All language subtitles for Perry Mason S03E09 The Case of the Artful Dodger.DVDRip.NonHI.cc.en.CBS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,096 --> 00:01:06,843 Long distance. I want to call Los Angeles, California. 2 00:01:06,867 --> 00:01:10,279 Person-to-person to Mr. Allen Sheridan 3 00:01:10,303 --> 00:01:13,983 at Hollywood 2-4699. 4 00:01:30,624 --> 00:01:31,634 Hello. 5 00:01:34,561 --> 00:01:36,138 Oh, hello, Aunt Sarette. 6 00:01:36,162 --> 00:01:38,641 How's the weather in New York? How's the...? 7 00:01:38,665 --> 00:01:41,244 I haven't received your check yet, Allen. 8 00:01:41,268 --> 00:01:42,445 It's been three months now. 9 00:01:42,469 --> 00:01:44,881 You haven't sent me a penny in three months. 10 00:01:44,905 --> 00:01:46,916 Problems, Auntie. 11 00:01:46,940 --> 00:01:50,453 This Ralph Curtis I wrote you about. 12 00:01:50,477 --> 00:01:51,557 Didn't get a letter? 13 00:01:52,946 --> 00:01:55,224 Well, now, don't tell me I forgot to mail that. 14 00:01:55,248 --> 00:01:56,893 Well, anyway, you know what a soft touch I am 15 00:01:56,917 --> 00:01:58,862 for a guy with troubles. 16 00:01:58,886 --> 00:02:00,963 I just couldn't put him off. 17 00:02:00,987 --> 00:02:03,332 So the money I was supposed to send you, I gave... 18 00:02:03,356 --> 00:02:06,035 Allen, I've never even heard of this Ralph Curtis. 19 00:02:06,059 --> 00:02:07,337 Now, tell me the truth. 20 00:02:07,361 --> 00:02:08,804 Aunt Sarette. 21 00:02:08,828 --> 00:02:12,342 Ralph Curtis is a guy I used to play poker with in New York. 22 00:02:12,366 --> 00:02:14,444 Well, if you've thrown it away gambling... 23 00:02:14,468 --> 00:02:16,679 Look, I'm going to a meeting right now. 24 00:02:16,703 --> 00:02:18,147 I'll take care of everything. 25 00:02:18,171 --> 00:02:21,451 I'll send you the money over the weekend. I promise. 26 00:02:21,475 --> 00:02:23,620 Allen, you promised your father too. 27 00:02:23,644 --> 00:02:25,354 And it's in his will. 28 00:02:25,378 --> 00:02:27,524 You've got an obligation to me. 29 00:02:27,548 --> 00:02:29,258 Oh, for the love of... 30 00:02:29,282 --> 00:02:31,428 Look, I gotta go. Goodbye. 31 00:02:31,452 --> 00:02:33,985 Don't you dare hang up on me. 32 00:02:47,935 --> 00:02:50,613 Curtis... Ralph. 33 00:02:50,637 --> 00:02:54,150 604 West 8th. 34 00:02:54,174 --> 00:02:56,685 No, he hasn't sent me any money. 35 00:02:56,709 --> 00:02:59,411 I haven't heard from him for six months. 36 00:03:01,048 --> 00:03:04,549 Well, I've got these doctor bills, and I'm all alone too. 37 00:03:07,254 --> 00:03:09,334 Well, you shouldn't say that, Miss Winslow. 38 00:03:11,658 --> 00:03:13,770 Hello, Miss Winslow? 39 00:03:13,794 --> 00:03:14,971 Hello? Hello? 40 00:03:21,468 --> 00:03:23,146 Information? 41 00:03:23,170 --> 00:03:26,916 The phone number of American Airlines, please. 42 00:03:26,940 --> 00:03:28,351 Yes. I'll hold on. 43 00:04:04,578 --> 00:04:06,189 Oh. I was giving you 44 00:04:06,213 --> 00:04:07,691 just three-and-a-half minutes more. 45 00:04:07,715 --> 00:04:10,227 And after that, I was going to... 46 00:04:10,251 --> 00:04:12,195 wait for a while. 47 00:04:12,219 --> 00:04:14,052 I was held up by a phone call. 48 00:04:15,222 --> 00:04:16,266 Oh? 49 00:04:16,290 --> 00:04:17,701 My Aunt Sarette in New York, 50 00:04:17,725 --> 00:04:20,459 just wishing me a happy birthday. 51 00:04:22,195 --> 00:04:23,172 What's the matter? 52 00:04:23,196 --> 00:04:24,907 Sneak a look over at the guy 53 00:04:24,931 --> 00:04:26,075 sitting at the bar. 54 00:04:26,099 --> 00:04:28,645 Dark sport coat, white tie. 55 00:04:28,669 --> 00:04:30,947 Darling, what's the matter? You look petrified. 56 00:04:30,971 --> 00:04:32,081 Who is he? 57 00:04:32,105 --> 00:04:33,082 Lou Caporale. 58 00:04:33,106 --> 00:04:34,384 He's a gambler. 59 00:04:34,408 --> 00:04:36,886 Joyce, I owe him $5,000. 60 00:04:36,910 --> 00:04:38,187 I can't pay it. 61 00:04:38,211 --> 00:04:40,689 What can he do about it? He can't sue you, can he? 62 00:04:40,713 --> 00:04:42,191 Well, there's, um, 63 00:04:42,215 --> 00:04:44,260 nothing he can do if he can't find me. 64 00:04:44,284 --> 00:04:46,017 What do you mean? 65 00:04:47,254 --> 00:04:49,232 Joyce, I've made a plane reservation. 66 00:04:49,256 --> 00:04:50,833 You have? 67 00:04:50,857 --> 00:04:52,101 Well, what do you expect me to do, 68 00:04:52,125 --> 00:04:53,603 stay around here and get killed? 69 00:04:53,627 --> 00:04:55,827 Just you, Allen? Alone? 70 00:04:57,264 --> 00:04:59,376 He's coming over. Well, I just thought we might 71 00:04:59,400 --> 00:05:01,411 take in a show tomorrow night, because if we're gonna 72 00:05:01,435 --> 00:05:03,546 play tennis Sunday morning... Anybody who didn't know 73 00:05:03,570 --> 00:05:06,750 any better, Allen, would think you were avoiding me. 74 00:05:06,774 --> 00:05:08,385 Well, that's... 75 00:05:08,409 --> 00:05:10,219 That's quite a trick these days, Lou. 76 00:05:10,243 --> 00:05:11,220 You're everywhere. 77 00:05:11,244 --> 00:05:14,357 It runs in streaks. You should know. 78 00:05:14,381 --> 00:05:16,359 For a while, you see a guy every night, 79 00:05:16,383 --> 00:05:17,793 then you don't see him at all. 80 00:05:17,817 --> 00:05:20,029 I was coming around when I raised the money. 81 00:05:20,053 --> 00:05:21,230 That's good, Allen. 82 00:05:21,254 --> 00:05:22,565 Come around anytime. 83 00:05:22,589 --> 00:05:24,301 Like tonight, okay? 84 00:05:24,325 --> 00:05:26,269 Tonight? 85 00:05:26,293 --> 00:05:29,606 Well, you're, uh... You're busy right now. 86 00:05:29,630 --> 00:05:32,808 And I wouldn't dream of interfering with your fun. 87 00:05:32,832 --> 00:05:34,277 Live it up while you got the chance, 88 00:05:34,301 --> 00:05:36,145 like there's no tomorrow. 89 00:05:36,169 --> 00:05:38,948 That sounds very much like a threat, Mr. Caporale. 90 00:05:41,674 --> 00:05:43,252 No. 91 00:05:43,276 --> 00:05:44,887 If I'd said, 92 00:05:44,911 --> 00:05:47,923 "Get the 5 grand, or you'll bleed," 93 00:05:47,947 --> 00:05:49,459 now, that's a threat. 94 00:05:49,483 --> 00:05:51,694 But I didn't say anything like that, did I? 95 00:05:51,718 --> 00:05:54,597 So, um, I'll see you tonight, kid. 96 00:05:54,621 --> 00:05:57,222 My door's always unlocked to you. 97 00:06:01,662 --> 00:06:03,373 Allen, what are you going to do? 98 00:06:03,397 --> 00:06:04,397 Here. 99 00:06:06,132 --> 00:06:07,744 It's every last penny I could scrape up. 100 00:06:07,768 --> 00:06:09,612 Put it in your purse. What for? 101 00:06:09,636 --> 00:06:11,948 I want you to pick up my plane reservation. 102 00:06:11,972 --> 00:06:13,850 The guy's got me watched all the time. 103 00:06:13,874 --> 00:06:15,918 Can't let him think I'm running out on him. 104 00:06:15,942 --> 00:06:18,187 Who else are you running out on, Allen? Me? 105 00:06:18,211 --> 00:06:20,223 Baby. 106 00:06:20,247 --> 00:06:23,326 I've got to protect myself, just in case. 107 00:06:23,350 --> 00:06:24,927 Look, I've got a scheme to get the money. 108 00:06:24,951 --> 00:06:26,831 And if I get it, I won't need that plane ticket. 109 00:06:29,222 --> 00:06:30,222 Ho-ho. 110 00:06:31,225 --> 00:06:34,058 Honey. Trust me, huh? 111 00:06:35,462 --> 00:06:38,140 Look, the reservation's under the name of William Wyatt. 112 00:06:38,164 --> 00:06:40,577 You go there, meet me at my business manager's office. 113 00:06:40,601 --> 00:06:42,234 Three o'clock, okay? 114 00:06:43,837 --> 00:06:46,316 Don't forget the name: William Wyatt. 115 00:07:07,594 --> 00:07:09,694 Sit down, Allen. I'll be finished in a minute. 116 00:07:11,398 --> 00:07:14,009 Victor... 117 00:07:14,033 --> 00:07:15,567 I need $5,000. 118 00:07:19,906 --> 00:07:21,317 Doris, would you bring in 119 00:07:21,341 --> 00:07:23,653 Mr. Allen Sheridan's accounts, please. 120 00:07:23,677 --> 00:07:24,909 Thank you. 121 00:07:26,313 --> 00:07:27,623 What's the sudden need for money? 122 00:07:27,647 --> 00:07:30,659 Finally answering one of your aunt's letters? 123 00:07:30,683 --> 00:07:31,994 I owe it to a gambler. 124 00:07:32,018 --> 00:07:34,464 Oh. Come on, Allen. 125 00:07:34,488 --> 00:07:36,132 I've played poker with you, remember? 126 00:07:36,156 --> 00:07:38,167 More likely the gambler owes it to you. 127 00:07:38,191 --> 00:07:40,036 Victor, I've got to have that money. 128 00:07:40,060 --> 00:07:41,704 I hired you to handle my financial affairs, 129 00:07:41,728 --> 00:07:43,339 not to make jokes. 130 00:07:43,363 --> 00:07:45,207 Now, please. By tonight. 131 00:07:45,231 --> 00:07:46,208 Here you are, sir. 132 00:07:46,232 --> 00:07:47,599 Thank you. 133 00:07:51,337 --> 00:07:56,218 Well, Allen, your balance amounts to exactly $14. 134 00:07:56,242 --> 00:07:57,953 I know how little I've got. 135 00:07:57,977 --> 00:07:59,422 Victor... 136 00:07:59,446 --> 00:08:02,792 I want you to loan me the 5,000. 137 00:08:02,816 --> 00:08:04,861 Allen, I'm afraid I'm going to say no. 138 00:08:04,885 --> 00:08:06,863 Oh, it isn't the loan. Even if you had that much money 139 00:08:06,887 --> 00:08:08,765 in your account, I would still have to refuse, 140 00:08:08,789 --> 00:08:09,866 for your own good. 141 00:08:09,890 --> 00:08:12,602 For my own good. 142 00:08:12,626 --> 00:08:14,670 Victor, try to understand. 