All language subtitles for My.Sexdoll.2.2023

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,814 --> 00:00:43,071 (Do you think how many people will get bad luck in their own wedding?) 2 00:00:43,104 --> 00:00:46,722 Our groom have something to say to the bride. 3 00:00:47,168 --> 00:00:49,441 I promise that I will love... 4 00:00:50,928 --> 00:00:52,405 Fuck your love, old man. 5 00:00:52,430 --> 00:00:54,110 You said you were going to a seminar. 6 00:00:54,135 --> 00:00:56,055 Is your damn seminar here? 7 00:00:56,080 --> 00:00:57,324 (Some people may be lucky.) 8 00:00:57,490 --> 00:00:59,496 (But boring because thing is not as hoped.) 9 00:01:02,822 --> 00:01:03,884 (But some people are really unlucky.) 10 00:01:04,148 --> 00:01:07,490 (Because they got something that exceeded expectations.) 11 00:01:07,683 --> 00:01:08,683 damn 12 00:01:09,268 --> 00:01:10,548 Bigger than mine. 13 00:01:14,487 --> 00:01:15,574 (But believe me.) 14 00:01:15,700 --> 00:01:17,473 (that what you're thinking) 15 00:01:17,620 --> 00:01:18,748 (It's still not that bad.) 16 00:01:18,946 --> 00:01:21,636 (Comparing to what I encountered in my own wedding) 17 00:01:23,200 --> 00:01:24,760 (You guys might probably get confused, right?) 18 00:01:24,785 --> 00:01:26,877 (What exactly happened to my life?) 19 00:01:27,138 --> 00:01:29,590 (Then I'll have to tell you. From the beginning.) 20 00:01:35,145 --> 00:01:36,465 (Emergency Room) 21 00:01:36,518 --> 00:01:39,590 (After my Erotophobia was completely cured,) 22 00:01:41,200 --> 00:01:44,033 (Anna and I decided to live together.) 23 00:01:44,617 --> 00:01:46,400 (Even though Anna is a robot,) 24 00:01:46,697 --> 00:01:49,364 (It had no effect on our relationship.) 25 00:01:57,453 --> 00:01:58,453 (Finally,) 26 00:01:58,620 --> 00:02:00,787 (I decided to ask Anna to marry me.) 27 00:02:01,615 --> 00:02:03,042 (You guys didn't hear me wrong.) 28 00:02:03,453 --> 00:02:05,332 (I asked a sex doll to marry me.) 29 00:02:06,455 --> 00:02:08,232 (Even though she's a robot,) 30 00:02:08,473 --> 00:02:09,752 (I love her so much.) 31 00:02:09,936 --> 00:02:12,961 (Until I want to spend my whole life with her forever.) 32 00:02:15,149 --> 00:02:17,016 (On our little wedding night,) 33 00:02:17,855 --> 00:02:19,441 (I am very happy.) 34 00:02:19,627 --> 00:02:22,785 (Too happy to overlook at something is wrong with Anna) 35 00:02:23,619 --> 00:02:25,366 (Making all people stunned.) 36 00:02:25,768 --> 00:02:28,385 (Until it was time to enter our bridal house.) 37 00:02:41,907 --> 00:02:42,907 Wow! 38 00:02:50,117 --> 00:02:51,931 It. It 39 00:02:52,735 --> 00:02:54,769 It. It 40 00:03:08,556 --> 00:03:10,727 Are you streaming and let these people see it? 41 00:03:10,752 --> 00:03:13,067 Lisa, Lisa, why are you talking so much? 42 00:03:13,092 --> 00:03:14,228 Or you don't want to watch it? 43 00:03:15,661 --> 00:03:16,661 I do. 44 00:03:18,042 --> 00:03:19,657 - Oh, look, look - look. 45 00:03:21,505 --> 00:03:22,020 It. 46 00:03:22,466 --> 00:03:23,466 Anna 47 00:03:31,905 --> 00:03:33,838 Hey, Anna 48 00:03:34,112 --> 00:03:35,793 Hey, what's that smoke? 49 00:03:35,818 --> 00:03:37,361 Yeah, what's that smoke? 50 00:03:37,635 --> 00:03:39,432 Hey, Anna, stop it, Anna. 51 00:03:39,457 --> 00:03:40,911 What's wrong with Anna? 52 00:03:40,936 --> 00:03:42,478 - Hey, Anna, Anna - Processing system is 53 00:03:42,516 --> 00:03:44,872 - severely damaged - Anna, Anna, stop first. 54 00:03:44,897 --> 00:03:48,851 And self-destructing within 3... 2... 1... 55 00:03:55,453 --> 00:03:58,194 My next doll The doll all about love 56 00:03:58,219 --> 00:03:59,627 (Trends for you) (#Scorcheddick #Burnt dick #sexdoll #robotdoll) 57 00:03:59,652 --> 00:04:01,149 Dick burn... for sure. Hahaha 58 00:04:01,174 --> 00:04:02,673 (Scorched dick???) 59 00:04:09,158 --> 00:04:10,871 So what would the doctor like to say to 60 00:04:11,052 --> 00:04:13,299 Men who want to try to have sex with robots 61 00:04:13,331 --> 00:04:14,771 like this patient? 62 00:04:15,185 --> 00:04:18,270 Well, if you think you won't use your genitals anymore, 63 00:04:18,335 --> 00:04:19,335 Please do so. 64 00:04:19,422 --> 00:04:21,579 But if you still need to depend on it, 65 00:04:22,303 --> 00:04:23,303 Do not try it. 66 00:04:25,759 --> 00:04:26,947 What's wrong with Anna? 67 00:04:26,972 --> 00:04:28,772 - Oh, you became famous, buddy. - Anna, Hey Anna! 68 00:04:29,327 --> 00:04:31,184 Stop looking at this dame clip. 69 00:04:31,534 --> 00:04:32,948 - It, give me back - I've been already out of the hospital, 70 00:04:32,973 --> 00:04:34,245 But you're still watching it, damn. 71 00:04:34,270 --> 00:04:36,633 It. It's mine. 72 00:04:38,320 --> 00:04:39,464 I'm not the only one, 73 00:04:39,488 --> 00:04:41,061 Everyone in this country watch it too. 74 00:04:41,369 --> 00:04:42,409 And you look at this. 75 00:04:42,764 --> 00:04:44,496 Your burnt-dick hashtag 76 00:04:44,521 --> 00:04:46,002 is still trending on Twitter. 77 00:04:52,040 --> 00:04:54,346 So how are your symptoms? Your... 78 00:04:55,404 --> 00:04:56,390 Your little dick 79 00:04:56,415 --> 00:04:58,136 Is it still usable? 80 00:04:59,125 --> 00:05:00,204 Of course 81 00:05:01,037 --> 00:05:02,717 I'm still fine. 82 00:05:04,057 --> 00:05:05,737 Just see doctor sometime more. That's it. 83 00:05:06,705 --> 00:05:08,338 If you say so. That's great. 84 00:05:08,511 --> 00:05:10,501 So I can go without worry. 85 00:05:12,600 --> 00:05:13,600 Where are you going? 86 00:05:14,867 --> 00:05:17,767 I have a plan to expand the fitness branch in Japan, buddy. 87 00:05:18,211 --> 00:05:19,930 So I need to stay there for a while. 88 00:05:20,326 --> 00:05:21,694 Another one leaving me? 89 00:05:21,847 --> 00:05:22,847 Yeah 90 00:05:23,275 --> 00:05:24,862 Kwin has already returned to Hat Yai. 91 00:05:26,092 --> 00:05:27,452 Lisa went to study. 92 00:05:30,387 --> 00:05:31,987 At first, I was very happy. 93 00:05:32,439 --> 00:05:34,106 That at least I have you here. 94 00:05:34,463 --> 00:05:35,463 It 95 00:05:37,442 --> 00:05:39,376 Life must go on, buddy. 96 00:05:40,064 --> 00:05:41,484 You too. 97 00:05:41,630 --> 00:05:44,325 Stop dwelling on the past and move on. 98 00:05:45,702 --> 00:05:47,041 Moving on forward 99 00:05:47,632 --> 00:05:49,456 Do you see it? 100 00:05:49,850 --> 00:05:50,850 Got it? 101 00:05:51,049 --> 00:05:53,049 My little burnt dick 102 00:06:14,023 --> 00:06:16,693 At this moment, her mechanical brain was melted. 103 00:06:17,237 --> 00:06:18,872 And it spread to other systems. 104 00:06:19,519 --> 00:06:21,759 So we have to change her mechanical brain. 105 00:06:22,880 --> 00:06:23,880 Can I ask you something? 106 00:06:25,826 --> 00:06:27,579 Before Anna was like this, 107 00:06:27,613 --> 00:06:30,049 What symptoms did she have? Is there something else? 108 00:06:30,622 --> 00:06:31,749 Nothing, uncle. 109 00:06:34,142 --> 00:06:35,342 I happened when... 110 00:06:36,581 --> 00:06:38,101 I asked Anna to marry me. 111 00:06:38,752 --> 00:06:39,872 After that... 112 00:06:40,382 --> 00:06:41,894 Anna looked blank. 113 00:06:42,894 --> 00:06:44,487 It's like she's out of her mind. 114 00:06:44,801 --> 00:06:47,184 Normally, this model 115 00:06:47,607 --> 00:06:49,588 We created it for... 116 00:06:49,755 --> 00:06:52,525 filling needs of sex only. 117 00:06:52,993 --> 00:06:54,593 Some words we didn't put in. 118 00:06:54,789 --> 00:06:56,827 For example, the word "marriage." 119 00:06:57,759 --> 00:06:59,065 Because we didn't think that, 120 00:07:00,202 --> 00:07:01,914 There will be stupid men enough 121 00:07:01,939 --> 00:07:04,708 to ask a sex doll to marry. 122 00:07:06,541 --> 00:07:07,541 Because of me? 123 00:07:09,017 --> 00:07:10,017 Come on, It. 124 00:07:10,497 --> 00:07:11,497 Don't be serious. 125 00:07:12,003 --> 00:07:13,443 There is still a way to repair. 126 00:07:16,113 --> 00:07:17,573 But she will become a new one. 127 00:07:20,156 --> 00:07:21,278 That means, 128 00:07:25,827 --> 00:07:27,033 She will not remember you. 129 00:07:34,944 --> 00:07:36,010 Can't remember anything? 130 00:07:37,617 --> 00:07:39,025 This is the best way. 131 00:07:41,471 --> 00:07:43,142 Activate the self-destruct command 132 00:07:44,190 --> 00:07:45,523 What happened? 133 00:07:45,550 --> 00:07:47,138 Anna activates the self-destruct system. 134 00:07:48,229 --> 00:07:49,817 Anna made this choice myself. 135 00:07:51,228 --> 00:07:52,807 It, please don't stop Anna. 136 00:07:54,276 --> 00:07:55,276 Why Anna? 137 00:07:57,335 --> 00:07:58,855 Don't you want to be with me? 138 00:08:00,457 --> 00:08:01,457 I do. 139 00:08:02,248 --> 00:08:03,682 But what's for? 140 00:08:04,564 --> 00:08:05,964 If I had to stay with you, 141 00:08:06,291 --> 00:08:07,581 without remembering anything. 142 00:08:09,137 --> 00:08:11,009 Our memories we have together, 143 00:08:11,494 --> 00:08:12,964 It's the most valuable thing 144 00:08:13,364 --> 00:08:15,092 for a robot like Anna 145 00:08:21,337 --> 00:08:22,530 Don't do this, Anna. 146 00:08:22,757 --> 00:08:23,757 Goodbye, It. 147 00:08:24,778 --> 00:08:25,778 Anna 148 00:08:30,321 --> 00:08:32,280 Anna 149 00:09:27,039 --> 00:09:28,039 Who the hell are you? 150 00:09:28,715 --> 00:09:29,715 How do you get in? 151 00:09:31,410 --> 00:09:32,410 You come out. 152 00:09:32,816 --> 00:09:33,816 You come out. 153 00:09:54,184 --> 00:09:55,184 Dad? 154 00:09:55,208 --> 00:09:57,424 Yes. It's me. 155 00:09:57,734 --> 00:09:58,734 No. 156 00:09:58,957 --> 00:09:59,971 My father has died. 157 00:09:59,996 --> 00:10:01,397 Yes, Your father is dead. 158 00:10:04,094 --> 00:10:05,094 I've died. 159 00:10:05,771 --> 00:10:07,515 But I'm reborn again. 160 00:10:08,582 --> 00:10:10,381 Want to see a new beginning? 161 00:10:11,604 --> 00:10:12,982 Hey, don't come in. 162 00:10:13,196 --> 00:10:14,196 Don't come in. 163 00:10:14,221 --> 00:10:15,744 - Don't. Don't. - Right here 164 00:10:26,669 --> 00:10:27,669 Up! 165 00:10:29,070 --> 00:10:29,860 It's me. 166 00:10:30,363 --> 00:10:32,429 What are you playing at, Art? 167 00:10:33,437 --> 00:10:34,909 Fuck, I thought he was a thief. 168 00:10:38,299 --> 00:10:40,892 Here, take this. 169 00:10:45,892 --> 00:10:47,519 Do you want to kill me? 170 00:10:48,170 --> 00:10:49,850 We've just wanted to surprise you. 171 00:10:50,258 --> 00:10:51,618 You deserve it. 172 00:10:51,643 --> 00:10:53,082 Disrespect my dad. 173 00:10:53,593 --> 00:10:55,146 This is actually not enough. 174 00:10:55,171 --> 00:10:56,609 So why did you come to Bangkok? 175 00:10:58,889 --> 00:11:00,595 I'm here for intership. 176 00:11:01,627 --> 00:11:03,494 You're just a second year as an intern? 177 00:11:11,432 --> 00:11:12,758 You watch over my house. 178 00:11:13,231 --> 00:11:14,326 I'm going out a bit. 179 00:11:14,380 --> 00:11:15,380 Hey! 180 00:11:21,133 --> 00:11:23,026 Are you just moved here as well? 181 00:11:31,690 --> 00:11:32,916 Do you need help? 182 00:11:33,605 --> 00:11:35,071 It looks heavy. 183 00:11:35,419 --> 00:11:37,099 - No. - No need to help? 184 00:11:37,420 --> 00:11:38,790 None of your business 185 00:11:41,235 --> 00:11:43,201 Look. Look. Look. 186 00:11:43,392 --> 00:11:44,910 - What look? - Your breast 187 00:11:45,914 --> 00:11:47,395 you're crazy bastard. Fuck you. 188 00:11:47,420 --> 00:11:49,080 Nigro... how did you grow up? 189 00:11:50,597 --> 00:11:51,597 Crazy bastard 190 00:11:55,237 --> 00:11:57,263 Hello, How can I help you? 191 00:11:57,447 --> 00:11:59,289 I have an appointment with Dr.Tul today. 