Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,096 --> 00:01:06,843
Long distance. I want to
call Los Angeles, California.
2
00:01:06,867 --> 00:01:10,279
Person-to-person
to Mr. Allen Sheridan
3
00:01:10,303 --> 00:01:13,983
at Hollywood 2-4699.
4
00:01:30,624 --> 00:01:31,634
Hello.
5
00:01:34,561 --> 00:01:36,138
Oh, hello, Aunt Sarette.
6
00:01:36,162 --> 00:01:38,641
How's the weather in
New York? How's the...?
7
00:01:38,665 --> 00:01:41,244
I haven't received
your check yet, Allen.
8
00:01:41,268 --> 00:01:42,445
It's been three months now.
9
00:01:42,469 --> 00:01:44,881
You haven't sent me a
penny in three months.
10
00:01:44,905 --> 00:01:46,916
Problems, Auntie.
11
00:01:46,940 --> 00:01:50,453
This Ralph Curtis
I wrote you about.
12
00:01:50,477 --> 00:01:51,557
Didn't get a letter?
13
00:01:52,946 --> 00:01:55,224
Well, now, don't tell
me I forgot to mail that.
14
00:01:55,248 --> 00:01:56,893
Well, anyway, you know
what a soft touch I am
15
00:01:56,917 --> 00:01:58,862
for a guy with troubles.
16
00:01:58,886 --> 00:02:00,963
I just couldn't put him off.
17
00:02:00,987 --> 00:02:03,332
So the money I was
supposed to send you, I gave...
18
00:02:03,356 --> 00:02:06,035
Allen, I've never even
heard of this Ralph Curtis.
19
00:02:06,059 --> 00:02:07,337
Now, tell me the truth.
20
00:02:07,361 --> 00:02:08,804
Aunt Sarette.
21
00:02:08,828 --> 00:02:12,342
Ralph Curtis is a guy I used
to play poker with in New York.
22
00:02:12,366 --> 00:02:14,444
Well, if you've thrown
it away gambling...
23
00:02:14,468 --> 00:02:16,679
Look, I'm going to
a meeting right now.
24
00:02:16,703 --> 00:02:18,147
I'll take care of everything.
25
00:02:18,171 --> 00:02:21,451
I'll send you the money
over the weekend. I promise.
26
00:02:21,475 --> 00:02:23,620
Allen, you promised
your father too.
27
00:02:23,644 --> 00:02:25,354
And it's in his will.
28
00:02:25,378 --> 00:02:27,524
You've got an obligation to me.
29
00:02:27,548 --> 00:02:29,258
Oh, for the love of...
30
00:02:29,282 --> 00:02:31,428
Look, I gotta go. Goodbye.
31
00:02:31,452 --> 00:02:33,985
Don't you dare hang up on me.
32
00:02:47,935 --> 00:02:50,613
Curtis... Ralph.
33
00:02:50,637 --> 00:02:54,150
604 West 8th.
34
00:02:54,174 --> 00:02:56,685
No, he hasn't sent me any money.
35
00:02:56,709 --> 00:02:59,411
I haven't heard from
him for six months.
36
00:03:01,048 --> 00:03:04,549
Well, I've got these doctor
bills, and I'm all alone too.
37
00:03:07,254 --> 00:03:09,334
Well, you shouldn't
say that, Miss Winslow.
38
00:03:11,658 --> 00:03:13,770
Hello, Miss Winslow?
39
00:03:13,794 --> 00:03:14,971
Hello? Hello?
40
00:03:21,468 --> 00:03:23,146
Information?
41
00:03:23,170 --> 00:03:26,916
The phone number of
American Airlines, please.
42
00:03:26,940 --> 00:03:28,351
Yes. I'll hold on.
43
00:04:04,578 --> 00:04:06,189
Oh. I was giving you
44
00:04:06,213 --> 00:04:07,691
just three-and-a-half
minutes more.
45
00:04:07,715 --> 00:04:10,227
And after that,
I was going to...
46
00:04:10,251 --> 00:04:12,195
wait for a while.
47
00:04:12,219 --> 00:04:14,052
I was held up by a phone call.
48
00:04:15,222 --> 00:04:16,266
Oh?
49
00:04:16,290 --> 00:04:17,701
My Aunt Sarette in New York,
50
00:04:17,725 --> 00:04:20,459
just wishing me
a happy birthday.
51
00:04:22,195 --> 00:04:23,172
What's the matter?
52
00:04:23,196 --> 00:04:24,907
Sneak a look over at the guy
53
00:04:24,931 --> 00:04:26,075
sitting at the bar.
54
00:04:26,099 --> 00:04:28,645
Dark sport coat, white tie.
55
00:04:28,669 --> 00:04:30,947
Darling, what's the
matter? You look petrified.
56
00:04:30,971 --> 00:04:32,081
Who is he?
57
00:04:32,105 --> 00:04:33,082
Lou Caporale.
58
00:04:33,106 --> 00:04:34,384
He's a gambler.
59
00:04:34,408 --> 00:04:36,886
Joyce, I owe him $5,000.
60
00:04:36,910 --> 00:04:38,187
I can't pay it.
61
00:04:38,211 --> 00:04:40,689
What can he do about it?
He can't sue you, can he?
62
00:04:40,713 --> 00:04:42,191
Well, there's, um,
63
00:04:42,215 --> 00:04:44,260
nothing he can do
if he can't find me.
64
00:04:44,284 --> 00:04:46,017
What do you mean?
65
00:04:47,254 --> 00:04:49,232
Joyce, I've made
a plane reservation.
66
00:04:49,256 --> 00:04:50,833
You have?
67
00:04:50,857 --> 00:04:52,101
Well, what do you
expect me to do,
68
00:04:52,125 --> 00:04:53,603
stay around here and get killed?
69
00:04:53,627 --> 00:04:55,827
Just you, Allen? Alone?
70
00:04:57,264 --> 00:04:59,376
He's coming over. Well,
I just thought we might
71
00:04:59,400 --> 00:05:01,411
take in a show tomorrow
night, because if we're gonna
72
00:05:01,435 --> 00:05:03,546
play tennis Sunday morning...
Anybody who didn't know
73
00:05:03,570 --> 00:05:06,750
any better, Allen, would
think you were avoiding me.
74
00:05:06,774 --> 00:05:08,385
Well, that's...
75
00:05:08,409 --> 00:05:10,219
That's quite a trick
these days, Lou.
76
00:05:10,243 --> 00:05:11,220
You're everywhere.
77
00:05:11,244 --> 00:05:14,357
It runs in streaks.
You should know.
78
00:05:14,381 --> 00:05:16,359
For a while, you
see a guy every night,
79
00:05:16,383 --> 00:05:17,793
then you don't see him at all.
80
00:05:17,817 --> 00:05:20,029
I was coming around
when I raised the money.
81
00:05:20,053 --> 00:05:21,230
That's good, Allen.
82
00:05:21,254 --> 00:05:22,565
Come around anytime.
83
00:05:22,589 --> 00:05:24,301
Like tonight, okay?
84
00:05:24,325 --> 00:05:26,269
Tonight?
85
00:05:26,293 --> 00:05:29,606
Well, you're, uh...
You're busy right now.
86
00:05:29,630 --> 00:05:32,808
And I wouldn't dream of
interfering with your fun.
87
00:05:32,832 --> 00:05:34,277
Live it up while
you got the chance,
88
00:05:34,301 --> 00:05:36,145
like there's no tomorrow.
89
00:05:36,169 --> 00:05:38,948
That sounds very much
like a threat, Mr. Caporale.
90
00:05:41,674 --> 00:05:43,252
No.
91
00:05:43,276 --> 00:05:44,887
If I'd said,
92
00:05:44,911 --> 00:05:47,923
"Get the 5 grand,
or you'll bleed,"
93
00:05:47,947 --> 00:05:49,459
now, that's a threat.
94
00:05:49,483 --> 00:05:51,694
But I didn't say
anything like that, did I?
95
00:05:51,718 --> 00:05:54,597
So, um, I'll see
you tonight, kid.
96
00:05:54,621 --> 00:05:57,222
My door's always
unlocked to you.
97
00:06:01,662 --> 00:06:03,373
Allen, what are you going to do?
98
00:06:03,397 --> 00:06:04,397
Here.
99
00:06:06,132 --> 00:06:07,744
It's every last penny
I could scrape up.
100
00:06:07,768 --> 00:06:09,612
Put it in your purse. What for?
101
00:06:09,636 --> 00:06:11,948
I want you to pick up
my plane reservation.
102
00:06:11,972 --> 00:06:13,850
The guy's got me
watched all the time.
103
00:06:13,874 --> 00:06:15,918
Can't let him think
I'm running out on him.
104
00:06:15,942 --> 00:06:18,187
Who else are you
running out on, Allen? Me?
105
00:06:18,211 --> 00:06:20,223
Baby.
106
00:06:20,247 --> 00:06:23,326
I've got to protect
myself, just in case.
107
00:06:23,350 --> 00:06:24,927
Look, I've got a scheme
to get the money.
108
00:06:24,951 --> 00:06:26,831
And if I get it, I won't
need that plane ticket.
109
00:06:29,222 --> 00:06:30,222
Ho-ho.
110
00:06:31,225 --> 00:06:34,058
Honey. Trust me, huh?
111
00:06:35,462 --> 00:06:38,140
Look, the reservation's under
the name of William Wyatt.
112
00:06:38,164 --> 00:06:40,577
You go there, meet me at
my business manager's office.
113
00:06:40,601 --> 00:06:42,234
Three o'clock, okay?
114
00:06:43,837 --> 00:06:46,316
Don't forget the
name: William Wyatt.
115
00:07:07,594 --> 00:07:09,694
Sit down, Allen. I'll
be finished in a minute.
116
00:07:11,398 --> 00:07:14,009
Victor...
117
00:07:14,033 --> 00:07:15,567
I need $5,000.
118
00:07:19,906 --> 00:07:21,317
Doris, would you bring in
119
00:07:21,341 --> 00:07:23,653
Mr. Allen Sheridan's
accounts, please.
120
00:07:23,677 --> 00:07:24,909
Thank you.
121
00:07:26,313 --> 00:07:27,623
What's the sudden
need for money?
122
00:07:27,647 --> 00:07:30,659
Finally answering one
of your aunt's letters?
123
00:07:30,683 --> 00:07:31,994
I owe it to a gambler.
124
00:07:32,018 --> 00:07:34,464
Oh. Come on, Allen.
125
00:07:34,488 --> 00:07:36,132
I've played poker
with you, remember?
126
00:07:36,156 --> 00:07:38,167
More likely the
gambler owes it to you.
127
00:07:38,191 --> 00:07:40,036
Victor, I've got to
have that money.
128
00:07:40,060 --> 00:07:41,704
I hired you to handle
my financial affairs,
129
00:07:41,728 --> 00:07:43,339
not to make jokes.
130
00:07:43,363 --> 00:07:45,207
Now, please. By tonight.
131
00:07:45,231 --> 00:07:46,208
Here you are, sir.
132
00:07:46,232 --> 00:07:47,599
Thank you.
133
00:07:51,337 --> 00:07:56,218
Well, Allen, your balance
amounts to exactly $14.
134
00:07:56,242 --> 00:07:57,953
I know how little I've got.
135
00:07:57,977 --> 00:07:59,422
Victor...
136
00:07:59,446 --> 00:08:02,792
I want you to loan me the 5,000.
137
00:08:02,816 --> 00:08:04,861
Allen, I'm afraid
I'm going to say no.
138
00:08:04,885 --> 00:08:06,863
Oh, it isn't the loan. Even
if you had that much money
139
00:08:06,887 --> 00:08:08,765
in your account, I
would still have to refuse,
140
00:08:08,789 --> 00:08:09,866
for your own good.
141
00:08:09,890 --> 00:08:12,602
For my own good.
