All language subtitles for Paranormal Activity 4 2012_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,620 --> 00:00:09,230 Aunt Katie brought you a present, Hunter. 2 00:00:09,320 --> 00:00:11,510 Hunter, are you gonna open this or am I? You wanna open it? 3 00:00:12,560 --> 00:00:13,430 Oh, no, no. Don't push it. 4 00:00:13,460 --> 00:00:14,720 Hunter, this is for you... 5 00:00:14,930 --> 00:00:17,090 ...from your favorite aunt, Katie. 6 00:00:17,360 --> 00:00:18,890 From your best aunt. 7 00:00:18,980 --> 00:00:20,750 That's true. I won't lie. I am. 8 00:00:21,620 --> 00:00:24,560 Come here. Um... Okay. 9 00:00:26,390 --> 00:00:27,080 Hunter! 10 00:00:27,770 --> 00:00:29,650 Show Mommy what your Aunt Katie gave you. 11 00:00:29,680 --> 00:00:31,060 Look. Wait! 12 00:00:31,060 --> 00:00:32,830 Is it the box or is it the necklace? 13 00:00:32,830 --> 00:00:35,800 I got him a box. And also this. 14 00:00:35,800 --> 00:00:37,870 Good-bye, Hunter! I love you! 15 00:00:37,990 --> 00:00:38,920 Bye, Auntie! 16 00:00:41,260 --> 00:00:42,970 Bye, sis. See you soon. All right. 17 00:00:55,350 --> 00:00:59,430 โ™ช Twinkle, twinkle little star โ™ช 18 00:01:00,360 --> 00:01:04,620 โ™ช How I wonder what you are โ™ช 19 00:01:10,740 --> 00:01:11,460 Daniel? 20 00:01:14,900 --> 00:01:15,570 Is that you? 21 00:01:18,920 --> 00:01:19,760 Katie? 22 00:02:17,700 --> 00:02:22,530 Come on, come on, come on, come on, come on! 23 00:02:22,530 --> 00:02:24,390 Come on, hon! Come on, hon. 24 00:02:24,390 --> 00:02:27,900 Come on, get in there! 25 00:02:27,900 --> 00:02:29,490 Come on, come on, come on! 26 00:02:29,490 --> 00:02:29,990 Get in there. Come on, Wyatt! 27 00:02:29,990 --> 00:02:31,010 Would you get the game? 28 00:02:31,730 --> 00:02:33,800 Wyatt, give me a wave! Come on! 29 00:02:33,800 --> 00:02:34,070 Come on, come on! 30 00:02:34,070 --> 00:02:36,170 Yes! Thank you! Come on! 31 00:02:36,260 --> 00:02:38,330 Go get it, honey! Go! Take it, take it, take it! 32 00:02:40,790 --> 00:02:41,600 He was there. 33 00:02:43,060 --> 00:02:44,690 Oh, honey, that was nice! 34 00:02:47,120 --> 00:02:49,080 Go, Wyatt! Come on, Wy! 35 00:02:52,490 --> 00:02:53,000 Very nice. 36 00:02:56,444 --> 00:03:00,010 Honey, nice work! 37 00:03:00,010 --> 00:03:01,090 Can you tell me your name? 38 00:03:01,840 --> 00:03:02,200 Wyatt. 39 00:03:02,320 --> 00:03:03,700 Oh, yeah? How old are you? 40 00:03:04,150 --> 00:03:04,990 Six. 41 00:03:07,000 --> 00:03:08,680 Who's your favorite sister in the world? 42 00:03:08,710 --> 00:03:09,490 Where's Dad? 43 00:03:09,730 --> 00:03:10,900 He's on his way. 44 00:03:11,830 --> 00:03:13,060 He's gonna be here any second. 45 00:03:13,090 --> 00:03:14,620 Well, he missed the soccer game. 46 00:03:14,650 --> 00:03:15,910 I know. And he missed-- 47 00:03:15,910 --> 00:03:17,020 But that's, you know-- 48 00:03:17,050 --> 00:03:19,230 And he's missing half of lunch. I know. 49 00:03:19,470 --> 00:03:20,370 Boomerang! 50 00:03:23,370 --> 00:03:24,150 Hey, guys. 51 00:03:24,690 --> 00:03:25,800 Hey, it's Dad! 52 00:03:25,830 --> 00:03:27,360 Oh, my gosh! Tell me you won. 53 00:03:28,090 --> 00:03:28,950 Nope. No. 54 00:03:28,950 --> 00:03:30,180 Did you score? Nope. 55 00:03:30,390 --> 00:03:32,100 All right. Hey, that's okay anyway. 56 00:03:32,130 --> 00:03:33,690 We only got one point, and-- 57 00:03:33,840 --> 00:03:34,740 Look what I got for you. It's okay. 58 00:03:34,740 --> 00:03:35,520 That was a great game. 59 00:03:35,760 --> 00:03:37,770 I got it all on tape, so you can watch it. 60 00:03:37,770 --> 00:03:38,490 That's what I need. 61 00:03:38,946 --> 00:03:40,780 Where's the ice cream? Where's the ice cream? 62 00:03:42,380 --> 00:03:43,940 Um, Wyatt, I have an idea. 63 00:03:44,060 --> 00:03:44,990 Wait, come here, come here. 64 00:03:45,020 --> 00:03:47,150 Look, I want to show you something really cool. 65 00:03:47,150 --> 00:03:49,040 You got it? Sure? Yeah. I did. 66 00:03:49,760 --> 00:03:50,360 Okay. Don't drop-- Sure. 67 00:03:50,360 --> 00:03:51,640 don't drop it, okay? Okay. 68 00:03:52,370 --> 00:03:54,170 Don't drop it. Is it too heavy? You should go like this. 69 00:03:57,650 --> 00:04:00,320 You can do it. You were almost doing it a little while ago. 70 00:04:01,116 --> 00:04:02,050 Watch. 71 00:04:03,530 --> 00:04:03,800 Oh! 72 00:04:04,700 --> 00:04:05,890 I need more time. 73 00:04:05,890 --> 00:04:07,810 Come on, hey, don't... 74 00:04:07,810 --> 00:04:09,040 How much wood can a woodchuck chuck... 75 00:04:09,070 --> 00:04:11,560 How much stuff could you eat and stuff? 76 00:04:11,710 --> 00:04:13,540 No! That's not even close. 77 00:04:13,570 --> 00:04:15,700 How much wood can a woodchuck chuck? 78 00:04:15,730 --> 00:04:17,950 Oh. How much wood could chuck-a-wood chuck wood? 79 00:04:19,089 --> 00:04:20,110 There's that kid again. 80 00:04:20,649 --> 00:04:21,519 Yeah, it is. 81 00:04:22,390 --> 00:04:23,350 All right, you guys, we're home. Did he walk 82 00:04:23,350 --> 00:04:24,730 all the way home from the park? 83 00:04:25,930 --> 00:04:27,280 Oh! 84 00:04:27,280 --> 00:04:28,690 That was really good. One more time. 85 00:04:29,320 --> 00:04:32,520 All right, you guys, let's get ready. We got to go. 86 00:04:32,640 --> 00:04:33,120 Okay... 87 00:04:34,170 --> 00:04:35,220 Okay, let me see what you got. 88 00:04:38,010 --> 00:04:38,280 Let it go. 89 00:04:40,290 --> 00:04:40,560 Front door open. Who's there? 90 00:04:41,670 --> 00:04:42,120 What's up? 91 00:04:42,840 --> 00:04:43,680 Hello, Ben. 92 00:04:43,710 --> 00:04:45,750 Did you just let yourself into my house? 93 00:04:46,110 --> 00:04:47,400 The hide-a-key's not very hidden. 94 00:04:47,430 --> 00:04:48,240 Wassup, big dawg? 95 00:04:48,240 --> 00:04:50,250 What's up, little dawg? Wyatt, honey. 96 00:04:50,400 --> 00:04:52,820 Wyatt! You gotta come upstairs and get dressed. Hi, Ben. 97 00:04:52,820 --> 00:04:53,690 When are your parents leaving? 98 00:04:53,690 --> 00:04:55,340 Um, I don't know. Soon. 99 00:04:55,340 --> 00:04:56,960 โ™ช I wanna get This party started! โ™ช 100 00:04:56,960 --> 00:04:59,660 It's-- it's not a party, it's just, like, a kickback. 101 00:04:59,660 --> 00:05:01,450 It's a party. Don't lose. 102 00:05:04,670 --> 00:05:05,720 I'm still ahead. I'm serving, I'm serving. 103 00:05:06,080 --> 00:05:08,270 You girls are doing a fantastic job. 104 00:05:08,300 --> 00:05:09,740 Oh, my God. Get out of my way. You're wonderful. 105 00:05:09,740 --> 00:05:11,540 You're gonna block us. We can't move. Ben, get out of the way! 106 00:05:11,540 --> 00:05:12,950 Such gross people. 107 00:05:12,950 --> 00:05:14,450 You're such a mother figure. 108 00:05:14,450 --> 00:05:15,920 Why did we not have them stay back and help? 109 00:05:15,950 --> 00:05:17,930 That was stupid. Oh! 110 00:05:17,950 --> 00:05:19,120 You're done? What? 111 00:05:19,120 --> 00:05:20,170 You just done? Good to sit? 112 00:05:20,170 --> 00:05:21,790 I didn't really ever start, personally. 113 00:05:21,790 --> 00:05:22,990 All right, I'm taking a break, too. 114 00:05:23,140 --> 00:05:23,590 Oh. 115 00:05:24,490 --> 00:05:25,390 Do you want to... 116 00:05:26,500 --> 00:05:27,700 come sit closer? 117 00:05:27,700 --> 00:05:30,250 I-- I just-- I hate yelling, and I know that I'm... 118 00:05:30,250 --> 00:05:31,180 You hate yelling? 119 00:05:32,110 --> 00:05:33,760 Okay. See? Isn't that much better? 120 00:05:33,850 --> 00:05:35,980 It's more comfortable. This couch, just in general, 121 00:05:35,980 --> 00:05:38,140 is more comfortable. Mmm, no. 122 00:05:40,540 --> 00:05:42,040 Ben! What? Is that-- 123 00:05:42,060 --> 00:05:43,110 is it too much? 124 00:05:43,110 --> 00:05:43,980 Mmm, no. 125 00:05:43,980 --> 00:05:45,990 What do you want to do? I don't know. 126 00:05:47,400 --> 00:05:49,200 It's kind of hot in here. We can go outside or something. 127 00:05:49,200 --> 00:05:50,280 You could show me around. 128 00:05:50,820 --> 00:05:52,290 Give me a little tour. 129 00:05:53,670 --> 00:05:56,310 You want to go outside? Yes! It's, um, 130 00:05:56,310 --> 00:05:58,020 I have hot blood 131 00:05:58,020 --> 00:05:59,640 and I need to... 132 00:05:59,640 --> 00:06:02,250 ...catch some-- catch some air. 133 00:06:03,930 --> 00:06:04,410 Okay. 134 00:06:05,130 --> 00:06:06,997 Back door open. 135 00:06:07,850 --> 00:06:08,720 Here we are. 136 00:06:09,320 --> 00:06:10,370 Can you see? 137 00:06:10,370 --> 00:06:13,970 This is the playhouse, otherwise known as my castle. 138 00:06:14,000 --> 00:06:15,980 That's awesome. That's where I reign. 139 00:06:15,980 --> 00:06:17,030 You have a castle? 140 00:06:17,030 --> 00:06:18,560 Is your crown up there? Mmm-hmm. 141 00:06:18,590 --> 00:06:20,120 That's awesome. We should go-- 142 00:06:20,150 --> 00:06:21,620 we should get your crown. I have to be rescued in it. 143 00:06:21,920 --> 00:06:23,240 Can you come save me? 144 00:06:23,270 --> 00:06:23,990 What? 145 00:06:26,180 --> 00:06:26,840 Yeah! 146 00:06:31,840 --> 00:06:32,890 Oh, you know what? 147 00:06:32,890 --> 00:06:34,420 You know, I actually found it, so... 148 00:06:34,420 --> 00:06:35,530 Oh, yeah? Yeah, so... 149 00:06:35,530 --> 00:06:37,120 You're-- Oh, and you're already on your way! 150 00:06:40,330 --> 00:06:43,330 This is actually a lot dirtier than I was expecting. 