143 00:08:14,694 --> 00:08:16,873 I've gotta pay up that $5,000 by 10:00 tonight, 144 00:08:16,897 --> 00:08:18,541 or they're gonna kill me. 145 00:08:18,565 --> 00:08:22,044 You know, I've never lost a client that way yet. 146 00:08:22,068 --> 00:08:23,713 Oh, you can think of a better way than this 147 00:08:23,737 --> 00:08:26,137 to put the bite on me. 148 00:08:26,372 --> 00:08:27,550 Miss Fulton. 149 00:08:27,574 --> 00:08:28,918 Am I interrupting? 150 00:08:28,942 --> 00:08:30,686 No, no, no, of course not. You've just saved me 151 00:08:30,710 --> 00:08:32,555 from a very hairy old story... Allen, he's here. 152 00:08:32,579 --> 00:08:33,623 He's almost behind me. 153 00:08:33,647 --> 00:08:34,647 Who? 154 00:08:46,326 --> 00:08:47,537 Did you get the ticket? 155 00:08:47,561 --> 00:08:48,971 Yes, it's in my purse. 156 00:08:48,995 --> 00:08:51,441 Your plane leaves at 7:00 tomorrow morning. 157 00:08:51,465 --> 00:08:53,042 Allen, I didn't realize you wanted to get 158 00:08:53,066 --> 00:08:55,377 so far out of town as Mexico City. 159 00:08:55,401 --> 00:08:57,914 Baby, baby. I ask you to trust me. 160 00:08:57,938 --> 00:08:59,258 I'm still trying to get the money. 161 00:09:00,373 --> 00:09:02,893 Excuse me, are you looking for someone? 162 00:09:03,242 --> 00:09:04,353 No, I know where he is. 163 00:09:04,377 --> 00:09:06,456 I'm just waiting. 164 00:09:06,480 --> 00:09:08,390 Well, this happens to be my place of business. 165 00:09:08,414 --> 00:09:10,359 Do you mind telling me...? I know where I am 166 00:09:10,383 --> 00:09:12,495 and who you are too, so we don't have to waste 167 00:09:12,519 --> 00:09:14,430 time talking, do we? 168 00:09:14,454 --> 00:09:15,965 Just save that for Allen. 169 00:09:15,989 --> 00:09:19,301 He could use all the time he can get today. 170 00:09:28,635 --> 00:09:30,780 There's a door into the back hall. You can go out that way. 171 00:09:30,804 --> 00:09:32,047 Victor... Go on. Go on. 172 00:09:32,071 --> 00:09:33,738 I'll see what I can do. 173 00:09:51,357 --> 00:09:53,269 It's 5:00. 174 00:09:53,293 --> 00:09:54,570 Where's the girlfriend? 175 00:09:54,594 --> 00:09:55,905 I took her home. 176 00:09:55,929 --> 00:09:58,574 Like, she didn't want to be around when you bleed? 177 00:10:02,969 --> 00:10:05,381 You know, I thought of throwing in a little physical stuff, 178 00:10:05,405 --> 00:10:08,250 but, uh, what if somebody got scared and hit me back? 179 00:10:08,274 --> 00:10:09,885 It was a great performance, Lou. 180 00:10:09,909 --> 00:10:13,055 Early George Raft and a touch of beatnik. 181 00:10:13,079 --> 00:10:14,189 Did it sell? 182 00:10:14,213 --> 00:10:15,524 All the way around. 183 00:10:15,548 --> 00:10:17,092 I just talked to Victor. 184 00:10:17,116 --> 00:10:18,894 He'll bring you the cash this evening. 185 00:10:18,918 --> 00:10:22,064 Five thousand bills. 186 00:10:22,088 --> 00:10:24,567 You'll get your 500, boy. You earned it. 187 00:10:24,591 --> 00:10:26,935 Only listen, Allen. Didn't you tell me that you were gonna get 188 00:10:26,959 --> 00:10:29,505 some really big moola on your birthday or something? 189 00:10:29,529 --> 00:10:31,874 Lou, ever since I came here six months ago, 190 00:10:31,898 --> 00:10:34,109 this guy Victor's been dipping into me, 191 00:10:34,133 --> 00:10:36,211 just for handling my allowance 192 00:10:36,235 --> 00:10:39,147 and keeping a few people off my neck. 193 00:10:39,171 --> 00:10:41,250 Do you know how much I paid that leech? 194 00:10:41,274 --> 00:10:42,852 Five thousand bills? 195 00:10:42,876 --> 00:10:44,620 You guessed it, boy. 196 00:10:44,644 --> 00:10:45,988 Now, you don't think he's gonna see 197 00:10:46,012 --> 00:10:47,956 any of that money back, do you? 198 00:10:47,980 --> 00:10:50,760 But if he kept people off your neck, Allen? 199 00:10:50,784 --> 00:10:52,795 Are you kidding? 200 00:10:52,819 --> 00:10:55,731 Guy in New York that keeps crying to me for help. 201 00:10:55,755 --> 00:10:58,801 Then there's my old biddy aunt who keeps whining for dough. 202 00:10:58,825 --> 00:11:00,603 Now this Joyce keeps hinting around. 203 00:11:00,627 --> 00:11:02,772 I don't know what she wants. 204 00:11:02,796 --> 00:11:04,740 Lou... 205 00:11:04,764 --> 00:11:08,010 I'm gonna let you in on a little secret. 206 00:11:08,034 --> 00:11:10,946 This is it. This time I'm gone for good. 207 00:11:10,970 --> 00:11:13,716 I'd sure hate to see Joyce's expression when she finds out 208 00:11:13,740 --> 00:11:15,551 that you really do leave town. 209 00:11:15,575 --> 00:11:17,686 You know that trust fund money? 210 00:11:17,710 --> 00:11:19,955 Well, they turn it over to me tomorrow. 211 00:11:19,979 --> 00:11:23,592 One hundred and sixty-two thousand silver sinkers. 212 00:11:23,616 --> 00:11:24,927 All mine. 213 00:11:24,951 --> 00:11:26,729 Whew. 214 00:11:26,753 --> 00:11:30,499 Now, you just bring that chicken feed for traveling expenses. 215 00:11:30,523 --> 00:11:32,535 When will you be home? 216 00:11:32,559 --> 00:11:33,803 Ten o'clock tonight? 217 00:11:33,827 --> 00:11:36,126 Uh-huh. Ten o'clock. 218 00:11:48,341 --> 00:11:49,473 Anybody home? 219 00:11:51,077 --> 00:11:52,476 Allen? 220 00:12:01,253 --> 00:12:02,453 Allen? 221 00:12:10,597 --> 00:12:11,929 Allen? 222 00:12:23,610 --> 00:12:24,770 Allen? 223 00:12:27,414 --> 00:12:28,613 Allen? 224 00:12:56,910 --> 00:12:58,108 Oh. 225 00:13:25,105 --> 00:13:26,548 If you've been on the plane all night, 226 00:13:26,572 --> 00:13:28,684 I'm sure you can use some coffee. 227 00:13:28,708 --> 00:13:29,752 Yes. Thank you, dear. 228 00:13:29,776 --> 00:13:31,887 That's very thoughtful. 229 00:13:31,911 --> 00:13:34,924 Is this your first trip to Los Angeles? 230 00:13:34,948 --> 00:13:37,559 Yes. I came out to see a relative: 231 00:13:37,583 --> 00:13:39,962 Allen Sheridan. 232 00:13:39,986 --> 00:13:43,099 His father is my cousin, Henry Sheridan. 233 00:13:43,123 --> 00:13:44,433 Well, then... 234 00:13:44,457 --> 00:13:46,090 what brings you first to a lawyer? 235 00:13:47,193 --> 00:13:48,804 Well, I... 236 00:13:48,828 --> 00:13:51,974 I may need some help. 237 00:13:51,998 --> 00:13:55,111 You see, a number of years ago... 238 00:13:55,135 --> 00:13:58,047 I gave up an apartment, my way of life, in Cincinnati 239 00:13:58,071 --> 00:13:59,314 to go to New York. 240 00:13:59,338 --> 00:14:00,850 Henry's wife had died, 241 00:14:00,874 --> 00:14:03,318 and he needed someone to look after the large house, 242 00:14:03,342 --> 00:14:05,754 to manage things. 243 00:14:05,778 --> 00:14:07,123 I understand. 244 00:14:07,147 --> 00:14:09,224 But... last year, 245 00:14:09,248 --> 00:14:10,682 Henry died too. 246 00:14:12,552 --> 00:14:15,131 He didn't leave me anything. 247 00:14:15,155 --> 00:14:16,799 Not... specifically. 248 00:14:16,823 --> 00:14:18,667 Was there a will? 249 00:14:18,691 --> 00:14:21,370 Everything reverted to a trust fund. 250 00:14:21,394 --> 00:14:23,572 His son, Allen Sheridan, 251 00:14:23,596 --> 00:14:25,941 was his first heir. 252 00:14:25,965 --> 00:14:28,110 He was to receive control of the money 253 00:14:28,134 --> 00:14:31,213 on his 30th birthday. 254 00:14:31,237 --> 00:14:34,271 Until then, he has a $2,000-a-month allowance. 255 00:14:36,009 --> 00:14:37,954 You say "first heir"? 256 00:14:37,978 --> 00:14:40,756 Henry wanted me to be taken care of. 257 00:14:40,780 --> 00:14:42,347 He said so in his will. 258 00:14:43,449 --> 00:14:45,094 It's just that... 259 00:14:45,118 --> 00:14:46,929 That it was up to Allen's discretion 260 00:14:46,953 --> 00:14:49,899 how much money I should have. That's all. 261 00:14:49,923 --> 00:14:51,266 But, um... 262 00:14:51,290 --> 00:14:53,602 I'm the next heir. 263 00:14:53,626 --> 00:14:56,605 The next in line, in case anything happened... 264 00:14:56,629 --> 00:14:59,175 to... well... 265 00:14:59,199 --> 00:15:02,444 Miss Winslow, have you been unsuccessful 266 00:15:02,468 --> 00:15:03,445 in getting money from him? 267 00:15:03,469 --> 00:15:04,446 Is that the trouble? 268 00:15:04,470 --> 00:15:06,182 Well... 269 00:15:06,206 --> 00:15:09,752 Allen came out here six months ago... 270 00:15:09,776 --> 00:15:11,887 and during the last three months, he hasn't sent me 271 00:15:11,911 --> 00:15:13,656 a single penny. 272 00:15:13,680 --> 00:15:15,891 I finally wrote to his business manager. 273 00:15:15,915 --> 00:15:19,116 Someone named, uh, Victor... Latimore. 274 00:15:20,452 --> 00:15:21,830 But he won't answer me either. 275 00:15:21,854 --> 00:15:23,932 Now, when is this, uh... 276 00:15:23,956 --> 00:15:26,035 birthday you spoke of? 277 00:15:26,059 --> 00:15:27,691 Today. 278 00:15:30,330 --> 00:15:32,274 Oh. Mr. Mason. 279 00:15:32,298 --> 00:15:34,943 It isn't that I'm greedy for myself. 280 00:15:34,967 --> 00:15:37,980 You see, I'm still living in the family house... 281 00:15:38,004 --> 00:15:40,983 and I've had to contract bills in my own name. 282 00:15:41,007 --> 00:15:44,220 I just don't know what to tell people anymore. 283 00:15:44,244 --> 00:15:46,755 And Allen promises... 284 00:15:46,779 --> 00:15:47,779 and promises... 285 00:15:48,714 --> 00:15:49,758 All right. 