Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,208 --> 00:00:34,222
A blonde who always carried
a leather handbag?
2
00:00:34,288 --> 00:00:36,494
I haven't seen her
for two months.
3
00:00:36,560 --> 00:00:38,478
She must have changed jobs.
Or she gets a cab.
4
00:00:38,545 --> 00:00:40,398
That's a real bummer.
She brightened up the mornings.
5
00:00:40,465 --> 00:00:43,214
Don't complain. At least you
don't have to go 'round in circles.
6
00:00:43,280 --> 00:00:44,526
I don't know what's worse.
7
00:00:44,592 --> 00:00:46,446
We can swap when you want.
Yes, shall we?
8
00:00:46,512 --> 00:00:50,286
Do you know what it's like going 'round
in circles all day? Tell him, Martin.
9
00:00:50,352 --> 00:00:52,911
Let's see.
Madrid-valencia.
10
00:00:52,976 --> 00:00:54,959
Put an "x."
No, no, no.
11
00:00:55,024 --> 00:00:56,558
Put two.
If we win, we get 100.
12
00:00:56,624 --> 00:01:00,335
- And what would you do with 100 big ones?
- I'd buy a convertible.
13
00:01:00,400 --> 00:01:02,798
I bet you'd do the route
from stop to stop.
14
00:01:17,553 --> 00:01:19,791
I'd go to Norway.
Norway?
15
00:01:19,856 --> 00:01:22,415
Yeah, Norway.
Norway's the coolest.
16
00:01:22,480 --> 00:01:25,231
What's in Norway that's
not here? Norwegian girls.
17
00:01:25,297 --> 00:01:26,991
They're much better
than Swedish girls.
18
00:01:27,056 --> 00:01:30,095
Speaking of girls,
Brazil's better. Brazil has to be amazing.
19
00:01:30,160 --> 00:01:31,854
What about you, Martin?
20
00:01:31,921 --> 00:01:33,774
Don't interrupt him.
He's concentrating.
21
00:01:33,841 --> 00:01:36,270
He's still going
'round in circles.
22
00:01:38,673 --> 00:01:40,943
Hey, your stop.
23
00:01:47,056 --> 00:01:49,487
Carry on like that
and you'll kill yourself.
24
00:01:49,553 --> 00:01:52,911
So what?
Nobody would miss me.
25
00:01:58,384 --> 00:02:01,486
At the end of a year,
that's seven a day,
26
00:02:01,552 --> 00:02:03,246
multiplied by 6,
makes 42 a week.
27
00:02:03,312 --> 00:02:05,999
- We work 50 weeks a year...
- I'm getting dizzy.
28
00:02:06,064 --> 00:02:09,038
- Atletic-Zaragoza.
- Don't complain. You don't go through the suburbs.
29
00:02:09,104 --> 00:02:11,118
I don't know what's worse.
30
00:02:11,184 --> 00:02:13,583
You don't know what it's like,
risking your life on those streets.
31
00:02:13,649 --> 00:02:15,854
That's really scary,
not like the circular.
32
00:02:15,920 --> 00:02:19,598
I have 39 years left until
I retire. 39 years equals...
33
00:02:19,664 --> 00:02:21,742
I don't trust those people.
They're ill.
34
00:02:21,808 --> 00:02:24,398
They should see a doctor.
Minus two weeks when I'm ill...
35
00:02:24,464 --> 00:02:28,174
And another two because I
just don't fucking feel like it.
36
00:02:28,240 --> 00:02:31,662
It won't happen again. I'll get out
the deodorant and he'll shit himself.
37
00:02:31,729 --> 00:02:33,774
- Fuck. Be careful.
- Relax.
38
00:02:33,840 --> 00:02:37,006
- Didn't they ban those things?
- If jareno knew, you'd be in trouble.
39
00:02:37,072 --> 00:02:40,175
Jareno doesn't drive in the suburbs.
Let him drive and change the route.
40
00:02:40,240 --> 00:02:42,574
He has no idea what it's like
to be scared shitless.
41
00:02:42,640 --> 00:02:45,646
Let's see. Be careful.
That stuff can blind you.
42
00:02:45,712 --> 00:02:48,974
83,800, more or less.
43
00:02:49,040 --> 00:02:52,655
- 83,000 what?
- Circles. The same for you guys.
44
00:02:52,720 --> 00:02:55,439
Fuck, rafa. You'd make any
guy lose the will to work.
45
00:02:55,504 --> 00:02:57,966
Looks like a pen. Where
do you press? Here.
46
00:02:58,032 --> 00:03:01,102
And what's up with him?
He's having a bad day.
47
00:03:02,992 --> 00:03:05,071
Not bad,
just like every day.
48
00:03:05,137 --> 00:03:07,022
Here? Shit! What are you doing?
49
00:04:02,993 --> 00:04:14,287
♪♪
50
00:04:14,353 --> 00:04:21,454
♪♪
51
00:04:21,520 --> 00:04:24,207
♪♪
52
00:04:24,272 --> 00:04:26,958
♪♪
53
00:04:27,025 --> 00:04:28,847
♪♪
54
00:04:57,072 --> 00:05:00,687
Martin, do you want to come in? No,
I can't right now.
55
00:05:00,752 --> 00:05:03,086
I brought lupe. Can you look
after her? Are you leaving?
56
00:05:03,153 --> 00:05:05,934
Yes, for a few days.
Okay.
57
00:05:06,001 --> 00:05:08,462
She'll keep me company.
58
00:05:08,528 --> 00:05:12,207
How's everything going? Well,
I'm cleaning better places.
59
00:05:12,272 --> 00:05:14,606
How's your back?
Better.
60
00:05:14,673 --> 00:05:17,582
I'm doing some exercises
that the doctor gave me.
61
00:05:17,649 --> 00:05:20,654
Don't be too much work for Rosa.
She's got back problems.
62
00:05:20,720 --> 00:05:23,567
By the way,
I had to tell you something.
63
00:05:23,633 --> 00:05:26,126
But now I don't
remember what. Her food.
64
00:05:26,193 --> 00:05:30,542
I think it was something important.
When I remember, I'll tell you.
65
00:05:30,608 --> 00:05:32,462
Well then, Rosa.
66
00:05:34,736 --> 00:05:37,262
Well, take care of yourself.
67
00:05:39,344 --> 00:05:41,999
You've been a really good
neighbor. Are you all right?
68
00:05:42,064 --> 00:05:43,919
Fine.
69
00:05:43,984 --> 00:05:46,191
Where are you going?
On a trip?
70
00:05:46,256 --> 00:05:49,134
Yes. To Norway.
71
00:05:51,280 --> 00:05:53,102
♪♪
72
00:06:33,745 --> 00:06:36,974
♪♪
73
00:06:55,024 --> 00:06:57,359
I know you're dying
to meet me.
74
00:06:57,424 --> 00:06:59,663
Call me...
75
00:06:59,729 --> 00:07:03,438
And I'll die with you.
76
00:07:03,505 --> 00:07:06,479
...in the stars, if you have to
make some kind of decision...
77
00:07:06,544 --> 00:07:09,935
Or if you have a problem
or are just feeling lonely,
78
00:07:10,000 --> 00:07:13,967
call 906-2424
and we will answer your...
79
00:07:37,392 --> 00:07:39,471
I remember! The gas.
80
00:07:39,536 --> 00:07:41,999
They came from the gas company
and cut you off.
81
00:07:42,064 --> 00:07:44,206
I'm hopeless!
82
00:08:03,633 --> 00:08:07,150
What are you doing? You'll kill yourself,
loser! Change your dealer.
83
00:08:54,513 --> 00:08:57,678
Bastards.
They say things to us.
84
00:08:57,745 --> 00:09:00,527
I'm sure they say things...
85
00:09:00,593 --> 00:09:03,054
In the commercials.
86
00:09:03,121 --> 00:09:05,519
If you look closely, some letters
are a bit brighter than others.
87
00:09:05,584 --> 00:09:09,102
It depends on the day.
It's very subtle.
88
00:09:09,169 --> 00:09:11,502
And if you cover them,
you read different things.
89
00:09:11,568 --> 00:09:14,222
Subliminal messages.
90
00:09:14,288 --> 00:09:16,398
That's it.
Bastards.
91
00:09:18,352 --> 00:09:20,271
But who?
92
00:09:20,336 --> 00:09:23,886
The CIA, the government,
beings from another world. Who knows?
93
00:09:23,952 --> 00:09:25,934
But they're saying things.
94
00:09:26,000 --> 00:09:28,334
Different things, depending on
what each of us wants to see.
95
00:09:28,400 --> 00:09:30,798
Try it.
96
00:09:34,512 --> 00:09:36,847
I'm still going to jump.
Leave me alone.
97
00:09:36,913 --> 00:09:40,238
Did I tell you to jump?
No.
98
00:09:40,304 --> 00:09:42,863
Do what you want.
I'm just saying try it.
99
00:09:42,929 --> 00:09:47,279
I don't want to try it! I came to
kill myself, not to try stupid shit!
100
00:09:47,344 --> 00:09:52,271
Don't call the messages stupid.
They're here for a reason.
101
00:09:52,336 --> 00:09:54,222
And anyway, no one wants
to stop you from jumping.
102
00:09:57,520 --> 00:10:01,358
I wonder if you'd like to try
living it up before you die.
103
00:10:18,704 --> 00:10:21,550
God!
I didn't see him.
104
00:10:21,616 --> 00:10:23,822
Are you okay?
He came out of nowhere.
105
00:10:23,889 --> 00:10:26,127
Can you move?
Do you need anything?
106
00:10:27,440 --> 00:10:29,326
A coffee.
107
00:10:32,880 --> 00:10:35,567
A hundred million pesetas.
In cash.
108
00:10:35,633 --> 00:10:37,614
Or in the account
of your choice.
109
00:10:37,680 --> 00:10:41,487
No papers, no salary, no questions.
Sign a receipt and that's that.
110
00:10:41,552 --> 00:10:44,526
You spend it in a week and
throw yourself off the viaduct.
111
00:10:44,592 --> 00:10:47,118
Who are they?
112
00:10:47,185 --> 00:10:49,358
Loan sharks.
Bad news.
113
00:10:49,424 --> 00:10:53,582
They'll give you no time at all
and massive interest... 50%.
114
00:10:53,649 --> 00:10:57,455
They usually work with companies.
Emergencies, phantom businesses.
115
00:10:57,520 --> 00:10:59,407
A hundred million.
116
00:10:59,473 --> 00:11:02,351
And you owe them 150,
to be paid back in a week.
117
00:11:02,416 --> 00:11:05,774
If you don't pay, they kill you. But
that doesn't matter to you, does it?
118
00:11:07,504 --> 00:11:09,998
I don't trust them. You
don't have to trust them.
119
00:11:10,064 --> 00:11:12,430
You just have to take the money
and spend it.
120
00:11:12,496 --> 00:11:15,951
It's that easy.
Do you like to gamble?
121
00:11:16,016 --> 00:11:19,502
Yes. And what do you get
from all this?
122
00:11:20,944 --> 00:11:23,246
Fifteen percent.
My commission.
123
00:11:23,313 --> 00:11:26,159
Paco. A coffee and...
Two.
124
00:11:26,224 --> 00:11:28,431
Just like that,
without a guarantor?
125
00:11:28,496 --> 00:11:30,766
Who told you that?
You have one.
126
00:11:31,953 --> 00:11:34,287
Your life.
You've nothing to lose.
127
00:11:34,352 --> 00:11:37,518
You're going to die anyway.
This way you try it.
128
00:11:37,584 --> 00:11:40,878
Try what?
Being rich.
129
00:11:40,945 --> 00:11:43,182
Have you got a better plan?
130
00:11:48,752 --> 00:11:51,694
You can turn on the air. And
you should fasten your seat belt.
131
00:11:51,760 --> 00:11:55,598
♪♪ I have to look after you.
You're my investment.
132
00:11:56,720 --> 00:11:58,799
It doesn't matter.
There's an air bag.
133
00:11:58,864 --> 00:12:02,318
The company used to get me a new
one every two years. Better days.
134
00:12:02,384 --> 00:12:07,567
- What did you do?
- Accountant. Banks, finance. They fought over me.
135
00:12:07,633 --> 00:12:12,174
But one day, it all got fucked up.
Two years ago. It was in the newspapers.