151 00:06:50,350 --> 00:06:51,520 There's just shit everywhere. 152 00:06:51,680 --> 00:06:52,720 What the-- Wow! 153 00:06:52,720 --> 00:06:55,020 Dude! Alex, there is a boy in your castle. 154 00:06:55,050 --> 00:06:56,400 He's the kid from across the street. 155 00:06:56,430 --> 00:06:57,780 What are you doing here, man? 156 00:06:57,810 --> 00:06:59,700 Are you okay? Um... 157 00:07:00,330 --> 00:07:01,560 ...take you home, okay? 158 00:07:03,690 --> 00:07:04,620 What the fuck? 159 00:07:11,023 --> 00:07:12,057 What the fuck? 160 00:07:14,730 --> 00:07:18,120 I'm gonna take him home, okay? You can stay here. 161 00:07:22,190 --> 00:07:23,157 What's your name? 162 00:07:24,490 --> 00:07:26,123 Robbie. 163 00:07:26,300 --> 00:07:27,200 Oh, thanks for... 164 00:07:27,350 --> 00:07:28,880 ...cock-blocking me. 165 00:07:31,670 --> 00:07:32,900 โ™ช His name's Robbie โ™ช 166 00:07:35,090 --> 00:07:36,680 โ™ช And he lives Across the street โ™ช 167 00:07:37,460 --> 00:07:38,480 These are good facts. 168 00:07:38,900 --> 00:07:42,380 โ™ช And he comes Into my tree house โ™ช 169 00:07:43,070 --> 00:07:44,240 โ™ช At ten at night โ™ช 170 00:07:44,270 --> 00:07:45,860 So what did she say? His mom is single. 171 00:07:45,860 --> 00:07:48,860 and apparently she-- she's really busy, 172 00:07:48,860 --> 00:07:50,990 and she works a lot. So she's not really home. 173 00:07:50,990 --> 00:07:52,220 So I guess, he's kind of lonely. 174 00:07:52,220 --> 00:07:54,260 At their old house, he used to do the same thing 175 00:07:54,260 --> 00:07:56,120 and go play in the neighbor's playhouse. 176 00:07:56,120 --> 00:07:57,230 What? In the middle of the night? 177 00:07:57,230 --> 00:07:58,490 Yeah. So he thought it was normal. 178 00:07:58,490 --> 00:07:59,720 I know! Go over there and... 179 00:07:59,720 --> 00:08:00,890 I know. ...just-- That's crazy. 180 00:08:02,570 --> 00:08:05,090 Yeah, just, like, beyond the shirt. 181 00:08:05,970 --> 00:08:07,530 Okay, no. 182 00:08:07,830 --> 00:08:09,420 Just like a-- just like a quick boobie. 183 00:08:10,650 --> 00:08:11,760 Just a quick boobie. 184 00:08:11,760 --> 00:08:14,760 Okay, I'm gonna go. This chat's done. 185 00:08:14,760 --> 00:08:16,740 And I'm gonna go make a snack downstairs. 186 00:08:16,740 --> 00:08:17,430 No, no, no! 187 00:08:18,150 --> 00:08:19,380 Take me with you. 188 00:08:20,370 --> 00:08:21,780 Take you with me? 189 00:08:21,780 --> 00:08:23,040 Yes, take me with you. 190 00:08:23,070 --> 00:08:24,570 Oh, God, you're so needy! 191 00:08:24,570 --> 00:08:26,970 Just be quiet. Everyone's asleep. 192 00:08:27,810 --> 00:08:28,830 Why's it so dark? 193 00:08:29,520 --> 00:08:30,680 Because everyone is sleeping. 194 00:08:32,419 --> 00:08:35,150 So if I was like, "Yeah!", am I waking them up? 195 00:08:35,150 --> 00:08:37,280 I don't think my mom and dad would want to go together. 196 00:08:37,940 --> 00:08:38,960 At least you stay at your home. 197 00:08:38,960 --> 00:08:41,780 I-- I have to go to Mexico. And that blows. 198 00:08:42,620 --> 00:08:44,540 Mexico sounds really fun. It sucks, 199 00:08:44,540 --> 00:08:46,970 'cause, I'm literally-- I have to sleep in my grandpa's bed, 200 00:08:46,970 --> 00:08:48,140 like, with my grandpa. 201 00:08:48,140 --> 00:08:49,910 And he's, like, a massive farter. 202 00:08:49,910 --> 00:08:50,690 Ben! Gross. 203 00:08:51,830 --> 00:08:53,060 It's-- it's like, airy. 204 00:08:53,060 --> 00:08:55,780 I can feel them brush up against my leg. 205 00:09:01,780 --> 00:09:02,500 Are you all right? 206 00:09:05,920 --> 00:09:06,100 Look. 207 00:09:07,660 --> 00:09:09,850 Something's happening at that kid Robbie's house. 208 00:09:10,120 --> 00:09:10,780 Hey, Mom? 209 00:09:11,980 --> 00:09:13,720 What's going on? Yeah, something's definitely 210 00:09:13,930 --> 00:09:14,260 going on over there. 211 00:09:17,740 --> 00:09:18,430 What's going on? 212 00:09:18,750 --> 00:09:20,270 I got to go. Wait! No, no, no! 213 00:09:21,760 --> 00:09:23,130 Look, he's coming! He's coming! Come on! 214 00:09:23,130 --> 00:09:24,990 What? Come on! 215 00:09:24,990 --> 00:09:25,440 Look at him. 216 00:09:26,490 --> 00:09:28,770 Oh, my God, I love this kid. 217 00:09:28,770 --> 00:09:30,810 The socks with the sandals is my favorite part. 218 00:09:37,713 --> 00:09:39,413 Front door open. 219 00:09:39,510 --> 00:09:42,810 Hi, Robbie. How ya doing? Come on in. Come on in. 220 00:09:42,810 --> 00:09:44,900 Wyatt. Want to come say hi to Robbie? 221 00:09:45,650 --> 00:09:47,750 Honey, come on. Come say hi. 222 00:09:49,220 --> 00:09:50,990 Robbie, that's Wyatt. Come on. 223 00:09:54,950 --> 00:09:55,970 Shake hands. 224 00:09:57,320 --> 00:09:59,120 Have fun. Let me know if you need anything. 225 00:10:01,410 --> 00:10:02,900 I love this kid. I know. 226 00:10:02,900 --> 00:10:03,920 This kid is amazing. 227 00:10:04,790 --> 00:10:06,710 He shook his hand! I know. 228 00:10:06,710 --> 00:10:09,070 He straight-up, "Oh, hello!" Shook his hand. 229 00:10:09,100 --> 00:10:10,300 What happened to Robbie's mom? 230 00:10:10,630 --> 00:10:12,130 It's not good. She's gonna be in the hospital 231 00:10:12,130 --> 00:10:13,480 for, like, two or three days. 232 00:10:13,510 --> 00:10:14,770 Really? Yeah. 233 00:10:15,160 --> 00:10:17,230 So he's just gonna stay with us? 234 00:10:17,230 --> 00:10:19,300 Yeah. I don't know what else to do. 235 00:10:19,330 --> 00:10:20,230 He doesn't have anywhere to go. 236 00:10:20,260 --> 00:10:21,790 He doesn't have any relatives? 237 00:10:21,790 --> 00:10:22,750 No, he doesn't have anybody. 238 00:10:25,120 --> 00:10:27,130 Do you even know his mom, though? 239 00:10:27,190 --> 00:10:29,950 Like, it's really nice, but we don't even know them. 240 00:10:31,860 --> 00:10:32,790 My pillow. 241 00:10:35,040 --> 00:10:37,500 Okay. That's cute. 242 00:10:37,740 --> 00:10:39,030 Shipshooba. 243 00:10:40,290 --> 00:10:41,700 Shipshooba. Whoa, cool. 244 00:10:42,120 --> 00:10:44,280 Careful with that! It's 100 years old. 245 00:10:44,280 --> 00:10:45,120 Freaky. 246 00:10:45,120 --> 00:10:47,550 Toothbrush. That's good. You need that. 247 00:10:47,760 --> 00:10:50,430 And special fork. 248 00:10:50,430 --> 00:10:54,210 Oh. You know, we have forks here, Robbie. 249 00:10:54,210 --> 00:10:54,870 Careful. 250 00:10:55,310 --> 00:10:56,780 Is this 100 years old, too? 251 00:10:57,080 --> 00:11:00,920 Yeah. That, is a very expensive fork, too. 252 00:11:00,950 --> 00:11:02,840 What does it do that's so special? 253 00:11:03,710 --> 00:11:05,810 Um, it tells the future. 254 00:11:06,530 --> 00:11:08,180 Oh. I'll be in my room. 255 00:11:09,560 --> 00:11:10,640 Bye! 256 00:11:10,640 --> 00:11:12,230 How's Robbie doing? I think he's fine. 257 00:11:12,230 --> 00:11:13,010 I mean-- Are they getting along? 258 00:11:13,010 --> 00:11:15,650 He's a little weird. I know. I know, honey. 259 00:11:15,650 --> 00:11:17,210 But after what happened last night to his mom... 260 00:11:17,810 --> 00:11:18,110 Good night, sweetheart. Good night. 261 00:11:19,570 --> 00:11:23,560 If it helps at all, my parents fight constantly. 262 00:11:23,560 --> 00:11:24,940 Like, all the time. 263 00:11:26,200 --> 00:11:27,790 Hmm. It's-- it's different. 264 00:11:27,820 --> 00:11:29,050 My parents just... 265 00:11:30,010 --> 00:11:32,710 They don't fight, they just act like everything's okay. 266 00:11:34,270 --> 00:11:34,960 Well... You know. 267 00:11:35,680 --> 00:11:36,700 ...how bad is it? Do you think 268 00:11:36,700 --> 00:11:37,810 they're gonna get a divorce? 269 00:11:40,990 --> 00:11:41,170 No. 270 00:11:42,730 --> 00:11:43,380 I don't know. 271 00:11:44,700 --> 00:11:46,830 I think they're gonna try and hold it together for Wyatt. 272 00:11:49,140 --> 00:11:51,390 Honestly, they're probably just going through a phase. 273 00:11:52,140 --> 00:11:53,640 My parents go through phases all the time, 274 00:11:53,640 --> 00:11:54,570 where they're, like, 275 00:11:54,630 --> 00:11:56,490 they'll like each other for three months and then 276 00:11:56,490 --> 00:11:57,090 they'll hate each other. Um-- No, they just-- 277 00:11:57,090 --> 00:11:58,110 They don't even look at each other. 278 00:11:58,110 --> 00:12:00,120 Like, I can't remember last time they kissed. 279 00:12:00,247 --> 00:12:01,080 Back door open. 280 00:12:01,080 --> 00:12:03,480 I'm sure it's just a phase. You know what I mean? 281 00:12:03,510 --> 00:12:04,740 I'll be right back. They're totally gonna get-- 282 00:12:04,770 --> 00:12:06,660 Wait! Where are you going? 283 00:12:41,290 --> 00:12:42,070 Alex? 284 00:12:43,510 --> 00:12:44,800 What are you doing? 285 00:12:53,710 --> 00:12:55,090 Odd Robbie strikes again! 