All language subtitles for Liv200

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,208 --> 00:00:34,222 A blonde who always carried a leather handbag? 2 00:00:34,288 --> 00:00:36,494 I haven't seen her for two months. 3 00:00:36,560 --> 00:00:38,478 She must have changed jobs. Or she gets a cab. 4 00:00:38,545 --> 00:00:40,398 That's a real bummer. She brightened up the mornings. 5 00:00:40,465 --> 00:00:43,214 Don't complain. At least you don't have to go 'round in circles. 6 00:00:43,280 --> 00:00:44,526 I don't know what's worse. 7 00:00:44,592 --> 00:00:46,446 We can swap when you want. Yes, shall we? 8 00:00:46,512 --> 00:00:50,286 Do you know what it's like going 'round in circles all day? Tell him, Martin. 9 00:00:50,352 --> 00:00:52,911 Let's see. Madrid-valencia. 10 00:00:52,976 --> 00:00:54,959 Put an "x." No, no, no. 11 00:00:55,024 --> 00:00:56,558 Put two. If we win, we get 100. 12 00:00:56,624 --> 00:01:00,335 - And what would you do with 100 big ones? - I'd buy a convertible. 13 00:01:00,400 --> 00:01:02,798 I bet you'd do the route from stop to stop. 14 00:01:17,553 --> 00:01:19,791 I'd go to Norway. Norway? 15 00:01:19,856 --> 00:01:22,415 Yeah, Norway. Norway's the coolest. 16 00:01:22,480 --> 00:01:25,231 What's in Norway that's not here? Norwegian girls. 17 00:01:25,297 --> 00:01:26,991 They're much better than Swedish girls. 18 00:01:27,056 --> 00:01:30,095 Speaking of girls, Brazil's better. Brazil has to be amazing. 19 00:01:30,160 --> 00:01:31,854 What about you, Martin? 20 00:01:31,921 --> 00:01:33,774 Don't interrupt him. He's concentrating. 21 00:01:33,841 --> 00:01:36,270 He's still going 'round in circles. 22 00:01:38,673 --> 00:01:40,943 Hey, your stop. 23 00:01:47,056 --> 00:01:49,487 Carry on like that and you'll kill yourself. 24 00:01:49,553 --> 00:01:52,911 So what? Nobody would miss me. 25 00:01:58,384 --> 00:02:01,486 At the end of a year, that's seven a day, 26 00:02:01,552 --> 00:02:03,246 multiplied by 6, makes 42 a week. 27 00:02:03,312 --> 00:02:05,999 - We work 50 weeks a year... - I'm getting dizzy. 28 00:02:06,064 --> 00:02:09,038 - Atletic-Zaragoza. - Don't complain. You don't go through the suburbs. 29 00:02:09,104 --> 00:02:11,118 I don't know what's worse. 30 00:02:11,184 --> 00:02:13,583 You don't know what it's like, risking your life on those streets. 31 00:02:13,649 --> 00:02:15,854 That's really scary, not like the circular. 32 00:02:15,920 --> 00:02:19,598 I have 39 years left until I retire. 39 years equals... 33 00:02:19,664 --> 00:02:21,742 I don't trust those people. They're ill. 34 00:02:21,808 --> 00:02:24,398 They should see a doctor. Minus two weeks when I'm ill... 35 00:02:24,464 --> 00:02:28,174 And another two because I just don't fucking feel like it. 36 00:02:28,240 --> 00:02:31,662 It won't happen again. I'll get out the deodorant and he'll shit himself. 37 00:02:31,729 --> 00:02:33,774 - Fuck. Be careful. - Relax. 38 00:02:33,840 --> 00:02:37,006 - Didn't they ban those things? - If jareno knew, you'd be in trouble. 39 00:02:37,072 --> 00:02:40,175 Jareno doesn't drive in the suburbs. Let him drive and change the route. 40 00:02:40,240 --> 00:02:42,574 He has no idea what it's like to be scared shitless. 41 00:02:42,640 --> 00:02:45,646 Let's see. Be careful. That stuff can blind you. 42 00:02:45,712 --> 00:02:48,974 83,800, more or less. 43 00:02:49,040 --> 00:02:52,655 - 83,000 what? - Circles. The same for you guys. 44 00:02:52,720 --> 00:02:55,439 Fuck, rafa. You'd make any guy lose the will to work. 45 00:02:55,504 --> 00:02:57,966 Looks like a pen. Where do you press? Here. 46 00:02:58,032 --> 00:03:01,102 And what's up with him? He's having a bad day. 47 00:03:02,992 --> 00:03:05,071 Not bad, just like every day. 48 00:03:05,137 --> 00:03:07,022 Here? Shit! What are you doing? 49 00:04:02,993 --> 00:04:14,287 ♪♪ 50 00:04:14,353 --> 00:04:21,454 ♪♪ 51 00:04:21,520 --> 00:04:24,207 ♪♪ 52 00:04:24,272 --> 00:04:26,958 ♪♪ 53 00:04:27,025 --> 00:04:28,847 ♪♪ 54 00:04:57,072 --> 00:05:00,687 Martin, do you want to come in? No, I can't right now. 55 00:05:00,752 --> 00:05:03,086 I brought lupe. Can you look after her? Are you leaving? 56 00:05:03,153 --> 00:05:05,934 Yes, for a few days. Okay. 57 00:05:06,001 --> 00:05:08,462 She'll keep me company. 58 00:05:08,528 --> 00:05:12,207 How's everything going? Well, I'm cleaning better places. 59 00:05:12,272 --> 00:05:14,606 How's your back? Better. 60 00:05:14,673 --> 00:05:17,582 I'm doing some exercises that the doctor gave me. 61 00:05:17,649 --> 00:05:20,654 Don't be too much work for Rosa. She's got back problems. 62 00:05:20,720 --> 00:05:23,567 By the way, I had to tell you something. 63 00:05:23,633 --> 00:05:26,126 But now I don't remember what. Her food. 64 00:05:26,193 --> 00:05:30,542 I think it was something important. When I remember, I'll tell you. 65 00:05:30,608 --> 00:05:32,462 Well then, Rosa. 66 00:05:34,736 --> 00:05:37,262 Well, take care of yourself. 67 00:05:39,344 --> 00:05:41,999 You've been a really good neighbor. Are you all right? 68 00:05:42,064 --> 00:05:43,919 Fine. 69 00:05:43,984 --> 00:05:46,191 Where are you going? On a trip? 70 00:05:46,256 --> 00:05:49,134 Yes. To Norway. 71 00:05:51,280 --> 00:05:53,102 ♪♪ 72 00:06:33,745 --> 00:06:36,974 ♪♪ 73 00:06:55,024 --> 00:06:57,359 I know you're dying to meet me. 74 00:06:57,424 --> 00:06:59,663 Call me... 75 00:06:59,729 --> 00:07:03,438 And I'll die with you. 76 00:07:03,505 --> 00:07:06,479 ...in the stars, if you have to make some kind of decision... 77 00:07:06,544 --> 00:07:09,935 Or if you have a problem or are just feeling lonely, 78 00:07:10,000 --> 00:07:13,967 call 906-2424 and we will answer your... 79 00:07:37,392 --> 00:07:39,471 I remember! The gas. 80 00:07:39,536 --> 00:07:41,999 They came from the gas company and cut you off. 81 00:07:42,064 --> 00:07:44,206 I'm hopeless! 82 00:08:03,633 --> 00:08:07,150 What are you doing? You'll kill yourself, loser! Change your dealer. 83 00:08:54,513 --> 00:08:57,678 Bastards. They say things to us. 84 00:08:57,745 --> 00:09:00,527 I'm sure they say things... 85 00:09:00,593 --> 00:09:03,054 In the commercials. 86 00:09:03,121 --> 00:09:05,519 If you look closely, some letters are a bit brighter than others. 87 00:09:05,584 --> 00:09:09,102 It depends on the day. It's very subtle. 88 00:09:09,169 --> 00:09:11,502 And if you cover them, you read different things. 89 00:09:11,568 --> 00:09:14,222 Subliminal messages. 90 00:09:14,288 --> 00:09:16,398 That's it. Bastards. 91 00:09:18,352 --> 00:09:20,271 But who? 92 00:09:20,336 --> 00:09:23,886 The CIA, the government, beings from another world. Who knows? 93 00:09:23,952 --> 00:09:25,934 But they're saying things. 94 00:09:26,000 --> 00:09:28,334 Different things, depending on what each of us wants to see. 95 00:09:28,400 --> 00:09:30,798 Try it. 96 00:09:34,512 --> 00:09:36,847 I'm still going to jump. Leave me alone. 97 00:09:36,913 --> 00:09:40,238 Did I tell you to jump? No. 98 00:09:40,304 --> 00:09:42,863 Do what you want. I'm just saying try it. 99 00:09:42,929 --> 00:09:47,279 I don't want to try it! I came to kill myself, not to try stupid shit! 100 00:09:47,344 --> 00:09:52,271 Don't call the messages stupid. They're here for a reason. 101 00:09:52,336 --> 00:09:54,222 And anyway, no one wants to stop you from jumping. 102 00:09:57,520 --> 00:10:01,358 I wonder if you'd like to try living it up before you die. 103 00:10:18,704 --> 00:10:21,550 God! I didn't see him. 104 00:10:21,616 --> 00:10:23,822 Are you okay? He came out of nowhere. 105 00:10:23,889 --> 00:10:26,127 Can you move? Do you need anything? 106 00:10:27,440 --> 00:10:29,326 A coffee. 107 00:10:32,880 --> 00:10:35,567 A hundred million pesetas. In cash. 108 00:10:35,633 --> 00:10:37,614 Or in the account of your choice. 109 00:10:37,680 --> 00:10:41,487 No papers, no salary, no questions. Sign a receipt and that's that. 110 00:10:41,552 --> 00:10:44,526 You spend it in a week and throw yourself off the viaduct. 111 00:10:44,592 --> 00:10:47,118 Who are they? 112 00:10:47,185 --> 00:10:49,358 Loan sharks. Bad news. 113 00:10:49,424 --> 00:10:53,582 They'll give you no time at all and massive interest... 50%. 114 00:10:53,649 --> 00:10:57,455 They usually work with companies. Emergencies, phantom businesses. 115 00:10:57,520 --> 00:10:59,407 A hundred million. 116 00:10:59,473 --> 00:11:02,351 And you owe them 150, to be paid back in a week. 117 00:11:02,416 --> 00:11:05,774 If you don't pay, they kill you. But that doesn't matter to you, does it? 118 00:11:07,504 --> 00:11:09,998 I don't trust them. You don't have to trust them. 119 00:11:10,064 --> 00:11:12,430 You just have to take the money and spend it. 120 00:11:12,496 --> 00:11:15,951 It's that easy. Do you like to gamble? 121 00:11:16,016 --> 00:11:19,502 Yes. And what do you get from all this? 122 00:11:20,944 --> 00:11:23,246 Fifteen percent. My commission. 123 00:11:23,313 --> 00:11:26,159 Paco. A coffee and... Two. 124 00:11:26,224 --> 00:11:28,431 Just like that, without a guarantor? 125 00:11:28,496 --> 00:11:30,766 Who told you that? You have one. 126 00:11:31,953 --> 00:11:34,287 Your life. You've nothing to lose. 127 00:11:34,352 --> 00:11:37,518 You're going to die anyway. This way you try it. 128 00:11:37,584 --> 00:11:40,878 Try what? Being rich. 129 00:11:40,945 --> 00:11:43,182 Have you got a better plan? 130 00:11:48,752 --> 00:11:51,694 You can turn on the air. And you should fasten your seat belt. 131 00:11:51,760 --> 00:11:55,598 ♪♪ I have to look after you. You're my investment. 132 00:11:56,720 --> 00:11:58,799 It doesn't matter. There's an air bag. 133 00:11:58,864 --> 00:12:02,318 The company used to get me a new one every two years. Better days. 134 00:12:02,384 --> 00:12:07,567 - What did you do? - Accountant. Banks, finance. They fought over me. 135 00:12:07,633 --> 00:12:12,174 But one day, it all got fucked up. Two years ago. It was in the newspapers. 136 00:12:12,241 --> 00:12:15,119 Two years ago I couldn't afford a paper. It doesn't matter. 137 00:12:15,184 --> 00:12:17,710 The boss went down and we all went with him. 138 00:12:17,776 --> 00:12:19,791 It was his wife's fault. The bitch. 139 00:12:19,856 --> 00:12:23,598 She found out her husband was having an affair with the maid and went after him. 140 00:12:23,664 --> 00:12:28,079 She photocopied his accounts and sent them to court by messenger. 141 00:12:28,144 --> 00:12:32,558 Bitch. When they opened the safe, it stank to high heaven. 142 00:12:32,624 --> 00:12:34,926 Guess who signed half the documents? 143 00:12:36,752 --> 00:12:40,142 We pulled the rope too hard, and it broke. 144 00:12:41,744 --> 00:12:43,630 But you know what? 145 00:12:43,696 --> 00:12:45,742 The maid was worth it. 146 00:12:49,456 --> 00:12:53,070 Maybe you were wondering why I was... not really. 147 00:12:53,136 --> 00:12:55,567 I'd rather not know. 148 00:12:55,633 --> 00:12:58,671 You have a week left. I don't want to start to like you. 149 00:12:58,736 --> 00:13:02,031 I'm very sentimental, and later I suffer for it. 150 00:13:02,096 --> 00:13:03,982 We're here. 151 00:14:03,824 --> 00:14:05,742 Wait here. 152 00:14:37,744 --> 00:14:39,567 We're in luck. She'll see you. 153 00:14:39,632 --> 00:14:41,582 Do everything you're told. 154 00:15:23,024 --> 00:15:24,942 I think she liked you. 155 00:15:43,216 --> 00:15:46,030 Ready. Let's go. 156 00:15:46,096 --> 00:15:49,295 I don't have to sign? There's no need. They trust you. 157 00:15:59,632 --> 00:16:01,486 They call her "la senora." 158 00:16:01,552 --> 00:16:06,734 She made her fortune after the war, selling orphans to arabian mafias. 159 00:16:06,800 --> 00:16:09,870 And not just orphans. It seems she began with her own daughter. 160 00:16:09,936 --> 00:16:12,558 That's the legend. I think they say it to scare people. 161 00:16:12,625 --> 00:16:16,207 - Well, it works. - You have remote control. 162 00:16:16,273 --> 00:16:18,766 - It's already open. - Let me try. 163 00:16:18,832 --> 00:16:22,510 I love remote controls. 164 00:16:22,576 --> 00:16:26,798 If god exists, I bet he has loads. I've always imagined him like that, 165 00:16:26,864 --> 00:16:31,854 sat in a winged armchair surrounded by thousands of remote controls. 166 00:16:31,920 --> 00:16:35,534 Tomorrow you'll have an armchair and remote controls. I'll take you home. 167 00:16:35,600 --> 00:16:39,182 I'm rich and you want me to go home? No way. I want to celebrate. 168 00:16:39,249 --> 00:16:42,351 Tomorrow you're rich. Today you're broke. Well, give me a loan. 169 00:16:42,416 --> 00:16:46,510 I'll give it back to you tomorrow, multiplied by five. Let's celebrate. 170 00:16:46,576 --> 00:16:48,558 I'll give you a loan, but I'm not going anywhere. 171 00:16:48,624 --> 00:16:52,142 Come on. You can tell me about your boss and the maid again. 172 00:16:53,456 --> 00:16:57,198 Was she really hot? A scorcher. Have you had dinner? 173 00:16:57,264 --> 00:17:01,614 Yes, but it doesn't matter. I'm rich. I can have dinner twice. 174 00:17:01,680 --> 00:17:03,694 ♪♪ 175 00:17:03,760 --> 00:17:07,118 Bring another helping of prawns. Or better, two. And two more calamari. 176 00:17:07,184 --> 00:17:11,631 And bring us some cuttlefish, fried potatoes, another Russian salad. 177 00:17:11,696 --> 00:17:15,566 Bring us a bit of everything you have. That way, we won't get mixed up. 178 00:17:15,633 --> 00:17:18,286 Do you want anything? No, I'm not hungry. 179 00:17:18,352 --> 00:17:22,254 So what? Me neither. We're rich. We eat even if we're not hungry. 