh, same purpose you always have. 399 00:23:10,322 --> 00:23:12,734 To protect your client, to create confusion, 400 00:23:12,758 --> 00:23:14,836 to evade the law. 401 00:23:14,860 --> 00:23:17,773 Didn't you tell Marjorie Cluny to go in hiding? 402 00:23:17,797 --> 00:23:20,074 Is it a crime for me to ask Miss Cluny 403 00:23:20,098 --> 00:23:21,309 to change her address? 404 00:23:21,333 --> 00:23:23,445 Yes, it is, when we're looking for her. 405 00:23:23,469 --> 00:23:24,946 Don't you think it would be a good idea 406 00:23:24,970 --> 00:23:27,716 to let me know when you're looking for one of my clients? 407 00:23:27,740 --> 00:23:30,886 You knew all right. 408 00:23:30,910 --> 00:23:33,722 You planning to call in a mind reader 409 00:23:33,746 --> 00:23:35,157 to establish that fact? 410 00:23:35,181 --> 00:23:38,293 Won't have to now, not with Thelma Bell around. 411 00:23:38,317 --> 00:23:39,394 Oh? 412 00:23:39,418 --> 00:23:42,197 She volunteered the information. 413 00:23:48,460 --> 00:23:50,394 Hi, Paul. Hi, Perry 414 00:23:51,264 --> 00:23:52,908 I've got some news for you. 415 00:23:52,932 --> 00:23:55,077 Good. Della, the minute we're through here, 416 00:23:55,101 --> 00:23:57,079 get hold of Thelma Bell. Let's have it, Paul. 417 00:23:57,103 --> 00:23:58,847 Well, Miss Fields, who lives in the apartment 418 00:23:58,871 --> 00:24:01,316 directly beneath Patton's, works for Stellar Studios, 419 00:24:01,340 --> 00:24:02,918 the outfit Patton used to be tied up with. 420 00:24:02,942 --> 00:24:04,619 Also, the police have traced the... 421 00:24:04,643 --> 00:24:06,488 The wood-carving knife. Right. 422 00:24:06,512 --> 00:24:08,891 It was bought two days ago in a little art shop. 423 00:24:08,915 --> 00:24:11,994 A girl who bought it answered Marjorie Cluny's description. 424 00:24:12,018 --> 00:24:14,029 Perry, you already knew it was hers? 425 00:24:14,053 --> 00:24:16,265 I was afraid it might be. 426 00:24:16,289 --> 00:24:18,433 Paul, what about that list of phone calls 427 00:24:18,457 --> 00:24:19,868 Bradbury made from his hotel? 428 00:24:19,892 --> 00:24:22,237 There were a group of calls to various messenger services 429 00:24:22,261 --> 00:24:23,806 which we're still checking out. 430 00:24:23,830 --> 00:24:26,241 And there were a couple of calls that were pretty interesting. 431 00:24:26,265 --> 00:24:28,510 One last night to Thelma Bell's apartment. 432 00:24:28,534 --> 00:24:30,212 And the other this morning 433 00:24:30,236 --> 00:24:32,236 to the Agua Caliente Hotel in Mexico. 434 00:24:33,639 --> 00:24:35,284 Della, call the airport charter service 435 00:24:35,308 --> 00:24:36,718 for a flight to San Diego right away. 436 00:24:36,742 --> 00:24:39,121 Mm-hm. Why San Diego? 437 00:24:39,145 --> 00:24:41,422 San Diego means Mexico. 438 00:24:41,446 --> 00:24:43,091 California requires a three-day wait 439 00:24:43,115 --> 00:24:45,783 for a marriage license, Mexico requires none. 440 00:24:48,053 --> 00:24:49,664 Gertie, I want you... 441 00:24:49,688 --> 00:24:51,967 Oh, put him on. Paul. 442 00:24:51,991 --> 00:24:53,123 Mine. 443 00:24:55,127 --> 00:24:57,839 Yeah? Oh, hi, Harry. 444 00:24:57,863 --> 00:24:59,273 Uh-huh. 445 00:24:59,297 --> 00:25:00,709 I see. 446 00:25:00,733 --> 00:25:02,844 Uh, good going, thanks. 447 00:25:02,868 --> 00:25:06,180 Well, San Diego was a good idea but a little late. 448 00:25:06,204 --> 00:25:08,116 Bradbury and Margy Cluny were picked up 449 00:25:08,140 --> 00:25:09,450 just this side of the border. 450 00:25:09,474 --> 00:25:10,785 And? 451 00:25:10,809 --> 00:25:12,554 She was booked for murder. 452 00:25:20,386 --> 00:25:22,164 Death was instantaneous, 453 00:25:22,188 --> 00:25:23,932 the knife entering and penetrating 454 00:25:23,956 --> 00:25:25,733 between the fifth and sixth ribs 455 00:25:25,757 --> 00:25:29,471 and continuing through both walls of the aorta. 456 00:25:29,495 --> 00:25:30,905 Was the fatal thrust such 457 00:25:30,929 --> 00:25:33,108 that it would require considerable strength, doctor? 458 00:25:33,132 --> 00:25:34,409 No. 459 00:25:34,433 --> 00:25:36,444 Then the murder could have been committed by a woman? 460 00:25:36,468 --> 00:25:37,445 Oh, yes. 461 00:25:37,469 --> 00:25:39,403 Thank you, doctor. Cross-examine. 462 00:25:44,977 --> 00:25:46,288 Forgive me, doctor, 463 00:25:46,312 --> 00:25:48,523 but in the official photographs of the deceased, 464 00:25:48,547 --> 00:25:50,959 the knife didn't seem to be in the area you describe. 465 00:25:50,983 --> 00:25:53,661 It wasn't, not in the photographs. 466 00:25:53,685 --> 00:25:55,697 I don't understand. 467 00:25:55,721 --> 00:25:57,966 The second wound was not the cause of death. 468 00:25:57,990 --> 00:25:59,935 There was more than one wound? 469 00:25:59,959 --> 00:26:01,458 Oh, yes, there were two. 470 00:26:03,361 --> 00:26:05,473 Thank you, doctor, that'll be all. 471 00:26:05,497 --> 00:26:06,497 You're excused. 472 00:26:10,669 --> 00:26:13,081 Yes, sir, those are the prints found on the murder weapon. 473 00:26:13,105 --> 00:26:14,482 Were they identified, lieutenant? 474 00:26:14,506 --> 00:26:17,052 Yes, they're the prints of the defendant, 475 00:26:17,076 --> 00:26:18,587 Marjorie Cluny. 476 00:26:18,611 --> 00:26:20,055 And can you identify this object? 477 00:26:20,079 --> 00:26:22,691 Oh, yes, that... That's the murder weapon. 