286 00:12:55,110 --> 00:12:55,830 Fuck! Oh, my God! 287 00:12:55,830 --> 00:12:58,080 He was just standing down in the kitchen 288 00:12:58,080 --> 00:13:00,180 right at the open door, just staring at it. 289 00:13:00,400 --> 00:13:02,130 He's just-- What a weirdo! It's, like, midnight. 290 00:13:02,130 --> 00:13:03,120 What is he doing... Robbie was? 291 00:13:03,120 --> 00:13:05,040 ...in my kitchen with the door open? Like... 292 00:13:05,370 --> 00:13:06,630 He's such a creepy kid. 293 00:13:06,720 --> 00:13:07,590 You know what? Wait. 294 00:13:07,830 --> 00:13:10,290 Okay. Before I do this, I just want you to know 295 00:13:10,290 --> 00:13:12,390 that this is something that my computer does. 296 00:13:12,390 --> 00:13:15,240 So when I show you this, don't, like, freak out or anything. 297 00:13:15,240 --> 00:13:16,620 'Cause I didn't do it on purpose. 298 00:13:16,620 --> 00:13:17,880 Um-- What do you mean, don't freak-- 299 00:13:17,880 --> 00:13:19,440 "Alex Chat?" Blow your fucking mind. 300 00:13:19,820 --> 00:13:20,630 Ben! 301 00:13:20,630 --> 00:13:22,940 What? You recorded our video chats? 302 00:13:22,970 --> 00:13:24,800 Yeah. My computer automatically records 303 00:13:24,800 --> 00:13:26,420 all of my webcam. You can't do that. 304 00:13:26,450 --> 00:13:28,070 What are you talking about? It's a total invasion 305 00:13:28,070 --> 00:13:29,240 of privacy. I didn't do it, 306 00:13:29,240 --> 00:13:30,110 my computer did. It's disgusting. 307 00:13:30,110 --> 00:13:31,550 And you recorded me sleeping? 308 00:13:31,580 --> 00:13:33,740 Again, it was my computer. It didn't log off. 309 00:13:33,770 --> 00:13:34,880 Oh, my God. It's nothing-- 310 00:13:34,640 --> 00:13:35,540 It has nothing to do with-- 311 00:13:35,540 --> 00:13:37,040 You think I just sit here and stare at it? 312 00:13:37,040 --> 00:13:38,300 Yeah. Trust me, in a minute, 313 00:13:38,300 --> 00:13:39,830 you're gonna be thanking me that I recorded it. 314 00:13:39,860 --> 00:13:41,450 Oh, there! There we go, it's coming. 315 00:13:54,790 --> 00:13:55,810 What is he doing? 316 00:13:55,810 --> 00:13:56,500 What does it look like he's doing? 317 00:13:56,500 --> 00:13:57,760 He's getting into bed with you. 318 00:14:05,830 --> 00:14:08,190 Right? Tell me that's not creepy. 319 00:14:08,220 --> 00:14:10,620 Are you not freaked out? Yeah, I'm very freaked out. 320 00:14:10,620 --> 00:14:11,550 You should be. That kid could... 321 00:14:11,550 --> 00:14:12,300 He put his hand on me! Look at him! Look at him! 322 00:14:13,140 --> 00:14:14,280 He's trying to cop a feel! 323 00:14:16,250 --> 00:14:17,250 So creepy. 324 00:14:17,760 --> 00:14:18,480 You know... 325 00:14:18,810 --> 00:14:20,100 ...I didn't want to tell you this, 326 00:14:20,100 --> 00:14:21,180 because I knew it'd freak you out, 327 00:14:21,180 --> 00:14:23,430 but something else happened last night. 328 00:14:25,230 --> 00:14:26,100 What happened? 329 00:14:26,490 --> 00:14:27,930 You fart in your sleep. 330 00:14:28,320 --> 00:14:30,700 I don't fart! Stop! You do! 331 00:14:31,230 --> 00:14:32,270 Hey. Oh, my God, 332 00:14:32,390 --> 00:14:33,650 the camera again? 333 00:14:33,650 --> 00:14:35,660 I'm a Kardashian. Did you know this? 334 00:14:35,860 --> 00:14:36,360 No, I didn't. Yes, I am actually. 335 00:14:36,360 --> 00:14:36,860 You look better than a Kardashian. 336 00:14:36,860 --> 00:14:40,250 He's six years old. That would freak anybody out, 337 00:14:40,250 --> 00:14:42,320 seeing their mom taken away in an ambulance. 338 00:14:42,620 --> 00:14:44,690 Yeah, I know, but I just-- I don't-- I don't know. 339 00:14:44,690 --> 00:14:47,600 I think it was really creepy that he came in my bed. 340 00:14:47,600 --> 00:14:48,200 Well... Hmm. 341 00:14:49,700 --> 00:14:51,380 Listen, he's gonna be here a few more days. 342 00:14:51,380 --> 00:14:53,270 What? For just maybe, like, two or three. 343 00:14:53,270 --> 00:14:55,910 But you got to do it. He doesn't have anybody. So... 344 00:14:56,470 --> 00:14:57,700 He doesn't have anyone? Why don't you get 345 00:14:57,700 --> 00:14:58,780 off the counter, please? 346 00:14:58,780 --> 00:14:59,890 I would listen to her. She's got a knife in her hand. 347 00:14:59,890 --> 00:15:02,350 Yeah, a very large knife. Well... 348 00:15:02,350 --> 00:15:04,270 And she's wielding it. Inappropriately large knife. 349 00:15:09,700 --> 00:15:12,070 What are you doing? No grownups allowed. 350 00:15:12,430 --> 00:15:15,220 I'm not a grownup. I can come in. 351 00:15:15,310 --> 00:15:16,630 Want to meet Robbie's friend? 352 00:15:16,630 --> 00:15:18,880 Yeah. Who? He's right there. 353 00:15:19,390 --> 00:15:21,930 Oh, cool! Yeah, I see him. 354 00:15:22,500 --> 00:15:23,880 Who is he? You cannot see him. 355 00:15:24,000 --> 00:15:25,530 What? Yes, I can. 356 00:15:26,070 --> 00:15:27,150 He's right there. No, you can't. No, you can't. 357 00:15:27,150 --> 00:15:28,530 Hi. It's nice to meet you. 358 00:15:28,560 --> 00:15:29,660 Yeah. Hey, guys? 359 00:15:29,700 --> 00:15:31,080 Lunch is ready! I know you're pretending. 360 00:15:31,080 --> 00:15:33,180 Lunch is ready! Okay, wait for me! 361 00:15:39,770 --> 00:15:41,220 Hi, Ben. What's up, Mr. Nelson? 362 00:15:41,220 --> 00:15:42,450 You, too, with the camera, huh? 363 00:15:42,810 --> 00:15:44,990 Wassup, guys? You interrupted us. 364 00:15:45,470 --> 00:15:47,120 You guys playing a Kinect? Yeah. 365 00:15:47,330 --> 00:15:48,860 Playing some games? 366 00:15:49,160 --> 00:15:49,370 Yep. 367 00:15:50,210 --> 00:15:51,380 Robbie, why aren't you playing? 368 00:15:51,890 --> 00:15:53,630 I was playing with my friend. Duh. 369 00:15:53,660 --> 00:15:54,800 I've heard about this guy. 370 00:15:54,800 --> 00:15:57,080 He's your little, like, uh, imaginary friend, right? 371 00:15:57,110 --> 00:15:58,490 Well, it sucks he walked away. 372 00:15:58,820 --> 00:16:02,000 Oh, wow! That's just a-- That's a creepy-looking avatar. 373 00:16:03,440 --> 00:16:04,970 Is this what Toby looks like? 374 00:16:05,780 --> 00:16:07,070 Sometimes. Oh. 375 00:16:08,170 --> 00:16:09,010 Oh, look, he's back! 376 00:16:10,360 --> 00:16:12,550 Huh. How are you doing that? 377 00:16:12,550 --> 00:16:14,260 Ben! What do you think you're doing? 378 00:16:15,130 --> 00:16:17,860 I'm not gonna do your homework, like, for free... 379 00:16:18,070 --> 00:16:19,150 What? ...so you can play Xbox 380 00:16:19,150 --> 00:16:20,650 with my little brother. I wasn't! I was showing them-- 381 00:16:20,860 --> 00:16:21,970 I was actually-- Hey! 382 00:16:21,970 --> 00:16:23,650 Do you guys want to see something really cool 383 00:16:23,650 --> 00:16:24,670 that you can do with the Kinect? 384 00:16:25,510 --> 00:16:26,830 Okay. Yeah? 385 00:16:26,830 --> 00:16:28,450 You have-- you have night vision on this, right? 386 00:16:28,450 --> 00:16:30,430 "I don't like seeing things that are cool!" 387 00:16:31,600 --> 00:16:32,760 It's too dark in here. 388 00:16:32,820 --> 00:16:35,550 No, just trust me. All the lights have to be off. 389 00:16:36,960 --> 00:16:38,760 Okay, here we go. 390 00:16:41,790 --> 00:16:42,450 Whoa! 391 00:16:43,770 --> 00:16:45,090 That's awesome! What-- 392 00:16:45,090 --> 00:16:47,010 What's so awesome? Oh, you can't... 393 00:16:47,040 --> 00:16:49,920 Okay, look at that, bud. Whoa! 394 00:16:49,950 --> 00:16:50,580 Isn't that cool? What is it? 395 00:16:50,580 --> 00:16:51,960 I look like I'm an alien. 396 00:16:51,960 --> 00:16:54,000 Kinect projects these, uh, tracking dots, basically. 397 00:16:54,000 --> 00:16:56,190 That's how they pick up-- This is the coolest thing I've ever seen! 398 00:16:56,190 --> 00:16:57,770 that's how they pick up your, like, your body movement. 399 00:16:57,770 --> 00:16:59,510 and all that kinda stuff. Right. That's really cool. 400 00:16:59,510 --> 00:17:00,770 But you can only see it with the infrared. 401 00:17:00,800 --> 00:17:02,600 It's badass, right? Bom, bom, bom, bom. 402 00:17:02,600 --> 00:17:04,310 Watch your language! 403 00:17:04,880 --> 00:17:07,220 Okay. Who wants to have a space dance party? 404 00:17:07,250 --> 00:17:08,540 Me! Let's go! 405 00:17:08,540 --> 00:17:10,880 Space dance party, comin' at ya! 406 00:17:12,180 --> 00:17:13,713 It's gonna look really super cool when we watch it. 407 00:17:13,880 --> 00:17:14,390 It is kind of cool. 408 00:17:16,520 --> 00:17:20,030 โ™ช Dead I am the sky Watching angels cry โ™ช 409 00:17:20,030 --> 00:17:20,920 Robbie, wanna come-- 410 00:17:20,920 --> 00:17:21,460 Hey, Robbie, come dance with us. It's really fun. 411 00:17:22,930 --> 00:17:24,880 Back it up more, I want to see how crazy he gets. 412 00:17:25,720 --> 00:17:28,060 Oh, he's-- he's tearing up the-- the rug right now. 413 00:17:28,780 --> 00:17:30,070 He's cutting it up real nice. 414 00:17:30,070 --> 00:17:32,050 Yeah! Yeah, smash! 415 00:17:32,890 --> 00:17:34,870 He totally just smashed! 416 00:17:35,470 --> 00:17:36,580 He is so funny. 417 00:17:37,360 --> 00:17:38,530 What is Robbie doing? 