Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,814 --> 00:00:43,071
(Do you think how many people
will get bad luck in their own wedding?)
2
00:00:43,104 --> 00:00:46,722
Our groom have something to say to the bride.
3
00:00:47,168 --> 00:00:49,441
I promise that I will love...
4
00:00:50,928 --> 00:00:52,405
Fuck your love, old man.
5
00:00:52,430 --> 00:00:54,110
You said you were going to a seminar.
6
00:00:54,135 --> 00:00:56,055
Is your damn seminar here?
7
00:00:56,080 --> 00:00:57,324
(Some people may be lucky.)
8
00:00:57,490 --> 00:00:59,496
(But boring because thing is not as hoped.)
9
00:01:02,822 --> 00:01:03,884
(But some people are really unlucky.)
10
00:01:04,148 --> 00:01:07,490
(Because they got something
that exceeded expectations.)
11
00:01:07,683 --> 00:01:08,683
damn
12
00:01:09,268 --> 00:01:10,548
Bigger than mine.
13
00:01:14,487 --> 00:01:15,574
(But believe me.)
14
00:01:15,700 --> 00:01:17,473
(that what you're thinking)
15
00:01:17,620 --> 00:01:18,748
(It's still not that bad.)
16
00:01:18,946 --> 00:01:21,636
(Comparing to what I encountered
in my own wedding)
17
00:01:23,200 --> 00:01:24,760
(You guys might probably get confused, right?)
18
00:01:24,785 --> 00:01:26,877
(What exactly happened to my life?)
19
00:01:27,138 --> 00:01:29,590
(Then I'll have to tell you.
From the beginning.)
20
00:01:35,145 --> 00:01:36,465
(Emergency Room)
21
00:01:36,518 --> 00:01:39,590
(After my Erotophobia was completely cured,)
22
00:01:41,200 --> 00:01:44,033
(Anna and I decided
to live together.)
23
00:01:44,617 --> 00:01:46,400
(Even though Anna is a robot,)
24
00:01:46,697 --> 00:01:49,364
(It had no effect on our
relationship.)
25
00:01:57,453 --> 00:01:58,453
(Finally,)
26
00:01:58,620 --> 00:02:00,787
(I decided to ask Anna to marry me.)
27
00:02:01,615 --> 00:02:03,042
(You guys didn't hear me wrong.)
28
00:02:03,453 --> 00:02:05,332
(I asked a sex doll to marry me.)
29
00:02:06,455 --> 00:02:08,232
(Even though she's a robot,)
30
00:02:08,473 --> 00:02:09,752
(I love her so much.)
31
00:02:09,936 --> 00:02:12,961
(Until I want to spend my whole life
with her forever.)
32
00:02:15,149 --> 00:02:17,016
(On our little wedding night,)
33
00:02:17,855 --> 00:02:19,441
(I am very happy.)
34
00:02:19,627 --> 00:02:22,785
(Too happy to overlook at something is
wrong with Anna)
35
00:02:23,619 --> 00:02:25,366
(Making all people stunned.)
36
00:02:25,768 --> 00:02:28,385
(Until it was time to enter our bridal house.)
37
00:02:41,907 --> 00:02:42,907
Wow!
38
00:02:50,117 --> 00:02:51,931
It. It
39
00:02:52,735 --> 00:02:54,769
It. It
40
00:03:08,556 --> 00:03:10,727
Are you streaming and let these people see it?
41
00:03:10,752 --> 00:03:13,067
Lisa, Lisa, why are you talking so much?
42
00:03:13,092 --> 00:03:14,228
Or you don't want to watch it?
43
00:03:15,661 --> 00:03:16,661
I do.
44
00:03:18,042 --> 00:03:19,657
- Oh, look, look
- look.
45
00:03:21,505 --> 00:03:22,020
It.
46
00:03:22,466 --> 00:03:23,466
Anna
47
00:03:31,905 --> 00:03:33,838
Hey, Anna
48
00:03:34,112 --> 00:03:35,793
Hey, what's that smoke?
49
00:03:35,818 --> 00:03:37,361
Yeah, what's that smoke?
50
00:03:37,635 --> 00:03:39,432
Hey, Anna, stop it, Anna.
51
00:03:39,457 --> 00:03:40,911
What's wrong with Anna?
52
00:03:40,936 --> 00:03:42,478
- Hey, Anna, Anna
- Processing system is
53
00:03:42,516 --> 00:03:44,872
- severely damaged
- Anna, Anna, stop first.
54
00:03:44,897 --> 00:03:48,851
And self-destructing within 3... 2... 1...
55
00:03:55,453 --> 00:03:58,194
My next doll
The doll all about love
56
00:03:58,219 --> 00:03:59,627
(Trends for you)
(#Scorcheddick #Burnt dick #sexdoll #robotdoll)
57
00:03:59,652 --> 00:04:01,149
Dick burn... for sure. Hahaha
58
00:04:01,174 --> 00:04:02,673
(Scorched dick???)
59
00:04:09,158 --> 00:04:10,871
So what would the doctor like to say to
60
00:04:11,052 --> 00:04:13,299
Men who want to try to
have sex with robots
61
00:04:13,331 --> 00:04:14,771
like this patient?
62
00:04:15,185 --> 00:04:18,270
Well, if you think you won't
use your genitals anymore,
63
00:04:18,335 --> 00:04:19,335
Please do so.
64
00:04:19,422 --> 00:04:21,579
But if you still need to depend on it,
65
00:04:22,303 --> 00:04:23,303
Do not try it.
66
00:04:25,759 --> 00:04:26,947
What's wrong with Anna?
67
00:04:26,972 --> 00:04:28,772
- Oh, you became famous, buddy.
- Anna, Hey Anna!
68
00:04:29,327 --> 00:04:31,184
Stop looking at this dame clip.
69
00:04:31,534 --> 00:04:32,948
- It, give me back
- I've been already out of the hospital,
70
00:04:32,973 --> 00:04:34,245
But you're still watching it, damn.
71
00:04:34,270 --> 00:04:36,633
It.
It's mine.
72
00:04:38,320 --> 00:04:39,464
I'm not the only one,
73
00:04:39,488 --> 00:04:41,061
Everyone in this country watch it too.
74
00:04:41,369 --> 00:04:42,409
And you look at this.
75
00:04:42,764 --> 00:04:44,496
Your burnt-dick hashtag
76
00:04:44,521 --> 00:04:46,002
is still trending on Twitter.
77
00:04:52,040 --> 00:04:54,346
So how are your symptoms? Your...
78
00:04:55,404 --> 00:04:56,390
Your little dick
79
00:04:56,415 --> 00:04:58,136
Is it still usable?
80
00:04:59,125 --> 00:05:00,204
Of course
81
00:05:01,037 --> 00:05:02,717
I'm still fine.
82
00:05:04,057 --> 00:05:05,737
Just see doctor sometime more. That's it.
83
00:05:06,705 --> 00:05:08,338
If you say so. That's great.
84
00:05:08,511 --> 00:05:10,501
So I can go without worry.
85
00:05:12,600 --> 00:05:13,600
Where are you going?
86
00:05:14,867 --> 00:05:17,767
I have a plan to expand the
fitness branch in Japan, buddy.
87
00:05:18,211 --> 00:05:19,930
So I need to stay there for a while.
88
00:05:20,326 --> 00:05:21,694
Another one leaving me?
89
00:05:21,847 --> 00:05:22,847
Yeah
90
00:05:23,275 --> 00:05:24,862
Kwin has already returned to Hat Yai.
91
00:05:26,092 --> 00:05:27,452
Lisa went to study.
92
00:05:30,387 --> 00:05:31,987
At first, I was very happy.
93
00:05:32,439 --> 00:05:34,106
That at least I have you here.
94
00:05:34,463 --> 00:05:35,463
It
95
00:05:37,442 --> 00:05:39,376
Life must go on, buddy.
96
00:05:40,064 --> 00:05:41,484
You too.
97
00:05:41,630 --> 00:05:44,325
Stop dwelling on the past
and move on.
98
00:05:45,702 --> 00:05:47,041
Moving on forward
99
00:05:47,632 --> 00:05:49,456
Do you see it?
100
00:05:49,850 --> 00:05:50,850
Got it?
101
00:05:51,049 --> 00:05:53,049
My little burnt dick
102
00:06:14,023 --> 00:06:16,693
At this moment,
her mechanical brain was melted.
103
00:06:17,237 --> 00:06:18,872
And it spread to other systems.
104
00:06:19,519 --> 00:06:21,759
So we have to change her mechanical brain.
105
00:06:22,880 --> 00:06:23,880
Can I ask you something?
106
00:06:25,826 --> 00:06:27,579
Before Anna was like this,
107
00:06:27,613 --> 00:06:30,049
What symptoms did she have?
Is there something else?
108
00:06:30,622 --> 00:06:31,749
Nothing, uncle.
109
00:06:34,142 --> 00:06:35,342
I happened when...
110
00:06:36,581 --> 00:06:38,101
I asked Anna to marry me.
111
00:06:38,752 --> 00:06:39,872
After that...
112
00:06:40,382 --> 00:06:41,894
Anna looked blank.
113
00:06:42,894 --> 00:06:44,487
It's like she's out of her mind.
114
00:06:44,801 --> 00:06:47,184
Normally, this model
115
00:06:47,607 --> 00:06:49,588
We created it for...
116
00:06:49,755 --> 00:06:52,525
filling needs of sex only.
117
00:06:52,993 --> 00:06:54,593
Some words we didn't put in.
118
00:06:54,789 --> 00:06:56,827
For example,
the word "marriage."
119
00:06:57,759 --> 00:06:59,065
Because we didn't think that,
120
00:07:00,202 --> 00:07:01,914
There will be stupid men enough
121
00:07:01,939 --> 00:07:04,708
to ask a sex doll to marry.
122
00:07:06,541 --> 00:07:07,541
Because of me?
123
00:07:09,017 --> 00:07:10,017
Come on, It.
124
00:07:10,497 --> 00:07:11,497
Don't be serious.
125
00:07:12,003 --> 00:07:13,443
There is still a way to repair.
126
00:07:16,113 --> 00:07:17,573
But she will become a new one.
127
00:07:20,156 --> 00:07:21,278
That means,
128
00:07:25,827 --> 00:07:27,033
She will not remember you.
129
00:07:34,944 --> 00:07:36,010
Can't remember anything?
130
00:07:37,617 --> 00:07:39,025
This is the best way.
131
00:07:41,471 --> 00:07:43,142
Activate the self-destruct command
132
00:07:44,190 --> 00:07:45,523
What happened?
133
00:07:45,550 --> 00:07:47,138
Anna activates the self-destruct system.
134
00:07:48,229 --> 00:07:49,817
Anna made this choice myself.
135
00:07:51,228 --> 00:07:52,807
It, please don't stop Anna.
136
00:07:54,276 --> 00:07:55,276
Why Anna?
137
00:07:57,335 --> 00:07:58,855
Don't you want to be with me?
138
00:08:00,457 --> 00:08:01,457
I do.
139
00:08:02,248 --> 00:08:03,682
But what's for?
140
00:08:04,564 --> 00:08:05,964
If I had to stay with you,
141
00:08:06,291 --> 00:08:07,581
without remembering anything.
142
00:08:09,137 --> 00:08:11,009
Our memories we have together,
143
00:08:11,494 --> 00:08:12,964
It's the most valuable thing
144
00:08:13,364 --> 00:08:15,092
for a robot like Anna
145
00:08:21,337 --> 00:08:22,530
Don't do this, Anna.
146
00:08:22,757 --> 00:08:23,757
Goodbye, It.
147
00:08:24,778 --> 00:08:25,778
Anna
148
00:08:30,321 --> 00:08:32,280
Anna
149
00:09:27,039 --> 00:09:28,039
Who the hell are you?
150
00:09:28,715 --> 00:09:29,715
How do you get in?
151
00:09:31,410 --> 00:09:32,410
You come out.
152
00:09:32,816 --> 00:09:33,816
You come out.
153
00:09:54,184 --> 00:09:55,184
Dad?
154
00:09:55,208 --> 00:09:57,424
Yes. It's me.
155
00:09:57,734 --> 00:09:58,734
No.
156
00:09:58,957 --> 00:09:59,971
My father has died.
157
00:09:59,996 --> 00:10:01,397
Yes, Your father is dead.
158
00:10:04,094 --> 00:10:05,094
I've died.
159
00:10:05,771 --> 00:10:07,515
But I'm reborn again.
160
00:10:08,582 --> 00:10:10,381
Want to see a new beginning?
161
00:10:11,604 --> 00:10:12,982
Hey, don't come in.
162
00:10:13,196 --> 00:10:14,196
Don't come in.
163
00:10:14,221 --> 00:10:15,744
- Don't. Don't.
- Right here
164
00:10:26,669 --> 00:10:27,669
Up!
165
00:10:29,070 --> 00:10:29,860
It's me.
166
00:10:30,363 --> 00:10:32,429
What are you playing at, Art?
167
00:10:33,437 --> 00:10:34,909
Fuck, I thought he was a thief.
168
00:10:38,299 --> 00:10:40,892
Here, take this.
169
00:10:45,892 --> 00:10:47,519
Do you want to kill me?
170
00:10:48,170 --> 00:10:49,850
We've just wanted to surprise you.
171
00:10:50,258 --> 00:10:51,618
You deserve it.
172
00:10:51,643 --> 00:10:53,082
Disrespect my dad.
173
00:10:53,593 --> 00:10:55,146
This is actually not enough.
174
00:10:55,171 --> 00:10:56,609
So why did you come to Bangkok?
175
00:10:58,889 --> 00:11:00,595
I'm here for intership.
176
00:11:01,627 --> 00:11:03,494
You're just a second year as an intern?
177
00:11:11,432 --> 00:11:12,758
You watch over my house.
178
00:11:13,231 --> 00:11:14,326
I'm going out a bit.
179
00:11:14,380 --> 00:11:15,380
Hey!
180
00:11:21,133 --> 00:11:23,026
Are you just moved here as well?
181
00:11:31,690 --> 00:11:32,916
Do you need help?
182
00:11:33,605 --> 00:11:35,071
It looks heavy.
183
00:11:35,419 --> 00:11:37,099
- No.
- No need to help?
184
00:11:37,420 --> 00:11:38,790
None of your business
185
00:11:41,235 --> 00:11:43,201
Look. Look. Look.
186
00:11:43,392 --> 00:11:44,910
- What look?
- Your breast
187
00:11:45,914 --> 00:11:47,395
you're crazy bastard. Fuck you.
188
00:11:47,420 --> 00:11:49,080
Nigro... how did you grow up?
189
00:11:50,597 --> 00:11:51,597
Crazy bastard
190
00:11:55,237 --> 00:11:57,263
Hello, How can I help you?