136
00:12:12,241 --> 00:12:15,119
Two years ago I couldn't
afford a paper. It doesn't matter.
137
00:12:15,184 --> 00:12:17,710
The boss went down
and we all went with him.
138
00:12:17,776 --> 00:12:19,791
It was his wife's fault.
The bitch.
139
00:12:19,856 --> 00:12:23,598
She found out her husband was having
an affair with the maid and went after him.
140
00:12:23,664 --> 00:12:28,079
She photocopied his accounts and
sent them to court by messenger.
141
00:12:28,144 --> 00:12:32,558
Bitch. When they opened the safe,
it stank to high heaven.
142
00:12:32,624 --> 00:12:34,926
Guess who signed
half the documents?
143
00:12:36,752 --> 00:12:40,142
We pulled the rope too hard,
and it broke.
144
00:12:41,744 --> 00:12:43,630
But you know what?
145
00:12:43,696 --> 00:12:45,742
The maid was worth it.
146
00:12:49,456 --> 00:12:53,070
Maybe you were wondering
why I was... not really.
147
00:12:53,136 --> 00:12:55,567
I'd rather not know.
148
00:12:55,633 --> 00:12:58,671
You have a week left. I don't
want to start to like you.
149
00:12:58,736 --> 00:13:02,031
I'm very sentimental,
and later I suffer for it.
150
00:13:02,096 --> 00:13:03,982
We're here.
151
00:14:03,824 --> 00:14:05,742
Wait here.
152
00:14:37,744 --> 00:14:39,567
We're in luck.
She'll see you.
153
00:14:39,632 --> 00:14:41,582
Do everything you're told.
154
00:15:23,024 --> 00:15:24,942
I think she liked you.
155
00:15:43,216 --> 00:15:46,030
Ready. Let's go.
156
00:15:46,096 --> 00:15:49,295
I don't have to sign? There's
no need. They trust you.
157
00:15:59,632 --> 00:16:01,486
They call her "la senora."
158
00:16:01,552 --> 00:16:06,734
She made her fortune after the war,
selling orphans to arabian mafias.
159
00:16:06,800 --> 00:16:09,870
And not just orphans. It seems
she began with her own daughter.
160
00:16:09,936 --> 00:16:12,558
That's the legend. I think
they say it to scare people.
161
00:16:12,625 --> 00:16:16,207
- Well, it works.
- You have remote control.
162
00:16:16,273 --> 00:16:18,766
- It's already open.
- Let me try.
163
00:16:18,832 --> 00:16:22,510
I love remote controls.
164
00:16:22,576 --> 00:16:26,798
If god exists, I bet he has loads.
I've always imagined him like that,
165
00:16:26,864 --> 00:16:31,854
sat in a winged armchair surrounded
by thousands of remote controls.
166
00:16:31,920 --> 00:16:35,534
Tomorrow you'll have an armchair
and remote controls. I'll take you home.
167
00:16:35,600 --> 00:16:39,182
I'm rich and you want me to go
home? No way. I want to celebrate.
168
00:16:39,249 --> 00:16:42,351
Tomorrow you're rich. Today
you're broke. Well, give me a loan.
169
00:16:42,416 --> 00:16:46,510
I'll give it back to you tomorrow,
multiplied by five. Let's celebrate.
170
00:16:46,576 --> 00:16:48,558
I'll give you a loan,
but I'm not going anywhere.
171
00:16:48,624 --> 00:16:52,142
Come on. You can tell me about
your boss and the maid again.
172
00:16:53,456 --> 00:16:57,198
Was she really hot? A
scorcher. Have you had dinner?
173
00:16:57,264 --> 00:17:01,614
Yes, but it doesn't matter. I'm
rich. I can have dinner twice.
174
00:17:01,680 --> 00:17:03,694
♪♪
175
00:17:03,760 --> 00:17:07,118
Bring another helping of prawns. Or better,
two. And two more calamari.
176
00:17:07,184 --> 00:17:11,631
And bring us some cuttlefish,
fried potatoes, another Russian salad.
177
00:17:11,696 --> 00:17:15,566
Bring us a bit of everything you
have. That way, we won't get mixed up.
178
00:17:15,633 --> 00:17:18,286
Do you want anything?
No, I'm not hungry.
179
00:17:18,352 --> 00:17:22,254
So what? Me neither. We're rich.
We eat even if we're not hungry.
180
00:17:22,321 --> 00:17:24,558
- Of course.
- Of course.
181
00:17:24,625 --> 00:17:27,822
And beer. Lots of beer.
The most expensive.
182
00:17:27,888 --> 00:17:31,247
Hi. I'm rich.
183
00:17:31,313 --> 00:17:34,510
They don't believe me. We should've
gone somewhere more elegant.
184
00:17:34,576 --> 00:17:36,751
These Hicks don't know a
millionaire when they see one.
185
00:17:36,817 --> 00:17:38,831
To be rich,
you have to look rich.
186
00:17:38,896 --> 00:17:41,198
Be patient. Enjoy your
last dinner as a poor man.
187
00:17:41,264 --> 00:17:44,174
No way.
I'm sick of being poor.
188
00:17:44,240 --> 00:17:46,894
I've been poor all my life.
It's over.
189
00:17:46,960 --> 00:17:49,998
- You be poor if you want.
- I think you should go home...
190
00:17:50,064 --> 00:17:53,262
No way.
191
00:17:53,329 --> 00:17:57,294
Come on. Let's go somewhere else.
One of those discos that don't let you in.
192
00:17:57,360 --> 00:18:01,230
I want to drink, meet girls. I
deserve it. Fuck, I've earned it!
193
00:18:01,296 --> 00:18:04,911
And not because I won the pools.
Because I had the guts to do it.
194
00:18:04,976 --> 00:18:07,502
- Do what?
- To kill myself.
195
00:18:07,569 --> 00:18:09,455
I've killed myself.
I'm dead.
196
00:18:09,520 --> 00:18:12,398
A millionaire and dead!
That's what I am, ma'am.
197
00:18:15,056 --> 00:18:17,678
Well, then,
are you coming with me?
198
00:18:19,057 --> 00:18:21,935
I'll pay you.
What do you earn?
199
00:18:22,000 --> 00:18:24,654
100,000? 200,000?
And you come with me.
200
00:18:24,721 --> 00:18:27,822
You don't need company.
You need an accountant.
201
00:18:27,889 --> 00:18:30,959
Perfect.
Aren't you an accountant?
202
00:18:31,024 --> 00:18:33,294
No way.
I've done my part.
203
00:18:33,361 --> 00:18:36,591
Come on,
man. You can help me spend it. On my own,
204
00:18:36,656 --> 00:18:39,022
I don't even know
where to start.
205
00:18:39,088 --> 00:18:41,774
How much do you want?
I said no.
206
00:18:41,840 --> 00:18:44,879
- I'm already retired.
- 800,000?
207
00:18:44,944 --> 00:18:48,430
- A million a week?
- Fuck, no. Don't be such a pain.
208
00:18:48,496 --> 00:18:51,087
One and a half million.
209
00:18:53,296 --> 00:18:55,950
Okay, then, three.
And just because it's you.
210
00:18:56,016 --> 00:18:57,902
Jesus.
What an accountant.
211
00:18:59,088 --> 00:19:03,086
- Do you trust me?
- No, but I don't care.
212
00:19:03,153 --> 00:19:05,966
By the way,
what's your name?
213
00:19:06,033 --> 00:19:08,686
Salva. Salvador.
214
00:19:11,440 --> 00:19:13,486
♪♪
215
00:19:42,352 --> 00:19:45,038
They're the same.
Just the same.
216
00:19:45,104 --> 00:19:48,239
As in magazines?
No, as in dreams.
217
00:19:48,304 --> 00:19:49,902
Three more, please.
218
00:20:00,240 --> 00:20:02,286
Ask what those three want.
219
00:20:02,352 --> 00:20:06,318
Have one yourself and give everyone
at the bar whatever they want...
220
00:20:06,384 --> 00:20:09,102
And bring me the bill, okay?
221
00:20:21,329 --> 00:20:23,631
- A hundred million.
- What?
222
00:20:23,696 --> 00:20:27,278
A hundred million!
223
00:20:29,009 --> 00:20:32,974
No!
224
00:20:33,024 --> 00:20:37,647
♪♪
225
00:20:50,000 --> 00:20:51,887
Hello, miss?
226
00:20:53,553 --> 00:20:56,302
Could you tell me...
I'm in room 402.
227
00:20:56,368 --> 00:20:58,319
Could you tell me
what my name is?
228
00:20:58,384 --> 00:21:00,431
Okay. Is the room booked
in my name?
229
00:21:02,224 --> 00:21:05,806
And what day is it today?
230
00:21:05,872 --> 00:21:08,911
Thank you.
Thank you very much, miss.
231
00:21:08,977 --> 00:21:11,631
♪♪
232
00:21:11,696 --> 00:21:13,807
♪♪
233
00:21:49,393 --> 00:21:51,311
Good morning.
How did you sleep?
234
00:21:51,376 --> 00:21:54,191
Well.
Okay, guys, let's go.
235
00:21:54,256 --> 00:21:56,142
But what's this?
236
00:22:38,800 --> 00:22:40,686
So, how do you feel?
237
00:22:42,416 --> 00:22:44,271
Like a millionaire.
238
00:22:44,336 --> 00:22:46,191
Here, take the keys
to the kingdom.
239
00:22:46,256 --> 00:22:48,270
Is that all? You don't
need anything else.
240
00:22:48,336 --> 00:22:50,958
You only have to sign. Would
it be better if you managed it?
241
00:22:51,025 --> 00:22:55,118
It's in your name. It's in my name,
but you're the accountant.
242
00:22:55,184 --> 00:22:57,102
What's more, you're very expensive,
so earn your salary.
243
00:22:58,673 --> 00:23:01,966
For your expenses.
I'll take care of the rest.
244
00:23:02,032 --> 00:23:04,942
Ask for whatever you want.
245
00:23:05,008 --> 00:23:07,311
I want a party,
a massive party,
246
00:23:07,376 --> 00:23:11,822
in a luxury chalet with a swimming
pool and food, drinks and everything.
247
00:23:11,889 --> 00:23:13,742
What's everything?
Everything is everything.
248
00:23:13,809 --> 00:23:16,559
Live music, mariachis...
I love mariachis and live acts.
249
00:23:16,624 --> 00:23:19,887
Magicians, clowns, acrobats,
everything! Caviar.
250
00:23:19,952 --> 00:23:22,511
Real Iranian caviar.
251
00:23:24,080 --> 00:23:29,391
And salmon, champagne, popcorn,
croquettes, cuttlefish, candy-floss.
252
00:23:29,456 --> 00:23:31,343
And parking attendants...
Three.
253
00:23:31,409 --> 00:23:33,839
And a doughnut stall
and fireworks.
254
00:23:36,496 --> 00:23:38,574
A Russian choir...
255
00:23:38,641 --> 00:23:42,927
And a contortionist snake charmer
and another one without snakes.
256
00:23:42,992 --> 00:23:45,614
And Chinese dancers,
those that belly-dance.
257
00:23:45,680 --> 00:23:48,814
They're not Chinese. They're
arabian. Three of them as well.
258
00:23:48,880 --> 00:23:52,782
Balloons, confetti, streamers,
paper lanterns, cinnamon biscuits.
259
00:23:52,848 --> 00:23:55,566
One of those guys who walks
on a rope. A tightrope Walker.
260
00:23:55,632 --> 00:23:58,254
That's it, a tightrope Walker
to walk between trees.
261
00:23:59,632 --> 00:24:01,518
And...
262
00:24:05,873 --> 00:24:07,758
Three, as well.
263
00:24:10,576 --> 00:24:13,327
There's one thing missing.
What?
264
00:24:13,393 --> 00:24:16,334
Well, the guests.
265
00:24:16,400 --> 00:24:19,758
Guests? A party needs guests,
doesn't it?
266
00:24:19,824 --> 00:24:21,871
Yes.
267
00:24:21,937 --> 00:24:23,855
Well...
268
00:24:30,481 --> 00:24:32,366
Here, these are the guests.
269
00:25:07,216 --> 00:25:09,102
♪♪
270
00:25:11,056 --> 00:25:13,646
Could I have
a cigarette, please?
271
00:25:15,504 --> 00:25:17,391
Have you got a light?
272
00:25:17,456 --> 00:25:20,527
Have you come to enjoy
the party?