192 00:11:59,314 --> 00:12:01,449 - Dr.Tul is not around today. - Yes. 193 00:12:01,474 --> 00:12:02,949 Let Dr.O check it instead. 194 00:12:02,977 --> 00:12:04,578 Here, I feel real sorry for him. 195 00:12:04,866 --> 00:12:06,447 There's a lot of days. But today 196 00:12:06,557 --> 00:12:10,626 Today is the day that the Burnt dick guy come over. 197 00:12:10,806 --> 00:12:12,936 Do you know what is food in the canteen today? 198 00:12:14,124 --> 00:12:16,077 Eggplant Salad 199 00:12:16,237 --> 00:12:17,850 I don't know whether to eat it or not. 200 00:12:17,897 --> 00:12:19,361 The image remains in the mind. 201 00:12:19,410 --> 00:12:20,541 Is that so? 202 00:12:20,566 --> 00:12:22,059 Yes, it's really 203 00:12:27,615 --> 00:12:30,231 Oh, that's a ice-cream truck. 204 00:12:30,417 --> 00:12:31,434 Oh, I want it. 205 00:12:31,458 --> 00:12:32,614 Wait for me, ice cream truck. 206 00:12:35,944 --> 00:12:37,143 Really obviouse 207 00:12:39,263 --> 00:12:40,943 The patient is here, doctor. 208 00:12:41,914 --> 00:12:42,914 Please come in. 209 00:12:46,014 --> 00:12:47,014 Uh, doctor. 210 00:12:47,434 --> 00:12:49,333 If you hasn't finished your food yet, 211 00:12:49,405 --> 00:12:51,120 I think it's better if you have first. 212 00:12:53,570 --> 00:12:55,437 I'm afraid you won't be able to taking it. 213 00:12:55,703 --> 00:12:57,384 It's okay. I'm already full. 214 00:13:06,761 --> 00:13:08,708 - 1 2 3 4 - 1 2 3 4 215 00:13:08,732 --> 00:13:11,388 - stretch your arms - 5 6 7 8 216 00:13:11,578 --> 00:13:13,496 - 1 2 3 4 - Go right. 217 00:13:13,533 --> 00:13:15,869 - 5 6 7 8 218 00:13:15,993 --> 00:13:17,692 1 2 3 4 219 00:13:40,066 --> 00:13:41,665 You. Are you okay? 220 00:13:53,541 --> 00:13:54,541 You sick bastard. 221 00:14:01,317 --> 00:14:02,319 - Blood? - Blood. 222 00:14:02,344 --> 00:14:03,344 My blood? 223 00:14:04,585 --> 00:14:06,271 Blood? My... My blood! 224 00:14:07,504 --> 00:14:09,421 - Congreat, bro. - Take me to hospital 225 00:14:10,082 --> 00:14:11,082 Excuses me? 226 00:14:12,356 --> 00:14:13,729 - You. - Yes. 227 00:14:14,878 --> 00:14:16,528 What's in your mind? Are you okay? 228 00:14:17,255 --> 00:14:18,255 Nothing 229 00:14:19,049 --> 00:14:21,580 Well, then please come to the examination table. 230 00:14:23,872 --> 00:14:24,872 Okay. 231 00:14:43,026 --> 00:14:44,026 Excuses me? 232 00:14:45,577 --> 00:14:46,577 What's wrong? 233 00:14:48,314 --> 00:14:49,698 You take off your pants now. 234 00:14:50,705 --> 00:14:51,811 Are you sure, doctor? 235 00:14:52,608 --> 00:14:54,226 Well, you came to check there, right? 236 00:14:54,796 --> 00:14:57,796 If you don't take it off, how can I check it for you? 237 00:14:59,160 --> 00:15:00,160 Take it off. 238 00:15:04,958 --> 00:15:05,958 Doctor 239 00:15:07,673 --> 00:15:08,846 Do you remember me? 240 00:15:10,526 --> 00:15:11,526 I do. 241 00:15:12,980 --> 00:15:14,660 Your news is so popular. 242 00:15:15,206 --> 00:15:16,646 I must remember. 243 00:15:17,508 --> 00:15:19,847 At first, I didn't want to say about it. 244 00:15:19,872 --> 00:15:21,309 I'm afraid I'll embarrass you. 245 00:15:22,095 --> 00:15:24,295 But I don't think you will speak up yourself. 246 00:15:28,636 --> 00:15:29,982 Please, make yourself comfortable 247 00:15:42,011 --> 00:15:43,012 Shit! 248 00:15:43,265 --> 00:15:44,305 You're sleeping all time. 249 00:15:44,644 --> 00:15:45,866 Why now?! 250 00:15:47,666 --> 00:15:48,666 Shit 251 00:15:54,408 --> 00:15:55,448 Go to sleep now. 252 00:15:56,023 --> 00:15:57,116 Pointing at the doctor like this, 253 00:15:57,510 --> 00:15:58,851 It's not polite, you know? 254 00:16:00,102 --> 00:16:01,575 Is there something wrong with you? 255 00:16:02,110 --> 00:16:03,150 Nothing 256 00:16:04,514 --> 00:16:05,514 I'm fine. 257 00:16:07,822 --> 00:16:08,862 Go down now. 258 00:16:09,348 --> 00:16:10,934 If not, dady will hit you. 259 00:16:13,139 --> 00:16:14,139 Still not listening 260 00:16:18,852 --> 00:16:19,852 Are you okay? 261 00:16:20,520 --> 00:16:21,520 I'm okay. 262 00:16:23,217 --> 00:16:26,061 If you're okay, so please take off my pants. 263 00:16:26,348 --> 00:16:28,676 I has a lot of patients waiting. 264 00:16:28,754 --> 00:16:30,206 Is that a lot? Yes. 265 00:16:33,485 --> 00:16:34,485 Go down. 266 00:16:34,789 --> 00:16:35,789 go down 267 00:16:36,139 --> 00:16:37,139 go down 268 00:16:37,186 --> 00:16:38,186 I'll kill you 269 00:16:38,211 --> 00:16:39,211 Go down. 270 00:16:40,104 --> 00:16:40,856 go down 271 00:16:40,881 --> 00:16:41,881 You 272 00:16:41,981 --> 00:16:43,838 Please take it off. Don't be shy. 273 00:16:48,729 --> 00:16:49,729 Oh My God 274 00:16:53,688 --> 00:16:54,688 Oh God. 275 00:18:01,574 --> 00:18:03,136 (Charging) 276 00:18:40,300 --> 00:18:42,026 Don't tell me that 277 00:18:42,143 --> 00:18:43,080 (Charging Complete) 278 00:18:57,792 --> 00:18:58,792 Hey! 279 00:19:00,436 --> 00:19:01,503 Don't come in. 280 00:19:02,183 --> 00:19:03,183 Don't come in. 281 00:19:05,823 --> 00:19:06,823 I told you not to... 282 00:19:17,239 --> 00:19:18,657 Starting register data 283 00:19:40,532 --> 00:19:41,532 Hello 284 00:19:41,558 --> 00:19:43,317 My name is Maria Carroll. 285 00:19:43,342 --> 00:19:45,763 Code CA5987 AI 286 00:19:46,042 --> 00:19:48,076 As soon as you press to confirm service, 287 00:19:48,267 --> 00:19:50,267 You will become my master. 288 00:19:53,858 --> 00:19:54,858 What the...? 289 00:19:56,042 --> 00:19:57,682 Yes means yes. 290 00:19:59,179 --> 00:20:00,278 No means no. 291 00:20:02,016 --> 00:20:03,298 No fuck it. 292 00:20:05,571 --> 00:20:08,392 Press No means not refusing service. 293 00:20:08,417 --> 00:20:10,920 From now on, you are my master. 294 00:20:10,991 --> 00:20:13,801 Maria is happy to serve you 24 hours. 295 00:20:14,809 --> 00:20:15,929 Seriously? 296 00:20:16,089 --> 00:20:18,296 Starting the care program, step 1 297 00:20:18,321 --> 00:20:19,494 Don't come in. 298 00:20:21,792 --> 00:20:22,792 What's wrong with you? 299 00:20:23,205 --> 00:20:26,189 Please take off your clothes for me to analyze systems in your body 300 00:20:26,422 --> 00:20:28,555 For the best care plan 301 00:20:28,719 --> 00:20:30,611 No, don't come in, don't touch me. 302 00:20:30,636 --> 00:20:32,670 Please take off the Master's clothes. 303 00:20:32,694 --> 00:20:33,722 Don't mess with me 304 00:20:33,747 --> 00:20:34,915 - Please take off your clothes. - Don't bother me. 305 00:20:34,940 --> 00:20:35,955 What's wrong with you? 306 00:20:36,475 --> 00:20:37,580 What is this harassment? 307 00:20:39,340 --> 00:20:40,340 Don't mess around. 308 00:20:41,998 --> 00:20:43,928 I said don't bother me. 309 00:20:44,906 --> 00:20:46,268 What the fuck is wrong with you? 310 00:20:53,365 --> 00:20:54,449 Master 311 00:20:55,106 --> 00:20:56,587 Please take off your clothes. 312 00:20:57,457 --> 00:20:58,457 Why it doesn't move? 313 00:20:59,157 --> 00:21:00,157 Master 314 00:21:00,729 --> 00:21:02,249 Please take off your clothes. 315 00:21:07,717 --> 00:21:09,009 Don't come in. 316 00:21:10,064 --> 00:21:11,378 I'll spray. 317 00:21:49,891 --> 00:21:50,964 What's wrong with you? 318 00:21:50,989 --> 00:21:52,079 What's wrong with you? 319 00:21:52,104 --> 00:21:53,624 Please be still. 320 00:21:58,643 --> 00:21:59,662 What's wrong with you? 321 00:21:59,821 --> 00:22:00,943 Don't, don't. 322 00:22:06,296 --> 00:22:08,423 What are you checking? Why does it have to be caressed like this? 323 00:22:08,448 --> 00:22:09,448 Let me out 324 00:22:10,975 --> 00:22:11,975 First day here... 325 00:22:13,523 --> 00:22:15,203 I have something good to see. 326 00:22:19,720 --> 00:22:20,720 Em 327 00:22:21,313 --> 00:22:22,353 What are you looking at? 328 00:22:22,888 --> 00:22:23,978 Over there, P'O. 329 00:22:25,319 --> 00:22:26,319 I can't push it. 330 00:22:34,231 --> 00:22:36,198 Hey, that's him! 331 00:22:36,231 --> 00:22:37,903 How did he come here? 332 00:22:38,310 --> 00:22:40,689 I said stop it. 333 00:22:40,872 --> 00:22:41,898 That's nurse! 334 00:22:42,588 --> 00:22:44,388 Are you raping my co-worker? 335 00:22:44,712 --> 00:22:45,721 I can't stand it anymore. 336 00:22:45,746 --> 00:22:46,746 - P'O - Hey. 337 00:22:47,160 --> 00:22:48,359 Stop it now. 338 00:22:49,983 --> 00:22:51,277 Hey! You! 339 00:23:01,218 --> 00:23:02,345 You are not modest at all. 340 00:23:02,369 --> 00:23:03,964 Your dick is burnt like this, still lustful 341 00:23:03,989 --> 00:23:06,190 At the hospital, I thought it was an accident. 342 00:23:06,215 --> 00:23:08,057 on the contrary, you are just a lustful one. 343 00:23:08,082 --> 00:23:09,762 Someone is trying to harm the Master. 344 00:23:09,859 --> 00:23:11,940 Drastic measures are allowed. 345 00:23:13,523 --> 00:23:14,523 You're bastard 346 00:23:21,506 --> 00:23:22,506 what the fuck? 347 00:23:25,147 --> 00:23:26,613 - Hey - it hurts, it hurts. 348 00:23:28,419 --> 00:23:30,005 Hey, Maria, Maria stop, stop, stop it. 349 00:23:33,093 --> 00:23:34,773 Don't worry, Master. 350 00:23:34,804 --> 00:23:37,427 Maria will not let anyone to harm the master. 351 00:23:37,452 --> 00:23:40,182 Right now, you are the most dangerous thing to me. 352 00:23:42,887 --> 00:23:44,339 Hey, P'O! 353 00:24:01,805 --> 00:24:03,138 Oh, it's you. 354 00:24:03,929 --> 00:24:05,895 Come see me at the front door? 355 00:24:06,207 --> 00:24:08,721 It won't look so nice coming to a man's house like this. 356 00:24:08,746 --> 00:24:10,251 Can't you be silly for a moment? 357 00:24:10,276 --> 00:24:12,358 Look what's happening. Look! 358 00:24:13,750 --> 00:24:14,805 Holy shit! 359 00:24:14,830 --> 00:24:17,311 - Stop her! - Stop! 360 00:24:19,336 --> 00:24:20,336 Up 361 00:24:22,165 --> 00:24:23,165 Up 362 00:24:23,431 --> 00:24:24,671 Make Maria stop. 363 00:24:24,763 --> 00:24:26,177 I've already told her but she dosen't listen. 364 00:24:26,202 --> 00:24:28,417 And who told you to order by voice? 365 00:25:00,776 --> 00:25:02,909 Rush hour like this, you still be lust? 366 00:25:03,116 --> 00:25:04,202 What a pervert! 367 00:25:05,222 --> 00:25:06,965 Not like that, It is not that lustful. 368 00:25:07,079 --> 00:25:09,613 But it was a way to make Maria enter sleep mode. 369 00:25:10,866 --> 00:25:11,866 Maria 370 00:25:12,900 --> 00:25:14,839 is an android that will take care of you. 371 00:25:15,295 --> 00:25:16,542 - Android - Android 372 00:25:24,323 --> 00:25:25,762 You're really not afraid. 373 00:25:26,083 --> 00:25:28,502 Old wounds have not yet healed. but already ordered a new one. 374 00:25:29,064 --> 00:25:30,064 This time 375 00:25:30,089 --> 00:25:31,848 If something happens, don't come to me again. 376 00:25:32,598 --> 00:25:34,691 Because it probably isn't just burnt. But it's stubby. 377 00:25:35,455 --> 00:25:37,134 I cannot fix for you. 378 00:25:37,832 --> 00:25:38,832 Hey, you. 379 00:25:39,696 --> 00:25:41,136 You're misunderstanding. 380 00:25:42,677 --> 00:25:44,930 Hey, no need to make excuses. 