142
00:08:12,626 --> 00:08:14,670
Victor, try to understand.
143
00:08:14,694 --> 00:08:16,873
I've gotta pay up that
$5,000 by 10:00 tonight,
144
00:08:16,897 --> 00:08:18,541
or they're gonna kill me.
145
00:08:18,565 --> 00:08:22,044
You know, I've never
lost a client that way yet.
146
00:08:22,068 --> 00:08:23,713
Oh, you can think of
a better way than this
147
00:08:23,737 --> 00:08:26,137
to put the bite on me.
148
00:08:26,372 --> 00:08:27,550
Miss Fulton.
149
00:08:27,574 --> 00:08:28,918
Am I interrupting?
150
00:08:28,942 --> 00:08:30,686
No, no, no, of course
not. You've just saved me
151
00:08:30,710 --> 00:08:32,555
from a very hairy old
story... Allen, he's here.
152
00:08:32,579 --> 00:08:33,623
He's almost behind me.
153
00:08:33,647 --> 00:08:34,647
Who?
154
00:08:46,326 --> 00:08:47,537
Did you get the ticket?
155
00:08:47,561 --> 00:08:48,971
Yes, it's in my purse.
156
00:08:48,995 --> 00:08:51,441
Your plane leaves at
7:00 tomorrow morning.
157
00:08:51,465 --> 00:08:53,042
Allen, I didn't realize
you wanted to get
158
00:08:53,066 --> 00:08:55,377
so far out of town
as Mexico City.
159
00:08:55,401 --> 00:08:57,914
Baby, baby. I ask
you to trust me.
160
00:08:57,938 --> 00:08:59,258
I'm still trying to
get the money.
161
00:09:00,373 --> 00:09:02,893
Excuse me, are you
looking for someone?
162
00:09:03,242 --> 00:09:04,353
No, I know where he is.
163
00:09:04,377 --> 00:09:06,456
I'm just waiting.
164
00:09:06,480 --> 00:09:08,390
Well, this happens to
be my place of business.
165
00:09:08,414 --> 00:09:10,359
Do you mind telling
me...? I know where I am
166
00:09:10,383 --> 00:09:12,495
and who you are too,
so we don't have to waste
167
00:09:12,519 --> 00:09:14,430
time talking, do we?
168
00:09:14,454 --> 00:09:15,965
Just save that for Allen.
169
00:09:15,989 --> 00:09:19,301
He could use all the
time he can get today.
170
00:09:28,635 --> 00:09:30,780
There's a door into the back
hall. You can go out that way.
171
00:09:30,804 --> 00:09:32,047
Victor... Go on. Go on.
172
00:09:32,071 --> 00:09:33,738
I'll see what I can do.
173
00:09:51,357 --> 00:09:53,269
It's 5:00.
174
00:09:53,293 --> 00:09:54,570
Where's the girlfriend?
175
00:09:54,594 --> 00:09:55,905
I took her home.
176
00:09:55,929 --> 00:09:58,574
Like, she didn't want to
be around when you bleed?
177
00:10:02,969 --> 00:10:05,381
You know, I thought of
throwing in a little physical stuff,
178
00:10:05,405 --> 00:10:08,250
but, uh, what if somebody
got scared and hit me back?
179
00:10:08,274 --> 00:10:09,885
It was a great performance, Lou.
180
00:10:09,909 --> 00:10:13,055
Early George Raft
and a touch of beatnik.
181
00:10:13,079 --> 00:10:14,189
Did it sell?
182
00:10:14,213 --> 00:10:15,524
All the way around.
183
00:10:15,548 --> 00:10:17,092
I just talked to Victor.
184
00:10:17,116 --> 00:10:18,894
He'll bring you the
cash this evening.
185
00:10:18,918 --> 00:10:22,064
Five thousand bills.
186
00:10:22,088 --> 00:10:24,567
You'll get your 500,
boy. You earned it.
187
00:10:24,591 --> 00:10:26,935
Only listen, Allen. Didn't you
tell me that you were gonna get
188
00:10:26,959 --> 00:10:29,505
some really big moola on
your birthday or something?
189
00:10:29,529 --> 00:10:31,874
Lou, ever since I came
here six months ago,
190
00:10:31,898 --> 00:10:34,109
this guy Victor's
been dipping into me,
191
00:10:34,133 --> 00:10:36,211
just for handling my allowance
192
00:10:36,235 --> 00:10:39,147
and keeping a few
people off my neck.
193
00:10:39,171 --> 00:10:41,250
Do you know how
much I paid that leech?
194
00:10:41,274 --> 00:10:42,852
Five thousand bills?
195
00:10:42,876 --> 00:10:44,620
You guessed it, boy.
196
00:10:44,644 --> 00:10:45,988
Now, you don't
think he's gonna see
197
00:10:46,012 --> 00:10:47,956
any of that money back, do you?
198
00:10:47,980 --> 00:10:50,760
But if he kept people
off your neck, Allen?
199
00:10:50,784 --> 00:10:52,795
Are you kidding?
200
00:10:52,819 --> 00:10:55,731
Guy in New York that
keeps crying to me for help.
201
00:10:55,755 --> 00:10:58,801
Then there's my old biddy aunt
who keeps whining for dough.
202
00:10:58,825 --> 00:11:00,603
Now this Joyce
keeps hinting around.
203
00:11:00,627 --> 00:11:02,772
I don't know what she wants.
204
00:11:02,796 --> 00:11:04,740
Lou...
205
00:11:04,764 --> 00:11:08,010
I'm gonna let you
in on a little secret.
206
00:11:08,034 --> 00:11:10,946
This is it. This time
I'm gone for good.
207
00:11:10,970 --> 00:11:13,716
I'd sure hate to see Joyce's
expression when she finds out
208
00:11:13,740 --> 00:11:15,551
that you really do leave town.
209
00:11:15,575 --> 00:11:17,686
You know that trust fund money?
210
00:11:17,710 --> 00:11:19,955
Well, they turn it
over to me tomorrow.
211
00:11:19,979 --> 00:11:23,592
One hundred and sixty-two
thousand silver sinkers.
212
00:11:23,616 --> 00:11:24,927
All mine.
213
00:11:24,951 --> 00:11:26,729
Whew.
214
00:11:26,753 --> 00:11:30,499
Now, you just bring that chicken
feed for traveling expenses.
215
00:11:30,523 --> 00:11:32,535
When will you be home?
216
00:11:32,559 --> 00:11:33,803
Ten o'clock tonight?
217
00:11:33,827 --> 00:11:36,126
Uh-huh. Ten o'clock.
218
00:11:48,341 --> 00:11:49,473
Anybody home?
219
00:11:51,077 --> 00:11:52,476
Allen?
220
00:12:01,253 --> 00:12:02,453
Allen?
221
00:12:10,597 --> 00:12:11,929
Allen?
222
00:12:23,610 --> 00:12:24,770
Allen?
223
00:12:27,414 --> 00:12:28,613
Allen?
224
00:12:56,910 --> 00:12:58,108
Oh.
225
00:13:25,105 --> 00:13:26,548
If you've been on
the plane all night,
226
00:13:26,572 --> 00:13:28,684
I'm sure you can
use some coffee.
227
00:13:28,708 --> 00:13:29,752
Yes. Thank you, dear.
228
00:13:29,776 --> 00:13:31,887
That's very thoughtful.
229
00:13:31,911 --> 00:13:34,924
Is this your first
trip to Los Angeles?
230
00:13:34,948 --> 00:13:37,559
Yes. I came out
to see a relative:
231
00:13:37,583 --> 00:13:39,962
Allen Sheridan.
232
00:13:39,986 --> 00:13:43,099
His father is my
cousin, Henry Sheridan.
233
00:13:43,123 --> 00:13:44,433
Well, then...
234
00:13:44,457 --> 00:13:46,090
what brings you
first to a lawyer?
235
00:13:47,193 --> 00:13:48,804
Well, I...
236
00:13:48,828 --> 00:13:51,974
I may need some help.
237
00:13:51,998 --> 00:13:55,111
You see, a number
of years ago...
238
00:13:55,135 --> 00:13:58,047
I gave up an apartment,
my way of life, in Cincinnati
239
00:13:58,071 --> 00:13:59,314
to go to New York.
240
00:13:59,338 --> 00:14:00,850
Henry's wife had died,
241
00:14:00,874 --> 00:14:03,318
and he needed someone
to look after the large house,
242
00:14:03,342 --> 00:14:05,754
to manage things.
243
00:14:05,778 --> 00:14:07,123
I understand.
244
00:14:07,147 --> 00:14:09,224
But... last year,
245
00:14:09,248 --> 00:14:10,682
Henry died too.
246
00:14:12,552 --> 00:14:15,131
He didn't leave me anything.
247
00:14:15,155 --> 00:14:16,799
Not... specifically.
248
00:14:16,823 --> 00:14:18,667
Was there a will?
249
00:14:18,691 --> 00:14:21,370
Everything reverted
to a trust fund.
250
00:14:21,394 --> 00:14:23,572
His son, Allen Sheridan,
251
00:14:23,596 --> 00:14:25,941
was his first heir.
252
00:14:25,965 --> 00:14:28,110
He was to receive
control of the money
253
00:14:28,134 --> 00:14:31,213
on his 30th birthday.
254
00:14:31,237 --> 00:14:34,271
Until then, he has a
$2,000-a-month allowance.
255
00:14:36,009 --> 00:14:37,954
You say "first heir"?
256
00:14:37,978 --> 00:14:40,756
Henry wanted me
to be taken care of.
257
00:14:40,780 --> 00:14:42,347
He said so in his will.
258
00:14:43,449 --> 00:14:45,094
It's just that...
259
00:14:45,118 --> 00:14:46,929
That it was up to
Allen's discretion
260
00:14:46,953 --> 00:14:49,899
how much money I
should have. That's all.
261
00:14:49,923 --> 00:14:51,266
But, um...
262
00:14:51,290 --> 00:14:53,602
I'm the next heir.
263
00:14:53,626 --> 00:14:56,605
The next in line, in case
anything happened...
264
00:14:56,629 --> 00:14:59,175
to... well...
265
00:14:59,199 --> 00:15:02,444
Miss Winslow, have
you been unsuccessful
266
00:15:02,468 --> 00:15:03,445
in getting money from him?
267
00:15:03,469 --> 00:15:04,446
Is that the trouble?
268
00:15:04,470 --> 00:15:06,182
Well...
269
00:15:06,206 --> 00:15:09,752
Allen came out here
six months ago...
270
00:15:09,776 --> 00:15:11,887
and during the last three
months, he hasn't sent me
271
00:15:11,911 --> 00:15:13,656
a single penny.
272
00:15:13,680 --> 00:15:15,891
I finally wrote to his
business manager.
273
00:15:15,915 --> 00:15:19,116
Someone named,
uh, Victor... Latimore.
274
00:15:20,452 --> 00:15:21,830
But he won't answer me either.
275
00:15:21,854 --> 00:15:23,932
Now, when is this, uh...
276
00:15:23,956 --> 00:15:26,035
birthday you spoke of?
277
00:15:26,059 --> 00:15:27,691
Today.
278
00:15:30,330 --> 00:15:32,274
Oh. Mr. Mason.
279
00:15:32,298 --> 00:15:34,943
It isn't that I'm
greedy for myself.
280
00:15:34,967 --> 00:15:37,980
You see, I'm still living
in the family house...
281
00:15:38,004 --> 00:15:40,983
and I've had to contract
bills in my own name.
282
00:15:41,007 --> 00:15:44,220
I just don't know what
to tell people anymore.
283
00:15:44,244 --> 00:15:46,755
And Allen promises...
284
00:15:46,779 --> 00:15:47,779
and promises...
285
00:15:48,714 --> 00:15:49,758
All right.
286
00:15:49,782 --> 00:15:51,662
How can we get
in touch with him?