191
00:11:57,447 --> 00:11:59,289
I have an appointment with Dr.Tul today.
192
00:11:59,314 --> 00:12:01,449
- Dr.Tul is not around today.
- Yes.
193
00:12:01,474 --> 00:12:02,949
Let Dr.O check it instead.
194
00:12:02,977 --> 00:12:04,578
Here, I feel real sorry for him.
195
00:12:04,866 --> 00:12:06,447
There's a lot of days. But today
196
00:12:06,557 --> 00:12:10,626
Today is the day that
the Burnt dick guy come over.
197
00:12:10,806 --> 00:12:12,936
Do you know what is food in the canteen today?
198
00:12:14,124 --> 00:12:16,077
Eggplant Salad
199
00:12:16,237 --> 00:12:17,850
I don't know whether to eat it or not.
200
00:12:17,897 --> 00:12:19,361
The image remains in the mind.
201
00:12:19,410 --> 00:12:20,541
Is that so?
202
00:12:20,566 --> 00:12:22,059
Yes, it's really
203
00:12:27,615 --> 00:12:30,231
Oh, that's a ice-cream truck.
204
00:12:30,417 --> 00:12:31,434
Oh, I want it.
205
00:12:31,458 --> 00:12:32,614
Wait for me, ice cream truck.
206
00:12:35,944 --> 00:12:37,143
Really obviouse
207
00:12:39,263 --> 00:12:40,943
The patient is here, doctor.
208
00:12:41,914 --> 00:12:42,914
Please come in.
209
00:12:46,014 --> 00:12:47,014
Uh, doctor.
210
00:12:47,434 --> 00:12:49,333
If you hasn't finished your food yet,
211
00:12:49,405 --> 00:12:51,120
I think it's better if you have first.
212
00:12:53,570 --> 00:12:55,437
I'm afraid you won't be able to taking it.
213
00:12:55,703 --> 00:12:57,384
It's okay. I'm already full.
214
00:13:06,761 --> 00:13:08,708
- 1 2 3 4
- 1 2 3 4
215
00:13:08,732 --> 00:13:11,388
- stretch your arms
- 5 6 7 8
216
00:13:11,578 --> 00:13:13,496
- 1 2 3 4
- Go right.
217
00:13:13,533 --> 00:13:15,869
- 5 6 7 8
218
00:13:15,993 --> 00:13:17,692
1 2 3 4
219
00:13:40,066 --> 00:13:41,665
You. Are you okay?
220
00:13:53,541 --> 00:13:54,541
You sick bastard.
221
00:14:01,317 --> 00:14:02,319
- Blood?
- Blood.
222
00:14:02,344 --> 00:14:03,344
My blood?
223
00:14:04,585 --> 00:14:06,271
Blood? My... My blood!
224
00:14:07,504 --> 00:14:09,421
- Congreat, bro.
- Take me to hospital
225
00:14:10,082 --> 00:14:11,082
Excuses me?
226
00:14:12,356 --> 00:14:13,729
- You.
- Yes.
227
00:14:14,878 --> 00:14:16,528
What's in your mind? Are you okay?
228
00:14:17,255 --> 00:14:18,255
Nothing
229
00:14:19,049 --> 00:14:21,580
Well, then please come
to the examination table.
230
00:14:23,872 --> 00:14:24,872
Okay.
231
00:14:43,026 --> 00:14:44,026
Excuses me?
232
00:14:45,577 --> 00:14:46,577
What's wrong?
233
00:14:48,314 --> 00:14:49,698
You take off your pants now.
234
00:14:50,705 --> 00:14:51,811
Are you sure, doctor?
235
00:14:52,608 --> 00:14:54,226
Well, you came to check there, right?
236
00:14:54,796 --> 00:14:57,796
If you don't take it off,
how can I check it for you?
237
00:14:59,160 --> 00:15:00,160
Take it off.
238
00:15:04,958 --> 00:15:05,958
Doctor
239
00:15:07,673 --> 00:15:08,846
Do you remember me?
240
00:15:10,526 --> 00:15:11,526
I do.
241
00:15:12,980 --> 00:15:14,660
Your news is so popular.
242
00:15:15,206 --> 00:15:16,646
I must remember.
243
00:15:17,508 --> 00:15:19,847
At first, I didn't want to say about it.
244
00:15:19,872 --> 00:15:21,309
I'm afraid I'll embarrass you.
245
00:15:22,095 --> 00:15:24,295
But I don't think you will
speak up yourself.
246
00:15:28,636 --> 00:15:29,982
Please, make yourself comfortable
247
00:15:42,011 --> 00:15:43,012
Shit!
248
00:15:43,265 --> 00:15:44,305
You're sleeping all time.
249
00:15:44,644 --> 00:15:45,866
Why now?!
250
00:15:47,666 --> 00:15:48,666
Shit
251
00:15:54,408 --> 00:15:55,448
Go to sleep now.
252
00:15:56,023 --> 00:15:57,116
Pointing at the doctor like this,
253
00:15:57,510 --> 00:15:58,851
It's not polite, you know?
254
00:16:00,102 --> 00:16:01,575
Is there something wrong with you?
255
00:16:02,110 --> 00:16:03,150
Nothing
256
00:16:04,514 --> 00:16:05,514
I'm fine.
257
00:16:07,822 --> 00:16:08,862
Go down now.
258
00:16:09,348 --> 00:16:10,934
If not, dady will hit you.
259
00:16:13,139 --> 00:16:14,139
Still not listening
260
00:16:18,852 --> 00:16:19,852
Are you okay?
261
00:16:20,520 --> 00:16:21,520
I'm okay.
262
00:16:23,217 --> 00:16:26,061
If you're okay,
so please take off my pants.
263
00:16:26,348 --> 00:16:28,676
I has a lot of patients waiting.
264
00:16:28,754 --> 00:16:30,206
Is that a lot? Yes.
265
00:16:33,485 --> 00:16:34,485
Go down.
266
00:16:34,789 --> 00:16:35,789
go down
267
00:16:36,139 --> 00:16:37,139
go down
268
00:16:37,186 --> 00:16:38,186
I'll kill you
269
00:16:38,211 --> 00:16:39,211
Go down.
270
00:16:40,104 --> 00:16:40,856
go down
271
00:16:40,881 --> 00:16:41,881
You
272
00:16:41,981 --> 00:16:43,838
Please take it off. Don't be shy.
273
00:16:48,729 --> 00:16:49,729
Oh My God
274
00:16:53,688 --> 00:16:54,688
Oh God.
275
00:18:01,574 --> 00:18:03,136
(Charging)
276
00:18:40,300 --> 00:18:42,026
Don't tell me that
277
00:18:42,143 --> 00:18:43,080
(Charging Complete)
278
00:18:57,792 --> 00:18:58,792
Hey!
279
00:19:00,436 --> 00:19:01,503
Don't come in.
280
00:19:02,183 --> 00:19:03,183
Don't come in.
281
00:19:05,823 --> 00:19:06,823
I told you not to...
282
00:19:17,239 --> 00:19:18,657
Starting register data
283
00:19:40,532 --> 00:19:41,532
Hello
284
00:19:41,558 --> 00:19:43,317
My name is Maria Carroll.
285
00:19:43,342 --> 00:19:45,763
Code CA5987 AI
286
00:19:46,042 --> 00:19:48,076
As soon as you press to confirm service,
287
00:19:48,267 --> 00:19:50,267
You will become my master.
288
00:19:53,858 --> 00:19:54,858
What the...?
289
00:19:56,042 --> 00:19:57,682
Yes means yes.
290
00:19:59,179 --> 00:20:00,278
No means no.
291
00:20:02,016 --> 00:20:03,298
No fuck it.
292
00:20:05,571 --> 00:20:08,392
Press No means not refusing service.
293
00:20:08,417 --> 00:20:10,920
From now on, you are my master.
294
00:20:10,991 --> 00:20:13,801
Maria is happy to serve you
24 hours.
295
00:20:14,809 --> 00:20:15,929
Seriously?
296
00:20:16,089 --> 00:20:18,296
Starting the care program, step 1
297
00:20:18,321 --> 00:20:19,494
Don't come in.
298
00:20:21,792 --> 00:20:22,792
What's wrong with you?
299
00:20:23,205 --> 00:20:26,189
Please take off your clothes for me
to analyze systems in your body
300
00:20:26,422 --> 00:20:28,555
For the best care plan
301
00:20:28,719 --> 00:20:30,611
No, don't come in,
don't touch me.
302
00:20:30,636 --> 00:20:32,670
Please take off the Master's clothes.
303
00:20:32,694 --> 00:20:33,722
Don't mess with me
304
00:20:33,747 --> 00:20:34,915
- Please take off your clothes.
- Don't bother me.
305
00:20:34,940 --> 00:20:35,955
What's wrong with you?
306
00:20:36,475 --> 00:20:37,580
What is this harassment?
307
00:20:39,340 --> 00:20:40,340
Don't mess around.
308
00:20:41,998 --> 00:20:43,928
I said don't bother me.
309
00:20:44,906 --> 00:20:46,268
What the fuck is wrong with you?
310
00:20:53,365 --> 00:20:54,449
Master
311
00:20:55,106 --> 00:20:56,587
Please take off your clothes.
312
00:20:57,457 --> 00:20:58,457
Why it doesn't move?
313
00:20:59,157 --> 00:21:00,157
Master
314
00:21:00,729 --> 00:21:02,249
Please take off your clothes.
315
00:21:07,717 --> 00:21:09,009
Don't come in.
316
00:21:10,064 --> 00:21:11,378
I'll spray.
317
00:21:49,891 --> 00:21:50,964
What's wrong with you?
318
00:21:50,989 --> 00:21:52,079
What's wrong with you?
319
00:21:52,104 --> 00:21:53,624
Please be still.
320
00:21:58,643 --> 00:21:59,662
What's wrong with you?
321
00:21:59,821 --> 00:22:00,943
Don't, don't.
322
00:22:06,296 --> 00:22:08,423
What are you checking?
Why does it have to be caressed like this?
323
00:22:08,448 --> 00:22:09,448
Let me out
324
00:22:10,975 --> 00:22:11,975
First day here...
325
00:22:13,523 --> 00:22:15,203
I have something good to see.
326
00:22:19,720 --> 00:22:20,720
Em
327
00:22:21,313 --> 00:22:22,353
What are you looking at?
328
00:22:22,888 --> 00:22:23,978
Over there, P'O.
329
00:22:25,319 --> 00:22:26,319
I can't push it.
330
00:22:34,231 --> 00:22:36,198
Hey, that's him!
331
00:22:36,231 --> 00:22:37,903
How did he come here?
332
00:22:38,310 --> 00:22:40,689
I said stop it.
333
00:22:40,872 --> 00:22:41,898
That's nurse!
334
00:22:42,588 --> 00:22:44,388
Are you raping my co-worker?
335
00:22:44,712 --> 00:22:45,721
I can't stand it anymore.
336
00:22:45,746 --> 00:22:46,746
- P'O
- Hey.
337
00:22:47,160 --> 00:22:48,359
Stop it now.
338
00:22:49,983 --> 00:22:51,277
Hey! You!
339
00:23:01,218 --> 00:23:02,345
You are not modest at all.
340
00:23:02,369 --> 00:23:03,964
Your dick is burnt like this, still lustful
341
00:23:03,989 --> 00:23:06,190
At the hospital, I thought
it was an accident.
342
00:23:06,215 --> 00:23:08,057
on the contrary, you are just a lustful one.
343
00:23:08,082 --> 00:23:09,762
Someone is trying to harm the Master.
344
00:23:09,859 --> 00:23:11,940
Drastic measures are allowed.
345
00:23:13,523 --> 00:23:14,523
You're bastard
346
00:23:21,506 --> 00:23:22,506
what the fuck?
347
00:23:25,147 --> 00:23:26,613
- Hey
- it hurts, it hurts.
348
00:23:28,419 --> 00:23:30,005
Hey, Maria, Maria
stop, stop, stop it.
349
00:23:33,093 --> 00:23:34,773
Don't worry, Master.
350
00:23:34,804 --> 00:23:37,427
Maria will not let anyone
to harm the master.
351
00:23:37,452 --> 00:23:40,182
Right now, you are the
most dangerous thing to me.
352
00:23:42,887 --> 00:23:44,339
Hey, P'O!
353
00:24:01,805 --> 00:24:03,138
Oh, it's you.
354
00:24:03,929 --> 00:24:05,895
Come see me at the front door?
355
00:24:06,207 --> 00:24:08,721
It won't look so nice
coming to a man's house like this.
356
00:24:08,746 --> 00:24:10,251
Can't you be silly for a moment?
357
00:24:10,276 --> 00:24:12,358
Look what's happening. Look!
358
00:24:13,750 --> 00:24:14,805
Holy shit!
359
00:24:14,830 --> 00:24:17,311
- Stop her!
- Stop!
360
00:24:19,336 --> 00:24:20,336
Up
361
00:24:22,165 --> 00:24:23,165
Up
362
00:24:23,431 --> 00:24:24,671
Make Maria stop.
363
00:24:24,763 --> 00:24:26,177
I've already told her
but she dosen't listen.
364
00:24:26,202 --> 00:24:28,417
And who told you to order by voice?
365
00:25:00,776 --> 00:25:02,909
Rush hour like this,
you still be lust?
366
00:25:03,116 --> 00:25:04,202
What a pervert!
367
00:25:05,222 --> 00:25:06,965
Not like that, It is not that lustful.
368
00:25:07,079 --> 00:25:09,613
But it was a way to make
Maria enter sleep mode.
369
00:25:10,866 --> 00:25:11,866
Maria
370
00:25:12,900 --> 00:25:14,839
is an android that
will take care of you.
371
00:25:15,295 --> 00:25:16,542
- Android
- Android
372
00:25:24,323 --> 00:25:25,762
You're really not afraid.
373
00:25:26,083 --> 00:25:28,502
Old wounds have not yet healed.
but already ordered a new one.
374
00:25:29,064 --> 00:25:30,064
This time
375
00:25:30,089 --> 00:25:31,848
If something happens, don't come to me again.
376
00:25:32,598 --> 00:25:34,691
Because it probably isn't just burnt.
But it's stubby.
377
00:25:35,455 --> 00:25:37,134
I cannot fix for you.
378
00:25:37,832 --> 00:25:38,832
Hey, you.
379
00:25:39,696 --> 00:25:41,136
You're misunderstanding.
380
00:25:42,677 --> 00:25:44,930
Hey, no need to make excuses.
381
00:25:45,227 --> 00:25:47,330
That kind of face, that kind of body.
382
00:25:47,392 --> 00:25:48,791
And there's a costume like that.