273
00:25:20,593 --> 00:25:22,830
Go and get more ice.
We're nearly out.
274
00:25:22,896 --> 00:25:25,614
And be quick.
275
00:25:25,680 --> 00:25:28,142
♪♪
276
00:25:28,209 --> 00:25:32,047
Wine cellar, gym, sauna,
jacuzzi and swimming pool.
277
00:25:32,113 --> 00:25:34,734
An indoor, heated swimming pool.
You'll love it.
278
00:25:34,801 --> 00:25:37,775
They assured me that
it would be ready today.
279
00:25:37,840 --> 00:25:39,695
I'll talk to them tomorrow.
280
00:25:39,760 --> 00:25:44,751
It seems they can't fill it
until they connect the... yes?
281
00:25:44,816 --> 00:25:46,671
I'm sorry,
I was looking for the bathroom. I got lost.
282
00:25:46,736 --> 00:25:49,038
This place is so big.
283
00:25:49,104 --> 00:25:52,367
On the way out, I think
it's the third door on the left.
284
00:25:52,433 --> 00:25:55,278
It seems they can't fill it
until the purifier is connected,
285
00:25:55,345 --> 00:25:57,646
and the purifier can't be connected
until they come to check the wiring.
286
00:25:57,712 --> 00:26:00,302
Are you listening to me?
287
00:26:00,368 --> 00:26:04,718
Yes, everything's fine. The house,
the party, everything's perfect.
288
00:26:04,784 --> 00:26:06,798
Is it what you wanted?
Yes.
289
00:26:06,865 --> 00:26:08,687
Well, enjoy it.
290
00:26:08,753 --> 00:26:10,671
♪♪
291
00:26:27,152 --> 00:26:29,134
♪ Don't go breaking
my heart ♪
292
00:26:30,384 --> 00:26:33,582
♪ I couldn't
if I tried ♪
293
00:26:33,648 --> 00:26:38,190
♪ oh, honey
if I get restless ♪
294
00:26:38,256 --> 00:26:40,142
♪ baby, you're not
the kind ♪
295
00:26:41,777 --> 00:26:44,206
That's strictly your
responsibility. I won't tell you again.
296
00:26:44,273 --> 00:26:46,126
Yes, sir.
Go about your work.
297
00:26:46,193 --> 00:26:48,078
♪ You take the weight
off me ♪
298
00:26:50,288 --> 00:26:53,230
♪ oh, honey
when you knock on my door ♪
299
00:26:53,297 --> 00:26:56,143
♪ oh, I gave you
my key ♪
300
00:26:57,360 --> 00:26:59,950
♪ ooo-hoo ♪
301
00:27:00,017 --> 00:27:02,639
♪ no, no, no
nobody knows it ♪
302
00:27:02,705 --> 00:27:04,590
♪♪
303
00:27:04,656 --> 00:27:06,926
How's it going? Everything
okay? The drinks too?
304
00:27:06,992 --> 00:27:09,390
If you need anything,
just ask.
305
00:27:11,088 --> 00:27:13,230
I hope you have a good time.
306
00:27:18,704 --> 00:27:23,374
Yes, it's really a coincidence.
It's not a very common surname.
307
00:27:23,440 --> 00:27:25,870
Maybe you'll turn out
to be cousins.
308
00:27:28,592 --> 00:27:31,150
- Can't you look where you're going?
- I'm sorry. I didn't see you.
309
00:27:31,216 --> 00:27:34,446
Doing it on purpose would be all I
need. At least pick up the glasses.
310
00:27:37,232 --> 00:27:39,694
If I lose my job,
it's your fault.
311
00:27:39,760 --> 00:27:43,311
- That asshole is here already.
- What's happening?
312
00:27:43,376 --> 00:27:45,614
Are you trying to spoil the
party? I didn't do anything.
313
00:27:45,680 --> 00:27:47,759
It was him.
He knocked the tray onto me.
314
00:27:47,825 --> 00:27:50,703
I was distracted...
Shut up!
315
00:27:50,768 --> 00:27:52,879
Do they call being an idiot
being distracted now?
316
00:27:52,944 --> 00:27:56,271
Collect your things
immediately. But it was that idiot!
317
00:27:56,336 --> 00:27:58,734
That idiot...
I mean, that gentleman...
318
00:27:58,800 --> 00:28:01,614
Happens to be the owner of this
house... what's more, he's my client.
319
00:28:01,680 --> 00:28:03,566
Collect your things, now.
320
00:28:05,168 --> 00:28:09,646
I don't know how it happened.
You don't know how sorry I am.
321
00:28:09,713 --> 00:28:12,879
Is she always like that?
322
00:28:12,945 --> 00:28:16,302
Wait, wait, I can sort it out. What
are you going to sort out now?
323
00:28:16,368 --> 00:28:18,670
I pay, don't I?
Anyway, it wasn't so bad.
324
00:28:18,737 --> 00:28:20,590
I've got more suits.
I can well imagine.
325
00:28:20,657 --> 00:28:22,639
You throw one away and put on
another. They put me out on the street.
326
00:28:22,704 --> 00:28:26,638
It's your fault. You can sort it out today,
but what about tomorrow?
327
00:28:26,704 --> 00:28:28,558
Are you going to be there
so they give me a job?
328
00:28:28,624 --> 00:28:31,311
But, of course,
what does it matter to you?
329
00:28:31,376 --> 00:28:35,151
You're rich. You don't
know what it is to be broke,
330
00:28:35,216 --> 00:28:39,310
to live in a shitty flat,
to have the gas turned off.
331
00:28:40,336 --> 00:28:42,862
Fuck this crappy party!
332
00:28:42,928 --> 00:28:45,359
- I'll speak to your boss.
- Boss?
333
00:28:45,425 --> 00:28:47,599
What boss? I've no boss.
That guy is an asshole.
334
00:28:48,976 --> 00:28:51,471
Just because he's contracted me
doesn't mean he's my boss.
335
00:28:51,536 --> 00:28:55,054
- Where are you from?
- Why?
336
00:28:55,121 --> 00:28:57,390
- Because of your accent.
- Oh, my accent.
337
00:28:58,705 --> 00:29:02,190
What? Does it bother you?
Quite the opposite.
338
00:29:02,256 --> 00:29:05,839
It seems, I don't know.
It seems exotic.
339
00:29:07,120 --> 00:29:08,942
What are you looking at?
Nothing.
340
00:29:09,008 --> 00:29:12,046
It was you who started
getting undressed.
341
00:29:12,113 --> 00:29:15,054
Do you know how
to turn around?
342
00:29:15,120 --> 00:29:18,478
Don't they teach you manners
in private school?
343
00:29:18,544 --> 00:29:22,063
But one day we'll turn the tables,
all in good time.
344
00:29:22,128 --> 00:29:24,719
We'll sit at the table
and you'll serve us.
345
00:29:24,785 --> 00:29:26,863
And when the time comes,
I'll be there to see it.
346
00:29:26,928 --> 00:29:29,294
Do you want a ride?
I want you to take a hike.
347
00:29:29,360 --> 00:29:31,278
I've got the car here.
348
00:29:33,840 --> 00:29:36,399
For all I care,
you can stick it up your ass.
349
00:29:36,465 --> 00:29:40,335
Did you like that? Did that
sound exotic too? It's no trouble.
350
00:29:40,401 --> 00:29:42,446
Have you ever heard of busses?
Those big vehicles...
351
00:29:42,512 --> 00:29:44,718
That normal people catch?
352
00:29:44,785 --> 00:29:48,046
I'm sorry. I'm not interested
in anything you can offer me.
353
00:29:48,112 --> 00:29:50,031
Not even a job?
354
00:29:51,792 --> 00:29:55,695
Tomorrow I'm having a private party,
right here. I need help.
355
00:29:56,784 --> 00:29:59,310
We'll see.
I'll expect you!
356
00:30:06,576 --> 00:30:08,686
Here they are.
357
00:30:10,384 --> 00:30:12,943
Didn't you want girls?
Well, here they are.
358
00:30:13,008 --> 00:30:16,238
Welcome, ladies.
Make yourselves at home.
359
00:30:16,304 --> 00:30:18,190
Go on in.
360
00:30:25,648 --> 00:30:28,654
Plus 650,000,
plus 417,000,
361
00:30:28,720 --> 00:30:31,950
plus 215,000
makes a total of...
362
00:30:32,016 --> 00:30:34,894
2,411,126.
363
00:30:34,961 --> 00:30:39,086
Plus rent, the catering invoice,
the agency for the performers...
364
00:30:39,152 --> 00:30:41,998
And variety shows...
See you later.
365
00:30:42,960 --> 00:30:44,623
Bye.
366
00:30:45,840 --> 00:30:49,230
The girls and the fireworks.
367
00:30:49,296 --> 00:30:52,047
Sign the contract
and the acceptance...
368
00:30:52,112 --> 00:30:54,574
Here, here...
369
00:30:54,640 --> 00:30:56,494
And there.
370
00:30:56,560 --> 00:30:58,574
Leave me a couple more
signed checks...
371
00:30:58,640 --> 00:31:01,999
For the massage service and
another for the parking guys.
372
00:31:03,216 --> 00:31:05,070
Here.
373
00:31:05,136 --> 00:31:06,958
Okay. It's not
a bad start, is it?
374
00:31:07,024 --> 00:31:09,198
I said I wanted a chalet
with a pool.
375
00:31:09,265 --> 00:31:10,734
And you've got a chalet
with a pool.
376
00:31:10,800 --> 00:31:13,134
Did I have to tell you
that I wanted water in it?
377
00:31:13,200 --> 00:31:15,279
Shut up about the pool,
for Christ's sake. You're rich.
378
00:31:15,345 --> 00:31:18,606
You have got to do what rich
people do. And what do rich people do?
379
00:31:20,528 --> 00:31:24,079
What? Spend. Yes, spend,
of course. And what else?
380
00:31:25,520 --> 00:31:28,110
I don't know.
381
00:31:28,176 --> 00:31:30,574
No idea.
Mix with other rich people.
382
00:31:30,641 --> 00:31:33,198
I'm going to take you
somewhere you'll like.
383
00:31:33,265 --> 00:31:36,303
Hey, what if we filled it
with champagne?
384
00:31:38,288 --> 00:31:40,206
♪♪
385
00:31:46,640 --> 00:31:49,806
There they are,
in their natural habitat.
386
00:31:49,872 --> 00:31:51,694
They only mix
with their own kind.
387
00:31:51,761 --> 00:31:54,286
And they're great hunters.
388
00:31:54,353 --> 00:31:56,686
They're omnivores. They eat
everything. They're very sociable.
389
00:31:56,752 --> 00:31:59,950
They mate in unstable couples,
but they're in heat all year round...
390
00:32:00,016 --> 00:32:02,991
With greater intensity in spring
and whenever they close a good deal.
391
00:32:03,056 --> 00:32:05,230
And they're all here.
392
00:32:06,576 --> 00:32:08,334
Look, that's yanez.
393
00:32:08,400 --> 00:32:10,382
And martorell, the lift guy.
394
00:32:10,448 --> 00:32:12,719
He's a lift operator?
No, he makes them.
395
00:32:12,785 --> 00:32:16,366
The man with him is ufarte from
cardesa group. He's in cement.
396
00:32:16,433 --> 00:32:19,407
They began together,
but now they've fallen out.
397
00:32:19,472 --> 00:32:21,615
Shit. There's montero.
Montero is a bastard.
398
00:32:21,681 --> 00:32:23,950
Are you friends?
Close friends.
399
00:32:24,016 --> 00:32:25,902
Come on.
I'll introduce you.
400
00:32:29,584 --> 00:32:33,231
Wait, wait. What do I talk about? Nothing,
like they do.
401
00:32:33,296 --> 00:32:36,526
Do you know about the stock market?
Heard of ibex, mibor or dow Jones?
402
00:32:36,593 --> 00:32:40,463
Yes, he's great. He's the guy who
did "don't go breaking my heart."
403
00:32:40,529 --> 00:32:43,822
If someone says something you don't
understand, smile and pass them to me.
404
00:32:43,888 --> 00:32:47,694
There are three answers. "Of
course" if they seem convinced.
405
00:32:47,760 --> 00:32:49,966
If you're not sure, "probably." In
case of doubt, "tell me about it!"
406
00:32:50,033 --> 00:32:52,431
Wait, wait.