180 00:17:22,321 --> 00:17:24,558 - Of course. - Of course. 181 00:17:24,625 --> 00:17:27,822 And beer. Lots of beer. The most expensive. 182 00:17:27,888 --> 00:17:31,247 Hi. I'm rich. 183 00:17:31,313 --> 00:17:34,510 They don't believe me. We should've gone somewhere more elegant. 184 00:17:34,576 --> 00:17:36,751 These Hicks don't know a millionaire when they see one. 185 00:17:36,817 --> 00:17:38,831 To be rich, you have to look rich. 186 00:17:38,896 --> 00:17:41,198 Be patient. Enjoy your last dinner as a poor man. 187 00:17:41,264 --> 00:17:44,174 No way. I'm sick of being poor. 188 00:17:44,240 --> 00:17:46,894 I've been poor all my life. It's over. 189 00:17:46,960 --> 00:17:49,998 - You be poor if you want. - I think you should go home... 190 00:17:50,064 --> 00:17:53,262 No way. 191 00:17:53,329 --> 00:17:57,294 Come on. Let's go somewhere else. One of those discos that don't let you in. 192 00:17:57,360 --> 00:18:01,230 I want to drink, meet girls. I deserve it. Fuck, I've earned it! 193 00:18:01,296 --> 00:18:04,911 And not because I won the pools. Because I had the guts to do it. 194 00:18:04,976 --> 00:18:07,502 - Do what? - To kill myself. 195 00:18:07,569 --> 00:18:09,455 I've killed myself. I'm dead. 196 00:18:09,520 --> 00:18:12,398 A millionaire and dead! That's what I am, ma'am. 197 00:18:15,056 --> 00:18:17,678 Well, then, are you coming with me? 198 00:18:19,057 --> 00:18:21,935 I'll pay you. What do you earn? 199 00:18:22,000 --> 00:18:24,654 100,000? 200,000? And you come with me. 200 00:18:24,721 --> 00:18:27,822 You don't need company. You need an accountant. 201 00:18:27,889 --> 00:18:30,959 Perfect. Aren't you an accountant? 202 00:18:31,024 --> 00:18:33,294 No way. I've done my part. 203 00:18:33,361 --> 00:18:36,591 Come on, man. You can help me spend it. On my own, 204 00:18:36,656 --> 00:18:39,022 I don't even know where to start. 205 00:18:39,088 --> 00:18:41,774 How much do you want? I said no. 206 00:18:41,840 --> 00:18:44,879 - I'm already retired. - 800,000? 207 00:18:44,944 --> 00:18:48,430 - A million a week? - Fuck, no. Don't be such a pain. 208 00:18:48,496 --> 00:18:51,087 One and a half million. 209 00:18:53,296 --> 00:18:55,950 Okay, then, three. And just because it's you. 210 00:18:56,016 --> 00:18:57,902 Jesus. What an accountant. 211 00:18:59,088 --> 00:19:03,086 - Do you trust me? - No, but I don't care. 212 00:19:03,153 --> 00:19:05,966 By the way, what's your name? 213 00:19:06,033 --> 00:19:08,686 Salva. Salvador. 214 00:19:11,440 --> 00:19:13,486 ♪♪ 215 00:19:42,352 --> 00:19:45,038 They're the same. Just the same. 216 00:19:45,104 --> 00:19:48,239 As in magazines? No, as in dreams. 217 00:19:48,304 --> 00:19:49,902 Three more, please. 218 00:20:00,240 --> 00:20:02,286 Ask what those three want. 219 00:20:02,352 --> 00:20:06,318 Have one yourself and give everyone at the bar whatever they want... 220 00:20:06,384 --> 00:20:09,102 And bring me the bill, okay? 221 00:20:21,329 --> 00:20:23,631 - A hundred million. - What? 222 00:20:23,696 --> 00:20:27,278 A hundred million! 223 00:20:29,009 --> 00:20:32,974 No! 224 00:20:33,024 --> 00:20:37,647 ♪♪ 225 00:20:50,000 --> 00:20:51,887 Hello, miss? 226 00:20:53,553 --> 00:20:56,302 Could you tell me... I'm in room 402. 227 00:20:56,368 --> 00:20:58,319 Could you tell me what my name is? 228 00:20:58,384 --> 00:21:00,431 Okay. Is the room booked in my name? 229 00:21:02,224 --> 00:21:05,806 And what day is it today? 230 00:21:05,872 --> 00:21:08,911 Thank you. Thank you very much, miss. 231 00:21:08,977 --> 00:21:11,631 ♪♪ 232 00:21:11,696 --> 00:21:13,807 ♪♪ 233 00:21:49,393 --> 00:21:51,311 Good morning. How did you sleep? 234 00:21:51,376 --> 00:21:54,191 Well. Okay, guys, let's go. 235 00:21:54,256 --> 00:21:56,142 But what's this? 236 00:22:38,800 --> 00:22:40,686 So, how do you feel? 237 00:22:42,416 --> 00:22:44,271 Like a millionaire. 238 00:22:44,336 --> 00:22:46,191 Here, take the keys to the kingdom. 239 00:22:46,256 --> 00:22:48,270 Is that all? You don't need anything else. 240 00:22:48,336 --> 00:22:50,958 You only have to sign. Would it be better if you managed it? 241 00:22:51,025 --> 00:22:55,118 It's in your name. It's in my name, but you're the accountant. 242 00:22:55,184 --> 00:22:57,102 What's more, you're very expensive, so earn your salary. 243 00:22:58,673 --> 00:23:01,966 For your expenses. I'll take care of the rest. 244 00:23:02,032 --> 00:23:04,942 Ask for whatever you want. 245 00:23:05,008 --> 00:23:07,311 I want a party, a massive party, 246 00:23:07,376 --> 00:23:11,822 in a luxury chalet with a swimming pool and food, drinks and everything. 247 00:23:11,889 --> 00:23:13,742 What's everything? Everything is everything. 248 00:23:13,809 --> 00:23:16,559 Live music, mariachis... I love mariachis and live acts. 249 00:23:16,624 --> 00:23:19,887 Magicians, clowns, acrobats, everything! Caviar. 250 00:23:19,952 --> 00:23:22,511 Real Iranian caviar. 251 00:23:24,080 --> 00:23:29,391 And salmon, champagne, popcorn, croquettes, cuttlefish, candy-floss. 252 00:23:29,456 --> 00:23:31,343 And parking attendants... Three. 253 00:23:31,409 --> 00:23:33,839 And a doughnut stall and fireworks. 254 00:23:36,496 --> 00:23:38,574 A Russian choir... 255 00:23:38,641 --> 00:23:42,927 And a contortionist snake charmer and another one without snakes. 256 00:23:42,992 --> 00:23:45,614 And Chinese dancers, those that belly-dance. 257 00:23:45,680 --> 00:23:48,814 They're not Chinese. They're arabian. Three of them as well. 258 00:23:48,880 --> 00:23:52,782 Balloons, confetti, streamers, paper lanterns, cinnamon biscuits. 259 00:23:52,848 --> 00:23:55,566 One of those guys who walks on a rope. A tightrope Walker. 260 00:23:55,632 --> 00:23:58,254 That's it, a tightrope Walker to walk between trees. 261 00:23:59,632 --> 00:24:01,518 And... 262 00:24:05,873 --> 00:24:07,758 Three, as well. 263 00:24:10,576 --> 00:24:13,327 There's one thing missing. What? 264 00:24:13,393 --> 00:24:16,334 Well, the guests. 265 00:24:16,400 --> 00:24:19,758 Guests? A party needs guests, doesn't it? 266 00:24:19,824 --> 00:24:21,871 Yes. 267 00:24:21,937 --> 00:24:23,855 Well... 268 00:24:30,481 --> 00:24:32,366 Here, these are the guests. 269 00:25:07,216 --> 00:25:09,102 ♪♪ 270 00:25:11,056 --> 00:25:13,646 Could I have a cigarette, please? 271 00:25:15,504 --> 00:25:17,391 Have you got a light? 272 00:25:17,456 --> 00:25:20,527 Have you come to enjoy the party? 273 00:25:20,593 --> 00:25:22,830 Go and get more ice. We're nearly out. 274 00:25:22,896 --> 00:25:25,614 And be quick. 275 00:25:25,680 --> 00:25:28,142 ♪♪ 276 00:25:28,209 --> 00:25:32,047 Wine cellar, gym, sauna, jacuzzi and swimming pool. 277 00:25:32,113 --> 00:25:34,734 An indoor, heated swimming pool. You'll love it. 278 00:25:34,801 --> 00:25:37,775 They assured me that it would be ready today. 279 00:25:37,840 --> 00:25:39,695 I'll talk to them tomorrow. 280 00:25:39,760 --> 00:25:44,751 It seems they can't fill it until they connect the... yes? 281 00:25:44,816 --> 00:25:46,671 I'm sorry, I was looking for the bathroom. I got lost. 282 00:25:46,736 --> 00:25:49,038 This place is so big. 283 00:25:49,104 --> 00:25:52,367 On the way out, I think it's the third door on the left. 284 00:25:52,433 --> 00:25:55,278 It seems they can't fill it until the purifier is connected, 285 00:25:55,345 --> 00:25:57,646 and the purifier can't be connected until they come to check the wiring. 286 00:25:57,712 --> 00:26:00,302 Are you listening to me? 287 00:26:00,368 --> 00:26:04,718 Yes, everything's fine. The house, the party, everything's perfect. 288 00:26:04,784 --> 00:26:06,798 Is it what you wanted? Yes. 289 00:26:06,865 --> 00:26:08,687 Well, enjoy it. 290 00:26:08,753 --> 00:26:10,671 ♪♪ 291 00:26:27,152 --> 00:26:29,134 ♪ Don't go breaking my heart ♪ 292 00:26:30,384 --> 00:26:33,582 ♪ I couldn't if I tried ♪ 293 00:26:33,648 --> 00:26:38,190 ♪ oh, honey if I get restless ♪ 294 00:26:38,256 --> 00:26:40,142 ♪ baby, you're not the kind ♪ 295 00:26:41,777 --> 00:26:44,206 That's strictly your responsibility. I won't tell you again. 296 00:26:44,273 --> 00:26:46,126 Yes, sir. Go about your work. 297 00:26:46,193 --> 00:26:48,078 ♪ You take the weight off me ♪ 298 00:26:50,288 --> 00:26:53,230 ♪ oh, honey when you knock on my door ♪ 299 00:26:53,297 --> 00:26:56,143 ♪ oh, I gave you my key ♪ 300 00:26:57,360 --> 00:26:59,950 ♪ ooo-hoo ♪ 301 00:27:00,017 --> 00:27:02,639 ♪ no, no, no nobody knows it ♪ 302 00:27:02,705 --> 00:27:04,590 ♪♪ 303 00:27:04,656 --> 00:27:06,926 How's it going? Everything okay? The drinks too? 304 00:27:06,992 --> 00:27:09,390 If you need anything, just ask. 305 00:27:11,088 --> 00:27:13,230 I hope you have a good time. 306 00:27:18,704 --> 00:27:23,374 Yes, it's really a coincidence. It's not a very common surname. 307 00:27:23,440 --> 00:27:25,870 Maybe you'll turn out to be cousins. 308 00:27:28,592 --> 00:27:31,150 - Can't you look where you're going? - I'm sorry. I didn't see you. 309 00:27:31,216 --> 00:27:34,446 Doing it on purpose would be all I need. At least pick up the glasses. 310 00:27:37,232 --> 00:27:39,694 If I lose my job, it's your fault. 311 00:27:39,760 --> 00:27:43,311 - That asshole is here already. - What's happening? 312 00:27:43,376 --> 00:27:45,614 Are you trying to spoil the party? I didn't do anything. 313 00:27:45,680 --> 00:27:47,759 It was him. He knocked the tray onto me. 314 00:27:47,825 --> 00:27:50,703 I was distracted... Shut up! 315 00:27:50,768 --> 00:27:52,879 Do they call being an idiot being distracted now? 316 00:27:52,944 --> 00:27:56,271 Collect your things immediately. But it was that idiot! 317 00:27:56,336 --> 00:27:58,734 That idiot... I mean, that gentleman... 318 00:27:58,800 --> 00:28:01,614 Happens to be the owner of this house... what's more, he's my client. 319 00:28:01,680 --> 00:28:03,566 Collect your things, now. 320 00:28:05,168 --> 00:28:09,646 I don't know how it happened. You don't know how sorry I am. 321 00:28:09,713 --> 00:28:12,879 Is she always like that? 322 00:28:12,945 --> 00:28:16,302 Wait, wait, I can sort it out. What are you going to sort out now? 323 00:28:16,368 --> 00:28:18,670 I pay, don't I? Anyway, it wasn't so bad. 324 00:28:18,737 --> 00:28:20,590 I've got more suits. I can well imagine. 325 00:28:20,657 --> 00:28:22,639 You throw one away and put on another. They put me out on the street. 326 00:28:22,704 --> 00:28:26,638 It's your fault. You can sort it out today, but what about tomorrow? 327 00:28:26,704 --> 00:28:28,558 Are you going to be there so they give me a job? 328 00:28:28,624 --> 00:28:31,311 But, of course, what does it matter to you? 329 00:28:31,376 --> 00:28:35,151 You're rich. You don't know what it is to be broke, 330 00:28:35,216 --> 00:28:39,310 to live in a shitty flat, to have the gas turned off. 331 00:28:40,336 --> 00:28:42,862 Fuck this crappy party! 332 00:28:42,928 --> 00:28:45,359 - I'll speak to your boss. - Boss? 333 00:28:45,425 --> 00:28:47,599 What boss? I've no boss. That guy is an asshole. 334 00:28:48,976 --> 00:28:51,471 Just because he's contracted me doesn't mean he's my boss. 335 00:28:51,536 --> 00:28:55,054 - Where are you from? - Why? 336 00:28:55,121 --> 00:28:57,390 - Because of your accent. - Oh, my accent. 337 00:28:58,705 --> 00:29:02,190 What? Does it bother you? Quite the opposite. 338 00:29:02,256 --> 00:29:05,839 It seems, I don't know. It seems exotic. 339 00:29:07,120 --> 00:29:08,942 What are you looking at? Nothing. 340 00:29:09,008 --> 00:29:12,046 It was you who started getting undressed. 341 00:29:12,113 --> 00:29:15,054 Do you know how to turn around? 342 00:29:15,120 --> 00:29:18,478 Don't they teach you manners in private school? 343 00:29:18,544 --> 00:29:22,063 But one day we'll turn the tables, all in good time. 344 00:29:22,128 --> 00:29:24,719 We'll sit at the table and you'll serve us. 345 00:29:24,785 --> 00:29:26,863 And when the time comes, I'll be there to see it. 346 00:29:26,928 --> 00:29:29,294 Do you want a ride? I want you to take a hike. 347 00:29:29,360 --> 00:29:31,278 I've got the car here. 348 00:29:33,840 --> 00:29:36,399 For all I care, you can stick it up your ass. 349 00:29:36,465 --> 00:29:40,335 Did you like that? Did that sound exotic too? It's no trouble. 350 00:29:40,401 --> 00:29:42,446 Have you ever heard of busses? Those big vehicles... 351 00:29:42,512 --> 00:29:44,718 That normal people catch? 352 00:29:44,785 --> 00:29:48,046 I'm sorry. I'm not interested in anything you can offer me. 353 00:29:48,112 --> 00:29:50,031 Not even a job? 354 00:29:51,792 --> 00:29:55,695 Tomorrow I'm having a private party, right here. I need help. 355 00:29:56,784 --> 00:29:59,310 We'll see. I'll expect you! 356 00:30:06,576 --> 00:30:08,686 Here they are. 357 00:30:10,384 --> 00:30:12,943 Didn't you want girls? Well, here they are. 358 00:30:13,008 --> 00:30:16,238 Welcome, ladies. Make yourselves at home. 359 00:30:16,304 --> 00:30:18,190 Go on in. 360 00:30:25,648 --> 00:30:28,654 Plus 650,000, plus 417,000, 361 00:30:28,720 --> 00:30:31,950 plus 215,000 makes a total of... 362 00:30:32,016 --> 00:30:34,894 2,411,126. 363 00:30:34,961 --> 00:30:39,086 Plus rent, the catering invoice, the agency for the performers... 364 00:30:39,152 --> 00:30:41,998 And variety shows... See you later. 365 00:30:42,960 --> 00:30:44,623 Bye. 366 00:30:45,840 --> 00:30:49,230 The girls and the fireworks. 367 00:30:49,296 --> 00:30:52,047 Sign the contract and the acceptance... 368 00:30:52,112 --> 00:30:54,574 Here, here... 369 00:30:54,640 --> 00:30:56,494 And there. 