286 00:15:49,782 --> 00:15:51,662 How can we get in touch with him? 287 00:15:52,485 --> 00:15:54,130 Oh. 288 00:15:54,154 --> 00:15:56,532 At, um... 289 00:15:56,556 --> 00:15:59,924 Hollywood 2-4699. 290 00:16:19,912 --> 00:16:21,123 Uh, just one moment, please. 291 00:16:21,147 --> 00:16:23,081 Mr. Perry Mason calling. 292 00:16:24,451 --> 00:16:27,796 Hello. I'd like to speak to Mr. Sheridan, please. 293 00:16:27,820 --> 00:16:31,033 Well, Mr. Mason, he, uh... He ain't here. 294 00:16:31,057 --> 00:16:32,902 I'm the cleaning woman. 295 00:16:32,926 --> 00:16:34,403 What? 296 00:16:34,427 --> 00:16:36,961 No, he's not asleep. I just cleaned up his bedroom. 297 00:16:38,231 --> 00:16:39,775 Of course I'm sure. 298 00:16:39,799 --> 00:16:43,345 Mr. Sheridan's just plain somewheres else. 299 00:16:43,369 --> 00:16:44,746 Oh. 300 00:16:44,770 --> 00:16:47,216 Yes, Mr. Mason. I know who you are. 301 00:16:47,240 --> 00:16:48,383 I'll leave a note. 302 00:16:48,407 --> 00:16:49,874 Goodbye. 303 00:16:51,144 --> 00:16:52,888 Oh. He's not dead. Perry. 304 00:16:52,912 --> 00:16:54,290 Thank heaven he's not dead. 305 00:16:54,314 --> 00:16:56,125 Oh. Here. Take her. 306 00:16:56,149 --> 00:16:58,560 He's not dead. 307 00:17:01,787 --> 00:17:03,387 What did you say, Miss Winslow? 308 00:17:05,358 --> 00:17:07,036 Oh. 309 00:17:07,060 --> 00:17:09,271 I'm so ashamed of myself for coming here like this, 310 00:17:09,295 --> 00:17:10,639 Mr. Mason. 311 00:17:12,899 --> 00:17:14,910 I sat in my car all night last night, 312 00:17:14,934 --> 00:17:17,313 wondering what to do. 313 00:17:17,337 --> 00:17:19,882 But he's all right. 314 00:17:19,906 --> 00:17:21,339 Oh, forgive me. 315 00:17:23,209 --> 00:17:26,288 Suppose you tell us the whole story. 316 00:17:26,312 --> 00:17:27,656 Thank you. 317 00:17:27,680 --> 00:17:29,424 I need help. 318 00:17:31,117 --> 00:17:32,283 You see, I... 319 00:17:33,887 --> 00:17:37,032 I never know what he's up to. 320 00:17:37,056 --> 00:17:39,568 The tricks he plans 321 00:17:39,592 --> 00:17:42,204 and... the things he says. 322 00:17:42,228 --> 00:17:45,440 Just start at the beginning. 323 00:17:45,464 --> 00:17:47,498 Well... I... 324 00:17:48,902 --> 00:17:50,512 I learned from Ralph Curtis... 325 00:17:50,536 --> 00:17:52,181 that Allen hadn't sent him 326 00:17:52,205 --> 00:17:53,315 any money either. 327 00:18:55,801 --> 00:18:57,713 Thank you. 328 00:18:57,737 --> 00:18:59,115 Hello, Mr. Mason. Sit down. 329 00:19:01,207 --> 00:19:02,518 What can I do for you? 330 00:19:02,542 --> 00:19:04,953 I'm trying to get in touch with Allen Sheridan. 331 00:19:04,977 --> 00:19:06,655 Oh, what for? 332 00:19:06,679 --> 00:19:08,557 Probably a matter you'll be handling. 333 00:19:08,581 --> 00:19:10,359 I'm representing Sarette Winslow. 334 00:19:10,383 --> 00:19:11,460 Oh, yes, in New York. 335 00:19:11,484 --> 00:19:14,296 She's now in Los Angeles. 336 00:19:14,320 --> 00:19:16,598 I'd like to know what Mr. Sheridan's intentions are, 337 00:19:16,622 --> 00:19:18,133 Mr. Latimore. 338 00:19:18,157 --> 00:19:20,702 Is he going to respect his late father's wishes, 339 00:19:20,726 --> 00:19:22,438 and provide some kind of permanent 340 00:19:22,462 --> 00:19:23,939 and regular support for Miss Winslow? 341 00:19:23,963 --> 00:19:25,474 Well, Mr. Mason, 342 00:19:25,498 --> 00:19:28,577 Allen is hardly the confiding type, I'm afraid. 343 00:19:28,601 --> 00:19:31,280 I understand he has other traits: 344 00:19:31,304 --> 00:19:34,116 quick and easy, generous with promises, 345 00:19:34,140 --> 00:19:36,285 and capricious in the fulfillment of them. 346 00:19:36,309 --> 00:19:37,686 You left out charm... 347 00:19:37,710 --> 00:19:38,753 and persuasiveness. 348 00:19:38,777 --> 00:19:40,388 I apologize. 349 00:19:40,412 --> 00:19:43,091 You should. Last night, he persuaded me 350 00:19:43,115 --> 00:19:44,092 to lend him $5,000. 351 00:19:44,116 --> 00:19:46,561 Oh? What for? 352 00:19:46,585 --> 00:19:48,130 He's in trouble... 353 00:19:48,154 --> 00:19:50,299 with a gambler named Lou Caporale. 354 00:19:50,323 --> 00:19:52,767 You know, of course, Mr. Sheridan's getting control 355 00:19:52,791 --> 00:19:54,203 of a fortune... 356 00:19:54,227 --> 00:19:56,004 perhaps as early as today. 357 00:19:56,028 --> 00:19:57,539 Today? 358 00:19:57,563 --> 00:19:58,874 Well, he told me his 30th birthday 359 00:19:58,898 --> 00:20:00,331 wasn't until next year. 360 00:20:01,334 --> 00:20:02,377 Today. 361 00:20:02,401 --> 00:20:05,714 Oh. This, um... Caporale. 362 00:20:05,738 --> 00:20:06,881 You know where I can reach him? 363 00:20:06,905 --> 00:20:09,151 Oh, yes. Ye... Um... 364 00:20:09,175 --> 00:20:12,087 1040 Las Palmas, Apartment 4. 365 00:20:12,111 --> 00:20:13,422 I, uh... 366 00:20:13,446 --> 00:20:15,727 delivered the money myself. 367 00:20:16,349 --> 00:20:17,859 Well, Mr. Latimore... 368 00:20:17,883 --> 00:20:19,861 where is Sheridan? 369 00:20:19,885 --> 00:20:21,830 Oh, I don't know. 370 00:20:21,854 --> 00:20:23,932 Is there anyone else who might help me find him? 371 00:20:23,956 --> 00:20:26,568 Well, he's been going around with a young woman. 372 00:20:26,592 --> 00:20:28,837 Excuse me. 373 00:20:28,861 --> 00:20:30,538 Yes, Doris? 374 00:20:30,562 --> 00:20:33,242 Right. And, uh, get Joyce Fulton's phone number 375 00:20:33,266 --> 00:20:34,977 for Mr. Mason. 376 00:20:36,068 --> 00:20:37,379 Yes, Lieutenant Tragg. 377 00:20:37,403 --> 00:20:39,548 Speaking. 378 00:20:39,572 --> 00:20:42,418 Well, I don't know. 379 00:20:42,442 --> 00:20:43,785 Well, is anything wrong? 380 00:20:43,809 --> 00:20:46,488 Well, why have the police...? 381 00:20:46,512 --> 00:20:48,145 I see. 382 00:20:52,051 --> 00:20:53,095 Homicide. 383 00:20:53,119 --> 00:20:55,353 He said they're looking for Allen too. 384 00:20:56,922 --> 00:20:58,202 Well, thank you. 385 00:20:59,259 --> 00:21:00,902 Thank you, Mr. Latimore. 386 00:21:23,683 --> 00:21:25,661 Better cover the whole area. 387 00:21:25,685 --> 00:21:27,845 You can start up there. 388 00:21:29,622 --> 00:21:31,333 Well, hello, Perry. 389 00:21:31,357 --> 00:21:33,835 What's he supposed to be doing on the side of the mountain? 390 00:21:33,859 --> 00:21:36,505 Maybe he's buried up there. What are you here for? 391 00:21:36,529 --> 00:21:39,708 Well, I was in Victor Latimore's office when you called. 392 00:21:39,732 --> 00:21:41,510 I'm working on an estate problem 393 00:21:41,534 --> 00:21:43,712 that may involve Sheridan. 394 00:21:43,736 --> 00:21:45,347 Uh, don't, uh, touch anything, Perry. 395 00:21:45,371 --> 00:21:47,449 We're not finished out here yet. 396 00:21:47,473 --> 00:21:48,950 Blood? Yes. 397 00:21:48,974 --> 00:21:50,719 Lot of it. 398 00:21:50,743 --> 00:21:52,588 From the porch? Uh-huh. 399 00:21:52,612 --> 00:21:55,257 It's all cleaned up nice up there. 400 00:21:55,281 --> 00:21:56,492 Whose blood, lieutenant? 401 00:21:56,516 --> 00:21:57,993 We're checking. 402 00:21:58,017 --> 00:21:59,528 Your client in this, uh, money affair 403 00:21:59,552 --> 00:22:01,229 wouldn't be a woman, would it? 404 00:22:01,253 --> 00:22:02,298 Why? 405 00:22:02,322 --> 00:22:04,933 Well, we're looking for a woman. 406 00:22:04,957 --> 00:22:06,201 Sergeant... 407 00:22:06,225 --> 00:22:07,403 you can start over to the east, 408 00:22:07,427 --> 00:22:09,705 and then work down both sides of the road. 409 00:22:09,729 --> 00:22:11,707 Uh, why a woman, lieutenant? 410 00:22:11,731 --> 00:22:14,376 Well, these slatted wooden porches were never designed 411 00:22:14,400 --> 00:22:17,601 for a... A narrow kind of heel like this. 412 00:22:18,838 --> 00:22:20,749 You're sure it's murder, lieutenant? 413 00:22:20,773 --> 00:22:22,317 Well, it's early yet. 414 00:22:22,341 --> 00:22:24,620 I'd like to have a body. 415 00:22:24,644 --> 00:22:26,555 Where is this Allen Sheridan? 416 00:22:26,579 --> 00:22:29,057 He could be anywhere. 417 00:22:29,081 --> 00:22:31,893 Why do you figure it's a woman, lieutenant? 418 00:22:31,917 --> 00:22:34,929 If there was a murder... 419 00:22:34,953 --> 00:22:36,965 how could she have transported the body? 420 00:22:41,593 --> 00:22:43,405 All downhill, isn't it? 421 00:22:43,429 --> 00:22:44,639 Steps. 422 00:22:44,663 --> 00:22:46,141 Nice, handy slope. 423 00:22:46,165 --> 00:22:47,309 Now, just suppose that that's 424 00:22:47,333 --> 00:22:49,177 a rental car parked below there. 425 00:22:49,201 --> 00:22:51,180 See how easy it would be to slide a body down 426 00:22:51,204 --> 00:22:52,514 and right into the trunk. 427 00:22:52,538 --> 00:22:55,250 Or roll it over onto the rear seat of a convertible? 428 00:22:55,274 --> 00:22:58,119 And then off it goes, body and all. 429 00:22:58,143 --> 00:23:00,589 Well... we found a few marks. 430 00:23:00,613 --> 00:23:03,659 Little blood on the ivy, but that's how it was, Perry. 431 00:23:03,683 --> 00:23:06,928 Uh, what prompted you to say "rental car," lieutenant? 432 00:23:06,952 --> 00:23:08,397 Well, we happen to know that there was 433 00:23:08,421 --> 00:23:09,764 a rental car here last night. 434 00:23:09,788 --> 00:23:11,800 The Pleas-U-R-Drive Car-Rental people always have 435 00:23:11,824 --> 00:23:14,469 an identifying star on the windshield. 436 00:23:14,493 --> 00:23:16,638 And we have an eyewitness, Perry. 