381 00:25:45,227 --> 00:25:47,330 That kind of face, that kind of body. 382 00:25:47,392 --> 00:25:48,791 And there's a costume like that. 383 00:25:49,217 --> 00:25:50,217 I think 384 00:25:50,242 --> 00:25:52,001 You are a fan of porn? 385 00:25:52,175 --> 00:25:54,167 Becuase you orderd a new one to satisfy your needs 386 00:25:54,192 --> 00:25:55,192 Hey you. 387 00:25:55,217 --> 00:25:57,417 I think we all misunderstood. 388 00:25:57,641 --> 00:25:58,641 First, 389 00:25:59,099 --> 00:26:00,779 It didn't order Maria. 390 00:26:01,131 --> 00:26:02,682 But uncle Seang ordered for him 391 00:26:06,625 --> 00:26:08,003 And the second, 392 00:26:08,263 --> 00:26:11,953 Maria can't make It burnt or stubby. 393 00:26:12,144 --> 00:26:13,372 Because she's just a care doll. 394 00:26:13,397 --> 00:26:14,597 Not a sex doll 395 00:26:19,105 --> 00:26:21,512 May you be happy with your robot. 396 00:26:22,570 --> 00:26:24,343 And if you're going to get married again, 397 00:26:24,675 --> 00:26:26,395 Don't forget to send me a card. 398 00:26:32,142 --> 00:26:33,142 You 399 00:26:35,361 --> 00:26:36,481 You, wait a minute. 400 00:26:37,738 --> 00:26:38,776 Wait for me. 401 00:26:42,792 --> 00:26:43,833 Hey, you. 402 00:26:47,949 --> 00:26:48,949 What? 403 00:26:50,288 --> 00:26:52,585 Are you aware that you were insulting me. 404 00:26:53,865 --> 00:26:54,865 What insulting? 405 00:26:55,458 --> 00:26:57,804 That's what you said I'd marry with that robot? 406 00:26:58,622 --> 00:26:59,921 This isn't just an insult to me. 407 00:27:00,641 --> 00:27:02,974 You're also disrepect me love with Anna. 408 00:27:04,195 --> 00:27:05,875 Em, you go back first. 409 00:27:09,351 --> 00:27:12,556 Back to the house first. 410 00:27:12,580 --> 00:27:13,923 This kid 411 00:27:20,528 --> 00:27:21,528 Love? 412 00:27:22,234 --> 00:27:23,380 It's interesting. 413 00:27:23,946 --> 00:27:25,660 So please tell me. 414 00:27:25,875 --> 00:27:27,551 What makes you think that 415 00:27:27,575 --> 00:27:29,708 between you and the robot, Anna 416 00:27:29,733 --> 00:27:30,733 is love 417 00:27:31,657 --> 00:27:32,657 Well... 418 00:27:33,875 --> 00:27:35,923 Well, Anna loved me unconditionally. 419 00:27:37,167 --> 00:27:39,273 She's never demanded and offended me. 420 00:27:42,886 --> 00:27:44,490 It is true that... 421 00:27:44,643 --> 00:27:46,629 Love is giving. 422 00:27:47,116 --> 00:27:48,575 But in the past... 423 00:27:49,342 --> 00:27:51,088 Is Anna the only one giving to you? 424 00:27:51,494 --> 00:27:52,981 Have you ever given her anything? 425 00:27:54,185 --> 00:27:55,185 I did... 426 00:27:57,722 --> 00:27:59,605 - I... - Well, I change the question. 427 00:28:00,185 --> 00:28:01,518 What does Anna like to eat? 428 00:28:02,974 --> 00:28:03,974 She like... 429 00:28:04,753 --> 00:28:05,999 What color does she like? 430 00:28:06,023 --> 00:28:07,215 What flowers does she like? 431 00:28:07,290 --> 00:28:08,396 What kind of music does she like? 432 00:28:08,428 --> 00:28:09,428 - What movies does she like? - Hey. 433 00:28:09,553 --> 00:28:10,979 Answer me, answer me. 434 00:28:11,004 --> 00:28:12,284 Wait. Can I do one thing at a time? 435 00:28:13,202 --> 00:28:15,194 Why did P'O have to be insistent man like him? 436 00:28:17,324 --> 00:28:18,233 I can tell 437 00:28:18,258 --> 00:28:20,515 without meeting Anna before that 438 00:28:20,662 --> 00:28:23,519 When you have a robot that's set up to 439 00:28:23,632 --> 00:28:25,708 do anything that the master has ordered 440 00:28:25,733 --> 00:28:27,018 So you liked it and thought 441 00:28:27,042 --> 00:28:28,630 - That is love. - Not true. 442 00:28:28,655 --> 00:28:30,901 When the robot, Maria, Take care of you for a while. 443 00:28:31,491 --> 00:28:33,417 You maybe forget Anna. 444 00:28:34,055 --> 00:28:35,167 I'm telling you, 445 00:28:35,835 --> 00:28:38,319 That I will never forget Anna. 446 00:28:38,823 --> 00:28:39,823 Then you have to prove it. 447 00:28:40,779 --> 00:28:42,073 Within one month, 448 00:28:42,879 --> 00:28:45,059 You'll fall in love that robot named Maria. 449 00:28:45,084 --> 00:28:48,897 And there's no Anna in your memories anymore. 450 00:28:49,648 --> 00:28:51,061 But if it's been a month, 451 00:28:51,119 --> 00:28:52,829 I still haven't fallen in love with Maria. 452 00:28:52,854 --> 00:28:54,534 And I still can't forget Anna. 453 00:28:55,276 --> 00:28:57,493 You will have to write me a statement of apology. 454 00:28:57,960 --> 00:29:00,496 And confirm that love Between humans and robots 455 00:29:00,790 --> 00:29:01,989 It really can happen. 456 00:29:29,165 --> 00:29:30,858 How could you accept her challenge like that? 457 00:29:31,316 --> 00:29:32,996 It's a big deal if you lose. 458 00:29:33,468 --> 00:29:34,907 How am I going to lose? 459 00:29:35,696 --> 00:29:37,616 You said that this one 460 00:29:37,641 --> 00:29:38,764 can do only taking care. 461 00:29:40,295 --> 00:29:42,095 The problem isn't Maria. 462 00:29:42,538 --> 00:29:43,838 It's you. 463 00:29:44,298 --> 00:29:46,651 Even a sex doll like Anna you can love her. 464 00:29:46,755 --> 00:29:48,155 So how can you be so sure 465 00:29:48,229 --> 00:29:50,121 that you wouldn't fall in love with a care doll like Maria? 466 00:29:50,747 --> 00:29:53,040 There's no way for me to love other robots. 467 00:29:53,419 --> 00:29:54,899 Really? 468 00:29:55,497 --> 00:29:56,694 So let's try to prove it. 469 00:29:58,140 --> 00:29:59,660 - How? - Over there. 470 00:29:59,991 --> 00:30:01,251 Wake Maria up. 471 00:30:02,243 --> 00:30:03,243 How to wake up? 472 00:30:03,349 --> 00:30:04,549 You have to say 473 00:30:05,476 --> 00:30:06,476 Maria 474 00:30:07,059 --> 00:30:08,532 It can't take it anymore. 475 00:30:12,958 --> 00:30:13,958 Maria 476 00:30:14,411 --> 00:30:15,451 It can't take it anymore. 477 00:30:16,191 --> 00:30:17,831 No, no, not at all. 478 00:30:17,856 --> 00:30:19,894 - What? - I think you have to say... 479 00:30:20,161 --> 00:30:21,153 A little louder 480 00:30:21,178 --> 00:30:24,159 And then add tone a little more yummer. 481 00:30:24,912 --> 00:30:25,912 Maria 482 00:30:26,419 --> 00:30:28,711 It can't take it anymore. 483 00:30:30,918 --> 00:30:31,918 Maria 484 00:30:32,284 --> 00:30:33,654 It can't take it anymore. 485 00:30:33,907 --> 00:30:35,587 Not at all. Do it again. 486 00:30:36,023 --> 00:30:37,023 Follow me. 487 00:30:38,709 --> 00:30:39,775 P'O 488 00:30:39,993 --> 00:30:41,381 Em finished taking a shower. 489 00:30:41,688 --> 00:30:42,808 Do you need help? 490 00:30:43,488 --> 00:30:43,769 Nop 491 00:30:44,700 --> 00:30:47,677 (Maria It can't take it anymore) 492 00:30:48,270 --> 00:30:49,443 Maria 493 00:30:49,756 --> 00:30:52,116 It can't take it anymore. 494 00:30:53,677 --> 00:30:54,904 Maria 495 00:30:54,928 --> 00:30:57,214 (It can't take it anymore) 496 00:30:58,691 --> 00:31:02,303 (Maria It can't take it anymore) 497 00:31:03,177 --> 00:31:07,482 (Maria It can't take it anymore) 498 00:31:09,898 --> 00:31:11,446 You've already done that? 499 00:31:14,655 --> 00:31:18,348 (Maria It can't take it anymore) 500 00:31:18,746 --> 00:31:22,021 (Maria It can't take it anymore) 501 00:31:23,008 --> 00:31:28,381 Maria It can't take it anymore. 502 00:31:31,297 --> 00:31:32,850 Hello Master 503 00:31:33,217 --> 00:31:35,621 We have not analyzed your lower body yet. 504 00:31:36,192 --> 00:31:37,511 Let's continue to finish it. 505 00:31:41,664 --> 00:31:42,706 It. It. 506 00:31:50,704 --> 00:31:52,391 Start analyzing the body 507 00:32:06,539 --> 00:32:08,006 What the hell kind of robot is this, Up? 508 00:32:08,486 --> 00:32:10,079 I have to make an evil sound to wake it up. 509 00:32:10,450 --> 00:32:12,384 And being sinister to get it sleep. 510 00:32:14,223 --> 00:32:16,477 You quickly call uncle Seang to take it back, Up. 511 00:32:18,050 --> 00:32:19,474 Uncle Seang is really busy. 512 00:32:19,596 --> 00:32:20,716 His competitor 513 00:32:20,820 --> 00:32:22,686 stole the idea of Uncle Seang's company. 514 00:32:23,071 --> 00:32:24,871 Made a stupid robot and... 515 00:32:25,086 --> 00:32:27,166 Now he is rushing around looking for evidence to sue. 516 00:32:27,808 --> 00:32:29,278 Fuck it. 517 00:32:30,316 --> 00:32:32,032 I will never forget Anna. 518 00:32:32,971 --> 00:32:34,637 And no way I can love this one too. 519 00:32:38,549 --> 00:32:40,603 If he can't forget Anna 520 00:32:41,296 --> 00:32:42,976 Our mission wouldn't be successful. 521 00:33:01,958 --> 00:33:04,358 (Perfect Man Company) 522 00:33:43,225 --> 00:33:45,131 Wide penis 523 00:33:45,585 --> 00:33:48,211 What the hell is director's surename? Pervert name. 524 00:33:49,391 --> 00:33:50,945 Makes me want to see your face. 525 00:34:02,475 --> 00:34:04,775 Eh, this is. 526 00:34:20,187 --> 00:34:22,387 What's wrong with you? 527 00:34:22,649 --> 00:34:23,702 Damn Up 528 00:34:25,151 --> 00:34:26,979 - Ah - Good morning, Master. 529 00:34:27,286 --> 00:34:28,841 It's time for physical exercise. 530 00:34:29,247 --> 00:34:30,420 What exercises? 531 00:34:31,753 --> 00:34:34,459 Morning exercise even just a little 532 00:34:34,484 --> 00:34:36,454 It will make the body rejuvenated. 533 00:34:36,538 --> 00:34:37,578 Blood pumping 534 00:34:37,768 --> 00:34:39,396 refreshing the master 535 00:34:39,443 --> 00:34:41,123 and can work all day. 536 00:34:41,233 --> 00:34:43,297 - Yeah? - Yes. 537 00:34:43,543 --> 00:34:44,974 Shall we warm up? 538 00:34:45,960 --> 00:34:47,058 Inhale 539 00:34:47,623 --> 00:34:48,623 exhale 540 00:34:51,335 --> 00:34:53,516 (Just like that, inhale) 541 00:34:55,476 --> 00:34:56,676 Follow Maria. 542 00:34:58,421 --> 00:34:59,421 exhale 543 00:35:04,424 --> 00:35:05,424 In 544 00:35:05,582 --> 00:35:06,582 Out 545 00:35:07,471 --> 00:35:08,471 Out 546 00:35:09,081 --> 00:35:10,485 Out, out 547 00:35:11,264 --> 00:35:13,036 Out, out, out 548 00:35:13,061 --> 00:35:14,061 Out 549 00:35:14,681 --> 00:35:15,681 - Faster - Fuck 550 00:35:26,869 --> 00:35:28,535 2, 3 551 00:35:30,485 --> 00:35:32,177 - 4 - Wait, Maria, that's enough. 552 00:35:35,487 --> 00:35:36,687 Maria. Stop. 553 00:35:37,092 --> 00:35:38,092 Maria 554 00:35:39,719 --> 00:35:40,920 Why? 555 00:35:41,987 --> 00:35:43,564 But we've not completed yet. 556 00:35:43,588 --> 00:35:44,588 That's 557 00:35:44,613 --> 00:35:47,034 the blood was already pumping too much. 558 00:35:48,514 --> 00:35:49,733 If you don't believe me, look at Up. 559 00:35:50,306 --> 00:35:51,746 Are you okay, Up? 560 00:35:55,752 --> 00:35:57,192 It's okay, Maria. 561 00:36:06,147 --> 00:36:07,368 - Master. - Hey. 562 00:36:08,597 --> 00:36:09,597 Stop! 563 00:36:10,937 --> 00:36:13,004 If you want to ask about my health, you can just ask. 564 00:36:13,339 --> 00:36:14,908 Don't need to get closer like that. 565 00:36:14,982 --> 00:36:16,102 You don't have to. 566 00:36:16,152 --> 00:36:17,942 Last night, Up's already uploaded the data 567 00:36:17,967 --> 00:36:20,009 and completely logged into Maria's system. 568 00:36:20,700 --> 00:36:21,700 Really? 569 00:36:22,093 --> 00:36:23,093 Yes. 570 00:36:23,165 --> 00:36:24,938 Maria has a USB port 571 00:36:24,963 --> 00:36:26,496 for data transfer 572 00:36:26,823 --> 00:36:27,823 right here. 573 00:36:28,801 --> 00:36:31,552 - If you don't believe me, I will open it for you. - I believe now, close it. 574 00:36:31,966 --> 00:36:33,545 Close Close 575 00:36:37,666 --> 00:36:38,985 So what are you doing here? 576 00:36:40,487 --> 00:36:42,167 I came in to turn off the air conditioner. 