478 00:26:22,715 --> 00:26:23,892 If it please the court, 479 00:26:23,916 --> 00:26:26,061 I should like this photograph and the knife 480 00:26:26,085 --> 00:26:27,629 entered in evidence 481 00:26:27,653 --> 00:26:30,899 and marked as the People's State Exhibit A and B. 482 00:26:30,923 --> 00:26:32,656 No objection, Your Honor. 483 00:26:33,959 --> 00:26:37,205 Now, lieutenant, are you familiar with this letter? 484 00:26:37,229 --> 00:26:38,573 Oh, yes. 485 00:26:38,597 --> 00:26:41,009 Would you tell us, please, why you're familiar with it? 486 00:26:41,033 --> 00:26:42,543 Well, I found it on the decedent. 487 00:26:42,567 --> 00:26:44,512 And could you read the letter to the court, please? 488 00:26:44,536 --> 00:26:46,681 "October 1st, to Mr. Patton. 489 00:26:46,705 --> 00:26:48,583 "I'm down to my last few dollars. 490 00:26:48,607 --> 00:26:52,320 I won't be put off any longer with empty promises." 491 00:26:52,344 --> 00:26:54,923 - Signed, Marjorie Cluny. - Mm-hm. 492 00:26:54,947 --> 00:26:57,792 Thank you, lieutenant. 493 00:26:57,816 --> 00:27:01,363 I should like this letter marked for identification. 494 00:27:01,387 --> 00:27:02,387 Mr. Mason? 495 00:27:04,623 --> 00:27:06,123 No objections. 496 00:27:07,559 --> 00:27:09,571 Now, lieutenant, just one final question. 497 00:27:09,595 --> 00:27:11,906 Where was the defendant when she was apprehended? 498 00:27:11,930 --> 00:27:14,709 A few yards from the Mexican border. 499 00:27:14,733 --> 00:27:16,544 Really? 500 00:27:16,568 --> 00:27:18,635 Thank you, lieutenant. Cross-examine. 501 00:27:21,640 --> 00:27:23,418 Lieutenant, 502 00:27:23,442 --> 00:27:25,854 didn't the fingerprint expert's report say, 503 00:27:25,878 --> 00:27:27,522 in effect, that there were indications 504 00:27:27,546 --> 00:27:29,557 the knife handle had been wiped clean? 505 00:27:29,581 --> 00:27:32,427 Yes, but there were three latent fingerprints found: 506 00:27:32,451 --> 00:27:35,864 a thumb, index and middle finger of the defendant. 507 00:27:35,888 --> 00:27:37,365 But no other latent fingerprints? 508 00:27:37,389 --> 00:27:39,067 No, no. 509 00:27:39,091 --> 00:27:40,969 Was this not a condition compatible 510 00:27:40,993 --> 00:27:43,004 with the knife handle having been wiped clean 511 00:27:43,028 --> 00:27:45,707 before the defendant's fingerprints were superimposed? 512 00:27:45,731 --> 00:27:47,442 A condition, yes. 513 00:27:47,466 --> 00:27:49,610 Thank you, lieutenant, that'll be all. 514 00:27:49,634 --> 00:27:51,279 You may step down, lieutenant. 515 00:27:51,303 --> 00:27:54,671 I call Miss Laura Fields to the stand, please. 516 00:28:02,047 --> 00:28:03,591 Do you swear to tell the truth, 517 00:28:03,615 --> 00:28:05,260 the whole truth and nothing but the truth? 518 00:28:05,284 --> 00:28:06,294 I do. 519 00:28:06,318 --> 00:28:07,395 State your name. 520 00:28:07,419 --> 00:28:09,086 Laura Fields. 521 00:28:10,789 --> 00:28:12,968 Now, Miss Fields, what time was it in the evening 522 00:28:12,992 --> 00:28:15,070 when you heard this sound of a heavy body 523 00:28:15,094 --> 00:28:16,738 falling in the apartment above you? 524 00:28:16,762 --> 00:28:18,840 I looked at the clock, it was 20 after 8. 525 00:28:18,864 --> 00:28:20,208 And what did you do? 526 00:28:20,232 --> 00:28:21,776 I phoned upstairs. 527 00:28:21,800 --> 00:28:22,978 With what result? 528 00:28:23,002 --> 00:28:24,913 There wasn't any answer. 529 00:28:24,937 --> 00:28:26,580 I thought that was kind of funny. 530 00:28:26,604 --> 00:28:30,318 Well, the fire escape leads upstairs, so I went up. 531 00:28:30,342 --> 00:28:31,853 Did you go into the Patton apartment? 532 00:28:31,877 --> 00:28:33,688 No, sir. Well, what did you do? 533 00:28:33,712 --> 00:28:36,624 I stopped and looked in through the window. 534 00:28:36,648 --> 00:28:37,792 And what did you see? 535 00:28:37,816 --> 00:28:40,295 I saw a woman kneeling on the floor. 536 00:28:40,319 --> 00:28:41,762 Did you get a good look at her? 537 00:28:41,786 --> 00:28:44,332 No, all I could see was a pair of legs 538 00:28:44,356 --> 00:28:45,700 and white shoes. 539 00:28:45,724 --> 00:28:48,370 Oh, the white shoes were stained with something dark. 540 00:28:48,394 --> 00:28:51,206 Yes, thank you. What happened then? 541 00:28:51,230 --> 00:28:53,375 She got up and ran out of the apartment. 542 00:28:53,399 --> 00:28:55,576 And did you get a good look at her face then? 543 00:28:55,600 --> 00:28:57,645 Yes, I did. 544 00:28:57,669 --> 00:28:59,314 That's her there. 545 00:28:59,338 --> 00:29:02,350 Marjorie Cluny. 546 00:29:02,374 --> 00:29:03,851 I see. Thank you, Miss Fields. 547 00:29:03,875 --> 00:29:05,175 Your witness. 548 00:29:15,020 --> 00:29:18,833 Miss Fields, you said that right after you heard the heavy thud, 549 00:29:18,857 --> 00:29:21,469 you telephoned the apartment directly above you. 550 00:29:21,493 --> 00:29:22,737 Yes, sir. 551 00:29:22,761 --> 00:29:24,339 Now, how did you know the phone number? 552 00:29:24,363 --> 00:29:27,408 Well, I knew Frank Patton. 553 00:29:27,432 --> 00:29:29,777 How well did you know him? 554 00:29:29,801 --> 00:29:31,312 Just as a neighbor. 555 00:29:31,336 --> 00:29:35,649 I have no desire to entrap you, Miss Fields, 556 00:29:35,673 --> 00:29:37,685 but let me advise you that I have here proof 557 00:29:37,709 --> 00:29:41,222 that you once were married to Frank Patton. 