418 00:17:39,280 --> 00:17:40,720 Being a weirdo as usual... Look at-- 419 00:17:40,870 --> 00:17:43,090 ...just sitting there. Boom! Look at that. 420 00:17:43,570 --> 00:17:44,730 What? You see that? 421 00:17:45,090 --> 00:17:45,660 What? 422 00:17:46,800 --> 00:17:48,030 Look. Here, hold this. 423 00:17:48,570 --> 00:17:50,400 See how it's moving? 424 00:17:52,920 --> 00:17:53,790 Yeah. See? 425 00:17:55,230 --> 00:17:56,400 Whoa! 426 00:17:57,660 --> 00:17:58,980 It looks like he was looking at it, though... 427 00:17:58,980 --> 00:18:00,300 'cause... Yeah, no, I see. 428 00:18:02,280 --> 00:18:04,380 Maybe it's, like, broken or something. 429 00:18:05,970 --> 00:18:09,360 Oh, that is just-- That is weird. 430 00:18:09,750 --> 00:18:11,580 Can we please put this on YouTube? 431 00:18:11,610 --> 00:18:13,440 No. Ben... I'm telling you. He'd be, like, famous. 432 00:18:23,250 --> 00:18:26,430 It's three in the morning and I just heard a noise. 433 00:18:32,010 --> 00:18:33,730 My parents are sleeping. 434 00:18:39,250 --> 00:18:40,510 And here's Wyatt. 435 00:18:41,140 --> 00:18:44,230 He's sleeping and dreaming. As he should be. 436 00:18:45,280 --> 00:18:47,680 And, of course, Robbie is out of... 437 00:18:57,450 --> 00:18:58,140 Robbie? 438 00:19:02,700 --> 00:19:03,570 Are you okay? 439 00:19:16,230 --> 00:19:18,060 Hey, Robbie, can-- can you look at me? 440 00:19:20,780 --> 00:19:22,610 How come you're not in bed? Are you scared? 441 00:19:22,640 --> 00:19:24,500 Did you have a nightmare? I couldn't sleep. 442 00:19:26,030 --> 00:19:27,710 Can you tell me who you were talking to? 443 00:19:28,760 --> 00:19:29,240 Nobody. 444 00:19:33,260 --> 00:19:33,980 What was that? 445 00:19:35,270 --> 00:19:36,710 Robbie, what was that? 446 00:19:43,340 --> 00:19:43,850 What the fuck? 447 00:19:45,190 --> 00:19:45,730 Watch. 448 00:19:49,240 --> 00:19:50,080 Did you see that? 449 00:19:50,650 --> 00:19:52,720 Did you see that? What the fuck was that? 450 00:19:53,800 --> 00:19:55,180 I know. What was that? 451 00:19:55,180 --> 00:19:56,260 I don't know. 452 00:19:56,440 --> 00:19:59,290 This is what I've been trying to tell you. Holy shit. 453 00:20:01,510 --> 00:20:03,130 What the fuck is that? 454 00:20:05,410 --> 00:20:07,240 Have you shown anybody else? No. 455 00:20:07,240 --> 00:20:08,680 Just you. You're special. 456 00:20:08,680 --> 00:20:10,560 ...like a light reflection or anything? 457 00:20:11,580 --> 00:20:13,770 Here... pause it on it. 458 00:20:16,050 --> 00:20:16,890 No, that's not a... 459 00:20:17,640 --> 00:20:18,600 Hey, guys. Hey, Dad! 460 00:20:18,600 --> 00:20:19,800 Dad... We're going to the mall 461 00:20:19,800 --> 00:20:21,300 to return something for your mom. No, Dad, come here! 462 00:20:21,330 --> 00:20:22,710 It's right there. Is that Robbie? 463 00:20:23,310 --> 00:20:25,440 Yes, he's talking to this thing. 464 00:20:26,730 --> 00:20:28,620 What is that? And now watch the next frame, it's gone. 465 00:20:29,850 --> 00:20:31,230 What's go-- Oh! 466 00:20:32,280 --> 00:20:33,440 Yeah, what is that? Can you do that again. 467 00:20:33,440 --> 00:20:34,100 There it is. 468 00:20:34,910 --> 00:20:36,860 And now it's gone. What is that? 469 00:20:37,010 --> 00:20:37,790 What is it? 470 00:20:40,100 --> 00:20:42,590 That is awesome. That's awesome! 471 00:20:42,680 --> 00:20:43,580 Awesome? What? No... 472 00:20:43,580 --> 00:20:45,290 Yeah, you guys are like... Dad, it's freaky! 473 00:20:45,290 --> 00:20:47,600 ...consistently impressive with these videos. 474 00:20:47,780 --> 00:20:49,430 Dad, that's not awesome, it's completely creepy! 475 00:20:49,430 --> 00:20:51,980 I can't even work my cell phone and you guys are, like... 476 00:20:52,250 --> 00:20:53,090 What? ...amazing. 477 00:20:53,090 --> 00:20:54,830 Does he think that's fake? Ever since he got here, 478 00:20:54,830 --> 00:20:56,360 crazy shit's been happening. 479 00:20:56,980 --> 00:20:57,340 I know. 480 00:21:05,200 --> 00:21:07,360 Ben. Ben, be serious. Seriously. 481 00:21:07,360 --> 00:21:08,320 I am serious. 482 00:21:11,110 --> 00:21:12,700 Stop! 483 00:21:15,220 --> 00:21:17,050 Okay, you know what? I'm sorry. 484 00:21:17,080 --> 00:21:19,390 Good night. You gonna stay in bed, right, Robbie? 485 00:21:19,390 --> 00:21:20,440 Uh-huh. Yeah? 486 00:21:20,980 --> 00:21:23,160 Oh, yeah? I'm gonna be right down here. Okay. 487 00:21:24,030 --> 00:21:25,440 Don't let the bedbugs bite! 488 00:21:25,950 --> 00:21:28,920 Um, Jody's been posting so many annoying 489 00:21:29,220 --> 00:21:30,720 Facebook statuses again. 490 00:21:30,810 --> 00:21:33,300 Why? What'd she put up? She put, like, a duckface. 491 00:21:33,390 --> 00:21:35,340 Like, she's posting all those duckfaces of, like, 492 00:21:35,340 --> 00:21:37,290 bad hair day, and her hair looks really good. 493 00:21:37,290 --> 00:21:39,000 But what-- what is a duckface? 494 00:21:39,000 --> 00:21:40,367 Front door open. 495 00:21:41,430 --> 00:21:42,090 What? 496 00:21:44,280 --> 00:21:46,820 What? You keep breaking up. 497 00:21:47,510 --> 00:21:49,310 You're frozen. You're frozen. 498 00:21:49,310 --> 00:21:50,990 Where are you? Are you on your iPhone? 499 00:21:51,980 --> 00:21:52,220 The duckface. 500 00:21:52,220 --> 00:21:53,780 Duckface? It's like... 501 00:21:54,753 --> 00:21:57,453 I have been battling a horrible... 502 00:21:59,870 --> 00:22:01,280 ...pictures of duckface on your phone... 503 00:22:01,280 --> 00:22:02,287 What? ...I mean, your Face... 504 00:22:03,530 --> 00:22:06,050 I can't-- Ben, I can't hear you. 505 00:22:07,280 --> 00:22:10,500 What? What? 506 00:22:10,500 --> 00:22:11,867 ...I have to be quiet 507 00:22:11,867 --> 00:22:13,300 because my parents are sleeping. What? 508 00:22:13,320 --> 00:22:14,820 I can't hear you. 509 00:22:19,713 --> 00:22:20,913 Sh. 510 00:22:20,970 --> 00:22:22,920 What happened? My parents are asleep! 511 00:22:23,400 --> 00:22:25,020 What-- You need to stop hitting me! 512 00:22:25,040 --> 00:22:26,130 Quiet! Stop hitting me! 513 00:22:26,520 --> 00:22:27,780 Were you here the whole time? 514 00:22:28,410 --> 00:22:29,880 I was here for a while. Jesus Christ! 515 00:22:29,880 --> 00:22:30,930 I'm sorry! 516 00:22:31,110 --> 00:22:34,880 Oh, fuck, come on. It was a joke. Relax! 517 00:22:34,910 --> 00:22:35,960 Well, Ben, it wasn't funny. 518 00:22:35,960 --> 00:22:37,640 Okay, so I won't do it again! 519 00:22:37,640 --> 00:22:38,507 This really needs to stop. 520 00:22:38,660 --> 00:22:41,000 I've learned my lesson! I'm sorry. 521 00:22:41,030 --> 00:22:42,710 Can you be the one that believes me that I think 522 00:22:42,710 --> 00:22:43,940 that there's something in my house? 523 00:22:43,940 --> 00:22:46,370 Okay, so there is a supernatural force 524 00:22:46,370 --> 00:22:48,170 in the house coming after you? Yeah. 525 00:22:48,830 --> 00:22:50,330 Yes. So what? 526 00:22:51,380 --> 00:22:53,390 Get out of the house? Should we go to a hotel? 527 00:22:53,390 --> 00:22:54,380 No, I just want... You can stay with me. 528 00:22:54,380 --> 00:22:57,230 You know how you recorded our video chats? 529 00:22:58,090 --> 00:23:01,170 Yes. It hap-- It's all chats, not just ours. I'm not a-- 530 00:23:01,480 --> 00:23:02,800 that big of a perv. 531 00:23:04,060 --> 00:23:04,750 Whatever. 532 00:23:06,100 --> 00:23:07,870 Can you do that to other computers? 533 00:23:07,900 --> 00:23:10,780 Yeah! I mean, that's what I... Yeah, it's easy. 534 00:23:10,780 --> 00:23:12,580 You understand that in turn, you'd be spying 535 00:23:12,580 --> 00:23:13,960 on your whole family? 536 00:23:15,220 --> 00:23:16,300 Right? Yeah. 537 00:23:17,380 --> 00:23:18,070 Yeah. 538 00:23:18,070 --> 00:23:21,250 You're being-- you being serious, though? I'm serious. I want to do it. 539 00:23:21,250 --> 00:23:22,590 I wanna-- I want to set up cameras 540 00:23:22,590 --> 00:23:23,280 so I can catch it. 541 00:23:23,280 --> 00:23:25,050 So it's just gonna run all the time? 542 00:23:25,050 --> 00:23:25,740 Yeah. 543 00:23:26,040 --> 00:23:28,260 This is an amazing computer for a six-year old, by the way. 544 00:23:28,260 --> 00:23:29,310 Yeah, he got my hand-me-down. 545 00:23:29,310 --> 00:23:31,050 And then just face it towards over here. 546 00:23:32,490 --> 00:23:33,270 That'll be good. 547 00:23:33,270 --> 00:23:34,260 Where does your mom keep the laptop? 548 00:23:34,530 --> 00:23:36,360 Over there, in the corner. 549 00:23:36,900 --> 00:23:38,070 What does she use it for? 550 00:23:38,280 --> 00:23:39,360 Recipes and stuff. 551 00:23:39,870 --> 00:23:40,620 Okay... 552 00:23:42,750 --> 00:23:44,070 Is it working? Yup. 553 00:23:44,250 --> 00:23:45,270 We are good. 554 00:23:46,010 --> 00:23:47,210 I don't know if this whole thing 555 00:23:47,210 --> 00:23:48,230 is gonna work. What? 556 00:23:49,070 --> 00:23:50,300 It's for sure going to work. 557 00:23:51,890 --> 00:23:53,900 Oh, that's gonna be awesome! 