"Of course," "probably..."
407
00:32:52,496 --> 00:32:55,887
And "tell me about it!" That's how
it works. And smile, always smile.
408
00:32:55,952 --> 00:32:59,278
The world is marvelous
because it's yours.
409
00:32:59,344 --> 00:33:02,830
Salvita,
where have you been? As if I'd tell you.
410
00:33:02,897 --> 00:33:05,230
Montero, Martin, my partner.
He's new around here.
411
00:33:05,296 --> 00:33:07,854
Ready to reinvent the market
like salva did?
412
00:33:07,920 --> 00:33:09,774
Of course.
413
00:33:09,840 --> 00:33:11,726
You have a good teacher.
414
00:33:11,792 --> 00:33:14,702
He knew about the Asian markets
three months before it happened.
415
00:33:14,768 --> 00:33:17,039
He sees things happen before anyone,
but he never tells how he does it.
416
00:33:17,105 --> 00:33:19,630
I keep my ear
to the ground.
417
00:33:20,880 --> 00:33:22,606
Now what, Patience?
418
00:33:22,673 --> 00:33:25,870
Wait until the earthquake's over
and sell what you can, don't you think?
419
00:33:25,937 --> 00:33:27,951
Probably.
420
00:33:28,016 --> 00:33:31,246
That's what gallega did,
and look where it got her.
421
00:33:32,912 --> 00:33:34,383
Gallega is a babe.
422
00:33:34,448 --> 00:33:37,423
I don't know what turns me on more,
her millions or her ass.
423
00:33:38,448 --> 00:33:40,079
What shall we give her?
424
00:33:40,145 --> 00:33:42,446
An eight.
More. An eight and a half.
425
00:33:42,512 --> 00:33:44,686
What are you talking about?
I'll go no higher than seven.
426
00:33:44,753 --> 00:33:46,606
Shit, you've got
high standards, salvita.
427
00:33:46,673 --> 00:33:50,382
Imagine her in bed, knowing you're
making it with 70% of euroelectrics.
428
00:33:53,232 --> 00:33:57,583
That's got to be the best.
Don't you think? Tell me about it!
429
00:33:57,648 --> 00:34:00,559
Four, four and a half.
430
00:34:00,624 --> 00:34:01,902
Maximum.
431
00:34:01,968 --> 00:34:03,694
Three as well.
Three and a half.
432
00:34:03,760 --> 00:34:05,838
Cleaners have their good points.
Have you tried them?
433
00:34:05,905 --> 00:34:08,079
I wouldn't dream of it.
Well, it's your loss.
434
00:34:08,145 --> 00:34:10,542
They turn me on.
I bet you don't know why.
435
00:34:10,608 --> 00:34:13,486
Because they spend their lives
on all fours asking for it.
436
00:34:16,304 --> 00:34:19,118
Do you fancy a bit? Or are you
scared you'll catch something?
437
00:34:21,552 --> 00:34:23,470
Of course.
438
00:34:26,096 --> 00:34:29,263
With electrics and a cleaner,
there could be sparks.
439
00:34:55,472 --> 00:34:58,126
Hey, what a surprise.
440
00:34:58,192 --> 00:35:00,462
I need the work.
Come in.
441
00:35:01,808 --> 00:35:03,599
Lola... can I call you Lola?
442
00:35:03,665 --> 00:35:06,926
You can call me whatever the
fuck you want. Where do I change?
443
00:35:06,992 --> 00:35:10,606
No, no, no. You're fine
like that. It's a small dinner.
444
00:35:11,856 --> 00:35:13,710
This way.
445
00:35:13,776 --> 00:35:16,622
Are the guests here?
She just arrived.
446
00:35:17,873 --> 00:35:21,326
- One guest?
- Just one.
447
00:35:22,448 --> 00:35:24,334
Oh, I see.
448
00:35:24,400 --> 00:35:26,286
The gentleman would like
to have fun with the servant.
449
00:35:26,352 --> 00:35:28,174
Who do you think you are?
450
00:35:28,240 --> 00:35:29,934
I have dinner with
whoever I like. Understand?
451
00:35:30,000 --> 00:35:32,814
And I don't let anyone
treat me like a whore.
452
00:35:32,880 --> 00:35:34,958
But I'm only
inviting you to dinner.
453
00:35:35,024 --> 00:35:38,350
No, you're paying me to
have dinner. It's not the same.
454
00:35:38,417 --> 00:35:40,590
You think that you can buy
everything with money, but you can't.
455
00:35:40,656 --> 00:35:43,023
Shit, Lola, I'm trying
to say sorry for yesterday.
456
00:35:43,088 --> 00:35:46,671
You wanted to turn the table
upside down, right?
457
00:35:46,736 --> 00:35:49,198
Turn the tables,
not turn it upside down.
458
00:35:49,264 --> 00:35:51,246
Then turn it over.
459
00:35:51,312 --> 00:35:54,447
When you are ready,
we shall serve dinner.
460
00:35:57,968 --> 00:35:59,854
What's on the menu?
461
00:35:59,920 --> 00:36:02,063
To begin, we have
cream of lobster soup,
462
00:36:02,129 --> 00:36:05,774
followed by veal medallions with
strawberries, and for dessert...
463
00:36:05,840 --> 00:36:07,950
Lemon champagne mousse.
464
00:36:08,912 --> 00:36:11,246
Does it suit madam?
465
00:36:12,785 --> 00:36:14,703
I'll tell you later.
466
00:36:16,881 --> 00:36:19,439
What was it,
turn it upside down?
467
00:36:19,505 --> 00:36:22,319
Turn the tables.
468
00:36:25,904 --> 00:36:28,462
Hey, I've worked, you know.
I don't believe you.
469
00:36:28,528 --> 00:36:30,190
Maybe at the start,
a long time ago.
470
00:36:30,257 --> 00:36:33,231
If you didn't inherit it.
But it doesn't matter...
471
00:36:33,296 --> 00:36:36,366
From that moment on,
not even then. That's how it is.
472
00:36:37,520 --> 00:36:41,358
You don't produce wealth.
Wealth produces you.
473
00:36:41,425 --> 00:36:44,367
Wait, wait.
There's no "us" and "them" here.
474
00:36:44,432 --> 00:36:48,143
Every person has his life and is
free to do what he wants with it.
475
00:36:48,209 --> 00:36:50,798
Bullshit. Without equality,
there is no freedom.
476
00:36:50,864 --> 00:36:52,878
Hey, no one gave me anything.
477
00:36:52,945 --> 00:36:56,079
Sure. I bet you're one of those
who made a fortune overnight.
478
00:36:56,145 --> 00:36:58,095
"Overnight," she says.
479
00:36:58,161 --> 00:37:02,766
Now you can allow yourself all
your rich-kid whims, like this dinner.
480
00:37:02,832 --> 00:37:05,391
Did you have something
better to do? Anything.
481
00:37:05,456 --> 00:37:07,470
What I do every day,
the things normal people do on the weekend.
482
00:37:07,536 --> 00:37:11,343
And what do normal people do
on the weekend? I'd like to know.
483
00:37:11,408 --> 00:37:14,511
You can go out for a drink or
dance at a disco, for example.
484
00:37:14,576 --> 00:37:17,710
- Well, if you want, we can go.
- Don't bother. It's Saturday.
485
00:37:17,776 --> 00:37:20,398
Everywhere's full on
Saturdays. You never know.
486
00:37:20,464 --> 00:37:22,382
We might be lucky.
487
00:37:24,240 --> 00:37:25,903
I'm sorry.
488
00:37:25,968 --> 00:37:29,519
Is that any way to hold a bottle?
What kind of a waiter are you?
489
00:37:29,585 --> 00:37:32,878
Bring another.
And be quick!
490
00:37:35,888 --> 00:37:40,431
Salva, where's a disco?
A good one?
491
00:37:40,496 --> 00:37:42,670
♪♪
492
00:37:46,608 --> 00:37:49,454
♪ we still move to a rhythm
just like this ♪
493
00:37:49,520 --> 00:37:51,374
How's it going? Okay?
494
00:37:51,440 --> 00:37:54,766
♪ We still dream of sharing our
first kiss ♪ are you comfortable?
495
00:37:54,832 --> 00:37:57,327
Yes.
496
00:37:57,392 --> 00:38:00,111
Is the music too loud?
No, no.
497
00:38:02,000 --> 00:38:05,295
♪ We still wanna dance
the night away ♪
498
00:38:05,361 --> 00:38:08,430
♪ and the beat goes on ♪
499
00:38:08,496 --> 00:38:10,414
♪ and the beat goes on ♪
500
00:38:14,032 --> 00:38:17,326
♪ la-di-da-di-da ♪
501
00:38:17,393 --> 00:38:21,615
♪ drums keep pounding
a rhythm to the brain ♪
502
00:38:21,681 --> 00:38:24,207
♪ la-di-da-di-di ♪
503
00:38:24,272 --> 00:38:26,670
♪ la-di-da-di-da
and the beat goes on ♪
504
00:38:26,736 --> 00:38:28,622
♪ la-di-da-di-da
and the beat goes on ♪
505
00:38:30,672 --> 00:38:32,654
♪♪
506
00:38:46,608 --> 00:38:49,071
♪♪
507
00:38:53,297 --> 00:38:58,126
♪ Charleston was once
the rage, uh-huh ♪
508
00:38:58,192 --> 00:39:01,326
♪ history has turned
that page, uh-huh ♪♪
509
00:39:04,881 --> 00:39:06,831
Come on, sign.
510
00:39:07,920 --> 00:39:10,671
Pass me the checkbook.
What for?
511
00:39:10,736 --> 00:39:12,974
So, what do you think?
512
00:39:13,040 --> 00:39:14,926
About who?
Pancho villa?
513
00:39:16,496 --> 00:39:20,334
- Lola.
- Well, she's not bad.
514
00:39:20,400 --> 00:39:22,222
She seems intelligent,
and she's good-looking.
515
00:39:22,288 --> 00:39:25,006
You can be honest,
if you want.
516
00:39:26,897 --> 00:39:30,286
I don't like her. I don't know why,
but I don't like her.
517
00:39:30,353 --> 00:39:32,238
What's more, she has a problem,
a serious problem.
518
00:39:32,305 --> 00:39:34,671
What?
There's only one of her.
519
00:39:34,736 --> 00:39:36,910
Jesus, Martin,
you have four days to live.
520
00:39:36,976 --> 00:39:39,534
You could have a different one each day,
and you get stuck with this one.
521
00:39:39,600 --> 00:39:41,454
I don't want
a different one each day.
522
00:39:41,520 --> 00:39:42,766
But why not?
Because I don't.
523
00:39:42,833 --> 00:39:44,974
Hey.
524
00:39:45,041 --> 00:39:46,894
You're not falling in love,
are you?
525
00:39:46,961 --> 00:39:50,318
Don't talk shit, man.
How could I be falling in love?
526
00:39:50,384 --> 00:39:53,487
I just like her. And if she
doesn't want to, what?
527
00:39:53,552 --> 00:39:56,494
What if she plays frigid? By
the time you get to fuck her,
528
00:39:56,561 --> 00:39:58,223
you'll have a gun
behind your ear.
529
00:40:00,368 --> 00:40:04,110
Mind your own business.
What do I do with this?
530
00:40:04,176 --> 00:40:07,374
Show off. Trips, dinners,
concerts. Leave her gaping.
531
00:40:07,440 --> 00:40:09,262
I don't understand you, Martin.
I don't understand you.
532
00:40:09,328 --> 00:40:12,430
Money means not having to make
someone love you to go to bed with her.
533
00:40:12,496 --> 00:40:17,454
Bullshit. Money means being
able to do whatever you want.
534
00:40:17,520 --> 00:40:20,526
I hope this moet and chandon
is better than cider.
535
00:40:30,000 --> 00:40:34,478
♪ Ooo-hoo
nobody knows it
536
00:40:34,544 --> 00:40:36,814
♪ nobody knows it ♪
537
00:40:36,881 --> 00:40:40,559
♪ when I was down
I was your clown ♪
538
00:40:40,625 --> 00:40:43,726
♪ right from the start
I gave you my heart ♪
539
00:40:43,792 --> 00:40:45,838
♪ oh-ho ♪♪
540
00:40:47,056 --> 00:40:49,423
- Isn't it pretty?
- Very.