558 00:29:41,246 --> 00:29:45,193 A Photostatic copy of your marriage certificate. 559 00:29:45,217 --> 00:29:48,062 That's past history, we've been divorced for years. 560 00:29:48,086 --> 00:29:50,153 Yet you still lived in the same apartment house? 561 00:29:51,089 --> 00:29:52,100 Yes. 562 00:29:52,124 --> 00:29:53,668 And you knew his telephone number? 563 00:29:53,692 --> 00:29:55,192 Yes. 564 00:29:57,363 --> 00:29:59,707 I still felt as if I were married to him. 565 00:29:59,731 --> 00:30:01,709 And that's why after hearing the commotion, 566 00:30:01,733 --> 00:30:03,478 you went up the fire escape, 567 00:30:03,502 --> 00:30:05,746 and suspecting something was wrong, 568 00:30:05,770 --> 00:30:07,949 then telephoned the police? 569 00:30:07,973 --> 00:30:09,017 Yes. 570 00:30:09,041 --> 00:30:10,919 On the night of the murder, 571 00:30:10,943 --> 00:30:13,354 why didn't you tell the police the whole story? 572 00:30:13,378 --> 00:30:16,313 I didn't want it to seem as if... 573 00:30:18,783 --> 00:30:20,361 I was afraid that if they found out 574 00:30:20,385 --> 00:30:21,830 I'd once been married to Frank, 575 00:30:21,854 --> 00:30:23,931 they'd think I went in the room. 576 00:30:23,955 --> 00:30:27,435 Then you in fact did not go into the room? 577 00:30:27,459 --> 00:30:29,537 No, I didn't. 578 00:30:29,561 --> 00:30:32,073 Now, on the night of the murder, 579 00:30:32,097 --> 00:30:34,142 after trying to phone the deceased, 580 00:30:34,166 --> 00:30:39,281 how much time elapsed before you went up the fire escape? 581 00:30:39,305 --> 00:30:40,948 A few minutes. 582 00:30:40,972 --> 00:30:42,417 Ten minutes? 583 00:30:42,441 --> 00:30:44,286 No, not that long. 584 00:30:44,310 --> 00:30:45,576 One minute? 585 00:30:46,579 --> 00:30:49,424 Well, a few minutes. Four, five. 586 00:30:49,448 --> 00:30:52,227 Enough time for the real killer to have escaped 587 00:30:52,251 --> 00:30:54,896 and for Miss Cluny to have innocently entered the room? 588 00:30:54,920 --> 00:30:56,264 And upon seeing the body, 589 00:30:56,288 --> 00:30:57,899 been shocked into kneeling beside it 590 00:30:57,923 --> 00:31:00,268 to see if Mr. Patton was still alive? 591 00:31:00,292 --> 00:31:01,269 I don't know. 592 00:31:01,293 --> 00:31:03,126 I'm not an expert on time. 593 00:31:05,830 --> 00:31:07,208 Thank you. 594 00:31:07,232 --> 00:31:11,312 Oh, uh, one more thing, Miss Fields. 595 00:31:11,336 --> 00:31:14,582 You testified that when you looked into the window 596 00:31:14,606 --> 00:31:16,951 you saw a woman kneeling down. 597 00:31:16,975 --> 00:31:17,952 Yes. 598 00:31:17,976 --> 00:31:19,521 She was wearing white shoes. 599 00:31:19,545 --> 00:31:20,522 Yes. 600 00:31:20,546 --> 00:31:21,956 There were dark stains on them? 601 00:31:21,980 --> 00:31:23,624 Yes. 602 00:31:23,648 --> 00:31:26,527 Were there any stains on her stockings? 603 00:31:26,551 --> 00:31:27,828 No. 604 00:31:27,852 --> 00:31:30,631 The shoes were stained, but the stockings were not? 605 00:31:30,655 --> 00:31:32,867 That's right. 606 00:31:32,891 --> 00:31:34,690 Thank you, Miss Fields. 607 00:31:35,960 --> 00:31:38,080 You may stand down, Miss Fields. 608 00:31:39,697 --> 00:31:42,243 And on the afternoon of October 2nd, 609 00:31:42,267 --> 00:31:43,644 you personally sold 610 00:31:43,668 --> 00:31:45,546 this wood-carving tool to the defendant. 611 00:31:45,570 --> 00:31:47,648 Is that correct? Yes, sirree. 612 00:31:47,672 --> 00:31:50,184 To the defendant, Marjorie Cluny. 613 00:31:50,208 --> 00:31:52,208 Your witness. Thank you. 614 00:31:54,146 --> 00:31:56,112 May I, Mr. Burger? Of course. 615 00:31:58,417 --> 00:32:01,529 Mr. Clayton, how can you be certain 616 00:32:01,553 --> 00:32:03,398 you sold this knife to the defendant? 617 00:32:03,422 --> 00:32:07,068 Well, it isn't often that a pretty girl wants 618 00:32:07,092 --> 00:32:09,470 to buy something like that and doesn't even know 619 00:32:09,494 --> 00:32:13,607 that it's a wood-checking tool she's after. 620 00:32:13,631 --> 00:32:16,077 She didn't seem to know much about wood carving? 621 00:32:16,101 --> 00:32:18,621 No, sirree. 622 00:32:19,505 --> 00:32:21,215 Thank you, Mr. Clayton, that'll be all. 623 00:32:21,239 --> 00:32:23,072 You're excused, sir. 624 00:32:25,010 --> 00:32:26,276 I call Thelma Bell. 625 00:32:33,352 --> 00:32:35,764 So I ran into her at Stellar Studio one day, 626 00:32:35,788 --> 00:32:37,165 and when I found out 627 00:32:37,189 --> 00:32:40,635 she was another one of us unlucky girls with "Lucky Legs," 628 00:32:40,659 --> 00:32:43,605 and practically broke, I let her move in with me. 629 00:32:43,629 --> 00:32:44,673 I see. 630 00:32:44,697 --> 00:32:46,174 Now I show you this knife 631 00:32:46,198 --> 00:32:48,109 and I ask if you've ever seen it before? 632 00:32:48,133 --> 00:32:50,412 Uh, yes, I have, at the apartment. 633 00:32:50,436 --> 00:32:51,746 Under what circumstances? 634 00:32:51,770 --> 00:32:53,881 Oh, Margy said she bought it for a friend. 635 00:32:53,905 --> 00:32:55,082 When was this? 636 00:32:55,106 --> 00:32:58,219 Uh, oh, the day before Mr. Patton was killed. 637 00:32:58,243 --> 00:32:59,487 October 2nd? 638 00:32:59,511 --> 00:33:01,355 Was that the last time you saw this? 639 00:33:01,379 --> 00:33:04,425 No. No, I remember seeing it on a table 640 00:33:04,449 --> 00:33:06,594 sometime before I went out the following evening. 