370 00:30:56,560 --> 00:30:58,574 Leave me a couple more signed checks... 371 00:30:58,640 --> 00:31:01,999 For the massage service and another for the parking guys. 372 00:31:03,216 --> 00:31:05,070 Here. 373 00:31:05,136 --> 00:31:06,958 Okay. It's not a bad start, is it? 374 00:31:07,024 --> 00:31:09,198 I said I wanted a chalet with a pool. 375 00:31:09,265 --> 00:31:10,734 And you've got a chalet with a pool. 376 00:31:10,800 --> 00:31:13,134 Did I have to tell you that I wanted water in it? 377 00:31:13,200 --> 00:31:15,279 Shut up about the pool, for Christ's sake. You're rich. 378 00:31:15,345 --> 00:31:18,606 You have got to do what rich people do. And what do rich people do? 379 00:31:20,528 --> 00:31:24,079 What? Spend. Yes, spend, of course. And what else? 380 00:31:25,520 --> 00:31:28,110 I don't know. 381 00:31:28,176 --> 00:31:30,574 No idea. Mix with other rich people. 382 00:31:30,641 --> 00:31:33,198 I'm going to take you somewhere you'll like. 383 00:31:33,265 --> 00:31:36,303 Hey, what if we filled it with champagne? 384 00:31:38,288 --> 00:31:40,206 ♪♪ 385 00:31:46,640 --> 00:31:49,806 There they are, in their natural habitat. 386 00:31:49,872 --> 00:31:51,694 They only mix with their own kind. 387 00:31:51,761 --> 00:31:54,286 And they're great hunters. 388 00:31:54,353 --> 00:31:56,686 They're omnivores. They eat everything. They're very sociable. 389 00:31:56,752 --> 00:31:59,950 They mate in unstable couples, but they're in heat all year round... 390 00:32:00,016 --> 00:32:02,991 With greater intensity in spring and whenever they close a good deal. 391 00:32:03,056 --> 00:32:05,230 And they're all here. 392 00:32:06,576 --> 00:32:08,334 Look, that's yanez. 393 00:32:08,400 --> 00:32:10,382 And martorell, the lift guy. 394 00:32:10,448 --> 00:32:12,719 He's a lift operator? No, he makes them. 395 00:32:12,785 --> 00:32:16,366 The man with him is ufarte from cardesa group. He's in cement. 396 00:32:16,433 --> 00:32:19,407 They began together, but now they've fallen out. 397 00:32:19,472 --> 00:32:21,615 Shit. There's montero. Montero is a bastard. 398 00:32:21,681 --> 00:32:23,950 Are you friends? Close friends. 399 00:32:24,016 --> 00:32:25,902 Come on. I'll introduce you. 400 00:32:29,584 --> 00:32:33,231 Wait, wait. What do I talk about? Nothing, like they do. 401 00:32:33,296 --> 00:32:36,526 Do you know about the stock market? Heard of ibex, mibor or dow Jones? 402 00:32:36,593 --> 00:32:40,463 Yes, he's great. He's the guy who did "don't go breaking my heart." 403 00:32:40,529 --> 00:32:43,822 If someone says something you don't understand, smile and pass them to me. 404 00:32:43,888 --> 00:32:47,694 There are three answers. "Of course" if they seem convinced. 405 00:32:47,760 --> 00:32:49,966 If you're not sure, "probably." In case of doubt, "tell me about it!" 406 00:32:50,033 --> 00:32:52,431 Wait, wait. "Of course," "probably..." 407 00:32:52,496 --> 00:32:55,887 And "tell me about it!" That's how it works. And smile, always smile. 408 00:32:55,952 --> 00:32:59,278 The world is marvelous because it's yours. 409 00:32:59,344 --> 00:33:02,830 Salvita, where have you been? As if I'd tell you. 410 00:33:02,897 --> 00:33:05,230 Montero, Martin, my partner. He's new around here. 411 00:33:05,296 --> 00:33:07,854 Ready to reinvent the market like salva did? 412 00:33:07,920 --> 00:33:09,774 Of course. 413 00:33:09,840 --> 00:33:11,726 You have a good teacher. 414 00:33:11,792 --> 00:33:14,702 He knew about the Asian markets three months before it happened. 415 00:33:14,768 --> 00:33:17,039 He sees things happen before anyone, but he never tells how he does it. 416 00:33:17,105 --> 00:33:19,630 I keep my ear to the ground. 417 00:33:20,880 --> 00:33:22,606 Now what, Patience? 418 00:33:22,673 --> 00:33:25,870 Wait until the earthquake's over and sell what you can, don't you think? 419 00:33:25,937 --> 00:33:27,951 Probably. 420 00:33:28,016 --> 00:33:31,246 That's what gallega did, and look where it got her. 421 00:33:32,912 --> 00:33:34,383 Gallega is a babe. 422 00:33:34,448 --> 00:33:37,423 I don't know what turns me on more, her millions or her ass. 423 00:33:38,448 --> 00:33:40,079 What shall we give her? 424 00:33:40,145 --> 00:33:42,446 An eight. More. An eight and a half. 425 00:33:42,512 --> 00:33:44,686 What are you talking about? I'll go no higher than seven. 426 00:33:44,753 --> 00:33:46,606 Shit, you've got high standards, salvita. 427 00:33:46,673 --> 00:33:50,382 Imagine her in bed, knowing you're making it with 70% of euroelectrics. 428 00:33:53,232 --> 00:33:57,583 That's got to be the best. Don't you think? Tell me about it! 429 00:33:57,648 --> 00:34:00,559 Four, four and a half. 430 00:34:00,624 --> 00:34:01,902 Maximum. 431 00:34:01,968 --> 00:34:03,694 Three as well. Three and a half. 432 00:34:03,760 --> 00:34:05,838 Cleaners have their good points. Have you tried them? 433 00:34:05,905 --> 00:34:08,079 I wouldn't dream of it. Well, it's your loss. 434 00:34:08,145 --> 00:34:10,542 They turn me on. I bet you don't know why. 435 00:34:10,608 --> 00:34:13,486 Because they spend their lives on all fours asking for it. 436 00:34:16,304 --> 00:34:19,118 Do you fancy a bit? Or are you scared you'll catch something? 437 00:34:21,552 --> 00:34:23,470 Of course. 438 00:34:26,096 --> 00:34:29,263 With electrics and a cleaner, there could be sparks. 439 00:34:55,472 --> 00:34:58,126 Hey, what a surprise. 440 00:34:58,192 --> 00:35:00,462 I need the work. Come in. 441 00:35:01,808 --> 00:35:03,599 Lola... can I call you Lola? 442 00:35:03,665 --> 00:35:06,926 You can call me whatever the fuck you want. Where do I change? 443 00:35:06,992 --> 00:35:10,606 No, no, no. You're fine like that. It's a small dinner. 444 00:35:11,856 --> 00:35:13,710 This way. 445 00:35:13,776 --> 00:35:16,622 Are the guests here? She just arrived. 446 00:35:17,873 --> 00:35:21,326 - One guest? - Just one. 447 00:35:22,448 --> 00:35:24,334 Oh, I see. 448 00:35:24,400 --> 00:35:26,286 The gentleman would like to have fun with the servant. 449 00:35:26,352 --> 00:35:28,174 Who do you think you are? 450 00:35:28,240 --> 00:35:29,934 I have dinner with whoever I like. Understand? 451 00:35:30,000 --> 00:35:32,814 And I don't let anyone treat me like a whore. 452 00:35:32,880 --> 00:35:34,958 But I'm only inviting you to dinner. 453 00:35:35,024 --> 00:35:38,350 No, you're paying me to have dinner. It's not the same. 454 00:35:38,417 --> 00:35:40,590 You think that you can buy everything with money, but you can't. 455 00:35:40,656 --> 00:35:43,023 Shit, Lola, I'm trying to say sorry for yesterday. 456 00:35:43,088 --> 00:35:46,671 You wanted to turn the table upside down, right? 457 00:35:46,736 --> 00:35:49,198 Turn the tables, not turn it upside down. 458 00:35:49,264 --> 00:35:51,246 Then turn it over. 459 00:35:51,312 --> 00:35:54,447 When you are ready, we shall serve dinner. 460 00:35:57,968 --> 00:35:59,854 What's on the menu? 461 00:35:59,920 --> 00:36:02,063 To begin, we have cream of lobster soup, 462 00:36:02,129 --> 00:36:05,774 followed by veal medallions with strawberries, and for dessert... 463 00:36:05,840 --> 00:36:07,950 Lemon champagne mousse. 464 00:36:08,912 --> 00:36:11,246 Does it suit madam? 465 00:36:12,785 --> 00:36:14,703 I'll tell you later. 466 00:36:16,881 --> 00:36:19,439 What was it, turn it upside down? 467 00:36:19,505 --> 00:36:22,319 Turn the tables. 468 00:36:25,904 --> 00:36:28,462 Hey, I've worked, you know. I don't believe you. 469 00:36:28,528 --> 00:36:30,190 Maybe at the start, a long time ago. 470 00:36:30,257 --> 00:36:33,231 If you didn't inherit it. But it doesn't matter... 471 00:36:33,296 --> 00:36:36,366 From that moment on, not even then. That's how it is. 472 00:36:37,520 --> 00:36:41,358 You don't produce wealth. Wealth produces you. 473 00:36:41,425 --> 00:36:44,367 Wait, wait. There's no "us" and "them" here. 474 00:36:44,432 --> 00:36:48,143 Every person has his life and is free to do what he wants with it. 475 00:36:48,209 --> 00:36:50,798 Bullshit. Without equality, there is no freedom. 476 00:36:50,864 --> 00:36:52,878 Hey, no one gave me anything. 477 00:36:52,945 --> 00:36:56,079 Sure. I bet you're one of those who made a fortune overnight. 478 00:36:56,145 --> 00:36:58,095 "Overnight," she says. 479 00:36:58,161 --> 00:37:02,766 Now you can allow yourself all your rich-kid whims, like this dinner. 480 00:37:02,832 --> 00:37:05,391 Did you have something better to do? Anything. 481 00:37:05,456 --> 00:37:07,470 What I do every day, the things normal people do on the weekend. 482 00:37:07,536 --> 00:37:11,343 And what do normal people do on the weekend? I'd like to know. 483 00:37:11,408 --> 00:37:14,511 You can go out for a drink or dance at a disco, for example. 484 00:37:14,576 --> 00:37:17,710 - Well, if you want, we can go. - Don't bother. It's Saturday. 485 00:37:17,776 --> 00:37:20,398 Everywhere's full on Saturdays. You never know. 486 00:37:20,464 --> 00:37:22,382 We might be lucky. 487 00:37:24,240 --> 00:37:25,903 I'm sorry. 488 00:37:25,968 --> 00:37:29,519 Is that any way to hold a bottle? What kind of a waiter are you? 489 00:37:29,585 --> 00:37:32,878 Bring another. And be quick! 490 00:37:35,888 --> 00:37:40,431 Salva, where's a disco? A good one? 491 00:37:40,496 --> 00:37:42,670 ♪♪ 492 00:37:46,608 --> 00:37:49,454 ♪ we still move to a rhythm just like this ♪ 493 00:37:49,520 --> 00:37:51,374 How's it going? Okay? 494 00:37:51,440 --> 00:37:54,766 ♪ We still dream of sharing our first kiss ♪ are you comfortable? 495 00:37:54,832 --> 00:37:57,327 Yes. 496 00:37:57,392 --> 00:38:00,111 Is the music too loud? No, no. 497 00:38:02,000 --> 00:38:05,295 ♪ We still wanna dance the night away ♪ 498 00:38:05,361 --> 00:38:08,430 ♪ and the beat goes on ♪ 499 00:38:08,496 --> 00:38:10,414 ♪ and the beat goes on ♪ 500 00:38:14,032 --> 00:38:17,326 ♪ la-di-da-di-da ♪ 501 00:38:17,393 --> 00:38:21,615 ♪ drums keep pounding a rhythm to the brain ♪ 502 00:38:21,681 --> 00:38:24,207 ♪ la-di-da-di-di ♪ 503 00:38:24,272 --> 00:38:26,670 ♪ la-di-da-di-da and the beat goes on ♪ 504 00:38:26,736 --> 00:38:28,622 ♪ la-di-da-di-da and the beat goes on ♪ 505 00:38:30,672 --> 00:38:32,654 ♪♪ 506 00:38:46,608 --> 00:38:49,071 ♪♪ 507 00:38:53,297 --> 00:38:58,126 ♪ Charleston was once the rage, uh-huh ♪ 508 00:38:58,192 --> 00:39:01,326 ♪ history has turned that page, uh-huh ♪♪ 509 00:39:04,881 --> 00:39:06,831 Come on, sign. 510 00:39:07,920 --> 00:39:10,671 Pass me the checkbook. What for? 511 00:39:10,736 --> 00:39:12,974 So, what do you think? 512 00:39:13,040 --> 00:39:14,926 About who? Pancho villa? 513 00:39:16,496 --> 00:39:20,334 - Lola. - Well, she's not bad. 514 00:39:20,400 --> 00:39:22,222 She seems intelligent, and she's good-looking. 515 00:39:22,288 --> 00:39:25,006 You can be honest, if you want. 516 00:39:26,897 --> 00:39:30,286 I don't like her. I don't know why, but I don't like her. 517 00:39:30,353 --> 00:39:32,238 What's more, she has a problem, a serious problem. 518 00:39:32,305 --> 00:39:34,671 What? There's only one of her. 519 00:39:34,736 --> 00:39:36,910 Jesus, Martin, you have four days to live. 520 00:39:36,976 --> 00:39:39,534 You could have a different one each day, and you get stuck with this one. 521 00:39:39,600 --> 00:39:41,454 I don't want a different one each day. 522 00:39:41,520 --> 00:39:42,766 But why not? Because I don't. 523 00:39:42,833 --> 00:39:44,974 Hey. 524 00:39:45,041 --> 00:39:46,894 You're not falling in love, are you? 525 00:39:46,961 --> 00:39:50,318 Don't talk shit, man. How could I be falling in love? 526 00:39:50,384 --> 00:39:53,487 I just like her. And if she doesn't want to, what? 527 00:39:53,552 --> 00:39:56,494 What if she plays frigid? By the time you get to fuck her, 528 00:39:56,561 --> 00:39:58,223 you'll have a gun behind your ear. 529 00:40:00,368 --> 00:40:04,110 Mind your own business. What do I do with this? 530 00:40:04,176 --> 00:40:07,374 Show off. Trips, dinners, concerts. Leave her gaping. 531 00:40:07,440 --> 00:40:09,262 I don't understand you, Martin. I don't understand you. 532 00:40:09,328 --> 00:40:12,430 Money means not having to make someone love you to go to bed with her. 533 00:40:12,496 --> 00:40:17,454 Bullshit. Money means being able to do whatever you want. 534 00:40:17,520 --> 00:40:20,526 I hope this moet and chandon is better than cider. 535 00:40:30,000 --> 00:40:34,478 ♪ Ooo-hoo nobody knows it 536 00:40:34,544 --> 00:40:36,814 ♪ nobody knows it ♪ 537 00:40:36,881 --> 00:40:40,559 ♪ when I was down I was your clown ♪ 538 00:40:40,625 --> 00:40:43,726 ♪ right from the start I gave you my heart ♪ 539 00:40:43,792 --> 00:40:45,838 ♪ oh-ho ♪♪ 540 00:40:47,056 --> 00:40:49,423 - Isn't it pretty? - Very. 541 00:40:49,488 --> 00:40:53,295 It's 320 meters high. 15,000 metal pieces welded together one by one. 542 00:40:53,361 --> 00:40:56,079 It was built by a guy called eiffel. 543 00:40:56,145 --> 00:40:58,159 What a coincidence, like the tower. 544 00:41:00,176 --> 00:41:03,182 It reminds me of my neighborhood, of the high-tension towers. 545 00:41:03,248 --> 00:41:05,326 It's true. It does a little. 546 00:41:06,545 --> 00:41:09,583 Martin, doesn't it look like I stole it? 547 00:41:11,632 --> 00:41:14,606 It's just that these places make me really nervous. 548 00:41:14,672 --> 00:41:17,166 Do what I do. Just act naturally. 549 00:41:17,232 --> 00:41:20,494 All right. It was all very good. 550 00:41:20,560 --> 00:41:23,023 The gazpacho was a bit weird. 551 00:41:23,088 --> 00:41:26,863 Martin, it wasn't gazpacho. It was carpaccio. You're always joking. 