383
00:25:49,217 --> 00:25:50,217
I think
384
00:25:50,242 --> 00:25:52,001
You are a fan of porn?
385
00:25:52,175 --> 00:25:54,167
Becuase you orderd a new one
to satisfy your needs
386
00:25:54,192 --> 00:25:55,192
Hey you.
387
00:25:55,217 --> 00:25:57,417
I think we all misunderstood.
388
00:25:57,641 --> 00:25:58,641
First,
389
00:25:59,099 --> 00:26:00,779
It didn't order Maria.
390
00:26:01,131 --> 00:26:02,682
But uncle Seang ordered for him
391
00:26:06,625 --> 00:26:08,003
And the second,
392
00:26:08,263 --> 00:26:11,953
Maria can't make It burnt or stubby.
393
00:26:12,144 --> 00:26:13,372
Because she's just a care doll.
394
00:26:13,397 --> 00:26:14,597
Not a sex doll
395
00:26:19,105 --> 00:26:21,512
May you be happy
with your robot.
396
00:26:22,570 --> 00:26:24,343
And if you're going to get
married again,
397
00:26:24,675 --> 00:26:26,395
Don't forget to send me a card.
398
00:26:32,142 --> 00:26:33,142
You
399
00:26:35,361 --> 00:26:36,481
You, wait a minute.
400
00:26:37,738 --> 00:26:38,776
Wait for me.
401
00:26:42,792 --> 00:26:43,833
Hey, you.
402
00:26:47,949 --> 00:26:48,949
What?
403
00:26:50,288 --> 00:26:52,585
Are you aware that you were
insulting me.
404
00:26:53,865 --> 00:26:54,865
What insulting?
405
00:26:55,458 --> 00:26:57,804
That's what you said
I'd marry with that robot?
406
00:26:58,622 --> 00:26:59,921
This isn't just an insult to me.
407
00:27:00,641 --> 00:27:02,974
You're also disrepect me love
with Anna.
408
00:27:04,195 --> 00:27:05,875
Em, you go back first.
409
00:27:09,351 --> 00:27:12,556
Back to the house first.
410
00:27:12,580 --> 00:27:13,923
This kid
411
00:27:20,528 --> 00:27:21,528
Love?
412
00:27:22,234 --> 00:27:23,380
It's interesting.
413
00:27:23,946 --> 00:27:25,660
So please tell me.
414
00:27:25,875 --> 00:27:27,551
What makes you think that
415
00:27:27,575 --> 00:27:29,708
between you and the robot, Anna
416
00:27:29,733 --> 00:27:30,733
is love
417
00:27:31,657 --> 00:27:32,657
Well...
418
00:27:33,875 --> 00:27:35,923
Well, Anna loved me
unconditionally.
419
00:27:37,167 --> 00:27:39,273
She's never demanded
and offended me.
420
00:27:42,886 --> 00:27:44,490
It is true that...
421
00:27:44,643 --> 00:27:46,629
Love is giving.
422
00:27:47,116 --> 00:27:48,575
But in the past...
423
00:27:49,342 --> 00:27:51,088
Is Anna the only one giving to you?
424
00:27:51,494 --> 00:27:52,981
Have you ever given her anything?
425
00:27:54,185 --> 00:27:55,185
I did...
426
00:27:57,722 --> 00:27:59,605
- I...
- Well, I change the question.
427
00:28:00,185 --> 00:28:01,518
What does Anna like to eat?
428
00:28:02,974 --> 00:28:03,974
She like...
429
00:28:04,753 --> 00:28:05,999
What color does she like?
430
00:28:06,023 --> 00:28:07,215
What flowers does she like?
431
00:28:07,290 --> 00:28:08,396
What kind of music does she like?
432
00:28:08,428 --> 00:28:09,428
- What movies does she like?
- Hey.
433
00:28:09,553 --> 00:28:10,979
Answer me, answer me.
434
00:28:11,004 --> 00:28:12,284
Wait. Can I do one thing at a time?
435
00:28:13,202 --> 00:28:15,194
Why did P'O have to be insistent
man like him?
436
00:28:17,324 --> 00:28:18,233
I can tell
437
00:28:18,258 --> 00:28:20,515
without meeting Anna before that
438
00:28:20,662 --> 00:28:23,519
When you have a robot that's
set up to
439
00:28:23,632 --> 00:28:25,708
do anything that the master
has ordered
440
00:28:25,733 --> 00:28:27,018
So you liked it and thought
441
00:28:27,042 --> 00:28:28,630
- That is love.
- Not true.
442
00:28:28,655 --> 00:28:30,901
When the robot, Maria,
Take care of you for a while.
443
00:28:31,491 --> 00:28:33,417
You maybe forget Anna.
444
00:28:34,055 --> 00:28:35,167
I'm telling you,
445
00:28:35,835 --> 00:28:38,319
That I will never forget Anna.
446
00:28:38,823 --> 00:28:39,823
Then you have to prove it.
447
00:28:40,779 --> 00:28:42,073
Within one month,
448
00:28:42,879 --> 00:28:45,059
You'll fall in love that robot named Maria.
449
00:28:45,084 --> 00:28:48,897
And there's no Anna in your
memories anymore.
450
00:28:49,648 --> 00:28:51,061
But if it's been a month,
451
00:28:51,119 --> 00:28:52,829
I still haven't fallen in love with Maria.
452
00:28:52,854 --> 00:28:54,534
And I still can't forget Anna.
453
00:28:55,276 --> 00:28:57,493
You will have to write me a statement of apology.
454
00:28:57,960 --> 00:29:00,496
And confirm that love
Between humans and robots
455
00:29:00,790 --> 00:29:01,989
It really can happen.
456
00:29:29,165 --> 00:29:30,858
How could you accept her challenge like that?
457
00:29:31,316 --> 00:29:32,996
It's a big deal if you lose.
458
00:29:33,468 --> 00:29:34,907
How am I going to lose?
459
00:29:35,696 --> 00:29:37,616
You said that this one
460
00:29:37,641 --> 00:29:38,764
can do only taking care.
461
00:29:40,295 --> 00:29:42,095
The problem isn't Maria.
462
00:29:42,538 --> 00:29:43,838
It's you.
463
00:29:44,298 --> 00:29:46,651
Even a sex doll like Anna
you can love her.
464
00:29:46,755 --> 00:29:48,155
So how can you be so sure
465
00:29:48,229 --> 00:29:50,121
that you wouldn't fall in love
with a care doll like Maria?
466
00:29:50,747 --> 00:29:53,040
There's no way for me
to love other robots.
467
00:29:53,419 --> 00:29:54,899
Really?
468
00:29:55,497 --> 00:29:56,694
So let's try to prove it.
469
00:29:58,140 --> 00:29:59,660
- How?
- Over there.
470
00:29:59,991 --> 00:30:01,251
Wake Maria up.
471
00:30:02,243 --> 00:30:03,243
How to wake up?
472
00:30:03,349 --> 00:30:04,549
You have to say
473
00:30:05,476 --> 00:30:06,476
Maria
474
00:30:07,059 --> 00:30:08,532
It can't take it anymore.
475
00:30:12,958 --> 00:30:13,958
Maria
476
00:30:14,411 --> 00:30:15,451
It can't take it anymore.
477
00:30:16,191 --> 00:30:17,831
No, no, not at all.
478
00:30:17,856 --> 00:30:19,894
- What?
- I think you have to say...
479
00:30:20,161 --> 00:30:21,153
A little louder
480
00:30:21,178 --> 00:30:24,159
And then add tone a little more
yummer.
481
00:30:24,912 --> 00:30:25,912
Maria
482
00:30:26,419 --> 00:30:28,711
It can't take it anymore.
483
00:30:30,918 --> 00:30:31,918
Maria
484
00:30:32,284 --> 00:30:33,654
It can't take it anymore.
485
00:30:33,907 --> 00:30:35,587
Not at all. Do it again.
486
00:30:36,023 --> 00:30:37,023
Follow me.
487
00:30:38,709 --> 00:30:39,775
P'O
488
00:30:39,993 --> 00:30:41,381
Em finished taking a shower.
489
00:30:41,688 --> 00:30:42,808
Do you need help?
490
00:30:43,488 --> 00:30:43,769
Nop
491
00:30:44,700 --> 00:30:47,677
(Maria It can't take it anymore)
492
00:30:48,270 --> 00:30:49,443
Maria
493
00:30:49,756 --> 00:30:52,116
It can't take it anymore.
494
00:30:53,677 --> 00:30:54,904
Maria
495
00:30:54,928 --> 00:30:57,214
(It can't take it anymore)
496
00:30:58,691 --> 00:31:02,303
(Maria It can't take it anymore)
497
00:31:03,177 --> 00:31:07,482
(Maria It can't take it anymore)
498
00:31:09,898 --> 00:31:11,446
You've already done that?
499
00:31:14,655 --> 00:31:18,348
(Maria It can't take it anymore)
500
00:31:18,746 --> 00:31:22,021
(Maria It can't take it anymore)
501
00:31:23,008 --> 00:31:28,381
Maria It can't take it anymore.
502
00:31:31,297 --> 00:31:32,850
Hello Master
503
00:31:33,217 --> 00:31:35,621
We have not analyzed
your lower body yet.
504
00:31:36,192 --> 00:31:37,511
Let's continue to finish it.
505
00:31:41,664 --> 00:31:42,706
It. It.
506
00:31:50,704 --> 00:31:52,391
Start analyzing the body
507
00:32:06,539 --> 00:32:08,006
What the hell kind of robot is this, Up?
508
00:32:08,486 --> 00:32:10,079
I have to make an evil sound to wake it up.
509
00:32:10,450 --> 00:32:12,384
And being sinister to get it sleep.
510
00:32:14,223 --> 00:32:16,477
You quickly call uncle Seang
to take it back, Up.
511
00:32:18,050 --> 00:32:19,474
Uncle Seang is really busy.
512
00:32:19,596 --> 00:32:20,716
His competitor
513
00:32:20,820 --> 00:32:22,686
stole the idea of Uncle Seang's company.
514
00:32:23,071 --> 00:32:24,871
Made a stupid robot and...
515
00:32:25,086 --> 00:32:27,166
Now he is rushing around
looking for evidence to sue.
516
00:32:27,808 --> 00:32:29,278
Fuck it.
517
00:32:30,316 --> 00:32:32,032
I will never forget Anna.
518
00:32:32,971 --> 00:32:34,637
And no way I can love this one too.
519
00:32:38,549 --> 00:32:40,603
If he can't forget Anna
520
00:32:41,296 --> 00:32:42,976
Our mission wouldn't be successful.
521
00:33:01,958 --> 00:33:04,358
(Perfect Man Company)
522
00:33:43,225 --> 00:33:45,131
Wide penis
523
00:33:45,585 --> 00:33:48,211
What the hell is director's surename?
Pervert name.
524
00:33:49,391 --> 00:33:50,945
Makes me want to see your face.
525
00:34:02,475 --> 00:34:04,775
Eh, this is.
526
00:34:20,187 --> 00:34:22,387
What's wrong with you?
527
00:34:22,649 --> 00:34:23,702
Damn Up
528
00:34:25,151 --> 00:34:26,979
- Ah
- Good morning, Master.
529
00:34:27,286 --> 00:34:28,841
It's time for physical exercise.
530
00:34:29,247 --> 00:34:30,420
What exercises?
531
00:34:31,753 --> 00:34:34,459
Morning exercise
even just a little
532
00:34:34,484 --> 00:34:36,454
It will make the body rejuvenated.
533
00:34:36,538 --> 00:34:37,578
Blood pumping
534
00:34:37,768 --> 00:34:39,396
refreshing the master
535
00:34:39,443 --> 00:34:41,123
and can work all day.
536
00:34:41,233 --> 00:34:43,297
- Yeah?
- Yes.
537
00:34:43,543 --> 00:34:44,974
Shall we warm up?
538
00:34:45,960 --> 00:34:47,058
Inhale
539
00:34:47,623 --> 00:34:48,623
exhale
540
00:34:51,335 --> 00:34:53,516
(Just like that, inhale)
541
00:34:55,476 --> 00:34:56,676
Follow Maria.
542
00:34:58,421 --> 00:34:59,421
exhale
543
00:35:04,424 --> 00:35:05,424
In
544
00:35:05,582 --> 00:35:06,582
Out
545
00:35:07,471 --> 00:35:08,471
Out
546
00:35:09,081 --> 00:35:10,485
Out, out
547
00:35:11,264 --> 00:35:13,036
Out, out, out
548
00:35:13,061 --> 00:35:14,061
Out
549
00:35:14,681 --> 00:35:15,681
- Faster
- Fuck
550
00:35:26,869 --> 00:35:28,535
2, 3
551
00:35:30,485 --> 00:35:32,177
- 4
- Wait, Maria, that's enough.
552
00:35:35,487 --> 00:35:36,687
Maria. Stop.
553
00:35:37,092 --> 00:35:38,092
Maria
554
00:35:39,719 --> 00:35:40,920
Why?
555
00:35:41,987 --> 00:35:43,564
But we've not completed yet.
556
00:35:43,588 --> 00:35:44,588
That's
557
00:35:44,613 --> 00:35:47,034
the blood was already pumping too much.
558
00:35:48,514 --> 00:35:49,733
If you don't believe me, look at Up.
559
00:35:50,306 --> 00:35:51,746
Are you okay, Up?
560
00:35:55,752 --> 00:35:57,192
It's okay, Maria.
561
00:36:06,147 --> 00:36:07,368
- Master.
- Hey.
562
00:36:08,597 --> 00:36:09,597
Stop!
563
00:36:10,937 --> 00:36:13,004
If you want to ask about my health,
you can just ask.
564
00:36:13,339 --> 00:36:14,908
Don't need to get closer like that.
565
00:36:14,982 --> 00:36:16,102
You don't have to.
566
00:36:16,152 --> 00:36:17,942
Last night, Up's already uploaded the data
567
00:36:17,967 --> 00:36:20,009
and completely logged into Maria's system.
568
00:36:20,700 --> 00:36:21,700
Really?
569
00:36:22,093 --> 00:36:23,093
Yes.
570
00:36:23,165 --> 00:36:24,938
Maria has a USB port
571
00:36:24,963 --> 00:36:26,496
for data transfer
572
00:36:26,823 --> 00:36:27,823
right here.
573
00:36:28,801 --> 00:36:31,552
- If you don't believe me, I will open it for you.
- I believe now, close it.
574
00:36:31,966 --> 00:36:33,545
Close Close
575
00:36:37,666 --> 00:36:38,985
So what are you doing here?
576
00:36:40,487 --> 00:36:42,167
I came in to turn off the air conditioner.