641 00:33:06,618 --> 00:33:08,263 That was the evening of the murder? Yes. 642 00:33:08,287 --> 00:33:10,331 Now, what time did you go out that night? 643 00:33:10,355 --> 00:33:11,832 Oh, about 5. 644 00:33:11,856 --> 00:33:14,101 And the knife was there when you left? Yes. 645 00:33:14,125 --> 00:33:15,970 Was the defendant in the apartment at that time? 646 00:33:15,994 --> 00:33:17,104 Yes. 647 00:33:17,128 --> 00:33:18,706 And what time did you get back that night? 648 00:33:18,730 --> 00:33:21,876 Oh, about, um, 6:30. 649 00:33:21,900 --> 00:33:22,943 Was the knife there then? 650 00:33:22,967 --> 00:33:25,713 Um, no. 651 00:33:25,737 --> 00:33:27,649 And was the defendant at home? 652 00:33:27,673 --> 00:33:29,217 Uh... 653 00:33:29,241 --> 00:33:31,419 Uh, no. BURGER: I see. 654 00:33:31,443 --> 00:33:33,721 Now, what time did the defendant come home that night? 655 00:33:33,745 --> 00:33:37,625 Uh, it was a couple of minutes till 9. 656 00:33:37,649 --> 00:33:40,261 And would you tell us please what her mood was? 657 00:33:40,285 --> 00:33:43,565 Well, it was pretty terrible. 658 00:33:43,589 --> 00:33:45,833 I mean, I was scared because she was so scared. 659 00:33:45,857 --> 00:33:47,935 Did she say what she was scared of? 660 00:33:47,959 --> 00:33:53,141 Yes, um, well, she said that... That Patton was dead, 661 00:33:53,165 --> 00:33:54,609 b-but she didn't kill him, 662 00:33:54,633 --> 00:33:56,477 and would I please, please, 663 00:33:56,501 --> 00:33:59,213 help her wash the stain off her white shoes. 664 00:33:59,237 --> 00:34:00,881 And where are those shoes now? 665 00:34:00,905 --> 00:34:03,384 Well, after we cleaned them, I put them in... In the closet. 666 00:34:03,408 --> 00:34:05,453 And later I went back to look at them, but... 667 00:34:05,477 --> 00:34:07,388 they weren't there. 668 00:34:07,412 --> 00:34:09,123 They were gone? Yes. 669 00:34:09,147 --> 00:34:11,225 Thank you, Miss Bell. Your witness. 670 00:34:18,957 --> 00:34:20,268 Miss Bell, you testified 671 00:34:20,292 --> 00:34:23,338 that a pair of white shoes disappeared from the closet? 672 00:34:23,362 --> 00:34:24,439 That's right. 673 00:34:24,463 --> 00:34:26,907 What else disappeared from there? 674 00:34:26,931 --> 00:34:27,908 A pair of stockings. 675 00:34:27,932 --> 00:34:29,810 Silk stockings? Yes. 676 00:34:29,834 --> 00:34:31,212 Had they been washed? 677 00:34:31,236 --> 00:34:33,781 Yes. 678 00:34:33,805 --> 00:34:34,849 Why? 679 00:34:34,873 --> 00:34:36,817 To get out the blood stains. 680 00:34:36,841 --> 00:34:38,919 To whom did those stockings belong? 681 00:34:38,943 --> 00:34:41,088 To Margy. 682 00:34:41,112 --> 00:34:44,992 Would you say many women wear silk stockings today? 683 00:34:45,016 --> 00:34:46,260 No, I guess not. 684 00:34:49,187 --> 00:34:52,700 Uh, how many women in this courtroom 685 00:34:52,724 --> 00:34:55,403 would you say are wearing silk stockings? 686 00:34:55,427 --> 00:34:57,787 I wouldn't know. 687 00:35:00,265 --> 00:35:02,009 Well, I would. 688 00:35:02,033 --> 00:35:03,544 Only one. 689 00:35:03,568 --> 00:35:04,568 You. 690 00:35:09,407 --> 00:35:12,620 What if I do happen to be wearing silk stockings today? 691 00:35:12,644 --> 00:35:15,656 I ask you once again, Miss Bell, 692 00:35:15,680 --> 00:35:17,491 to whom did those stockings belong? 693 00:35:17,515 --> 00:35:19,860 And I'll tell you again. Margy. 694 00:35:19,884 --> 00:35:21,195 How could that be? 695 00:35:21,219 --> 00:35:23,797 You heard Miss Fields say that she saw stains 696 00:35:23,821 --> 00:35:26,100 on the white shoes but not on the stockings. 697 00:35:26,124 --> 00:35:27,735 I don't care what she says. 698 00:35:27,759 --> 00:35:30,070 Didn't you once tell Miss Cluny 699 00:35:30,094 --> 00:35:32,906 that you were extremely allergic to nylon and had to wear silk? 700 00:35:32,930 --> 00:35:35,376 No. I almost always wear nylon. 701 00:35:35,400 --> 00:35:38,246 Then may I ask you to... 702 00:35:38,270 --> 00:35:40,681 wrap this nylon stocking around your wrist, 703 00:35:40,705 --> 00:35:41,682 leave it there 704 00:35:41,706 --> 00:35:44,152 while I proceed with the questions? 705 00:35:44,176 --> 00:35:45,353 Why should I? 706 00:35:45,377 --> 00:35:46,554 Why shouldn't you, 707 00:35:46,578 --> 00:35:48,044 if you're telling the truth? 708 00:35:55,753 --> 00:35:56,930 Thank you. 709 00:35:56,954 --> 00:35:59,333 Now, then, you testified that Miss Cluny returned 710 00:35:59,357 --> 00:36:02,937 to your apartment a couple of minutes before 9. 711 00:36:02,961 --> 00:36:03,938 Yes. 712 00:36:03,962 --> 00:36:05,740 And told you Patton was dead. 713 00:36:05,764 --> 00:36:07,909 Yes. 714 00:36:07,933 --> 00:36:11,412 At that time, hadn't you called a friend 715 00:36:11,436 --> 00:36:13,481 to ask him to lie for you, 716 00:36:13,505 --> 00:36:15,382 to say that you and he had been together 717 00:36:15,406 --> 00:36:17,806 during that period of time that the murder was committed? 718 00:36:19,611 --> 00:36:22,490 Now, isn't it true that instead of being with that friend, 719 00:36:22,514 --> 00:36:24,726 you actually were in Patton's apartment 720 00:36:24,750 --> 00:36:26,528 about the time of the murder? 