287
00:15:52,485 --> 00:15:54,130
Oh.
288
00:15:54,154 --> 00:15:56,532
At, um...
289
00:15:56,556 --> 00:15:59,924
Hollywood 2-4699.
290
00:16:19,912 --> 00:16:21,123
Uh, just one moment, please.
291
00:16:21,147 --> 00:16:23,081
Mr. Perry Mason calling.
292
00:16:24,451 --> 00:16:27,796
Hello. I'd like to speak
to Mr. Sheridan, please.
293
00:16:27,820 --> 00:16:31,033
Well, Mr. Mason,
he, uh... He ain't here.
294
00:16:31,057 --> 00:16:32,902
I'm the cleaning woman.
295
00:16:32,926 --> 00:16:34,403
What?
296
00:16:34,427 --> 00:16:36,961
No, he's not asleep. I just
cleaned up his bedroom.
297
00:16:38,231 --> 00:16:39,775
Of course I'm sure.
298
00:16:39,799 --> 00:16:43,345
Mr. Sheridan's just
plain somewheres else.
299
00:16:43,369 --> 00:16:44,746
Oh.
300
00:16:44,770 --> 00:16:47,216
Yes, Mr. Mason. I
know who you are.
301
00:16:47,240 --> 00:16:48,383
I'll leave a note.
302
00:16:48,407 --> 00:16:49,874
Goodbye.
303
00:16:51,144 --> 00:16:52,888
Oh. He's not dead. Perry.
304
00:16:52,912 --> 00:16:54,290
Thank heaven he's not dead.
305
00:16:54,314 --> 00:16:56,125
Oh. Here. Take her.
306
00:16:56,149 --> 00:16:58,560
He's not dead.
307
00:17:01,787 --> 00:17:03,387
What did you say, Miss Winslow?
308
00:17:05,358 --> 00:17:07,036
Oh.
309
00:17:07,060 --> 00:17:09,271
I'm so ashamed of myself
for coming here like this,
310
00:17:09,295 --> 00:17:10,639
Mr. Mason.
311
00:17:12,899 --> 00:17:14,910
I sat in my car
all night last night,
312
00:17:14,934 --> 00:17:17,313
wondering what to do.
313
00:17:17,337 --> 00:17:19,882
But he's all right.
314
00:17:19,906 --> 00:17:21,339
Oh, forgive me.
315
00:17:23,209 --> 00:17:26,288
Suppose you tell
us the whole story.
316
00:17:26,312 --> 00:17:27,656
Thank you.
317
00:17:27,680 --> 00:17:29,424
I need help.
318
00:17:31,117 --> 00:17:32,283
You see, I...
319
00:17:33,887 --> 00:17:37,032
I never know what he's up to.
320
00:17:37,056 --> 00:17:39,568
The tricks he plans
321
00:17:39,592 --> 00:17:42,204
and... the things he says.
322
00:17:42,228 --> 00:17:45,440
Just start at the beginning.
323
00:17:45,464 --> 00:17:47,498
Well... I...
324
00:17:48,902 --> 00:17:50,512
I learned from Ralph Curtis...
325
00:17:50,536 --> 00:17:52,181
that Allen hadn't sent him
326
00:17:52,205 --> 00:17:53,315
any money either.
327
00:18:55,801 --> 00:18:57,713
Thank you.
328
00:18:57,737 --> 00:18:59,115
Hello, Mr. Mason. Sit down.
329
00:19:01,207 --> 00:19:02,518
What can I do for you?
330
00:19:02,542 --> 00:19:04,953
I'm trying to get in touch
with Allen Sheridan.
331
00:19:04,977 --> 00:19:06,655
Oh, what for?
332
00:19:06,679 --> 00:19:08,557
Probably a matter
you'll be handling.
333
00:19:08,581 --> 00:19:10,359
I'm representing
Sarette Winslow.
334
00:19:10,383 --> 00:19:11,460
Oh, yes, in New York.
335
00:19:11,484 --> 00:19:14,296
She's now in Los Angeles.
336
00:19:14,320 --> 00:19:16,598
I'd like to know what
Mr. Sheridan's intentions are,
337
00:19:16,622 --> 00:19:18,133
Mr. Latimore.
338
00:19:18,157 --> 00:19:20,702
Is he going to respect
his late father's wishes,
339
00:19:20,726 --> 00:19:22,438
and provide some
kind of permanent
340
00:19:22,462 --> 00:19:23,939
and regular support
for Miss Winslow?
341
00:19:23,963 --> 00:19:25,474
Well, Mr. Mason,
342
00:19:25,498 --> 00:19:28,577
Allen is hardly the
confiding type, I'm afraid.
343
00:19:28,601 --> 00:19:31,280
I understand he
has other traits:
344
00:19:31,304 --> 00:19:34,116
quick and easy,
generous with promises,
345
00:19:34,140 --> 00:19:36,285
and capricious in
the fulfillment of them.
346
00:19:36,309 --> 00:19:37,686
You left out charm...
347
00:19:37,710 --> 00:19:38,753
and persuasiveness.
348
00:19:38,777 --> 00:19:40,388
I apologize.
349
00:19:40,412 --> 00:19:43,091
You should. Last
night, he persuaded me
350
00:19:43,115 --> 00:19:44,092
to lend him $5,000.
351
00:19:44,116 --> 00:19:46,561
Oh? What for?
352
00:19:46,585 --> 00:19:48,130
He's in trouble...
353
00:19:48,154 --> 00:19:50,299
with a gambler
named Lou Caporale.
354
00:19:50,323 --> 00:19:52,767
You know, of course,
Mr. Sheridan's getting control
355
00:19:52,791 --> 00:19:54,203
of a fortune...
356
00:19:54,227 --> 00:19:56,004
perhaps as early as today.
357
00:19:56,028 --> 00:19:57,539
Today?
358
00:19:57,563 --> 00:19:58,874
Well, he told me
his 30th birthday
359
00:19:58,898 --> 00:20:00,331
wasn't until next year.
360
00:20:01,334 --> 00:20:02,377
Today.
361
00:20:02,401 --> 00:20:05,714
Oh. This, um... Caporale.
362
00:20:05,738 --> 00:20:06,881
You know where I can reach him?
363
00:20:06,905 --> 00:20:09,151
Oh, yes. Ye... Um...
364
00:20:09,175 --> 00:20:12,087
1040 Las Palmas, Apartment 4.
365
00:20:12,111 --> 00:20:13,422
I, uh...
366
00:20:13,446 --> 00:20:15,727
delivered the money myself.
367
00:20:16,349 --> 00:20:17,859
Well, Mr. Latimore...
368
00:20:17,883 --> 00:20:19,861
where is Sheridan?
369
00:20:19,885 --> 00:20:21,830
Oh, I don't know.
370
00:20:21,854 --> 00:20:23,932
Is there anyone else who
might help me find him?
371
00:20:23,956 --> 00:20:26,568
Well, he's been going
around with a young woman.
372
00:20:26,592 --> 00:20:28,837
Excuse me.
373
00:20:28,861 --> 00:20:30,538
Yes, Doris?
374
00:20:30,562 --> 00:20:33,242
Right. And, uh, get Joyce
Fulton's phone number
375
00:20:33,266 --> 00:20:34,977
for Mr. Mason.
376
00:20:36,068 --> 00:20:37,379
Yes, Lieutenant Tragg.
377
00:20:37,403 --> 00:20:39,548
Speaking.
378
00:20:39,572 --> 00:20:42,418
Well, I don't know.
379
00:20:42,442 --> 00:20:43,785
Well, is anything wrong?
380
00:20:43,809 --> 00:20:46,488
Well, why have the police...?
381
00:20:46,512 --> 00:20:48,145
I see.
382
00:20:52,051 --> 00:20:53,095
Homicide.
383
00:20:53,119 --> 00:20:55,353
He said they're
looking for Allen too.
384
00:20:56,922 --> 00:20:58,202
Well, thank you.
385
00:20:59,259 --> 00:21:00,902
Thank you, Mr. Latimore.
386
00:21:23,683 --> 00:21:25,661
Better cover the whole area.
387
00:21:25,685 --> 00:21:27,845
You can start up there.
388
00:21:29,622 --> 00:21:31,333
Well, hello, Perry.
389
00:21:31,357 --> 00:21:33,835
What's he supposed to be
doing on the side of the mountain?
390
00:21:33,859 --> 00:21:36,505
Maybe he's buried up
there. What are you here for?
391
00:21:36,529 --> 00:21:39,708
Well, I was in Victor Latimore's
office when you called.
392
00:21:39,732 --> 00:21:41,510
I'm working on an estate problem
393
00:21:41,534 --> 00:21:43,712
that may involve Sheridan.
394
00:21:43,736 --> 00:21:45,347
Uh, don't, uh, touch
anything, Perry.
395
00:21:45,371 --> 00:21:47,449
We're not finished out here yet.
396
00:21:47,473 --> 00:21:48,950
Blood? Yes.
397
00:21:48,974 --> 00:21:50,719
Lot of it.
398
00:21:50,743 --> 00:21:52,588
From the porch? Uh-huh.
399
00:21:52,612 --> 00:21:55,257
It's all cleaned
up nice up there.
400
00:21:55,281 --> 00:21:56,492
Whose blood, lieutenant?
401
00:21:56,516 --> 00:21:57,993
We're checking.
402
00:21:58,017 --> 00:21:59,528
Your client in this,
uh, money affair
403
00:21:59,552 --> 00:22:01,229
wouldn't be a woman, would it?
404
00:22:01,253 --> 00:22:02,298
Why?
405
00:22:02,322 --> 00:22:04,933
Well, we're looking for a woman.
406
00:22:04,957 --> 00:22:06,201
Sergeant...
407
00:22:06,225 --> 00:22:07,403
you can start over to the east,
408
00:22:07,427 --> 00:22:09,705
and then work down
both sides of the road.
409
00:22:09,729 --> 00:22:11,707
Uh, why a woman, lieutenant?
410
00:22:11,731 --> 00:22:14,376
Well, these slatted wooden
porches were never designed
411
00:22:14,400 --> 00:22:17,601
for a... A narrow
kind of heel like this.
412
00:22:18,838 --> 00:22:20,749
You're sure it's
murder, lieutenant?
413
00:22:20,773 --> 00:22:22,317
Well, it's early yet.
414
00:22:22,341 --> 00:22:24,620
I'd like to have a body.
415
00:22:24,644 --> 00:22:26,555
Where is this Allen Sheridan?
416
00:22:26,579 --> 00:22:29,057
He could be anywhere.
417
00:22:29,081 --> 00:22:31,893
Why do you figure it's
a woman, lieutenant?
418
00:22:31,917 --> 00:22:34,929
If there was a murder...
419
00:22:34,953 --> 00:22:36,965
how could she have
transported the body?
420
00:22:41,593 --> 00:22:43,405
All downhill, isn't it?
421
00:22:43,429 --> 00:22:44,639
Steps.
422
00:22:44,663 --> 00:22:46,141
Nice, handy slope.
423
00:22:46,165 --> 00:22:47,309
Now, just suppose that that's
424
00:22:47,333 --> 00:22:49,177
a rental car parked below there.
425
00:22:49,201 --> 00:22:51,180
See how easy it would
be to slide a body down
426
00:22:51,204 --> 00:22:52,514
and right into the trunk.
427
00:22:52,538 --> 00:22:55,250
Or roll it over onto the
rear seat of a convertible?
428
00:22:55,274 --> 00:22:58,119
And then off it
goes, body and all.
429
00:22:58,143 --> 00:23:00,589
Well... we found a few marks.
430
00:23:00,613 --> 00:23:03,659
Little blood on the ivy,
but that's how it was, Perry.
431
00:23:03,683 --> 00:23:06,928
Uh, what prompted you to
say "rental car," lieutenant?