552 00:41:28,368 --> 00:41:30,286 Shit, a present. 553 00:41:30,353 --> 00:41:33,231 With some clients, there are certain differences. 554 00:41:35,472 --> 00:41:39,214 What do you feel like doing? What did you do at night before you met me? 555 00:41:39,281 --> 00:41:40,558 Sleep. 556 00:41:40,624 --> 00:41:42,959 - Alone? - What's it to you? 557 00:41:46,320 --> 00:41:48,943 - You have character. - Yeah? 558 00:41:49,008 --> 00:41:51,919 Yes. 559 00:41:51,984 --> 00:41:56,271 You're observant. You like to reflect while you drive. 560 00:41:59,088 --> 00:42:01,038 And you have very sensitive feet. 561 00:42:01,105 --> 00:42:03,662 Come on! Seriously. 562 00:42:03,728 --> 00:42:06,446 It's all here, but there's something strange. 563 00:42:06,512 --> 00:42:09,903 Normally, rich people's signatures are heavier. They're self-indulgent... 564 00:42:09,968 --> 00:42:11,886 And tend to lean to the right. 565 00:42:11,952 --> 00:42:14,286 Everything affects it, see. 566 00:42:14,352 --> 00:42:16,238 Feelings, for example. 567 00:42:16,304 --> 00:42:20,494 When you're sad, you sign differently than when you're happy. 568 00:42:20,561 --> 00:42:22,446 Or when you fall in love. 569 00:42:23,664 --> 00:42:25,646 When you fall in love, your signature changes. 570 00:42:28,368 --> 00:42:31,119 Maybe they'll reject it. 571 00:42:34,865 --> 00:42:36,814 Martin, it's a really bad time. 572 00:42:36,881 --> 00:42:40,815 I'm in the middle of a meeting. No, we'll discuss that with London. 573 00:42:40,881 --> 00:42:43,214 Sorry, Martin, we'll talk later. 574 00:42:43,280 --> 00:42:46,990 A bit far. Tomorrow's better. I'll leave the tickets at the box office. 575 00:42:47,056 --> 00:42:50,702 Yes, yes, with London. They have the financial report. 576 00:42:52,816 --> 00:42:55,374 Martin, I have to go. See you tomorrow. Have fun. 577 00:42:59,121 --> 00:43:01,134 Lola. 578 00:43:01,200 --> 00:43:03,823 What a coincidence. Have you got a minute? 579 00:43:06,192 --> 00:43:09,486 How are things with Martin? Fine. Why? 580 00:43:11,312 --> 00:43:13,614 Nothing. I don't know. He seems... 581 00:43:13,680 --> 00:43:15,279 Very up, and I'm happy... 582 00:43:15,345 --> 00:43:17,326 For him and for you, of course. Congratulations. 583 00:43:17,392 --> 00:43:19,246 Why are you congratulating me? 584 00:43:19,312 --> 00:43:23,342 Why do you think? You're together, aren't you? 585 00:43:23,408 --> 00:43:27,630 Well, I wouldn't say we're together. I've just seen him a couple of times. 586 00:43:27,696 --> 00:43:30,414 Martin is a pretty busy person. 587 00:43:30,480 --> 00:43:33,038 He hasn't much time. When he puts so much into something, it's for a reason. 588 00:43:33,104 --> 00:43:35,950 - And what's that got to do with you? - Well, I'm his friend. 589 00:43:36,016 --> 00:43:38,926 I thought you were his accountant. 590 00:43:38,993 --> 00:43:42,959 Look, Lola, I like you. Seriously, I like you. You seem trustworthy. 591 00:43:44,241 --> 00:43:46,767 I see. This wasn't a coincidence, was it? 592 00:43:46,832 --> 00:43:48,687 I wanted to warn you, that's all. 593 00:43:48,752 --> 00:43:52,815 Martin is no good for you. You're from different worlds. He could disappear. 594 00:43:52,881 --> 00:43:54,670 - You think I'm with him for his money? - I didn't say that. 595 00:43:54,737 --> 00:43:56,719 - No, but you're thinking it. - I know what'll happen, that's all. 596 00:43:56,784 --> 00:43:58,894 I just wanted to tell you... to save you the trouble, that's all. 597 00:43:58,960 --> 00:44:02,894 Listen. I'm no whore, get it? Just because your mother was... 598 00:44:02,960 --> 00:44:05,646 Doesn't mean all the women you meet are. Don't project. 599 00:44:05,712 --> 00:44:07,758 If I'm with him it's because I want to be with him. 600 00:44:07,825 --> 00:44:09,135 - Lola... - Lola's going. 601 00:44:09,201 --> 00:44:12,238 Lola's had enough of being treated badly. 602 00:44:12,304 --> 00:44:14,414 For once someone doesn't, then you come and fuck it up. What? 603 00:44:14,480 --> 00:44:17,646 Martin can't fall in love with someone like me? Why, because I'm poor? 604 00:44:17,712 --> 00:44:20,463 Didn't you see pretty woman, asshole? 605 00:44:20,528 --> 00:44:22,830 Lola. I'm paying for this. 606 00:44:28,816 --> 00:44:31,726 It's one of the best overtures ever written. 607 00:44:31,793 --> 00:44:35,631 Leaving aside the expressionistic subjective use of the chorus. 608 00:44:35,696 --> 00:44:38,094 The bastard's really good, but here he excels himself. 609 00:44:38,160 --> 00:44:42,926 "La fuerza del destino." A great theme for a dramatic genius like him. 610 00:44:42,992 --> 00:44:44,910 I love verdi! 611 00:44:44,976 --> 00:44:46,830 What's the matter? 612 00:44:46,896 --> 00:44:49,551 Nothing. You like verdi. Yes, and so? 613 00:44:49,616 --> 00:44:52,431 Why do you think, Martin? I like los panchos. 614 00:44:52,496 --> 00:44:55,023 What are we doing together? We've nothing in common. 615 00:44:55,088 --> 00:44:57,711 Don't go thinking I love derbi that much. I kind of love him. 616 00:44:57,776 --> 00:45:01,647 I've never heard of him in my life. Seems they sang you arias not lullabies. 617 00:45:01,712 --> 00:45:04,398 Okay, but there's no need to exaggerate. 618 00:45:04,465 --> 00:45:07,950 Salva was right. Why? 619 00:45:08,016 --> 00:45:10,958 He came to talk to me. What about? 620 00:45:11,024 --> 00:45:13,390 About you. He says I'm after your money. 621 00:45:13,457 --> 00:45:16,366 And that when I'm least expecting it, you'll leave me. 622 00:45:16,432 --> 00:45:18,927 Take no notice. He doesn't like you. 623 00:45:20,304 --> 00:45:22,767 Or the complete opposite. The opposite? Why? 624 00:45:22,832 --> 00:45:25,870 I don't know. He said he liked me. He was being friendly. 625 00:45:25,937 --> 00:45:29,743 He insinuated that I should leave you alone. 626 00:45:29,808 --> 00:45:33,742 Lola, forget him. He's a good guy, but he doesn't trust anyone. 627 00:45:33,808 --> 00:45:36,718 Anyway, I'm not surprised he likes you. Why wouldn't he? 628 00:45:37,680 --> 00:45:39,534 I want to go home. 629 00:45:39,600 --> 00:45:41,742 Okay, I'll take you. 630 00:45:41,808 --> 00:45:44,622 No, I don't want you to see where I live. You won't like it. 631 00:45:44,688 --> 00:45:47,438 Maybe I will. What do you know? 632 00:45:47,504 --> 00:45:50,254 Maybe I'll surprise you. Maybe I know your part of town better than you. 633 00:45:50,320 --> 00:45:52,078 I doubt it. We're not so different. 634 00:45:52,144 --> 00:45:56,238 Things change overnight. I know from experience. Come on, let's go. 635 00:46:05,265 --> 00:46:07,470 Shit, shit! What's up? 636 00:46:07,536 --> 00:46:09,711 Fuck! 637 00:46:09,776 --> 00:46:12,111 Won't it work? 638 00:46:12,176 --> 00:46:14,350 Is it funny? Very. 639 00:46:19,601 --> 00:46:22,702 What do we do now? Now we catch a bus. 640 00:46:22,768 --> 00:46:26,350 In my neighborhood, they'd have it open in seconds. 641 00:46:26,417 --> 00:46:28,335 Do you really want to see it? 642 00:46:29,616 --> 00:46:32,143 Okay, well, let's go get dinner. I'll pay. Come on. 643 00:46:46,736 --> 00:46:49,294 Don't you dare ask for forks. I know you. 644 00:46:49,361 --> 00:46:52,303 You eat this with your fingers. Come on. Come on! 645 00:46:53,616 --> 00:46:56,622 The pits go on the floor. That's why they put it there. 646 00:46:56,688 --> 00:46:58,671 Spit. Don't be scared. Spit. 647 00:47:00,336 --> 00:47:05,871 Well done. You're very brave. Now comes the best bit. 648 00:47:05,936 --> 00:47:08,014 Goal! 649 00:47:10,672 --> 00:47:12,654 Goal! 650 00:47:15,953 --> 00:47:17,999 Do you feel like skiing? Okay. 651 00:47:20,688 --> 00:47:22,574 It's like Switzerland, isn't it? Better! 652 00:47:22,640 --> 00:47:25,326 It's not as cold. And not as painful. 653 00:47:25,392 --> 00:47:26,926 Watch the tree! 654 00:47:26,992 --> 00:47:28,590 I'm going to win! I'm going to win! 655 00:47:28,656 --> 00:47:31,759 Yes! World record! 656 00:47:31,824 --> 00:47:33,711 I beat you. 657 00:47:35,153 --> 00:47:38,511 Come on. Shall we do another sport? Something more exciting? 658 00:47:38,576 --> 00:47:40,814 Yes. Which one? The 100 meters. 659 00:47:40,880 --> 00:47:44,366 Okay, where's the machine? Here. Come on. 660 00:47:50,928 --> 00:47:52,846 Go! 661 00:48:01,712 --> 00:48:03,983 Bastards! You should be ashamed! 662 00:48:04,945 --> 00:48:07,023 Stop! Stop! 663 00:48:17,072 --> 00:48:19,343 I'm glad he's nice. 664 00:48:19,409 --> 00:48:22,223 Some drivers are assholes. I can well imagine. 665 00:48:24,145 --> 00:48:27,375 What's up? Have you never caught a bus? 666 00:48:27,441 --> 00:48:29,295 Yes, sometimes. I love it. 667 00:48:29,361 --> 00:48:30,990 Oh, yes? What's to love about it? 668 00:48:31,056 --> 00:48:34,414 I don't know. I like it. You see everything better from higher up. 669 00:48:34,480 --> 00:48:37,166 Not better. 670 00:48:37,232 --> 00:48:41,326 The same. The world's the same from a bus as from any place. 671 00:48:41,393 --> 00:48:44,559 - I'm an expert. - Oh, yeah? 672 00:48:44,625 --> 00:48:48,303 And what do you know about busses? A lot. 673 00:48:48,368 --> 00:48:51,918 Why? Because I make them. 674 00:48:53,456 --> 00:48:56,718 As a kid, they fascinated me. It was like leaving the district... 675 00:48:56,785 --> 00:49:00,111 On a spaceship that took you to another planet. 676 00:49:02,865 --> 00:49:04,942 What are you doing? It's not here. 677 00:49:05,008 --> 00:49:06,831 Your stop. Let's go. 678 00:49:06,896 --> 00:49:09,231 Martin, what are you doing? Leave him. 679 00:49:09,296 --> 00:49:11,279 Come on. Your stop. What's up? 680 00:49:11,345 --> 00:49:14,415 Have they changed your uniform? 681 00:49:14,481 --> 00:49:16,431 I liked the other better. 682 00:49:18,640 --> 00:49:20,718 Do you know him? He's drunk. 683 00:49:21,872 --> 00:49:23,759 I missed you. 684 00:49:34,385 --> 00:49:38,031 This is my garden. Sorry, it's a bit of a mess. 685 00:49:38,096 --> 00:49:42,030 I used to play here as a kid with Ana, the first friend I made here. 686 00:49:42,096 --> 00:49:44,302 We would spend the whole day together. 687 00:49:44,368 --> 00:49:48,558 I was Lancelot and she was lady Guinevere, and this was the castle. 688 00:49:48,625 --> 00:49:51,438 We used to imagine that all around... 689 00:49:51,505 --> 00:49:55,918 Was an enormous Rose garden, and there was a magic ring hidden in it. 690 00:49:55,984 --> 00:49:58,158 And if you found it, you grew up immediately. 691 00:49:58,225 --> 00:50:02,254 The ring was from a can. One day, Ana put her hand... 692 00:50:02,321 --> 00:50:04,943 In some bushes to look for it, and she got pricked. 693 00:50:06,704 --> 00:50:11,438 She said it was a Thorn, but it wasn't. It was a needle. 694 00:50:11,504 --> 00:50:14,607 - And our game was fucked. - Did she die? 695 00:50:14,672 --> 00:50:18,574 No. Nothing happened to her, but it did to me. 696 00:50:18,641 --> 00:50:20,559 What? 697 00:50:21,521 --> 00:50:24,078 I woke up. 698 00:50:24,145 --> 00:50:27,150 My dreams were over. 699 00:50:27,216 --> 00:50:31,374 The castle, the games... There are no roses here. 700 00:50:31,440 --> 00:50:33,454 Roses only grow in your gardens. 701 00:50:33,520 --> 00:50:38,478 Well, not always. Sometimes dreams come true. 702 00:50:38,545 --> 00:50:42,479 Are you also an expert on dreams? Also. 703 00:50:42,545 --> 00:50:45,327 Dreams and busses are my speciality. 704 00:50:55,281 --> 00:50:57,454 Not today. 705 00:50:57,520 --> 00:51:00,719 My sister is in. I live with her. 706 00:51:02,416 --> 00:51:04,366 Another day would be better. 707 00:51:07,472 --> 00:51:10,126 Soon. 708 00:51:27,280 --> 00:51:30,990 ♪♪ 709 00:51:37,680 --> 00:51:40,943 Fuck, it makes a difference to cider! 710 00:51:41,009 --> 00:51:42,894 Cool. This is the life. 711 00:51:42,960 --> 00:51:47,502 Do you know what you've spent? That's your problem, not mine. 712 00:51:47,568 --> 00:51:52,815 I've no problems anymore. I threw them all off the viaduct. 713 00:51:52,881 --> 00:51:55,118 You know, yesterday I nearly kissed her. 714 00:51:55,184 --> 00:51:57,263 Sign. Wonderful. 715 00:51:57,329 --> 00:52:01,582 Nearly kissing her cost 70 million. Think how much it'll cost to get laid. 716 00:52:02,864 --> 00:52:04,558 You're jealous. 717 00:52:04,624 --> 00:52:07,023 - Who, me? - Yes, you. 718 00:52:07,088 --> 00:52:08,558 Jealous. It's normal. 719 00:52:08,624 --> 00:52:12,079 Lola is lovely, and you're human. You have your needs. 720 00:52:12,144 --> 00:52:16,174 Don't talk shit. The only idiot here who has fallen in love is you. 721 00:52:16,240 --> 00:52:18,479 - I'm your accountant. The only thing... - Exactly. 722 00:52:18,545 --> 00:52:21,166 You're my accountant, so behave like an accountant. 723 00:52:21,233 --> 00:52:23,662 For example, I need two million. 724 00:52:23,728 --> 00:52:26,606 What for? You don't want to know everything. 725 00:52:28,080 --> 00:52:30,990 Your business, your business. 726 00:52:31,056 --> 00:52:33,646 Very well. You know what you're doing. 727 00:52:33,713 --> 00:52:36,975 It's your money. You can spend it however you like. 728 00:52:37,041 --> 00:52:42,286 Look, the money for champagne, okay. And with these two million, you'll see. 729 00:52:42,353 --> 00:52:47,503 But come on. 4,727,225 on roses? That really takes balls. 730 00:52:47,568 --> 00:52:49,486 I hope she's not allergic. 731 00:53:13,521 --> 00:53:17,263 I love this place. Everything looks so pretty. 732 00:53:17,328 --> 00:53:19,279 Why would anyone want to commit suicide... 