721 00:36:26,552 --> 00:36:28,095 No, I wasn't. 722 00:36:30,388 --> 00:36:33,935 You also denied being allergic to nylon. 723 00:36:33,959 --> 00:36:35,436 All right, they were my stockings 724 00:36:35,460 --> 00:36:36,804 and I did go to Patton's apartment, 725 00:36:36,828 --> 00:36:38,773 but I didn't kill him. 726 00:36:38,797 --> 00:36:41,208 Then you were the one Miss Fields heard screaming 727 00:36:41,232 --> 00:36:42,510 something about "Lucky Legs." 728 00:36:42,534 --> 00:36:46,414 Well, I couldn't take it anymore, I mean... 729 00:36:46,438 --> 00:36:47,715 Well, all his lies 730 00:36:47,739 --> 00:36:50,451 about trying to get me a break in the movies, and... 731 00:36:50,475 --> 00:36:54,556 Well, I blew my top, and I... I bawl like a baby, so... 732 00:36:54,580 --> 00:36:58,192 I was in fixing my face in the bathroom, and... 733 00:36:58,216 --> 00:37:00,028 I heard this fall. 734 00:37:00,052 --> 00:37:01,462 No cry, no scuffle? 735 00:37:01,486 --> 00:37:04,632 No, just one great big thud, and... 736 00:37:04,656 --> 00:37:09,771 Well, I-I mean I was so frozen, I couldn't do anything and... 737 00:37:09,795 --> 00:37:14,308 Well, I heard this door shut, and I opened mine and... 738 00:37:14,332 --> 00:37:17,211 I saw him lying there. 739 00:37:17,235 --> 00:37:19,647 And the bloodstains on your stockings? 740 00:37:19,671 --> 00:37:25,141 It was from bending over him, to take out the knife... 741 00:37:26,011 --> 00:37:27,989 in case he wasn't dead. 742 00:37:28,013 --> 00:37:31,726 Did you hear the telephone ring? 743 00:37:31,750 --> 00:37:33,628 Yes, yes, y-yes. 744 00:37:33,652 --> 00:37:35,496 Well, it was then that I realized 745 00:37:35,520 --> 00:37:38,900 that I'd touched the knife. 746 00:37:38,924 --> 00:37:41,903 And you inflicted the second wound? 747 00:37:41,927 --> 00:37:44,806 Yes. 748 00:37:44,830 --> 00:37:47,207 And wiped the fingerprints from the knife? 749 00:37:47,231 --> 00:37:49,310 Yes. 750 00:37:49,334 --> 00:37:52,380 But I didn't kill him, Mr. Mason. 751 00:37:52,404 --> 00:37:55,249 I-I swear I didn't kill him, I... 752 00:37:55,273 --> 00:37:57,640 Honest, I didn't kill him. 753 00:38:05,617 --> 00:38:08,162 Your Honor, since the innocence of the defendant 754 00:38:08,186 --> 00:38:09,497 is here clearly established, 755 00:38:09,521 --> 00:38:12,366 I move for a dismissal of the charges against her. 756 00:38:12,390 --> 00:38:15,003 Well, I'm interested in your reasoning, Mr. Mason. 757 00:38:15,027 --> 00:38:17,605 Evidence here presented by the prosecution 758 00:38:17,629 --> 00:38:18,740 has deduced the fact 759 00:38:18,764 --> 00:38:20,642 that there were two knife wounds in deceased, 760 00:38:20,666 --> 00:38:23,344 the second of which was not the cause of death. 761 00:38:23,368 --> 00:38:26,080 Now, Miss Bell had wiped the knife clean of fingerprints. 762 00:38:26,104 --> 00:38:28,249 And therefore when the defendant touched the knife, 763 00:38:28,273 --> 00:38:30,518 it was clearly after the fact of murder. 764 00:38:30,542 --> 00:38:32,720 Hmm. 765 00:38:32,744 --> 00:38:33,955 Mr. Burger? 766 00:38:33,979 --> 00:38:36,624 Your Honor, I am most anxious to argue this point, 767 00:38:36,648 --> 00:38:39,482 but my arguments will require some time. 768 00:38:42,353 --> 00:38:45,132 Oh, it's almost 5, it's time to adjourn. 769 00:38:45,156 --> 00:38:47,334 I'll reserve argument and consideration 770 00:38:47,358 --> 00:38:50,604 of the motion for the defense until 10:00 tomorrow morning. 771 00:38:50,628 --> 00:38:52,194 Court's adjourned. 772 00:38:53,498 --> 00:38:55,409 I've asked you over and over again, Margy, 773 00:38:55,433 --> 00:38:58,211 why you suddenly decided to cross the Mexican border 774 00:38:58,235 --> 00:38:59,847 and marry Bradbury. 775 00:38:59,871 --> 00:39:03,216 And I've told you over and over again, Mr. Mason. 776 00:39:03,240 --> 00:39:05,886 Why wouldn't any girl want to marry a man so rich, 777 00:39:05,910 --> 00:39:07,588 kind, generous? 778 00:39:07,612 --> 00:39:10,091 You haven't said you love him. 779 00:39:10,115 --> 00:39:13,127 If I didn't, why would I want to marry him? 780 00:39:13,151 --> 00:39:20,467 Oh, out of gratitude for his having instructed me 781 00:39:20,491 --> 00:39:23,671 to defend Bob Doray if that should become necessary. 782 00:39:23,695 --> 00:39:25,272 Really, Mr. Mason. 783 00:39:25,296 --> 00:39:29,142 I broke up with him even before the contest came along. 784 00:39:29,166 --> 00:39:30,578 He's such a hothead. 785 00:39:30,602 --> 00:39:32,813 Is that why you're so positive he's guilty? 786 00:39:32,837 --> 00:39:34,782 What are you saying? 787 00:39:34,806 --> 00:39:37,673 When Thelma left the bungalow, didn't Bob pay you a visit? 788 00:39:39,176 --> 00:39:40,788 Didn't you give Bob that knife? 789 00:39:40,812 --> 00:39:42,957 I... 790 00:39:42,981 --> 00:39:45,159 Did you go out together? 791 00:39:45,183 --> 00:39:47,862 N-no, he left. 792 00:39:47,886 --> 00:39:49,997 And a little while after I went out to dinner. 793 00:39:50,021 --> 00:39:51,999 I see. 794 00:39:52,023 --> 00:39:54,368 Well, now where is he? Why's he been in hiding? 795 00:39:54,392 --> 00:39:56,704 I don't know. 796 00:39:56,728 --> 00:39:59,306 Mr. Mason, he didn't kill Frank Patton. 797 00:39:59,330 --> 00:40:02,142 You were the one who said he was a hothead, Margy. 