577 00:36:42,317 --> 00:36:44,110 I saw that Master had just taken a hot bath. 578 00:36:44,275 --> 00:36:45,841 If you are in cold weather 579 00:36:45,866 --> 00:36:47,358 You can feel sick. 580 00:36:48,908 --> 00:36:49,908 Wait a minute. 581 00:36:50,754 --> 00:36:52,754 How did you know I took a hot shower? 582 00:36:54,060 --> 00:36:56,152 Don't tell that you saw me taking a shower. 583 00:36:56,288 --> 00:36:57,192 Yes 584 00:36:57,217 --> 00:36:58,512 So you saw my whole body? 585 00:36:58,680 --> 00:37:00,814 You mean reproductive organs? 586 00:37:02,517 --> 00:37:04,108 Yes, I've seen it all. 587 00:37:06,227 --> 00:37:07,900 Master's reproductive organs 588 00:37:07,925 --> 00:37:10,171 should be normally useable soon. 589 00:37:10,196 --> 00:37:12,679 The coagulation rate is 80%. 590 00:37:12,759 --> 00:37:15,569 Efficiency in semen production is 90%. 591 00:37:16,373 --> 00:37:17,814 Only burn marks will be left. 592 00:37:17,851 --> 00:37:19,955 Apply some medicine will make it disappear after a while. 593 00:37:20,683 --> 00:37:22,022 How can you know all this? 594 00:37:22,210 --> 00:37:24,443 But this is only an approximate analysis. 595 00:37:24,742 --> 00:37:26,022 If you want an accurate analysis, 596 00:37:26,197 --> 00:37:27,877 Maria has to see clearly one more time. 597 00:37:28,376 --> 00:37:29,585 Stop, stop, get up. 598 00:37:29,694 --> 00:37:31,811 What? What's wrong? Only crouching 599 00:37:31,835 --> 00:37:33,324 Are you a crouching girl? 600 00:37:34,683 --> 00:37:35,716 Go away now 601 00:37:36,063 --> 00:37:37,723 Get out of my room now. 602 00:37:37,833 --> 00:37:39,273 Didn't tell me to come in. 603 00:37:39,726 --> 00:37:40,726 Go 604 00:37:45,103 --> 00:37:46,103 Air conditioner remote 605 00:37:54,489 --> 00:37:56,289 Is Master going to work now? 606 00:37:56,546 --> 00:37:59,072 Next time, let me know when you're coming, okay? 607 00:37:59,440 --> 00:38:01,053 Maria made coffee for you. 608 00:38:01,207 --> 00:38:03,634 According to a recipe that's beneficial to Master's body. 609 00:38:27,422 --> 00:38:28,663 What are you looking at, Em? 610 00:38:40,969 --> 00:38:42,846 What kind of shit is this. So salty. take it back. 611 00:38:42,871 --> 00:38:43,871 Are you teasing me? 612 00:38:44,005 --> 00:38:45,165 Won't you taste some more? 613 00:38:45,190 --> 00:38:46,190 No 614 00:38:50,834 --> 00:38:51,834 Master 615 00:38:54,830 --> 00:38:57,230 He is really obvious too soon. 616 00:38:58,368 --> 00:39:00,531 Within one week, he will lose me. 617 00:39:02,690 --> 00:39:04,446 P'O really just wants to beat It? 618 00:39:05,352 --> 00:39:07,352 Are you sure you have no other hiden purpose. 619 00:39:08,656 --> 00:39:09,776 What's the purpose? 620 00:39:11,888 --> 00:39:13,917 I don't know, I'm just asking. 621 00:39:17,818 --> 00:39:18,891 Better go to work. 622 00:39:24,498 --> 00:39:25,498 You 623 00:39:26,117 --> 00:39:27,117 You 624 00:39:28,001 --> 00:39:29,001 You 625 00:39:30,091 --> 00:39:31,370 Hey, wait. 626 00:39:32,010 --> 00:39:34,469 Is this a care doll or Natasha Romanoff? 627 00:39:34,995 --> 00:39:36,675 Prepare like you're fighting Thanos. 628 00:39:37,726 --> 00:39:39,529 I won't do anything. 629 00:39:39,842 --> 00:39:41,020 I just want to talk. 630 00:39:43,841 --> 00:39:45,801 Okay, I'll go to you. 631 00:39:49,197 --> 00:39:51,097 Is It really difficult to deal with? 632 00:39:51,658 --> 00:39:52,658 Yes 633 00:39:52,683 --> 00:39:55,487 Maria've already calculated according to the database. 634 00:39:56,052 --> 00:39:59,513 Taking science, nursing science nutrition, mechanics 635 00:39:59,538 --> 00:40:00,757 Almost get irritated. 636 00:40:02,063 --> 00:40:03,929 But the Master was still not satisfied. 637 00:40:04,387 --> 00:40:06,722 I guess I maybe need to do superstition. 638 00:40:08,340 --> 00:40:10,700 I think you don't need to do that. 639 00:40:11,008 --> 00:40:13,068 Only one science you need to know is, 640 00:40:15,120 --> 00:40:16,438 The science of ex-girlfriends 641 00:40:38,495 --> 00:40:39,495 Is this good to do? 642 00:40:39,873 --> 00:40:41,294 How can it not be? 643 00:40:41,678 --> 00:40:42,958 Haven't you heard of it? 644 00:40:43,396 --> 00:40:45,355 A man's heart is in the bedroom. 645 00:40:45,495 --> 00:40:46,992 If we go in here, 646 00:40:47,113 --> 00:40:49,183 we will find something about It's ex-girlfriend. 647 00:40:49,495 --> 00:40:52,114 Then we'll get some good tricks to make him satisfy. 648 00:40:53,867 --> 00:40:54,867 Fine then. 649 00:40:55,138 --> 00:40:56,098 Good. 650 00:40:56,123 --> 00:40:57,784 So you go find that side. 651 00:40:57,809 --> 00:40:59,135 I'll find this area myself. 652 00:41:00,210 --> 00:41:01,210 Yes 653 00:41:26,819 --> 00:41:30,200 The person in the picture is an AI sex doll. 654 00:41:47,021 --> 00:41:49,467 Analyzed object and found that 655 00:41:49,627 --> 00:41:52,924 it's an AI microchip, code ASSA. 656 00:42:39,266 --> 00:42:41,093 It's you, you bastard 657 00:42:41,118 --> 00:42:43,419 - Oh, wait, wait, wait - You pervert. 658 00:42:50,152 --> 00:42:51,945 The fuck giving me that! 659 00:42:53,585 --> 00:42:54,585 Before you... 660 00:42:56,793 --> 00:42:58,946 Before you say anything, look at yourself. 661 00:42:59,079 --> 00:43:01,099 Being a girl but why come to a man's room. 662 00:43:02,366 --> 00:43:03,492 - Well... - Well... 663 00:43:03,517 --> 00:43:05,009 - Well... - Well, oh, oh. 664 00:43:05,159 --> 00:43:06,279 Don't know what to say? 665 00:43:06,746 --> 00:43:08,438 Even I speak, man like you will not understand. 666 00:43:08,849 --> 00:43:10,781 Let's go, Maria. Go. 667 00:43:12,339 --> 00:43:14,018 Embarrassing 'til rush away? 668 00:43:14,149 --> 00:43:15,748 Stay for little more, girl. 669 00:43:16,267 --> 00:43:18,040 I'm just trying to help. 670 00:43:39,558 --> 00:43:40,558 Damn Up 671 00:43:40,837 --> 00:43:42,277 Out again 672 00:43:57,044 --> 00:43:59,790 Oh, I thought you weren't out. 673 00:44:03,257 --> 00:44:04,257 Very good 674 00:44:04,957 --> 00:44:07,835 Being useful when you staying other's house like this. 675 00:44:15,634 --> 00:44:16,834 Yep, There. 676 00:44:22,321 --> 00:44:24,001 (It, I went outside.) 677 00:44:24,174 --> 00:44:25,174 (Do you want anything?) 678 00:44:41,939 --> 00:44:43,292 What the hell is wrong with you? 679 00:44:43,612 --> 00:44:44,892 I didn't do anything. 680 00:44:45,039 --> 00:44:46,719 Maria just came to massage you. 681 00:44:46,744 --> 00:44:48,424 How can you suddenly give someone else a massage? 682 00:44:48,449 --> 00:44:49,729 Why didn't you ask first? 683 00:44:50,599 --> 00:44:51,454 Why... 684 00:44:51,479 --> 00:44:53,387 Master seem doesn't to want to be near Maria. 685 00:44:53,680 --> 00:44:55,026 Are you afraid of something? 686 00:44:55,837 --> 00:44:57,117 No, I'm not afraid. 687 00:44:57,614 --> 00:44:59,481 Then let Maria continue massage. 688 00:45:00,021 --> 00:45:02,239 Master is probably sitting and working whole day, right? 689 00:45:02,306 --> 00:45:03,619 So you have pain like this. 690 00:45:03,853 --> 00:45:06,546 If left for a long time, you will get Office Syndrome. 691 00:45:07,061 --> 00:45:08,741 Please, let me continue massage. 692 00:45:17,652 --> 00:45:18,797 Don't massage too hard. 693 00:45:19,544 --> 00:45:20,544 Um 694 00:45:21,172 --> 00:45:22,364 Just relax 695 00:45:22,390 --> 00:45:23,658 Make yourself comfortable. 696 00:45:30,259 --> 00:45:32,405 Are you sure it will work? 697 00:45:33,128 --> 00:45:34,601 Oh, look. 698 00:45:39,576 --> 00:45:40,936 If Anna could do it, 699 00:45:41,161 --> 00:45:42,409 Maria can do it too. 700 00:46:46,409 --> 00:46:47,689 Do you feel good? 701 00:46:51,547 --> 00:46:52,834 Do you feel good? 702 00:46:57,915 --> 00:46:59,228 So why do you help me? 703 00:46:59,892 --> 00:47:01,411 Aren't you afraid that your brother will lose the bet? 704 00:47:01,625 --> 00:47:02,625 Seriously, 705 00:47:03,578 --> 00:47:05,397 I don't care about winning or losing. 706 00:47:06,184 --> 00:47:08,416 I just want my brother move on from Anna. 707 00:47:09,216 --> 00:47:10,216 You. 708 00:47:10,710 --> 00:47:12,071 If you don't care about winning 709 00:47:13,064 --> 00:47:14,128 Why do you do this? 710 00:47:15,236 --> 00:47:16,236 Em 711 00:47:17,559 --> 00:47:18,623 What are you doing here? 712 00:47:21,250 --> 00:47:23,383 Maria, get out. Hey, get out. 713 00:47:29,758 --> 00:47:31,118 Where is Master going? 714 00:47:31,642 --> 00:47:32,642 Don't bother with me 715 00:47:33,743 --> 00:47:35,437 Master hasn't been finished massage yet. 716 00:47:37,323 --> 00:47:38,869 What did Maria do wrong? 717 00:47:39,049 --> 00:47:40,589 Master can tell Maria. 718 00:47:41,288 --> 00:47:42,793 Don't bother with me, get out. 719 00:47:44,379 --> 00:47:45,379 Please tell me. 720 00:47:45,636 --> 00:47:46,636 Please tell me. 721 00:48:04,431 --> 00:48:05,431 Oh 722 00:48:07,258 --> 00:48:08,859 It's not what you guys thinks. 723 00:48:09,238 --> 00:48:11,505 You are caught red handed. But still lying? 724 00:48:11,851 --> 00:48:13,143 It's not like that. 725 00:48:15,957 --> 00:48:16,957 - Oh - Get out 726 00:48:18,694 --> 00:48:19,940 Maria, get up slowly. 727 00:48:20,686 --> 00:48:21,686 Come here. 728 00:48:22,259 --> 00:48:23,259 Maria 729 00:48:24,387 --> 00:48:25,800 Did he do anything to you? 730 00:48:26,907 --> 00:48:27,907 No, he didn't 731 00:48:28,040 --> 00:48:30,005 Maria, just follow advice from... 732 00:48:33,145 --> 00:48:35,444 I think there must be a misunderstanding. 733 00:48:35,617 --> 00:48:37,717 Let's go back to our house. 734 00:48:37,910 --> 00:48:38,960 He's right, P'O. 735 00:48:38,986 --> 00:48:40,027 Let's go home. 736 00:48:40,060 --> 00:48:41,466 We'd better go home. 737 00:48:43,431 --> 00:48:45,486 What are you waiting for? Let's go. 738 00:48:45,511 --> 00:48:46,511 Let's go home. 739 00:48:51,959 --> 00:48:54,099 What a men, never know how to do self-deverlopment? 740 00:48:55,609 --> 00:48:57,129 Are you angry or jealous? 741 00:48:57,440 --> 00:48:58,440 I'm jealous. 742 00:49:01,762 --> 00:49:03,442 Why should I be jealous of guy like that? 743 00:49:16,225 --> 00:49:17,396 We're on the right track. 744 00:49:17,421 --> 00:49:18,614 We can take the next plan. 745 00:49:22,083 --> 00:49:23,698 Sound like my mother. 746 00:49:25,634 --> 00:49:26,926 So what's the next plan? 747 00:49:32,385 --> 00:49:33,525 Are you going to bed? 748 00:49:34,397 --> 00:49:36,197 No, I'm going up to work. 749 00:49:38,008 --> 00:49:39,907 I got a work the same hospital as O. 750 00:49:40,258 --> 00:49:41,751 It's such a big deal. 751 00:49:42,218 --> 00:49:44,791 Asking me to find a model that's beautiful and fit 752 00:49:45,468 --> 00:49:47,647 Plus, she must have knowledge about patient care 753 00:49:48,326 --> 00:49:49,693 Who the hell can find that? 754 00:49:57,347 --> 00:49:58,347 Yes, sir. 755 00:49:58,998 --> 00:50:00,418 I've gathered all models according to the specifications 756 00:50:00,450 --> 00:50:02,199 as the customer wants it already. 757 00:50:03,311 --> 00:50:05,036 Yes, I'm going to send it for you. 758 00:50:05,913 --> 00:50:07,526 Okay, you wait to receive the link. 759 00:50:08,274 --> 00:50:09,474 Yes, goodbye. 