541
00:40:49,488 --> 00:40:53,295
It's 320 meters high. 15,000 metal
pieces welded together one by one.
542
00:40:53,361 --> 00:40:56,079
It was built
by a guy called eiffel.
543
00:40:56,145 --> 00:40:58,159
What a coincidence,
like the tower.
544
00:41:00,176 --> 00:41:03,182
It reminds me of my neighborhood,
of the high-tension towers.
545
00:41:03,248 --> 00:41:05,326
It's true.
It does a little.
546
00:41:06,545 --> 00:41:09,583
Martin, doesn't it look
like I stole it?
547
00:41:11,632 --> 00:41:14,606
It's just that these places
make me really nervous.
548
00:41:14,672 --> 00:41:17,166
Do what I do.
Just act naturally.
549
00:41:17,232 --> 00:41:20,494
All right.
It was all very good.
550
00:41:20,560 --> 00:41:23,023
The gazpacho was a bit weird.
551
00:41:23,088 --> 00:41:26,863
Martin, it wasn't gazpacho. It was
carpaccio. You're always joking.
552
00:41:28,368 --> 00:41:30,286
Shit, a present.
553
00:41:30,353 --> 00:41:33,231
With some clients,
there are certain differences.
554
00:41:35,472 --> 00:41:39,214
What do you feel like doing? What
did you do at night before you met me?
555
00:41:39,281 --> 00:41:40,558
Sleep.
556
00:41:40,624 --> 00:41:42,959
- Alone?
- What's it to you?
557
00:41:46,320 --> 00:41:48,943
- You have character.
- Yeah?
558
00:41:49,008 --> 00:41:51,919
Yes.
559
00:41:51,984 --> 00:41:56,271
You're observant. You like
to reflect while you drive.
560
00:41:59,088 --> 00:42:01,038
And you have
very sensitive feet.
561
00:42:01,105 --> 00:42:03,662
Come on!
Seriously.
562
00:42:03,728 --> 00:42:06,446
It's all here,
but there's something strange.
563
00:42:06,512 --> 00:42:09,903
Normally, rich people's signatures
are heavier. They're self-indulgent...
564
00:42:09,968 --> 00:42:11,886
And tend to lean
to the right.
565
00:42:11,952 --> 00:42:14,286
Everything affects it, see.
566
00:42:14,352 --> 00:42:16,238
Feelings, for example.
567
00:42:16,304 --> 00:42:20,494
When you're sad, you sign
differently than when you're happy.
568
00:42:20,561 --> 00:42:22,446
Or when you fall in love.
569
00:42:23,664 --> 00:42:25,646
When you fall in love,
your signature changes.
570
00:42:28,368 --> 00:42:31,119
Maybe they'll reject it.
571
00:42:34,865 --> 00:42:36,814
Martin, it's a really bad time.
572
00:42:36,881 --> 00:42:40,815
I'm in the middle of a meeting. No,
we'll discuss that with London.
573
00:42:40,881 --> 00:42:43,214
Sorry, Martin,
we'll talk later.
574
00:42:43,280 --> 00:42:46,990
A bit far. Tomorrow's better. I'll
leave the tickets at the box office.
575
00:42:47,056 --> 00:42:50,702
Yes, yes, with London.
They have the financial report.
576
00:42:52,816 --> 00:42:55,374
Martin, I have to go.
See you tomorrow. Have fun.
577
00:42:59,121 --> 00:43:01,134
Lola.
578
00:43:01,200 --> 00:43:03,823
What a coincidence.
Have you got a minute?
579
00:43:06,192 --> 00:43:09,486
How are things with Martin?
Fine. Why?
580
00:43:11,312 --> 00:43:13,614
Nothing. I don't know.
He seems...
581
00:43:13,680 --> 00:43:15,279
Very up,
and I'm happy...
582
00:43:15,345 --> 00:43:17,326
For him and for you, of course.
Congratulations.
583
00:43:17,392 --> 00:43:19,246
Why are you congratulating me?
584
00:43:19,312 --> 00:43:23,342
Why do you think? You're together,
aren't you?
585
00:43:23,408 --> 00:43:27,630
Well, I wouldn't say we're together.
I've just seen him a couple of times.
586
00:43:27,696 --> 00:43:30,414
Martin is a pretty busy person.
587
00:43:30,480 --> 00:43:33,038
He hasn't much time. When he puts so
much into something, it's for a reason.
588
00:43:33,104 --> 00:43:35,950
- And what's that got to do with you?
- Well, I'm his friend.
589
00:43:36,016 --> 00:43:38,926
I thought you were
his accountant.
590
00:43:38,993 --> 00:43:42,959
Look, Lola, I like you. Seriously,
I like you. You seem trustworthy.
591
00:43:44,241 --> 00:43:46,767
I see. This wasn't
a coincidence, was it?
592
00:43:46,832 --> 00:43:48,687
I wanted to warn you,
that's all.
593
00:43:48,752 --> 00:43:52,815
Martin is no good for you. You're from
different worlds. He could disappear.
594
00:43:52,881 --> 00:43:54,670
- You think I'm with him for his money?
- I didn't say that.
595
00:43:54,737 --> 00:43:56,719
- No, but you're thinking it.
- I know what'll happen, that's all.
596
00:43:56,784 --> 00:43:58,894
I just wanted to tell you... to
save you the trouble, that's all.
597
00:43:58,960 --> 00:44:02,894
Listen. I'm no whore, get it?
Just because your mother was...
598
00:44:02,960 --> 00:44:05,646
Doesn't mean all the women
you meet are. Don't project.
599
00:44:05,712 --> 00:44:07,758
If I'm with him it's because
I want to be with him.
600
00:44:07,825 --> 00:44:09,135
- Lola...
- Lola's going.
601
00:44:09,201 --> 00:44:12,238
Lola's had enough
of being treated badly.
602
00:44:12,304 --> 00:44:14,414
For once someone doesn't,
then you come and fuck it up. What?
603
00:44:14,480 --> 00:44:17,646
Martin can't fall in love with
someone like me? Why, because I'm poor?
604
00:44:17,712 --> 00:44:20,463
Didn't you see
pretty woman, asshole?
605
00:44:20,528 --> 00:44:22,830
Lola.
I'm paying for this.
606
00:44:28,816 --> 00:44:31,726
It's one of the best overtures
ever written.
607
00:44:31,793 --> 00:44:35,631
Leaving aside the expressionistic
subjective use of the chorus.
608
00:44:35,696 --> 00:44:38,094
The bastard's really good,
but here he excels himself.
609
00:44:38,160 --> 00:44:42,926
"La fuerza del destino." A great
theme for a dramatic genius like him.
610
00:44:42,992 --> 00:44:44,910
I love verdi!
611
00:44:44,976 --> 00:44:46,830
What's the matter?
612
00:44:46,896 --> 00:44:49,551
Nothing. You like verdi. Yes,
and so?
613
00:44:49,616 --> 00:44:52,431
Why do you think, Martin?
I like los panchos.
614
00:44:52,496 --> 00:44:55,023
What are we doing together?
We've nothing in common.
615
00:44:55,088 --> 00:44:57,711
Don't go thinking I love derbi
that much. I kind of love him.
616
00:44:57,776 --> 00:45:01,647
I've never heard of him in my life.
Seems they sang you arias not lullabies.
617
00:45:01,712 --> 00:45:04,398
Okay, but there's no need
to exaggerate.
618
00:45:04,465 --> 00:45:07,950
Salva was right.
Why?
619
00:45:08,016 --> 00:45:10,958
He came to talk to me.
What about?
620
00:45:11,024 --> 00:45:13,390
About you. He says
I'm after your money.
621
00:45:13,457 --> 00:45:16,366
And that when I'm least expecting it,
you'll leave me.
622
00:45:16,432 --> 00:45:18,927
Take no notice.
He doesn't like you.
623
00:45:20,304 --> 00:45:22,767
Or the complete opposite.
The opposite? Why?
624
00:45:22,832 --> 00:45:25,870
I don't know. He said he liked
me. He was being friendly.
625
00:45:25,937 --> 00:45:29,743
He insinuated that
I should leave you alone.
626
00:45:29,808 --> 00:45:33,742
Lola, forget him. He's a good guy,
but he doesn't trust anyone.
627
00:45:33,808 --> 00:45:36,718
Anyway, I'm not surprised
he likes you. Why wouldn't he?
628
00:45:37,680 --> 00:45:39,534
I want to go home.
629
00:45:39,600 --> 00:45:41,742
Okay, I'll take you.
630
00:45:41,808 --> 00:45:44,622
No, I don't want you to see
where I live. You won't like it.
631
00:45:44,688 --> 00:45:47,438
Maybe I will.
What do you know?
632
00:45:47,504 --> 00:45:50,254
Maybe I'll surprise you. Maybe I know
your part of town better than you.
633
00:45:50,320 --> 00:45:52,078
I doubt it.
We're not so different.
634
00:45:52,144 --> 00:45:56,238
Things change overnight. I know
from experience. Come on, let's go.
635
00:46:05,265 --> 00:46:07,470
Shit, shit!
What's up?
636
00:46:07,536 --> 00:46:09,711
Fuck!
637
00:46:09,776 --> 00:46:12,111
Won't it work?
638
00:46:12,176 --> 00:46:14,350
Is it funny?
Very.
639
00:46:19,601 --> 00:46:22,702
What do we do now?
Now we catch a bus.
640
00:46:22,768 --> 00:46:26,350
In my neighborhood,
they'd have it open in seconds.
641
00:46:26,417 --> 00:46:28,335
Do you really want to see it?
642
00:46:29,616 --> 00:46:32,143
Okay, well, let's go get dinner.
I'll pay. Come on.
643
00:46:46,736 --> 00:46:49,294
Don't you dare ask for forks.
I know you.
644
00:46:49,361 --> 00:46:52,303
You eat this with your fingers.
Come on. Come on!
645
00:46:53,616 --> 00:46:56,622
The pits go on the floor.
That's why they put it there.
646
00:46:56,688 --> 00:46:58,671
Spit.
Don't be scared. Spit.
647
00:47:00,336 --> 00:47:05,871
Well done. You're very
brave. Now comes the best bit.
648
00:47:05,936 --> 00:47:08,014
Goal!
649
00:47:10,672 --> 00:47:12,654
Goal!
650
00:47:15,953 --> 00:47:17,999
Do you feel like skiing?
Okay.
651
00:47:20,688 --> 00:47:22,574
It's like Switzerland,
isn't it? Better!
652
00:47:22,640 --> 00:47:25,326
It's not as cold.
And not as painful.
653
00:47:25,392 --> 00:47:26,926
Watch the tree!
654
00:47:26,992 --> 00:47:28,590
I'm going to win!
I'm going to win!
655
00:47:28,656 --> 00:47:31,759
Yes! World record!
656
00:47:31,824 --> 00:47:33,711
I beat you.
657
00:47:35,153 --> 00:47:38,511
Come on. Shall we do another
sport? Something more exciting?
658
00:47:38,576 --> 00:47:40,814
Yes. Which one?
The 100 meters.
659
00:47:40,880 --> 00:47:44,366
Okay, where's the machine?
Here. Come on.
660
00:47:50,928 --> 00:47:52,846
Go!
661
00:48:01,712 --> 00:48:03,983
Bastards!
You should be ashamed!
662
00:48:04,945 --> 00:48:07,023
Stop! Stop!
663
00:48:17,072 --> 00:48:19,343
I'm glad he's nice.
664
00:48:19,409 --> 00:48:22,223
Some drivers are assholes.
I can well imagine.
665
00:48:24,145 --> 00:48:27,375
What's up?
Have you never caught a bus?
666
00:48:27,441 --> 00:48:29,295
Yes, sometimes.
I love it.
667
00:48:29,361 --> 00:48:30,990
Oh, yes?
What's to love about it?
668
00:48:31,056 --> 00:48:34,414
I don't know. I like it. You see
everything better from higher up.
669
00:48:34,480 --> 00:48:37,166
Not better.
670
00:48:37,232 --> 00:48:41,326
The same. The world's the same
from a bus as from any place.
671
00:48:41,393 --> 00:48:44,559
- I'm an expert.
- Oh, yeah?
672
00:48:44,625 --> 00:48:48,303
And what do you know
about busses? A lot.
673
00:48:48,368 --> 00:48:51,918
Why?
Because I make them.