798 00:40:02,166 --> 00:40:04,212 Now, Mr. Bradbury asked me to protect Bob, 799 00:40:04,236 --> 00:40:07,181 but I can't let that conflict with my responsibility to you. 800 00:40:07,205 --> 00:40:09,917 But isn't that all taken care of? 801 00:40:09,941 --> 00:40:11,719 Didn't you prove I didn't kill him? 802 00:40:11,743 --> 00:40:14,655 I offered what I think is proof. 803 00:40:14,679 --> 00:40:16,657 But I want to get at the truth, Margy. 804 00:40:16,681 --> 00:40:18,225 And proving that you didn't kill him 805 00:40:18,249 --> 00:40:19,994 isn't the same as proving who did kill him. 806 00:40:20,018 --> 00:40:21,495 But they are going to dismiss 807 00:40:21,519 --> 00:40:23,330 the charges against me, aren't they? 808 00:40:23,354 --> 00:40:26,890 It's impossible to tell what the judge will do. 809 00:40:28,493 --> 00:40:31,973 Well, I'll see you tomorrow. 810 00:40:31,997 --> 00:40:33,630 Matron. 811 00:40:49,380 --> 00:40:50,713 Perry. 812 00:40:53,852 --> 00:40:55,630 You locate Bob Doray? 813 00:40:55,654 --> 00:40:57,498 Yeah, he's the wood carver, all right. 814 00:40:57,522 --> 00:41:00,034 He needed dough, so he sold one of his figurines 815 00:41:00,058 --> 00:41:01,736 to a little art shop on Olvera Street. 816 00:41:01,760 --> 00:41:04,961 I've traced him to a third-rate hotel the other side of town. 817 00:41:05,930 --> 00:41:08,643 Well, hello, Tragg. 818 00:41:08,667 --> 00:41:11,378 Paul has some information for you. 819 00:41:11,402 --> 00:41:14,236 The whereabouts of Robert Doray. 820 00:41:25,817 --> 00:41:28,029 And in addition to the forgoing, Your Honor, 821 00:41:28,053 --> 00:41:30,264 relative to the defense motion to dismiss, 822 00:41:30,288 --> 00:41:31,933 the prosecution has a request to make. 823 00:41:31,957 --> 00:41:32,967 Go ahead, Mr. Burger. 824 00:41:32,991 --> 00:41:34,635 Before the court rules on this matter, 825 00:41:34,659 --> 00:41:36,737 the prosecution would like to call another witness. 826 00:41:36,761 --> 00:41:38,206 All right, call your witness. 827 00:41:38,230 --> 00:41:40,663 I call Robert Doray. 828 00:41:43,001 --> 00:41:45,612 Your Honor, in view of this witness' persistent efforts 829 00:41:45,636 --> 00:41:47,648 to evade questioning by the police 830 00:41:47,672 --> 00:41:49,050 and his lack of cooperation 831 00:41:49,074 --> 00:41:50,851 since we discovered his whereabouts, 832 00:41:50,875 --> 00:41:52,586 I request the court's permission 833 00:41:52,610 --> 00:41:54,288 to treat him as a hostile witness. 834 00:41:54,312 --> 00:41:56,891 All right, Mr. Burger, you may consider him a hostile witness. 835 00:41:56,915 --> 00:41:58,325 Thank you, Your Honor. 836 00:41:58,349 --> 00:42:01,195 Now, Mr. Doray, did you visit the defendant 837 00:42:01,219 --> 00:42:03,563 at Thelma Bell's apartment on October 3rd, 838 00:42:03,587 --> 00:42:05,966 the evening of the murder? 839 00:42:05,990 --> 00:42:06,967 Yes. 840 00:42:06,991 --> 00:42:09,403 Was it between 5 and 6:00? 841 00:42:09,427 --> 00:42:10,404 Yes. 842 00:42:10,428 --> 00:42:11,694 Did she show you this knife? 843 00:42:14,032 --> 00:42:15,631 Answer me, did she? 844 00:42:17,434 --> 00:42:18,445 Yes. 845 00:42:18,469 --> 00:42:20,114 What did she say about it 846 00:42:20,138 --> 00:42:21,648 and what did she then do with it? 847 00:42:21,672 --> 00:42:24,752 She said it was to be a gift for me. 848 00:42:24,776 --> 00:42:27,288 Then she put it on the table by the mirror. 849 00:42:27,312 --> 00:42:29,356 A gift. 850 00:42:29,380 --> 00:42:31,258 All right, what time did you leave the apartment? 851 00:42:31,282 --> 00:42:34,929 About 20 minutes to 6. 852 00:42:34,953 --> 00:42:36,764 And did you leave the defendant there? 853 00:42:36,788 --> 00:42:38,365 Yes. 854 00:42:38,389 --> 00:42:40,269 Did you take your gift with you? 855 00:42:42,727 --> 00:42:45,794 Well, Mr. Doray, did you take this knife with you? 856 00:42:49,434 --> 00:42:51,445 That's why I kept out of sight. 857 00:42:51,469 --> 00:42:54,115 I went into hiding. 858 00:42:54,139 --> 00:42:55,949 I didn't take it, Margy. 859 00:42:55,973 --> 00:42:58,452 He did. 860 00:42:58,476 --> 00:43:00,321 I mean, I really thought he did. 861 00:43:00,345 --> 00:43:01,644 Your witness. 862 00:43:03,748 --> 00:43:05,592 No questions. 863 00:43:05,616 --> 00:43:08,129 Your Honor, in view of these unexpected developments, 864 00:43:08,153 --> 00:43:09,930 and before the court rules on my motion 865 00:43:09,954 --> 00:43:11,899 to dismiss this case against the defendant, 866 00:43:11,923 --> 00:43:14,334 I would like to recall Miss Thelma Bell 867 00:43:14,358 --> 00:43:16,203 for additional cross-examination. 868 00:43:16,227 --> 00:43:18,005 Mm. Permission granted 869 00:43:18,029 --> 00:43:20,362 and, Miss Bell, will you take the stand, please. 870 00:43:22,233 --> 00:43:24,044 Now, Miss Bell, 871 00:43:24,068 --> 00:43:27,181 you testified that you had asked your friend, 872 00:43:27,205 --> 00:43:29,150 George Sanborne, to be your alibi 873 00:43:29,174 --> 00:43:30,818 the night of the murder. 874 00:43:30,842 --> 00:43:31,852 Yes. 875 00:43:31,876 --> 00:43:33,353 You'd gone out to dinner with him, 876 00:43:33,377 --> 00:43:35,289 did he return with you to your apartment? 877 00:43:35,313 --> 00:43:37,591 Yes. How long did he stay? 878 00:43:37,615 --> 00:43:38,959 Not very long. 879 00:43:38,983 --> 00:43:40,227 About 45 minutes. 