437 00:23:16,662 --> 00:23:18,807 We know, uh, who rented it and where. 438 00:23:18,831 --> 00:23:21,210 Now, I think you understand... 439 00:23:21,234 --> 00:23:22,511 that we're looking for a woman 440 00:23:22,535 --> 00:23:24,346 by the name of Sarette Winslow. 441 00:23:24,370 --> 00:23:27,583 Right now, all we want her for is questioning. 442 00:23:27,607 --> 00:23:30,318 But I'm going on record with you. 443 00:23:30,342 --> 00:23:33,088 We want her. Mm. 444 00:23:33,112 --> 00:23:35,746 Well, I'm sure you can always get her, lieutenant. 445 00:23:37,617 --> 00:23:39,294 With a warrant. 446 00:23:44,356 --> 00:23:45,467 Della. Paul. 447 00:23:45,491 --> 00:23:46,491 Hi, Perry. 448 00:23:47,326 --> 00:23:48,303 Miss Winslow settled? 449 00:23:48,327 --> 00:23:50,767 Mm-hm. I took her to a hotel. 450 00:23:53,332 --> 00:23:55,176 Tragg believes that Allen Sheridan 451 00:23:55,200 --> 00:23:57,079 was murdered last night. 452 00:23:57,103 --> 00:23:58,347 Believes? 453 00:23:58,371 --> 00:24:00,782 Uh, no corpse has been found. 454 00:24:00,806 --> 00:24:02,751 Paul, Sheridan left New York 455 00:24:02,775 --> 00:24:03,918 six months ago. I want to know 456 00:24:03,942 --> 00:24:04,919 the circumstances. 457 00:24:04,943 --> 00:24:05,920 Della, what was the name 458 00:24:05,944 --> 00:24:07,322 of that man Miss Winslow mentioned. 459 00:24:07,346 --> 00:24:08,457 Someone you might check with, 460 00:24:08,481 --> 00:24:10,158 Uh, Curtis? Uh, Ralph Curtis. 461 00:24:10,182 --> 00:24:11,526 He lives in Manhattan. 462 00:24:11,550 --> 00:24:12,994 I want to know all about 463 00:24:13,018 --> 00:24:15,731 Sheridan's financial dealings in New York and here. 464 00:24:15,755 --> 00:24:16,898 All about Victor Latimore 465 00:24:16,922 --> 00:24:18,467 and his management business. 466 00:24:18,491 --> 00:24:19,735 Perry, do you believe that 467 00:24:19,759 --> 00:24:21,936 Allen Sheridan's been murdered? 468 00:24:21,960 --> 00:24:25,073 Well, it could be another case of his artful dodging. 469 00:24:25,097 --> 00:24:27,242 As far as his being murdered... 470 00:24:27,266 --> 00:24:28,577 for Miss Winslow's sake, 471 00:24:28,601 --> 00:24:29,678 I certainly hope not. 472 00:24:29,702 --> 00:24:32,046 Okay, Perry. Anything else? 473 00:24:32,070 --> 00:24:33,848 Mm-hm. Complete background 474 00:24:33,872 --> 00:24:34,916 on Lou Caporale, gambler, 475 00:24:34,940 --> 00:24:37,852 1040 Las Palmas, Apartment 4. 476 00:24:37,876 --> 00:24:41,356 Della, call this Miss Joyce Fulton... 477 00:24:41,380 --> 00:24:43,947 Oleander 2-1652. 478 00:24:49,054 --> 00:24:50,054 Okay, Rudy. 479 00:24:51,324 --> 00:24:53,268 Good day, sir. I'm to see a Miss Fulton. 480 00:24:53,292 --> 00:24:55,693 Miss Fulton. Oh, yes. Right this way. 481 00:24:59,799 --> 00:25:01,743 Miss Fulton? Mr. Mason. 482 00:25:01,767 --> 00:25:02,844 Uh, nothing now, thank you. 483 00:25:02,868 --> 00:25:04,148 Very well. 484 00:25:05,538 --> 00:25:07,716 I hope this was a convenient place for you. 485 00:25:07,740 --> 00:25:10,051 Oh, fine. 486 00:25:10,075 --> 00:25:12,387 Well, now to the point. 487 00:25:12,411 --> 00:25:15,223 How long have you known Allen Sheridan? 488 00:25:15,247 --> 00:25:17,726 Two months. It seems longer. 489 00:25:17,750 --> 00:25:19,127 Did you see him last night? 490 00:25:19,151 --> 00:25:21,963 Sure. He took me to dinner. 491 00:25:21,987 --> 00:25:23,253 And after dinner? 492 00:25:24,557 --> 00:25:26,234 I drove him home. 493 00:25:26,258 --> 00:25:28,570 Look, Mr. Mason, I've told all this to the police... 494 00:25:28,594 --> 00:25:31,072 and I haven't seen Allen since last night. 495 00:25:31,096 --> 00:25:33,442 But what time last night? 496 00:25:33,466 --> 00:25:35,877 About 9:00. 497 00:25:35,901 --> 00:25:37,646 And since 9:00 last night, 498 00:25:37,670 --> 00:25:40,148 you've neither seen nor spoken with him? 499 00:25:40,172 --> 00:25:41,550 No. 500 00:25:41,574 --> 00:25:43,017 And from what you told me on the phone, 501 00:25:43,041 --> 00:25:44,686 he hasn't been home, and, heh, 502 00:25:44,710 --> 00:25:46,020 no one seems to know where he is. 503 00:25:46,044 --> 00:25:49,290 So... I can only assume that he left according to plan. 504 00:25:49,314 --> 00:25:50,381 Mm? 505 00:25:51,617 --> 00:25:54,363 What was the plan? 506 00:25:54,387 --> 00:25:56,498 Well, I'd rather not say. 507 00:25:56,522 --> 00:25:58,767 Oh, I mean, I'm sure you're not working for Lou Caporale, 508 00:25:58,791 --> 00:26:01,102 but... I think the fewer the people that know, 509 00:26:01,126 --> 00:26:03,137 the better it'll be for Allen. 510 00:26:03,161 --> 00:26:05,896 Caporale was paid off last night. 511 00:26:07,400 --> 00:26:08,744 Really? 512 00:26:08,768 --> 00:26:10,645 Victor Latimore paid him off? 513 00:26:10,669 --> 00:26:12,102 So he says. 514 00:26:13,606 --> 00:26:16,685 Well, I guess I was right. 515 00:26:16,709 --> 00:26:18,620 Imagine, running all the way to Mexico City 516 00:26:18,644 --> 00:26:22,090 just to evade my little clutches. 517 00:26:22,114 --> 00:26:24,092 That where Sheridan went, Mexico City? 518 00:26:24,116 --> 00:26:26,561 Well, I guess so. 519 00:26:26,585 --> 00:26:28,497 He was supposed to leave at 7:00 this morning, 520 00:26:28,521 --> 00:26:29,964 only not if Victor... 521 00:26:29,988 --> 00:26:32,989 Oh, boy. The circles that man can swim in. 522 00:26:34,259 --> 00:26:37,427 Now, you said you drove him home last night. 523 00:26:38,564 --> 00:26:39,741 In his car? 524 00:26:39,765 --> 00:26:41,109 No, mine. 525 00:26:41,133 --> 00:26:42,243 Didn't he have one? 526 00:26:42,267 --> 00:26:44,201 Yes. It's a convertible. 527 00:26:46,005 --> 00:26:48,483 Only he said he loaned his to someone else. 528 00:26:49,642 --> 00:26:51,809 To a friend, he said. 529 00:26:53,412 --> 00:26:56,658 And Paul, see if a man answering the description of Sheridan 530 00:26:56,682 --> 00:27:00,729 boarded the 7 a.m. flight for Mexico City. 531 00:27:00,753 --> 00:27:02,698 Fine. 532 00:27:02,722 --> 00:27:04,967 Now, what were you gonna say about that convertible? 533 00:27:07,927 --> 00:27:10,193 Oh? 534 00:27:12,698 --> 00:27:14,442 Yes, I have it. 535 00:27:14,466 --> 00:27:15,632 Globe Studios. 536 00:27:19,739 --> 00:27:21,683 Sorry, we're checking. 537 00:27:21,707 --> 00:27:23,051 This car belong to you? 538 00:27:23,075 --> 00:27:24,820 No. What's it all about? 539 00:27:24,844 --> 00:27:25,954 Got a driver's license? 540 00:27:25,978 --> 00:27:27,745 Oh, sure. 541 00:27:30,249 --> 00:27:31,581 "Louis Caporale." 542 00:27:32,985 --> 00:27:35,263 It's registered under the name of Allen Sheridan. 543 00:27:35,287 --> 00:27:37,132 He's a friend of mine. 544 00:27:37,156 --> 00:27:38,767 Uh, thank you, officer. 545 00:27:38,791 --> 00:27:41,269 I think I can handle it now. 546 00:27:41,293 --> 00:27:44,005 Mr. Caporale, my name is Mason. 547 00:27:44,029 --> 00:27:45,040 I think you have, uh, 548 00:27:45,064 --> 00:27:46,574 more than one profession, don't you? 549 00:27:46,598 --> 00:27:47,575 What do you mean? 550 00:27:47,599 --> 00:27:48,576 Today you're an actor, 551 00:27:48,600 --> 00:27:49,845 last night you were a gambler... 552 00:27:49,869 --> 00:27:51,713 collecting a $5,000 debt. 553 00:27:51,737 --> 00:27:52,948 Well, a bit player's got to have 554 00:27:52,972 --> 00:27:54,850 something working on the side for him. 555 00:27:54,874 --> 00:27:56,384 What's your line, Mason? 556 00:27:56,408 --> 00:27:58,319 I'm trying to locate Allen Sheridan. 557 00:27:58,343 --> 00:27:59,988 Um, I don't know where he is. 558 00:28:00,012 --> 00:28:02,157 When was the last time you saw him? 559 00:28:02,181 --> 00:28:03,925 Do I have to answer your questions? 560 00:28:03,949 --> 00:28:05,260 Do you have something to hide? 561 00:28:05,284 --> 00:28:07,562 No, no. Nothing, nothing. 562 00:28:07,586 --> 00:28:09,330 Where'd you get the car? 563 00:28:09,354 --> 00:28:11,566 Oh, now, look, Allen loaned it to me. 564 00:28:11,590 --> 00:28:13,701 I was doing a favor for him. I needed transportation. 565 00:28:13,725 --> 00:28:15,303 I explained it all down at headquarters. 566 00:28:15,327 --> 00:28:16,738 I don't have to go over it with you. 567 00:28:16,762 --> 00:28:18,240 Did they tell you down at headquarters 568 00:28:18,264 --> 00:28:20,008 that they think he may have been murdered? 569 00:28:20,032 --> 00:28:21,743 Why, no. 570 00:28:21,767 --> 00:28:24,746 That they suspected his body was hauled away in a car? 571 00:28:24,770 --> 00:28:27,704 You mind opening the trunk, Mr. Caporale? 572 00:28:28,573 --> 00:28:29,918 Something in it? 573 00:28:29,942 --> 00:28:31,086 Well, how should I know? 574 00:28:31,110 --> 00:28:33,021 I never had any reason to open the trunk. 575 00:28:33,045 --> 00:28:34,656 I have no idea what's back there. 576 00:28:34,680 --> 00:28:37,025 Then you don't mind? Now, look, Mr. Mason. 577 00:28:37,049 --> 00:28:38,293 This isn't my car. 578 00:28:38,317 --> 00:28:40,528 I don't know what's back in there. 579 00:28:40,552 --> 00:28:41,885 Shall we see? 580 00:29:00,239 --> 00:29:01,416 Mr. Mason? 581 00:29:01,440 --> 00:29:02,684 Call for you. 582 00:29:02,708 --> 00:29:03,952 A Mr. Drake. 583 00:29:03,976 --> 00:29:07,111 Would you ask him to hold on for a moment? 584 00:29:31,136 --> 00:29:32,180 Yes, hello? 