733 00:53:19,344 --> 00:53:22,126 With all this in front of them? 734 00:53:22,192 --> 00:53:24,366 Maybe when they're here, they can't see it. 735 00:53:24,432 --> 00:53:26,222 Well, they should fucking look. 736 00:53:26,288 --> 00:53:29,262 They arrive, climb up and jump, just like that. 737 00:53:29,328 --> 00:53:32,271 Yeah? I swear. Two a month. 738 00:53:32,336 --> 00:53:34,575 In spring it goes up because of the allergy. 739 00:53:34,641 --> 00:53:39,150 - The allergy? - To life. I don't understand. 740 00:53:39,216 --> 00:53:42,927 If this is so pretty, there must be more pretty stuff, mustn't there? 741 00:53:42,992 --> 00:53:45,326 Why don't they think? Has it happened to you? 742 00:53:46,288 --> 00:53:49,518 Not to me. To lady Guinevere. 743 00:54:02,928 --> 00:54:05,326 Did you know they send us messages? 744 00:54:05,392 --> 00:54:08,462 Who? The advertisements. 745 00:54:09,809 --> 00:54:12,623 That's what they're for, isn't it? No, no. Another kind. 746 00:54:13,585 --> 00:54:15,503 Subliminal messages. 747 00:54:20,432 --> 00:54:22,543 I didn't believe it either much at the start. 748 00:54:24,305 --> 00:54:26,190 Try it. You'll see. 749 00:54:29,488 --> 00:54:31,119 Do you see anything? 750 00:54:31,185 --> 00:54:34,063 It's true. What? 751 00:54:34,128 --> 00:54:38,158 Are you never... 752 00:54:38,224 --> 00:54:40,142 Going to kiss me? 753 00:55:27,984 --> 00:55:30,254 Lola. 754 00:55:30,320 --> 00:55:32,206 Lola. 755 00:55:32,273 --> 00:55:34,158 Are you awake? 756 00:55:37,808 --> 00:55:39,822 I'm not sure. 757 00:55:46,384 --> 00:55:48,302 Is all this ours? 758 00:55:49,456 --> 00:55:51,310 Until 12:00. 759 00:55:51,376 --> 00:55:53,550 Do you come here often? 760 00:55:53,616 --> 00:55:55,503 Now and again. 761 00:55:55,568 --> 00:55:57,423 Do you always bring women here? 762 00:55:57,488 --> 00:56:02,063 No, not always. I don't believe you. 763 00:56:03,184 --> 00:56:06,062 It doesn't matter. I'm not jealous. Really? 764 00:56:06,128 --> 00:56:08,558 Really, I'm very jealous. 765 00:56:10,128 --> 00:56:12,719 I want you to be all mine. 766 00:56:13,808 --> 00:56:16,175 And I'll be all yours. 767 00:56:18,064 --> 00:56:20,622 If you want. Of course I want. 768 00:56:21,616 --> 00:56:24,207 Well, then sign. 769 00:56:25,599 --> 00:56:27,998 I thought you didn't believe in documents. I don't. 770 00:56:28,064 --> 00:56:30,302 I believe in skin. Turn over. 771 00:56:31,328 --> 00:56:33,214 Be careful. I'm ticklish. 772 00:56:35,617 --> 00:56:38,078 - Aah! - Don't move. 773 00:56:38,145 --> 00:56:41,983 Didn't you put your name in your schoolbooks so you didn't lose them? 774 00:56:43,041 --> 00:56:46,526 Well, it's the same. 775 00:56:46,592 --> 00:56:48,766 I always lost my books. Even with my name in them. 776 00:56:50,559 --> 00:56:53,118 Well, you'll never lose me. 777 00:56:58,401 --> 00:56:59,934 Martin. 778 00:56:59,999 --> 00:57:02,526 There. 779 00:57:09,568 --> 00:57:11,454 Hi. 780 00:57:23,199 --> 00:57:25,790 Excuse me. There was an urgent note left in reception. 781 00:57:25,856 --> 00:57:27,774 For me? 782 00:57:29,056 --> 00:57:31,230 Will there be anything else? No, thank you. 783 00:57:36,832 --> 00:57:39,134 "Dear friend, may we remind you that tonight, at 12:00, 784 00:57:39,200 --> 00:57:42,494 "the term allowed for the repayment of the loan is at an end. 785 00:57:42,561 --> 00:57:47,230 The amount due, with interest, is 150 million pesetas." 786 00:58:08,640 --> 00:58:10,686 Who was it? 787 00:58:10,753 --> 00:58:13,566 It's nothing. From the company. 788 00:58:13,633 --> 00:58:16,126 I have to go and deal with something. 789 00:58:16,192 --> 00:58:18,943 You have to deal with something else here. 790 00:58:19,008 --> 00:58:21,919 And mine is more urgent. 791 00:58:33,600 --> 00:58:35,486 What's the matter? 792 00:59:23,488 --> 00:59:25,566 Don't you want to swim? 793 00:59:26,816 --> 00:59:28,926 I'm sick of champagne. 794 00:59:28,992 --> 00:59:31,199 I arranged the reservations... 795 00:59:31,264 --> 00:59:34,590 And the present... It was a bit expensive. 796 00:59:34,656 --> 00:59:37,278 Here's the invoice. 797 00:59:37,344 --> 00:59:39,231 Do you want to see it? 798 00:59:40,448 --> 00:59:42,302 I'm sure it's fine. 799 00:59:42,368 --> 00:59:44,958 Salva. 800 00:59:45,024 --> 00:59:49,150 You have to help me. I want to talk to these people. 801 00:59:49,216 --> 00:59:51,615 About what? 802 00:59:51,680 --> 00:59:53,726 There's nothing to talk about. 803 00:59:53,792 --> 00:59:55,518 I want to pay. 804 00:59:56,799 --> 00:59:59,327 I want to negotiate. I want more time to pay. 805 00:59:59,393 --> 01:00:01,247 More time? 806 01:00:01,313 --> 01:00:05,438 How long? A week? Ten days? A month? 807 01:00:05,504 --> 01:00:09,278 How are you going to find the money? Working? Stealing? 808 01:00:09,344 --> 01:00:11,807 It's not going to happen. It's a lot of money, Martin. A lot. 809 01:00:13,088 --> 01:00:15,486 It's your own fault. For falling in love. 810 01:00:15,553 --> 01:00:18,718 You were dead. Did you forget? Dead people don't fall in love. 811 01:00:18,784 --> 01:00:22,046 We don't go looking for these things. These things happen. 812 01:00:22,112 --> 01:00:24,030 I wouldn't be so sure. 813 01:00:25,024 --> 01:00:27,102 - No? Why not? - Nothing. 814 01:00:27,168 --> 01:00:29,759 You said it for a reason. 815 01:00:31,073 --> 01:00:33,374 Because you're acting like a fucking idiot. 816 01:00:33,440 --> 01:00:36,862 Lola is a professional. Can I be more clear? She's after your money. 817 01:00:36,928 --> 01:00:39,806 But what are you saying? They smell it. 818 01:00:39,872 --> 01:00:42,495 From a distance. I don't know how they do it, but they smell it. 819 01:00:42,560 --> 01:00:45,086 It's obvious. She's not the least bit interested in you! 820 01:00:45,152 --> 01:00:49,502 Bullshit! You're saying this because you like her. You want her. 821 01:00:49,568 --> 01:00:51,743 You're in love with her. You're crazy! 822 01:00:51,808 --> 01:00:54,430 How could I like that insect? 823 01:00:56,448 --> 01:00:59,838 Get out. Go. Go. Get out! 824 01:01:00,800 --> 01:01:02,718 The checkbook. 825 01:01:08,704 --> 01:01:11,422 Lola loves me. Get it? She loves me! 826 01:01:17,408 --> 01:01:19,198 ♪♪ 827 01:01:36,672 --> 01:01:39,486 It's beautiful. 828 01:01:39,552 --> 01:01:43,007 It's not the only one. And are they for real? 829 01:01:43,073 --> 01:01:46,526 Yes. And are you? Am I what? 830 01:01:46,592 --> 01:01:50,014 Are you for real? Of course I'm for real. Why? 831 01:01:51,008 --> 01:01:54,495 Lola. If I were... It's an example, 832 01:01:55,968 --> 01:01:59,422 but imagine I were poor, would you still love me? 833 01:01:59,488 --> 01:02:02,015 You say such stupid things. You're rolling in it. 834 01:02:07,488 --> 01:02:10,078 And are they forever? What? 835 01:02:10,144 --> 01:02:12,926 Diamonds. They say it on TV. And you, Martin? 836 01:02:12,992 --> 01:02:15,966 Martin, are you forever? 837 01:02:16,032 --> 01:02:17,886 Well, I don't know. I'd say yes. 838 01:02:17,952 --> 01:02:21,215 But who knows? I might die. 839 01:02:21,280 --> 01:02:23,806 And why would you die? 840 01:02:23,872 --> 01:02:27,966 Well, for many reasons. Imagine I got run down by a car. 841 01:02:28,960 --> 01:02:31,775 Or I get cancer. Cancer! Jesus! 842 01:02:31,840 --> 01:02:35,134 Imagine I owe 100 million to the mafia and they kill me. 843 01:02:35,199 --> 01:02:39,198 The things you think of! 100 million pesetas to the mafia. 844 01:02:39,265 --> 01:02:41,535 It could be true. 845 01:02:41,600 --> 01:02:44,734 Don't laugh. I might not be rich. I might have been deceiving you. 846 01:02:44,799 --> 01:02:46,975 Don't take things as you see them. We're not all what we seem. 847 01:02:47,041 --> 01:02:50,590 Are you saying this for a reason? 848 01:02:51,680 --> 01:02:54,430 Are you all right? Yes. 849 01:02:54,496 --> 01:02:58,078 No. It's just this place. It makes me nervous. 850 01:03:01,184 --> 01:03:04,255 - We're leaving. - What do you mean, leaving? 851 01:03:04,321 --> 01:03:06,206 Where to? 852 01:03:06,272 --> 01:03:08,862 Somewhere else. To dance. I feel like dancing. Don't you? Waiter! 853 01:03:08,928 --> 01:03:12,895 Waiter! Bring the check, and quickly. We're in a rush. 854 01:03:12,961 --> 01:03:15,006 Martin, they'll kill you. 855 01:03:16,000 --> 01:03:18,911 Me? Who? The waiter. 856 01:03:18,977 --> 01:03:22,974 You've left everything on your plate. Lola, what a fright. 857 01:03:25,024 --> 01:03:28,446 I'm sorry, sir. It's been rejected. Do you have another? 858 01:03:29,504 --> 01:03:31,774 Rejected? Who has rejected it? Why? 859 01:03:31,839 --> 01:03:33,694 I don't understand. It's okay. I'll pay. 860 01:03:33,759 --> 01:03:35,742 No, no, you're not paying. I'm paying. 861 01:03:35,808 --> 01:03:38,494 I don't understand why it's been rejected. It's the first time. 862 01:03:38,559 --> 01:03:40,286 What time is it? 863 01:03:41,824 --> 01:03:43,615 One minute past 12:00, sir. 864 01:03:45,184 --> 01:03:47,742 It's just this once. It doesn't matter. 865 01:03:49,312 --> 01:03:51,518 Let's go. 866 01:03:56,544 --> 01:03:58,782 And the fork? 867 01:03:58,848 --> 01:04:01,406 Are you taking it? Yes. I collect them. 868 01:04:18,337 --> 01:04:20,351 There it is. Thank you. 869 01:04:21,344 --> 01:04:25,534 Hi. A silver car, a convertible. 870 01:04:25,599 --> 01:04:28,510 I'm sorry, I don't understand. Convertible. A soft-top. 871 01:04:28,576 --> 01:04:31,583 It's just been taken. Taken? Who by? The tow truck? 872 01:04:31,648 --> 01:04:35,486 Some gentleman from your company. One second. 873 01:04:35,552 --> 01:04:38,591 From my company? What company? 874 01:04:38,657 --> 01:04:41,886 It was in their name. Is there a problem? 875 01:04:41,952 --> 01:04:45,534 Lots of problems. Lots of problems. 876 01:04:45,600 --> 01:04:47,454 They've just taken my car, and I still don't know why. 877 01:04:47,520 --> 01:04:50,558 They had documents. It was in their name. Who showed you the documents? 878 01:04:50,624 --> 01:04:52,254 Yeah. 879 01:04:52,320 --> 01:04:54,494 Some gentleman who came. But the car is his. 880 01:04:56,064 --> 01:04:58,398 - But not in his name. - Is that important? 881 01:04:58,465 --> 01:05:02,303 Well, I'd say so. If you'd be so kind as to accompany me inside, please. 882 01:05:02,368 --> 01:05:05,279 All right. It's all right. 883 01:05:05,344 --> 01:05:07,934 I'll walk. Walking is very healthy. 884 01:05:08,000 --> 01:05:09,758 Sorry. I'd be happier if... 885 01:05:09,824 --> 01:05:11,966 Really, it doesn't matter. 886 01:05:12,032 --> 01:05:14,462 I forgive you. I'll walk. 887 01:05:14,528 --> 01:05:16,350 I'll phone tomorrow and fix everything. 888 01:05:16,416 --> 01:05:18,782 I forgive you. 889 01:05:18,848 --> 01:05:21,791 Let's go. Who took the car? 890 01:05:21,857 --> 01:05:25,278 The guys from work. It's fine. I ask them to do it from time to time. 891 01:05:25,345 --> 01:05:28,255 That way I have to walk a little. Walking is great for your circulation. 892 01:05:28,321 --> 01:05:30,942 Shall we get a taxi? But didn't you want to walk? 893 01:05:31,008 --> 01:05:34,878 Well, just a little. It's good for circulation, but bad for scoliosis. 894 01:05:34,945 --> 01:05:36,990 Taxi! Taxi! 895 01:05:38,977 --> 01:05:42,686 ♪♪ One ticket, please. 896 01:05:45,248 --> 01:05:47,102 ♪ Yeah, right here right here ♪ 897 01:05:48,992 --> 01:05:50,942 ♪ groove kickin' groove ♪ 898 01:05:52,608 --> 01:05:54,622 ♪ yeah, right here right here ♪ 899 01:05:56,288 --> 01:05:58,238 ♪ groove kickin' groove ♪ 900 01:05:58,304 --> 01:06:00,798 ♪♪ do you want a drink? 901 01:06:00,865 --> 01:06:03,935 A beer. A beer! 902 01:06:06,721 --> 01:06:09,182 A whiskey soda and a beer. 903 01:06:31,073 --> 01:06:33,086 Martin, where are you going? 904 01:06:43,105 --> 01:06:44,990 I'll be back in a minute. 905 01:06:47,137 --> 01:06:49,278 ♪♪ 906 01:07:32,032 --> 01:07:35,582 I can't come to the phone. Leave a message after the tone. Thank you. 907 01:07:36,928 --> 01:07:38,750 Salva? 908 01:07:38,816 --> 01:07:41,278 Salva? Salva? 909 01:07:41,344 --> 01:07:45,118 You're not there. Okay. This afternoon was funny, wasn't it? 910 01:07:45,184 --> 01:07:49,054 I hope you didn't take it seriously. 911 01:07:49,119 --> 01:07:51,774 Listen, I need to speak to you, because I think they're... 912 01:07:54,208 --> 01:07:56,511 They're calling me. I'll phone you later, okay? 913 01:08:06,368 --> 01:08:08,286 - Hey, you. - Who, me? 914 01:08:08,352 --> 01:08:10,398 Yes, yes. 915 01:08:11,360 --> 01:08:13,150 Motherfucker. 916 01:08:13,216 --> 01:08:15,838 Wait a minute! 917 01:08:21,280 --> 01:08:23,166 The son of a bitch has gone to take a shit. 918 01:08:23,233 --> 01:08:24,863 Where are you? 919 01:08:24,928 --> 01:08:27,294 Motherfucker. 920 01:08:27,360 --> 01:08:31,998 He'll pay. He'll fucking pay. 921 01:08:32,064 --> 01:08:34,046 Where have you gone? 922 01:08:38,784 --> 01:08:42,462 Where did the faggot go? 923 01:08:42,528 --> 01:08:44,415 Come on, come on. 924 01:09:04,384 --> 01:09:06,398 What's up? Please, I will pay. 925 01:09:06,464 --> 01:09:08,958 Of course you'll pay. If you don't, you're not leaving here. 926 01:09:09,025 --> 01:09:10,526 I need time. A few days... three or four. 927 01:09:10,592 --> 01:09:13,086 I can't now. I've no money. You shouldn't have asked for any. 928 01:09:13,153 --> 01:09:15,038 It's a lot. I need time. 929 01:09:15,104 --> 01:09:17,982 A lot of money, loser? 1600 pesetas? I'm letting you off the supplement. 930 01:09:18,048 --> 01:09:20,862 It was imported whiskey. 1600? 931 01:09:20,928 --> 01:09:22,847 1600? Yes. 932 01:09:24,448 --> 01:09:27,295 You should've said. 1600 is no problem. 