880 00:43:40,251 --> 00:43:42,362 In fact, he left about 7:15. 881 00:43:42,386 --> 00:43:44,932 Wasn't that rather a short date? 882 00:43:44,956 --> 00:43:47,434 Did you have a fight with him, Miss Bell, or an argument? 883 00:43:47,458 --> 00:43:49,203 An argument. 884 00:43:49,227 --> 00:43:50,271 About Frank Patton? 885 00:43:50,295 --> 00:43:52,906 No, no. 886 00:43:52,930 --> 00:43:56,643 Miss Bell, you won a "Lucky Legs" contest 887 00:43:56,667 --> 00:43:58,846 and came to Los Angles several years ago. 888 00:43:58,870 --> 00:44:00,381 Three years ago. 889 00:44:00,405 --> 00:44:02,850 Isn't it true that you stayed on in Los Angeles 890 00:44:02,874 --> 00:44:04,540 primarily because of Frank Patton? 891 00:44:06,110 --> 00:44:08,343 Yes, he promised that... Marriage? 892 00:44:09,447 --> 00:44:10,757 Now, isn't it a fact 893 00:44:10,781 --> 00:44:13,460 that all your arguments have been about Frank Patton? 894 00:44:13,484 --> 00:44:14,895 Isn't it a fact that George Sanborne 895 00:44:14,919 --> 00:44:16,397 is a very jealous man? 896 00:44:16,421 --> 00:44:18,665 Now, look, you're giving everybody the wrong impression. 897 00:44:18,689 --> 00:44:20,801 Now, Miss Bell, 898 00:44:20,825 --> 00:44:22,536 on the afternoon of October 3rd, 899 00:44:22,560 --> 00:44:25,006 did you receive a telephone call? 900 00:44:25,030 --> 00:44:26,173 What do you mean? 901 00:44:26,197 --> 00:44:30,311 Oh, perhaps anonymous, asking for your address? 902 00:44:30,335 --> 00:44:32,013 Oh, yes, yes, there was, 903 00:44:32,037 --> 00:44:34,315 but he said he was a delivery man. 904 00:44:34,339 --> 00:44:36,283 You told him where you lived? 905 00:44:36,307 --> 00:44:37,851 Sure. 906 00:44:37,875 --> 00:44:39,653 But there was no delivery made that day. 907 00:44:39,677 --> 00:44:42,089 In fact, I'd even forgotten about it. 908 00:44:42,113 --> 00:44:44,058 How about an envelope? 909 00:44:44,082 --> 00:44:45,692 An envelope? 910 00:44:45,716 --> 00:44:47,161 No. 911 00:44:47,185 --> 00:44:50,530 Now, when you returned to your apartment with George Sanborne 912 00:44:50,554 --> 00:44:52,766 at half past 6 that evening, 913 00:44:52,790 --> 00:44:54,335 didn't you find that an envelope 914 00:44:54,359 --> 00:44:55,836 had been pushed under your front door, 915 00:44:55,860 --> 00:44:57,771 one addressed to Marjorie Cluny? 916 00:44:57,795 --> 00:44:58,772 No. 917 00:44:58,796 --> 00:45:00,974 You did not find any such envelope 918 00:45:00,998 --> 00:45:02,743 anywhere in your apartment? 919 00:45:02,767 --> 00:45:04,011 No. 920 00:45:04,035 --> 00:45:05,612 That's odd. 921 00:45:05,636 --> 00:45:07,948 A report from the Quick Alert messenger service 922 00:45:07,972 --> 00:45:10,518 states that an envelope addressed to Marjorie Cluny 923 00:45:10,542 --> 00:45:14,055 was picked up from Frank Patton at 4:50 p.m., October 3rd, 924 00:45:14,079 --> 00:45:17,291 and delivered to Miss Bell's apartment at 5:50 p.m., 925 00:45:17,315 --> 00:45:19,293 but no one was home and that the envelope 926 00:45:19,317 --> 00:45:21,929 was slipped under the front door. 927 00:45:21,953 --> 00:45:23,330 No. 928 00:45:23,354 --> 00:45:25,766 There was no envelope. 929 00:45:25,790 --> 00:45:27,667 Thank you, Miss Bell, that'll be all. 930 00:45:27,691 --> 00:45:29,691 You may stand down, Miss Bell. 931 00:45:32,196 --> 00:45:34,375 If it please the court, I should like to call 932 00:45:34,399 --> 00:45:36,899 James R. Bradbury to the stand. 933 00:45:42,140 --> 00:45:45,286 Yes, Mr... Mr. Mason did call me 934 00:45:45,310 --> 00:45:48,021 at my hotel that evening at, uh, 8:42. 935 00:45:48,045 --> 00:45:50,057 Did he know at that time that Patton was dead? 936 00:45:50,081 --> 00:45:52,893 Yes, he told me Patton was dead. 937 00:45:52,917 --> 00:45:55,229 Your Honor, 938 00:45:55,253 --> 00:45:56,863 this matter has only just been brought 939 00:45:56,887 --> 00:45:58,232 to the attention of my office. 940 00:45:58,256 --> 00:46:00,734 Eight forty-two is the time precisely 941 00:46:00,758 --> 00:46:02,936 at which Officer Tompkins phoned Homicide 942 00:46:02,960 --> 00:46:04,404 to report finding the body 943 00:46:04,428 --> 00:46:06,473 of Frank Patton locked in his apartment. 944 00:46:06,497 --> 00:46:08,575 I therefore ask that defense counsel 945 00:46:08,599 --> 00:46:11,578 be required to reveal how he knew that Patton was dead, 946 00:46:11,602 --> 00:46:12,846 if as he claims, 947 00:46:12,870 --> 00:46:14,348 when he and Miss Street arrived there, 948 00:46:14,372 --> 00:46:16,717 the apartment was locked and they were unable to enter. 949 00:46:16,741 --> 00:46:18,474 Mr. Mason. 950 00:46:21,112 --> 00:46:23,491 I need hardly point out to you the grave consequences 951 00:46:23,515 --> 00:46:24,892 this could have upon your personal 952 00:46:24,916 --> 00:46:26,726 and professional career. 953 00:46:26,750 --> 00:46:28,762 Your Honor, I am prepared to answer that question 954 00:46:28,786 --> 00:46:31,097 at the proper time and at the proper place. 955 00:46:31,121 --> 00:46:32,633 But if it please the court, 956 00:46:32,657 --> 00:46:35,202 I first have the right to cross-examine this witness 957 00:46:35,226 --> 00:46:37,972 before being called upon to answer anything. 958 00:46:37,996 --> 00:46:40,374 All right, Mr. Mason, proceed with your cross-examination. 