760 00:50:31,036 --> 00:50:32,056 Please come. 761 00:50:34,538 --> 00:50:35,538 Please come. 762 00:50:35,563 --> 00:50:37,024 It, this is Dr.O. 763 00:50:37,264 --> 00:50:39,596 She will be your consultant about patient care. 764 00:50:39,723 --> 00:50:40,974 I let you coordinate with her, okay? 765 00:50:41,877 --> 00:50:42,877 Yes 766 00:50:44,354 --> 00:50:46,034 And what about the presenter? 767 00:50:46,059 --> 00:50:48,065 Have you chosen from what I've sent to you? 768 00:50:48,094 --> 00:50:49,094 That's right. 769 00:50:50,635 --> 00:50:51,635 There she is. 770 00:50:52,201 --> 00:50:53,201 Just in time 771 00:51:37,252 --> 00:51:38,372 How did you get here? 772 00:51:39,848 --> 00:51:40,906 Is this your plan? 773 00:51:41,580 --> 00:51:42,540 What's wrong with you? 774 00:51:42,693 --> 00:51:44,539 You are the one sent me the profile. 775 00:51:44,646 --> 00:51:46,319 I still wonder where you got from. 776 00:51:46,392 --> 00:51:47,745 Match all customer specifications 777 00:51:48,828 --> 00:51:49,839 I'll leave it to you. 778 00:51:49,918 --> 00:51:50,918 Yes 779 00:51:59,092 --> 00:52:00,052 Are you crazy? 780 00:52:00,077 --> 00:52:01,596 Don't look at me like that. 781 00:52:01,718 --> 00:52:03,551 I don't know anything at all. 782 00:52:04,273 --> 00:52:05,895 Oops, I just realized 783 00:52:06,293 --> 00:52:07,812 Maria, let's put on your makeup quickly. 784 00:52:07,837 --> 00:52:08,837 It'll be late. 785 00:52:09,580 --> 00:52:10,580 Let's go. 786 00:52:13,359 --> 00:52:14,359 I have to pee. 787 00:52:14,384 --> 00:52:15,384 I'll go to restroom a moment. 788 00:52:17,967 --> 00:52:19,433 No matter who did this. 789 00:52:20,735 --> 00:52:22,452 But what if something goes wrong today, 790 00:52:24,063 --> 00:52:25,663 You are responsible. 791 00:52:30,382 --> 00:52:32,062 Is it almost broke it? 792 00:52:54,705 --> 00:52:56,631 Are you okay? 793 00:53:14,995 --> 00:53:15,995 You, sir. 794 00:53:16,413 --> 00:53:17,553 Is something wrong? 795 00:53:19,004 --> 00:53:20,204 I'm good. 796 00:53:20,229 --> 00:53:21,704 Thank you very much for helping me. 797 00:53:22,204 --> 00:53:23,244 You're welcome. 798 00:53:23,572 --> 00:53:24,891 If I let you fall, 799 00:53:25,337 --> 00:53:26,536 I'd be very sad. 800 00:53:32,560 --> 00:53:33,560 Hey! 801 00:53:34,661 --> 00:53:35,975 You bastard, what the hell are you doing? 802 00:53:37,608 --> 00:53:39,447 Why do I feel shy when I listen to him? 803 00:54:07,852 --> 00:54:08,852 Maria 804 00:54:09,882 --> 00:54:10,882 Where are you going? 805 00:54:11,112 --> 00:54:12,839 Let's put some makeup quickly, we'll be late. 806 00:54:13,181 --> 00:54:14,181 Let's go. 807 00:54:14,618 --> 00:54:16,718 Ready. Action 808 00:54:34,290 --> 00:54:35,290 Maria 809 00:54:36,363 --> 00:54:37,750 What the hell are you doing? 810 00:54:37,930 --> 00:54:39,982 Does Master have aches and pains? 811 00:54:40,118 --> 00:54:41,395 - You... - Are you alright? 812 00:54:45,498 --> 00:54:46,498 Maria 813 00:54:48,415 --> 00:54:50,421 - Uh... - The patient is over there. 814 00:54:51,321 --> 00:54:52,988 - What is this? - I forget it. 815 00:54:53,012 --> 00:54:54,012 It's... 816 00:54:54,036 --> 00:54:56,035 A care doll like Maria, is set up to take care 817 00:54:56,060 --> 00:54:57,056 - and following master's orders - Are you crazy? 818 00:54:57,080 --> 00:54:58,366 - only its master. - The patient is over there. 819 00:55:00,549 --> 00:55:01,549 Go that way. 820 00:55:08,857 --> 00:55:10,251 Holy fucking shit. Is it true? 821 00:55:10,338 --> 00:55:11,417 What's going on? 822 00:55:11,442 --> 00:55:13,752 The nurse just misunderstood the briefing. 823 00:55:13,777 --> 00:55:15,577 Let's me take a moment. 824 00:55:16,043 --> 00:55:17,320 - Quickly, quickly. - Yes. 825 00:55:17,469 --> 00:55:18,743 Come on, quickly, quickly. 826 00:55:19,029 --> 00:55:20,241 Come, let's get a brief agian. 827 00:55:20,761 --> 00:55:21,761 Wait a moment. 828 00:55:24,425 --> 00:55:25,425 Now. 829 00:55:25,450 --> 00:55:27,335 If you know this rule, 830 00:55:27,477 --> 00:55:28,917 why do you bring her here? 831 00:55:29,361 --> 00:55:30,474 Are you teasing me? 832 00:55:30,687 --> 00:55:32,473 I don't. I don't know at all. 833 00:55:32,500 --> 00:55:33,924 - If it's not you, then who is it? - Stop. 834 00:55:34,560 --> 00:55:35,897 We better stop arguing. 835 00:55:36,146 --> 00:55:38,258 Now we need to find a way fix the situation first. 836 00:55:42,782 --> 00:55:43,782 Let's do this way. 837 00:55:44,854 --> 00:55:46,141 You look at me 838 00:55:46,325 --> 00:55:47,824 and do whatever I say. 839 00:55:47,849 --> 00:55:48,849 Okay? 840 00:55:49,002 --> 00:55:49,873 Okay 841 00:55:49,898 --> 00:55:50,898 Let's do this. 842 00:55:52,498 --> 00:55:54,538 Hey, Are you ready? 843 00:55:54,707 --> 00:55:56,340 Yes, it's ready. 844 00:55:56,665 --> 00:55:57,793 Oh, quickly. 845 00:55:57,960 --> 00:55:58,960 Yes 846 00:55:59,108 --> 00:56:00,108 Let's go 847 00:56:02,431 --> 00:56:03,471 It's ready. 848 00:56:06,214 --> 00:56:07,599 D.Y.N Center 849 00:56:07,623 --> 00:56:08,979 Scene 1 Cut 1 Take 2 850 00:56:09,472 --> 00:56:11,724 And. Action 851 00:57:11,551 --> 00:57:13,448 What are you doing, girl? 852 00:57:15,349 --> 00:57:16,393 Don't 853 00:57:18,753 --> 00:57:19,753 What are you doing? 854 00:57:21,252 --> 00:57:22,703 I didn't do anything. 855 00:57:23,005 --> 00:57:24,478 I didn't do anything. 856 00:57:27,211 --> 00:57:28,918 Moving? Who's moving? 857 00:57:29,246 --> 00:57:30,444 There's no one. 858 00:57:34,901 --> 00:57:36,147 - Doctor - Huh? 859 00:57:36,328 --> 00:57:37,551 Uncle, he looks strange. 860 00:57:43,521 --> 00:57:45,501 Maria, Maria, Maria 861 00:57:46,386 --> 00:57:47,483 Cut! Hey, what the hell is wrong with you? 862 00:57:47,508 --> 00:57:49,231 What's the big deal? 863 00:57:49,311 --> 00:57:50,601 Go there right now. 864 00:57:51,200 --> 00:57:52,279 How can you do this to me? 865 00:57:52,304 --> 00:57:53,511 Do you know what reward I've got. 866 00:57:53,536 --> 00:57:55,082 Someone is harming the Master. 867 00:57:55,133 --> 00:57:57,361 Drastic measures are allowed. 868 00:57:58,054 --> 00:57:59,205 There's a reward as well. 869 00:57:59,243 --> 00:58:01,284 Golden Wing. You know? Golden Wing. 870 00:58:01,309 --> 00:58:01,942 You know it? 871 00:58:03,012 --> 00:58:04,012 Don't worry. 872 00:58:04,037 --> 00:58:06,261 Maria will not let anyone definitely hurt the master. 873 00:58:06,625 --> 00:58:07,625 Maria. Don't 874 00:58:17,038 --> 00:58:18,038 That's enough 875 00:58:18,280 --> 00:58:19,552 Is he dead already? 876 00:58:23,684 --> 00:58:24,797 Still can smile at me? 877 00:58:26,541 --> 00:58:27,541 Fuck me 878 00:58:28,801 --> 00:58:31,401 Hey It, you're normally never like this. 879 00:58:31,473 --> 00:58:32,846 How much did I invest this, 880 00:58:32,883 --> 00:58:34,075 to get this queue 881 00:58:34,870 --> 00:58:36,803 If you do this careless work again, 882 00:58:37,001 --> 00:58:38,521 You're not just suspended from work. 883 00:58:38,753 --> 00:58:39,793 You will be fired. 884 00:58:39,880 --> 00:58:40,880 Piece of shit 885 00:58:56,279 --> 00:58:57,279 Why 886 00:58:57,752 --> 00:58:59,136 Are you here to mock me? 887 00:59:00,507 --> 00:59:02,993 You ruined my work 'til I'm suspended. Is this not enough? 888 00:59:04,232 --> 00:59:05,632 Do you want to make me have no place to stand? 889 00:59:07,667 --> 00:59:08,667 I am sorry. 890 00:59:10,019 --> 00:59:11,839 I did not mean to let it be like this. 891 00:59:15,314 --> 00:59:16,306 I just want you to know 892 00:59:16,331 --> 00:59:18,272 what you've done with Anna is not love. 893 00:59:19,724 --> 00:59:21,323 So why are you bothering me? 894 00:59:22,854 --> 00:59:24,960 Why do you want to know whether I love Anna or not? 895 00:59:27,377 --> 00:59:28,377 Answer it. 896 00:59:33,672 --> 00:59:34,672 I don't want to know anymore. 897 00:59:36,448 --> 00:59:37,496 I'm telling you. 898 00:59:38,984 --> 00:59:40,711 Whoever, robot or human, 899 00:59:42,277 --> 00:59:43,797 will never place Anna. 900 01:00:00,937 --> 01:00:02,703 Is this all your plan? 901 01:00:04,343 --> 01:00:06,276 It's Maria's fault. 902 01:00:06,384 --> 01:00:07,784 That Maria agreed to do it all 903 01:00:07,854 --> 01:00:09,972 Just because I want to get Master'sattention. 904 01:00:10,383 --> 01:00:13,036 Men's interests is not that valuable. 905 01:00:13,551 --> 01:00:15,497 Maria is the original robot. 906 01:00:15,682 --> 01:00:18,166 If Maria can't make customers satisfied, 907 01:00:18,387 --> 01:00:20,194 Maria will be sent to destroy. 908 01:00:20,342 --> 01:00:21,649 And other robots 909 01:00:21,674 --> 01:00:22,949 will be suspended production 910 01:00:23,326 --> 01:00:25,006 The value of a woman like Maria 911 01:00:25,352 --> 01:00:27,352 depends on the satisfaction of the man. 912 01:00:30,790 --> 01:00:32,236 I understand you, Maria. 913 01:00:34,120 --> 01:00:35,466 But he confirmed that 914 01:00:35,491 --> 01:00:37,624 he'd never interest in anyone but Anna. 915 01:00:40,017 --> 01:00:41,736 You maybe need to become Anna 916 01:00:42,305 --> 01:00:43,744 to make him satisfied 917 01:00:49,357 --> 01:00:50,357 P'O 918 01:01:23,877 --> 01:01:25,599 (You maybe need to become Anna.) 919 01:01:26,098 --> 01:01:27,537 (To make him satisfied) 920 01:01:38,694 --> 01:01:40,674 Anna 921 01:02:00,561 --> 01:02:02,600 Hello, I'm Anna. 922 01:02:20,750 --> 01:02:22,776 Don't play along, Anna. 923 01:02:32,908 --> 01:02:34,001 What's wrong with you, Maria? 924 01:02:34,026 --> 01:02:35,221 What are you doing? Get out. 925 01:02:38,867 --> 01:02:41,244 Just do as I always do. 926 01:02:41,374 --> 01:02:42,954 What are you wearing? 927 01:02:43,022 --> 01:02:44,022 Just wear 928 01:02:44,712 --> 01:02:46,559 as I used to wear it? 929 01:02:46,584 --> 01:02:48,264 Go change your clothes now. 930 01:02:49,359 --> 01:02:50,459 Maria get out 931 01:02:50,759 --> 01:02:51,906 Don't, don't. 932 01:02:53,141 --> 01:02:54,274 Maria, don't. 933 01:02:56,221 --> 01:02:57,776 Are you sending me your kiss? 934 01:02:58,023 --> 01:02:59,188 What's wrong with you? 935 01:03:07,068 --> 01:03:08,068 It 936 01:03:08,093 --> 01:03:09,747 It's Anna. 937 01:03:11,566 --> 01:03:12,566 I just... 938 01:03:13,172 --> 01:03:15,479 I made too much boiled rice. 939 01:03:15,504 --> 01:03:17,224 So I keep it for you. 940 01:03:18,275 --> 01:03:20,914 Is it just for me? 941 01:03:23,238 --> 01:03:24,286 Let's go inside the house first. 942 01:03:24,311 --> 01:03:25,919 Today my brother didn't go to work. 943 01:03:26,759 --> 01:03:28,425 Go, go, go faster. 944 01:03:28,492 --> 01:03:30,719 - Don't you like it? - I don't 945 01:03:32,009 --> 01:03:33,695 That's enough, Maria, stop. 946 01:03:34,086 --> 01:03:37,356 I told you to stop. 947 01:03:50,409 --> 01:03:52,249 What is wrong with you today? 948 01:03:55,453 --> 01:03:56,939 Please come in. 949 01:03:57,166 --> 01:03:58,652 Please come in, P'O. 950 01:03:59,014 --> 01:04:00,014 Let's go 951 01:04:00,097 --> 01:04:01,097 Let's go 952 01:04:09,484 --> 01:04:10,484 (Maria stops) 953 01:04:10,817 --> 01:04:12,097 (Stay still) 954 01:04:12,122 --> 01:04:13,528 Oh, I'm scared. 955 01:04:21,022 --> 01:04:22,436 Stop, stop, stop. 956 01:04:22,461 --> 01:04:24,411 (Maria stops) 957 01:04:24,436 --> 01:04:26,356 Not that way, don't 958 01:04:28,387 --> 01:04:29,741 Stop, stop, stop. 959 01:04:42,801 --> 01:04:44,603 - Maria - What are you doing so loudly? 