933 01:09:29,248 --> 01:09:32,030 1600? It's okay, okay. Keep the change. 934 01:09:32,096 --> 01:09:34,015 Yes, yes, yes. 935 01:09:35,297 --> 01:09:37,694 1600. 936 01:09:37,760 --> 01:09:40,638 Wait there and don't move. 937 01:09:40,705 --> 01:09:43,038 Taxi! Taxi! 938 01:09:43,104 --> 01:09:45,695 Don't answer the phone to anyone, or the intercom. 939 01:09:45,760 --> 01:09:48,926 And don't make any calls or open the door to anyone. 940 01:09:48,992 --> 01:09:52,990 And don't go near the windows. And please, don't ask any questions. 941 01:10:03,264 --> 01:10:05,790 Coffee. Excuse me. 942 01:10:05,857 --> 01:10:08,414 - Has salva been in today? - I don't know any salva. 943 01:10:08,480 --> 01:10:11,646 Yes, salva. He has a beard. He was here with me about a week ago. 944 01:10:11,713 --> 01:10:14,399 We sat at this table, talking. I don't remember. 945 01:10:14,464 --> 01:10:17,726 You do remember. You have to remember. You know him. 946 01:10:17,792 --> 01:10:21,278 - He comes here a lot. He spoke to you. - I don't know him. 947 01:10:21,344 --> 01:10:22,718 Of course you know him. 948 01:10:22,784 --> 01:10:25,630 He knew your name. He called you paco. Fuck, he said paco. 949 01:10:31,744 --> 01:10:33,630 Just another lunatic. 950 01:10:40,448 --> 01:10:43,966 It's a busy night. 951 01:10:44,032 --> 01:10:48,318 That's the fourth ambulance I've passed with its siren on. 952 01:10:48,384 --> 01:10:52,574 Three stabbings already. Three. 953 01:10:52,640 --> 01:10:57,758 When things start like this, they don't stop. I know from experience. 954 01:10:57,824 --> 01:11:00,958 I've smelled it since I came out. I smelled it. 955 01:11:01,024 --> 01:11:03,647 I can smell it, you know. 956 01:11:04,768 --> 01:11:07,135 Don't ask me why, but I smell it. 957 01:11:08,161 --> 01:11:10,846 It's in the air. 958 01:11:10,912 --> 01:11:12,990 Smell, smell. 959 01:11:16,128 --> 01:11:18,942 Shit, smell it! Go ahead. 960 01:11:21,697 --> 01:11:23,646 What, can't you smell it? 961 01:11:24,608 --> 01:11:26,782 The truth is, I can't. 962 01:11:26,848 --> 01:11:28,702 It stinks. 963 01:11:28,768 --> 01:11:31,710 It smells different, like blood. 964 01:12:28,960 --> 01:12:31,967 Fuck. 965 01:13:12,865 --> 01:13:14,783 Lola? 966 01:13:19,456 --> 01:13:21,374 Lola? 967 01:13:27,328 --> 01:13:29,246 Lola? 968 01:13:33,473 --> 01:13:35,486 Lola! 969 01:13:36,928 --> 01:13:39,326 Lola. 970 01:13:47,617 --> 01:13:50,110 - What are you doing? - It smells. 971 01:13:52,673 --> 01:13:55,006 - Don't you smell it? - No, what? 972 01:13:56,928 --> 01:13:58,814 Can't you smell something? 973 01:14:04,097 --> 01:14:06,590 Good. How many were there? 974 01:14:07,585 --> 01:14:10,782 I don't know. I didn't see anything. 975 01:14:10,848 --> 01:14:15,551 Motherfuckers! What were they looking for? Money? Did they take it? 976 01:14:16,832 --> 01:14:18,846 I'm carrying it. They want me. 977 01:14:18,912 --> 01:14:20,766 You? Why? Because. 978 01:14:20,832 --> 01:14:22,335 Let's get out of here. To somewhere safe. 979 01:14:22,400 --> 01:14:24,318 But where? To a friend's house. 980 01:14:24,384 --> 01:14:27,038 But what friend? Come on, let's go. 981 01:14:29,568 --> 01:14:32,798 He's called rafa. I want you to meet him. He's like a brother to me. 982 01:14:32,864 --> 01:14:34,718 We're really close. 983 01:14:34,784 --> 01:14:37,375 We studied together. Oh, yes? 984 01:14:40,032 --> 01:14:42,143 It went well for you but not for him. 985 01:14:42,208 --> 01:14:44,126 Yes. 986 01:14:48,224 --> 01:14:50,430 What's that? This? Nothing. 987 01:14:50,496 --> 01:14:55,071 Rafa. He has weird habits. He says this way, contamination can't get in. 988 01:14:57,024 --> 01:15:00,318 I thought it was stupid as well, when he told me. 989 01:15:00,385 --> 01:15:04,255 But you have to see how healthy the guy is. You never hear him cough. 990 01:15:06,272 --> 01:15:10,335 Make yourself at home. There are shirts in the third drawer. 991 01:15:10,400 --> 01:15:13,215 You do know each other well. 992 01:15:17,472 --> 01:15:19,326 Martin, 993 01:15:19,392 --> 01:15:21,278 what's going on? 994 01:15:22,561 --> 01:15:24,510 Nothing. 995 01:15:24,577 --> 01:15:27,902 Something got complicated. I went to see some people. It's stupid. 996 01:15:27,968 --> 01:15:31,678 What thing? It's a complicated business, a long story. 997 01:15:31,744 --> 01:15:33,566 But is it dangerous? 998 01:15:33,632 --> 01:15:35,486 Yes, very. 999 01:15:35,552 --> 01:15:38,046 Let me hide. 1000 01:15:38,113 --> 01:15:40,735 And what's the story? You wouldn't understand. 1001 01:15:40,801 --> 01:15:43,967 Try me. I can't talk. It's a secret. 1002 01:15:46,753 --> 01:15:49,310 Martin, I'm so glad to see you. 1003 01:15:49,376 --> 01:15:52,638 Oh, yes. You're not alone. I saw her yesterday. Through the peephole. 1004 01:15:53,633 --> 01:15:55,487 Is that where she's from? Where? 1005 01:15:55,553 --> 01:15:57,918 Norway. No. She's not Norwegian. 1006 01:15:57,985 --> 01:16:00,446 She looks it. She's beautiful enough. She's from soria. 1007 01:16:00,512 --> 01:16:02,462 Her parents aren't Norwegian either? No, neither, Rosa. 1008 01:16:02,528 --> 01:16:04,830 Is she there? She won't come out. She's shy. 1009 01:16:04,897 --> 01:16:08,543 Of course. It must be cold in Norway. She's not from Norway. 1010 01:16:08,608 --> 01:16:12,831 I'm happy to see you with company. You needed it, wherever she's from. 1011 01:16:12,896 --> 01:16:15,038 Come on, Rosa, Rosa. 1012 01:16:15,104 --> 01:16:17,406 Are you all right? I'm fine. 1013 01:16:17,473 --> 01:16:19,326 You don't look well. Well, I don't. 1014 01:16:19,393 --> 01:16:22,367 Because I haven't looked well in my whole life. Since I was born. 1015 01:16:22,433 --> 01:16:26,142 It's the first thing "a boy, but he doesn't look well." 1016 01:16:26,208 --> 01:16:28,478 You're not well. 1017 01:16:28,544 --> 01:16:31,134 You're in trouble, aren't you? 1018 01:16:32,641 --> 01:16:34,495 Yes. 1019 01:16:34,561 --> 01:16:36,286 Can I help you? 1020 01:16:37,728 --> 01:16:39,615 Yes. 1021 01:16:39,680 --> 01:16:44,190 Salva, where've you been, man? At last. 1022 01:16:44,257 --> 01:16:47,102 I don't know. Everything. I need help. 1023 01:16:48,097 --> 01:16:51,390 Salva, salvita, they're after me. 1024 01:16:52,897 --> 01:16:55,007 But it's a lot of money. 1025 01:16:56,288 --> 01:16:59,838 What do you think? I need help, man. 1026 01:16:59,904 --> 01:17:03,134 Yes. Yes, I know where that is. 1027 01:17:03,200 --> 01:17:04,990 At 8:00? 1028 01:17:05,056 --> 01:17:08,126 Okay. Don't let me down. 1029 01:17:08,192 --> 01:17:11,006 Yes. I'll be there. 1030 01:17:12,576 --> 01:17:14,462 Finished? 1031 01:17:14,528 --> 01:17:16,606 Yes. How did it go? 1032 01:17:16,672 --> 01:17:18,782 Fine, Rosa. 1033 01:17:18,848 --> 01:17:20,735 Come with me. Come on. 1034 01:17:30,816 --> 01:17:33,375 Look at this. 1035 01:17:33,440 --> 01:17:35,774 But what are you doing? 1036 01:17:35,840 --> 01:17:39,006 Keep it. I heard you. 1037 01:17:39,073 --> 01:17:42,494 It appeared in the letter box. It's from one of those radio competitions. 1038 01:17:42,560 --> 01:17:44,991 And I didn't even phone. 1039 01:17:45,056 --> 01:17:47,678 That's it. I don't want it. 1040 01:17:47,744 --> 01:17:50,974 - But it's yours. - Yes. 1041 01:17:51,039 --> 01:17:54,398 But you need it more. What about your back? 1042 01:17:54,464 --> 01:17:58,110 - With this, you could give up cleaning. - No, I couldn't do it. 1043 01:17:59,520 --> 01:18:01,438 It's my job. 1044 01:18:06,496 --> 01:18:07,710 Are they his? 1045 01:18:07,777 --> 01:18:10,334 Do you like them? A lot. 1046 01:18:10,400 --> 01:18:13,054 I don't know why. Because they have their backs turned. 1047 01:18:13,119 --> 01:18:15,551 People are better with their backs turned... more sincere. 1048 01:18:15,617 --> 01:18:19,070 It's true. You can lie with your face or with your mouth, 1049 01:18:19,136 --> 01:18:20,958 with your eyes and with words. 1050 01:18:21,025 --> 01:18:23,646 But with our backs turned, we never lie. 1051 01:18:23,712 --> 01:18:25,630 Do you think I'm sincere? 1052 01:18:26,848 --> 01:18:29,118 What? Look me in the eyes. 1053 01:18:30,913 --> 01:18:35,134 Do you think I'm sincere? Of course. And me? 1054 01:18:35,199 --> 01:18:37,439 You? Yes, aren't you? 1055 01:18:37,504 --> 01:18:40,766 I'd never lie to you. And I'd never lie to you either. 1056 01:18:40,832 --> 01:18:43,038 Sincerity is important. Very. 1057 01:18:43,105 --> 01:18:44,990 It's the most important thing. 1058 01:18:48,768 --> 01:18:50,686 He's not taken a photo for 12 years. 1059 01:18:50,752 --> 01:18:53,726 Doesn't he like it anymore? He can't anymore. He sold his camera. 1060 01:18:55,040 --> 01:18:59,134 Anyway, he wouldn't know how to anymore. Why not? 1061 01:18:59,199 --> 01:19:02,206 It's like anything else. If you don't practice, you forget. 1062 01:19:02,272 --> 01:19:05,471 Taking photos, riding a bike or a balloon... it's all the same. 1063 01:19:05,537 --> 01:19:08,286 Swimming... 1064 01:19:08,353 --> 01:19:10,271 Or what? 1065 01:19:11,360 --> 01:19:13,278 Or anything. 1066 01:19:15,168 --> 01:19:18,655 You have to practice a lot. 1067 01:19:29,952 --> 01:19:31,998 They're after me. They've followed me, salva. 1068 01:19:32,065 --> 01:19:33,886 Calm down, man. 1069 01:19:33,952 --> 01:19:36,062 How do you expect me to be calm? They're everywhere! 1070 01:19:36,128 --> 01:19:38,462 In restaurants, discos... You are exaggerating. 1071 01:19:38,528 --> 01:19:40,958 I'm not exaggerating. It's true. 1072 01:19:41,024 --> 01:19:43,583 I went to the old people's home. There was nothing there. 1073 01:19:43,648 --> 01:19:46,398 No old people, no senora, nothing. 1074 01:19:46,465 --> 01:19:48,735 And I'm being watched. I'm sure I'm being watched. 1075 01:19:48,800 --> 01:19:50,655 But who? Them. 1076 01:19:50,720 --> 01:19:55,646 They were in my house and searched drawer by drawer. They even hit Lola! 1077 01:19:55,712 --> 01:19:57,630 Hit her? On the head. With something heavy. 1078 01:19:57,696 --> 01:19:59,518 Not heavy enough. Come on, salva, man. 1079 01:19:59,584 --> 01:20:01,630 She's an insect. She looks like an angel, but she's an insect. 1080 01:20:01,696 --> 01:20:03,550 Don't start that again, please. 1081 01:20:03,616 --> 01:20:05,855 Salva. 1082 01:20:05,920 --> 01:20:08,158 Help me. But how? 1083 01:20:08,224 --> 01:20:12,190 I don't know. Talk to them. What do you mean, talk to them? 1084 01:20:12,256 --> 01:20:15,166 Tell them I'm a good guy, that I'll pay. I just need more time. 1085 01:20:15,232 --> 01:20:18,143 That you'll pay? Yes, we'll see how. 1086 01:20:18,208 --> 01:20:20,095 I have something left. 1087 01:20:20,161 --> 01:20:23,582 We could bet on the horses at the racetrack. 1088 01:20:23,648 --> 01:20:26,398 Or buy shares in the stock exchange. You exchanged your life. 1089 01:20:26,464 --> 01:20:28,318 You're my accountant. No, not anymore. You fired me. 1090 01:20:28,384 --> 01:20:29,695 You believed me? 1091 01:20:29,761 --> 01:20:34,110 I didn't fire you. I just got a bit mad and lost my Patience. 1092 01:20:34,176 --> 01:20:36,638 We rich people are very impatient. 1093 01:20:38,016 --> 01:20:39,934 I'll try. I can't promise you anything. 1094 01:20:39,999 --> 01:20:41,886 I'll speak to them tomorrow. 1095 01:20:41,952 --> 01:20:44,862 Thanks, man. Go and hide at home and don't move. 1096 01:20:44,928 --> 01:20:46,782 By the way, where do you live? 1097 01:20:46,848 --> 01:20:48,798 I'll write it down. I'll get some paper, okay? 1098 01:20:54,913 --> 01:20:58,142 What? Looking in the mirror? 1099 01:20:58,208 --> 01:21:01,343 Hey, kids. Daddy's home. 1100 01:21:01,408 --> 01:21:05,310 You're an insect. A dangerous one. It was you who turned his house over. 1101 01:21:05,377 --> 01:21:08,351 It was you. You're after his money. Since the first day, since the party. 1102 01:21:08,417 --> 01:21:11,295 You're not even a waitress. I could tell. You were terrible. 1103 01:21:11,360 --> 01:21:15,231 With your innocent poor-girl act, with your backpack and cheap perfume. 1104 01:21:15,296 --> 01:21:18,750 I'm on to you, lolita. I'm on to you. You're not the first, you know. 1105 01:21:18,817 --> 01:21:22,622 You're all the same. I can spot you from a distance. 1106 01:21:22,688 --> 01:21:26,846 I don't know. It's like a sixth sense I have, and do you know why? 1107 01:21:26,912 --> 01:21:29,631 Because you're just the same. Exactly. 1108 01:21:31,553 --> 01:21:35,231 But this is different. Oh, yeah? Why? 1109 01:21:35,297 --> 01:21:37,151 Because of Martin. 1110 01:21:37,217 --> 01:21:40,031 He's different. I like him. 1111 01:21:40,097 --> 01:21:43,454 You like him. Well, that I didn't know. 1112 01:21:43,520 --> 01:21:46,526 That's just perfect. "I like him," says Lola. 1113 01:21:46,592 --> 01:21:50,110 I said before that you're all the same. I'm sorry. You're the best. 1114 01:21:50,176 --> 01:21:52,094 The best by far. 1115 01:21:52,160 --> 01:21:54,366 "I like him." It's great! 1116 01:21:54,433 --> 01:21:56,286 What's up? Can't I... No, you can't. 1117 01:21:56,353 --> 01:21:59,614 Because you're a professional. And a professional shouldn't mix things up. 1118 01:22:00,865 --> 01:22:04,670 I'll tell you just once. Disappear. Today. 1119 01:22:04,736 --> 01:22:06,655 Or I'll tell him everything. 1120 01:22:07,873 --> 01:22:09,758 He wouldn't believe you. Try me. 1121 01:22:09,824 --> 01:22:14,206 Salva, mate. You're the best. I can really count on you. 1122 01:22:14,272 --> 01:22:16,846 Where's rafa? When will he be back? He won't. 1123 01:22:16,912 --> 01:22:18,895 He killed himself. 1124 01:22:19,953 --> 01:22:22,286 - Really? - Really. 