585 00:29:32,204 --> 00:29:33,815 Perry, did you catch Caporale? 586 00:29:33,839 --> 00:29:35,016 Yes, Paul. 587 00:29:35,040 --> 00:29:37,786 Good. Look, I think I have something for you. 588 00:29:37,810 --> 00:29:39,654 I just talked to the airline people. 589 00:29:39,678 --> 00:29:42,724 A William Wyatt took off for Mexico City at 7 a.m. 590 00:29:42,748 --> 00:29:44,025 William Wyatt. 591 00:29:44,049 --> 00:29:45,994 They remembered this guy at the check-in counter. 592 00:29:46,018 --> 00:29:48,663 Said he was all bent over, as though in pain. 593 00:29:48,687 --> 00:29:51,133 I asked whether he could have been hurt or wounded, 594 00:29:51,157 --> 00:29:53,568 and they said he virtually had to be carried onboard. 595 00:29:53,592 --> 00:29:55,070 Go on. 596 00:29:55,094 --> 00:29:56,705 And from what I can make out, 597 00:29:56,729 --> 00:29:59,607 Wyatt answers the general description of Allen Sheridan. 598 00:29:59,631 --> 00:30:01,009 All right, thanks, Paul. 599 00:30:01,033 --> 00:30:03,333 I'll see you tonight at the office. 600 00:30:19,852 --> 00:30:21,696 Oh. Afternoon, Perry. 601 00:30:21,720 --> 00:30:25,066 I really came to find you, Mr. Caporale. I need your help. 602 00:30:25,090 --> 00:30:27,401 Uh, is this the, uh, Allen Sheridan car? 603 00:30:27,425 --> 00:30:28,503 That's right, lieutenant. 604 00:30:28,527 --> 00:30:30,572 And Mr. Mason had me open the trunk for him. 605 00:30:30,596 --> 00:30:32,006 Why, Perry, you weren't looking for 606 00:30:32,030 --> 00:30:33,575 something in there, were you? 607 00:30:33,599 --> 00:30:35,510 I guess I'm always looking, lieutenant. 608 00:30:35,534 --> 00:30:37,411 You should have been looking down the county road 609 00:30:37,435 --> 00:30:40,282 about five miles from the Sheridan home. 610 00:30:40,306 --> 00:30:42,150 Want to come along while Mr. Caporale 611 00:30:42,174 --> 00:30:43,873 identifies the body? 612 00:30:49,982 --> 00:30:52,127 That's him. 613 00:30:52,151 --> 00:30:53,750 That's Allen Sheridan. 614 00:30:55,187 --> 00:30:58,800 That, uh, warrant you wanted for Sarette Winslow... 615 00:30:58,824 --> 00:31:01,903 You wanna look it over and see if it's in order? 616 00:31:07,232 --> 00:31:08,776 So... 617 00:31:08,800 --> 00:31:11,512 Sheridan established the fictitious William Wyatt, 618 00:31:11,536 --> 00:31:12,981 and then to raise travel money, 619 00:31:13,005 --> 00:31:16,184 he swindled his own business manager out of $5,000. 620 00:31:16,208 --> 00:31:18,119 So he could run out on everybody. 621 00:31:18,143 --> 00:31:20,055 Miss Winslow, Victor Latimore, 622 00:31:20,079 --> 00:31:21,823 his latest girlfriend, Joyce Fulton. 623 00:31:21,847 --> 00:31:23,624 Mm-hm. Quite a boy. 624 00:31:23,648 --> 00:31:24,993 Quite a scheme. 625 00:31:25,017 --> 00:31:28,263 Except someone moved in and took advantage of all his plotting. 626 00:31:28,287 --> 00:31:30,631 Somebody now calling himself William Wyatt? 627 00:31:30,655 --> 00:31:32,175 Mm-hm. 628 00:31:37,463 --> 00:31:39,507 Hi, beautiful. Hello, Paul. 629 00:31:39,531 --> 00:31:41,309 Oh, Paul. Any luck? 630 00:31:41,333 --> 00:31:43,945 Well, here's the rundown from New York. 631 00:31:43,969 --> 00:31:46,214 It comes from Gebhardt and O'Riley, 632 00:31:46,238 --> 00:31:48,416 trustees for the estate of Henry Sheridan. 633 00:31:48,440 --> 00:31:50,418 Go on. For some time now, 634 00:31:50,442 --> 00:31:52,420 Allen Sheridan's had it arranged with them 635 00:31:52,444 --> 00:31:54,155 to transfer the bulk of his estate 636 00:31:54,179 --> 00:31:55,991 as soon as he turned 30. 637 00:31:56,015 --> 00:31:57,792 Which he's just done. Check. 638 00:31:57,816 --> 00:32:00,728 Comes to $162,000. 639 00:32:00,752 --> 00:32:03,298 I suppose he had the funds transferred to Mexico City. 640 00:32:03,322 --> 00:32:05,533 To the Bank of Mexico in the name of William Wyatt. 641 00:32:05,557 --> 00:32:07,168 And hold onto your hat. 642 00:32:07,192 --> 00:32:08,803 The funds were not only transferred, 643 00:32:08,827 --> 00:32:09,871 they were cashed. 644 00:32:09,895 --> 00:32:11,239 In Mexico City? Mm-hm. 645 00:32:11,263 --> 00:32:13,441 When? Just before the banks closed, 646 00:32:13,465 --> 00:32:15,510 by someone who properly identified himself 647 00:32:15,534 --> 00:32:17,167 as William Wyatt. 648 00:32:19,038 --> 00:32:20,948 All right, Paul. 649 00:32:20,972 --> 00:32:23,184 I want you to find this William Wyatt. 650 00:32:23,208 --> 00:32:24,619 All right, Perry. 651 00:32:31,884 --> 00:32:33,994 Then the defendant, Sarette Winslow, 652 00:32:34,018 --> 00:32:36,597 confronted Allen Sheridan, her own cousin. 653 00:32:36,621 --> 00:32:38,299 And when he resisted her pleas for money, 654 00:32:38,323 --> 00:32:40,001 she contrived to kill him. 655 00:32:40,025 --> 00:32:42,536 Her motives were anger and greed. 656 00:32:42,560 --> 00:32:44,305 And finally, Your Honor, 657 00:32:44,329 --> 00:32:47,174 we intend to demonstrate how, within that same hour, 658 00:32:47,198 --> 00:32:49,543 the defendant returned to the scene of her crime 659 00:32:49,567 --> 00:32:52,480 to obtain and cold-bloodedly to dispose of 660 00:32:52,504 --> 00:32:53,937 the body of her victim. 661 00:32:55,007 --> 00:32:56,007 Mr. Mason? 662 00:32:57,743 --> 00:32:59,721 The defense will reserve its remarks at this time, 663 00:32:59,745 --> 00:33:00,722 Your Honor. 664 00:33:00,746 --> 00:33:03,091 Proceed with the prosecution. 665 00:33:03,115 --> 00:33:05,181 I call Dr. Hoxie to the stand, please. 666 00:33:06,551 --> 00:33:08,730 Causing a fracture just above the right temple. 667 00:33:08,754 --> 00:33:11,398 The second blow struck on the opposite side of the head 668 00:33:11,422 --> 00:33:14,502 on a line below the ear, down across the throat, 669 00:33:14,526 --> 00:33:17,105 severing the external carotid artery. 670 00:33:17,129 --> 00:33:19,573 And, doctor, I show you this section of a glass ashtray, 671 00:33:19,597 --> 00:33:21,976 and ask if this could have caused such wounds. 672 00:33:22,000 --> 00:33:23,144 Yes, sir, it could. 673 00:33:23,168 --> 00:33:25,813 The jagged edge, the weight, everything. 674 00:33:25,837 --> 00:33:27,117 Thank you, doctor. 675 00:33:28,239 --> 00:33:29,639 Your witness. 676 00:33:32,243 --> 00:33:33,777 No questions. 677 00:33:36,281 --> 00:33:37,959 We smoked a cigarette on the porch, 678 00:33:37,983 --> 00:33:39,127 and we used this ashtray. 679 00:33:39,151 --> 00:33:40,594 Only it wasn't broken then. 680 00:33:40,618 --> 00:33:42,496 It didn't have that jagged end. 681 00:33:42,520 --> 00:33:44,165 When was this, Miss Fulton? 682 00:33:44,189 --> 00:33:46,634 After we came back from dinner that night. 683 00:33:46,658 --> 00:33:48,569 And I recognize the ashtray 684 00:33:48,593 --> 00:33:50,327 because it was one I gave him. 685 00:33:53,832 --> 00:33:57,145 Now I show you this blanket and ask if you've seen it before. 686 00:33:57,169 --> 00:34:00,582 I have. Allen used to leave it out on the porch. 687 00:34:00,606 --> 00:34:02,305 He used to take sunbaths on it. 688 00:34:03,808 --> 00:34:06,328 I think that'll be all, Miss Fulton. Your witness. 689 00:34:09,848 --> 00:34:12,026 You seem quite familiar with the household details 690 00:34:12,050 --> 00:34:13,728 of Mr. Sheridan's home, Miss Fulton. 691 00:34:13,752 --> 00:34:15,062 How is that? 692 00:34:15,086 --> 00:34:16,664 Well, I suppose because I've been there 693 00:34:16,688 --> 00:34:18,066 quite a number of times. 694 00:34:18,090 --> 00:34:20,502 And just what was the relationship between you 695 00:34:20,526 --> 00:34:21,869 and Allen Sheridan? 696 00:34:21,893 --> 00:34:25,173 Well, I'm not sure that I really know. 697 00:34:25,197 --> 00:34:27,875 Allen would never quite declare himself. 698 00:34:27,899 --> 00:34:29,877 And I assure you that I hadn't made up my own mind 699 00:34:29,901 --> 00:34:31,279 about things either. 700 00:34:31,303 --> 00:34:32,746 And Miss Fulton... 701 00:34:32,770 --> 00:34:36,084 you said earlier that you left his home, 702 00:34:36,108 --> 00:34:37,986 and that you last saw Mr. Sheridan 703 00:34:38,010 --> 00:34:41,044 about 9:00 on the night he was killed. 704 00:34:42,214 --> 00:34:43,691 Is there any way you can verify that? 705 00:34:43,715 --> 00:34:45,460 No, Mr. Mason. 706 00:34:45,484 --> 00:34:46,783 There isn't. 707 00:34:47,685 --> 00:34:49,864 Thank you, that'll be all. 708 00:34:49,888 --> 00:34:52,855 Lieutenant Arthur Tragg, please. 709 00:34:56,128 --> 00:34:58,739 Now, I ask if you've ever seen this blanket before. 710 00:34:58,763 --> 00:35:00,241 Well, when the, uh, county notified us 711 00:35:00,265 --> 00:35:01,342 that one of their road crews 712 00:35:01,366 --> 00:35:02,610 had uncovered the body of a man, 713 00:35:02,634 --> 00:35:04,678 I investigated personally. 714 00:35:04,702 --> 00:35:06,080 I found this blanket wrapped around 715 00:35:06,104 --> 00:35:08,149 the body of Allen Sheridan. 716 00:35:08,173 --> 00:35:09,683 And what did you find on the blanket? 717 00:35:09,707 --> 00:35:12,186 Bloodstains, type B, same as the victim. 718 00:35:12,210 --> 00:35:14,822 Did you also find... 719 00:35:14,846 --> 00:35:17,358 bloodstains on this ashtray? 