432
00:23:06,952 --> 00:23:08,397
Well, we happen to
know that there was
433
00:23:08,421 --> 00:23:09,764
a rental car here last night.
434
00:23:09,788 --> 00:23:11,800
The Pleas-U-R-Drive
Car-Rental people always have
435
00:23:11,824 --> 00:23:14,469
an identifying star
on the windshield.
436
00:23:14,493 --> 00:23:16,638
And we have an
eyewitness, Perry.
437
00:23:16,662 --> 00:23:18,807
We know, uh, who
rented it and where.
438
00:23:18,831 --> 00:23:21,210
Now, I think you understand...
439
00:23:21,234 --> 00:23:22,511
that we're looking for a woman
440
00:23:22,535 --> 00:23:24,346
by the name of Sarette Winslow.
441
00:23:24,370 --> 00:23:27,583
Right now, all we want
her for is questioning.
442
00:23:27,607 --> 00:23:30,318
But I'm going on
record with you.
443
00:23:30,342 --> 00:23:33,088
We want her. Mm.
444
00:23:33,112 --> 00:23:35,746
Well, I'm sure you can
always get her, lieutenant.
445
00:23:37,617 --> 00:23:39,294
With a warrant.
446
00:23:44,356 --> 00:23:45,467
Della. Paul.
447
00:23:45,491 --> 00:23:46,491
Hi, Perry.
448
00:23:47,326 --> 00:23:48,303
Miss Winslow settled?
449
00:23:48,327 --> 00:23:50,767
Mm-hm. I took her to a hotel.
450
00:23:53,332 --> 00:23:55,176
Tragg believes
that Allen Sheridan
451
00:23:55,200 --> 00:23:57,079
was murdered last night.
452
00:23:57,103 --> 00:23:58,347
Believes?
453
00:23:58,371 --> 00:24:00,782
Uh, no corpse has been found.
454
00:24:00,806 --> 00:24:02,751
Paul, Sheridan left New York
455
00:24:02,775 --> 00:24:03,918
six months ago. I want to know
456
00:24:03,942 --> 00:24:04,919
the circumstances.
457
00:24:04,943 --> 00:24:05,920
Della, what was the name
458
00:24:05,944 --> 00:24:07,322
of that man Miss
Winslow mentioned.
459
00:24:07,346 --> 00:24:08,457
Someone you might check with,
460
00:24:08,481 --> 00:24:10,158
Uh, Curtis? Uh, Ralph Curtis.
461
00:24:10,182 --> 00:24:11,526
He lives in Manhattan.
462
00:24:11,550 --> 00:24:12,994
I want to know all about
463
00:24:13,018 --> 00:24:15,731
Sheridan's financial dealings
in New York and here.
464
00:24:15,755 --> 00:24:16,898
All about Victor Latimore
465
00:24:16,922 --> 00:24:18,467
and his management business.
466
00:24:18,491 --> 00:24:19,735
Perry, do you believe that
467
00:24:19,759 --> 00:24:21,936
Allen Sheridan's been murdered?
468
00:24:21,960 --> 00:24:25,073
Well, it could be another
case of his artful dodging.
469
00:24:25,097 --> 00:24:27,242
As far as his being murdered...
470
00:24:27,266 --> 00:24:28,577
for Miss Winslow's sake,
471
00:24:28,601 --> 00:24:29,678
I certainly hope not.
472
00:24:29,702 --> 00:24:32,046
Okay, Perry. Anything else?
473
00:24:32,070 --> 00:24:33,848
Mm-hm. Complete background
474
00:24:33,872 --> 00:24:34,916
on Lou Caporale, gambler,
475
00:24:34,940 --> 00:24:37,852
1040 Las Palmas, Apartment 4.
476
00:24:37,876 --> 00:24:41,356
Della, call this
Miss Joyce Fulton...
477
00:24:41,380 --> 00:24:43,947
Oleander 2-1652.
478
00:24:49,054 --> 00:24:50,054
Okay, Rudy.
479
00:24:51,324 --> 00:24:53,268
Good day, sir. I'm
to see a Miss Fulton.
480
00:24:53,292 --> 00:24:55,693
Miss Fulton. Oh,
yes. Right this way.
481
00:24:59,799 --> 00:25:01,743
Miss Fulton? Mr. Mason.
482
00:25:01,767 --> 00:25:02,844
Uh, nothing now, thank you.
483
00:25:02,868 --> 00:25:04,148
Very well.
484
00:25:05,538 --> 00:25:07,716
I hope this was a
convenient place for you.
485
00:25:07,740 --> 00:25:10,051
Oh, fine.
486
00:25:10,075 --> 00:25:12,387
Well, now to the point.
487
00:25:12,411 --> 00:25:15,223
How long have you
known Allen Sheridan?
488
00:25:15,247 --> 00:25:17,726
Two months. It seems longer.
489
00:25:17,750 --> 00:25:19,127
Did you see him last night?
490
00:25:19,151 --> 00:25:21,963
Sure. He took me to dinner.
491
00:25:21,987 --> 00:25:23,253
And after dinner?
492
00:25:24,557 --> 00:25:26,234
I drove him home.
493
00:25:26,258 --> 00:25:28,570
Look, Mr. Mason, I've
told all this to the police...
494
00:25:28,594 --> 00:25:31,072
and I haven't seen
Allen since last night.
495
00:25:31,096 --> 00:25:33,442
But what time last night?
496
00:25:33,466 --> 00:25:35,877
About 9:00.
497
00:25:35,901 --> 00:25:37,646
And since 9:00 last night,
498
00:25:37,670 --> 00:25:40,148
you've neither seen
nor spoken with him?
499
00:25:40,172 --> 00:25:41,550
No.
500
00:25:41,574 --> 00:25:43,017
And from what you
told me on the phone,
501
00:25:43,041 --> 00:25:44,686
he hasn't been home, and, heh,
502
00:25:44,710 --> 00:25:46,020
no one seems to
know where he is.
503
00:25:46,044 --> 00:25:49,290
So... I can only assume
that he left according to plan.
504
00:25:49,314 --> 00:25:50,381
Mm?
505
00:25:51,617 --> 00:25:54,363
What was the plan?
506
00:25:54,387 --> 00:25:56,498
Well, I'd rather not say.
507
00:25:56,522 --> 00:25:58,767
Oh, I mean, I'm sure you're
not working for Lou Caporale,
508
00:25:58,791 --> 00:26:01,102
but... I think the fewer
the people that know,
509
00:26:01,126 --> 00:26:03,137
the better it'll be for Allen.
510
00:26:03,161 --> 00:26:05,896
Caporale was
paid off last night.
511
00:26:07,400 --> 00:26:08,744
Really?
512
00:26:08,768 --> 00:26:10,645
Victor Latimore paid him off?
513
00:26:10,669 --> 00:26:12,102
So he says.
514
00:26:13,606 --> 00:26:16,685
Well, I guess I was right.
515
00:26:16,709 --> 00:26:18,620
Imagine, running all
the way to Mexico City
516
00:26:18,644 --> 00:26:22,090
just to evade
my little clutches.
517
00:26:22,114 --> 00:26:24,092
That where Sheridan
went, Mexico City?
518
00:26:24,116 --> 00:26:26,561
Well, I guess so.
519
00:26:26,585 --> 00:26:28,497
He was supposed to
leave at 7:00 this morning,
520
00:26:28,521 --> 00:26:29,964
only not if Victor...
521
00:26:29,988 --> 00:26:32,989
Oh, boy. The circles
that man can swim in.
522
00:26:34,259 --> 00:26:37,427
Now, you said you
drove him home last night.
523
00:26:38,564 --> 00:26:39,741
In his car?
524
00:26:39,765 --> 00:26:41,109
No, mine.
525
00:26:41,133 --> 00:26:42,243
Didn't he have one?
526
00:26:42,267 --> 00:26:44,201
Yes. It's a convertible.
527
00:26:46,005 --> 00:26:48,483
Only he said he loaned
his to someone else.
528
00:26:49,642 --> 00:26:51,809
To a friend, he said.
529
00:26:53,412 --> 00:26:56,658
And Paul, see if a man answering
the description of Sheridan
530
00:26:56,682 --> 00:27:00,729
boarded the 7 a.m.
flight for Mexico City.
531
00:27:00,753 --> 00:27:02,698
Fine.
532
00:27:02,722 --> 00:27:04,967
Now, what were you gonna
say about that convertible?
533
00:27:07,927 --> 00:27:10,193
Oh?
534
00:27:12,698 --> 00:27:14,442
Yes, I have it.
535
00:27:14,466 --> 00:27:15,632
Globe Studios.
536
00:27:19,739 --> 00:27:21,683
Sorry, we're checking.
537
00:27:21,707 --> 00:27:23,051
This car belong to you?
538
00:27:23,075 --> 00:27:24,820
No. What's it all about?
539
00:27:24,844 --> 00:27:25,954
Got a driver's license?
540
00:27:25,978 --> 00:27:27,745
Oh, sure.
541
00:27:30,249 --> 00:27:31,581
"Louis Caporale."
542
00:27:32,985 --> 00:27:35,263
It's registered under the
name of Allen Sheridan.
543
00:27:35,287 --> 00:27:37,132
He's a friend of mine.
544
00:27:37,156 --> 00:27:38,767
Uh, thank you, officer.
545
00:27:38,791 --> 00:27:41,269
I think I can handle it now.
546
00:27:41,293 --> 00:27:44,005
Mr. Caporale, my name is Mason.
547
00:27:44,029 --> 00:27:45,040
I think you have, uh,
548
00:27:45,064 --> 00:27:46,574
more than one
profession, don't you?
549
00:27:46,598 --> 00:27:47,575
What do you mean?
550
00:27:47,599 --> 00:27:48,576
Today you're an actor,
551
00:27:48,600 --> 00:27:49,845
last night you were a gambler...
552
00:27:49,869 --> 00:27:51,713
collecting a $5,000 debt.
553
00:27:51,737 --> 00:27:52,948
Well, a bit player's got to have
554
00:27:52,972 --> 00:27:54,850
something working
on the side for him.
555
00:27:54,874 --> 00:27:56,384
What's your line, Mason?
556
00:27:56,408 --> 00:27:58,319
I'm trying to locate
Allen Sheridan.
557
00:27:58,343 --> 00:27:59,988
Um, I don't know where he is.
558
00:28:00,012 --> 00:28:02,157
When was the last
time you saw him?
559
00:28:02,181 --> 00:28:03,925
Do I have to answer
your questions?
560
00:28:03,949 --> 00:28:05,260
Do you have something to hide?
561
00:28:05,284 --> 00:28:07,562
No, no. Nothing, nothing.
562
00:28:07,586 --> 00:28:09,330
Where'd you get the car?
563
00:28:09,354 --> 00:28:11,566
Oh, now, look,
Allen loaned it to me.
564
00:28:11,590 --> 00:28:13,701
I was doing a favor for
him. I needed transportation.
565
00:28:13,725 --> 00:28:15,303
I explained it all
down at headquarters.
566
00:28:15,327 --> 00:28:16,738
I don't have to
go over it with you.
567
00:28:16,762 --> 00:28:18,240
Did they tell you
down at headquarters
568
00:28:18,264 --> 00:28:20,008
that they think he may
have been murdered?
569
00:28:20,032 --> 00:28:21,743
Why, no.
570
00:28:21,767 --> 00:28:24,746
That they suspected his
body was hauled away in a car?
571
00:28:24,770 --> 00:28:27,704
You mind opening the
trunk, Mr. Caporale?
572
00:28:28,573 --> 00:28:29,918
Something in it?
573
00:28:29,942 --> 00:28:31,086
Well, how should I know?
574
00:28:31,110 --> 00:28:33,021
I never had any
reason to open the trunk.
575
00:28:33,045 --> 00:28:34,656
I have no idea
what's back there.
576
00:28:34,680 --> 00:28:37,025
Then you don't mind?
Now, look, Mr. Mason.