577
00:36:42,317 --> 00:36:44,110
I saw that Master had just taken a hot bath.
578
00:36:44,275 --> 00:36:45,841
If you are in cold weather
579
00:36:45,866 --> 00:36:47,358
You can feel sick.
580
00:36:48,908 --> 00:36:49,908
Wait a minute.
581
00:36:50,754 --> 00:36:52,754
How did you know I took a hot shower?
582
00:36:54,060 --> 00:36:56,152
Don't tell that you saw me
taking a shower.
583
00:36:56,288 --> 00:36:57,192
Yes
584
00:36:57,217 --> 00:36:58,512
So you saw my whole body?
585
00:36:58,680 --> 00:37:00,814
You mean reproductive organs?
586
00:37:02,517 --> 00:37:04,108
Yes, I've seen it all.
587
00:37:06,227 --> 00:37:07,900
Master's reproductive organs
588
00:37:07,925 --> 00:37:10,171
should be normally useable soon.
589
00:37:10,196 --> 00:37:12,679
The coagulation rate is 80%.
590
00:37:12,759 --> 00:37:15,569
Efficiency in semen
production is 90%.
591
00:37:16,373 --> 00:37:17,814
Only burn marks will be left.
592
00:37:17,851 --> 00:37:19,955
Apply some medicine will
make it disappear after a while.
593
00:37:20,683 --> 00:37:22,022
How can you know all this?
594
00:37:22,210 --> 00:37:24,443
But this is only
an approximate analysis.
595
00:37:24,742 --> 00:37:26,022
If you want an accurate analysis,
596
00:37:26,197 --> 00:37:27,877
Maria has to see clearly one more time.
597
00:37:28,376 --> 00:37:29,585
Stop, stop, get up.
598
00:37:29,694 --> 00:37:31,811
What? What's wrong?
Only crouching
599
00:37:31,835 --> 00:37:33,324
Are you a crouching girl?
600
00:37:34,683 --> 00:37:35,716
Go away now
601
00:37:36,063 --> 00:37:37,723
Get out of my room now.
602
00:37:37,833 --> 00:37:39,273
Didn't tell me to come in.
603
00:37:39,726 --> 00:37:40,726
Go
604
00:37:45,103 --> 00:37:46,103
Air conditioner remote
605
00:37:54,489 --> 00:37:56,289
Is Master going to work now?
606
00:37:56,546 --> 00:37:59,072
Next time, let me know
when you're coming, okay?
607
00:37:59,440 --> 00:38:01,053
Maria made coffee for you.
608
00:38:01,207 --> 00:38:03,634
According to a recipe that's
beneficial to Master's body.
609
00:38:27,422 --> 00:38:28,663
What are you looking at, Em?
610
00:38:40,969 --> 00:38:42,846
What kind of shit is this.
So salty. take it back.
611
00:38:42,871 --> 00:38:43,871
Are you teasing me?
612
00:38:44,005 --> 00:38:45,165
Won't you taste some more?
613
00:38:45,190 --> 00:38:46,190
No
614
00:38:50,834 --> 00:38:51,834
Master
615
00:38:54,830 --> 00:38:57,230
He is really obvious too soon.
616
00:38:58,368 --> 00:39:00,531
Within one week,
he will lose me.
617
00:39:02,690 --> 00:39:04,446
P'O really just
wants to beat It?
618
00:39:05,352 --> 00:39:07,352
Are you sure
you have no other hiden purpose.
619
00:39:08,656 --> 00:39:09,776
What's the purpose?
620
00:39:11,888 --> 00:39:13,917
I don't know, I'm just asking.
621
00:39:17,818 --> 00:39:18,891
Better go to work.
622
00:39:24,498 --> 00:39:25,498
You
623
00:39:26,117 --> 00:39:27,117
You
624
00:39:28,001 --> 00:39:29,001
You
625
00:39:30,091 --> 00:39:31,370
Hey, wait.
626
00:39:32,010 --> 00:39:34,469
Is this a care doll or
Natasha Romanoff?
627
00:39:34,995 --> 00:39:36,675
Prepare like you're fighting Thanos.
628
00:39:37,726 --> 00:39:39,529
I won't do anything.
629
00:39:39,842 --> 00:39:41,020
I just want to talk.
630
00:39:43,841 --> 00:39:45,801
Okay, I'll go to you.
631
00:39:49,197 --> 00:39:51,097
Is It really difficult to deal with?
632
00:39:51,658 --> 00:39:52,658
Yes
633
00:39:52,683 --> 00:39:55,487
Maria've already calculated according to
the database.
634
00:39:56,052 --> 00:39:59,513
Taking science,
nursing science nutrition, mechanics
635
00:39:59,538 --> 00:40:00,757
Almost get irritated.
636
00:40:02,063 --> 00:40:03,929
But the Master was still not satisfied.
637
00:40:04,387 --> 00:40:06,722
I guess I maybe need to do superstition.
638
00:40:08,340 --> 00:40:10,700
I think you don't need to do that.
639
00:40:11,008 --> 00:40:13,068
Only one science you need to know is,
640
00:40:15,120 --> 00:40:16,438
The science of ex-girlfriends
641
00:40:38,495 --> 00:40:39,495
Is this good to do?
642
00:40:39,873 --> 00:40:41,294
How can it not be?
643
00:40:41,678 --> 00:40:42,958
Haven't you heard of it?
644
00:40:43,396 --> 00:40:45,355
A man's heart is in the bedroom.
645
00:40:45,495 --> 00:40:46,992
If we go in here,
646
00:40:47,113 --> 00:40:49,183
we will find something about It's ex-girlfriend.
647
00:40:49,495 --> 00:40:52,114
Then we'll get some good tricks
to make him satisfy.
648
00:40:53,867 --> 00:40:54,867
Fine then.
649
00:40:55,138 --> 00:40:56,098
Good.
650
00:40:56,123 --> 00:40:57,784
So you go find that side.
651
00:40:57,809 --> 00:40:59,135
I'll find this area myself.
652
00:41:00,210 --> 00:41:01,210
Yes
653
00:41:26,819 --> 00:41:30,200
The person in the picture
is an AI sex doll.
654
00:41:47,021 --> 00:41:49,467
Analyzed object and found that
655
00:41:49,627 --> 00:41:52,924
it's an AI microchip, code ASSA.
656
00:42:39,266 --> 00:42:41,093
It's you, you bastard
657
00:42:41,118 --> 00:42:43,419
- Oh, wait, wait, wait
- You pervert.
658
00:42:50,152 --> 00:42:51,945
The fuck giving me that!
659
00:42:53,585 --> 00:42:54,585
Before you...
660
00:42:56,793 --> 00:42:58,946
Before you say anything, look at yourself.
661
00:42:59,079 --> 00:43:01,099
Being a girl but why come to a man's room.
662
00:43:02,366 --> 00:43:03,492
- Well...
- Well...
663
00:43:03,517 --> 00:43:05,009
- Well...
- Well, oh, oh.
664
00:43:05,159 --> 00:43:06,279
Don't know what to say?
665
00:43:06,746 --> 00:43:08,438
Even I speak, man like you will
not understand.
666
00:43:08,849 --> 00:43:10,781
Let's go, Maria. Go.
667
00:43:12,339 --> 00:43:14,018
Embarrassing 'til rush away?
668
00:43:14,149 --> 00:43:15,748
Stay for little more, girl.
669
00:43:16,267 --> 00:43:18,040
I'm just trying to help.
670
00:43:39,558 --> 00:43:40,558
Damn Up
671
00:43:40,837 --> 00:43:42,277
Out again
672
00:43:57,044 --> 00:43:59,790
Oh, I thought you weren't out.
673
00:44:03,257 --> 00:44:04,257
Very good
674
00:44:04,957 --> 00:44:07,835
Being useful when you
staying other's house like this.
675
00:44:15,634 --> 00:44:16,834
Yep, There.
676
00:44:22,321 --> 00:44:24,001
(It, I went outside.)
677
00:44:24,174 --> 00:44:25,174
(Do you want anything?)
678
00:44:41,939 --> 00:44:43,292
What the hell is wrong with you?
679
00:44:43,612 --> 00:44:44,892
I didn't do anything.
680
00:44:45,039 --> 00:44:46,719
Maria just came to massage you.
681
00:44:46,744 --> 00:44:48,424
How can you suddenly give someone else a massage?
682
00:44:48,449 --> 00:44:49,729
Why didn't you ask first?
683
00:44:50,599 --> 00:44:51,454
Why...
684
00:44:51,479 --> 00:44:53,387
Master seem doesn't to want to be near Maria.
685
00:44:53,680 --> 00:44:55,026
Are you afraid of something?
686
00:44:55,837 --> 00:44:57,117
No, I'm not afraid.
687
00:44:57,614 --> 00:44:59,481
Then let Maria continue massage.
688
00:45:00,021 --> 00:45:02,239
Master is probably sitting and
working whole day, right?
689
00:45:02,306 --> 00:45:03,619
So you have pain like this.
690
00:45:03,853 --> 00:45:06,546
If left for a long time,
you will get Office Syndrome.
691
00:45:07,061 --> 00:45:08,741
Please, let me continue massage.
692
00:45:17,652 --> 00:45:18,797
Don't massage too hard.
693
00:45:19,544 --> 00:45:20,544
Um
694
00:45:21,172 --> 00:45:22,364
Just relax
695
00:45:22,390 --> 00:45:23,658
Make yourself comfortable.
696
00:45:30,259 --> 00:45:32,405
Are you sure it will work?
697
00:45:33,128 --> 00:45:34,601
Oh, look.
698
00:45:39,576 --> 00:45:40,936
If Anna could do it,
699
00:45:41,161 --> 00:45:42,409
Maria can do it too.
700
00:46:46,409 --> 00:46:47,689
Do you feel good?
701
00:46:51,547 --> 00:46:52,834
Do you feel good?
702
00:46:57,915 --> 00:46:59,228
So why do you help me?
703
00:46:59,892 --> 00:47:01,411
Aren't you afraid that
your brother will lose the bet?
704
00:47:01,625 --> 00:47:02,625
Seriously,
705
00:47:03,578 --> 00:47:05,397
I don't care about winning or losing.
706
00:47:06,184 --> 00:47:08,416
I just want my brother
move on from Anna.
707
00:47:09,216 --> 00:47:10,216
You.
708
00:47:10,710 --> 00:47:12,071
If you don't care about winning
709
00:47:13,064 --> 00:47:14,128
Why do you do this?
710
00:47:15,236 --> 00:47:16,236
Em
711
00:47:17,559 --> 00:47:18,623
What are you doing here?
712
00:47:21,250 --> 00:47:23,383
Maria, get out. Hey, get out.
713
00:47:29,758 --> 00:47:31,118
Where is Master going?
714
00:47:31,642 --> 00:47:32,642
Don't bother with me
715
00:47:33,743 --> 00:47:35,437
Master hasn't been finished massage yet.
716
00:47:37,323 --> 00:47:38,869
What did Maria do wrong?
717
00:47:39,049 --> 00:47:40,589
Master can tell Maria.
718
00:47:41,288 --> 00:47:42,793
Don't bother with me, get out.
719
00:47:44,379 --> 00:47:45,379
Please tell me.
720
00:47:45,636 --> 00:47:46,636
Please tell me.
721
00:48:04,431 --> 00:48:05,431
Oh
722
00:48:07,258 --> 00:48:08,859
It's not what you guys thinks.
723
00:48:09,238 --> 00:48:11,505
You are caught red handed.
But still lying?
724
00:48:11,851 --> 00:48:13,143
It's not like that.
725
00:48:15,957 --> 00:48:16,957
- Oh
- Get out
726
00:48:18,694 --> 00:48:19,940
Maria, get up slowly.
727
00:48:20,686 --> 00:48:21,686
Come here.
728
00:48:22,259 --> 00:48:23,259
Maria
729
00:48:24,387 --> 00:48:25,800
Did he do anything to you?
730
00:48:26,907 --> 00:48:27,907
No, he didn't
731
00:48:28,040 --> 00:48:30,005
Maria, just follow advice from...
732
00:48:33,145 --> 00:48:35,444
I think there must be a misunderstanding.
733
00:48:35,617 --> 00:48:37,717
Let's go back to our house.
734
00:48:37,910 --> 00:48:38,960
He's right, P'O.
735
00:48:38,986 --> 00:48:40,027
Let's go home.
736
00:48:40,060 --> 00:48:41,466
We'd better go home.
737
00:48:43,431 --> 00:48:45,486
What are you waiting for? Let's go.
738
00:48:45,511 --> 00:48:46,511
Let's go home.
739
00:48:51,959 --> 00:48:54,099
What a men,
never know how to do self-deverlopment?
740
00:48:55,609 --> 00:48:57,129
Are you angry or jealous?
741
00:48:57,440 --> 00:48:58,440
I'm jealous.
742
00:49:01,762 --> 00:49:03,442
Why should I be jealous of guy like that?
743
00:49:16,225 --> 00:49:17,396
We're on the right track.
744
00:49:17,421 --> 00:49:18,614
We can take the next plan.
745
00:49:22,083 --> 00:49:23,698
Sound like my mother.
746
00:49:25,634 --> 00:49:26,926
So what's the next plan?
747
00:49:32,385 --> 00:49:33,525
Are you going to bed?
748
00:49:34,397 --> 00:49:36,197
No, I'm going up to work.
749
00:49:38,008 --> 00:49:39,907
I got a work
the same hospital as O.
750
00:49:40,258 --> 00:49:41,751
It's such a big deal.
751
00:49:42,218 --> 00:49:44,791
Asking me to find a model
that's beautiful and fit
752
00:49:45,468 --> 00:49:47,647
Plus, she must have knowledge
about patient care
753
00:49:48,326 --> 00:49:49,693
Who the hell can find that?
754
00:49:57,347 --> 00:49:58,347
Yes, sir.
755
00:49:58,998 --> 00:50:00,418
I've gathered all models according
to the specifications
756
00:50:00,450 --> 00:50:02,199
as the customer wants it already.
757
00:50:03,311 --> 00:50:05,036
Yes, I'm going to send it for you.
758
00:50:05,913 --> 00:50:07,526
Okay, you wait to receive the link.
759
00:50:08,274 --> 00:50:09,474
Yes, goodbye.
760
00:50:31,036 --> 00:50:32,056
Please come.
761
00:50:34,538 --> 00:50:35,538
Please come.
762
00:50:35,563 --> 00:50:37,024
It, this is Dr.O.
763
00:50:37,264 --> 00:50:39,596
She will be your consultant
about patient care.
764
00:50:39,723 --> 00:50:40,974
I let you coordinate with her, okay?
765
00:50:41,877 --> 00:50:42,877
Yes
766
00:50:44,354 --> 00:50:46,034
And what about the presenter?