720 00:35:17,382 --> 00:35:18,659 No, sir. It had been wiped off. 721 00:35:18,683 --> 00:35:20,394 The porch had been wiped off too. 722 00:35:20,418 --> 00:35:21,729 Very carefully. 723 00:35:21,753 --> 00:35:24,132 I believe you said that also applied to the fingerprints. 724 00:35:24,156 --> 00:35:25,133 Yes, sir. 725 00:35:25,157 --> 00:35:27,335 Someone had, uh, tidied up. 726 00:35:27,359 --> 00:35:29,704 Huh. Tidied up. Very well-put, lieutenant. 727 00:35:29,728 --> 00:35:31,806 However, what about the pool of blood under the porch? 728 00:35:31,830 --> 00:35:34,075 Isn't that what started your whole investigation? 729 00:35:34,099 --> 00:35:36,544 Well, it was dark, there were cracks in the porch, 730 00:35:36,568 --> 00:35:39,780 and that was undoubtedly the oversight of the murderer. 731 00:35:39,804 --> 00:35:40,937 I see. 732 00:35:42,374 --> 00:35:44,952 Now, I show you this heel from a woman's shoe. 733 00:35:44,976 --> 00:35:47,088 I ask you where this was found. 734 00:35:47,112 --> 00:35:49,224 It was stuck between the floorboards on the porch. 735 00:35:49,248 --> 00:35:51,326 Is there anything else you can tell us about this heel? 736 00:35:51,350 --> 00:35:53,328 We took some scrapings, and down at the bottom of it, 737 00:35:53,352 --> 00:35:56,063 we found samples of some blood, uh, type B. 738 00:35:56,087 --> 00:35:58,199 That's the same type as that of the deceased. 739 00:35:58,223 --> 00:35:59,734 Yes. The wearer of the shoe 740 00:35:59,758 --> 00:36:00,735 had, uh, undoubtedly 741 00:36:00,759 --> 00:36:03,037 stepped in some of the blood. 742 00:36:03,061 --> 00:36:05,106 Well, were there any fingerprints on this? 743 00:36:05,130 --> 00:36:07,975 Well, um, on the inside facing of the heel, 744 00:36:07,999 --> 00:36:10,311 there were two we could identify. 745 00:36:10,335 --> 00:36:12,247 The, uh, thumbprint of the cleaning woman 746 00:36:12,271 --> 00:36:14,949 who tried to, uh, pull it loose from the porch. 747 00:36:14,973 --> 00:36:16,984 And whose was the other print? 748 00:36:17,008 --> 00:36:18,319 That of the defendant... 749 00:36:18,343 --> 00:36:20,921 Miss Sarette Winslow. 750 00:36:20,945 --> 00:36:23,224 Now, lieutenant, during the course 751 00:36:23,248 --> 00:36:25,259 of your investigation in this case, 752 00:36:25,283 --> 00:36:28,229 was it necessary for you to examine the records 753 00:36:28,253 --> 00:36:30,831 of automobile rental agencies in the Los Angeles area? 754 00:36:30,855 --> 00:36:32,166 Yes, I did. 755 00:36:32,190 --> 00:36:34,102 Would you tell us what you found, please? 756 00:36:34,126 --> 00:36:37,338 On the evening of the murder, about, uh, 9:00, 757 00:36:37,362 --> 00:36:38,672 the airport office 758 00:36:38,696 --> 00:36:41,208 of the Pleas-U-R-Drive Car Rentals company 759 00:36:41,232 --> 00:36:42,977 signed out a convertible... 760 00:36:43,001 --> 00:36:46,180 to Miss Sarette Winslow of New York City. 761 00:36:46,204 --> 00:36:47,581 I think that'll be all, lieutenant. 762 00:36:47,605 --> 00:36:50,045 Thank you very much. Cross-examine. 763 00:36:50,942 --> 00:36:53,787 Lieutenant, what prompted you to look into the records 764 00:36:53,811 --> 00:36:55,456 of the Pleas-U-R-Drive company? 765 00:36:55,480 --> 00:36:57,691 The statement of an eyewitness. 766 00:36:57,715 --> 00:36:59,360 What eyewitness? 767 00:36:59,384 --> 00:37:02,763 Mr. Louis Caporale. 768 00:37:02,787 --> 00:37:06,256 Thank you, lieutenant. That'll be all. 769 00:37:09,361 --> 00:37:11,072 I started up toward the house 770 00:37:11,096 --> 00:37:12,173 around by the front door. 771 00:37:12,197 --> 00:37:14,375 I looked in, didn't see anybody. 772 00:37:14,399 --> 00:37:16,944 Then this woman came hurrying around from the other side. 773 00:37:16,968 --> 00:37:18,513 She looked like she might be a cripple, 774 00:37:18,537 --> 00:37:20,481 or maybe wearing only one shoe. 775 00:37:20,505 --> 00:37:23,717 She got into the car and, uh, drove away pretty fast. 776 00:37:23,741 --> 00:37:25,386 Now, I ask you to look around this courtroom 777 00:37:25,410 --> 00:37:27,522 and see if you can identify that woman here. 778 00:37:27,546 --> 00:37:29,011 Well, sure. 779 00:37:30,115 --> 00:37:31,247 That's her. 780 00:37:32,817 --> 00:37:34,562 Let the record show that the witness 781 00:37:34,586 --> 00:37:37,731 is pointing to the defendant, Sarette Winslow. 782 00:37:37,755 --> 00:37:39,855 Thank you, Mr. Caporale. Your witness. 783 00:37:44,563 --> 00:37:46,340 Mr. Caporale... 784 00:37:46,364 --> 00:37:48,409 after this woman drove away... 785 00:37:48,433 --> 00:37:50,478 just what did you do? 786 00:37:50,502 --> 00:37:53,814 Well, Allen obviously wasn't home, so I left. 787 00:37:53,838 --> 00:37:55,749 You left? 788 00:37:55,773 --> 00:37:57,085 You saw this woman 789 00:37:57,109 --> 00:37:59,653 mysteriously dashing away from your friend's home, 790 00:37:59,677 --> 00:38:01,422 and you didn't investigate? 791 00:38:01,446 --> 00:38:03,057 I figured she was just somebody 792 00:38:03,081 --> 00:38:05,226 who couldn't find him home either. 793 00:38:05,250 --> 00:38:06,694 I thought I'd try him later. 794 00:38:06,718 --> 00:38:08,763 And later, you did look around a bit more. 795 00:38:08,787 --> 00:38:10,331 Did you go out on the porch? 796 00:38:10,355 --> 00:38:11,733 Yes, I did. 797 00:38:11,757 --> 00:38:13,368 And you didn't see a body? 798 00:38:13,392 --> 00:38:15,102 There wasn't any body there. 799 00:38:15,126 --> 00:38:16,270 Not at 11:00. 800 00:38:16,294 --> 00:38:18,139 Now, would you please tell the court 801 00:38:18,163 --> 00:38:20,007 what were you really doing there? 802 00:38:20,031 --> 00:38:21,342 Why were you so anxious 803 00:38:21,366 --> 00:38:23,611 to see Sheridan that night? 804 00:38:23,635 --> 00:38:25,779 Well, I'd borrowed his car. 805 00:38:25,803 --> 00:38:28,182 Now, isn't it true that a man named Victor Latimore 806 00:38:28,206 --> 00:38:29,784 had come to see you earlier that evening, 807 00:38:29,808 --> 00:38:31,852 and had given you $5,000? 808 00:38:31,876 --> 00:38:33,154 Oh, now, look. 809 00:38:33,178 --> 00:38:35,823 This was Allen's idea, not mine. 810 00:38:35,847 --> 00:38:38,426 He was just gonna pay me a few bucks 811 00:38:38,450 --> 00:38:40,094 to pick up the dough and deliver it, 812 00:38:40,118 --> 00:38:41,429 and maybe act like a... 813 00:38:41,453 --> 00:38:44,365 Well, like a tough gambler, that's all. 814 00:38:44,389 --> 00:38:46,868 And what did you do with the 5,000? 815 00:38:46,892 --> 00:38:48,035 Well, I was worried. 816 00:38:48,059 --> 00:38:50,237 So I hid it in back of his car. 817 00:38:50,261 --> 00:38:52,774 Look, that's why I had the shakes the next day 818 00:38:52,798 --> 00:38:54,341 when you were looking in the trunk. 819 00:38:54,365 --> 00:38:56,176 But I was gonna turn it in. 820 00:38:56,200 --> 00:38:58,312 In fact, I was on my way over to police headquarters 821 00:38:58,336 --> 00:38:59,781 when... When you stopped me. 822 00:38:59,805 --> 00:39:02,216 Well... Well, that's what I did. 823 00:39:02,240 --> 00:39:04,619 I turned it over to Lieutenant Tragg. 824 00:39:04,643 --> 00:39:06,320 Uh, didn't I, sir? 825 00:39:06,344 --> 00:39:08,255 No more questions. 826 00:39:08,279 --> 00:39:11,481 I call Victor Latimore, please. 827 00:39:12,651 --> 00:39:14,161 Now, Mr. Latimore, are you acquainted 828 00:39:14,185 --> 00:39:16,631 with the defendant, Sarette Winslow? 829 00:39:16,655 --> 00:39:19,066 Well, I met her through Allen in New York. 830 00:39:19,090 --> 00:39:20,201 Occasionally, I'd see her at 831 00:39:20,225 --> 00:39:22,169 the brownstone on 55th Street. 832 00:39:22,193 --> 00:39:24,738 Allen, at one time, had a weekly poker game. 833 00:39:24,762 --> 00:39:27,007 Oh, it was just a friendly game, not for blood. 834 00:39:27,031 --> 00:39:28,942 Would you mind explaining to this court, please, 835 00:39:28,966 --> 00:39:30,278 the financial arrangement 836 00:39:30,302 --> 00:39:32,813 between the defendant and Allen Sheridan? 837 00:39:32,837 --> 00:39:33,914 Well, it was very simple. 838 00:39:33,938 --> 00:39:36,684 While he was still living on his allowance... 839 00:39:36,708 --> 00:39:40,187 he undertook to send $300 monthly to Miss Winslow. 840 00:39:40,211 --> 00:39:43,023 His father's will suggested an obligation of this kind. 841 00:39:43,047 --> 00:39:46,193 And how did Allen Sheridan fulfill this obligation? 842 00:39:46,217 --> 00:39:48,228 Well, he was frequently late with the check, 843 00:39:48,252 --> 00:39:51,532 and many times he omitted sending it altogether. I see. 844 00:39:51,556 --> 00:39:53,501 Did you ever have occasion to talk to the defendant 845 00:39:53,525 --> 00:39:54,935 about this matter? 846 00:39:54,959 --> 00:39:56,771 Oh, she wrote me several times from New York. 847 00:39:56,795 --> 00:39:58,506 She was upset about Allen. 848 00:39:58,530 --> 00:40:01,409 More specifically, what was she upset about? 849 00:40:01,433 --> 00:40:03,211 Oh, about not getting her allowance, 850 00:40:03,235 --> 00:40:04,312 and what was going to happen 851 00:40:04,336 --> 00:40:05,946 when Allen came into his money 852 00:40:05,970 --> 00:40:08,682 in a... A lump sum on his 30th birthday. 