577
00:28:37,049 --> 00:28:38,293
This isn't my car.
578
00:28:38,317 --> 00:28:40,528
I don't know
what's back in there.
579
00:28:40,552 --> 00:28:41,885
Shall we see?
580
00:29:00,239 --> 00:29:01,416
Mr. Mason?
581
00:29:01,440 --> 00:29:02,684
Call for you.
582
00:29:02,708 --> 00:29:03,952
A Mr. Drake.
583
00:29:03,976 --> 00:29:07,111
Would you ask him to
hold on for a moment?
584
00:29:31,136 --> 00:29:32,180
Yes, hello?
585
00:29:32,204 --> 00:29:33,815
Perry, did you catch Caporale?
586
00:29:33,839 --> 00:29:35,016
Yes, Paul.
587
00:29:35,040 --> 00:29:37,786
Good. Look, I think I
have something for you.
588
00:29:37,810 --> 00:29:39,654
I just talked to
the airline people.
589
00:29:39,678 --> 00:29:42,724
A William Wyatt took off
for Mexico City at 7 a.m.
590
00:29:42,748 --> 00:29:44,025
William Wyatt.
591
00:29:44,049 --> 00:29:45,994
They remembered this
guy at the check-in counter.
592
00:29:46,018 --> 00:29:48,663
Said he was all bent
over, as though in pain.
593
00:29:48,687 --> 00:29:51,133
I asked whether he could
have been hurt or wounded,
594
00:29:51,157 --> 00:29:53,568
and they said he virtually
had to be carried onboard.
595
00:29:53,592 --> 00:29:55,070
Go on.
596
00:29:55,094 --> 00:29:56,705
And from what I can make out,
597
00:29:56,729 --> 00:29:59,607
Wyatt answers the general
description of Allen Sheridan.
598
00:29:59,631 --> 00:30:01,009
All right, thanks, Paul.
599
00:30:01,033 --> 00:30:03,333
I'll see you tonight
at the office.
600
00:30:19,852 --> 00:30:21,696
Oh. Afternoon, Perry.
601
00:30:21,720 --> 00:30:25,066
I really came to find you,
Mr. Caporale. I need your help.
602
00:30:25,090 --> 00:30:27,401
Uh, is this the, uh,
Allen Sheridan car?
603
00:30:27,425 --> 00:30:28,503
That's right, lieutenant.
604
00:30:28,527 --> 00:30:30,572
And Mr. Mason had me
open the trunk for him.
605
00:30:30,596 --> 00:30:32,006
Why, Perry, you
weren't looking for
606
00:30:32,030 --> 00:30:33,575
something in there, were you?
607
00:30:33,599 --> 00:30:35,510
I guess I'm always
looking, lieutenant.
608
00:30:35,534 --> 00:30:37,411
You should have been
looking down the county road
609
00:30:37,435 --> 00:30:40,282
about five miles from
the Sheridan home.
610
00:30:40,306 --> 00:30:42,150
Want to come along
while Mr. Caporale
611
00:30:42,174 --> 00:30:43,873
identifies the body?
612
00:30:49,982 --> 00:30:52,127
That's him.
613
00:30:52,151 --> 00:30:53,750
That's Allen Sheridan.
614
00:30:55,187 --> 00:30:58,800
That, uh, warrant you
wanted for Sarette Winslow...
615
00:30:58,824 --> 00:31:01,903
You wanna look it over
and see if it's in order?
616
00:31:07,232 --> 00:31:08,776
So...
617
00:31:08,800 --> 00:31:11,512
Sheridan established
the fictitious William Wyatt,
618
00:31:11,536 --> 00:31:12,981
and then to raise travel money,
619
00:31:13,005 --> 00:31:16,184
he swindled his own business
manager out of $5,000.
620
00:31:16,208 --> 00:31:18,119
So he could run
out on everybody.
621
00:31:18,143 --> 00:31:20,055
Miss Winslow, Victor Latimore,
622
00:31:20,079 --> 00:31:21,823
his latest girlfriend,
Joyce Fulton.
623
00:31:21,847 --> 00:31:23,624
Mm-hm. Quite a boy.
624
00:31:23,648 --> 00:31:24,993
Quite a scheme.
625
00:31:25,017 --> 00:31:28,263
Except someone moved in and
took advantage of all his plotting.
626
00:31:28,287 --> 00:31:30,631
Somebody now calling
himself William Wyatt?
627
00:31:30,655 --> 00:31:32,175
Mm-hm.
628
00:31:37,463 --> 00:31:39,507
Hi, beautiful. Hello, Paul.
629
00:31:39,531 --> 00:31:41,309
Oh, Paul. Any luck?
630
00:31:41,333 --> 00:31:43,945
Well, here's the
rundown from New York.
631
00:31:43,969 --> 00:31:46,214
It comes from
Gebhardt and O'Riley,
632
00:31:46,238 --> 00:31:48,416
trustees for the estate
of Henry Sheridan.
633
00:31:48,440 --> 00:31:50,418
Go on. For some time now,
634
00:31:50,442 --> 00:31:52,420
Allen Sheridan's had
it arranged with them
635
00:31:52,444 --> 00:31:54,155
to transfer the
bulk of his estate
636
00:31:54,179 --> 00:31:55,991
as soon as he turned 30.
637
00:31:56,015 --> 00:31:57,792
Which he's just done. Check.
638
00:31:57,816 --> 00:32:00,728
Comes to $162,000.
639
00:32:00,752 --> 00:32:03,298
I suppose he had the funds
transferred to Mexico City.
640
00:32:03,322 --> 00:32:05,533
To the Bank of Mexico in
the name of William Wyatt.
641
00:32:05,557 --> 00:32:07,168
And hold onto your hat.
642
00:32:07,192 --> 00:32:08,803
The funds were
not only transferred,
643
00:32:08,827 --> 00:32:09,871
they were cashed.
644
00:32:09,895 --> 00:32:11,239
In Mexico City? Mm-hm.
645
00:32:11,263 --> 00:32:13,441
When? Just before
the banks closed,
646
00:32:13,465 --> 00:32:15,510
by someone who
properly identified himself
647
00:32:15,534 --> 00:32:17,167
as William Wyatt.
648
00:32:19,038 --> 00:32:20,948
All right, Paul.
649
00:32:20,972 --> 00:32:23,184
I want you to find
this William Wyatt.
650
00:32:23,208 --> 00:32:24,619
All right, Perry.
651
00:32:31,884 --> 00:32:33,994
Then the defendant,
Sarette Winslow,
652
00:32:34,018 --> 00:32:36,597
confronted Allen
Sheridan, her own cousin.
653
00:32:36,621 --> 00:32:38,299
And when he resisted
her pleas for money,
654
00:32:38,323 --> 00:32:40,001
she contrived to kill him.
655
00:32:40,025 --> 00:32:42,536
Her motives were
anger and greed.
656
00:32:42,560 --> 00:32:44,305
And finally, Your Honor,
657
00:32:44,329 --> 00:32:47,174
we intend to demonstrate
how, within that same hour,
658
00:32:47,198 --> 00:32:49,543
the defendant returned
to the scene of her crime
659
00:32:49,567 --> 00:32:52,480
to obtain and
cold-bloodedly to dispose of
660
00:32:52,504 --> 00:32:53,937
the body of her victim.
661
00:32:55,007 --> 00:32:56,007
Mr. Mason?
662
00:32:57,743 --> 00:32:59,721
The defense will reserve
its remarks at this time,
663
00:32:59,745 --> 00:33:00,722
Your Honor.
664
00:33:00,746 --> 00:33:03,091
Proceed with the prosecution.
665
00:33:03,115 --> 00:33:05,181
I call Dr. Hoxie to
the stand, please.
666
00:33:06,551 --> 00:33:08,730
Causing a fracture just
above the right temple.
667
00:33:08,754 --> 00:33:11,398
The second blow struck on
the opposite side of the head
668
00:33:11,422 --> 00:33:14,502
on a line below the ear,
down across the throat,
669
00:33:14,526 --> 00:33:17,105
severing the
external carotid artery.
670
00:33:17,129 --> 00:33:19,573
And, doctor, I show you
this section of a glass ashtray,
671
00:33:19,597 --> 00:33:21,976
and ask if this could
have caused such wounds.
672
00:33:22,000 --> 00:33:23,144
Yes, sir, it could.
673
00:33:23,168 --> 00:33:25,813
The jagged edge,
the weight, everything.
674
00:33:25,837 --> 00:33:27,117
Thank you, doctor.
675
00:33:28,239 --> 00:33:29,639
Your witness.
676
00:33:32,243 --> 00:33:33,777
No questions.
677
00:33:36,281 --> 00:33:37,959
We smoked a
cigarette on the porch,
678
00:33:37,983 --> 00:33:39,127
and we used this ashtray.
679
00:33:39,151 --> 00:33:40,594
Only it wasn't broken then.
680
00:33:40,618 --> 00:33:42,496
It didn't have that jagged end.
681
00:33:42,520 --> 00:33:44,165
When was this, Miss Fulton?
682
00:33:44,189 --> 00:33:46,634
After we came back
from dinner that night.
683
00:33:46,658 --> 00:33:48,569
And I recognize the ashtray
684
00:33:48,593 --> 00:33:50,327
because it was one I gave him.
685
00:33:53,832 --> 00:33:57,145
Now I show you this blanket
and ask if you've seen it before.
686
00:33:57,169 --> 00:34:00,582
I have. Allen used to
leave it out on the porch.
687
00:34:00,606 --> 00:34:02,305
He used to take sunbaths on it.
688
00:34:03,808 --> 00:34:06,328
I think that'll be all, Miss
Fulton. Your witness.
689
00:34:09,848 --> 00:34:12,026
You seem quite familiar
with the household details
690
00:34:12,050 --> 00:34:13,728
of Mr. Sheridan's
home, Miss Fulton.
691
00:34:13,752 --> 00:34:15,062
How is that?
692
00:34:15,086 --> 00:34:16,664
Well, I suppose
because I've been there
693
00:34:16,688 --> 00:34:18,066
quite a number of times.
694
00:34:18,090 --> 00:34:20,502
And just what was the
relationship between you
695
00:34:20,526 --> 00:34:21,869
and Allen Sheridan?
696
00:34:21,893 --> 00:34:25,173
Well, I'm not sure
that I really know.
697
00:34:25,197 --> 00:34:27,875
Allen would never
quite declare himself.
698
00:34:27,899 --> 00:34:29,877
And I assure you that I
hadn't made up my own mind
699
00:34:29,901 --> 00:34:31,279
about things either.
700
00:34:31,303 --> 00:34:32,746
And Miss Fulton...
701
00:34:32,770 --> 00:34:36,084
you said earlier that
you left his home,
702
00:34:36,108 --> 00:34:37,986
and that you last
saw Mr. Sheridan
703
00:34:38,010 --> 00:34:41,044
about 9:00 on the
night he was killed.
704
00:34:42,214 --> 00:34:43,691
Is there any way
you can verify that?
705
00:34:43,715 --> 00:34:45,460
No, Mr. Mason.
706
00:34:45,484 --> 00:34:46,783
There isn't.
707
00:34:47,685 --> 00:34:49,864
Thank you, that'll be all.
708
00:34:49,888 --> 00:34:52,855
Lieutenant Arthur Tragg, please.
709
00:34:56,128 --> 00:34:58,739
Now, I ask if you've ever
seen this blanket before.
710
00:34:58,763 --> 00:35:00,241
Well, when the, uh,
county notified us
711
00:35:00,265 --> 00:35:01,342
that one of their road crews
712
00:35:01,366 --> 00:35:02,610
had uncovered the body of a man,
713
00:35:02,634 --> 00:35:04,678
I investigated personally.
714
00:35:04,702 --> 00:35:06,080
I found this blanket
wrapped around
715
00:35:06,104 --> 00:35:08,149
the body of Allen Sheridan.