558 00:23:54,020 --> 00:23:55,940 As long as you keep it on at all times, 559 00:23:56,180 --> 00:23:57,200 you're good to go. 560 00:23:57,950 --> 00:24:01,070 All right. We're on the hunt. We need the gear. 561 00:24:01,070 --> 00:24:02,120 Know what I'm saying? 562 00:24:34,710 --> 00:24:37,710 Robbie, you good? Come on, hon, let's go. Get in bed. 563 00:24:38,370 --> 00:24:38,850 Okay. 564 00:25:22,836 --> 00:25:23,736 Hey. 565 00:25:24,403 --> 00:25:25,670 Wyatt. Wake up. 566 00:25:27,203 --> 00:25:28,136 Wake up. 567 00:26:13,760 --> 00:26:14,090 Away! 568 00:26:17,203 --> 00:26:18,970 Hurry. Let's go here. 569 00:26:28,036 --> 00:26:31,170 No, he's going that way! 570 00:26:32,030 --> 00:26:32,390 Oh! He's here! Wyatt! 571 00:26:33,700 --> 00:26:34,780 Come on. Wyatt! 572 00:26:36,580 --> 00:26:38,680 Wyatt! Wyatt! 573 00:26:39,700 --> 00:26:41,710 Robbie! Robbie, get upstairs, please. 574 00:26:42,940 --> 00:26:43,810 Wyatt, shh! Shh! 575 00:26:44,500 --> 00:26:46,330 Your dad is asleep. He's gonna have a fit! 576 00:26:46,330 --> 00:26:47,740 It's three o' clock in the morning. 577 00:26:48,520 --> 00:26:48,700 We were playing, Mom. 578 00:26:59,340 --> 00:27:00,960 So, did anything happen? 579 00:27:01,560 --> 00:27:04,080 Well, I would know if I could watch the footage. 580 00:27:04,110 --> 00:27:04,890 Oh! Let me... 581 00:27:04,980 --> 00:27:06,120 You need your username, password. 582 00:27:06,150 --> 00:27:07,560 I told you your username 583 00:27:07,740 --> 00:27:09,120 is your email address. Oh, yeah... 584 00:27:09,120 --> 00:27:10,980 Password, oddRobbie. 585 00:27:11,160 --> 00:27:12,570 Right? I thought it was BigBen. 586 00:27:13,110 --> 00:27:15,540 Well. You don't need a password for that, right? 587 00:27:15,840 --> 00:27:18,660 Okay. So, basically, then you export it. 588 00:27:18,990 --> 00:27:20,580 Okay. And once it has exported, 589 00:27:20,580 --> 00:27:21,750 it turns into a QuickTime file... Yeah. 590 00:27:21,750 --> 00:27:23,510 which you can then bring back up 591 00:27:23,510 --> 00:27:25,670 here and you can watch it as clips. 592 00:27:25,700 --> 00:27:26,510 Okay. 593 00:27:26,900 --> 00:27:29,120 Okay? It's really complicated. 594 00:27:29,150 --> 00:27:31,430 Did you want to watch it? Yeah! I do, I do. 595 00:27:31,430 --> 00:27:32,360 Hon? Yeah. 596 00:27:32,390 --> 00:27:33,410 I'm gonna be late, I got to go. 597 00:27:33,410 --> 00:27:38,240 And, uh, when you-know-who is in here, door open. Got it? 598 00:27:38,720 --> 00:27:40,610 You know it! Oh, okay. 599 00:27:40,610 --> 00:27:41,300 Yes. 600 00:27:41,780 --> 00:27:42,470 Who is "you-know-who"? 601 00:27:42,770 --> 00:27:44,360 She thinks, she's... 602 00:27:45,140 --> 00:27:46,460 You're not allowed to be in my room. 603 00:28:05,620 --> 00:28:06,280 Front door open. 604 00:28:09,480 --> 00:28:10,620 I'm home! 605 00:28:59,770 --> 00:29:00,160 Wyatt? 606 00:29:17,020 --> 00:29:18,190 Wyatt, are you home? 607 00:29:22,320 --> 00:29:23,280 Robbie? 608 00:29:28,320 --> 00:29:28,770 Wyatt? 609 00:30:21,760 --> 00:30:22,450 Mom? 610 00:30:43,500 --> 00:30:44,400 Hello? 611 00:30:56,340 --> 00:30:56,910 Hello? 612 00:32:17,090 --> 00:32:17,660 Wyatt? 613 00:32:37,540 --> 00:32:38,440 What's wrong with you? 614 00:32:58,480 --> 00:32:59,880 What the fuck? 615 00:33:08,730 --> 00:33:09,330 Robbie? 616 00:33:09,780 --> 00:33:11,220 He doesn't like you watching us! 617 00:33:11,550 --> 00:33:13,500 What? Robbie? 618 00:33:14,040 --> 00:33:15,900 Robbie, what is going on? 619 00:33:17,130 --> 00:33:19,410 Robbie, have you been in the house the whole time? 620 00:33:19,470 --> 00:33:20,700 Have you been here the whole time? 621 00:33:20,700 --> 00:33:22,230 I know you know what happened. 622 00:33:22,920 --> 00:33:24,110 Who did it? 623 00:33:25,550 --> 00:33:26,240 Hello! 624 00:33:30,290 --> 00:33:32,000 Don't come in my room again! 625 00:33:32,030 --> 00:33:33,290 It looks like they put it straight into the drywall. 626 00:33:34,070 --> 00:33:35,870 Dad, tell him that that one was swinging. 627 00:33:35,960 --> 00:33:37,940 What? Tell him that that chandelier was swinging. 628 00:33:37,940 --> 00:33:40,760 And, you know, I've got three or four other chandeliers 629 00:33:40,760 --> 00:33:41,960 that you guys installed. 630 00:33:41,960 --> 00:33:43,580 it could have killed my daughter. She was standing-- 631 00:33:43,580 --> 00:33:44,420 I'm not waiting. 632 00:33:45,020 --> 00:33:46,460 Mom. I need somebody over here today. 633 00:33:46,460 --> 00:33:47,090 Alex, please be careful. 634 00:33:47,090 --> 00:33:48,250 Don't walk on the glass. I don't-- Mom, I'm saying, 635 00:33:48,400 --> 00:33:50,350 I don't think it was an accident. 636 00:33:50,900 --> 00:33:52,100 What are you talking about? 637 00:33:52,540 --> 00:33:54,040 I just-- I just feel like-- 638 00:33:54,040 --> 00:33:55,750 Mom! Listen to me! 639 00:33:56,200 --> 00:33:58,150 I feel like Robbie brought something into the house 640 00:33:58,150 --> 00:33:59,200 and it's... 641 00:34:00,760 --> 00:34:02,110 ...It's messing with me. 642 00:34:02,710 --> 00:34:05,260 Sweetie, I know it was super scary. I've been hearing noises. 643 00:34:05,530 --> 00:34:07,750 I would have freaking lost my mind 644 00:34:07,750 --> 00:34:09,400 if I was standing under it. 645 00:34:10,600 --> 00:34:13,500 Just a freak accident. And I'm worried about that one. 646 00:34:13,500 --> 00:34:15,120 I'm worried about these in here... 647 00:34:15,120 --> 00:34:16,860 This stuff started happening ever since 648 00:34:16,860 --> 00:34:18,000 Robbie got here. 649 00:34:18,270 --> 00:34:21,630 Like, I came home and Wyatt's train turned on by itself. 650 00:34:21,630 --> 00:34:23,130 And I heard noises. 651 00:34:24,330 --> 00:34:26,699 Honey, would you just put that away for five seconds? 652 00:34:26,699 --> 00:34:27,600 This is not really the... 653 00:35:26,100 --> 00:35:27,150 It's 2:00 in the morning. 654 00:35:27,150 --> 00:35:29,610 And there's a bunch of cars at Robbie's house 655 00:35:29,610 --> 00:35:30,780 and I'm gonna go check it out. 656 00:35:52,250 --> 00:35:53,900 Who are all these people? 657 00:36:08,990 --> 00:36:11,450 Hi. Can I help you? Sorry. 658 00:36:12,220 --> 00:36:12,760 Wrong house! 659 00:37:37,750 --> 00:37:38,530 Cool! 660 00:37:44,410 --> 00:37:46,390 Just watch the video. It was at, like, 2:00 in the morning. 661 00:37:46,390 --> 00:37:48,490 And there were so many cars across the street, 662 00:37:48,490 --> 00:37:49,770 and nobody's supposed to be there. 663 00:37:50,790 --> 00:37:51,750 Now watch. Just watch. 664 00:37:53,610 --> 00:37:53,760 Huh. 665 00:37:54,690 --> 00:37:55,530 It's weird. 666 00:37:56,010 --> 00:37:57,330 Hi. Can I help you? Whoa! 667 00:37:57,330 --> 00:37:58,170 Sorry. Oh, wow. 668 00:37:58,200 --> 00:38:01,860 Did you know the sun is a star, not a planet? 669 00:38:02,640 --> 00:38:03,180 No. 670 00:38:03,750 --> 00:38:07,020 Did you know there's only two planets 671 00:38:07,020 --> 00:38:08,610 that have rings around them? 672 00:38:09,886 --> 00:38:10,820 Mm-hmm. 673 00:38:13,940 --> 00:38:14,510 Hey, Wyatt... 674 00:38:15,740 --> 00:38:16,400 Do you want to see him? 675 00:38:18,470 --> 00:38:19,850 Mmm, okay. 676 00:38:21,290 --> 00:38:22,520 Okay. Follow me. 677 00:38:26,390 --> 00:38:27,380 Is he nice? 678 00:38:28,140 --> 00:38:29,690 If you do what he says. 679 00:38:48,430 --> 00:38:50,830 How do you know that wasn't his mom? She's-- 680 00:38:50,830 --> 00:38:55,330 Because she's young. My mom said that she's young. You've never seen her. 681 00:38:55,330 --> 00:38:56,260 Young as in, like-- 682 00:38:56,260 --> 00:38:56,950 She's, like, 30-year-old? Young as in, like, not 300 years old. 683 00:38:56,950 --> 00:38:58,660 Or like, "I'm an older woman 684 00:38:58,660 --> 00:39:00,610 and I don't want to make my age sound old"? 685 00:39:00,630 --> 00:39:01,720 She's, like, 30, I think. 686 00:39:02,430 --> 00:39:02,640 Oh. 687 00:39:05,040 --> 00:39:06,540 Oh, my God. Wyatt! 688 00:39:07,890 --> 00:39:09,860 Come on. Let's go see what they're doing. 689 00:39:09,860 --> 00:39:10,894 Hold on. 690 00:39:17,760 --> 00:39:19,800 Wyatt? What are you doing, Wyatt? 691 00:39:20,670 --> 00:39:22,050 This place is a mess! 692 00:39:22,080 --> 00:39:24,920 Robbie's drawing pictures on me so I can see him! 693 00:39:24,940 --> 00:39:26,630 No, this is so bad! Mom's gonna get so mad. 694 00:39:26,720 --> 00:39:29,030 Oh, God, we have to clean all of this off. Jesus! 695 00:39:29,030 --> 00:39:30,770 What are all these weird drawings on Wyatt? 696 00:39:30,800 --> 00:39:32,060 Robbie, who is he gonna see? 697 00:39:32,060 --> 00:39:33,830 Why'd you make the mess? You never do this. 698 00:39:33,830 --> 00:39:34,940 Robbie, I asked you a question. 699 00:39:35,120 --> 00:39:37,010 He said that he-- he was gonna see him. 700 00:39:37,010 --> 00:39:38,390 Who's he gonna be able to see? 701 00:39:38,870 --> 00:39:40,820 He does not like you. 702 00:39:41,690 --> 00:39:44,840 Wh-- what? Who? Who does not like me? Oh, my God, Wyatt! 