674
00:48:53,456 --> 00:48:56,718
As a kid, they fascinated me. It
was like leaving the district...
675
00:48:56,785 --> 00:49:00,111
On a spaceship that took you
to another planet.
676
00:49:02,865 --> 00:49:04,942
What are you doing?
It's not here.
677
00:49:05,008 --> 00:49:06,831
Your stop.
Let's go.
678
00:49:06,896 --> 00:49:09,231
Martin, what are you doing?
Leave him.
679
00:49:09,296 --> 00:49:11,279
Come on. Your stop.
What's up?
680
00:49:11,345 --> 00:49:14,415
Have they changed
your uniform?
681
00:49:14,481 --> 00:49:16,431
I liked the other better.
682
00:49:18,640 --> 00:49:20,718
Do you know him?
He's drunk.
683
00:49:21,872 --> 00:49:23,759
I missed you.
684
00:49:34,385 --> 00:49:38,031
This is my garden.
Sorry, it's a bit of a mess.
685
00:49:38,096 --> 00:49:42,030
I used to play here as a kid with Ana,
the first friend I made here.
686
00:49:42,096 --> 00:49:44,302
We would spend
the whole day together.
687
00:49:44,368 --> 00:49:48,558
I was Lancelot and she was lady Guinevere,
and this was the castle.
688
00:49:48,625 --> 00:49:51,438
We used to imagine
that all around...
689
00:49:51,505 --> 00:49:55,918
Was an enormous Rose garden,
and there was a magic ring hidden in it.
690
00:49:55,984 --> 00:49:58,158
And if you found it,
you grew up immediately.
691
00:49:58,225 --> 00:50:02,254
The ring was from a can.
One day, Ana put her hand...
692
00:50:02,321 --> 00:50:04,943
In some bushes to look for it,
and she got pricked.
693
00:50:06,704 --> 00:50:11,438
She said it was a Thorn,
but it wasn't. It was a needle.
694
00:50:11,504 --> 00:50:14,607
- And our game was fucked.
- Did she die?
695
00:50:14,672 --> 00:50:18,574
No. Nothing happened to her,
but it did to me.
696
00:50:18,641 --> 00:50:20,559
What?
697
00:50:21,521 --> 00:50:24,078
I woke up.
698
00:50:24,145 --> 00:50:27,150
My dreams were over.
699
00:50:27,216 --> 00:50:31,374
The castle, the games...
There are no roses here.
700
00:50:31,440 --> 00:50:33,454
Roses only grow
in your gardens.
701
00:50:33,520 --> 00:50:38,478
Well, not always.
Sometimes dreams come true.
702
00:50:38,545 --> 00:50:42,479
Are you also an
expert on dreams? Also.
703
00:50:42,545 --> 00:50:45,327
Dreams and busses
are my speciality.
704
00:50:55,281 --> 00:50:57,454
Not today.
705
00:50:57,520 --> 00:51:00,719
My sister is in.
I live with her.
706
00:51:02,416 --> 00:51:04,366
Another day would be better.
707
00:51:07,472 --> 00:51:10,126
Soon.
708
00:51:27,280 --> 00:51:30,990
♪♪
709
00:51:37,680 --> 00:51:40,943
Fuck, it makes
a difference to cider!
710
00:51:41,009 --> 00:51:42,894
Cool.
This is the life.
711
00:51:42,960 --> 00:51:47,502
Do you know what you've spent?
That's your problem, not mine.
712
00:51:47,568 --> 00:51:52,815
I've no problems anymore. I
threw them all off the viaduct.
713
00:51:52,881 --> 00:51:55,118
You know, yesterday
I nearly kissed her.
714
00:51:55,184 --> 00:51:57,263
Sign. Wonderful.
715
00:51:57,329 --> 00:52:01,582
Nearly kissing her cost 70 million.
Think how much it'll cost to get laid.
716
00:52:02,864 --> 00:52:04,558
You're jealous.
717
00:52:04,624 --> 00:52:07,023
- Who, me?
- Yes, you.
718
00:52:07,088 --> 00:52:08,558
Jealous.
It's normal.
719
00:52:08,624 --> 00:52:12,079
Lola is lovely,
and you're human. You have your needs.
720
00:52:12,144 --> 00:52:16,174
Don't talk shit. The only idiot
here who has fallen in love is you.
721
00:52:16,240 --> 00:52:18,479
- I'm your accountant. The only thing...
- Exactly.
722
00:52:18,545 --> 00:52:21,166
You're my accountant,
so behave like an accountant.
723
00:52:21,233 --> 00:52:23,662
For example,
I need two million.
724
00:52:23,728 --> 00:52:26,606
What for? You don't
want to know everything.
725
00:52:28,080 --> 00:52:30,990
Your business,
your business.
726
00:52:31,056 --> 00:52:33,646
Very well.
You know what you're doing.
727
00:52:33,713 --> 00:52:36,975
It's your money. You can
spend it however you like.
728
00:52:37,041 --> 00:52:42,286
Look, the money for champagne, okay.
And with these two million, you'll see.
729
00:52:42,353 --> 00:52:47,503
But come on. 4,727,225 on
roses? That really takes balls.
730
00:52:47,568 --> 00:52:49,486
I hope she's not allergic.
731
00:53:13,521 --> 00:53:17,263
I love this place.
Everything looks so pretty.
732
00:53:17,328 --> 00:53:19,279
Why would anyone want
to commit suicide...
733
00:53:19,344 --> 00:53:22,126
With all this
in front of them?
734
00:53:22,192 --> 00:53:24,366
Maybe when they're here,
they can't see it.
735
00:53:24,432 --> 00:53:26,222
Well, they should fucking look.
736
00:53:26,288 --> 00:53:29,262
They arrive, climb up and jump,
just like that.
737
00:53:29,328 --> 00:53:32,271
Yeah? I swear. Two a month.
738
00:53:32,336 --> 00:53:34,575
In spring it goes up
because of the allergy.
739
00:53:34,641 --> 00:53:39,150
- The allergy?
- To life. I don't understand.
740
00:53:39,216 --> 00:53:42,927
If this is so pretty, there must be
more pretty stuff, mustn't there?
741
00:53:42,992 --> 00:53:45,326
Why don't they think?
Has it happened to you?
742
00:53:46,288 --> 00:53:49,518
Not to me.
To lady Guinevere.
743
00:54:02,928 --> 00:54:05,326
Did you know
they send us messages?
744
00:54:05,392 --> 00:54:08,462
Who?
The advertisements.
745
00:54:09,809 --> 00:54:12,623
That's what they're for,
isn't it? No, no. Another kind.
746
00:54:13,585 --> 00:54:15,503
Subliminal messages.
747
00:54:20,432 --> 00:54:22,543
I didn't believe it either
much at the start.
748
00:54:24,305 --> 00:54:26,190
Try it.
You'll see.
749
00:54:29,488 --> 00:54:31,119
Do you see anything?
750
00:54:31,185 --> 00:54:34,063
It's true.
What?
751
00:54:34,128 --> 00:54:38,158
Are you never...
752
00:54:38,224 --> 00:54:40,142
Going to kiss me?
753
00:55:27,984 --> 00:55:30,254
Lola.
754
00:55:30,320 --> 00:55:32,206
Lola.
755
00:55:32,273 --> 00:55:34,158
Are you awake?
756
00:55:37,808 --> 00:55:39,822
I'm not sure.
757
00:55:46,384 --> 00:55:48,302
Is all this ours?
758
00:55:49,456 --> 00:55:51,310
Until 12:00.
759
00:55:51,376 --> 00:55:53,550
Do you come here often?
760
00:55:53,616 --> 00:55:55,503
Now and again.
761
00:55:55,568 --> 00:55:57,423
Do you always bring
women here?
762
00:55:57,488 --> 00:56:02,063
No, not always.
I don't believe you.
763
00:56:03,184 --> 00:56:06,062
It doesn't matter. I'm
not jealous. Really?
764
00:56:06,128 --> 00:56:08,558
Really, I'm very jealous.
765
00:56:10,128 --> 00:56:12,719
I want you to be all mine.
766
00:56:13,808 --> 00:56:16,175
And I'll be all yours.
767
00:56:18,064 --> 00:56:20,622
If you want.
Of course I want.
768
00:56:21,616 --> 00:56:24,207
Well, then sign.
769
00:56:25,599 --> 00:56:27,998
I thought you didn't
believe in documents. I don't.
770
00:56:28,064 --> 00:56:30,302
I believe in skin.
Turn over.
771
00:56:31,328 --> 00:56:33,214
Be careful.
I'm ticklish.
772
00:56:35,617 --> 00:56:38,078
- Aah!
- Don't move.
773
00:56:38,145 --> 00:56:41,983
Didn't you put your name in your
schoolbooks so you didn't lose them?
774
00:56:43,041 --> 00:56:46,526
Well, it's the same.
775
00:56:46,592 --> 00:56:48,766
I always lost my books.
Even with my name in them.
776
00:56:50,559 --> 00:56:53,118
Well, you'll never lose me.
777
00:56:58,401 --> 00:56:59,934
Martin.
778
00:56:59,999 --> 00:57:02,526
There.
779
00:57:09,568 --> 00:57:11,454
Hi.
780
00:57:23,199 --> 00:57:25,790
Excuse me. There was an
urgent note left in reception.
781
00:57:25,856 --> 00:57:27,774
For me?
782
00:57:29,056 --> 00:57:31,230
Will there be anything else? No,
thank you.
783
00:57:36,832 --> 00:57:39,134
"Dear friend, may we remind you
that tonight, at 12:00,
784
00:57:39,200 --> 00:57:42,494
"the term allowed for the
repayment of the loan is at an end.
785
00:57:42,561 --> 00:57:47,230
The amount due, with interest,
is 150 million pesetas."
786
00:58:08,640 --> 00:58:10,686
Who was it?
787
00:58:10,753 --> 00:58:13,566
It's nothing.
From the company.
788
00:58:13,633 --> 00:58:16,126
I have to go
and deal with something.
789
00:58:16,192 --> 00:58:18,943
You have to deal
with something else here.
790
00:58:19,008 --> 00:58:21,919
And mine is more urgent.
791
00:58:33,600 --> 00:58:35,486
What's the matter?
792
00:59:23,488 --> 00:59:25,566
Don't you want to swim?
793
00:59:26,816 --> 00:59:28,926
I'm sick of champagne.
794
00:59:28,992 --> 00:59:31,199
I arranged
the reservations...
795
00:59:31,264 --> 00:59:34,590
And the present...
It was a bit expensive.
796
00:59:34,656 --> 00:59:37,278
Here's the invoice.
797
00:59:37,344 --> 00:59:39,231
Do you want to see it?
798
00:59:40,448 --> 00:59:42,302
I'm sure it's fine.
799
00:59:42,368 --> 00:59:44,958
Salva.
800
00:59:45,024 --> 00:59:49,150
You have to help me.
I want to talk to these people.
801
00:59:49,216 --> 00:59:51,615
About what?
802
00:59:51,680 --> 00:59:53,726
There's nothing to talk about.
803
00:59:53,792 --> 00:59:55,518
I want to pay.
804
00:59:56,799 --> 00:59:59,327
I want to negotiate.
I want more time to pay.
805
00:59:59,393 --> 01:00:01,247
More time?
806
01:00:01,313 --> 01:00:05,438
How long? A week?
Ten days? A month?
807
01:00:05,504 --> 01:00:09,278
How are you going to find
the money? Working? Stealing?
808
01:00:09,344 --> 01:00:11,807
It's not going to happen. It's
a lot of money, Martin. A lot.
809
01:00:13,088 --> 01:00:15,486
It's your own fault.
For falling in love.
810
01:00:15,553 --> 01:00:18,718
You were dead. Did you forget?
Dead people don't fall in love.
811
01:00:18,784 --> 01:00:22,046
We don't go looking for these
things. These things happen.
812
01:00:22,112 --> 01:00:24,030
I wouldn't be so sure.
813
01:00:25,024 --> 01:00:27,102
- No? Why not?
- Nothing.
814
01:00:27,168 --> 01:00:29,759
You said it for a reason.
815
01:00:31,073 --> 01:00:33,374
Because you're acting
like a fucking idiot.
816
01:00:33,440 --> 01:00:36,862
Lola is a professional. Can I be
more clear? She's after your money.
817
01:00:36,928 --> 01:00:39,806
But what are you saying?
They smell it.