716
00:35:08,173 --> 00:35:09,683
And what did you
find on the blanket?
717
00:35:09,707 --> 00:35:12,186
Bloodstains, type B,
same as the victim.
718
00:35:12,210 --> 00:35:14,822
Did you also find...
719
00:35:14,846 --> 00:35:17,358
bloodstains on this ashtray?
720
00:35:17,382 --> 00:35:18,659
No, sir. It had been wiped off.
721
00:35:18,683 --> 00:35:20,394
The porch had
been wiped off too.
722
00:35:20,418 --> 00:35:21,729
Very carefully.
723
00:35:21,753 --> 00:35:24,132
I believe you said that also
applied to the fingerprints.
724
00:35:24,156 --> 00:35:25,133
Yes, sir.
725
00:35:25,157 --> 00:35:27,335
Someone had, uh, tidied up.
726
00:35:27,359 --> 00:35:29,704
Huh. Tidied up. Very
well-put, lieutenant.
727
00:35:29,728 --> 00:35:31,806
However, what about the
pool of blood under the porch?
728
00:35:31,830 --> 00:35:34,075
Isn't that what started
your whole investigation?
729
00:35:34,099 --> 00:35:36,544
Well, it was dark, there
were cracks in the porch,
730
00:35:36,568 --> 00:35:39,780
and that was undoubtedly
the oversight of the murderer.
731
00:35:39,804 --> 00:35:40,937
I see.
732
00:35:42,374 --> 00:35:44,952
Now, I show you this
heel from a woman's shoe.
733
00:35:44,976 --> 00:35:47,088
I ask you where this was found.
734
00:35:47,112 --> 00:35:49,224
It was stuck between the
floorboards on the porch.
735
00:35:49,248 --> 00:35:51,326
Is there anything else you
can tell us about this heel?
736
00:35:51,350 --> 00:35:53,328
We took some scrapings,
and down at the bottom of it,
737
00:35:53,352 --> 00:35:56,063
we found samples of
some blood, uh, type B.
738
00:35:56,087 --> 00:35:58,199
That's the same type
as that of the deceased.
739
00:35:58,223 --> 00:35:59,734
Yes. The wearer of the shoe
740
00:35:59,758 --> 00:36:00,735
had, uh, undoubtedly
741
00:36:00,759 --> 00:36:03,037
stepped in some of the blood.
742
00:36:03,061 --> 00:36:05,106
Well, were there any
fingerprints on this?
743
00:36:05,130 --> 00:36:07,975
Well, um, on the
inside facing of the heel,
744
00:36:07,999 --> 00:36:10,311
there were two
we could identify.
745
00:36:10,335 --> 00:36:12,247
The, uh, thumbprint
of the cleaning woman
746
00:36:12,271 --> 00:36:14,949
who tried to, uh, pull
it loose from the porch.
747
00:36:14,973 --> 00:36:16,984
And whose was the other print?
748
00:36:17,008 --> 00:36:18,319
That of the defendant...
749
00:36:18,343 --> 00:36:20,921
Miss Sarette Winslow.
750
00:36:20,945 --> 00:36:23,224
Now, lieutenant,
during the course
751
00:36:23,248 --> 00:36:25,259
of your investigation
in this case,
752
00:36:25,283 --> 00:36:28,229
was it necessary for you
to examine the records
753
00:36:28,253 --> 00:36:30,831
of automobile rental agencies
in the Los Angeles area?
754
00:36:30,855 --> 00:36:32,166
Yes, I did.
755
00:36:32,190 --> 00:36:34,102
Would you tell us
what you found, please?
756
00:36:34,126 --> 00:36:37,338
On the evening of the
murder, about, uh, 9:00,
757
00:36:37,362 --> 00:36:38,672
the airport office
758
00:36:38,696 --> 00:36:41,208
of the Pleas-U-R-Drive
Car Rentals company
759
00:36:41,232 --> 00:36:42,977
signed out a convertible...
760
00:36:43,001 --> 00:36:46,180
to Miss Sarette Winslow
of New York City.
761
00:36:46,204 --> 00:36:47,581
I think that'll be
all, lieutenant.
762
00:36:47,605 --> 00:36:50,045
Thank you very
much. Cross-examine.
763
00:36:50,942 --> 00:36:53,787
Lieutenant, what prompted
you to look into the records
764
00:36:53,811 --> 00:36:55,456
of the Pleas-U-R-Drive company?
765
00:36:55,480 --> 00:36:57,691
The statement of an eyewitness.
766
00:36:57,715 --> 00:36:59,360
What eyewitness?
767
00:36:59,384 --> 00:37:02,763
Mr. Louis Caporale.
768
00:37:02,787 --> 00:37:06,256
Thank you,
lieutenant. That'll be all.
769
00:37:09,361 --> 00:37:11,072
I started up toward the house
770
00:37:11,096 --> 00:37:12,173
around by the front door.
771
00:37:12,197 --> 00:37:14,375
I looked in, didn't see anybody.
772
00:37:14,399 --> 00:37:16,944
Then this woman came hurrying
around from the other side.
773
00:37:16,968 --> 00:37:18,513
She looked like she
might be a cripple,
774
00:37:18,537 --> 00:37:20,481
or maybe wearing only one shoe.
775
00:37:20,505 --> 00:37:23,717
She got into the car and,
uh, drove away pretty fast.
776
00:37:23,741 --> 00:37:25,386
Now, I ask you to look
around this courtroom
777
00:37:25,410 --> 00:37:27,522
and see if you can
identify that woman here.
778
00:37:27,546 --> 00:37:29,011
Well, sure.
779
00:37:30,115 --> 00:37:31,247
That's her.
780
00:37:32,817 --> 00:37:34,562
Let the record
show that the witness
781
00:37:34,586 --> 00:37:37,731
is pointing to the
defendant, Sarette Winslow.
782
00:37:37,755 --> 00:37:39,855
Thank you, Mr. Caporale.
Your witness.
783
00:37:44,563 --> 00:37:46,340
Mr. Caporale...
784
00:37:46,364 --> 00:37:48,409
after this woman drove away...
785
00:37:48,433 --> 00:37:50,478
just what did you do?
786
00:37:50,502 --> 00:37:53,814
Well, Allen obviously
wasn't home, so I left.
787
00:37:53,838 --> 00:37:55,749
You left?
788
00:37:55,773 --> 00:37:57,085
You saw this woman
789
00:37:57,109 --> 00:37:59,653
mysteriously dashing away
from your friend's home,
790
00:37:59,677 --> 00:38:01,422
and you didn't investigate?
791
00:38:01,446 --> 00:38:03,057
I figured she was just somebody
792
00:38:03,081 --> 00:38:05,226
who couldn't find
him home either.
793
00:38:05,250 --> 00:38:06,694
I thought I'd try him later.
794
00:38:06,718 --> 00:38:08,763
And later, you did
look around a bit more.
795
00:38:08,787 --> 00:38:10,331
Did you go out on the porch?
796
00:38:10,355 --> 00:38:11,733
Yes, I did.
797
00:38:11,757 --> 00:38:13,368
And you didn't see a body?
798
00:38:13,392 --> 00:38:15,102
There wasn't any body there.
799
00:38:15,126 --> 00:38:16,270
Not at 11:00.
800
00:38:16,294 --> 00:38:18,139
Now, would you
please tell the court
801
00:38:18,163 --> 00:38:20,007
what were you
really doing there?
802
00:38:20,031 --> 00:38:21,342
Why were you so anxious
803
00:38:21,366 --> 00:38:23,611
to see Sheridan that night?
804
00:38:23,635 --> 00:38:25,779
Well, I'd borrowed his car.
805
00:38:25,803 --> 00:38:28,182
Now, isn't it true that a
man named Victor Latimore
806
00:38:28,206 --> 00:38:29,784
had come to see you
earlier that evening,
807
00:38:29,808 --> 00:38:31,852
and had given you $5,000?
808
00:38:31,876 --> 00:38:33,154
Oh, now, look.
809
00:38:33,178 --> 00:38:35,823
This was Allen's idea, not mine.
810
00:38:35,847 --> 00:38:38,426
He was just gonna
pay me a few bucks
811
00:38:38,450 --> 00:38:40,094
to pick up the
dough and deliver it,
812
00:38:40,118 --> 00:38:41,429
and maybe act like a...
813
00:38:41,453 --> 00:38:44,365
Well, like a tough
gambler, that's all.
814
00:38:44,389 --> 00:38:46,868
And what did you
do with the 5,000?
815
00:38:46,892 --> 00:38:48,035
Well, I was worried.
816
00:38:48,059 --> 00:38:50,237
So I hid it in back of his car.
817
00:38:50,261 --> 00:38:52,774
Look, that's why I had
the shakes the next day
818
00:38:52,798 --> 00:38:54,341
when you were
looking in the trunk.
819
00:38:54,365 --> 00:38:56,176
But I was gonna turn it in.
820
00:38:56,200 --> 00:38:58,312
In fact, I was on my way
over to police headquarters
821
00:38:58,336 --> 00:38:59,781
when... When you stopped me.
822
00:38:59,805 --> 00:39:02,216
Well... Well, that's what I did.
823
00:39:02,240 --> 00:39:04,619
I turned it over to
Lieutenant Tragg.
824
00:39:04,643 --> 00:39:06,320
Uh, didn't I, sir?
825
00:39:06,344 --> 00:39:08,255
No more questions.
826
00:39:08,279 --> 00:39:11,481
I call Victor Latimore, please.
827
00:39:12,651 --> 00:39:14,161
Now, Mr. Latimore,
are you acquainted
828
00:39:14,185 --> 00:39:16,631
with the defendant,
Sarette Winslow?
829
00:39:16,655 --> 00:39:19,066
Well, I met her through
Allen in New York.
830
00:39:19,090 --> 00:39:20,201
Occasionally, I'd see her at
831
00:39:20,225 --> 00:39:22,169
the brownstone on 55th Street.
832
00:39:22,193 --> 00:39:24,738
Allen, at one time, had
a weekly poker game.
833
00:39:24,762 --> 00:39:27,007
Oh, it was just a friendly
game, not for blood.
834
00:39:27,031 --> 00:39:28,942
Would you mind explaining
to this court, please,
835
00:39:28,966 --> 00:39:30,278
the financial arrangement
836
00:39:30,302 --> 00:39:32,813
between the defendant
and Allen Sheridan?
837
00:39:32,837 --> 00:39:33,914
Well, it was very simple.
838
00:39:33,938 --> 00:39:36,684
While he was still
living on his allowance...
839
00:39:36,708 --> 00:39:40,187
he undertook to send $300
monthly to Miss Winslow.
840
00:39:40,211 --> 00:39:43,023
His father's will suggested
an obligation of this kind.
841
00:39:43,047 --> 00:39:46,193
And how did Allen
Sheridan fulfill this obligation?
842
00:39:46,217 --> 00:39:48,228
Well, he was frequently
late with the check,
843
00:39:48,252 --> 00:39:51,532
and many times he omitted
sending it altogether. I see.
844
00:39:51,556 --> 00:39:53,501
Did you ever have occasion
to talk to the defendant
845
00:39:53,525 --> 00:39:54,935
about this matter?
846
00:39:54,959 --> 00:39:56,771
Oh, she wrote me several
times from New York.
847
00:39:56,795 --> 00:39:58,506
She was upset about Allen.
848
00:39:58,530 --> 00:40:01,409
More specifically, what
was she upset about?
849
00:40:01,433 --> 00:40:03,211
Oh, about not
getting her allowance,
850
00:40:03,235 --> 00:40:04,312
and what was going to happen
851
00:40:04,336 --> 00:40:05,946
when Allen came into his money
852
00:40:05,970 --> 00:40:08,682
in a... A lump sum
on his 30th birthday.