959 00:46:40,398 --> 00:46:41,930 Thank you, Your Honor. 960 00:46:46,337 --> 00:46:48,382 Mr. Bradbury, 961 00:46:48,406 --> 00:46:50,517 where did you get Miss Bell's telephone number? 962 00:46:50,541 --> 00:46:51,818 What? 963 00:46:51,842 --> 00:46:55,289 From the desk clerk at Patton's apartment house? 964 00:46:55,313 --> 00:46:56,457 I didn't get it. 965 00:46:56,481 --> 00:46:58,492 Then how did you know where Margy was staying? 966 00:46:58,516 --> 00:47:00,895 In my office, you told me you didn't know where she was. 967 00:47:00,919 --> 00:47:02,896 Mr. Mason, I, uh... I can't see that 968 00:47:02,920 --> 00:47:04,398 that has anything to do with this case. 969 00:47:04,422 --> 00:47:07,134 Oh, I'd say it was relevant, Mr. Bradbury. 970 00:47:07,158 --> 00:47:09,638 It began to point to you as Patton's murderer. 971 00:47:13,998 --> 00:47:15,075 What's that? 972 00:47:15,099 --> 00:47:17,378 Well, it put me on the trail, 973 00:47:17,402 --> 00:47:19,045 so to speak, 974 00:47:19,069 --> 00:47:21,382 of a letter or an envelope sent by messenger. 975 00:47:21,406 --> 00:47:23,484 What envelope? What messenger? 976 00:47:23,508 --> 00:47:25,419 The envelope Patton must have told you about. 977 00:47:25,443 --> 00:47:26,753 The one he sent to Miss Cluny. 978 00:47:26,777 --> 00:47:30,390 What was in it, Mr. Bradbury? 979 00:47:30,414 --> 00:47:34,961 You tell me, Mr. Mason. You started all this. 980 00:47:34,985 --> 00:47:37,965 Isn't it true that Mr. Patton was blackmailing you? 981 00:47:37,989 --> 00:47:39,466 Blackmailing me? What for? 982 00:47:39,490 --> 00:47:41,568 Weren't you so desperately in love with Margy 983 00:47:41,592 --> 00:47:43,103 that you made an arrangement with him 984 00:47:43,127 --> 00:47:44,704 to make sure she failed in Hollywood? 985 00:47:44,728 --> 00:47:46,073 You thought if she were destitute, 986 00:47:46,097 --> 00:47:48,542 she would have to marry you. 987 00:47:48,566 --> 00:47:49,776 That's a lie. 988 00:47:49,800 --> 00:47:50,910 Is it? 989 00:47:50,934 --> 00:47:52,812 Once you learned where Margy was staying, 990 00:47:52,836 --> 00:47:54,147 didn't you go out to the bungalow 991 00:47:54,171 --> 00:47:56,416 because you had to intercept that letter or lose her? 992 00:47:56,440 --> 00:47:58,118 Tell me, Mr. Bradbury, 993 00:47:58,142 --> 00:47:59,386 how did you get into the bungalow 994 00:47:59,410 --> 00:48:00,954 when you found nobody at home? 995 00:48:00,978 --> 00:48:02,289 I didn't. 996 00:48:02,313 --> 00:48:04,191 Then there wouldn't be any fingerprints of yours 997 00:48:04,215 --> 00:48:05,525 in Miss Bell's living room. 998 00:48:05,549 --> 00:48:08,261 None around the table on which the knife was lying. 999 00:48:08,285 --> 00:48:09,851 All right. 1000 00:48:12,490 --> 00:48:14,256 Yes, I, uh... 1001 00:48:15,826 --> 00:48:17,137 I did go in. 1002 00:48:17,161 --> 00:48:20,740 And you found the envelope? 1003 00:48:20,764 --> 00:48:22,009 Yes. 1004 00:48:22,033 --> 00:48:24,011 You saw the wood-carving knife on the table? 1005 00:48:24,035 --> 00:48:26,747 Yes, I saw it. 1006 00:48:26,771 --> 00:48:30,150 And knowing it must have been Doray's, you took it with you. 1007 00:48:30,174 --> 00:48:32,919 Two birds with one stone. 1008 00:48:32,943 --> 00:48:35,088 Kill Patton, who was blackmailing you, 1009 00:48:35,112 --> 00:48:38,224 put the blame on Doray, who was your rival. 1010 00:48:38,248 --> 00:48:40,994 Isn't that the way it happened, Mr. Bradbury? 1011 00:48:41,018 --> 00:48:42,284 Yes. 1012 00:48:43,620 --> 00:48:45,054 You know... 1013 00:48:47,558 --> 00:48:51,238 I didn't have to bribe Patton. 1014 00:48:51,262 --> 00:48:54,763 He was a faker and a conniver, just as Doray said. 1015 00:48:55,933 --> 00:48:57,177 Margy... 1016 00:48:57,201 --> 00:48:58,812 Margy wouldn't have had a ghost of a chance 1017 00:48:58,836 --> 00:49:00,569 out of that contest anyway. 1018 00:49:01,939 --> 00:49:05,552 If I didn't have to start the whole thing, 1019 00:49:05,576 --> 00:49:08,344 I wouldn't have had to end it. 1020 00:49:10,348 --> 00:49:16,051 But he needed killing anyway, didn't he? 1021 00:49:21,692 --> 00:49:24,070 We want you to have this to remember us by, 1022 00:49:24,094 --> 00:49:27,006 and for good luck. Well, thank you. 1023 00:49:27,030 --> 00:49:30,544 We appreciate everything you've done for us, Mr. Mason. 1024 00:49:30,568 --> 00:49:32,446 I have a question. 1025 00:49:32,470 --> 00:49:33,980 Why did that Miss Fields call me 1026 00:49:34,004 --> 00:49:35,382 and say she was Della Street 1027 00:49:35,406 --> 00:49:36,850 and for me to get of the country? 1028 00:49:36,874 --> 00:49:39,653 That was in return for a few crisp hundred dollar bills 1029 00:49:39,677 --> 00:49:40,987 from Bradbury. 1030 00:49:41,011 --> 00:49:44,124 And how about that envelope the messenger service delivered? 1031 00:49:44,148 --> 00:49:47,794 Well, it had to be something he didn't want Margy to see. 1032 00:49:47,818 --> 00:49:50,096 We just had to guess what that something was. 1033 00:49:50,120 --> 00:49:52,032 I wouldn't call that a guess, 1034 00:49:52,056 --> 00:49:54,056 I'd call it a logical deduction. 1035 00:49:55,326 --> 00:49:57,638 I see a great career ahead of you, Margy. 1036 00:49:57,662 --> 00:49:59,928 As a diplomat. 74442

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.