1125 01:22:23,216 --> 01:22:26,831 A week or so ago. 1126 01:22:26,896 --> 01:22:30,351 - Poor guy. - Not poor. The guy was an asshole. 1127 01:22:31,537 --> 01:22:34,191 He didn't understand life. 1128 01:22:34,257 --> 01:22:36,142 He'd begun to hate it. 1129 01:22:36,208 --> 01:22:38,798 And when you start hating life, it starts hating you. 1130 01:22:41,937 --> 01:22:43,855 It's the pits, believe me. 1131 01:22:43,920 --> 01:22:46,895 Each little problem, no matter how small, becomes a whole world. 1132 01:22:46,960 --> 01:22:51,535 Everything is enormous, deformed, monstrous, unbearable. 1133 01:22:52,528 --> 01:22:54,382 That's what happened to rafa. 1134 01:22:54,448 --> 01:22:57,934 He didn't understand that life is different, life is enjoying each day. 1135 01:22:58,000 --> 01:23:00,302 Enjoying Friday, being fucked on Monday, 1136 01:23:00,369 --> 01:23:02,734 playing in parks, crying in hospitals. 1137 01:23:06,768 --> 01:23:11,086 And hugging the people that hug you, and not hugging those that don't. 1138 01:23:15,088 --> 01:23:20,335 And facing up to all your problems, large or small. 1139 01:23:20,400 --> 01:23:22,990 And sometimes overcoming them, and sometimes not. 1140 01:23:23,057 --> 01:23:26,126 Getting rid of them. 1141 01:23:26,193 --> 01:23:28,654 Falling down, getting up... 1142 01:23:28,720 --> 01:23:31,470 And getting up again as many times as is necessary. 1143 01:23:33,585 --> 01:23:36,142 That's all, more or less. 1144 01:23:39,760 --> 01:23:42,638 Did you ever talk to him like that? 1145 01:23:42,704 --> 01:23:46,255 No. But it wouldn't have mattered. He wouldn't have understood. 1146 01:23:46,320 --> 01:23:49,870 Why not? It's the truth, and the truth hurts. 1147 01:23:49,937 --> 01:23:53,614 Anyway, he wouldn't have listened. He was deaf and blind. 1148 01:23:53,680 --> 01:23:57,071 He couldn't see anything. All in all, a disaster. 1149 01:23:57,136 --> 01:23:59,887 Do you miss him? 1150 01:23:59,953 --> 01:24:01,838 No, not at all. 1151 01:24:03,216 --> 01:24:06,511 You're right. The truth hurts. 1152 01:24:08,241 --> 01:24:10,126 Lola. 1153 01:24:16,113 --> 01:24:18,991 ♪♪ 1154 01:24:19,057 --> 01:24:21,358 ♪ don't go breaking my heart ♪ 1155 01:24:22,448 --> 01:24:24,366 ♪ don't go breaking my heart ♪ 1156 01:24:25,713 --> 01:24:29,038 ♪ oh, honey I get restless ♪ 1157 01:24:29,104 --> 01:24:31,150 ♪ baby, you're not the kind ♪ 1158 01:24:33,712 --> 01:24:38,126 ♪ oh-whoa nobody knows it ♪ 1159 01:24:38,193 --> 01:24:40,430 ♪ na, na, na, na, na, na ♪ 1160 01:24:40,496 --> 01:24:42,831 ♪♪ 1161 01:24:51,024 --> 01:24:55,118 - Lola, what's up? - I'm leaving. Can't you see? 1162 01:24:55,185 --> 01:24:57,103 I can see that, but why? 1163 01:25:03,408 --> 01:25:07,502 It's not going to work. It'll get fucked up. We're different things. 1164 01:25:07,568 --> 01:25:10,382 It'll get fucked up. That's all. Period. 1165 01:25:10,448 --> 01:25:12,911 Why? What if we're not so different? 1166 01:25:12,976 --> 01:25:16,270 Believe me. I'm not what I seem. 1167 01:25:16,337 --> 01:25:18,575 No one is what they seem. Me neither. 1168 01:25:18,640 --> 01:25:21,838 I'm not talking about that. I'm not talking about things changing later. 1169 01:25:21,904 --> 01:25:25,646 You snoring at night or liking football... 1170 01:25:25,712 --> 01:25:29,614 Or your hair falling out and you going bald at 40 like your father. 1171 01:25:29,680 --> 01:25:33,071 I'm talking about something else. 1172 01:25:33,136 --> 01:25:35,855 I'm not what you think I am. 1173 01:25:36,849 --> 01:25:39,343 And neither are you. 1174 01:25:43,344 --> 01:25:45,774 I love you. Lola. 1175 01:27:16,080 --> 01:27:17,966 Hi, Martin. Hi, Pilar. 1176 01:27:43,377 --> 01:27:45,262 Shut up, for fuck's sake. 1177 01:27:45,328 --> 01:27:47,918 Fuck, you're hurting me. Don't shout. 1178 01:27:47,985 --> 01:27:49,838 What's the matter? 1179 01:27:49,905 --> 01:27:52,207 What's the matter? 1180 01:27:52,273 --> 01:27:54,191 Fuck! 1181 01:27:55,761 --> 01:27:57,806 I was worried. You didn't answer. I thought something happened to you. 1182 01:27:57,873 --> 01:27:59,822 That's why I came in. I'm sorry. 1183 01:27:59,889 --> 01:28:02,126 It went badly, didn't it? 1184 01:28:02,192 --> 01:28:04,206 Salva. 1185 01:28:04,272 --> 01:28:06,415 Did it go badly? 1186 01:28:06,480 --> 01:28:08,335 I did the best I could. 1187 01:28:09,776 --> 01:28:12,206 - You have to leave. - It's all happening at once. 1188 01:28:12,273 --> 01:28:15,247 - They want their money, Martin. - They can go fuck themselves. 1189 01:28:15,313 --> 01:28:17,710 They won't go fuck themselves. You have to leave. 1190 01:28:17,777 --> 01:28:20,494 These guys can be really evil. You've not seen them angry. I have. 1191 01:28:20,560 --> 01:28:22,927 And they can be terrible. 1192 01:28:22,993 --> 01:28:25,902 I've seen them do things with fingernails that... what? 1193 01:28:25,968 --> 01:28:27,471 Lola. 1194 01:28:27,537 --> 01:28:29,166 For god's sake, forget Lola now. You have problems. 1195 01:28:29,232 --> 01:28:30,671 More serious problems. I love her. 1196 01:28:30,736 --> 01:28:34,063 You don't fucking love her! She's hot, period. You like her. 1197 01:28:34,128 --> 01:28:36,494 She has a good ass, I'll give you that. But don't tell me you love her. 1198 01:28:36,560 --> 01:28:39,534 You don't love her! You can't love anyone when you're about to die! 1199 01:28:39,600 --> 01:28:42,895 How do you know? Have you spoken to her? 1200 01:28:42,960 --> 01:28:46,958 No. You looked at her ass, but you haven't spoken to her. 1201 01:28:47,024 --> 01:28:49,807 You don't know her. 1202 01:28:51,760 --> 01:28:54,126 An insect. I still have friends on the force. 1203 01:28:54,192 --> 01:28:57,135 It's the only good thing about prison... you meet people. 1204 01:28:57,201 --> 01:28:58,734 She was after you from the start. Not for any special reason. 1205 01:28:58,800 --> 01:29:01,231 - She simply had you in her sights. - What a bitch. 1206 01:29:01,297 --> 01:29:03,438 She turned your house over. She hit herself. 1207 01:29:03,504 --> 01:29:06,606 - Did you see her bleed? - No, she said she had hemopoiesis. 1208 01:29:06,672 --> 01:29:09,038 - Hemopoiesis? - An excess of white blood cells. 1209 01:29:09,104 --> 01:29:13,198 That's why she didn't bleed. Hemopoiesis. The girl's amazing. 1210 01:29:13,264 --> 01:29:16,174 - But why? - She was after your checkbook, but she didn't find it. 1211 01:29:16,240 --> 01:29:17,647 No. I had it on me. 1212 01:29:17,713 --> 01:29:20,974 Good. Have you kept an eye on it? Yes. 1213 01:29:29,073 --> 01:29:30,926 Bitch! 1214 01:29:30,993 --> 01:29:33,198 Does she have your signature? I don't know. 1215 01:29:33,264 --> 01:29:35,150 Think. 1216 01:29:35,216 --> 01:29:38,415 Have you ever signed anywhere she could make a copy from? 1217 01:29:40,816 --> 01:29:43,567 I think so. Well, that's that. She has it. 1218 01:29:43,633 --> 01:29:47,182 "We're different things." Of course we're different things. 1219 01:29:47,248 --> 01:29:49,166 You're a fucking bitch and I'm not. 1220 01:29:49,233 --> 01:29:52,590 I'm an idiot. I spent the last week of my life with a... 1221 01:29:53,937 --> 01:29:56,719 Bitch. Forget her. She's not worth it. 1222 01:29:56,784 --> 01:29:59,342 And anyway, Brazil is full of lolas... mulatto lolas. 1223 01:29:59,408 --> 01:30:02,318 Why Brazil? Because it's better than Venezuela. 1224 01:30:02,385 --> 01:30:06,734 I transferred what's left to a secure account. That bitch hasn't touched it. 1225 01:30:06,800 --> 01:30:09,838 It's under your name in an account at the bank of Sao Paulo, branch 112. 1226 01:30:09,904 --> 01:30:14,031 Account 110947. It's a normal account. They give you 4.5. Not bad for Brazil. 1227 01:30:14,097 --> 01:30:16,271 Maybe with the crisis, interest rates will go down. 1228 01:30:16,336 --> 01:30:19,566 It's a direct flight. No transfers. There'll be a car to meet you. 1229 01:30:19,632 --> 01:30:24,078 And a room at the garota dorada. Ask them for a room in the back. 1230 01:30:24,144 --> 01:30:25,998 I've been there. You'll like it. 1231 01:30:26,064 --> 01:30:29,966 Don't thank me. I charged you another 200,000. Don't look at me like that. 1232 01:30:30,032 --> 01:30:34,159 I'm your accountant, aren't I? Is there an emergency exit? 1233 01:30:37,616 --> 01:30:40,718 Wait. What? 1234 01:30:40,785 --> 01:30:43,438 Nothing. I'm not sure. 1235 01:30:43,504 --> 01:30:46,158 There must be another solution. 1236 01:30:46,224 --> 01:30:48,526 Running away solves nothing. I'm leaving a lot unresolved. 1237 01:30:48,592 --> 01:30:51,631 Forget about Lola! She tricked you. She's a thief! She's no good for you. 1238 01:30:51,697 --> 01:30:55,022 I need to talk to her. Just once. To tell her what I think. 1239 01:30:55,088 --> 01:30:58,638 Call her up. Martin, we're saving your life. Can't you see that? 1240 01:30:58,704 --> 01:31:01,999 "We"? Who's "we"? We are. Me and you. The royal "we." 1241 01:31:02,064 --> 01:31:04,622 Anyway, it's not just Lola. 1242 01:31:04,688 --> 01:31:09,071 I'm risking my life. I shouldn't do this. You're going, I'm staying. 1243 01:31:09,136 --> 01:31:10,735 I'm staying. It's me... 1244 01:31:10,800 --> 01:31:12,655 What do you mean? I'm sick of running away. 1245 01:31:12,720 --> 01:31:15,022 I don't want to run away. I prefer to fight. 1246 01:31:15,088 --> 01:31:17,295 Fight? Have you seen those guys? 1247 01:31:18,896 --> 01:31:21,358 It'll be a massacre. I don't care. 1248 01:31:21,424 --> 01:31:24,782 I prefer that. I want to live, for fuck's sake. Live. 1249 01:31:26,384 --> 01:31:28,750 - Is that so difficult to understand? - If you really want to live, 1250 01:31:28,817 --> 01:31:30,703 catch that plane now! 1251 01:31:31,888 --> 01:31:34,062 Run! I'll sort it! 1252 01:31:35,920 --> 01:31:37,582 Good luck! 1253 01:32:12,177 --> 01:32:14,287 Okay? 1254 01:32:15,825 --> 01:32:17,486 Okay. 1255 01:32:20,464 --> 01:32:22,895 Did I hurt you? Be fucking careful. 1256 01:32:22,960 --> 01:32:26,862 You know it's sore, and you hit me. You should see a doctor. 1257 01:32:26,928 --> 01:32:29,678 I didn't mean to. You do everything without meaning to. 1258 01:32:29,744 --> 01:32:32,431 It's always without meaning to. The other day, it was without meaning to. 1259 01:32:32,497 --> 01:32:35,119 Martin, please. 1260 01:32:35,184 --> 01:32:36,975 I know you're there. 1261 01:32:37,041 --> 01:32:38,926 Open up. Hi. 1262 01:32:40,560 --> 01:32:42,670 Sorry. You're Martin's girlfriend. 1263 01:32:42,737 --> 01:32:46,478 You don't know how happy that makes me. He really needed one. 1264 01:32:46,545 --> 01:32:48,430 And you're so cute. 1265 01:32:48,497 --> 01:32:52,270 I never saw him with anyone like you in the ten years we've been neighbors. 1266 01:32:52,337 --> 01:32:54,223 Neighbors? 1267 01:32:54,288 --> 01:32:56,782 Has he taken any photos of you yet? He took one of me, from the back. 1268 01:32:56,848 --> 01:32:59,502 No one understands that guy. I don't think he's in. 1269 01:32:59,568 --> 01:33:02,287 Come in for a coffee? We can get to know each other. 1270 01:33:02,353 --> 01:33:04,750 After all, we're going to be neighbors. 1271 01:33:04,817 --> 01:33:06,606 So this isn't his friend's house? 1272 01:33:06,672 --> 01:33:08,526 Whose friend's house? 1273 01:33:08,592 --> 01:33:11,182 Martin has no friends. How's Norway? 1274 01:33:14,128 --> 01:33:17,263 I think it's broken. No, man, no. How could it be broken? 1275 01:33:34,064 --> 01:33:38,926 I was passing, and I thought: I'll go see lolita and her little sister. 1276 01:33:38,992 --> 01:33:40,878 This is really neat! 1277 01:33:41,968 --> 01:33:43,982 But, hey, this is me. 1278 01:33:44,048 --> 01:33:48,367 Were you so in love with me, you wrote my name everywhere? 1279 01:33:48,433 --> 01:33:52,046 Or were you just playing games with me? 1280 01:33:52,113 --> 01:33:54,510 - Both things. - Are they compatible? 1281 01:33:54,576 --> 01:33:56,206 Yes, I tricked you. 1282 01:33:56,272 --> 01:33:58,158 I took up with you to Rob you. 1283 01:33:58,224 --> 01:34:02,542 But things changed. It got harder to Rob you and I fell in love with you. 1284 01:34:02,608 --> 01:34:05,230 - Liar. - That's why I left. I couldn't go on. 1285 01:34:05,297 --> 01:34:07,822 Liar, liar. You lied about your sister too. 1286 01:34:07,888 --> 01:34:11,086 Didn't you live with her? Where is she? Because I can't see her. 1287 01:34:11,152 --> 01:34:15,470 Little sister, where are you? Don't hide, Lola's sister. Where are you? 1288 01:34:15,536 --> 01:34:17,743 Or maybe you don't exist. 1289 01:34:17,808 --> 01:34:19,630 What's her name? Ginny. 1290 01:34:19,697 --> 01:34:22,286 Gin is what you drink. 1291 01:34:22,352 --> 01:34:25,294 And she's not here because she's in the hospital. 1292 01:34:25,360 --> 01:34:28,974 The bills aren't cheap. I had to get the money from somewhere. 1293 01:34:29,040 --> 01:34:32,527 Waitresses don't earn much, you know. Her family is all she has. 1294 01:34:33,520 --> 01:34:35,407 She can't move. 1295 01:34:36,528 --> 01:34:38,382 She didn't like life. 1296 01:34:38,448 --> 01:34:40,558 She began to hate it. 1297 01:34:40,624 --> 01:34:44,655 And if you start hating life, life starts hating you. 1298 01:34:44,721 --> 01:34:47,758 I expect she was a coward and decided to get out. 1299 01:34:47,824 --> 01:34:50,383 Like your friend. 1300 01:34:50,448 --> 01:34:52,335 Like your friend rafa. 1301 01:34:52,401 --> 01:34:54,382 Liar, liar. 1302 01:34:54,448 --> 01:34:58,511 You tricked me before. I don't have to believe you. 1303 01:34:58,576 --> 01:35:01,039 Are you talking to me about sincerity? 