853
00:40:08,706 --> 00:40:10,384
You see, she knew
that his birthday
854
00:40:10,408 --> 00:40:11,552
was on September 5th
855
00:40:11,576 --> 00:40:12,620
of this year.
856
00:40:12,644 --> 00:40:14,522
I thought it wasn't
till next year.
857
00:40:14,546 --> 00:40:16,524
I see. Now, would
you tell us, please,
858
00:40:16,548 --> 00:40:20,394
the terms of Allen
Sheridan's will?
859
00:40:20,418 --> 00:40:22,163
Well, Allen left no will.
860
00:40:22,187 --> 00:40:24,431
Then what happens to his estate?
861
00:40:24,455 --> 00:40:27,201
Well, Miss Winslow
is his only relative,
862
00:40:27,225 --> 00:40:29,703
and, of course,
is his sole heir.
863
00:40:29,727 --> 00:40:31,405
Thank you, Mr. Latimore.
864
00:40:31,429 --> 00:40:32,669
Your witness.
865
00:40:33,598 --> 00:40:35,509
Uh, Mr. Mason...
866
00:40:35,533 --> 00:40:37,378
do you anticipate a
lengthy cross-examination
867
00:40:37,402 --> 00:40:38,468
of this witness?
868
00:40:40,037 --> 00:40:41,682
Well, it's possible
it could take
869
00:40:41,706 --> 00:40:43,050
quite some time, Your Honor.
870
00:40:43,074 --> 00:40:45,086
In that case, since it's
almost the noon hour,
871
00:40:45,110 --> 00:40:47,743
court will recess until
2:00 this afternoon.
872
00:41:01,359 --> 00:41:03,437
Perry...
873
00:41:03,461 --> 00:41:05,239
I finally got a few reports in.
874
00:41:05,263 --> 00:41:06,373
At least we know
875
00:41:06,397 --> 00:41:08,008
where William Wyatt
was in Mexico City.
876
00:41:08,032 --> 00:41:09,577
What about Ralph
Curtis in New York?
877
00:41:09,601 --> 00:41:11,645
That's the second piece
of information we've got.
878
00:41:11,669 --> 00:41:12,813
We can't find him.
879
00:41:12,837 --> 00:41:14,615
But I did get a flash,
880
00:41:14,639 --> 00:41:16,049
if you can call it that.
881
00:41:16,073 --> 00:41:18,051
He did show up in New York.
882
00:41:18,075 --> 00:41:19,420
Uh-huh. When?
883
00:41:19,444 --> 00:41:20,621
Mm, according to a neighbor,
884
00:41:20,645 --> 00:41:22,456
Sunday morning, September 6th.
885
00:41:22,480 --> 00:41:23,657
How long was he there?
886
00:41:23,681 --> 00:41:25,526
I don't know. Not
more than a few hours.
887
00:41:25,550 --> 00:41:26,860
Perry, heh,
888
00:41:26,884 --> 00:41:28,762
you're awful persistent
about this guy, Curtis.
889
00:41:28,786 --> 00:41:30,186
What gives?
890
00:41:31,556 --> 00:41:33,967
Figure it out yourself, Paul.
891
00:41:33,991 --> 00:41:36,303
From all we've learned...
892
00:41:36,327 --> 00:41:39,540
from what you've just told me...
893
00:41:39,564 --> 00:41:42,276
Ralph Curtis and
William Wyatt are...
894
00:41:42,300 --> 00:41:44,044
one and the same person.
895
00:41:44,068 --> 00:41:45,068
And Paul...
896
00:41:46,538 --> 00:41:48,782
you've just got to find him.
897
00:41:48,806 --> 00:41:50,086
All right, Perry.
898
00:41:56,982 --> 00:41:58,425
Now, Mr. Latimore...
899
00:41:58,449 --> 00:42:01,863
you said that you knew
Allen Sheridan in New York.
900
00:42:01,887 --> 00:42:04,231
Well, since I've been
out here on business,
901
00:42:04,255 --> 00:42:06,066
it's only been occasional
visits, of course.
902
00:42:06,090 --> 00:42:07,134
Mm, how long have you been
903
00:42:07,158 --> 00:42:08,636
in the personal
management business?
904
00:42:08,660 --> 00:42:10,304
Oh, about ten years.
905
00:42:10,328 --> 00:42:12,473
I do income taxes, that
sort of thing. Mm-hm.
906
00:42:12,497 --> 00:42:15,510
What percentage did you
take of the decedent's income
907
00:42:15,534 --> 00:42:18,094
as your fee for handling
his so-called allowance?
908
00:42:19,103 --> 00:42:21,816
Well, in... In this
particular case...
909
00:42:21,840 --> 00:42:23,183
25 percent.
910
00:42:23,207 --> 00:42:24,351
Doesn't the normal fee
911
00:42:24,375 --> 00:42:26,487
for the type of
service you render
912
00:42:26,511 --> 00:42:27,788
range from, uh,
913
00:42:27,812 --> 00:42:29,890
oh, say, 3 percent to...
914
00:42:29,914 --> 00:42:31,158
maybe 5 percent?
915
00:42:31,182 --> 00:42:33,661
Oh, but Allen needed
all sorts of special service.
916
00:42:33,685 --> 00:42:36,163
You see, he came out here
with things all tangled up.
917
00:42:36,187 --> 00:42:38,332
Do you, uh, have
Mr. Sheridan's power of attorney?
918
00:42:38,356 --> 00:42:40,033
Y-yeah... Uh... Uh, no.
919
00:42:40,057 --> 00:42:41,869
Uh, pardon me. Did you have
920
00:42:41,893 --> 00:42:42,903
his power of attorney?
921
00:42:42,927 --> 00:42:45,539
Yes, but it was
revoked. Mm, when?
922
00:42:45,563 --> 00:42:47,274
I received notice
of it last week.
923
00:42:47,298 --> 00:42:49,643
Allen had written the
trustees in New York.
924
00:42:49,667 --> 00:42:51,679
Now, if his body hadn't
been discovered...
925
00:42:51,703 --> 00:42:54,114
If he'd just disappeared
926
00:42:54,138 --> 00:42:56,116
would you still have
been able to continue
927
00:42:56,140 --> 00:42:57,618
using that power of attorney?
928
00:42:57,642 --> 00:42:59,386
Well, I...
929
00:42:59,410 --> 00:43:02,723
I suppose, until all the
banks had been notified...
930
00:43:02,747 --> 00:43:04,124
Oh, no.
931
00:43:04,148 --> 00:43:05,559
No, that wouldn't
have been proper.
932
00:43:05,583 --> 00:43:07,094
No.
933
00:43:07,118 --> 00:43:09,564
Now, you testified that...
934
00:43:09,588 --> 00:43:11,198
you were...
935
00:43:11,222 --> 00:43:13,067
part of an occasional poker game
936
00:43:13,091 --> 00:43:14,457
held by Allen Sheridan.
937
00:43:15,627 --> 00:43:17,471
Was a...? A man by
the name of Ralph Curtis
938
00:43:17,495 --> 00:43:18,706
also part of that game?
939
00:43:18,730 --> 00:43:20,307
Yes, sir. Occasionally.
940
00:43:20,331 --> 00:43:22,343
Was Mr. Curtis one
of the special services
941
00:43:22,367 --> 00:43:25,011
you took care of
for Mr. Sheridan?
942
00:43:25,035 --> 00:43:26,547
I don't know what you mean.
943
00:43:26,571 --> 00:43:28,315
I mean the defendant
wasn't the only person
944
00:43:28,339 --> 00:43:30,851
after Sheridan for
money, was she?
945
00:43:30,875 --> 00:43:31,886
Well,
946
00:43:31,910 --> 00:43:33,086
I wouldn't know about that.
947
00:43:33,110 --> 00:43:35,289
Tell me, Mr. Latimore...
948
00:43:35,313 --> 00:43:36,891
were you and Ralph Curtis
949
00:43:36,915 --> 00:43:38,358
blackmailing Allen Sheridan?
950
00:43:38,382 --> 00:43:40,094
I object, Your Honor.
951
00:43:40,118 --> 00:43:42,262
That question is
completely incompetent.
952
00:43:42,286 --> 00:43:44,264
Mr. Mason is
threatening this witness.
953
00:43:44,288 --> 00:43:45,832
Objection sustained.
954
00:43:45,856 --> 00:43:47,923
No more questions.
955
00:43:57,402 --> 00:43:59,346
At this time, Your Honor...
956
00:43:59,370 --> 00:44:01,548
the prosecution would
like to call Ralph Curtis
957
00:44:01,572 --> 00:44:02,772
to the stand, please.
958
00:44:10,281 --> 00:44:12,926
So it was in a
vindictive fit of temper
959
00:44:12,950 --> 00:44:14,762
that Allen Sheridan tripped you
960
00:44:14,786 --> 00:44:16,029
and sent you sprawling headlong
961
00:44:16,053 --> 00:44:17,531
down that flight of stairs,
962
00:44:17,555 --> 00:44:18,835
wasn't it?
963
00:44:19,624 --> 00:44:21,568
Go on, Mr. Curtis.
964
00:44:21,592 --> 00:44:24,438
Uh, that was in
September of 1958...
965
00:44:24,462 --> 00:44:26,973
in Allen's home in Manhattan.
966
00:44:26,997 --> 00:44:29,443
I went to the hospital
for a series of operations,
967
00:44:29,467 --> 00:44:31,144
and it left me as you see me.
968
00:44:31,168 --> 00:44:33,681
And what did Allen
Sheridan do about it?
969
00:44:33,705 --> 00:44:35,983
Well, he never once
came to the hospital.
970
00:44:36,007 --> 00:44:38,486
So when I found out I wasn't
971
00:44:38,510 --> 00:44:40,120
going to get any better...
972
00:44:40,144 --> 00:44:43,691
I had my lawyer
send him a... letter.
973
00:44:43,715 --> 00:44:44,892
That brought him around quick.
974
00:44:44,916 --> 00:44:46,594
What do you mean by that?
975
00:44:46,618 --> 00:44:49,162
He pleaded with
me not to sue him.
976
00:44:49,186 --> 00:44:51,587
Said it would tie up
his funds and so on.
977
00:44:52,824 --> 00:44:55,168
He said he felt he
owed me an obligation...
978
00:44:55,192 --> 00:44:58,271
and that he had an
income of $2,000 a month.
979
00:44:58,295 --> 00:45:00,663
He would pay me half
for the rest of my life.
980
00:45:02,634 --> 00:45:04,745
Well, he'd crippled me.
981
00:45:04,769 --> 00:45:06,647
Well, did he keep his promise?
982
00:45:06,671 --> 00:45:07,982
Well, he sent me
a thousand a month
983
00:45:08,006 --> 00:45:09,082
for two months.
984
00:45:09,106 --> 00:45:10,183
And then he left town.
985
00:45:10,207 --> 00:45:11,685
When was this?
986
00:45:11,709 --> 00:45:13,086
March of this year.
987
00:45:13,110 --> 00:45:14,454
Would you tell us, please,
988
00:45:14,478 --> 00:45:17,424
what transpired on Friday,
September 4th of this year?
989
00:45:17,448 --> 00:45:19,827
I received a telephone call
990
00:45:19,851 --> 00:45:22,129
about... 4:00
991
00:45:22,153 --> 00:45:24,033
in the afternoon, New York time.
992
00:45:26,057 --> 00:45:27,635
It was from the defendant,
993
00:45:27,659 --> 00:45:29,269
Miss Sarette Winslow.
994
00:45:29,293 --> 00:45:30,493
And what did she want?
995
00:45:31,362 --> 00:45:34,307
Well, she...
wanted to know if...
996
00:45:34,331 --> 00:45:37,044
Allen had sent me a large
sum of money recently.
997
00:45:37,068 --> 00:45:39,880
Did she say why she
wanted to know such a thing?
998
00:45:39,904 --> 00:45:44,084
Yes. She said that
Allen hadn't sent her any.