960 01:04:44,627 --> 01:04:45,700 Maria 961 01:04:46,136 --> 01:04:47,198 Hoy! 962 01:04:48,757 --> 01:04:50,670 - Up! - What are you doing? 963 01:04:52,789 --> 01:04:54,149 Up, help me. 964 01:04:54,393 --> 01:04:56,084 It. It. 965 01:04:56,109 --> 01:04:57,734 - It. It. - Hold her. 966 01:05:13,410 --> 01:05:14,691 - Go there - It 967 01:05:16,509 --> 01:05:17,509 It 968 01:05:20,188 --> 01:05:21,421 Get out. 969 01:05:24,376 --> 01:05:25,376 It. 970 01:05:25,941 --> 01:05:27,879 - (It) - Are you carzy, bro? 971 01:05:27,904 --> 01:05:29,518 I told you she is a care doll. 972 01:05:29,545 --> 01:05:31,684 What are you talking about? It's her. 973 01:05:31,731 --> 01:05:33,764 She is suddenly lusting at me. I don't know what's going on. 974 01:05:34,174 --> 01:05:35,554 Make a damn excuse 975 01:05:36,116 --> 01:05:38,562 I felt guilty for judging you too soon. 976 01:05:38,722 --> 01:05:41,382 But you are still what you really are. 977 01:05:41,776 --> 01:05:43,247 So what is on you? 978 01:05:43,781 --> 01:05:45,514 If you don't like it, so don't bother me. 979 01:05:46,633 --> 01:05:47,633 Okay! 980 01:05:47,883 --> 01:05:50,115 You play whatever you want to do with your robot. 981 01:05:50,583 --> 01:05:51,803 Oh, P'O. 982 01:05:52,036 --> 01:05:53,156 You take care of this. 983 01:05:53,180 --> 01:05:54,652 No, Come on, Em. 984 01:05:55,154 --> 01:05:57,191 What are you standing for? Come help me. 985 01:05:57,215 --> 01:05:58,381 Oh, come and help. 986 01:05:58,505 --> 01:05:59,505 It 987 01:06:02,484 --> 01:06:03,484 P'O 988 01:06:03,970 --> 01:06:05,256 P'O, take it easy. 989 01:06:05,336 --> 01:06:07,189 I think it must be a misunderstanding. 990 01:06:09,630 --> 01:06:11,821 You've admired him that time right? 991 01:06:14,335 --> 01:06:16,902 That time... when was that time? 992 01:06:54,975 --> 01:06:55,983 What are you doing? 993 01:06:58,923 --> 01:07:01,269 Uh, it's... 994 01:07:05,816 --> 01:07:07,302 This is my DVD of a short movie. 995 01:07:09,015 --> 01:07:10,059 Where did you get it from? 996 01:07:19,828 --> 01:07:21,447 (P'O once told Em that) 997 01:07:21,474 --> 01:07:23,887 (she really likes the short film of a student friend.) 998 01:07:25,741 --> 01:07:29,434 (And she believes that he must be a person who have a good attitude towards women) 999 01:07:29,525 --> 01:07:31,247 (So he is able to make a movie like this) 1000 01:07:32,282 --> 01:07:34,132 (she admired this man very much) 1001 01:07:34,293 --> 01:07:35,989 (Much enough to be a big fan for a while) 1002 01:07:43,404 --> 01:07:44,404 But... 1003 01:07:44,702 --> 01:07:48,302 (And so that's another movie which I really worked hard on it) 1004 01:07:48,327 --> 01:07:49,886 (I'm glad today...) 1005 01:07:49,911 --> 01:07:51,241 There he is. 1006 01:07:51,402 --> 01:07:53,135 - I saw him - (I also...) 1007 01:07:53,215 --> 01:07:55,275 - (First of all, I want to thank...) - How can you see that? 1008 01:07:55,300 --> 01:07:56,628 There are a lot of people. 1009 01:07:57,421 --> 01:07:58,727 Let's go to apologize to him quickly. 1010 01:07:59,552 --> 01:08:00,552 (Let's go) 1011 01:08:00,644 --> 01:08:01,644 - Yes. - Another picture. 1012 01:08:01,669 --> 01:08:03,349 - Yes. - Yes. Thank you. 1013 01:08:03,515 --> 01:08:04,768 - Oh, hey - hey. 1014 01:08:04,793 --> 01:08:05,793 It 1015 01:08:07,204 --> 01:08:08,324 Congratulations 1016 01:08:08,355 --> 01:08:09,421 I would like to apologize for... 1017 01:08:17,331 --> 01:08:18,331 Oh my gosh. 1018 01:08:18,457 --> 01:08:20,137 You. Are you alright? 1019 01:08:23,140 --> 01:08:24,400 Prevert 1020 01:08:31,349 --> 01:08:32,655 Could you please leave first? 1021 01:08:34,171 --> 01:08:35,372 I feel uncomfortable with you. 1022 01:08:43,184 --> 01:08:44,539 Oh, bro. 1023 01:08:44,975 --> 01:08:46,782 You're such a dick. 1024 01:08:49,342 --> 01:08:51,743 It's actually a serious misunderstanding. 1025 01:08:52,143 --> 01:08:54,176 At that time, I didn't hate about Doctor O? 1026 01:08:54,893 --> 01:08:55,893 But... 1027 01:08:58,073 --> 01:08:59,247 I got Erotophobia. 1028 01:08:59,427 --> 01:09:00,478 - What? - What? 1029 01:09:01,622 --> 01:09:02,715 Erotophobia 1030 01:09:04,961 --> 01:09:06,576 I got Erotophobia. 1031 01:09:08,109 --> 01:09:09,813 So I'm afraid to get closer to women. 1032 01:09:10,170 --> 01:09:11,804 Especially the one I like... 1033 01:09:11,847 --> 01:09:13,441 It apparenly showed up. 1034 01:09:13,500 --> 01:09:15,134 I'm... I'm afraid... 1035 01:09:15,469 --> 01:09:16,609 I'm shy. 1036 01:09:16,862 --> 01:09:18,328 Em thought so that 1037 01:09:18,353 --> 01:09:19,666 you are not the guy 1038 01:09:19,803 --> 01:09:22,921 that's bad nature, like to look at girl's breast. Like your brother. 1039 01:09:23,212 --> 01:09:24,212 Wait a minute. 1040 01:09:24,237 --> 01:09:25,357 Are you admiring him? 1041 01:09:25,381 --> 01:09:26,535 Yes, I am. 1042 01:09:26,560 --> 01:09:27,560 But reviling me? 1043 01:09:27,912 --> 01:09:28,912 It's not true? 1044 01:09:30,469 --> 01:09:31,862 So I planned everything. 1045 01:09:32,162 --> 01:09:34,761 Because I want to know if P'O has a feeling to you. 1046 01:09:35,710 --> 01:09:38,289 We stop worrying about old people. 1047 01:09:38,607 --> 01:09:41,679 Then go find some milk to eat for a growing child like us. 1048 01:09:42,412 --> 01:09:43,412 Right! 1049 01:09:43,838 --> 01:09:45,045 Who's going with you? 1050 01:09:47,839 --> 01:09:48,959 Still not following? 1051 01:09:50,720 --> 01:09:51,720 Wait a minute. 1052 01:09:53,261 --> 01:09:54,814 If you want you to help 1053 01:09:55,593 --> 01:09:56,823 Do you have any plan? 1054 01:10:04,720 --> 01:10:06,387 Turn off the remote listening system 1055 01:10:13,256 --> 01:10:15,657 (I think we must quickly do something) 1056 01:10:17,149 --> 01:10:19,621 If we let that girl have more scenes. 1057 01:10:20,055 --> 01:10:21,783 He will be even more indifferent to you. 1058 01:10:22,729 --> 01:10:25,122 You and your other robot 1059 01:10:25,426 --> 01:10:27,226 will not be able to born again. 1060 01:10:55,446 --> 01:10:56,566 Hey, what is this? 1061 01:10:56,785 --> 01:10:58,079 What the hell are you doing? 1062 01:10:58,497 --> 01:11:00,178 I've come to serve you. 1063 01:11:00,709 --> 01:11:01,942 Don't you like it? 1064 01:11:02,327 --> 01:11:03,327 Get out 1065 01:11:05,680 --> 01:11:07,680 Don't force your own needs. 1066 01:11:07,965 --> 01:11:08,965 Relax 1067 01:11:09,223 --> 01:11:10,223 Release your heart 1068 01:11:10,617 --> 01:11:11,737 Let it go. 1069 01:11:15,386 --> 01:11:16,386 Anna don't 1070 01:11:32,546 --> 01:11:34,441 Please come, doctor. 1071 01:11:38,097 --> 01:11:40,126 Why do you bring me here? 1072 01:11:41,191 --> 01:11:42,841 Please, have a delicious dinner. 1073 01:11:44,267 --> 01:11:46,834 Em and I will serve you the food. 1074 01:11:47,626 --> 01:11:48,870 Let's go, Em. 1075 01:11:49,865 --> 01:11:51,447 Oh, wow. 1076 01:11:54,337 --> 01:11:55,511 What's that sound? 1077 01:12:08,129 --> 01:12:09,342 Damn It 1078 01:12:09,493 --> 01:12:10,813 What the fuck is wrong with you? 1079 01:12:10,838 --> 01:12:13,220 Up, Up, help me, Up. 1080 01:12:15,956 --> 01:12:16,956 So scared 1081 01:12:18,662 --> 01:12:19,662 (What are you doing?) 1082 01:12:19,811 --> 01:12:21,136 (You're not embarrassing at all) 1083 01:12:41,057 --> 01:12:42,688 How are those girls? 1084 01:12:43,275 --> 01:12:44,470 Are you asking me? 1085 01:12:45,439 --> 01:12:46,439 Damn you bro. 1086 01:12:46,682 --> 01:12:47,929 I know your brain is small. 1087 01:12:47,954 --> 01:12:50,249 But I don't think it will be that small until you can't control your dick like this. 1088 01:12:50,274 --> 01:12:51,474 I'm your brother. 1089 01:12:55,317 --> 01:12:56,763 Because of that girl. 1090 01:13:00,098 --> 01:13:01,884 (I'll call uncle Seang and tell him.) 1091 01:13:02,218 --> 01:13:04,218 (But you'll have to wait a bit.) 1092 01:13:04,308 --> 01:13:06,729 (He's probably still busy with competing companies) 1093 01:13:07,488 --> 01:13:09,682 (I underestimated them a bit.) 1094 01:13:10,941 --> 01:13:12,401 I thought it wasn't that much. 1095 01:13:12,426 --> 01:13:14,046 So I let them have a chance for competition 1096 01:13:15,394 --> 01:13:16,394 But now, 1097 01:13:16,696 --> 01:13:18,528 I don't think we can keep her anymore. 1098 01:13:19,932 --> 01:13:21,292 I won't let It 1099 01:13:21,476 --> 01:13:22,856 fall in love with anyone 1100 01:13:39,581 --> 01:13:41,848 Enter the search command Perfect Man Company. 1101 01:13:52,202 --> 01:13:54,714 (Have you ever encountered a problem like this?) 1102 01:13:55,087 --> 01:13:56,767 (When work is too tired) 1103 01:13:56,792 --> 01:13:58,673 (Make you your man) 1104 01:13:58,717 --> 01:14:01,164 (have no energy to do homework) 1105 01:14:01,787 --> 01:14:03,394 (This problem will be gone) 1106 01:14:03,419 --> 01:14:05,149 (with Perfect Men) 1107 01:14:05,207 --> 01:14:06,559 (For All Women) 1108 01:14:07,478 --> 01:14:08,892 (The hottest young Android) 1109 01:14:09,022 --> 01:14:10,948 (Both face and shape) 1110 01:14:11,377 --> 01:14:13,741 (whether used as a companion) 1111 01:14:14,198 --> 01:14:15,812 (or on the bed) 1112 01:14:16,162 --> 01:14:18,621 (He can give you everything) 1113 01:14:19,189 --> 01:14:20,709 (Guaranteed deliciousness) 1114 01:14:20,828 --> 01:14:22,296 (Forgot the way, forgot the house) 1115 01:14:22,322 --> 01:14:25,054 (Forget the room, forget the husband) 1116 01:15:05,267 --> 01:15:07,206 Hello, you have an appointment with Doctor Tul, right? 1117 01:15:07,606 --> 01:15:08,606 Yes 1118 01:15:09,524 --> 01:15:11,014 Is Doctor O not here today? 1119 01:15:12,810 --> 01:15:14,363 Thank you very much, Mac. 1120 01:15:14,610 --> 01:15:16,447 That helped me and still walked me here. 1121 01:15:16,527 --> 01:15:18,207 If there is a chance, 1122 01:15:18,311 --> 01:15:20,444 I'd like to treat you for helping me. 1123 01:15:27,362 --> 01:15:29,035 Luckily, I am free today. 1124 01:15:29,348 --> 01:15:31,372 I saw you looking at the omakase restaurant's brochure. 1125 01:15:33,325 --> 01:15:35,335 I've got a gift voucher from that restaurant. 1126 01:15:36,195 --> 01:15:38,381 If you are free, Let's go together then. 1127 01:15:45,607 --> 01:15:46,607 I... 1128 01:15:55,894 --> 01:15:57,233 Sure, Mr. Mac. 1129 01:15:58,013 --> 01:16:01,563 I'm bored a grilled eggplant Salad from the canteen. 1130 01:16:02,842 --> 01:16:04,320 (So, shall we?) 1131 01:16:04,713 --> 01:16:06,305 - Yes. - Please. 1132 01:16:12,244 --> 01:16:13,756 Oh, you're dick problem. 1133 01:16:15,738 --> 01:16:17,537 I heard other people calling you like that. 1134 01:16:17,598 --> 01:16:19,164 It's not my idea. 1135 01:16:19,433 --> 01:16:20,793 Come to check Physical examination? 1136 01:16:20,932 --> 01:16:22,113 Please come this way. 1137 01:16:22,139 --> 01:16:23,405 Doctor Tul is waiting. 1138 01:16:23,972 --> 01:16:25,272 Doctor O must be relieved. 1139 01:16:25,296 --> 01:16:27,573 That Dr.Tul came to take over the misfortune instead? 1140 01:16:29,767 --> 01:16:30,907 Please come. 1141 01:16:37,394 --> 01:16:39,100 So how are you going to bring Maria back? 1142 01:16:39,405 --> 01:16:40,911 Her mood is swinging. 1143 01:16:41,057 --> 01:16:42,953 Sometimes is calm, sometimes is crazy. 