818
01:00:39,872 --> 01:00:42,495
From a distance. I don't know
how they do it, but they smell it.
819
01:00:42,560 --> 01:00:45,086
It's obvious. She's not the
least bit interested in you!
820
01:00:45,152 --> 01:00:49,502
Bullshit! You're saying this
because you like her. You want her.
821
01:00:49,568 --> 01:00:51,743
You're in love with her.
You're crazy!
822
01:00:51,808 --> 01:00:54,430
How could I like
that insect?
823
01:00:56,448 --> 01:00:59,838
Get out. Go. Go.
Get out!
824
01:01:00,800 --> 01:01:02,718
The checkbook.
825
01:01:08,704 --> 01:01:11,422
Lola loves me.
Get it? She loves me!
826
01:01:17,408 --> 01:01:19,198
♪♪
827
01:01:36,672 --> 01:01:39,486
It's beautiful.
828
01:01:39,552 --> 01:01:43,007
It's not the only one.
And are they for real?
829
01:01:43,073 --> 01:01:46,526
Yes. And are you?
Am I what?
830
01:01:46,592 --> 01:01:50,014
Are you for real? Of
course I'm for real. Why?
831
01:01:51,008 --> 01:01:54,495
Lola. If I were...
It's an example,
832
01:01:55,968 --> 01:01:59,422
but imagine I were poor,
would you still love me?
833
01:01:59,488 --> 01:02:02,015
You say such stupid things.
You're rolling in it.
834
01:02:07,488 --> 01:02:10,078
And are they forever?
What?
835
01:02:10,144 --> 01:02:12,926
Diamonds. They say it on TV. And you,
Martin?
836
01:02:12,992 --> 01:02:15,966
Martin, are you forever?
837
01:02:16,032 --> 01:02:17,886
Well, I don't know.
I'd say yes.
838
01:02:17,952 --> 01:02:21,215
But who knows?
I might die.
839
01:02:21,280 --> 01:02:23,806
And why would you die?
840
01:02:23,872 --> 01:02:27,966
Well, for many reasons.
Imagine I got run down by a car.
841
01:02:28,960 --> 01:02:31,775
Or I get cancer.
Cancer! Jesus!
842
01:02:31,840 --> 01:02:35,134
Imagine I owe 100 million
to the mafia and they kill me.
843
01:02:35,199 --> 01:02:39,198
The things you think of! 100
million pesetas to the mafia.
844
01:02:39,265 --> 01:02:41,535
It could be true.
845
01:02:41,600 --> 01:02:44,734
Don't laugh. I might not be rich.
I might have been deceiving you.
846
01:02:44,799 --> 01:02:46,975
Don't take things as you see
them. We're not all what we seem.
847
01:02:47,041 --> 01:02:50,590
Are you saying this
for a reason?
848
01:02:51,680 --> 01:02:54,430
Are you all right?
Yes.
849
01:02:54,496 --> 01:02:58,078
No. It's just this place.
It makes me nervous.
850
01:03:01,184 --> 01:03:04,255
- We're leaving.
- What do you mean, leaving?
851
01:03:04,321 --> 01:03:06,206
Where to?
852
01:03:06,272 --> 01:03:08,862
Somewhere else. To dance. I feel
like dancing. Don't you? Waiter!
853
01:03:08,928 --> 01:03:12,895
Waiter! Bring the check,
and quickly. We're in a rush.
854
01:03:12,961 --> 01:03:15,006
Martin, they'll kill you.
855
01:03:16,000 --> 01:03:18,911
Me? Who?
The waiter.
856
01:03:18,977 --> 01:03:22,974
You've left everything on your plate. Lola,
what a fright.
857
01:03:25,024 --> 01:03:28,446
I'm sorry, sir. It's been
rejected. Do you have another?
858
01:03:29,504 --> 01:03:31,774
Rejected? Who has
rejected it? Why?
859
01:03:31,839 --> 01:03:33,694
I don't understand.
It's okay. I'll pay.
860
01:03:33,759 --> 01:03:35,742
No, no, you're not paying.
I'm paying.
861
01:03:35,808 --> 01:03:38,494
I don't understand why it's
been rejected. It's the first time.
862
01:03:38,559 --> 01:03:40,286
What time is it?
863
01:03:41,824 --> 01:03:43,615
One minute past 12:00, sir.
864
01:03:45,184 --> 01:03:47,742
It's just this once.
It doesn't matter.
865
01:03:49,312 --> 01:03:51,518
Let's go.
866
01:03:56,544 --> 01:03:58,782
And the fork?
867
01:03:58,848 --> 01:04:01,406
Are you taking it?
Yes. I collect them.
868
01:04:18,337 --> 01:04:20,351
There it is.
Thank you.
869
01:04:21,344 --> 01:04:25,534
Hi. A silver car,
a convertible.
870
01:04:25,599 --> 01:04:28,510
I'm sorry, I don't understand.
Convertible. A soft-top.
871
01:04:28,576 --> 01:04:31,583
It's just been taken. Taken?
Who by? The tow truck?
872
01:04:31,648 --> 01:04:35,486
Some gentleman from
your company. One second.
873
01:04:35,552 --> 01:04:38,591
From my company?
What company?
874
01:04:38,657 --> 01:04:41,886
It was in their name.
Is there a problem?
875
01:04:41,952 --> 01:04:45,534
Lots of problems.
Lots of problems.
876
01:04:45,600 --> 01:04:47,454
They've just taken my car,
and I still don't know why.
877
01:04:47,520 --> 01:04:50,558
They had documents. It was in their
name. Who showed you the documents?
878
01:04:50,624 --> 01:04:52,254
Yeah.
879
01:04:52,320 --> 01:04:54,494
Some gentleman who came.
But the car is his.
880
01:04:56,064 --> 01:04:58,398
- But not in his name.
- Is that important?
881
01:04:58,465 --> 01:05:02,303
Well, I'd say so. If you'd be so kind
as to accompany me inside, please.
882
01:05:02,368 --> 01:05:05,279
All right.
It's all right.
883
01:05:05,344 --> 01:05:07,934
I'll walk.
Walking is very healthy.
884
01:05:08,000 --> 01:05:09,758
Sorry.
I'd be happier if...
885
01:05:09,824 --> 01:05:11,966
Really, it doesn't matter.
886
01:05:12,032 --> 01:05:14,462
I forgive you.
I'll walk.
887
01:05:14,528 --> 01:05:16,350
I'll phone tomorrow
and fix everything.
888
01:05:16,416 --> 01:05:18,782
I forgive you.
889
01:05:18,848 --> 01:05:21,791
Let's go.
Who took the car?
890
01:05:21,857 --> 01:05:25,278
The guys from work. It's fine. I
ask them to do it from time to time.
891
01:05:25,345 --> 01:05:28,255
That way I have to walk a little.
Walking is great for your circulation.
892
01:05:28,321 --> 01:05:30,942
Shall we get a taxi?
But didn't you want to walk?
893
01:05:31,008 --> 01:05:34,878
Well, just a little. It's good for
circulation, but bad for scoliosis.
894
01:05:34,945 --> 01:05:36,990
Taxi! Taxi!
895
01:05:38,977 --> 01:05:42,686
♪♪ One ticket, please.
896
01:05:45,248 --> 01:05:47,102
♪ Yeah, right here
right here ♪
897
01:05:48,992 --> 01:05:50,942
♪ groove kickin' groove ♪
898
01:05:52,608 --> 01:05:54,622
♪ yeah, right here
right here ♪
899
01:05:56,288 --> 01:05:58,238
♪ groove kickin' groove ♪
900
01:05:58,304 --> 01:06:00,798
♪♪ do you want a drink?
901
01:06:00,865 --> 01:06:03,935
A beer.
A beer!
902
01:06:06,721 --> 01:06:09,182
A whiskey soda and a beer.
903
01:06:31,073 --> 01:06:33,086
Martin,
where are you going?
904
01:06:43,105 --> 01:06:44,990
I'll be back in a minute.
905
01:06:47,137 --> 01:06:49,278
♪♪
906
01:07:32,032 --> 01:07:35,582
I can't come to the phone. Leave a
message after the tone. Thank you.
907
01:07:36,928 --> 01:07:38,750
Salva?
908
01:07:38,816 --> 01:07:41,278
Salva? Salva?
909
01:07:41,344 --> 01:07:45,118
You're not there. Okay. This
afternoon was funny, wasn't it?
910
01:07:45,184 --> 01:07:49,054
I hope you didn't
take it seriously.
911
01:07:49,119 --> 01:07:51,774
Listen, I need to speak to you,
because I think they're...
912
01:07:54,208 --> 01:07:56,511
They're calling me.
I'll phone you later, okay?
913
01:08:06,368 --> 01:08:08,286
- Hey, you.
- Who, me?
914
01:08:08,352 --> 01:08:10,398
Yes, yes.
915
01:08:11,360 --> 01:08:13,150
Motherfucker.
916
01:08:13,216 --> 01:08:15,838
Wait a minute!
917
01:08:21,280 --> 01:08:23,166
The son of a bitch
has gone to take a shit.
918
01:08:23,233 --> 01:08:24,863
Where are you?
919
01:08:24,928 --> 01:08:27,294
Motherfucker.
920
01:08:27,360 --> 01:08:31,998
He'll pay.
He'll fucking pay.
921
01:08:32,064 --> 01:08:34,046
Where have you gone?
922
01:08:38,784 --> 01:08:42,462
Where did the faggot go?
923
01:08:42,528 --> 01:08:44,415
Come on, come on.
924
01:09:04,384 --> 01:09:06,398
What's up?
Please, I will pay.
925
01:09:06,464 --> 01:09:08,958
Of course you'll pay. If you don't,
you're not leaving here.
926
01:09:09,025 --> 01:09:10,526
I need time.
A few days... three or four.
927
01:09:10,592 --> 01:09:13,086
I can't now. I've no money. You
shouldn't have asked for any.
928
01:09:13,153 --> 01:09:15,038
It's a lot.
I need time.
929
01:09:15,104 --> 01:09:17,982
A lot of money, loser? 1600 pesetas?
I'm letting you off the supplement.
930
01:09:18,048 --> 01:09:20,862
It was imported whiskey.
1600?
931
01:09:20,928 --> 01:09:22,847
1600?
Yes.
932
01:09:24,448 --> 01:09:27,295
You should've said.
1600 is no problem.
933
01:09:29,248 --> 01:09:32,030
1600? It's okay, okay.
Keep the change.
934
01:09:32,096 --> 01:09:34,015
Yes, yes, yes.
935
01:09:35,297 --> 01:09:37,694
1600.
936
01:09:37,760 --> 01:09:40,638
Wait there and don't move.
937
01:09:40,705 --> 01:09:43,038
Taxi! Taxi!
938
01:09:43,104 --> 01:09:45,695
Don't answer the phone
to anyone, or the intercom.
939
01:09:45,760 --> 01:09:48,926
And don't make any calls
or open the door to anyone.
940
01:09:48,992 --> 01:09:52,990
And don't go near the windows. And please,
don't ask any questions.
941
01:10:03,264 --> 01:10:05,790
Coffee.
Excuse me.
942
01:10:05,857 --> 01:10:08,414
- Has salva been in today?
- I don't know any salva.
943
01:10:08,480 --> 01:10:11,646
Yes, salva. He has a beard. He
was here with me about a week ago.
944
01:10:11,713 --> 01:10:14,399
We sat at this table,
talking. I don't remember.
945
01:10:14,464 --> 01:10:17,726
You do remember. You have
to remember. You know him.
946
01:10:17,792 --> 01:10:21,278
- He comes here a lot. He spoke to you.
- I don't know him.
947
01:10:21,344 --> 01:10:22,718
Of course you know him.
948
01:10:22,784 --> 01:10:25,630
He knew your name. He called
you paco. Fuck, he said paco.
949
01:10:31,744 --> 01:10:33,630
Just another lunatic.
950
01:10:40,448 --> 01:10:43,966
It's a busy night.
951
01:10:44,032 --> 01:10:48,318
That's the fourth ambulance
I've passed with its siren on.
952
01:10:48,384 --> 01:10:52,574
Three stabbings already.
Three.
953
01:10:52,640 --> 01:10:57,758
When things start like this,
they don't stop. I know from experience.
954
01:10:57,824 --> 01:11:00,958
I've smelled it since I
came out. I smelled it.