999
00:45:44,108 --> 00:45:46,453
And he used the excuse
1000
00:45:46,477 --> 00:45:47,810
that he had sent a lot to me.
1001
00:45:48,946 --> 00:45:52,158
I told her he hadn't.
1002
00:45:52,182 --> 00:45:54,283
But... she became angry.
1003
00:45:55,820 --> 00:45:56,864
Might say she...
1004
00:45:56,888 --> 00:45:58,298
She even threatened.
1005
00:45:58,322 --> 00:45:59,900
She said she wasn't
gonna let Allen
1006
00:45:59,924 --> 00:46:01,201
lie his way out of this.
1007
00:46:01,225 --> 00:46:02,302
I see.
1008
00:46:02,326 --> 00:46:05,105
What else did she
say, Mr. Curtis?
1009
00:46:05,129 --> 00:46:06,540
Well, she said...
1010
00:46:06,564 --> 00:46:08,042
she was gonna
settle things with Allen
1011
00:46:08,066 --> 00:46:10,144
once and for all.
1012
00:46:10,168 --> 00:46:11,745
Thank you, Mr. Curtis.
1013
00:46:11,769 --> 00:46:13,069
Your witness.
1014
00:46:18,242 --> 00:46:21,354
I'm curious to know
why, Mr. Curtis...
1015
00:46:21,378 --> 00:46:24,591
when Allen Sheridan
stopped his payments to you,
1016
00:46:24,615 --> 00:46:27,494
you didn't seek legal
relief in the courts.
1017
00:46:27,518 --> 00:46:29,296
Hm. Because the only
witness to the attack
1018
00:46:29,320 --> 00:46:30,530
was Victor Latimore.
1019
00:46:30,554 --> 00:46:32,599
And when I asked
him to testify for me,
1020
00:46:32,623 --> 00:46:36,303
he said that his
recollection of the accident...
1021
00:46:36,327 --> 00:46:38,072
was that it had been my fault.
1022
00:46:38,096 --> 00:46:40,574
Why do you suppose he said that?
1023
00:46:40,598 --> 00:46:43,911
Mm. 'Cause Allen Sheridan
was paying him to say it.
1024
00:46:43,935 --> 00:46:46,468
Twenty-five percent
he got was his payoff.
1025
00:46:47,872 --> 00:46:49,215
Uh, Mr. Curtis,
1026
00:46:49,239 --> 00:46:52,285
did you volunteer to appear
as a prosecution witness?
1027
00:46:52,309 --> 00:46:55,422
Well, uh, I didn't resist.
1028
00:46:55,446 --> 00:46:56,957
Well, did you go
to the authorities,
1029
00:46:56,981 --> 00:46:58,559
or did the authorities
come to you?
1030
00:46:58,583 --> 00:46:59,960
They came to me.
1031
00:46:59,984 --> 00:47:01,528
Where?
1032
00:47:01,552 --> 00:47:02,763
Here in Los Angeles.
1033
00:47:02,787 --> 00:47:05,766
I thought you lived in New York.
1034
00:47:05,790 --> 00:47:07,968
On the afternoon of the
murder, you were in New York,
1035
00:47:07,992 --> 00:47:09,926
were you not? Yes, I...
1036
00:47:11,196 --> 00:47:13,874
I spoke to, uh, Miss Winslow...
1037
00:47:13,898 --> 00:47:15,276
in New York.
1038
00:47:15,300 --> 00:47:17,778
And when did you arrive
here in Los Angeles?
1039
00:47:17,802 --> 00:47:20,514
About 5:30 in the morning...
1040
00:47:20,538 --> 00:47:23,050
after Allen was killed.
1041
00:47:23,074 --> 00:47:25,286
Five-thirty in the
morning, by plane?
1042
00:47:25,310 --> 00:47:26,620
Yes.
1043
00:47:26,644 --> 00:47:28,922
On the morning of September 5th,
1044
00:47:28,946 --> 00:47:30,757
a little before 7:00,
1045
00:47:30,781 --> 00:47:33,582
a man boarded a plane
bound for Mexico City.
1046
00:47:35,019 --> 00:47:36,997
He called himself William Wyatt.
1047
00:47:37,021 --> 00:47:39,065
He walked in a manner...
1048
00:47:39,089 --> 00:47:40,066
crippled and bent,
1049
00:47:40,090 --> 00:47:41,368
just as you.
1050
00:47:41,392 --> 00:47:43,537
I ask you now, Mr. Curtis...
1051
00:47:43,561 --> 00:47:45,528
were you that man?
1052
00:47:46,964 --> 00:47:47,964
No.
1053
00:47:49,266 --> 00:47:51,378
The man arrived in Mexico City.
1054
00:47:51,402 --> 00:47:54,848
He picked up a hotel reservation
under the name of William Wyatt,
1055
00:47:54,872 --> 00:47:56,283
and before the day was over,
1056
00:47:56,307 --> 00:47:59,186
he withdrew $162,000
1057
00:47:59,210 --> 00:48:01,088
from the Bank of Mexico.
1058
00:48:01,112 --> 00:48:03,690
I'll ask you once
again, Mr. Curtis:
1059
00:48:03,714 --> 00:48:05,114
were you that man?
1060
00:48:06,417 --> 00:48:07,460
No.
1061
00:48:07,484 --> 00:48:09,163
You're certainly
aware that a man
1062
00:48:09,187 --> 00:48:10,330
with your distinctive
1063
00:48:10,354 --> 00:48:11,364
appearance and walk
1064
00:48:11,388 --> 00:48:14,201
will be easily identifiable...
1065
00:48:14,225 --> 00:48:15,869
to the Bank of Mexico
1066
00:48:15,893 --> 00:48:16,870
in Mexico City,
1067
00:48:16,894 --> 00:48:18,238
to the hotel there.
1068
00:48:18,262 --> 00:48:19,506
Even to fellow passengers
1069
00:48:19,530 --> 00:48:20,562
on an airplane.
1070
00:48:21,899 --> 00:48:23,711
Yes, I...
1071
00:48:23,735 --> 00:48:25,712
I did go to Mexico City.
1072
00:48:25,736 --> 00:48:27,447
Using the name William Wyatt?
1073
00:48:27,471 --> 00:48:29,038
Yes.
1074
00:48:31,075 --> 00:48:34,643
All right, I did
take the $162,000.
1075
00:48:35,679 --> 00:48:37,324
But I didn't kill him.
1076
00:48:37,348 --> 00:48:38,592
I just...
1077
00:48:38,616 --> 00:48:42,062
took advantage of what
he had already set up.
1078
00:48:42,086 --> 00:48:44,231
It seemed like some sort of...
1079
00:48:44,255 --> 00:48:45,632
justice.
1080
00:48:45,656 --> 00:48:49,036
How did you know about
this plan of his, Mr. Curtis?
1081
00:48:49,060 --> 00:48:52,205
You were in New York
on the day of the murder.
1082
00:48:52,229 --> 00:48:54,589
Who told you about the plan?
1083
00:48:55,833 --> 00:48:57,844
Well, somebody
must have told you.
1084
00:48:57,868 --> 00:48:58,979
I heard about it.
1085
00:48:59,003 --> 00:49:01,882
By telephone? Yes.
1086
00:49:01,906 --> 00:49:04,273
Who could have
called you, Mr. Curtis?
1087
00:49:07,078 --> 00:49:08,288
Could it have been someone
1088
00:49:08,312 --> 00:49:09,522
who hated Allen Sheridan
1089
00:49:09,546 --> 00:49:11,257
as much as you did?
1090
00:49:11,281 --> 00:49:12,859
Someone who, after killing him,
1091
00:49:12,883 --> 00:49:13,860
would immediately have
1092
00:49:13,884 --> 00:49:15,161
called you?
1093
00:49:15,185 --> 00:49:17,564
Well, you're only saying
"could it have been?"
1094
00:49:17,588 --> 00:49:20,455
I'm now saying...
1095
00:49:21,792 --> 00:49:24,605
who could it have
been, Mr. Curtis?
1096
00:49:24,629 --> 00:49:26,695
It must have been
someone very close to you.
1097
00:49:27,832 --> 00:49:30,633
Someone also close
to Allen Sheridan.
1098
00:49:32,870 --> 00:49:35,448
Someone who knew
about the plane ticket.
1099
00:49:35,472 --> 00:49:37,084
Someone who knew about
1100
00:49:37,108 --> 00:49:39,619
William Wyatt and Mexico City,
1101
00:49:39,643 --> 00:49:41,287
and the money there.
1102
00:49:41,311 --> 00:49:42,956
We both know who
that someone could be,
1103
00:49:42,980 --> 00:49:44,725
don't we, Mr. Curtis?
1104
00:49:47,852 --> 00:49:50,318
I told you not to
come back out here.
1105
00:49:51,655 --> 00:49:52,632
Why did you
1106
00:49:52,656 --> 00:49:54,156
come back out here, Ralph?
1107
00:49:55,559 --> 00:49:57,799
I couldn't leave
you here all alone.
1108
00:49:58,662 --> 00:50:00,162
I couldn't.
1109
00:50:01,698 --> 00:50:03,309
Not after...
1110
00:50:03,333 --> 00:50:05,467
After I killed him.
1111
00:50:07,404 --> 00:50:09,504
Yes, I let him die, Ralph.
1112
00:50:10,607 --> 00:50:12,574
Look what he did to you.
1113
00:50:13,844 --> 00:50:17,090
Just look what he did to you.
1114
00:50:27,992 --> 00:50:29,769
She was in love
with Ralph Curtis.
1115
00:50:29,793 --> 00:50:31,505
That's why she
followed Allen out here.
1116
00:50:31,529 --> 00:50:32,939
To make him pay in some way
1117
00:50:32,963 --> 00:50:35,142
for what he had done
to the man she loved.
1118
00:50:35,166 --> 00:50:37,077
What happened that night?
1119
00:50:37,101 --> 00:50:38,912
Joyce and Allen went back to
1120
00:50:38,936 --> 00:50:40,180
his home after dinner.
1121
00:50:40,204 --> 00:50:42,515
Joyce told him that
before he ran away again,
1122
00:50:42,539 --> 00:50:44,151
he would have to
give Ralph Curtis
1123
00:50:44,175 --> 00:50:45,251
a decent settlement.
1124
00:50:45,275 --> 00:50:46,252
When he laughed at her,
1125
00:50:46,276 --> 00:50:47,854
she hit him twice
with an ashtray.
1126
00:50:47,878 --> 00:50:49,689
The first time it broke,
and the second time,
1127
00:50:49,713 --> 00:50:51,624
the shattered glass
slashed an artery.
1128
00:50:51,648 --> 00:50:53,293
Mm, it shocked and stunned her,
1129
00:50:53,317 --> 00:50:55,295
and she went home
as fast as she could.
1130
00:50:55,319 --> 00:50:56,830
And that's when I came along?
1131
00:50:56,854 --> 00:50:57,831
After she had gone?
1132
00:50:57,855 --> 00:50:58,932
That's right.
1133
00:50:58,956 --> 00:51:00,367
By the time you had left,
1134
00:51:00,391 --> 00:51:02,469
Joyce had had time
to figure out her plot,
1135
00:51:02,493 --> 00:51:05,305
and to call Curtis and tell him
to take the next jet plane out.
1136
00:51:05,329 --> 00:51:08,197
How did you know
about Joyce, Mr. Mason?
1137
00:51:10,034 --> 00:51:12,846
Well, mm, as soon as
we were able to figure out
1138
00:51:12,870 --> 00:51:15,482
who was posing
as William Wyatt...
1139
00:51:15,506 --> 00:51:17,717
it was comparatively simple.
1140
00:51:17,741 --> 00:51:19,519
Oh, I'm so grateful.
1141
00:51:19,543 --> 00:51:21,154
And so thankful.
80333
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.