1304 01:35:01,104 --> 01:35:02,991 What about being a millionaire, the business? 1305 01:35:03,057 --> 01:35:06,158 Rafa's house? Who the fuck is rafa? 1306 01:35:06,224 --> 01:35:09,518 That's different. It's not so different. It's the same thing. 1307 01:35:09,585 --> 01:35:12,334 I tricked you to Rob you, and you tricked me to get laid. 1308 01:35:12,400 --> 01:35:15,791 Yes. And you know what? It wasn't worth it. 1309 01:35:17,168 --> 01:35:19,631 Give me the checkbook. What checkbook? 1310 01:35:19,696 --> 01:35:21,487 The one you took from my house, thief! 1311 01:35:21,553 --> 01:35:23,438 I don't know what you're talking about. I have no checkbook. 1312 01:35:23,504 --> 01:35:26,031 Lola, please. I swear. 1313 01:35:26,097 --> 01:35:29,167 How do you want me to say it, with my back turned? 1314 01:35:33,200 --> 01:35:35,695 I wasn't going to come. 1315 01:35:35,760 --> 01:35:39,118 I was afraid to see you, but now I'm glad I did. 1316 01:35:40,112 --> 01:35:43,054 You can keep it. The account is empty. 1317 01:35:44,529 --> 01:35:46,766 Martin. 1318 01:35:50,961 --> 01:35:53,966 Salva, it's Martin. I want to see you. 1319 01:35:54,033 --> 01:35:56,751 Where do you think? No, you listen. 1320 01:35:56,817 --> 01:36:01,775 At a quarter to 3:00. On senate corner. Alone, alone. 1321 01:36:01,840 --> 01:36:04,366 If you got a tip for every passenger that gets on, just work it out. 1322 01:36:04,432 --> 01:36:06,478 At an average of 25 pesetas, 600 passengers a day. 1323 01:36:06,544 --> 01:36:08,686 Wait, wait. This is serious money. 1324 01:36:08,752 --> 01:36:10,990 Why would they give you a tip? They give waiters tips. 1325 01:36:11,057 --> 01:36:12,943 Same thing. But they're given it for the service. 1326 01:36:13,008 --> 01:36:14,863 What about us? We take people home. 1327 01:36:14,928 --> 01:36:16,398 Doesn't that seem like lip service? 15,000. 1328 01:36:16,464 --> 01:36:17,935 15,000, every day. Imagine in a month. 1329 01:36:18,000 --> 01:36:19,759 I think it's obligatory in New York. 1330 01:36:19,824 --> 01:36:22,671 Really? Yeah. And they're all Americans. 1331 01:36:22,737 --> 01:36:25,102 Fuck, Martin. 1332 01:36:25,168 --> 01:36:28,110 Didn't he get fired? Hi. 1333 01:36:28,176 --> 01:36:30,255 Jero, can you do me a favor? 1334 01:36:32,593 --> 01:36:35,598 It's like a deodorant, with the little hole facing away. 1335 01:36:36,624 --> 01:36:38,510 And be careful. 1336 01:36:40,209 --> 01:36:42,222 Problems? 1337 01:36:42,288 --> 01:36:45,326 A few. Small ones. 1338 01:37:42,225 --> 01:37:44,462 Hi. Good afternoon. Good afternoon. 1339 01:37:46,640 --> 01:37:48,526 Let's go, Ivan. 1340 01:38:03,377 --> 01:38:07,246 Be cool! Anyone who moves is dead meat! 1341 01:38:17,104 --> 01:38:19,470 Who is he? 1342 01:38:21,040 --> 01:38:24,014 Don't they know anything? I promised my wife... 1343 01:38:24,080 --> 01:38:27,086 She wouldn't have to see me in jail again. I'm trying to keep my promise. 1344 01:38:27,152 --> 01:38:30,094 But you're still working. Yes, for myself. It's safer. 1345 01:38:30,160 --> 01:38:32,046 And the others? 1346 01:38:32,112 --> 01:38:34,798 The others? I want to see them. I've thought it through. 1347 01:38:34,864 --> 01:38:38,830 I'll start to work and put part of what I earn in a fixed-term account. 1348 01:38:38,897 --> 01:38:40,879 Eighty percent, and live off the rest. 1349 01:38:40,944 --> 01:38:44,174 And then there's my photos. I've been told they're pretty good. Martin... 1350 01:38:44,240 --> 01:38:46,382 We're going to try and get them in a gallery, 1351 01:38:46,448 --> 01:38:48,398 and if I sell... yes, I know what you're going to say. Martin! 1352 01:38:48,465 --> 01:38:50,862 "These are really bad guys." But I'm really bad too. 1353 01:38:50,928 --> 01:38:54,382 And if it all goes as planned, I figure that in a couple of years... 1354 01:38:54,448 --> 01:38:56,110 There are no others. 1355 01:38:56,177 --> 01:38:58,126 What do you think? 1356 01:38:58,192 --> 01:39:00,111 There are no others. 1357 01:39:02,992 --> 01:39:07,055 There are no others. You don't have to pay anything to anyone. 1358 01:39:07,120 --> 01:39:08,975 What about the money? The money? 1359 01:39:09,040 --> 01:39:10,991 Did you ever see any money? 1360 01:39:11,056 --> 01:39:12,911 No. There you are. 1361 01:39:12,976 --> 01:39:15,950 But it was there. I bought things, had dinner in expensive places. 1362 01:39:16,016 --> 01:39:18,894 It was there, but you never touched it. 1363 01:39:18,960 --> 01:39:21,231 You signed checks. You might've been signing paper napkins. 1364 01:39:21,297 --> 01:39:24,271 I did the negotiating in your name, 1365 01:39:24,337 --> 01:39:26,959 investing in the appropriate places, buying from group companies. 1366 01:39:27,024 --> 01:39:29,871 You were just a spender. A person to spend for us. 1367 01:39:29,937 --> 01:39:32,302 But why? 1368 01:39:32,368 --> 01:39:35,822 For your financial identity. To recycle 100 million without arousing suspicion. 1369 01:39:35,889 --> 01:39:39,662 We use people like you to spend a certain quantity of dirty money, 1370 01:39:39,729 --> 01:39:42,734 trying to reinvest in the group it comes from. 1371 01:39:42,800 --> 01:39:45,262 It comes from them and goes back to them. It all stays at home. 1372 01:39:48,017 --> 01:39:50,062 Fuck, I don't understand. 1373 01:39:50,128 --> 01:39:52,942 It's very simple. 1374 01:39:53,008 --> 01:39:56,302 We gave you the chips to play, but it's our casino. 1375 01:39:57,552 --> 01:39:59,726 Right. 1376 01:39:59,793 --> 01:40:01,551 And the banker always wins. 1377 01:40:01,617 --> 01:40:05,102 Always. Shh. Money laundering. 1378 01:40:05,168 --> 01:40:07,822 The last time I heard that was in front of a judge. 1379 01:40:07,888 --> 01:40:10,095 And it's not a happy memory. 1380 01:40:13,712 --> 01:40:17,358 We followed you. We knew where you were all the time... 1381 01:40:17,424 --> 01:40:19,982 And what you were spending our money on. 1382 01:40:20,049 --> 01:40:24,238 And you know what? You were one of the best spenders I've ever seen. 1383 01:40:24,304 --> 01:40:26,190 I knew it from the start. 1384 01:40:26,256 --> 01:40:29,422 This guy is good. I couldn't let you get away. 1385 01:40:29,488 --> 01:40:32,366 And you were very good. You let yourself go. 1386 01:40:35,248 --> 01:40:37,742 Until the insect appeared. 1387 01:40:37,808 --> 01:40:39,278 It happens sometimes. You're not the first spender... 1388 01:40:39,344 --> 01:40:41,871 Who attracts an insect, especially when there's so much money around. 1389 01:40:41,937 --> 01:40:44,655 We call them insects because they're difficult to eliminate. 1390 01:40:44,721 --> 01:40:46,927 And this one was holding on tight. 1391 01:40:46,993 --> 01:40:50,190 She was putting everything in danger to make the money fly to another nest. 1392 01:40:50,256 --> 01:40:52,110 If things get complicated, 1393 01:40:52,176 --> 01:40:54,223 we intervene with insecticide. 1394 01:40:54,288 --> 01:40:57,391 This time we didn't need to. You're not the first. 1395 01:40:57,457 --> 01:40:59,918 We also use the desperate, and if they change their mind, like you, 1396 01:40:59,985 --> 01:41:02,670 we get them out of the country. 1397 01:41:04,017 --> 01:41:06,574 And what's going to happen to me now? 1398 01:41:06,640 --> 01:41:11,086 The company thinks you're in Brazil. You can do whatever you like. 1399 01:41:16,048 --> 01:41:18,671 You have 10,000 pesetas left. 1400 01:41:18,736 --> 01:41:20,431 Take her out to dinner. 1401 01:41:25,488 --> 01:41:27,855 I'm going. I have work to do. 1402 01:41:32,625 --> 01:41:34,510 Don't complain. 1403 01:41:35,889 --> 01:41:37,966 You lived it up, didn't you? 1404 01:42:14,289 --> 01:42:16,558 Come on. You're falling asleep. 1405 01:42:20,848 --> 01:42:22,991 Look at that for a present. 1406 01:42:23,056 --> 01:42:24,942 But he has pus in his teeth. 1407 01:42:25,008 --> 01:42:28,014 You're either rich or good-looking. You can't have it all. 1408 01:42:29,392 --> 01:42:32,239 You've not seen pretty woman. 1409 01:42:32,304 --> 01:42:35,918 What's up? Look where you're goin'! Shit! Martin! 1410 01:42:38,416 --> 01:42:40,238 How did you find me? 1411 01:42:40,304 --> 01:42:43,342 Looking for you. 1412 01:42:55,696 --> 01:42:59,023 I have lots to tell you. Not here. 1413 01:42:59,088 --> 01:43:01,071 Let's go. 1414 01:43:01,137 --> 01:43:03,374 Wait. I'll get changed. 1415 01:43:15,152 --> 01:43:18,702 How's it going, Martin? Good. 1416 01:43:18,768 --> 01:43:21,422 If the markets don't calm down, we'll have to raise prices ourselves. 1417 01:43:21,489 --> 01:43:23,598 Probably. 1418 01:43:23,664 --> 01:43:27,919 If we want things to liven up a little... fuck. 1419 01:43:27,984 --> 01:43:30,031 She's not bad. 1420 01:43:30,097 --> 01:43:31,663 At least a nine. 1421 01:43:31,728 --> 01:43:33,358 A nine? Don't you think? 1422 01:43:33,424 --> 01:43:35,951 You think that's high? Eight and a half? 1423 01:43:41,104 --> 01:43:42,702 What happened? 1424 01:43:44,848 --> 01:43:47,502 The Martini was a little loaded. 1425 01:43:47,568 --> 01:43:49,870 Let's go. 1426 01:43:52,240 --> 01:43:55,055 This isn't how it goes. Why? 1427 01:43:55,120 --> 01:43:57,390 Wait. You hardly know me. 1428 01:43:57,456 --> 01:43:59,342 Nor you me. 1429 01:44:01,104 --> 01:44:04,718 - Lola. - Martin. What do you do? 1430 01:44:04,784 --> 01:44:06,511 I Rob the rich. 1431 01:44:06,577 --> 01:44:10,574 - And you? - I drive people. 1432 01:44:10,640 --> 01:44:14,255 Let's say I take them where they really want to go. 1433 01:44:14,320 --> 01:44:16,654 What are you, a magician or something? 1434 01:44:17,841 --> 01:44:19,726 A bus driver. 1435 01:44:25,809 --> 01:44:29,198 ♪ Don't go breaking my heart ♪ 1436 01:44:29,265 --> 01:44:32,814 ♪ I couldn't if I tried ♪ 1437 01:44:32,880 --> 01:44:36,367 ♪ oh, honey if I get restless ♪ 1438 01:44:36,433 --> 01:44:38,798 ♪ baby, you're not that kind ♪ 1439 01:44:41,745 --> 01:44:45,038 ♪ don't go breaking my heart ♪ 1440 01:44:45,104 --> 01:44:48,718 ♪ you take the weight off of me ♪ 1441 01:44:48,784 --> 01:44:52,303 ♪ oh, honey when you knock on my door ♪ 1442 01:44:52,368 --> 01:44:54,958 ♪ ooo, I gave you my key ♪ 1443 01:44:57,264 --> 01:44:59,630 ♪ ooo-hoo ♪ 1444 01:44:59,696 --> 01:45:01,678 ♪ nobody knows it ♪ 1445 01:45:04,113 --> 01:45:07,630 ♪ when I was down ♪ ♪ I was your clown ♪ 1446 01:45:07,697 --> 01:45:10,126 ♪ ooo-hoo ♪ 1447 01:45:10,192 --> 01:45:14,511 ♪ nobody knows it nobody knows it ♪ 1448 01:45:14,577 --> 01:45:18,126 ♪ right from the start ♪ ♪ I gave you my heart ♪ 1449 01:45:18,192 --> 01:45:20,591 ♪ oh-ho ♪ 1450 01:45:20,656 --> 01:45:22,862 ♪ I gave you my heart ♪♪ 1451 01:45:25,297 --> 01:45:35,310 ♪♪ 1452 01:45:35,376 --> 01:45:39,758 ♪ drums keep pounding a rhythm to the brain ♪ 1453 01:45:39,824 --> 01:45:42,286 ♪ la-di-da-di-di ♪ 1454 01:45:42,352 --> 01:45:45,518 ♪ la-di-da-di-da ♪ 1455 01:45:45,584 --> 01:45:48,910 ♪ we still move to a rhythm just like this ♪ 1456 01:45:50,768 --> 01:45:54,222 ♪ we still dream of sharing a first kiss ♪ 1457 01:45:55,792 --> 01:45:59,278 ♪ well, I guess I'm turning faster everyday ♪ 1458 01:46:01,008 --> 01:46:05,295 ♪ we still wanna dance the night away ♪ 1459 01:46:05,361 --> 01:46:07,694 ♪ and the beat goes on ♪ 1460 01:46:07,760 --> 01:46:09,710 ♪ and the beat goes on ♪ 1461 01:46:09,776 --> 01:46:12,750 ♪♪ 1462 01:46:14,224 --> 01:46:17,614 ♪♪ 1463 01:46:17,680 --> 01:46:20,655 ♪♪ 1464 01:46:23,953 --> 01:46:27,310 ♪ drums keep pounding a rhythm to the brain ♪ 1465 01:46:28,497 --> 01:46:30,926 ♪ la-di-da-di-di ♪ 1466 01:46:30,992 --> 01:46:34,126 ♪ la-di-da-di-da ♪ 1467 01:46:34,192 --> 01:46:39,151 ♪ we still wanna hear a brand-new thing, uh-huh ♪ 1468 01:46:39,217 --> 01:46:44,462 ♪ we still need a song to sing, uh-huh ♪ 1469 01:46:44,528 --> 01:46:49,455 ♪ a love is a thirsting on my mind ♪ 1470 01:46:49,521 --> 01:46:53,166 ♪ from tomorrow until the end of time, uh-huh ♪ 1471 01:46:53,232 --> 01:46:56,239 ♪ yeah, hey and the beat goes on ♪ 1472 01:46:56,304 --> 01:46:59,726 ♪ and the beat goes on ♪ 1473 01:46:59,792 --> 01:47:04,175 ♪ drums keep pounding a rhythm to the brain ♪ 1474 01:47:04,240 --> 01:47:06,766 ♪ la-di-da-di-di ♪ 1475 01:47:06,832 --> 01:47:09,967 ♪ la-di-da-di-da ♪ 1476 01:47:10,033 --> 01:47:14,479 ♪ drums keep pounding a rhythm to the brain ♪ 1477 01:47:14,544 --> 01:47:17,038 ♪ la-di-da-di-di ♪ 1478 01:47:17,104 --> 01:47:19,631 ♪ la-di-da-di-da ♪ 1479 01:47:23,600 --> 01:47:26,542 ♪♪ 1480 01:47:26,608 --> 01:47:29,582 ♪♪ 1481 01:47:46,224 --> 01:47:49,262 ♪ Charleston was once the rage, uh-huh ♪ 1482 01:47:51,057 --> 01:47:54,222 ♪ history has turned that page, uh-huh ♪ 1483 01:47:56,113 --> 01:47:59,503 ♪ oh, the grocery store's a supermart, uh-huh ♪ 1484 01:48:01,264 --> 01:48:04,910 ♪ little girls still break their hearts, uh-huh ♪ 1485 01:48:04,976 --> 01:48:08,014 ♪ yeah and the beat goes on ♪ 1486 01:48:08,080 --> 01:48:10,574 ♪ and the beat goes on ♪ 1487 01:48:10,640 --> 01:48:13,166 ♪ and the beat goes on ♪ 1488 01:48:13,233 --> 01:48:16,911 ♪ and the beat goes on, on yeah ♪ 1489 01:48:16,977 --> 01:48:19,151 ♪ oh, oh, yeah ♪ 1490 01:48:19,216 --> 01:48:23,631 ♪ drums keep pounding a rhythm to the brain ♪ 1491 01:48:23,697 --> 01:48:27,406 ♪ la-di-da-di-di la-di-da-di-da ♪ 1492 01:48:27,472 --> 01:48:29,838 ♪ and the beat goes on la-di-da-di-da ♪ 1493 01:48:29,904 --> 01:48:32,686 ♪ and the beat goes on oh, la-di-da-di-da ♪ 1494 01:48:32,752 --> 01:48:35,822 ♪ and the beat goes on la-di-da-di-da ♪♪ 118012

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.