703 00:39:44,840 --> 00:39:46,610 You'll find out. Why-- why did you do this to yourself? 704 00:39:46,640 --> 00:39:47,720 You have to take a bath. The fuck? 705 00:40:56,150 --> 00:40:56,660 What? 706 00:40:58,670 --> 00:40:59,750 I can't hear you. 707 00:41:03,340 --> 00:41:03,760 What? 708 00:41:14,170 --> 00:41:14,950 They're all sleeping. 709 00:41:16,840 --> 00:41:17,740 I'm sure. 710 00:41:23,560 --> 00:41:24,010 Maybe. 711 00:41:29,430 --> 00:41:30,360 Hey, guys. 712 00:41:34,170 --> 00:41:35,400 Hey, what are you doing? 713 00:41:38,850 --> 00:41:40,500 Wyatt, can I talk to you? 714 00:41:41,910 --> 00:41:43,170 Can you pause the game, or-- 715 00:41:43,170 --> 00:41:44,970 jus-- just let Robbie play. It's Robbie's turn. 716 00:41:45,000 --> 00:41:46,380 Why'd you get up last night? 717 00:41:50,360 --> 00:41:51,470 Did you have a nightmare? 718 00:41:57,020 --> 00:41:58,350 Don't tell her anything. 719 00:41:58,400 --> 00:42:00,350 Robbie! He-- he-- he can tell me ev... 720 00:42:00,590 --> 00:42:02,150 I don't like that when your friend's around, 721 00:42:02,150 --> 00:42:03,470 you won't talk to me and tell me things. 722 00:42:03,470 --> 00:42:04,880 I really don't appreciate it. 723 00:42:11,840 --> 00:42:13,540 This is the video from when I caught them in the... 724 00:42:13,870 --> 00:42:15,220 Wait, pause! Pause! What? 725 00:42:15,370 --> 00:42:17,860 Okay. Hold on, okay. Right there! 726 00:42:17,860 --> 00:42:19,210 What? Look at that. 727 00:42:19,630 --> 00:42:21,460 This? Yeah. What is that? 728 00:42:21,880 --> 00:42:23,200 What is that? What is that? 729 00:42:23,200 --> 00:42:24,550 Yes! Um... 730 00:42:24,790 --> 00:42:26,890 it looks like a triangle with a circle in the middle. 731 00:42:26,890 --> 00:42:28,780 No shit! Right there. That? 732 00:42:29,200 --> 00:42:30,910 It looks like scribbles on his back. 733 00:42:30,910 --> 00:42:32,980 No. No, it's not scribbles on his back. 734 00:42:32,980 --> 00:42:34,360 It's the same symbol! 735 00:42:34,570 --> 00:42:37,450 It's a circle in a triangle, Alex. Like... 736 00:42:37,450 --> 00:42:40,620 This obviously means something. Yeah, it's shapes. 737 00:42:41,990 --> 00:42:43,620 "Circle in a triangle." 738 00:42:45,480 --> 00:42:48,660 Look, that's-- that's close to it. 739 00:42:48,660 --> 00:42:50,130 Try it. Yeah... Right there. 740 00:42:50,370 --> 00:42:51,450 Holy shit! 741 00:42:51,850 --> 00:42:54,960 Yeah! It's a "Hattusac symbol of fertility..." 742 00:42:54,990 --> 00:42:57,120 "...often present in sacred rituals... Wait. 743 00:42:57,120 --> 00:42:58,410 ...whereupon a demon 744 00:42:58,410 --> 00:43:00,030 would take possession of a male ch..." 745 00:43:00,030 --> 00:43:01,760 In order for the demon to enter the host, 746 00:43:01,760 --> 00:43:03,890 the Hittites believed three stages 747 00:43:03,890 --> 00:43:05,240 had to be completed. 748 00:43:06,500 --> 00:43:08,540 One..." Are you listening? 749 00:43:08,540 --> 00:43:10,400 Hmm? Mm-hmm. "Actuation. 750 00:43:10,550 --> 00:43:13,820 The host will begin to exhibit signs of pre... 751 00:43:14,210 --> 00:43:16,160 Preternatural ability." 752 00:43:16,160 --> 00:43:17,330 Robbie's been doing that. 753 00:43:18,060 --> 00:43:20,090 Been doing that a lot. "Affirmation. 754 00:43:20,090 --> 00:43:21,050 "The host would... 755 00:43:21,800 --> 00:43:23,090 the host would have to prove 756 00:43:23,090 --> 00:43:25,280 its preternatural ability to the demon." 757 00:43:25,600 --> 00:43:27,070 What was he doing last night? 758 00:43:27,070 --> 00:43:29,140 He was probably proving that. "Sacrifice. 759 00:43:31,330 --> 00:43:32,320 The host will be compelled..." 760 00:43:32,320 --> 00:43:34,720 Mm-hmm. "...to spill the blood of an inviolate." 761 00:43:35,470 --> 00:43:37,000 Who is... "A being", um, 762 00:43:37,000 --> 00:43:39,400 it's "A being that has not been profaned 763 00:43:39,400 --> 00:43:40,780 and remains pure." 764 00:43:42,520 --> 00:43:45,040 So... So, like a-- like a virgin? 765 00:43:46,030 --> 00:43:47,650 Yeah. Yeah, I guess so. 766 00:43:47,680 --> 00:43:48,670 You're fucked. 767 00:43:50,400 --> 00:43:52,230 You're fucked, too. 768 00:43:52,380 --> 00:43:54,030 No, I'm not! Yes, I have. 769 00:43:54,520 --> 00:43:55,890 Okay. Like, three times. 770 00:43:55,920 --> 00:43:56,850 Oh, really? Mmm-hmm. 771 00:43:56,850 --> 00:43:57,680 Yeah? Okay. 772 00:43:58,140 --> 00:43:59,460 Three times. Four different girls. S'up? 773 00:44:01,590 --> 00:44:03,180 I understand you're a little nervous, 774 00:44:03,180 --> 00:44:05,910 due to this. We can get it out of the way for you. 775 00:44:06,660 --> 00:44:08,280 But no. Just run upstairs real quick. 776 00:44:08,370 --> 00:44:09,780 Ben. Stop. 777 00:44:16,400 --> 00:44:18,470 Hi. Welcome back to Cooking with Chef Mary. 778 00:44:18,710 --> 00:44:20,000 I'm frequently asked 779 00:44:20,000 --> 00:44:21,500 basic questions about the kitchen. 780 00:44:21,890 --> 00:44:25,910 After that, cut the bell pepper into long strips. 781 00:44:34,400 --> 00:44:36,710 Finally, pile all of the red bell pepper strips together... 782 00:44:37,040 --> 00:44:37,850 Mom! 783 00:44:38,085 --> 00:44:39,685 Mom! 784 00:44:39,940 --> 00:44:41,020 Wyatt? 785 00:44:41,170 --> 00:44:42,850 You're ready to go. Voilร ! 786 00:44:43,180 --> 00:44:44,230 What, honey? 787 00:44:47,020 --> 00:44:47,800 I can't find my tiger! Where'd you put it? 788 00:44:47,830 --> 00:44:49,330 Honey, it's under your bed. 789 00:44:49,390 --> 00:44:50,560 It's not there! 790 00:44:50,560 --> 00:44:53,260 It's under your bed. Just look for it. 791 00:44:53,260 --> 00:44:54,227 I am! 792 00:44:54,830 --> 00:44:56,320 ...for a variety of dishes... 793 00:44:57,026 --> 00:44:58,393 Mom! 794 00:44:59,050 --> 00:44:59,860 What? 795 00:45:04,710 --> 00:45:06,570 I found it! 796 00:45:06,570 --> 00:45:08,130 You can add in at various points 797 00:45:08,130 --> 00:45:08,700 in your cooking 798 00:45:09,090 --> 00:45:12,390 to give your dish a slightly different flavor and texture. 799 00:45:14,730 --> 00:45:16,380 The cool thing about red bell peppers 800 00:45:16,410 --> 00:45:18,360 is that they have more vitamins and nutrients 801 00:45:18,360 --> 00:45:20,040 than green bell peppers. What the fuck did I do 802 00:45:20,040 --> 00:45:23,130 with the fucking knife? 803 00:45:23,760 --> 00:45:25,980 Red bell peppers are not hot 804 00:45:26,000 --> 00:45:27,680 and in fact, they're sweet. 805 00:45:27,680 --> 00:45:30,440 So, when you're cooking, if you want a sweeter dish, 806 00:45:30,440 --> 00:45:32,090 add lots of bell pepper. 807 00:45:32,090 --> 00:45:34,790 And if you don't want a sweet dish, then make sure... 808 00:45:34,790 --> 00:45:36,980 ...we'll cut the top and the bottom off. 809 00:45:38,330 --> 00:45:40,400 And don't forget, bell peppers... I'm insane. 810 00:45:41,300 --> 00:45:42,770 ...then run it vertical 811 00:45:42,770 --> 00:45:44,540 down the sides of the bell pepper. 812 00:45:45,800 --> 00:45:47,300 Open the bell pepper up, 813 00:45:47,300 --> 00:45:50,680 and use the blade to cut out the white pit and the seeds. 814 00:45:52,420 --> 00:45:55,060 Remember, the sharper the knife, the easier it is... 815 00:46:01,420 --> 00:46:01,990 Want some cheese, hon? 816 00:46:03,730 --> 00:46:04,420 Want some more cheese? 817 00:46:05,590 --> 00:46:07,000 Wyatt, want some more cheese? Sh. 818 00:46:07,000 --> 00:46:07,933 Sh! Yes. 819 00:46:08,560 --> 00:46:09,250 Did you hear that? 820 00:46:10,750 --> 00:46:11,800 It's just Robbie. 821 00:46:12,190 --> 00:46:13,150 Don't do what right now? 822 00:46:13,920 --> 00:46:15,330 Talk about what's happening? 823 00:46:15,780 --> 00:46:18,000 Don't start with the noises. Not in front of your brother. 824 00:46:23,262 --> 00:46:25,095 Choo choo! 825 00:46:29,130 --> 00:46:31,650 All right, you guys. We'll be back in a bit. Okay? 826 00:46:31,680 --> 00:46:32,670 Okay. You be good. 827 00:46:32,940 --> 00:46:34,050 Bye, Mom. Bye, hon. 828 00:46:50,276 --> 00:46:52,876 Front door open. 829 00:46:52,880 --> 00:46:53,240 Wyatt. 830 00:46:54,770 --> 00:46:55,130 Wyatt. 831 00:46:56,240 --> 00:46:56,720 Yeah? 832 00:46:57,160 --> 00:46:58,220 It's time to go. 833 00:46:58,970 --> 00:47:00,860 Now? Yeah, now. 834 00:47:01,800 --> 00:47:02,800 I thought we were going tonight. 835 00:47:03,406 --> 00:47:04,906 They're waiting for us. Come on. 836 00:47:15,010 --> 00:47:16,030 Are you kidding me? 837 00:47:17,710 --> 00:47:18,430 Those little shits. 838 00:47:23,510 --> 00:47:25,043 Front door open. 839 00:47:29,130 --> 00:47:29,820 Hey, watch out! 840 00:47:30,150 --> 00:47:33,210 Fucking, Prius! You'll get yourself killed! 841 00:47:51,290 --> 00:47:52,250 Hello? 842 00:47:58,430 --> 00:47:59,450 Wyatt? 843 00:48:01,760 --> 00:48:03,530 Hello, is anybody home? 844 00:48:18,400 --> 00:48:19,300 Hello? 845 00:48:26,200 --> 00:48:30,280 Hello? It's Alex from across the street. 