767
00:50:46,059 --> 00:50:48,065
Have you chosen from what
I've sent to you?
768
00:50:48,094 --> 00:50:49,094
That's right.
769
00:50:50,635 --> 00:50:51,635
There she is.
770
00:50:52,201 --> 00:50:53,201
Just in time
771
00:51:37,252 --> 00:51:38,372
How did you get here?
772
00:51:39,848 --> 00:51:40,906
Is this your plan?
773
00:51:41,580 --> 00:51:42,540
What's wrong with you?
774
00:51:42,693 --> 00:51:44,539
You are the one sent me the profile.
775
00:51:44,646 --> 00:51:46,319
I still wonder where you got from.
776
00:51:46,392 --> 00:51:47,745
Match all customer specifications
777
00:51:48,828 --> 00:51:49,839
I'll leave it to you.
778
00:51:49,918 --> 00:51:50,918
Yes
779
00:51:59,092 --> 00:52:00,052
Are you crazy?
780
00:52:00,077 --> 00:52:01,596
Don't look at me like that.
781
00:52:01,718 --> 00:52:03,551
I don't know anything at all.
782
00:52:04,273 --> 00:52:05,895
Oops, I just realized
783
00:52:06,293 --> 00:52:07,812
Maria, let's put on your makeup quickly.
784
00:52:07,837 --> 00:52:08,837
It'll be late.
785
00:52:09,580 --> 00:52:10,580
Let's go.
786
00:52:13,359 --> 00:52:14,359
I have to pee.
787
00:52:14,384 --> 00:52:15,384
I'll go to restroom a moment.
788
00:52:17,967 --> 00:52:19,433
No matter who did this.
789
00:52:20,735 --> 00:52:22,452
But what if something goes wrong today,
790
00:52:24,063 --> 00:52:25,663
You are responsible.
791
00:52:30,382 --> 00:52:32,062
Is it almost broke it?
792
00:52:54,705 --> 00:52:56,631
Are you okay?
793
00:53:14,995 --> 00:53:15,995
You, sir.
794
00:53:16,413 --> 00:53:17,553
Is something wrong?
795
00:53:19,004 --> 00:53:20,204
I'm good.
796
00:53:20,229 --> 00:53:21,704
Thank you very much for helping me.
797
00:53:22,204 --> 00:53:23,244
You're welcome.
798
00:53:23,572 --> 00:53:24,891
If I let you fall,
799
00:53:25,337 --> 00:53:26,536
I'd be very sad.
800
00:53:32,560 --> 00:53:33,560
Hey!
801
00:53:34,661 --> 00:53:35,975
You bastard, what the hell are you doing?
802
00:53:37,608 --> 00:53:39,447
Why do I feel shy when I listen to him?
803
00:54:07,852 --> 00:54:08,852
Maria
804
00:54:09,882 --> 00:54:10,882
Where are you going?
805
00:54:11,112 --> 00:54:12,839
Let's put some makeup quickly,
we'll be late.
806
00:54:13,181 --> 00:54:14,181
Let's go.
807
00:54:14,618 --> 00:54:16,718
Ready. Action
808
00:54:34,290 --> 00:54:35,290
Maria
809
00:54:36,363 --> 00:54:37,750
What the hell are you doing?
810
00:54:37,930 --> 00:54:39,982
Does Master have aches and pains?
811
00:54:40,118 --> 00:54:41,395
- You...
- Are you alright?
812
00:54:45,498 --> 00:54:46,498
Maria
813
00:54:48,415 --> 00:54:50,421
- Uh...
- The patient is over there.
814
00:54:51,321 --> 00:54:52,988
- What is this?
- I forget it.
815
00:54:53,012 --> 00:54:54,012
It's...
816
00:54:54,036 --> 00:54:56,035
A care doll like Maria, is set up to take care
817
00:54:56,060 --> 00:54:57,056
- and following master's orders
- Are you crazy?
818
00:54:57,080 --> 00:54:58,366
- only its master.
- The patient is over there.
819
00:55:00,549 --> 00:55:01,549
Go that way.
820
00:55:08,857 --> 00:55:10,251
Holy fucking shit. Is it true?
821
00:55:10,338 --> 00:55:11,417
What's going on?
822
00:55:11,442 --> 00:55:13,752
The nurse just misunderstood the briefing.
823
00:55:13,777 --> 00:55:15,577
Let's me take a moment.
824
00:55:16,043 --> 00:55:17,320
- Quickly, quickly.
- Yes.
825
00:55:17,469 --> 00:55:18,743
Come on, quickly, quickly.
826
00:55:19,029 --> 00:55:20,241
Come, let's get a brief agian.
827
00:55:20,761 --> 00:55:21,761
Wait a moment.
828
00:55:24,425 --> 00:55:25,425
Now.
829
00:55:25,450 --> 00:55:27,335
If you know this rule,
830
00:55:27,477 --> 00:55:28,917
why do you bring her here?
831
00:55:29,361 --> 00:55:30,474
Are you teasing me?
832
00:55:30,687 --> 00:55:32,473
I don't. I don't know at all.
833
00:55:32,500 --> 00:55:33,924
- If it's not you, then who is it?
- Stop.
834
00:55:34,560 --> 00:55:35,897
We better stop arguing.
835
00:55:36,146 --> 00:55:38,258
Now we need to find a way
fix the situation first.
836
00:55:42,782 --> 00:55:43,782
Let's do this way.
837
00:55:44,854 --> 00:55:46,141
You look at me
838
00:55:46,325 --> 00:55:47,824
and do whatever I say.
839
00:55:47,849 --> 00:55:48,849
Okay?
840
00:55:49,002 --> 00:55:49,873
Okay
841
00:55:49,898 --> 00:55:50,898
Let's do this.
842
00:55:52,498 --> 00:55:54,538
Hey, Are you ready?
843
00:55:54,707 --> 00:55:56,340
Yes, it's ready.
844
00:55:56,665 --> 00:55:57,793
Oh, quickly.
845
00:55:57,960 --> 00:55:58,960
Yes
846
00:55:59,108 --> 00:56:00,108
Let's go
847
00:56:02,431 --> 00:56:03,471
It's ready.
848
00:56:06,214 --> 00:56:07,599
D.Y.N Center
849
00:56:07,623 --> 00:56:08,979
Scene 1 Cut 1 Take 2
850
00:56:09,472 --> 00:56:11,724
And. Action
851
00:57:11,551 --> 00:57:13,448
What are you doing, girl?
852
00:57:15,349 --> 00:57:16,393
Don't
853
00:57:18,753 --> 00:57:19,753
What are you doing?
854
00:57:21,252 --> 00:57:22,703
I didn't do anything.
855
00:57:23,005 --> 00:57:24,478
I didn't do anything.
856
00:57:27,211 --> 00:57:28,918
Moving? Who's moving?
857
00:57:29,246 --> 00:57:30,444
There's no one.
858
00:57:34,901 --> 00:57:36,147
- Doctor
- Huh?
859
00:57:36,328 --> 00:57:37,551
Uncle, he looks strange.
860
00:57:43,521 --> 00:57:45,501
Maria, Maria, Maria
861
00:57:46,386 --> 00:57:47,483
Cut! Hey, what the hell is wrong with you?
862
00:57:47,508 --> 00:57:49,231
What's the big deal?
863
00:57:49,311 --> 00:57:50,601
Go there right now.
864
00:57:51,200 --> 00:57:52,279
How can you do this to me?
865
00:57:52,304 --> 00:57:53,511
Do you know what reward I've got.
866
00:57:53,536 --> 00:57:55,082
Someone is harming the Master.
867
00:57:55,133 --> 00:57:57,361
Drastic measures are allowed.
868
00:57:58,054 --> 00:57:59,205
There's a reward as well.
869
00:57:59,243 --> 00:58:01,284
Golden Wing. You know? Golden Wing.
870
00:58:01,309 --> 00:58:01,942
You know it?
871
00:58:03,012 --> 00:58:04,012
Don't worry.
872
00:58:04,037 --> 00:58:06,261
Maria will not let anyone
definitely hurt the master.
873
00:58:06,625 --> 00:58:07,625
Maria. Don't
874
00:58:17,038 --> 00:58:18,038
That's enough
875
00:58:18,280 --> 00:58:19,552
Is he dead already?
876
00:58:23,684 --> 00:58:24,797
Still can smile at me?
877
00:58:26,541 --> 00:58:27,541
Fuck me
878
00:58:28,801 --> 00:58:31,401
Hey It, you're
normally never like this.
879
00:58:31,473 --> 00:58:32,846
How much did I invest this,
880
00:58:32,883 --> 00:58:34,075
to get this queue
881
00:58:34,870 --> 00:58:36,803
If you do this careless work again,
882
00:58:37,001 --> 00:58:38,521
You're not just suspended from work.
883
00:58:38,753 --> 00:58:39,793
You will be fired.
884
00:58:39,880 --> 00:58:40,880
Piece of shit
885
00:58:56,279 --> 00:58:57,279
Why
886
00:58:57,752 --> 00:58:59,136
Are you here to mock me?
887
00:59:00,507 --> 00:59:02,993
You ruined my work 'til I'm suspended.
Is this not enough?
888
00:59:04,232 --> 00:59:05,632
Do you want to make me
have no place to stand?
889
00:59:07,667 --> 00:59:08,667
I am sorry.
890
00:59:10,019 --> 00:59:11,839
I did not mean to let
it be like this.
891
00:59:15,314 --> 00:59:16,306
I just want you to know
892
00:59:16,331 --> 00:59:18,272
what you've done with Anna
is not love.
893
00:59:19,724 --> 00:59:21,323
So why are you bothering me?
894
00:59:22,854 --> 00:59:24,960
Why do you want to know whether
I love Anna or not?
895
00:59:27,377 --> 00:59:28,377
Answer it.
896
00:59:33,672 --> 00:59:34,672
I don't want to know anymore.
897
00:59:36,448 --> 00:59:37,496
I'm telling you.
898
00:59:38,984 --> 00:59:40,711
Whoever, robot or human,
899
00:59:42,277 --> 00:59:43,797
will never place Anna.
900
01:00:00,937 --> 01:00:02,703
Is this all your plan?
901
01:00:04,343 --> 01:00:06,276
It's Maria's fault.
902
01:00:06,384 --> 01:00:07,784
That Maria agreed to do it all
903
01:00:07,854 --> 01:00:09,972
Just because I want to get
Master'sattention.
904
01:00:10,383 --> 01:00:13,036
Men's interests is not that valuable.
905
01:00:13,551 --> 01:00:15,497
Maria is the original robot.
906
01:00:15,682 --> 01:00:18,166
If Maria can't make customers satisfied,
907
01:00:18,387 --> 01:00:20,194
Maria will be sent to destroy.
908
01:00:20,342 --> 01:00:21,649
And other robots
909
01:00:21,674 --> 01:00:22,949
will be suspended production
910
01:00:23,326 --> 01:00:25,006
The value of a woman like Maria
911
01:00:25,352 --> 01:00:27,352
depends on the satisfaction of the man.
912
01:00:30,790 --> 01:00:32,236
I understand you, Maria.
913
01:00:34,120 --> 01:00:35,466
But he confirmed that
914
01:00:35,491 --> 01:00:37,624
he'd never interest in anyone but Anna.
915
01:00:40,017 --> 01:00:41,736
You maybe need to become Anna
916
01:00:42,305 --> 01:00:43,744
to make him satisfied
917
01:00:49,357 --> 01:00:50,357
P'O
918
01:01:23,877 --> 01:01:25,599
(You maybe need to become Anna.)
919
01:01:26,098 --> 01:01:27,537
(To make him satisfied)
920
01:01:38,694 --> 01:01:40,674
Anna
921
01:02:00,561 --> 01:02:02,600
Hello, I'm Anna.
922
01:02:20,750 --> 01:02:22,776
Don't play along, Anna.
923
01:02:32,908 --> 01:02:34,001
What's wrong with you, Maria?
924
01:02:34,026 --> 01:02:35,221
What are you doing? Get out.
925
01:02:38,867 --> 01:02:41,244
Just do as I always do.
926
01:02:41,374 --> 01:02:42,954
What are you wearing?
927
01:02:43,022 --> 01:02:44,022
Just wear
928
01:02:44,712 --> 01:02:46,559
as I used to wear it?
929
01:02:46,584 --> 01:02:48,264
Go change your clothes now.
930
01:02:49,359 --> 01:02:50,459
Maria get out
931
01:02:50,759 --> 01:02:51,906
Don't, don't.
932
01:02:53,141 --> 01:02:54,274
Maria, don't.
933
01:02:56,221 --> 01:02:57,776
Are you sending me your kiss?
934
01:02:58,023 --> 01:02:59,188
What's wrong with you?
935
01:03:07,068 --> 01:03:08,068
It
936
01:03:08,093 --> 01:03:09,747
It's Anna.
937
01:03:11,566 --> 01:03:12,566
I just...
938
01:03:13,172 --> 01:03:15,479
I made too much boiled rice.
939
01:03:15,504 --> 01:03:17,224
So I keep it for you.
940
01:03:18,275 --> 01:03:20,914
Is it just for me?
941
01:03:23,238 --> 01:03:24,286
Let's go inside the house first.
942
01:03:24,311 --> 01:03:25,919
Today my brother didn't go to work.
943
01:03:26,759 --> 01:03:28,425
Go, go, go faster.
944
01:03:28,492 --> 01:03:30,719
- Don't you like it?
- I don't
945
01:03:32,009 --> 01:03:33,695
That's enough, Maria, stop.
946
01:03:34,086 --> 01:03:37,356
I told you to stop.
947
01:03:50,409 --> 01:03:52,249
What is wrong with you today?
948
01:03:55,453 --> 01:03:56,939
Please come in.
949
01:03:57,166 --> 01:03:58,652
Please come in, P'O.
950
01:03:59,014 --> 01:04:00,014
Let's go
951
01:04:00,097 --> 01:04:01,097
Let's go
952
01:04:09,484 --> 01:04:10,484
(Maria stops)
953
01:04:10,817 --> 01:04:12,097
(Stay still)
954
01:04:12,122 --> 01:04:13,528
Oh, I'm scared.
955
01:04:21,022 --> 01:04:22,436
Stop, stop, stop.
956
01:04:22,461 --> 01:04:24,411
(Maria stops)
957
01:04:24,436 --> 01:04:26,356
Not that way, don't
958
01:04:28,387 --> 01:04:29,741
Stop, stop, stop.
959
01:04:42,801 --> 01:04:44,603
- Maria
- What are you doing so loudly?
960
01:04:44,627 --> 01:04:45,700
Maria
961
01:04:46,136 --> 01:04:47,198
Hoy!