853 00:40:08,706 --> 00:40:10,384 You see, she knew that his birthday 854 00:40:10,408 --> 00:40:11,552 was on September 5th 855 00:40:11,576 --> 00:40:12,620 of this year. 856 00:40:12,644 --> 00:40:14,522 I thought it wasn't till next year. 857 00:40:14,546 --> 00:40:16,524 I see. Now, would you tell us, please, 858 00:40:16,548 --> 00:40:20,394 the terms of Allen Sheridan's will? 859 00:40:20,418 --> 00:40:22,163 Well, Allen left no will. 860 00:40:22,187 --> 00:40:24,431 Then what happens to his estate? 861 00:40:24,455 --> 00:40:27,201 Well, Miss Winslow is his only relative, 862 00:40:27,225 --> 00:40:29,703 and, of course, is his sole heir. 863 00:40:29,727 --> 00:40:31,405 Thank you, Mr. Latimore. 864 00:40:31,429 --> 00:40:32,669 Your witness. 865 00:40:33,598 --> 00:40:35,509 Uh, Mr. Mason... 866 00:40:35,533 --> 00:40:37,378 do you anticipate a lengthy cross-examination 867 00:40:37,402 --> 00:40:38,468 of this witness? 868 00:40:40,037 --> 00:40:41,682 Well, it's possible it could take 869 00:40:41,706 --> 00:40:43,050 quite some time, Your Honor. 870 00:40:43,074 --> 00:40:45,086 In that case, since it's almost the noon hour, 871 00:40:45,110 --> 00:40:47,743 court will recess until 2:00 this afternoon. 872 00:41:01,359 --> 00:41:03,437 Perry... 873 00:41:03,461 --> 00:41:05,239 I finally got a few reports in. 874 00:41:05,263 --> 00:41:06,373 At least we know 875 00:41:06,397 --> 00:41:08,008 where William Wyatt was in Mexico City. 876 00:41:08,032 --> 00:41:09,577 What about Ralph Curtis in New York? 877 00:41:09,601 --> 00:41:11,645 That's the second piece of information we've got. 878 00:41:11,669 --> 00:41:12,813 We can't find him. 879 00:41:12,837 --> 00:41:14,615 But I did get a flash, 880 00:41:14,639 --> 00:41:16,049 if you can call it that. 881 00:41:16,073 --> 00:41:18,051 He did show up in New York. 882 00:41:18,075 --> 00:41:19,420 Uh-huh. When? 883 00:41:19,444 --> 00:41:20,621 Mm, according to a neighbor, 884 00:41:20,645 --> 00:41:22,456 Sunday morning, September 6th. 885 00:41:22,480 --> 00:41:23,657 How long was he there? 886 00:41:23,681 --> 00:41:25,526 I don't know. Not more than a few hours. 887 00:41:25,550 --> 00:41:26,860 Perry, heh, 888 00:41:26,884 --> 00:41:28,762 you're awful persistent about this guy, Curtis. 889 00:41:28,786 --> 00:41:30,186 What gives? 890 00:41:31,556 --> 00:41:33,967 Figure it out yourself, Paul. 891 00:41:33,991 --> 00:41:36,303 From all we've learned... 892 00:41:36,327 --> 00:41:39,540 from what you've just told me... 893 00:41:39,564 --> 00:41:42,276 Ralph Curtis and William Wyatt are... 894 00:41:42,300 --> 00:41:44,044 one and the same person. 895 00:41:44,068 --> 00:41:45,068 And Paul... 896 00:41:46,538 --> 00:41:48,782 you've just got to find him. 897 00:41:48,806 --> 00:41:50,086 All right, Perry. 898 00:41:56,982 --> 00:41:58,425 Now, Mr. Latimore... 899 00:41:58,449 --> 00:42:01,863 you said that you knew Allen Sheridan in New York. 900 00:42:01,887 --> 00:42:04,231 Well, since I've been out here on business, 901 00:42:04,255 --> 00:42:06,066 it's only been occasional visits, of course. 902 00:42:06,090 --> 00:42:07,134 Mm, how long have you been 903 00:42:07,158 --> 00:42:08,636 in the personal management business? 904 00:42:08,660 --> 00:42:10,304 Oh, about ten years. 905 00:42:10,328 --> 00:42:12,473 I do income taxes, that sort of thing. Mm-hm. 906 00:42:12,497 --> 00:42:15,510 What percentage did you take of the decedent's income 907 00:42:15,534 --> 00:42:18,094 as your fee for handling his so-called allowance? 908 00:42:19,103 --> 00:42:21,816 Well, in... In this particular case... 909 00:42:21,840 --> 00:42:23,183 25 percent. 910 00:42:23,207 --> 00:42:24,351 Doesn't the normal fee 911 00:42:24,375 --> 00:42:26,487 for the type of service you render 912 00:42:26,511 --> 00:42:27,788 range from, uh, 913 00:42:27,812 --> 00:42:29,890 oh, say, 3 percent to... 914 00:42:29,914 --> 00:42:31,158 maybe 5 percent? 915 00:42:31,182 --> 00:42:33,661 Oh, but Allen needed all sorts of special service. 916 00:42:33,685 --> 00:42:36,163 You see, he came out here with things all tangled up. 917 00:42:36,187 --> 00:42:38,332 Do you, uh, have Mr. Sheridan's power of attorney? 918 00:42:38,356 --> 00:42:40,033 Y-yeah... Uh... Uh, no. 919 00:42:40,057 --> 00:42:41,869 Uh, pardon me. Did you have 920 00:42:41,893 --> 00:42:42,903 his power of attorney? 921 00:42:42,927 --> 00:42:45,539 Yes, but it was revoked. Mm, when? 922 00:42:45,563 --> 00:42:47,274 I received notice of it last week. 923 00:42:47,298 --> 00:42:49,643 Allen had written the trustees in New York. 924 00:42:49,667 --> 00:42:51,679 Now, if his body hadn't been discovered... 925 00:42:51,703 --> 00:42:54,114 If he'd just disappeared 926 00:42:54,138 --> 00:42:56,116 would you still have been able to continue 927 00:42:56,140 --> 00:42:57,618 using that power of attorney? 928 00:42:57,642 --> 00:42:59,386 Well, I... 929 00:42:59,410 --> 00:43:02,723 I suppose, until all the banks had been notified... 930 00:43:02,747 --> 00:43:04,124 Oh, no. 931 00:43:04,148 --> 00:43:05,559 No, that wouldn't have been proper. 932 00:43:05,583 --> 00:43:07,094 No. 933 00:43:07,118 --> 00:43:09,564 Now, you testified that... 934 00:43:09,588 --> 00:43:11,198 you were... 935 00:43:11,222 --> 00:43:13,067 part of an occasional poker game 936 00:43:13,091 --> 00:43:14,457 held by Allen Sheridan. 937 00:43:15,627 --> 00:43:17,471 Was a...? A man by the name of Ralph Curtis 938 00:43:17,495 --> 00:43:18,706 also part of that game? 939 00:43:18,730 --> 00:43:20,307 Yes, sir. Occasionally. 940 00:43:20,331 --> 00:43:22,343 Was Mr. Curtis one of the special services 941 00:43:22,367 --> 00:43:25,011 you took care of for Mr. Sheridan? 942 00:43:25,035 --> 00:43:26,547 I don't know what you mean. 943 00:43:26,571 --> 00:43:28,315 I mean the defendant wasn't the only person 944 00:43:28,339 --> 00:43:30,851 after Sheridan for money, was she? 945 00:43:30,875 --> 00:43:31,886 Well, 946 00:43:31,910 --> 00:43:33,086 I wouldn't know about that. 947 00:43:33,110 --> 00:43:35,289 Tell me, Mr. Latimore... 948 00:43:35,313 --> 00:43:36,891 were you and Ralph Curtis 949 00:43:36,915 --> 00:43:38,358 blackmailing Allen Sheridan? 950 00:43:38,382 --> 00:43:40,094 I object, Your Honor. 951 00:43:40,118 --> 00:43:42,262 That question is completely incompetent. 952 00:43:42,286 --> 00:43:44,264 Mr. Mason is threatening this witness. 953 00:43:44,288 --> 00:43:45,832 Objection sustained. 954 00:43:45,856 --> 00:43:47,923 No more questions. 955 00:43:57,402 --> 00:43:59,346 At this time, Your Honor... 956 00:43:59,370 --> 00:44:01,548 the prosecution would like to call Ralph Curtis 957 00:44:01,572 --> 00:44:02,772 to the stand, please. 958 00:44:10,281 --> 00:44:12,926 So it was in a vindictive fit of temper 959 00:44:12,950 --> 00:44:14,762 that Allen Sheridan tripped you 960 00:44:14,786 --> 00:44:16,029 and sent you sprawling headlong 961 00:44:16,053 --> 00:44:17,531 down that flight of stairs, 962 00:44:17,555 --> 00:44:18,835 wasn't it? 963 00:44:19,624 --> 00:44:21,568 Go on, Mr. Curtis. 964 00:44:21,592 --> 00:44:24,438 Uh, that was in September of 1958... 965 00:44:24,462 --> 00:44:26,973 in Allen's home in Manhattan. 966 00:44:26,997 --> 00:44:29,443 I went to the hospital for a series of operations, 967 00:44:29,467 --> 00:44:31,144 and it left me as you see me. 968 00:44:31,168 --> 00:44:33,681 And what did Allen Sheridan do about it? 969 00:44:33,705 --> 00:44:35,983 Well, he never once came to the hospital. 970 00:44:36,007 --> 00:44:38,486 So when I found out I wasn't 971 00:44:38,510 --> 00:44:40,120 going to get any better... 972 00:44:40,144 --> 00:44:43,691 I had my lawyer send him a... letter. 973 00:44:43,715 --> 00:44:44,892 That brought him around quick. 974 00:44:44,916 --> 00:44:46,594 What do you mean by that? 975 00:44:46,618 --> 00:44:49,162 He pleaded with me not to sue him. 976 00:44:49,186 --> 00:44:51,587 Said it would tie up his funds and so on. 977 00:44:52,824 --> 00:44:55,168 He said he felt he owed me an obligation... 978 00:44:55,192 --> 00:44:58,271 and that he had an income of $2,000 a month. 979 00:44:58,295 --> 00:45:00,663 He would pay me half for the rest of my life. 980 00:45:02,634 --> 00:45:04,745 Well, he'd crippled me. 981 00:45:04,769 --> 00:45:06,647 Well, did he keep his promise? 982 00:45:06,671 --> 00:45:07,982 Well, he sent me a thousand a month 983 00:45:08,006 --> 00:45:09,082 for two months. 984 00:45:09,106 --> 00:45:10,183 And then he left town. 985 00:45:10,207 --> 00:45:11,685 When was this? 986 00:45:11,709 --> 00:45:13,086 March of this year. 987 00:45:13,110 --> 00:45:14,454 Would you tell us, please, 988 00:45:14,478 --> 00:45:17,424 what transpired on Friday, September 4th of this year? 989 00:45:17,448 --> 00:45:19,827 I received a telephone call 990 00:45:19,851 --> 00:45:22,129 about... 4:00 991 00:45:22,153 --> 00:45:24,033 in the afternoon, New York time. 992 00:45:26,057 --> 00:45:27,635 It was from the defendant, 993 00:45:27,659 --> 00:45:29,269 Miss Sarette Winslow. 994 00:45:29,293 --> 00:45:30,493 And what did she want? 995 00:45:31,362 --> 00:45:34,307 Well, she... wanted to know if... 996 00:45:34,331 --> 00:45:37,044 Allen had sent me a large sum of money recently. 997 00:45:37,068 --> 00:45:39,880 Did she say why she wanted to know such a thing? 