846 00:48:31,750 --> 00:48:33,010 Is anybody home? 847 00:48:35,050 --> 00:48:37,210 Guys? Guys, come on! 848 00:48:37,210 --> 00:48:38,620 We're not supposed to be in here. 849 00:49:01,410 --> 00:49:01,860 What? 850 00:49:05,870 --> 00:49:06,410 Wyatt? 851 00:49:09,260 --> 00:49:10,580 What? What are-- 852 00:49:11,270 --> 00:49:12,230 What are you guys doing? 853 00:49:12,230 --> 00:49:13,220 We've got to go back home right now! 854 00:49:13,220 --> 00:49:14,510 I'm supposed to be babysitting. No! 855 00:49:14,510 --> 00:49:17,150 Yes, yes! Wyatt! No. No, no, Wyatt, stay here! 856 00:49:17,180 --> 00:49:19,490 No! What are you doing? Oh, my God. 857 00:49:19,490 --> 00:49:20,750 Mom is gonna be so mad. 858 00:49:20,750 --> 00:49:21,950 I was supposed to be babysit... 859 00:49:24,050 --> 00:49:25,790 Um... Hey. Alex? 860 00:49:25,790 --> 00:49:27,280 Yeah? Yeah. 861 00:49:27,280 --> 00:49:29,260 I'm Robbie's mom. I'm-- I'm so sorry. 862 00:49:29,260 --> 00:49:31,360 They-- I didn't know you were home yet. 863 00:49:31,360 --> 00:49:33,220 No, no, it's fine. It's fine. We've just been hanging out. 864 00:49:33,280 --> 00:49:34,090 Please thank your mom for me. 865 00:49:34,090 --> 00:49:35,380 You guys have been such a big help. 866 00:49:35,530 --> 00:49:37,690 Yeah. Yeah, okay. 867 00:49:37,990 --> 00:49:40,180 Okay, Wyatt, you're in trouble. 868 00:49:40,300 --> 00:49:41,230 Thank you for hanging out with Robbie. 869 00:49:42,010 --> 00:49:43,090 Wyatt? Yeah? 870 00:49:43,770 --> 00:49:45,250 Shake. He looks just like his mom. 871 00:49:46,390 --> 00:49:48,100 Um, I guess so. 872 00:49:48,100 --> 00:49:49,390 Handshake. Wyatt, let's go. No, no, no. 873 00:49:49,390 --> 00:49:50,830 Let's just-- Can we just go? 874 00:49:50,830 --> 00:49:53,340 You can't just run across the street and not tell me. 875 00:49:53,610 --> 00:49:55,230 That's so not cool. 876 00:49:56,040 --> 00:49:58,860 What if you got, like, kidnapped or something? 877 00:50:00,450 --> 00:50:01,920 We live in a good neighborhood. 878 00:50:01,920 --> 00:50:03,420 She didn't even look sick. 879 00:50:05,040 --> 00:50:06,750 Well, that's good. It means she's better. 880 00:50:07,260 --> 00:50:08,400 No, like, she didn't look sick at all. 881 00:50:08,400 --> 00:50:09,720 Like she hadn't been sick. 882 00:50:09,750 --> 00:50:12,270 Oh, don't be ridiculous, Alex. Are you kidding? 883 00:50:12,570 --> 00:50:14,310 You saw her get taken away in an ambulance. 884 00:50:14,310 --> 00:50:16,070 What, she wasn't sick? She just did it for fun? 885 00:50:16,400 --> 00:50:19,280 She did call. She called me and she left a message and... 886 00:50:19,730 --> 00:50:21,620 I missed her call and then... 887 00:50:22,580 --> 00:50:23,780 ...they just went over there. 888 00:50:23,810 --> 00:50:25,250 She called you? Mmm-hmm. 889 00:50:26,390 --> 00:50:28,920 But how would Robbie know that? You want some of this? 890 00:50:28,460 --> 00:50:29,660 How wou-- Oh, my God. 891 00:50:30,170 --> 00:50:31,100 You have to try this. 892 00:50:31,100 --> 00:50:31,850 Robbie wouldn't know that. Come, here. 893 00:50:32,120 --> 00:50:33,350 I need you to taste test. 894 00:50:33,350 --> 00:50:35,300 You're happy that Robbie is gone, right? 895 00:50:35,300 --> 00:50:37,610 You wanted him gone, he's gone. So there you go. 896 00:53:25,450 --> 00:53:26,920 Hon? Come back upstairs, please. 897 00:53:27,840 --> 00:53:28,140 This knife just missed... 898 00:53:28,425 --> 00:53:29,492 What are you doing with my knife? 899 00:53:29,700 --> 00:53:30,930 This knife just came from the-- 900 00:53:31,140 --> 00:53:33,390 Hon, just come back upstairs? This knife just-- 901 00:53:33,390 --> 00:53:34,890 just ended up right here. Doug, please... 902 00:53:34,890 --> 00:53:35,760 Did you see that? ...could you come back upstairs? 903 00:53:35,790 --> 00:53:36,990 I'm sorry, okay? 904 00:53:37,950 --> 00:53:40,160 Fine, don't come back upstairs! 905 00:54:11,750 --> 00:54:13,670 Remember when you went to Robbie's house? 906 00:54:14,450 --> 00:54:16,360 Why were you there in the first place? 907 00:54:16,870 --> 00:54:17,920 I wanted to meet her. 908 00:54:18,850 --> 00:54:21,220 What'd she say to you? It's so weird. 909 00:54:21,430 --> 00:54:23,410 That, um, me and Robbie are friends 910 00:54:23,410 --> 00:54:25,210 because we're both adopted. 911 00:54:25,300 --> 00:54:27,310 Robbie's adopted, too? Mm-hmm. 912 00:54:28,360 --> 00:54:30,490 How did she know that you're adopted, though? 913 00:54:30,820 --> 00:54:32,800 She just knew. What else did she say to you? 914 00:54:35,440 --> 00:54:37,900 That my other family needs me back. 915 00:54:38,860 --> 00:54:41,940 What? Wyatt, what are you talking about? 916 00:54:42,240 --> 00:54:43,830 We're-- we're your family. 917 00:56:39,293 --> 00:56:40,260 What? 918 00:56:43,623 --> 00:56:44,823 I can't hear you. 919 00:56:48,040 --> 00:56:48,950 Okay, I will. 920 00:57:03,520 --> 00:57:03,570 Very sleepy. 921 00:57:07,170 --> 00:57:08,880 Yeah, sure. 922 00:57:11,970 --> 00:57:12,900 I don't know. 923 00:57:16,530 --> 00:57:19,020 No, it's not. 924 00:57:19,020 --> 00:57:19,886 No, it's not. 925 00:57:20,850 --> 00:57:22,020 No, it's not! 926 00:57:23,670 --> 00:57:24,810 My name is Wyatt! 927 00:57:26,220 --> 00:57:27,540 It's not Hunter! 928 00:57:28,520 --> 00:57:30,080 My name is not Hunter! 929 00:57:30,680 --> 00:57:32,270 My name is not Hunter! 930 00:57:33,400 --> 00:57:34,400 Wyatt? What are you doing? 931 00:57:37,640 --> 00:57:38,750 Wyatt, what are you doing down here? 932 00:57:40,340 --> 00:57:40,730 You had a nightmare? 933 00:57:42,860 --> 00:57:44,420 Hmm? Are you all right? You awake? 934 00:57:52,600 --> 00:57:54,220 What the fuck is Robbie doing? 935 00:57:56,590 --> 00:57:57,760 Hey, guys? 936 00:58:00,640 --> 00:58:01,960 Wyatt, where'd Robbie go? 937 00:58:06,880 --> 00:58:08,200 What were you guys talking about? 938 00:58:19,770 --> 00:58:21,480 He said he got me ready. 939 00:58:23,310 --> 00:58:24,360 Ready for what? 940 00:58:24,780 --> 00:58:28,050 I don't know, but he said it's my time. 941 00:58:28,320 --> 00:58:29,190 What do you mean, it's your ti... 942 00:58:33,780 --> 00:58:36,870 Wyatt? Come on, hon, the tub's ready! 943 00:58:42,710 --> 00:58:44,930 Come on, honey. Tub's ready. 944 00:58:45,500 --> 00:58:47,600 Come on. You can bring your movie. 945 00:58:53,030 --> 00:58:53,900 Just put it over there. 946 00:58:54,470 --> 00:58:56,060 You want bubbles? Yeah. 947 00:58:58,670 --> 00:58:59,000 All right, Mr. Bubble! 948 00:59:24,800 --> 00:59:26,050 Oh, honey, what am I saying? 949 00:59:26,050 --> 00:59:27,220 You're gonna get your computer wet. 950 00:59:28,220 --> 00:59:29,190 Put it back here. 951 00:59:30,840 --> 00:59:31,920 Are you good in there? 952 00:59:32,070 --> 00:59:34,440 You got everything you need? Got your bubbles? Everything? 953 00:59:34,440 --> 00:59:36,270 Yep. Okay. I'll be right back. Two minutes. 954 01:00:27,310 --> 01:00:27,610 Hello? 955 01:00:57,510 --> 01:01:00,610 Mom-- Mom! 956 01:01:20,330 --> 01:01:21,110 Yeah, we talked... 957 01:01:22,550 --> 01:01:24,740 Yeah. What time are you coming back? 958 01:01:25,640 --> 01:01:26,090 Okay. 959 01:01:26,840 --> 01:01:28,520 Yeah, no, I got to go. Wyatt's upstairs. 960 01:02:01,210 --> 01:02:02,520 Come on, honey, you got to get out. 961 01:02:03,180 --> 01:02:05,590 Let's go, sweetheart. Come on, Wyatt. 962 01:02:06,570 --> 01:02:08,050 Come on. Wyatt. Wyatt. 963 01:02:09,900 --> 01:02:11,010 Wyatt. Come on, you got to get out. 964 01:02:13,260 --> 01:02:15,540 You all right? Okay, come on. 965 01:02:37,220 --> 01:02:40,490 I'll tell you what, I have never seen... 966 01:02:41,120 --> 01:02:44,650 our daughter so knocked out. She is out. 967 01:02:46,030 --> 01:02:46,990 I mean... Good. 968 01:02:46,990 --> 01:02:50,590 I gave her one of my... my sleeping pills. 969 01:02:50,800 --> 01:02:51,490 What? 970 01:02:53,440 --> 01:02:54,250 I had to. What? 971 01:02:54,400 --> 01:02:56,650 She's been up for two days. Not prescription? 972 01:02:56,650 --> 01:02:57,370 Yeah. 973 01:02:58,480 --> 01:02:59,740 Holly, what the hell? 974 01:03:31,820 --> 01:03:34,100 She's 15 years old, you don't do that. 975 01:03:35,000 --> 01:03:36,900 I mean, are you fucking crazy? 976 01:03:36,900 --> 01:03:37,400 I take them all the time. What difference does it make? 977 01:03:37,400 --> 01:03:38,450 This makes me nuts! 978 01:03:38,450 --> 01:03:40,910 You gonna give her a drug like that and not ask me? 979 01:05:04,160 --> 01:05:04,340 Hey, hon? 980 01:05:06,040 --> 01:05:06,580 Honey? 981 01:05:08,963 --> 01:05:09,790 Hon. It's 7:30, you got to get up. 982 01:05:10,780 --> 01:05:12,430 Come on, honey. Come on, get up. 983 01:05:12,430 --> 01:05:13,540 You're gonna be late for school. 984 01:05:18,460 --> 01:05:19,120 Are you good? 985 01:05:19,930 --> 01:05:22,090 I feel like I got hit by a truck. 986 01:05:27,910 --> 01:05:29,020 Why won't it open? 987 01:05:37,940 --> 01:05:38,420 "Hunter." 