962
01:04:48,757 --> 01:04:50,670
- Up!
- What are you doing?
963
01:04:52,789 --> 01:04:54,149
Up, help me.
964
01:04:54,393 --> 01:04:56,084
It. It.
965
01:04:56,109 --> 01:04:57,734
- It. It.
- Hold her.
966
01:05:13,410 --> 01:05:14,691
- Go there
- It
967
01:05:16,509 --> 01:05:17,509
It
968
01:05:20,188 --> 01:05:21,421
Get out.
969
01:05:24,376 --> 01:05:25,376
It.
970
01:05:25,941 --> 01:05:27,879
- (It)
- Are you carzy, bro?
971
01:05:27,904 --> 01:05:29,518
I told you she is a care doll.
972
01:05:29,545 --> 01:05:31,684
What are you talking about? It's her.
973
01:05:31,731 --> 01:05:33,764
She is suddenly lusting at me.
I don't know what's going on.
974
01:05:34,174 --> 01:05:35,554
Make a damn excuse
975
01:05:36,116 --> 01:05:38,562
I felt guilty for judging you too soon.
976
01:05:38,722 --> 01:05:41,382
But you are still what you really are.
977
01:05:41,776 --> 01:05:43,247
So what is on you?
978
01:05:43,781 --> 01:05:45,514
If you don't like it,
so don't bother me.
979
01:05:46,633 --> 01:05:47,633
Okay!
980
01:05:47,883 --> 01:05:50,115
You play whatever
you want to do with your robot.
981
01:05:50,583 --> 01:05:51,803
Oh, P'O.
982
01:05:52,036 --> 01:05:53,156
You take care of this.
983
01:05:53,180 --> 01:05:54,652
No, Come on, Em.
984
01:05:55,154 --> 01:05:57,191
What are you standing for?
Come help me.
985
01:05:57,215 --> 01:05:58,381
Oh, come and help.
986
01:05:58,505 --> 01:05:59,505
It
987
01:06:02,484 --> 01:06:03,484
P'O
988
01:06:03,970 --> 01:06:05,256
P'O, take it easy.
989
01:06:05,336 --> 01:06:07,189
I think it must be a misunderstanding.
990
01:06:09,630 --> 01:06:11,821
You've admired him that time right?
991
01:06:14,335 --> 01:06:16,902
That time... when was that time?
992
01:06:54,975 --> 01:06:55,983
What are you doing?
993
01:06:58,923 --> 01:07:01,269
Uh, it's...
994
01:07:05,816 --> 01:07:07,302
This is my DVD of a short movie.
995
01:07:09,015 --> 01:07:10,059
Where did you get it from?
996
01:07:19,828 --> 01:07:21,447
(P'O once told Em that)
997
01:07:21,474 --> 01:07:23,887
(she really likes the short
film of a student friend.)
998
01:07:25,741 --> 01:07:29,434
(And she believes that he must be a person
who have a good attitude towards women)
999
01:07:29,525 --> 01:07:31,247
(So he is able to make a movie like this)
1000
01:07:32,282 --> 01:07:34,132
(she admired this man very much)
1001
01:07:34,293 --> 01:07:35,989
(Much enough to be a big fan for a while)
1002
01:07:43,404 --> 01:07:44,404
But...
1003
01:07:44,702 --> 01:07:48,302
(And so that's another movie
which I really worked hard on it)
1004
01:07:48,327 --> 01:07:49,886
(I'm glad today...)
1005
01:07:49,911 --> 01:07:51,241
There he is.
1006
01:07:51,402 --> 01:07:53,135
- I saw him
- (I also...)
1007
01:07:53,215 --> 01:07:55,275
- (First of all, I want to thank...)
- How can you see that?
1008
01:07:55,300 --> 01:07:56,628
There are a lot of people.
1009
01:07:57,421 --> 01:07:58,727
Let's go to apologize to him quickly.
1010
01:07:59,552 --> 01:08:00,552
(Let's go)
1011
01:08:00,644 --> 01:08:01,644
- Yes.
- Another picture.
1012
01:08:01,669 --> 01:08:03,349
- Yes.
- Yes. Thank you.
1013
01:08:03,515 --> 01:08:04,768
- Oh, hey
- hey.
1014
01:08:04,793 --> 01:08:05,793
It
1015
01:08:07,204 --> 01:08:08,324
Congratulations
1016
01:08:08,355 --> 01:08:09,421
I would like to apologize for...
1017
01:08:17,331 --> 01:08:18,331
Oh my gosh.
1018
01:08:18,457 --> 01:08:20,137
You. Are you alright?
1019
01:08:23,140 --> 01:08:24,400
Prevert
1020
01:08:31,349 --> 01:08:32,655
Could you please leave first?
1021
01:08:34,171 --> 01:08:35,372
I feel uncomfortable with you.
1022
01:08:43,184 --> 01:08:44,539
Oh, bro.
1023
01:08:44,975 --> 01:08:46,782
You're such a dick.
1024
01:08:49,342 --> 01:08:51,743
It's actually a
serious misunderstanding.
1025
01:08:52,143 --> 01:08:54,176
At that time, I didn't
hate about Doctor O?
1026
01:08:54,893 --> 01:08:55,893
But...
1027
01:08:58,073 --> 01:08:59,247
I got Erotophobia.
1028
01:08:59,427 --> 01:09:00,478
- What?
- What?
1029
01:09:01,622 --> 01:09:02,715
Erotophobia
1030
01:09:04,961 --> 01:09:06,576
I got Erotophobia.
1031
01:09:08,109 --> 01:09:09,813
So I'm afraid to get closer to women.
1032
01:09:10,170 --> 01:09:11,804
Especially the one I like...
1033
01:09:11,847 --> 01:09:13,441
It apparenly showed up.
1034
01:09:13,500 --> 01:09:15,134
I'm... I'm afraid...
1035
01:09:15,469 --> 01:09:16,609
I'm shy.
1036
01:09:16,862 --> 01:09:18,328
Em thought so that
1037
01:09:18,353 --> 01:09:19,666
you are not the guy
1038
01:09:19,803 --> 01:09:22,921
that's bad nature, like to look at girl's breast.
Like your brother.
1039
01:09:23,212 --> 01:09:24,212
Wait a minute.
1040
01:09:24,237 --> 01:09:25,357
Are you admiring him?
1041
01:09:25,381 --> 01:09:26,535
Yes, I am.
1042
01:09:26,560 --> 01:09:27,560
But reviling me?
1043
01:09:27,912 --> 01:09:28,912
It's not true?
1044
01:09:30,469 --> 01:09:31,862
So I planned everything.
1045
01:09:32,162 --> 01:09:34,761
Because I want to know
if P'O has a feeling to you.
1046
01:09:35,710 --> 01:09:38,289
We stop worrying about old people.
1047
01:09:38,607 --> 01:09:41,679
Then go find some milk to eat for
a growing child like us.
1048
01:09:42,412 --> 01:09:43,412
Right!
1049
01:09:43,838 --> 01:09:45,045
Who's going with you?
1050
01:09:47,839 --> 01:09:48,959
Still not following?
1051
01:09:50,720 --> 01:09:51,720
Wait a minute.
1052
01:09:53,261 --> 01:09:54,814
If you want you to help
1053
01:09:55,593 --> 01:09:56,823
Do you have any plan?
1054
01:10:04,720 --> 01:10:06,387
Turn off the remote listening system
1055
01:10:13,256 --> 01:10:15,657
(I think we must quickly
do something)
1056
01:10:17,149 --> 01:10:19,621
If we let that girl have more scenes.
1057
01:10:20,055 --> 01:10:21,783
He will be even more indifferent to you.
1058
01:10:22,729 --> 01:10:25,122
You and your other robot
1059
01:10:25,426 --> 01:10:27,226
will not be able to born again.
1060
01:10:55,446 --> 01:10:56,566
Hey, what is this?
1061
01:10:56,785 --> 01:10:58,079
What the hell are you doing?
1062
01:10:58,497 --> 01:11:00,178
I've come to serve you.
1063
01:11:00,709 --> 01:11:01,942
Don't you like it?
1064
01:11:02,327 --> 01:11:03,327
Get out
1065
01:11:05,680 --> 01:11:07,680
Don't force your own needs.
1066
01:11:07,965 --> 01:11:08,965
Relax
1067
01:11:09,223 --> 01:11:10,223
Release your heart
1068
01:11:10,617 --> 01:11:11,737
Let it go.
1069
01:11:15,386 --> 01:11:16,386
Anna don't
1070
01:11:32,546 --> 01:11:34,441
Please come, doctor.
1071
01:11:38,097 --> 01:11:40,126
Why do you bring me here?
1072
01:11:41,191 --> 01:11:42,841
Please, have a delicious dinner.
1073
01:11:44,267 --> 01:11:46,834
Em and I will serve you the food.
1074
01:11:47,626 --> 01:11:48,870
Let's go, Em.
1075
01:11:49,865 --> 01:11:51,447
Oh, wow.
1076
01:11:54,337 --> 01:11:55,511
What's that sound?
1077
01:12:08,129 --> 01:12:09,342
Damn It
1078
01:12:09,493 --> 01:12:10,813
What the fuck is wrong with you?
1079
01:12:10,838 --> 01:12:13,220
Up, Up, help me, Up.
1080
01:12:15,956 --> 01:12:16,956
So scared
1081
01:12:18,662 --> 01:12:19,662
(What are you doing?)
1082
01:12:19,811 --> 01:12:21,136
(You're not embarrassing at all)
1083
01:12:41,057 --> 01:12:42,688
How are those girls?
1084
01:12:43,275 --> 01:12:44,470
Are you asking me?
1085
01:12:45,439 --> 01:12:46,439
Damn you bro.
1086
01:12:46,682 --> 01:12:47,929
I know your brain is small.
1087
01:12:47,954 --> 01:12:50,249
But I don't think it will be that small
until you can't control your dick like this.
1088
01:12:50,274 --> 01:12:51,474
I'm your brother.
1089
01:12:55,317 --> 01:12:56,763
Because of that girl.
1090
01:13:00,098 --> 01:13:01,884
(I'll call uncle Seang and tell him.)
1091
01:13:02,218 --> 01:13:04,218
(But you'll have to wait a bit.)
1092
01:13:04,308 --> 01:13:06,729
(He's probably still busy with
competing companies)
1093
01:13:07,488 --> 01:13:09,682
(I underestimated them a bit.)
1094
01:13:10,941 --> 01:13:12,401
I thought it wasn't that much.
1095
01:13:12,426 --> 01:13:14,046
So I let them have a chance for competition
1096
01:13:15,394 --> 01:13:16,394
But now,
1097
01:13:16,696 --> 01:13:18,528
I don't think we can keep her anymore.
1098
01:13:19,932 --> 01:13:21,292
I won't let It
1099
01:13:21,476 --> 01:13:22,856
fall in love with anyone
1100
01:13:39,581 --> 01:13:41,848
Enter the search command
Perfect Man Company.
1101
01:13:52,202 --> 01:13:54,714
(Have you ever encountered a problem like this?)
1102
01:13:55,087 --> 01:13:56,767
(When work is too tired)
1103
01:13:56,792 --> 01:13:58,673
(Make you your man)
1104
01:13:58,717 --> 01:14:01,164
(have no energy to do homework)
1105
01:14:01,787 --> 01:14:03,394
(This problem will be gone)
1106
01:14:03,419 --> 01:14:05,149
(with Perfect Men)
1107
01:14:05,207 --> 01:14:06,559
(For All Women)
1108
01:14:07,478 --> 01:14:08,892
(The hottest young Android)
1109
01:14:09,022 --> 01:14:10,948
(Both face and shape)
1110
01:14:11,377 --> 01:14:13,741
(whether used as a companion)
1111
01:14:14,198 --> 01:14:15,812
(or on the bed)
1112
01:14:16,162 --> 01:14:18,621
(He can give you everything)
1113
01:14:19,189 --> 01:14:20,709
(Guaranteed deliciousness)
1114
01:14:20,828 --> 01:14:22,296
(Forgot the way, forgot the house)
1115
01:14:22,322 --> 01:14:25,054
(Forget the room, forget the husband)
1116
01:15:05,267 --> 01:15:07,206
Hello, you have an appointment
with Doctor Tul, right?
1117
01:15:07,606 --> 01:15:08,606
Yes
1118
01:15:09,524 --> 01:15:11,014
Is Doctor O not here today?
1119
01:15:12,810 --> 01:15:14,363
Thank you very much, Mac.
1120
01:15:14,610 --> 01:15:16,447
That helped me and still walked me here.
1121
01:15:16,527 --> 01:15:18,207
If there is a chance,
1122
01:15:18,311 --> 01:15:20,444
I'd like to treat you for helping me.
1123
01:15:27,362 --> 01:15:29,035
Luckily, I am free today.
1124
01:15:29,348 --> 01:15:31,372
I saw you looking at the
omakase restaurant's brochure.
1125
01:15:33,325 --> 01:15:35,335
I've got a gift voucher from that restaurant.
1126
01:15:36,195 --> 01:15:38,381
If you are free,
Let's go together then.
1127
01:15:45,607 --> 01:15:46,607
I...
1128
01:15:55,894 --> 01:15:57,233
Sure, Mr. Mac.
1129
01:15:58,013 --> 01:16:01,563
I'm bored a grilled eggplant Salad
from the canteen.
1130
01:16:02,842 --> 01:16:04,320
(So, shall we?)
1131
01:16:04,713 --> 01:16:06,305
- Yes.
- Please.
1132
01:16:12,244 --> 01:16:13,756
Oh, you're dick problem.
1133
01:16:15,738 --> 01:16:17,537
I heard other people calling you like that.
1134
01:16:17,598 --> 01:16:19,164
It's not my idea.
1135
01:16:19,433 --> 01:16:20,793
Come to check Physical examination?
1136
01:16:20,932 --> 01:16:22,113
Please come this way.
1137
01:16:22,139 --> 01:16:23,405
Doctor Tul is waiting.
1138
01:16:23,972 --> 01:16:25,272
Doctor O must be relieved.
1139
01:16:25,296 --> 01:16:27,573
That Dr.Tul came to take over
the misfortune instead?
1140
01:16:29,767 --> 01:16:30,907
Please come.
1141
01:16:37,394 --> 01:16:39,100
So how are you going to bring Maria back?
1142
01:16:39,405 --> 01:16:40,911
Her mood is swinging.
1143
01:16:41,057 --> 01:16:42,953
Sometimes is calm, sometimes is crazy.
1144
01:16:43,307 --> 01:16:45,439
And the sleep mode command doesn't work either.
1145
01:16:46,220 --> 01:16:47,414
And where is she now?