998 00:45:39,904 --> 00:45:44,084 Yes. She said that Allen hadn't sent her any. 999 00:45:44,108 --> 00:45:46,453 And he used the excuse 1000 00:45:46,477 --> 00:45:47,810 that he had sent a lot to me. 1001 00:45:48,946 --> 00:45:52,158 I told her he hadn't. 1002 00:45:52,182 --> 00:45:54,283 But... she became angry. 1003 00:45:55,820 --> 00:45:56,864 Might say she... 1004 00:45:56,888 --> 00:45:58,298 She even threatened. 1005 00:45:58,322 --> 00:45:59,900 She said she wasn't gonna let Allen 1006 00:45:59,924 --> 00:46:01,201 lie his way out of this. 1007 00:46:01,225 --> 00:46:02,302 I see. 1008 00:46:02,326 --> 00:46:05,105 What else did she say, Mr. Curtis? 1009 00:46:05,129 --> 00:46:06,540 Well, she said... 1010 00:46:06,564 --> 00:46:08,042 she was gonna settle things with Allen 1011 00:46:08,066 --> 00:46:10,144 once and for all. 1012 00:46:10,168 --> 00:46:11,745 Thank you, Mr. Curtis. 1013 00:46:11,769 --> 00:46:13,069 Your witness. 1014 00:46:18,242 --> 00:46:21,354 I'm curious to know why, Mr. Curtis... 1015 00:46:21,378 --> 00:46:24,591 when Allen Sheridan stopped his payments to you, 1016 00:46:24,615 --> 00:46:27,494 you didn't seek legal relief in the courts. 1017 00:46:27,518 --> 00:46:29,296 Hm. Because the only witness to the attack 1018 00:46:29,320 --> 00:46:30,530 was Victor Latimore. 1019 00:46:30,554 --> 00:46:32,599 And when I asked him to testify for me, 1020 00:46:32,623 --> 00:46:36,303 he said that his recollection of the accident... 1021 00:46:36,327 --> 00:46:38,072 was that it had been my fault. 1022 00:46:38,096 --> 00:46:40,574 Why do you suppose he said that? 1023 00:46:40,598 --> 00:46:43,911 Mm. 'Cause Allen Sheridan was paying him to say it. 1024 00:46:43,935 --> 00:46:46,468 Twenty-five percent he got was his payoff. 1025 00:46:47,872 --> 00:46:49,215 Uh, Mr. Curtis, 1026 00:46:49,239 --> 00:46:52,285 did you volunteer to appear as a prosecution witness? 1027 00:46:52,309 --> 00:46:55,422 Well, uh, I didn't resist. 1028 00:46:55,446 --> 00:46:56,957 Well, did you go to the authorities, 1029 00:46:56,981 --> 00:46:58,559 or did the authorities come to you? 1030 00:46:58,583 --> 00:46:59,960 They came to me. 1031 00:46:59,984 --> 00:47:01,528 Where? 1032 00:47:01,552 --> 00:47:02,763 Here in Los Angeles. 1033 00:47:02,787 --> 00:47:05,766 I thought you lived in New York. 1034 00:47:05,790 --> 00:47:07,968 On the afternoon of the murder, you were in New York, 1035 00:47:07,992 --> 00:47:09,926 were you not? Yes, I... 1036 00:47:11,196 --> 00:47:13,874 I spoke to, uh, Miss Winslow... 1037 00:47:13,898 --> 00:47:15,276 in New York. 1038 00:47:15,300 --> 00:47:17,778 And when did you arrive here in Los Angeles? 1039 00:47:17,802 --> 00:47:20,514 About 5:30 in the morning... 1040 00:47:20,538 --> 00:47:23,050 after Allen was killed. 1041 00:47:23,074 --> 00:47:25,286 Five-thirty in the morning, by plane? 1042 00:47:25,310 --> 00:47:26,620 Yes. 1043 00:47:26,644 --> 00:47:28,922 On the morning of September 5th, 1044 00:47:28,946 --> 00:47:30,757 a little before 7:00, 1045 00:47:30,781 --> 00:47:33,582 a man boarded a plane bound for Mexico City. 1046 00:47:35,019 --> 00:47:36,997 He called himself William Wyatt. 1047 00:47:37,021 --> 00:47:39,065 He walked in a manner... 1048 00:47:39,089 --> 00:47:40,066 crippled and bent, 1049 00:47:40,090 --> 00:47:41,368 just as you. 1050 00:47:41,392 --> 00:47:43,537 I ask you now, Mr. Curtis... 1051 00:47:43,561 --> 00:47:45,528 were you that man? 1052 00:47:46,964 --> 00:47:47,964 No. 1053 00:47:49,266 --> 00:47:51,378 The man arrived in Mexico City. 1054 00:47:51,402 --> 00:47:54,848 He picked up a hotel reservation under the name of William Wyatt, 1055 00:47:54,872 --> 00:47:56,283 and before the day was over, 1056 00:47:56,307 --> 00:47:59,186 he withdrew $162,000 1057 00:47:59,210 --> 00:48:01,088 from the Bank of Mexico. 1058 00:48:01,112 --> 00:48:03,690 I'll ask you once again, Mr. Curtis: 1059 00:48:03,714 --> 00:48:05,114 were you that man? 1060 00:48:06,417 --> 00:48:07,460 No. 1061 00:48:07,484 --> 00:48:09,163 You're certainly aware that a man 1062 00:48:09,187 --> 00:48:10,330 with your distinctive 1063 00:48:10,354 --> 00:48:11,364 appearance and walk 1064 00:48:11,388 --> 00:48:14,201 will be easily identifiable... 1065 00:48:14,225 --> 00:48:15,869 to the Bank of Mexico 1066 00:48:15,893 --> 00:48:16,870 in Mexico City, 1067 00:48:16,894 --> 00:48:18,238 to the hotel there. 1068 00:48:18,262 --> 00:48:19,506 Even to fellow passengers 1069 00:48:19,530 --> 00:48:20,562 on an airplane. 1070 00:48:21,899 --> 00:48:23,711 Yes, I... 1071 00:48:23,735 --> 00:48:25,712 I did go to Mexico City. 1072 00:48:25,736 --> 00:48:27,447 Using the name William Wyatt? 1073 00:48:27,471 --> 00:48:29,038 Yes. 1074 00:48:31,075 --> 00:48:34,643 All right, I did take the $162,000. 1075 00:48:35,679 --> 00:48:37,324 But I didn't kill him. 1076 00:48:37,348 --> 00:48:38,592 I just... 1077 00:48:38,616 --> 00:48:42,062 took advantage of what he had already set up. 1078 00:48:42,086 --> 00:48:44,231 It seemed like some sort of... 1079 00:48:44,255 --> 00:48:45,632 justice. 1080 00:48:45,656 --> 00:48:49,036 How did you know about this plan of his, Mr. Curtis? 1081 00:48:49,060 --> 00:48:52,205 You were in New York on the day of the murder. 1082 00:48:52,229 --> 00:48:54,589 Who told you about the plan? 1083 00:48:55,833 --> 00:48:57,844 Well, somebody must have told you. 1084 00:48:57,868 --> 00:48:58,979 I heard about it. 1085 00:48:59,003 --> 00:49:01,882 By telephone? Yes. 1086 00:49:01,906 --> 00:49:04,273 Who could have called you, Mr. Curtis? 1087 00:49:07,078 --> 00:49:08,288 Could it have been someone 1088 00:49:08,312 --> 00:49:09,522 who hated Allen Sheridan 1089 00:49:09,546 --> 00:49:11,257 as much as you did? 1090 00:49:11,281 --> 00:49:12,859 Someone who, after killing him, 1091 00:49:12,883 --> 00:49:13,860 would immediately have 1092 00:49:13,884 --> 00:49:15,161 called you? 1093 00:49:15,185 --> 00:49:17,564 Well, you're only saying "could it have been?" 1094 00:49:17,588 --> 00:49:20,455 I'm now saying... 1095 00:49:21,792 --> 00:49:24,605 who could it have been, Mr. Curtis? 1096 00:49:24,629 --> 00:49:26,695 It must have been someone very close to you. 1097 00:49:27,832 --> 00:49:30,633 Someone also close to Allen Sheridan. 1098 00:49:32,870 --> 00:49:35,448 Someone who knew about the plane ticket. 1099 00:49:35,472 --> 00:49:37,084 Someone who knew about 1100 00:49:37,108 --> 00:49:39,619 William Wyatt and Mexico City, 1101 00:49:39,643 --> 00:49:41,287 and the money there. 1102 00:49:41,311 --> 00:49:42,956 We both know who that someone could be, 1103 00:49:42,980 --> 00:49:44,725 don't we, Mr. Curtis? 1104 00:49:47,852 --> 00:49:50,318 I told you not to come back out here. 1105 00:49:51,655 --> 00:49:52,632 Why did you 1106 00:49:52,656 --> 00:49:54,156 come back out here, Ralph? 1107 00:49:55,559 --> 00:49:57,799 I couldn't leave you here all alone. 1108 00:49:58,662 --> 00:50:00,162 I couldn't. 1109 00:50:01,698 --> 00:50:03,309 Not after... 1110 00:50:03,333 --> 00:50:05,467 After I killed him. 1111 00:50:07,404 --> 00:50:09,504 Yes, I let him die, Ralph. 1112 00:50:10,607 --> 00:50:12,574 Look what he did to you. 1113 00:50:13,844 --> 00:50:17,090 Just look what he did to you. 1114 00:50:27,992 --> 00:50:29,769 She was in love with Ralph Curtis. 1115 00:50:29,793 --> 00:50:31,505 That's why she followed Allen out here. 1116 00:50:31,529 --> 00:50:32,939 To make him pay in some way 1117 00:50:32,963 --> 00:50:35,142 for what he had done to the man she loved. 1118 00:50:35,166 --> 00:50:37,077 What happened that night? 1119 00:50:37,101 --> 00:50:38,912 Joyce and Allen went back to 1120 00:50:38,936 --> 00:50:40,180 his home after dinner. 1121 00:50:40,204 --> 00:50:42,515 Joyce told him that before he ran away again, 1122 00:50:42,539 --> 00:50:44,151 he would have to give Ralph Curtis 1123 00:50:44,175 --> 00:50:45,251 a decent settlement. 1124 00:50:45,275 --> 00:50:46,252 When he laughed at her, 1125 00:50:46,276 --> 00:50:47,854 she hit him twice with an ashtray. 1126 00:50:47,878 --> 00:50:49,689 The first time it broke, and the second time, 1127 00:50:49,713 --> 00:50:51,624 the shattered glass slashed an artery. 1128 00:50:51,648 --> 00:50:53,293 Mm, it shocked and stunned her, 1129 00:50:53,317 --> 00:50:55,295 and she went home as fast as she could. 1130 00:50:55,319 --> 00:50:56,830 And that's when I came along? 1131 00:50:56,854 --> 00:50:57,831 After she had gone? 1132 00:50:57,855 --> 00:50:58,932 That's right. 1133 00:50:58,956 --> 00:51:00,367 By the time you had left, 1134 00:51:00,391 --> 00:51:02,469 Joyce had had time to figure out her plot, 1135 00:51:02,493 --> 00:51:05,305 and to call Curtis and tell him to take the next jet plane out. 1136 00:51:05,329 --> 00:51:08,197 How did you know about Joyce, Mr. Mason? 1137 00:51:10,034 --> 00:51:12,846 Well, mm, as soon as we were able to figure out 1138 00:51:12,870 --> 00:51:15,482 who was posing as William Wyatt... 1139 00:51:15,506 --> 00:51:17,717 it was comparatively simple. 1140 00:51:17,741 --> 00:51:19,519 Oh, I'm so grateful. 1141 00:51:19,543 --> 00:51:21,154 And so thankful. 80333

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.