988 01:05:43,007 --> 01:05:44,540 Oh. 989 01:05:44,540 --> 01:05:47,300 Wyatt. Um, did you draw that? 990 01:05:49,730 --> 01:05:51,230 What's a "Hunter"? What does that mean? 991 01:05:52,610 --> 01:05:54,190 What does it mean? It's my name. 992 01:05:55,120 --> 01:05:57,850 No, it's not. Your name is not Hunter. 993 01:05:59,110 --> 01:06:00,130 Well, it used to be. 994 01:06:01,660 --> 01:06:03,640 No, it didn't. Yes, it did. 995 01:06:06,310 --> 01:06:06,520 Okay. 996 01:06:16,610 --> 01:06:17,843 Stupid computer. 997 01:06:17,943 --> 01:06:19,376 Mom, I don't want to babysit. 998 01:06:23,520 --> 01:06:25,140 Honey, you're overreacting. 999 01:06:25,260 --> 01:06:27,150 We're only gonna be gone for a few hours. 1000 01:06:27,180 --> 01:06:29,310 I don't want to be alone in this house! 1001 01:06:34,080 --> 01:06:34,590 Bitch! 1002 01:06:59,930 --> 01:07:01,040 What'd you say? What did they-- 1003 01:07:01,070 --> 01:07:02,510 What did your parents say about his, 1004 01:07:02,510 --> 01:07:04,010 like, his original birth parents? 1005 01:07:04,490 --> 01:07:05,720 They didn't say anything. 1006 01:07:05,720 --> 01:07:07,600 They just got mad at me for asking. 1007 01:07:07,840 --> 01:07:10,330 They were, like, "How dare you talk about his adoption! 1008 01:07:10,330 --> 01:07:11,350 He's part of the family." 1009 01:07:11,350 --> 01:07:13,000 And I know he's-- I'm not saying that. 1010 01:07:13,000 --> 01:07:14,740 ...freak out and just start screaming and crying. 1011 01:07:14,740 --> 01:07:17,230 And he didn't-- he wouldn't sleep. 1012 01:07:17,230 --> 01:07:18,550 He'd just wake up in the middle of the night 1013 01:07:18,550 --> 01:07:19,720 and start screaming. 1014 01:07:20,800 --> 01:07:22,360 My dad was the only one that could touch him. 1015 01:07:23,590 --> 01:07:25,630 That's ridiculous. He's not like that now, though. 1016 01:07:26,470 --> 01:07:27,550 That's what I'm saying. 1017 01:07:28,720 --> 01:07:31,710 Now he's starting to get quiet again. 1018 01:07:31,950 --> 01:07:33,030 He doesn't talk to me. 1019 01:07:34,030 --> 01:07:35,940 I don't know. Okay, well, I mean, listen. 1020 01:07:35,940 --> 01:07:38,430 Even though it's a closed case, or whatever, 1021 01:07:38,430 --> 01:07:40,110 I-- I can totally figure it out. 1022 01:07:40,140 --> 01:07:41,370 Everything's on the Internet. 1023 01:07:41,370 --> 01:07:43,200 Are you sure you can't come over tonight? 1024 01:07:43,230 --> 01:07:44,940 We really got to watch the footage. 1025 01:07:44,970 --> 01:07:46,740 I know, I-- I can't. 1026 01:07:47,190 --> 01:07:50,430 What? I'm sorry. I'm sorry. 1027 01:07:51,240 --> 01:07:52,380 I can come over tomorrow, though, 1028 01:07:52,380 --> 01:07:53,520 and I'll figure it all out. 1029 01:07:54,650 --> 01:07:56,210 Get a solution to the problem. 1030 01:07:57,500 --> 01:07:58,460 That'll be perfect. 1031 01:07:59,660 --> 01:08:01,400 It ranks as weird, he says his name is something 1032 01:08:01,400 --> 01:08:02,560 that it's not. You know? 1033 01:08:03,140 --> 01:08:04,190 Yeah, I know. 1034 01:08:08,990 --> 01:08:10,730 Did you hear that? What's that? 1035 01:08:11,180 --> 01:08:12,410 The garage just opened. 1036 01:08:13,820 --> 01:08:14,600 Are your parents home? 1037 01:08:15,350 --> 01:08:18,410 I don't know. They shouldn't be. 1038 01:08:20,550 --> 01:08:22,450 Garage door open. 1039 01:08:39,520 --> 01:08:40,540 Can you see it? 1040 01:08:41,590 --> 01:08:43,770 Yeah, no, it looks like it's, like, stuck. 1041 01:08:45,960 --> 01:08:46,620 Yeah. 1042 01:08:48,840 --> 01:08:50,609 I hate this fucking house. 1043 01:08:55,020 --> 01:08:57,090 Um... Okay, so I'll talk to you later? 1044 01:08:57,840 --> 01:08:58,649 All right, I'll talk to you tomorrow. 1045 01:08:58,800 --> 01:08:59,279 Okay, TTYL. 1046 01:09:18,380 --> 01:09:19,939 Garage door open. 1047 01:10:12,510 --> 01:10:13,730 Help me! Let me out, please! S-- 1048 01:10:38,500 --> 01:10:38,890 Help! 1049 01:10:38,890 --> 01:10:41,774 Please open! 1050 01:10:50,020 --> 01:10:50,650 Hunter? 1051 01:10:52,060 --> 01:10:53,320 It's your Aunt Katie. 1052 01:10:56,170 --> 01:10:57,430 Open the door, Hunter. 1053 01:11:00,190 --> 01:11:02,830 Come on. Open the door. 1054 01:11:04,570 --> 01:11:06,220 You're almost ready, Hunter. 1055 01:11:07,900 --> 01:11:09,250 Hunter, open the door. 1056 01:11:11,234 --> 01:11:16,400 Help! 1057 01:11:17,290 --> 01:11:18,070 It's okay. 1058 01:11:19,330 --> 01:11:20,890 I'll be here until you're ready. 1059 01:11:37,220 --> 01:11:37,610 Can't breathe. 1060 01:12:17,710 --> 01:12:18,640 I almost died! I... 1061 01:12:19,000 --> 01:12:21,820 I-- The car turned on by itself! I didn't even have the keys! 1062 01:12:21,820 --> 01:12:22,320 Honey, it's all right. 1063 01:12:22,320 --> 01:12:24,960 I didn't have the keys, Dad! It's impossible! 1064 01:12:24,960 --> 01:12:26,580 Okay, honey-- It was impossible! 1065 01:12:26,790 --> 01:12:29,220 Can I just-- Just let me-- just let me call Ben 1066 01:12:29,250 --> 01:12:30,360 and show you! Get your arms away from me! 1067 01:12:30,720 --> 01:12:33,270 I just need to show you! I'm not crazy! 1068 01:12:33,390 --> 01:12:34,710 They just think I'm crazy. 1069 01:12:35,520 --> 01:12:36,840 Do you want me to come over? 1070 01:12:38,790 --> 01:12:39,090 Hey. 1071 01:12:40,890 --> 01:12:41,820 I got to go, Ben. 1072 01:12:41,700 --> 01:12:43,140 Can I take you out to dinner? 1073 01:12:43,850 --> 01:12:44,840 Why? 1074 01:12:45,350 --> 01:12:46,970 I don't know. So we can talk. 1075 01:12:46,970 --> 01:12:49,730 Just the two of us, you know? About what's been going on. 1076 01:12:49,730 --> 01:12:51,920 Dad, you don't listen to me. There's no point in talking. 1077 01:12:51,950 --> 01:12:55,010 Well, I'm ready to listen to you. So if you want to... 1078 01:12:55,010 --> 01:12:55,280 I'm going. 1079 01:13:32,460 --> 01:13:33,060 Hello? 1080 01:13:34,980 --> 01:13:36,510 How's the dinner going? Is she all right? 1081 01:13:39,390 --> 01:13:40,860 Okay. We can talk about it later. 1082 01:13:41,160 --> 01:13:42,300 What time are you coming back? 1083 01:13:42,360 --> 01:13:42,840 Yeah... 1084 01:13:44,460 --> 01:13:45,060 Um... 1085 01:13:47,790 --> 01:13:49,200 Okay. Well... 1086 01:13:52,260 --> 01:13:52,740 Yeah. 1087 01:13:53,400 --> 01:13:57,110 Okay. Well, listen, if you want to call... 1088 01:15:13,400 --> 01:15:13,940 Oh my God. 1089 01:15:57,433 --> 01:15:59,133 Front door open. 1090 01:16:05,460 --> 01:16:06,150 Alex? 1091 01:16:09,810 --> 01:16:13,230 It's me. Um, I've been trying to call you all day. Uh... 1092 01:16:13,530 --> 01:16:16,890 I found some crazy shit online about that triangle symbol 1093 01:16:16,890 --> 01:16:18,600 and this, like, coven. 1094 01:16:19,170 --> 01:16:21,270 So, I'm gonna pull it up on your computer. 1095 01:16:21,270 --> 01:16:22,830 Call me back. Bye. 1096 01:16:52,930 --> 01:16:53,680 Hello? 1097 01:17:00,940 --> 01:17:01,720 Alex! 1098 01:17:16,830 --> 01:17:17,460 Mrs. Nelson? 1099 01:17:28,080 --> 01:17:28,830 Alex? 1100 01:18:42,480 --> 01:18:44,430 Look! Look at that. What are they doing? 1101 01:18:44,480 --> 01:18:44,960 Is that... 1102 01:18:46,340 --> 01:18:48,500 Is that your mom and Wyatt right there? What are they... 1103 01:18:48,500 --> 01:18:49,970 No, that's Robbie's mom. 1104 01:18:51,200 --> 01:18:51,830 You go on inside. 1105 01:18:51,830 --> 01:18:53,330 I'm gonna go over there and see what... 1106 01:18:54,200 --> 01:18:54,950 Mom? 1107 01:19:02,450 --> 01:19:03,080 Mom? 1108 01:19:14,530 --> 01:19:16,330 Why were you on my computer? 1109 01:19:37,140 --> 01:19:37,440 Ben? 1110 01:19:43,020 --> 01:19:44,280 Ben, don't fuck with me. 1111 01:19:55,350 --> 01:19:56,430 Ben, stop. 1112 01:19:58,340 --> 01:19:58,580 Come out. 1113 01:20:00,950 --> 01:20:01,730 Just come out. 1114 01:20:13,550 --> 01:20:15,500 Ben? Ben? 1115 01:20:24,820 --> 01:20:27,700 Wait, wait, wait! Wait! Stop! Stop the car! I need help! 1116 01:20:28,060 --> 01:20:28,930 Stop! 1117 01:20:29,920 --> 01:20:31,960 Help! Dad! 1118 01:20:37,360 --> 01:20:37,840 Dad! 1119 01:20:41,230 --> 01:20:41,740 Dad! 1120 01:20:44,460 --> 01:20:45,720 Mom! Dad! 1121 01:20:51,360 --> 01:20:51,960 Dad? 1122 01:20:54,630 --> 01:20:55,230 Dad? 1123 01:21:00,750 --> 01:21:03,683 Dad! Dad! Let him go! Alex! 1124 01:21:03,710 --> 01:21:06,710 Let him go! Dad, stop! 1125 01:21:08,900 --> 01:21:17,810 Dad! Dad! Dad? 1126 01:21:34,720 --> 01:21:35,260 Wyatt? 1127 01:21:46,234 --> 01:21:49,134 Alex! 1128 01:21:52,840 --> 01:21:53,560 Wyatt? 1129 01:21:54,950 --> 01:21:56,440 Help! Where are you? 1130 01:21:56,440 --> 01:21:57,573 Wyatt? 1131 01:22:04,800 --> 01:22:05,340 Oh my God! 1132 01:22:06,630 --> 01:22:07,440 Please don't hurt me. 1133 01:22:22,310 --> 01:22:22,850 Wyatt! 1134 01:22:23,810 --> 01:22:26,240 Wyatt, come on, we have to go right now. Come with me! 1135 01:22:26,720 --> 01:22:27,710 Come on! 1136 01:22:28,790 --> 01:22:32,120 Wyatt, what is wrong with you? Let's go! Let's go! Wyatt. 80461

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.