1146
01:16:48,837 --> 01:16:50,037
Maybe up stair
1147
01:16:53,796 --> 01:16:55,718
Mr.Mac shouldn't have paid for me.
1148
01:16:56,259 --> 01:16:58,193
I'm the one who need to pay.
1149
01:16:59,224 --> 01:17:00,264
That's fine.
1150
01:17:00,563 --> 01:17:02,189
It is a man's duty.
1151
01:17:14,607 --> 01:17:16,187
This song is my favorite song.
1152
01:17:17,167 --> 01:17:18,527
What a coincidence.
1153
01:17:18,915 --> 01:17:20,275
It's not a coincidence.
1154
01:17:20,459 --> 01:17:21,459
I...
1155
01:17:22,643 --> 01:17:23,876
know all you like.
1156
01:17:56,612 --> 01:17:57,613
Mr. Mac?
1157
01:17:57,794 --> 01:17:59,482
This is not the way back to the hospital.
1158
01:18:00,560 --> 01:18:03,389
Yes, because I know you
don't want to go back to work.
1159
01:18:03,779 --> 01:18:05,506
But you want to travel with me.
1160
01:18:10,220 --> 01:18:11,220
Mr. Mac?
1161
01:18:11,246 --> 01:18:12,259
Please, just let me go.
1162
01:18:12,284 --> 01:18:13,844
I'll go back to the hospital myself.
1163
01:18:16,307 --> 01:18:17,307
Mr. Mac?
1164
01:19:16,698 --> 01:19:17,818
What the fuck are you doing?
1165
01:19:28,992 --> 01:19:31,126
Please help. Is there anyone here?
1166
01:19:31,792 --> 01:19:32,792
Please help.
1167
01:19:32,988 --> 01:19:34,908
Is there anyone here? Please help.
1168
01:19:34,990 --> 01:19:35,990
Help
1169
01:19:36,777 --> 01:19:38,885
Wait, wait, wait.
1170
01:19:38,910 --> 01:19:40,291
You can't do this.
1171
01:19:40,591 --> 01:19:41,646
You are an educated person.
1172
01:19:41,671 --> 01:19:43,088
If I report you
1173
01:19:43,148 --> 01:19:45,095
- You'll be arrested.
- That's the law of the people.
1174
01:19:45,121 --> 01:19:46,363
It's not about AI like me.
1175
01:19:47,615 --> 01:19:48,615
AI
1176
01:19:48,897 --> 01:19:50,097
Yes, I'm Mac.
1177
01:19:50,122 --> 01:19:53,037
Perfect Man Code
AB 1984 Hee Hee Hee
1178
01:19:53,062 --> 01:19:54,304
Hee hee hee
1179
01:19:54,384 --> 01:19:56,064
Received orders to serve you specifically
1180
01:19:59,193 --> 01:20:00,450
Stop
1181
01:20:00,836 --> 01:20:02,029
There must be some kind of misunderstanding.
1182
01:20:02,054 --> 01:20:03,537
I didn't order you.
1183
01:20:12,617 --> 01:20:13,796
How was it? Did you find it?
1184
01:20:14,111 --> 01:20:16,034
I found nothing.
I don't know where she went.
1185
01:20:16,121 --> 01:20:17,407
What are you looking for?
1186
01:20:19,996 --> 01:20:20,996
This is Uncle Seang.
1187
01:20:21,450 --> 01:20:23,530
This person produced Maria and Anna.
1188
01:20:24,298 --> 01:20:25,704
Now he came to take Maria home.
1189
01:20:26,677 --> 01:20:27,790
I don't know where she's gone.
1190
01:20:29,750 --> 01:20:31,747
I have an AI tracking system. Alas!
1191
01:20:33,678 --> 01:20:35,089
Why don't you tell first?
1192
01:20:36,110 --> 01:20:37,131
Here
1193
01:20:37,682 --> 01:20:39,362
This AI tracking system
1194
01:20:39,479 --> 01:20:42,293
In addition to locate itself
1195
01:20:42,318 --> 01:20:44,446
It also records images and sound
1196
01:20:44,470 --> 01:20:46,167
that can also be recorded in the AI
1197
01:20:46,192 --> 01:20:47,412
and send it to us.
1198
01:20:49,810 --> 01:20:51,010
Are you Dr.O?
1199
01:20:52,196 --> 01:20:52,865
Yes
1200
01:20:52,889 --> 01:20:54,200
So there's nothing wrong.
1201
01:20:54,426 --> 01:20:55,526
From the information received
1202
01:20:55,734 --> 01:20:57,720
Specify that you do not require
any other services.
1203
01:20:57,745 --> 01:20:59,185
But sexual services
1204
01:20:59,305 --> 01:21:01,219
The 5 important keywords you provided
1205
01:21:01,410 --> 01:21:02,598
is First sex,
1206
01:21:02,622 --> 01:21:05,868
Second sex, Third sex,
fourth sex, and fifth sex.
1207
01:21:06,439 --> 01:21:08,412
Purely sex, nothing
else to distract you.
1208
01:21:11,491 --> 01:21:14,272
I didn't order you to come, you bastard.
1209
01:21:14,352 --> 01:21:15,352
Let me go
1210
01:21:15,512 --> 01:21:16,512
Let me go
1211
01:21:16,720 --> 01:21:18,314
I said let me go
1212
01:21:32,700 --> 01:21:34,453
Hello, I'm Dr.O.
1213
01:21:34,600 --> 01:21:35,600
Your boss
1214
01:21:40,372 --> 01:21:41,372
Let me go
1215
01:21:41,398 --> 01:21:43,877
I said let me go, damn Mac.
1216
01:21:44,352 --> 01:21:46,439
Let me go, Let me go.
1217
01:21:51,048 --> 01:21:52,254
Please help.
1218
01:21:52,521 --> 01:21:53,521
Help.
1219
01:21:55,956 --> 01:21:57,156
This is Doctor O.
1220
01:22:00,554 --> 01:22:03,344
I told you to stop.
I told you to stop.
1221
01:22:04,629 --> 01:22:07,295
Hey, Even an AI like you
is not under the law.
1222
01:22:07,490 --> 01:22:09,054
You must know your responsibility.
1223
01:22:09,079 --> 01:22:10,479
And don't you know that in this era,
1224
01:22:10,505 --> 01:22:13,044
They campaigned about sexual harassment.
1225
01:22:13,193 --> 01:22:15,263
By the way, am I your mistress?
1226
01:22:15,287 --> 01:22:16,827
If I order anything, you must follow.
1227
01:22:16,852 --> 01:22:19,214
Therefore, I order
you to stop right there.
1228
01:22:19,421 --> 01:22:21,829
From the recieved information,
it is clearly stated that
1229
01:22:21,854 --> 01:22:23,528
You're the girl disagreement
between heart and mouth.
1230
01:22:23,553 --> 01:22:24,724
A heart like but a word no
1231
01:22:24,749 --> 01:22:26,258
If you say don't, it means do it.
1232
01:22:26,283 --> 01:22:28,439
If you say no, it means come.
1233
01:22:30,113 --> 01:22:32,169
You bastard, you didn't listen to me, you bastard.
1234
01:22:32,194 --> 01:22:33,194
Wait a minute.
1235
01:22:33,865 --> 01:22:34,865
Okay
1236
01:22:35,329 --> 01:22:36,552
I am a lying woman
1237
01:22:36,577 --> 01:22:37,983
I am disagreement
between heart and mouth.
1238
01:22:38,008 --> 01:22:39,407
So you go for it.
1239
01:22:39,569 --> 01:22:41,162
Coppy that. I'll do that.
1240
01:22:43,232 --> 01:22:45,112
- Stop it, wait a minute.
- Stop it now.
1241
01:22:56,327 --> 01:22:57,327
What's up? Up.
1242
01:22:57,566 --> 01:22:58,845
Doctor O is in trouble.
1243
01:22:59,025 --> 01:23:01,012
What, what's trouble?
1244
01:23:01,289 --> 01:23:02,915
She'd be so happy now.
1245
01:23:03,062 --> 01:23:05,982
I just saw she went out to eat
omakase with the unknown guy.
1246
01:23:06,095 --> 01:23:07,945
(Look so excited)
1247
01:23:07,970 --> 01:23:10,689
Oh, now they might have been already
eaten a lot.
1248
01:23:11,835 --> 01:23:13,455
Stop being sarcastic a moment, bro.
1249
01:23:13,697 --> 01:23:15,145
She is really in trouble.
1250
01:23:30,233 --> 01:23:31,947
Stop harassing her now.
1251
01:23:34,016 --> 01:23:35,275
Hey, you're not listening to me.
1252
01:23:43,482 --> 01:23:44,934
Oh my, your face is so hard.
1253
01:23:45,470 --> 01:23:46,445
So hard!
1254
01:23:48,881 --> 01:23:50,653
You, you, Are you okay?
1255
01:23:51,180 --> 01:23:52,957
Don't worry about me.
Worry about yourself first.
1256
01:23:52,982 --> 01:23:54,581
Just run away, I'll take care of it myself.
1257
01:23:54,685 --> 01:23:56,818
- But...
- But what? Hurry and run away.
1258
01:23:59,040 --> 01:24:01,400
Let men talk to each other.
1259
01:24:01,785 --> 01:24:02,785
You
1260
01:24:03,886 --> 01:24:04,886
Wow, you.
1261
01:24:05,053 --> 01:24:06,053
Shit
1262
01:24:06,594 --> 01:24:07,654
Is it broken?
1263
01:24:07,679 --> 01:24:08,679
I feel it to my bone.
1264
01:24:09,542 --> 01:24:10,792
Still staying here?
1265
01:24:10,817 --> 01:24:11,778
Go, run away.
1266
01:24:11,842 --> 01:24:13,072
No, I would like to say
1267
01:24:13,358 --> 01:24:14,866
Take care of yourself, I'll go first.
1268
01:24:15,026 --> 01:24:16,426
Can you pretend to be worried about me?
1269
01:24:16,599 --> 01:24:17,599
You
1270
01:24:22,040 --> 01:24:23,040
Not a chance
1271
01:24:25,092 --> 01:24:26,092
You can't dodge in time.
1272
01:24:33,058 --> 01:24:34,058
Maria
1273
01:24:46,666 --> 01:24:47,853
Nothing happen?
1274
01:24:48,052 --> 01:24:49,052
That's cool.
1275
01:24:57,725 --> 01:24:58,765
I'm out.
1276
01:25:02,365 --> 01:25:04,338
Stop, stop. Here.
1277
01:25:04,804 --> 01:25:05,804
This era
1278
01:25:05,829 --> 01:25:08,175
The era of women hitting each other
usurping men is over, do you know that?
1279
01:25:08,715 --> 01:25:11,881
It must be the era of girl power uniting.
1280
01:25:12,972 --> 01:25:14,551
I don't know what I'm talking about.
1281
01:25:16,280 --> 01:25:17,881
Hurts, hurts, hurts.
1282
01:25:17,915 --> 01:25:19,927
Maria, it's
pointless to do this.
1283
01:25:19,952 --> 01:25:22,128
Because even without me
1284
01:25:22,153 --> 01:25:24,446
It wouldn't still choose you.
Because he doesn't love you.
1285
01:25:24,603 --> 01:25:25,603
Really?
1286
01:25:25,977 --> 01:25:26,977
Yes.
1287
01:25:27,080 --> 01:25:28,215
If you don't believe me, just look.
1288
01:25:28,240 --> 01:25:29,442
If he doesn't love me,
1289
01:25:29,467 --> 01:25:30,573
He'd not come to help me.
1290
01:25:30,711 --> 01:25:33,090
He is in seriously fighting for me
there.
1291
01:25:55,147 --> 01:25:56,747
Even though he didn't choose Maria.
1292
01:25:56,921 --> 01:25:58,360
He'd chose Anna anyway.
1293
01:26:05,362 --> 01:26:06,362
Stop
1294
01:26:14,143 --> 01:26:15,143
Care doll
1295
01:26:18,670 --> 01:26:19,923
What the hell are you doing?
1296
01:26:19,948 --> 01:26:22,304
Uncle. Can Maria do that too?
1297
01:26:22,598 --> 01:26:24,348
Care doll, her performance
1298
01:26:24,372 --> 01:26:26,202
equivalent to special forces.
1299
01:26:26,340 --> 01:26:27,580
It's fully strong.
1300
01:26:27,853 --> 01:26:29,687
My uncle's work. My uncle.
1301
01:26:30,689 --> 01:26:31,764
Stop being proud right now.
1302
01:26:31,789 --> 01:26:33,001
Let's go help my sister first.
1303
01:26:33,046 --> 01:26:34,087
Over there, go.
1304
01:26:34,281 --> 01:26:35,460
Oh, don't being proud right now.
1305
01:26:35,485 --> 01:26:36,485
- Go
- Go
1306
01:26:37,050 --> 01:26:38,050
It hurts, bitch.
1307
01:26:40,970 --> 01:26:42,083
Don't come in, Maria.
1308
01:26:44,793 --> 01:26:46,333
P'O, P'O, Are you alright?
1309
01:26:47,352 --> 01:26:48,352
I'm okay.
1310
01:26:48,754 --> 01:26:50,354
It, P'It is still inside.
1311
01:26:50,532 --> 01:26:52,571
Go, nigro. Go help your brother.
1312
01:26:52,603 --> 01:26:53,603
Brother
1313
01:26:53,933 --> 01:26:55,213
- I leave it to you.
- Yes.
1314
01:27:00,861 --> 01:27:01,861
- Uncle
- Uncle
1315
01:27:04,456 --> 01:27:05,693
Hey, what are you standing for?
1316
01:27:05,860 --> 01:27:06,860
Run
1317
01:27:07,327 --> 01:27:09,035
Go, go, P'O.
1318
01:27:12,270 --> 01:27:13,270
Up there.
1319
01:27:17,117 --> 01:27:18,117
Go uncle
1320
01:27:25,937 --> 01:27:26,937
Wait, wait, wait.
1321
01:27:36,060 --> 01:27:38,106
- Up!
- Oh, shit
1322
01:27:44,870 --> 01:27:46,586
That guy in the bathroom
1323
01:27:56,821 --> 01:27:58,157
Are you alright, Up?
1324
01:28:03,036 --> 01:28:04,443
I'm angry now.
1325
01:28:13,309 --> 01:28:14,309
Calm down
1326
01:28:18,696 --> 01:28:19,669
Maria, calm down.
1327
01:28:19,694 --> 01:28:22,235
First of all, let me introduce myself.
1328
01:28:22,260 --> 01:28:23,268
My name is Seang.
1329
01:28:23,293 --> 01:28:26,272
I'm the one who created Anna
and Maria too.
1330
01:28:27,300 --> 01:28:28,300
Uncle
1331
01:28:30,685 --> 01:28:31,872
You know how to create.