1144 01:16:43,307 --> 01:16:45,439 And the sleep mode command doesn't work either. 1145 01:16:46,220 --> 01:16:47,414 And where is she now? 1146 01:16:48,837 --> 01:16:50,037 Maybe up stair 1147 01:16:53,796 --> 01:16:55,718 Mr.Mac shouldn't have paid for me. 1148 01:16:56,259 --> 01:16:58,193 I'm the one who need to pay. 1149 01:16:59,224 --> 01:17:00,264 That's fine. 1150 01:17:00,563 --> 01:17:02,189 It is a man's duty. 1151 01:17:14,607 --> 01:17:16,187 This song is my favorite song. 1152 01:17:17,167 --> 01:17:18,527 What a coincidence. 1153 01:17:18,915 --> 01:17:20,275 It's not a coincidence. 1154 01:17:20,459 --> 01:17:21,459 I... 1155 01:17:22,643 --> 01:17:23,876 know all you like. 1156 01:17:56,612 --> 01:17:57,613 Mr. Mac? 1157 01:17:57,794 --> 01:17:59,482 This is not the way back to the hospital. 1158 01:18:00,560 --> 01:18:03,389 Yes, because I know you don't want to go back to work. 1159 01:18:03,779 --> 01:18:05,506 But you want to travel with me. 1160 01:18:10,220 --> 01:18:11,220 Mr. Mac? 1161 01:18:11,246 --> 01:18:12,259 Please, just let me go. 1162 01:18:12,284 --> 01:18:13,844 I'll go back to the hospital myself. 1163 01:18:16,307 --> 01:18:17,307 Mr. Mac? 1164 01:19:16,698 --> 01:19:17,818 What the fuck are you doing? 1165 01:19:28,992 --> 01:19:31,126 Please help. Is there anyone here? 1166 01:19:31,792 --> 01:19:32,792 Please help. 1167 01:19:32,988 --> 01:19:34,908 Is there anyone here? Please help. 1168 01:19:34,990 --> 01:19:35,990 Help 1169 01:19:36,777 --> 01:19:38,885 Wait, wait, wait. 1170 01:19:38,910 --> 01:19:40,291 You can't do this. 1171 01:19:40,591 --> 01:19:41,646 You are an educated person. 1172 01:19:41,671 --> 01:19:43,088 If I report you 1173 01:19:43,148 --> 01:19:45,095 - You'll be arrested. - That's the law of the people. 1174 01:19:45,121 --> 01:19:46,363 It's not about AI like me. 1175 01:19:47,615 --> 01:19:48,615 AI 1176 01:19:48,897 --> 01:19:50,097 Yes, I'm Mac. 1177 01:19:50,122 --> 01:19:53,037 Perfect Man Code AB 1984 Hee Hee Hee 1178 01:19:53,062 --> 01:19:54,304 Hee hee hee 1179 01:19:54,384 --> 01:19:56,064 Received orders to serve you specifically 1180 01:19:59,193 --> 01:20:00,450 Stop 1181 01:20:00,836 --> 01:20:02,029 There must be some kind of misunderstanding. 1182 01:20:02,054 --> 01:20:03,537 I didn't order you. 1183 01:20:12,617 --> 01:20:13,796 How was it? Did you find it? 1184 01:20:14,111 --> 01:20:16,034 I found nothing. I don't know where she went. 1185 01:20:16,121 --> 01:20:17,407 What are you looking for? 1186 01:20:19,996 --> 01:20:20,996 This is Uncle Seang. 1187 01:20:21,450 --> 01:20:23,530 This person produced Maria and Anna. 1188 01:20:24,298 --> 01:20:25,704 Now he came to take Maria home. 1189 01:20:26,677 --> 01:20:27,790 I don't know where she's gone. 1190 01:20:29,750 --> 01:20:31,747 I have an AI tracking system. Alas! 1191 01:20:33,678 --> 01:20:35,089 Why don't you tell first? 1192 01:20:36,110 --> 01:20:37,131 Here 1193 01:20:37,682 --> 01:20:39,362 This AI tracking system 1194 01:20:39,479 --> 01:20:42,293 In addition to locate itself 1195 01:20:42,318 --> 01:20:44,446 It also records images and sound 1196 01:20:44,470 --> 01:20:46,167 that can also be recorded in the AI 1197 01:20:46,192 --> 01:20:47,412 and send it to us. 1198 01:20:49,810 --> 01:20:51,010 Are you Dr.O? 1199 01:20:52,196 --> 01:20:52,865 Yes 1200 01:20:52,889 --> 01:20:54,200 So there's nothing wrong. 1201 01:20:54,426 --> 01:20:55,526 From the information received 1202 01:20:55,734 --> 01:20:57,720 Specify that you do not require any other services. 1203 01:20:57,745 --> 01:20:59,185 But sexual services 1204 01:20:59,305 --> 01:21:01,219 The 5 important keywords you provided 1205 01:21:01,410 --> 01:21:02,598 is First sex, 1206 01:21:02,622 --> 01:21:05,868 Second sex, Third sex, fourth sex, and fifth sex. 1207 01:21:06,439 --> 01:21:08,412 Purely sex, nothing else to distract you. 1208 01:21:11,491 --> 01:21:14,272 I didn't order you to come, you bastard. 1209 01:21:14,352 --> 01:21:15,352 Let me go 1210 01:21:15,512 --> 01:21:16,512 Let me go 1211 01:21:16,720 --> 01:21:18,314 I said let me go 1212 01:21:32,700 --> 01:21:34,453 Hello, I'm Dr.O. 1213 01:21:34,600 --> 01:21:35,600 Your boss 1214 01:21:40,372 --> 01:21:41,372 Let me go 1215 01:21:41,398 --> 01:21:43,877 I said let me go, damn Mac. 1216 01:21:44,352 --> 01:21:46,439 Let me go, Let me go. 1217 01:21:51,048 --> 01:21:52,254 Please help. 1218 01:21:52,521 --> 01:21:53,521 Help. 1219 01:21:55,956 --> 01:21:57,156 This is Doctor O. 1220 01:22:00,554 --> 01:22:03,344 I told you to stop. I told you to stop. 1221 01:22:04,629 --> 01:22:07,295 Hey, Even an AI like you is not under the law. 1222 01:22:07,490 --> 01:22:09,054 You must know your responsibility. 1223 01:22:09,079 --> 01:22:10,479 And don't you know that in this era, 1224 01:22:10,505 --> 01:22:13,044 They campaigned about sexual harassment. 1225 01:22:13,193 --> 01:22:15,263 By the way, am I your mistress? 1226 01:22:15,287 --> 01:22:16,827 If I order anything, you must follow. 1227 01:22:16,852 --> 01:22:19,214 Therefore, I order you to stop right there. 1228 01:22:19,421 --> 01:22:21,829 From the recieved information, it is clearly stated that 1229 01:22:21,854 --> 01:22:23,528 You're the girl disagreement between heart and mouth. 1230 01:22:23,553 --> 01:22:24,724 A heart like but a word no 1231 01:22:24,749 --> 01:22:26,258 If you say don't, it means do it. 1232 01:22:26,283 --> 01:22:28,439 If you say no, it means come. 1233 01:22:30,113 --> 01:22:32,169 You bastard, you didn't listen to me, you bastard. 1234 01:22:32,194 --> 01:22:33,194 Wait a minute. 1235 01:22:33,865 --> 01:22:34,865 Okay 1236 01:22:35,329 --> 01:22:36,552 I am a lying woman 1237 01:22:36,577 --> 01:22:37,983 I am disagreement between heart and mouth. 1238 01:22:38,008 --> 01:22:39,407 So you go for it. 1239 01:22:39,569 --> 01:22:41,162 Coppy that. I'll do that. 1240 01:22:43,232 --> 01:22:45,112 - Stop it, wait a minute. - Stop it now. 1241 01:22:56,327 --> 01:22:57,327 What's up? Up. 1242 01:22:57,566 --> 01:22:58,845 Doctor O is in trouble. 1243 01:22:59,025 --> 01:23:01,012 What, what's trouble? 1244 01:23:01,289 --> 01:23:02,915 She'd be so happy now. 1245 01:23:03,062 --> 01:23:05,982 I just saw she went out to eat omakase with the unknown guy. 1246 01:23:06,095 --> 01:23:07,945 (Look so excited) 1247 01:23:07,970 --> 01:23:10,689 Oh, now they might have been already eaten a lot. 1248 01:23:11,835 --> 01:23:13,455 Stop being sarcastic a moment, bro. 1249 01:23:13,697 --> 01:23:15,145 She is really in trouble. 1250 01:23:30,233 --> 01:23:31,947 Stop harassing her now. 1251 01:23:34,016 --> 01:23:35,275 Hey, you're not listening to me. 1252 01:23:43,482 --> 01:23:44,934 Oh my, your face is so hard. 1253 01:23:45,470 --> 01:23:46,445 So hard! 1254 01:23:48,881 --> 01:23:50,653 You, you, Are you okay? 1255 01:23:51,180 --> 01:23:52,957 Don't worry about me. Worry about yourself first. 1256 01:23:52,982 --> 01:23:54,581 Just run away, I'll take care of it myself. 1257 01:23:54,685 --> 01:23:56,818 - But... - But what? Hurry and run away. 1258 01:23:59,040 --> 01:24:01,400 Let men talk to each other. 1259 01:24:01,785 --> 01:24:02,785 You 1260 01:24:03,886 --> 01:24:04,886 Wow, you. 1261 01:24:05,053 --> 01:24:06,053 Shit 1262 01:24:06,594 --> 01:24:07,654 Is it broken? 1263 01:24:07,679 --> 01:24:08,679 I feel it to my bone. 1264 01:24:09,542 --> 01:24:10,792 Still staying here? 1265 01:24:10,817 --> 01:24:11,778 Go, run away. 1266 01:24:11,842 --> 01:24:13,072 No, I would like to say 1267 01:24:13,358 --> 01:24:14,866 Take care of yourself, I'll go first. 1268 01:24:15,026 --> 01:24:16,426 Can you pretend to be worried about me? 1269 01:24:16,599 --> 01:24:17,599 You 1270 01:24:22,040 --> 01:24:23,040 Not a chance 1271 01:24:25,092 --> 01:24:26,092 You can't dodge in time. 1272 01:24:33,058 --> 01:24:34,058 Maria 1273 01:24:46,666 --> 01:24:47,853 Nothing happen? 1274 01:24:48,052 --> 01:24:49,052 That's cool. 1275 01:24:57,725 --> 01:24:58,765 I'm out. 1276 01:25:02,365 --> 01:25:04,338 Stop, stop. Here. 1277 01:25:04,804 --> 01:25:05,804 This era 1278 01:25:05,829 --> 01:25:08,175 The era of women hitting each other usurping men is over, do you know that? 1279 01:25:08,715 --> 01:25:11,881 It must be the era of girl power uniting. 1280 01:25:12,972 --> 01:25:14,551 I don't know what I'm talking about. 1281 01:25:16,280 --> 01:25:17,881 Hurts, hurts, hurts. 1282 01:25:17,915 --> 01:25:19,927 Maria, it's pointless to do this. 1283 01:25:19,952 --> 01:25:22,128 Because even without me 1284 01:25:22,153 --> 01:25:24,446 It wouldn't still choose you. Because he doesn't love you. 1285 01:25:24,603 --> 01:25:25,603 Really? 1286 01:25:25,977 --> 01:25:26,977 Yes. 1287 01:25:27,080 --> 01:25:28,215 If you don't believe me, just look. 1288 01:25:28,240 --> 01:25:29,442 If he doesn't love me, 1289 01:25:29,467 --> 01:25:30,573 He'd not come to help me. 1290 01:25:30,711 --> 01:25:33,090 He is in seriously fighting for me there. 1291 01:25:55,147 --> 01:25:56,747 Even though he didn't choose Maria. 1292 01:25:56,921 --> 01:25:58,360 He'd chose Anna anyway. 1293 01:26:05,362 --> 01:26:06,362 Stop 1294 01:26:14,143 --> 01:26:15,143 Care doll 1295 01:26:18,670 --> 01:26:19,923 What the hell are you doing? 1296 01:26:19,948 --> 01:26:22,304 Uncle. Can Maria do that too? 1297 01:26:22,598 --> 01:26:24,348 Care doll, her performance 1298 01:26:24,372 --> 01:26:26,202 equivalent to special forces. 1299 01:26:26,340 --> 01:26:27,580 It's fully strong. 1300 01:26:27,853 --> 01:26:29,687 My uncle's work. My uncle. 1301 01:26:30,689 --> 01:26:31,764 Stop being proud right now. 1302 01:26:31,789 --> 01:26:33,001 Let's go help my sister first. 1303 01:26:33,046 --> 01:26:34,087 Over there, go. 1304 01:26:34,281 --> 01:26:35,460 Oh, don't being proud right now. 1305 01:26:35,485 --> 01:26:36,485 - Go - Go 1306 01:26:37,050 --> 01:26:38,050 It hurts, bitch. 1307 01:26:40,970 --> 01:26:42,083 Don't come in, Maria. 1308 01:26:44,793 --> 01:26:46,333 P'O, P'O, Are you alright? 1309 01:26:47,352 --> 01:26:48,352 I'm okay. 1310 01:26:48,754 --> 01:26:50,354 It, P'It is still inside. 1311 01:26:50,532 --> 01:26:52,571 Go, nigro. Go help your brother. 1312 01:26:52,603 --> 01:26:53,603 Brother 1313 01:26:53,933 --> 01:26:55,213 - I leave it to you. - Yes. 1314 01:27:00,861 --> 01:27:01,861 - Uncle - Uncle 1315 01:27:04,456 --> 01:27:05,693 Hey, what are you standing for? 1316 01:27:05,860 --> 01:27:06,860 Run 1317 01:27:07,327 --> 01:27:09,035 Go, go, P'O. 1318 01:27:12,270 --> 01:27:13,270 Up there. 1319 01:27:17,117 --> 01:27:18,117 Go uncle 1320 01:27:25,937 --> 01:27:26,937 Wait, wait, wait. 1321 01:27:36,060 --> 01:27:38,106 - Up! - Oh, shit 1322 01:27:44,870 --> 01:27:46,586 That guy in the bathroom 1323 01:27:56,821 --> 01:27:58,157 Are you alright, Up? 1324 01:28:03,036 --> 01:28:04,443 I'm angry now. 1325 01:28:13,309 --> 01:28:14,309 Calm down 1326 01:28:18,696 --> 01:28:19,669 Maria, calm down. 1327 01:28:19,694 --> 01:28:22,235 First of all, let me introduce myself. 1328 01:28:22,260 --> 01:28:23,268 My name is Seang. 1329 01:28:23,293 --> 01:28:26,272 I'm the one who created Anna and Maria too. 1330 01:28:27,300 --> 01:28:28,300 Uncle 1331 01:28:30,685 --> 01:28:31,872 You know how to create. 