1332
01:28:31,897 --> 01:28:33,366
Don't you how to stop it?
1333
01:28:35,220 --> 01:28:37,412
So why did uncle have to
create her strong like this?
1334
01:28:38,188 --> 01:28:40,368
A care doll must take care
of people, must'n it?
1335
01:28:41,832 --> 01:28:42,832
Take care of people
1336
01:28:43,554 --> 01:28:44,554
Oh, that's right.
1337
01:28:44,579 --> 01:28:45,579
That's right.
1338
01:28:46,003 --> 01:28:47,270
Just wait here for a moment.
1339
01:28:48,685 --> 01:28:49,725
Uncle, where are you going?
1340
01:28:49,783 --> 01:28:51,135
Maria, stop.
1341
01:28:56,202 --> 01:28:57,202
Come and look at this.
1342
01:29:00,539 --> 01:29:01,539
Do you see?
1343
01:29:02,143 --> 01:29:03,950
Your master is being attacked.
1344
01:29:04,469 --> 01:29:06,229
Your responsible is to take care of him.
1345
01:29:08,281 --> 01:29:09,915
There's someone harming the Master.
1346
01:29:10,070 --> 01:29:12,070
Drastic measures are allowed.
1347
01:30:24,792 --> 01:30:25,832
Maria, Maria
1348
01:30:25,857 --> 01:30:27,136
Don't come cloerer, Master.
1349
01:30:27,575 --> 01:30:29,401
Otherwise, Maria's mission will not be completed.
1350
01:30:29,927 --> 01:30:31,127
Just run away.
1351
01:30:32,081 --> 01:30:33,680
Come here, you prevert bastard.
1352
01:31:26,374 --> 01:31:27,450
What the hell is that, uncle Seang?
1353
01:31:27,474 --> 01:31:29,756
It's a program.
The ultimate self-defense.
1354
01:31:30,042 --> 01:31:32,220
In addition to destroying the opponent,
1355
01:31:32,388 --> 01:31:33,874
it also destroys itself.
1356
01:31:39,454 --> 01:31:40,939
Maria
1357
01:31:41,588 --> 01:31:42,588
- Maria
- Maria
1358
01:31:42,613 --> 01:31:43,889
Maria, Are you okay? Maria?
1359
01:31:45,159 --> 01:31:47,606
Oh, sticking it
1360
01:31:47,783 --> 01:31:48,783
Come here.
1361
01:31:49,203 --> 01:31:50,236
Are you okay?
1362
01:31:51,025 --> 01:31:52,617
Are you alright, my master?
1363
01:31:52,642 --> 01:31:53,642
Still asking?
1364
01:31:53,849 --> 01:31:55,289
Worry about yourself first.
1365
01:31:57,356 --> 01:31:58,356
Uncle Seang
1366
01:31:58,662 --> 01:32:00,343
Take Maria to get repaired first.
1367
01:32:06,472 --> 01:32:08,338
It's no use, Master.
1368
01:32:10,087 --> 01:32:11,479
Maria knew it.
1369
01:32:13,611 --> 01:32:15,291
Maria, I must apologize
1370
01:32:15,820 --> 01:32:17,559
that I put the Master in danger.
1371
01:32:21,318 --> 01:32:22,318
You too.
1372
01:32:24,952 --> 01:32:27,372
Maria didn't mean to hurt you.
1373
01:32:30,611 --> 01:32:32,097
Maria just wants to be...
1374
01:32:32,268 --> 01:32:34,834
A care doll that satisfies the Master.
1375
01:32:37,678 --> 01:32:39,193
You don't have to do anything anymore, Maria.
1376
01:32:40,434 --> 01:32:41,707
You're a good care doll.
1377
01:32:43,009 --> 01:32:44,012
Not only that.
1378
01:32:45,602 --> 01:32:46,848
You're the coolest person in the world.
1379
01:32:51,269 --> 01:32:52,269
Is it true?
1380
01:32:54,425 --> 01:32:56,859
Then Maria's mission is complete.
1381
01:32:59,314 --> 01:33:00,754
A care doll like Maria,
1382
01:33:02,550 --> 01:33:05,543
probably don't want anything.
In addition to the Master's praise.
1383
01:33:08,019 --> 01:33:09,619
Even if it's just one time.
1384
01:33:26,712 --> 01:33:28,152
Goodbye, Master.
1385
01:33:29,822 --> 01:33:30,822
Maria
1386
01:33:31,759 --> 01:33:32,759
Maria
1387
01:33:35,079 --> 01:33:37,778
A care doll Code: CA 5987 AI
1388
01:33:38,249 --> 01:33:40,149
As soon as you press to confirm service
1389
01:33:40,443 --> 01:33:42,390
You will become my master.
1390
01:33:44,969 --> 01:33:46,255
Master
1391
01:33:48,756 --> 01:33:49,756
Master
1392
01:33:49,781 --> 01:33:51,581
Master is going to work now?
1393
01:33:52,020 --> 01:33:53,946
Where does Master have aches and pains?
1394
01:33:54,267 --> 01:33:55,770
Good morning, Master.
1395
01:33:56,750 --> 01:33:58,296
Hello Master
1396
01:34:00,850 --> 01:34:01,850
Maria
1397
01:34:02,124 --> 01:34:03,124
Maria
1398
01:34:07,486 --> 01:34:08,486
Maria
1399
01:34:09,379 --> 01:34:10,499
You'll be fine.
1400
01:34:12,636 --> 01:34:13,636
It. It
1401
01:34:14,323 --> 01:34:15,323
It.
1402
01:34:16,375 --> 01:34:17,375
Brother.
1403
01:34:42,170 --> 01:34:43,170
You
1404
01:34:44,542 --> 01:34:45,542
You
1405
01:34:46,539 --> 01:34:47,539
You
1406
01:34:54,059 --> 01:34:55,059
Oh
1407
01:34:55,921 --> 01:34:56,921
Are you awake?
1408
01:34:58,555 --> 01:35:00,149
Did you stay up all night watching over me?
1409
01:35:02,968 --> 01:35:04,361
Thank you very much.
1410
01:35:04,658 --> 01:35:06,977
I didn't think that you will
be so generous to me like this.
1411
01:35:07,731 --> 01:35:08,817
- Actually...
- Actually, I didn't.
1412
01:35:08,842 --> 01:35:10,045
Stay up with you all night.
1413
01:35:11,893 --> 01:35:13,409
You admit at 2 p.m.
1414
01:35:13,434 --> 01:35:15,109
Now is just 3 p.m.
1415
01:35:15,348 --> 01:35:17,901
It means that you only
sleep for half an hour.
1416
01:35:19,046 --> 01:35:20,979
As for me,
I don't want to waste money on the room.
1417
01:35:21,006 --> 01:35:23,327
So I just slept in your room.
1418
01:35:24,584 --> 01:35:25,916
Yes, I knew it.
1419
01:35:26,077 --> 01:35:27,256
I was just joking.
1420
01:35:27,558 --> 01:35:30,225
At the warehouse, you let fight
almost to death.
1421
01:35:31,668 --> 01:35:33,374
I was afraid at that time.
1422
01:35:34,573 --> 01:35:35,953
I'm sorry.
1423
01:35:37,037 --> 01:35:38,238
Unfaithfully sorry.
1424
01:35:38,263 --> 01:35:39,317
You don't have to say sorry to me next time.
1425
01:35:41,494 --> 01:35:42,767
Up to you.
1426
01:35:47,158 --> 01:35:49,071
Uncle Seang knows the reason
1427
01:35:49,095 --> 01:35:51,133
why Maria is changed like that.
1428
01:35:52,486 --> 01:35:53,486
Why?
1429
01:35:54,530 --> 01:35:57,430
Maria took Anna's microchip
and put it inside her.
1430
01:35:57,542 --> 01:35:58,921
The system was completely messed up.
1431
01:36:01,195 --> 01:36:02,573
Why did she do that?
1432
01:36:03,283 --> 01:36:04,756
She wanted to be Anna.
1433
01:36:05,460 --> 01:36:08,273
Because she probably thought
that only Anna can please you.
1434
01:36:08,298 --> 01:36:10,666
So she did it without
thinking of the consequences.
1435
01:36:18,116 --> 01:36:20,262
A man like me is really bad man.
1436
01:36:21,900 --> 01:36:23,100
Think only of myself
1437
01:36:23,283 --> 01:36:24,569
Until other people have to be messed up.
1438
01:36:24,594 --> 01:36:26,183
Change herself to make me satisfied like this.
1439
01:36:27,223 --> 01:36:28,223
Maybe...
1440
01:36:30,308 --> 01:36:32,214
Maybe I don't love Anna
As you said.
1441
01:36:38,974 --> 01:36:40,594
It probably won't be easy
1442
01:36:40,941 --> 01:36:42,914
to understand that
what exactly love is.
1443
01:36:43,758 --> 01:36:44,758
Right?
1444
01:36:47,561 --> 01:36:48,561
Well...
1445
01:36:49,227 --> 01:36:50,827
If one day, we both
1446
01:36:51,566 --> 01:36:53,292
found someone we really love,
1447
01:36:54,645 --> 01:36:56,738
We will probably learn to
be the one who gives.
1448
01:37:03,863 --> 01:37:04,863
You
1449
01:37:08,399 --> 01:37:10,532
Is this not the right time to go
and clear your heart?
1450
01:37:11,601 --> 01:37:12,601
Go. Now.
1451
01:37:12,687 --> 01:37:13,967
- Go
- It hurts.
1452
01:37:14,833 --> 01:37:16,353
- Go, go
- Okay.
1453
01:37:21,183 --> 01:37:22,223
Hey, you.
1454
01:37:24,390 --> 01:37:26,009
I have something I want to clear with you.
1455
01:37:28,782 --> 01:37:31,590
I know that you used
to be a fan of my short film.
1456
01:37:35,013 --> 01:37:36,553
I just want to say that
1457
01:37:38,145 --> 01:37:39,772
I've never thought of disrespecting you at all.
1458
01:37:41,085 --> 01:37:43,264
But I was acting strangely towards you.
1459
01:37:44,157 --> 01:37:45,157
Because...
1460
01:37:47,152 --> 01:37:48,531
I got Erotophobia.
1461
01:37:51,231 --> 01:37:52,424
I'm telling the truth.
1462
01:37:54,025 --> 01:37:55,445
But now, I'm healed.
1463
01:37:57,691 --> 01:37:58,691
I believe you
1464
01:38:02,259 --> 01:38:04,145
And are you still making short films?
1465
01:38:06,579 --> 01:38:07,939
If I have time, I do some.
1466
01:38:08,333 --> 01:38:09,333
Why?
1467
01:38:10,296 --> 01:38:11,296
Well...
1468
01:38:12,009 --> 01:38:14,809
If next time you make a short film again,
1469
01:38:14,836 --> 01:38:15,836
You...
1470
01:38:16,066 --> 01:38:17,698
You can invite me to watch it.
1471
01:38:17,724 --> 01:38:19,924
Maybe I can give you some advice?
1472
01:38:30,720 --> 01:38:33,366
Cool. Mission Complete
1473
01:38:33,691 --> 01:38:35,131
- Let's go.
- Where are we going?
1474
01:38:35,609 --> 01:38:37,429
Hey. Too much already.
1475
01:38:38,027 --> 01:38:39,541
We're just this old.
1476
01:38:40,005 --> 01:38:41,287
Just slow down.
1477
01:38:41,312 --> 01:38:42,618
No need to rush.
1478
01:38:44,368 --> 01:38:47,837
(Up admits that he didn't come
to Bangkok for an internship.)
1479
01:38:48,203 --> 01:38:49,883
(But he took orders from Uncle Seang)
1480
01:38:49,915 --> 01:38:51,195
(To heal me.)
1481
01:38:51,761 --> 01:38:53,155
(When the mission is completed,)
1482
01:38:53,301 --> 01:38:54,573
(So he went back to Lamphun.)
1483
01:38:54,723 --> 01:38:55,948
I haven't looked at the breasts yet.
1484
01:38:56,856 --> 01:38:57,856
Want to see breasts?
1485
01:38:58,391 --> 01:38:59,671
Let me see your little brother first.
1486
01:39:01,151 --> 01:39:02,151
- 1, 2
- No, Em.
1487
01:39:03,196 --> 01:39:04,939
- Let me see your breast first.
- Why? Is it white?
1488
01:39:04,972 --> 01:39:06,060
- Hey, bully me?
- Take it off.
1489
01:39:06,085 --> 01:39:09,229
Hey, look at each other's
breasts, both of you.
1490
01:39:09,343 --> 01:39:10,343
Go now.
1491
01:39:10,613 --> 01:39:11,613
Kiss Kiss
1492
01:39:11,688 --> 01:39:13,224
(The story of Up and Em)
1493
01:39:13,331 --> 01:39:14,756
(There is not final yet.)
1494
01:39:15,309 --> 01:39:17,442
(They agree to contact each other.)
1495
01:39:17,823 --> 01:39:19,343
(gradually)
1496
01:39:35,849 --> 01:39:38,455
Is this your Anna?
1497
01:39:42,104 --> 01:39:43,104
It's not.
1498
01:39:47,314 --> 01:39:48,573
Not my Anna anymore
1499
01:40:01,008 --> 01:40:02,048
Goodbye Anna
1500
01:40:28,930 --> 01:40:31,212
(Coz' I don't want to
be a bad man again.)
1501
01:40:31,774 --> 01:40:34,066
(So I have to learn
that in that relationship)
1502
01:40:34,673 --> 01:40:37,437
(I don't want to let her do
whatever I want anymore)
1503
01:40:38,836 --> 01:40:41,689
(Sometimes we have to learn how to wait)
1504
01:40:42,524 --> 01:40:43,924
(Because waiting)
1505
01:40:44,397 --> 01:40:46,731
(is worth a lot more than I thought)
1506
01:44:01,150 --> 01:44:01,863
Sir
1507
01:44:01,888 --> 01:44:03,602
I'd like to say thank you very much, sir.
1508
01:44:03,648 --> 01:44:05,421
For allowing me to bring that robot
1509
01:44:05,447 --> 01:44:07,226
keeping at your hospital.
1510
01:44:07,869 --> 01:44:09,010
But this robot
1511
01:44:09,117 --> 01:44:10,847
It's not your company's, right?
1512
01:44:10,872 --> 01:44:13,273
Well, that robot is illegal.
1513
01:44:13,894 --> 01:44:16,374
(So I had to keep it as evidence for punishment)
1514
01:44:17,207 --> 01:44:19,240
I'm afraid that someone
will accidentally wake him up.
1515
01:44:19,265 --> 01:44:20,606
One more time.98412
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.