1332 01:28:31,897 --> 01:28:33,366 Don't you how to stop it? 1333 01:28:35,220 --> 01:28:37,412 So why did uncle have to create her strong like this? 1334 01:28:38,188 --> 01:28:40,368 A care doll must take care of people, must'n it? 1335 01:28:41,832 --> 01:28:42,832 Take care of people 1336 01:28:43,554 --> 01:28:44,554 Oh, that's right. 1337 01:28:44,579 --> 01:28:45,579 That's right. 1338 01:28:46,003 --> 01:28:47,270 Just wait here for a moment. 1339 01:28:48,685 --> 01:28:49,725 Uncle, where are you going? 1340 01:28:49,783 --> 01:28:51,135 Maria, stop. 1341 01:28:56,202 --> 01:28:57,202 Come and look at this. 1342 01:29:00,539 --> 01:29:01,539 Do you see? 1343 01:29:02,143 --> 01:29:03,950 Your master is being attacked. 1344 01:29:04,469 --> 01:29:06,229 Your responsible is to take care of him. 1345 01:29:08,281 --> 01:29:09,915 There's someone harming the Master. 1346 01:29:10,070 --> 01:29:12,070 Drastic measures are allowed. 1347 01:30:24,792 --> 01:30:25,832 Maria, Maria 1348 01:30:25,857 --> 01:30:27,136 Don't come cloerer, Master. 1349 01:30:27,575 --> 01:30:29,401 Otherwise, Maria's mission will not be completed. 1350 01:30:29,927 --> 01:30:31,127 Just run away. 1351 01:30:32,081 --> 01:30:33,680 Come here, you prevert bastard. 1352 01:31:26,374 --> 01:31:27,450 What the hell is that, uncle Seang? 1353 01:31:27,474 --> 01:31:29,756 It's a program. The ultimate self-defense. 1354 01:31:30,042 --> 01:31:32,220 In addition to destroying the opponent, 1355 01:31:32,388 --> 01:31:33,874 it also destroys itself. 1356 01:31:39,454 --> 01:31:40,939 Maria 1357 01:31:41,588 --> 01:31:42,588 - Maria - Maria 1358 01:31:42,613 --> 01:31:43,889 Maria, Are you okay? Maria? 1359 01:31:45,159 --> 01:31:47,606 Oh, sticking it 1360 01:31:47,783 --> 01:31:48,783 Come here. 1361 01:31:49,203 --> 01:31:50,236 Are you okay? 1362 01:31:51,025 --> 01:31:52,617 Are you alright, my master? 1363 01:31:52,642 --> 01:31:53,642 Still asking? 1364 01:31:53,849 --> 01:31:55,289 Worry about yourself first. 1365 01:31:57,356 --> 01:31:58,356 Uncle Seang 1366 01:31:58,662 --> 01:32:00,343 Take Maria to get repaired first. 1367 01:32:06,472 --> 01:32:08,338 It's no use, Master. 1368 01:32:10,087 --> 01:32:11,479 Maria knew it. 1369 01:32:13,611 --> 01:32:15,291 Maria, I must apologize 1370 01:32:15,820 --> 01:32:17,559 that I put the Master in danger. 1371 01:32:21,318 --> 01:32:22,318 You too. 1372 01:32:24,952 --> 01:32:27,372 Maria didn't mean to hurt you. 1373 01:32:30,611 --> 01:32:32,097 Maria just wants to be... 1374 01:32:32,268 --> 01:32:34,834 A care doll that satisfies the Master. 1375 01:32:37,678 --> 01:32:39,193 You don't have to do anything anymore, Maria. 1376 01:32:40,434 --> 01:32:41,707 You're a good care doll. 1377 01:32:43,009 --> 01:32:44,012 Not only that. 1378 01:32:45,602 --> 01:32:46,848 You're the coolest person in the world. 1379 01:32:51,269 --> 01:32:52,269 Is it true? 1380 01:32:54,425 --> 01:32:56,859 Then Maria's mission is complete. 1381 01:32:59,314 --> 01:33:00,754 A care doll like Maria, 1382 01:33:02,550 --> 01:33:05,543 probably don't want anything. In addition to the Master's praise. 1383 01:33:08,019 --> 01:33:09,619 Even if it's just one time. 1384 01:33:26,712 --> 01:33:28,152 Goodbye, Master. 1385 01:33:29,822 --> 01:33:30,822 Maria 1386 01:33:31,759 --> 01:33:32,759 Maria 1387 01:33:35,079 --> 01:33:37,778 A care doll Code: CA 5987 AI 1388 01:33:38,249 --> 01:33:40,149 As soon as you press to confirm service 1389 01:33:40,443 --> 01:33:42,390 You will become my master. 1390 01:33:44,969 --> 01:33:46,255 Master 1391 01:33:48,756 --> 01:33:49,756 Master 1392 01:33:49,781 --> 01:33:51,581 Master is going to work now? 1393 01:33:52,020 --> 01:33:53,946 Where does Master have aches and pains? 1394 01:33:54,267 --> 01:33:55,770 Good morning, Master. 1395 01:33:56,750 --> 01:33:58,296 Hello Master 1396 01:34:00,850 --> 01:34:01,850 Maria 1397 01:34:02,124 --> 01:34:03,124 Maria 1398 01:34:07,486 --> 01:34:08,486 Maria 1399 01:34:09,379 --> 01:34:10,499 You'll be fine. 1400 01:34:12,636 --> 01:34:13,636 It. It 1401 01:34:14,323 --> 01:34:15,323 It. 1402 01:34:16,375 --> 01:34:17,375 Brother. 1403 01:34:42,170 --> 01:34:43,170 You 1404 01:34:44,542 --> 01:34:45,542 You 1405 01:34:46,539 --> 01:34:47,539 You 1406 01:34:54,059 --> 01:34:55,059 Oh 1407 01:34:55,921 --> 01:34:56,921 Are you awake? 1408 01:34:58,555 --> 01:35:00,149 Did you stay up all night watching over me? 1409 01:35:02,968 --> 01:35:04,361 Thank you very much. 1410 01:35:04,658 --> 01:35:06,977 I didn't think that you will be so generous to me like this. 1411 01:35:07,731 --> 01:35:08,817 - Actually... - Actually, I didn't. 1412 01:35:08,842 --> 01:35:10,045 Stay up with you all night. 1413 01:35:11,893 --> 01:35:13,409 You admit at 2 p.m. 1414 01:35:13,434 --> 01:35:15,109 Now is just 3 p.m. 1415 01:35:15,348 --> 01:35:17,901 It means that you only sleep for half an hour. 1416 01:35:19,046 --> 01:35:20,979 As for me, I don't want to waste money on the room. 1417 01:35:21,006 --> 01:35:23,327 So I just slept in your room. 1418 01:35:24,584 --> 01:35:25,916 Yes, I knew it. 1419 01:35:26,077 --> 01:35:27,256 I was just joking. 1420 01:35:27,558 --> 01:35:30,225 At the warehouse, you let fight almost to death. 1421 01:35:31,668 --> 01:35:33,374 I was afraid at that time. 1422 01:35:34,573 --> 01:35:35,953 I'm sorry. 1423 01:35:37,037 --> 01:35:38,238 Unfaithfully sorry. 1424 01:35:38,263 --> 01:35:39,317 You don't have to say sorry to me next time. 1425 01:35:41,494 --> 01:35:42,767 Up to you. 1426 01:35:47,158 --> 01:35:49,071 Uncle Seang knows the reason 1427 01:35:49,095 --> 01:35:51,133 why Maria is changed like that. 1428 01:35:52,486 --> 01:35:53,486 Why? 1429 01:35:54,530 --> 01:35:57,430 Maria took Anna's microchip and put it inside her. 1430 01:35:57,542 --> 01:35:58,921 The system was completely messed up. 1431 01:36:01,195 --> 01:36:02,573 Why did she do that? 1432 01:36:03,283 --> 01:36:04,756 She wanted to be Anna. 1433 01:36:05,460 --> 01:36:08,273 Because she probably thought that only Anna can please you. 1434 01:36:08,298 --> 01:36:10,666 So she did it without thinking of the consequences. 1435 01:36:18,116 --> 01:36:20,262 A man like me is really bad man. 1436 01:36:21,900 --> 01:36:23,100 Think only of myself 1437 01:36:23,283 --> 01:36:24,569 Until other people have to be messed up. 1438 01:36:24,594 --> 01:36:26,183 Change herself to make me satisfied like this. 1439 01:36:27,223 --> 01:36:28,223 Maybe... 1440 01:36:30,308 --> 01:36:32,214 Maybe I don't love Anna As you said. 1441 01:36:38,974 --> 01:36:40,594 It probably won't be easy 1442 01:36:40,941 --> 01:36:42,914 to understand that what exactly love is. 1443 01:36:43,758 --> 01:36:44,758 Right? 1444 01:36:47,561 --> 01:36:48,561 Well... 1445 01:36:49,227 --> 01:36:50,827 If one day, we both 1446 01:36:51,566 --> 01:36:53,292 found someone we really love, 1447 01:36:54,645 --> 01:36:56,738 We will probably learn to be the one who gives. 1448 01:37:03,863 --> 01:37:04,863 You 1449 01:37:08,399 --> 01:37:10,532 Is this not the right time to go and clear your heart? 1450 01:37:11,601 --> 01:37:12,601 Go. Now. 1451 01:37:12,687 --> 01:37:13,967 - Go - It hurts. 1452 01:37:14,833 --> 01:37:16,353 - Go, go - Okay. 1453 01:37:21,183 --> 01:37:22,223 Hey, you. 1454 01:37:24,390 --> 01:37:26,009 I have something I want to clear with you. 1455 01:37:28,782 --> 01:37:31,590 I know that you used to be a fan of my short film. 1456 01:37:35,013 --> 01:37:36,553 I just want to say that 1457 01:37:38,145 --> 01:37:39,772 I've never thought of disrespecting you at all. 1458 01:37:41,085 --> 01:37:43,264 But I was acting strangely towards you. 1459 01:37:44,157 --> 01:37:45,157 Because... 1460 01:37:47,152 --> 01:37:48,531 I got Erotophobia. 1461 01:37:51,231 --> 01:37:52,424 I'm telling the truth. 1462 01:37:54,025 --> 01:37:55,445 But now, I'm healed. 1463 01:37:57,691 --> 01:37:58,691 I believe you 1464 01:38:02,259 --> 01:38:04,145 And are you still making short films? 1465 01:38:06,579 --> 01:38:07,939 If I have time, I do some. 1466 01:38:08,333 --> 01:38:09,333 Why? 1467 01:38:10,296 --> 01:38:11,296 Well... 1468 01:38:12,009 --> 01:38:14,809 If next time you make a short film again, 1469 01:38:14,836 --> 01:38:15,836 You... 1470 01:38:16,066 --> 01:38:17,698 You can invite me to watch it. 1471 01:38:17,724 --> 01:38:19,924 Maybe I can give you some advice? 1472 01:38:30,720 --> 01:38:33,366 Cool. Mission Complete 1473 01:38:33,691 --> 01:38:35,131 - Let's go. - Where are we going? 1474 01:38:35,609 --> 01:38:37,429 Hey. Too much already. 1475 01:38:38,027 --> 01:38:39,541 We're just this old. 1476 01:38:40,005 --> 01:38:41,287 Just slow down. 1477 01:38:41,312 --> 01:38:42,618 No need to rush. 1478 01:38:44,368 --> 01:38:47,837 (Up admits that he didn't come to Bangkok for an internship.) 1479 01:38:48,203 --> 01:38:49,883 (But he took orders from Uncle Seang) 1480 01:38:49,915 --> 01:38:51,195 (To heal me.) 1481 01:38:51,761 --> 01:38:53,155 (When the mission is completed,) 1482 01:38:53,301 --> 01:38:54,573 (So he went back to Lamphun.) 1483 01:38:54,723 --> 01:38:55,948 I haven't looked at the breasts yet. 1484 01:38:56,856 --> 01:38:57,856 Want to see breasts? 1485 01:38:58,391 --> 01:38:59,671 Let me see your little brother first. 1486 01:39:01,151 --> 01:39:02,151 - 1, 2 - No, Em. 1487 01:39:03,196 --> 01:39:04,939 - Let me see your breast first. - Why? Is it white? 1488 01:39:04,972 --> 01:39:06,060 - Hey, bully me? - Take it off. 1489 01:39:06,085 --> 01:39:09,229 Hey, look at each other's breasts, both of you. 1490 01:39:09,343 --> 01:39:10,343 Go now. 1491 01:39:10,613 --> 01:39:11,613 Kiss Kiss 1492 01:39:11,688 --> 01:39:13,224 (The story of Up and Em) 1493 01:39:13,331 --> 01:39:14,756 (There is not final yet.) 1494 01:39:15,309 --> 01:39:17,442 (They agree to contact each other.) 1495 01:39:17,823 --> 01:39:19,343 (gradually) 1496 01:39:35,849 --> 01:39:38,455 Is this your Anna? 1497 01:39:42,104 --> 01:39:43,104 It's not. 1498 01:39:47,314 --> 01:39:48,573 Not my Anna anymore 1499 01:40:01,008 --> 01:40:02,048 Goodbye Anna 1500 01:40:28,930 --> 01:40:31,212 (Coz' I don't want to be a bad man again.) 1501 01:40:31,774 --> 01:40:34,066 (So I have to learn that in that relationship) 1502 01:40:34,673 --> 01:40:37,437 (I don't want to let her do whatever I want anymore) 1503 01:40:38,836 --> 01:40:41,689 (Sometimes we have to learn how to wait) 1504 01:40:42,524 --> 01:40:43,924 (Because waiting) 1505 01:40:44,397 --> 01:40:46,731 (is worth a lot more than I thought) 1506 01:44:01,150 --> 01:44:01,863 Sir 1507 01:44:01,888 --> 01:44:03,602 I'd like to say thank you very much, sir. 1508 01:44:03,648 --> 01:44:05,421 For allowing me to bring that robot 1509 01:44:05,447 --> 01:44:07,226 keeping at your hospital. 1510 01:44:07,869 --> 01:44:09,010 But this robot 1511 01:44:09,117 --> 01:44:10,847 It's not your company's, right? 1512 01:44:10,872 --> 01:44:13,273 Well, that robot is illegal. 1513 01:44:13,894 --> 01:44:16,374 (So I had to keep it as evidence for punishment) 1514 01:44:17,207 --> 01:44:19,240 I'm afraid that someone will accidentally wake him up. 1515 01:44:19,265 --> 01:44:20,606 One more time.98412

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.