955
01:11:01,024 --> 01:11:03,647
I can smell it, you know.
956
01:11:04,768 --> 01:11:07,135
Don't ask me why,
but I smell it.
957
01:11:08,161 --> 01:11:10,846
It's in the air.
958
01:11:10,912 --> 01:11:12,990
Smell, smell.
959
01:11:16,128 --> 01:11:18,942
Shit, smell it!
Go ahead.
960
01:11:21,697 --> 01:11:23,646
What, can't you smell it?
961
01:11:24,608 --> 01:11:26,782
The truth is, I can't.
962
01:11:26,848 --> 01:11:28,702
It stinks.
963
01:11:28,768 --> 01:11:31,710
It smells different,
like blood.
964
01:12:28,960 --> 01:12:31,967
Fuck.
965
01:13:12,865 --> 01:13:14,783
Lola?
966
01:13:19,456 --> 01:13:21,374
Lola?
967
01:13:27,328 --> 01:13:29,246
Lola?
968
01:13:33,473 --> 01:13:35,486
Lola!
969
01:13:36,928 --> 01:13:39,326
Lola.
970
01:13:47,617 --> 01:13:50,110
- What are you doing?
- It smells.
971
01:13:52,673 --> 01:13:55,006
- Don't you smell it?
- No, what?
972
01:13:56,928 --> 01:13:58,814
Can't you smell something?
973
01:14:04,097 --> 01:14:06,590
Good.
How many were there?
974
01:14:07,585 --> 01:14:10,782
I don't know.
I didn't see anything.
975
01:14:10,848 --> 01:14:15,551
Motherfuckers! What were they
looking for? Money? Did they take it?
976
01:14:16,832 --> 01:14:18,846
I'm carrying it.
They want me.
977
01:14:18,912 --> 01:14:20,766
You? Why?
Because.
978
01:14:20,832 --> 01:14:22,335
Let's get out of here.
To somewhere safe.
979
01:14:22,400 --> 01:14:24,318
But where?
To a friend's house.
980
01:14:24,384 --> 01:14:27,038
But what friend?
Come on, let's go.
981
01:14:29,568 --> 01:14:32,798
He's called rafa. I want you to
meet him. He's like a brother to me.
982
01:14:32,864 --> 01:14:34,718
We're really close.
983
01:14:34,784 --> 01:14:37,375
We studied together.
Oh, yes?
984
01:14:40,032 --> 01:14:42,143
It went well for you
but not for him.
985
01:14:42,208 --> 01:14:44,126
Yes.
986
01:14:48,224 --> 01:14:50,430
What's that?
This? Nothing.
987
01:14:50,496 --> 01:14:55,071
Rafa. He has weird habits. He says
this way, contamination can't get in.
988
01:14:57,024 --> 01:15:00,318
I thought it was stupid as well,
when he told me.
989
01:15:00,385 --> 01:15:04,255
But you have to see how healthy
the guy is. You never hear him cough.
990
01:15:06,272 --> 01:15:10,335
Make yourself at home. There
are shirts in the third drawer.
991
01:15:10,400 --> 01:15:13,215
You do know each other well.
992
01:15:17,472 --> 01:15:19,326
Martin,
993
01:15:19,392 --> 01:15:21,278
what's going on?
994
01:15:22,561 --> 01:15:24,510
Nothing.
995
01:15:24,577 --> 01:15:27,902
Something got complicated. I
went to see some people. It's stupid.
996
01:15:27,968 --> 01:15:31,678
What thing? It's a complicated business,
a long story.
997
01:15:31,744 --> 01:15:33,566
But is it dangerous?
998
01:15:33,632 --> 01:15:35,486
Yes, very.
999
01:15:35,552 --> 01:15:38,046
Let me hide.
1000
01:15:38,113 --> 01:15:40,735
And what's the story?
You wouldn't understand.
1001
01:15:40,801 --> 01:15:43,967
Try me. I can't
talk. It's a secret.
1002
01:15:46,753 --> 01:15:49,310
Martin, I'm so glad to see you.
1003
01:15:49,376 --> 01:15:52,638
Oh, yes. You're not alone. I saw her
yesterday. Through the peephole.
1004
01:15:53,633 --> 01:15:55,487
Is that where she's from?
Where?
1005
01:15:55,553 --> 01:15:57,918
Norway.
No. She's not Norwegian.
1006
01:15:57,985 --> 01:16:00,446
She looks it. She's beautiful
enough. She's from soria.
1007
01:16:00,512 --> 01:16:02,462
Her parents aren't Norwegian either? No,
neither, Rosa.
1008
01:16:02,528 --> 01:16:04,830
Is she there? She won't
come out. She's shy.
1009
01:16:04,897 --> 01:16:08,543
Of course. It must be cold in
Norway. She's not from Norway.
1010
01:16:08,608 --> 01:16:12,831
I'm happy to see you with company.
You needed it, wherever she's from.
1011
01:16:12,896 --> 01:16:15,038
Come on, Rosa, Rosa.
1012
01:16:15,104 --> 01:16:17,406
Are you all right?
I'm fine.
1013
01:16:17,473 --> 01:16:19,326
You don't look well.
Well, I don't.
1014
01:16:19,393 --> 01:16:22,367
Because I haven't looked well
in my whole life. Since I was born.
1015
01:16:22,433 --> 01:16:26,142
It's the first thing "a boy,
but he doesn't look well."
1016
01:16:26,208 --> 01:16:28,478
You're not well.
1017
01:16:28,544 --> 01:16:31,134
You're in trouble,
aren't you?
1018
01:16:32,641 --> 01:16:34,495
Yes.
1019
01:16:34,561 --> 01:16:36,286
Can I help you?
1020
01:16:37,728 --> 01:16:39,615
Yes.
1021
01:16:39,680 --> 01:16:44,190
Salva, where've you been, man?
At last.
1022
01:16:44,257 --> 01:16:47,102
I don't know. Everything.
I need help.
1023
01:16:48,097 --> 01:16:51,390
Salva, salvita,
they're after me.
1024
01:16:52,897 --> 01:16:55,007
But it's a lot of money.
1025
01:16:56,288 --> 01:16:59,838
What do you think?
I need help, man.
1026
01:16:59,904 --> 01:17:03,134
Yes. Yes,
I know where that is.
1027
01:17:03,200 --> 01:17:04,990
At 8:00?
1028
01:17:05,056 --> 01:17:08,126
Okay.
Don't let me down.
1029
01:17:08,192 --> 01:17:11,006
Yes. I'll be there.
1030
01:17:12,576 --> 01:17:14,462
Finished?
1031
01:17:14,528 --> 01:17:16,606
Yes.
How did it go?
1032
01:17:16,672 --> 01:17:18,782
Fine, Rosa.
1033
01:17:18,848 --> 01:17:20,735
Come with me.
Come on.
1034
01:17:30,816 --> 01:17:33,375
Look at this.
1035
01:17:33,440 --> 01:17:35,774
But what are you doing?
1036
01:17:35,840 --> 01:17:39,006
Keep it.
I heard you.
1037
01:17:39,073 --> 01:17:42,494
It appeared in the letter box. It's
from one of those radio competitions.
1038
01:17:42,560 --> 01:17:44,991
And I didn't even phone.
1039
01:17:45,056 --> 01:17:47,678
That's it.
I don't want it.
1040
01:17:47,744 --> 01:17:50,974
- But it's yours.
- Yes.
1041
01:17:51,039 --> 01:17:54,398
But you need it more.
What about your back?
1042
01:17:54,464 --> 01:17:58,110
- With this, you could give up cleaning.
- No, I couldn't do it.
1043
01:17:59,520 --> 01:18:01,438
It's my job.
1044
01:18:06,496 --> 01:18:07,710
Are they his?
1045
01:18:07,777 --> 01:18:10,334
Do you like them?
A lot.
1046
01:18:10,400 --> 01:18:13,054
I don't know why. Because
they have their backs turned.
1047
01:18:13,119 --> 01:18:15,551
People are better with their
backs turned... more sincere.
1048
01:18:15,617 --> 01:18:19,070
It's true. You can lie with
your face or with your mouth,
1049
01:18:19,136 --> 01:18:20,958
with your eyes and with words.
1050
01:18:21,025 --> 01:18:23,646
But with our backs turned,
we never lie.
1051
01:18:23,712 --> 01:18:25,630
Do you think I'm sincere?
1052
01:18:26,848 --> 01:18:29,118
What?
Look me in the eyes.
1053
01:18:30,913 --> 01:18:35,134
Do you think I'm sincere?
Of course. And me?
1054
01:18:35,199 --> 01:18:37,439
You? Yes, aren't you?
1055
01:18:37,504 --> 01:18:40,766
I'd never lie to you. And
I'd never lie to you either.
1056
01:18:40,832 --> 01:18:43,038
Sincerity is important.
Very.
1057
01:18:43,105 --> 01:18:44,990
It's the most
important thing.
1058
01:18:48,768 --> 01:18:50,686
He's not taken a photo
for 12 years.
1059
01:18:50,752 --> 01:18:53,726
Doesn't he like it anymore? He
can't anymore. He sold his camera.
1060
01:18:55,040 --> 01:18:59,134
Anyway,
he wouldn't know how to anymore. Why not?
1061
01:18:59,199 --> 01:19:02,206
It's like anything else. If you
don't practice, you forget.
1062
01:19:02,272 --> 01:19:05,471
Taking photos, riding a bike
or a balloon... it's all the same.
1063
01:19:05,537 --> 01:19:08,286
Swimming...
1064
01:19:08,353 --> 01:19:10,271
Or what?
1065
01:19:11,360 --> 01:19:13,278
Or anything.
1066
01:19:15,168 --> 01:19:18,655
You have to practice
a lot.
1067
01:19:29,952 --> 01:19:31,998
They're after me.
They've followed me, salva.
1068
01:19:32,065 --> 01:19:33,886
Calm down, man.
1069
01:19:33,952 --> 01:19:36,062
How do you expect me to
be calm? They're everywhere!
1070
01:19:36,128 --> 01:19:38,462
In restaurants, discos...
You are exaggerating.
1071
01:19:38,528 --> 01:19:40,958
I'm not exaggerating.
It's true.
1072
01:19:41,024 --> 01:19:43,583
I went to the old people's home.
There was nothing there.
1073
01:19:43,648 --> 01:19:46,398
No old people,
no senora, nothing.
1074
01:19:46,465 --> 01:19:48,735
And I'm being watched.
I'm sure I'm being watched.
1075
01:19:48,800 --> 01:19:50,655
But who?
Them.
1076
01:19:50,720 --> 01:19:55,646
They were in my house and searched
drawer by drawer. They even hit Lola!
1077
01:19:55,712 --> 01:19:57,630
Hit her? On the head.
With something heavy.
1078
01:19:57,696 --> 01:19:59,518
Not heavy enough.
Come on, salva, man.
1079
01:19:59,584 --> 01:20:01,630
She's an insect. She looks like an angel,
but she's an insect.
1080
01:20:01,696 --> 01:20:03,550
Don't start that again, please.
1081
01:20:03,616 --> 01:20:05,855
Salva.
1082
01:20:05,920 --> 01:20:08,158
Help me.
But how?
1083
01:20:08,224 --> 01:20:12,190
I don't know. Talk to them.
What do you mean, talk to them?
1084
01:20:12,256 --> 01:20:15,166
Tell them I'm a good guy,
that I'll pay. I just need more time.
1085
01:20:15,232 --> 01:20:18,143
That you'll pay?
Yes, we'll see how.
1086
01:20:18,208 --> 01:20:20,095
I have something left.
1087
01:20:20,161 --> 01:20:23,582
We could bet on the horses
at the racetrack.
1088
01:20:23,648 --> 01:20:26,398
Or buy shares in the stock
exchange. You exchanged your life.
1089
01:20:26,464 --> 01:20:28,318
You're my accountant. No,
not anymore. You fired me.
1090
01:20:28,384 --> 01:20:29,695
You believed me?
1091
01:20:29,761 --> 01:20:34,110
I didn't fire you. I just got a
bit mad and lost my Patience.
1092
01:20:34,176 --> 01:20:36,638
We rich people
are very impatient.
1093
01:20:38,016 --> 01:20:39,934
I'll try.
I can't promise you anything.
1094
01:20:39,999 --> 01:20:41,886
I'll speak to them tomorrow.
1095
01:20:41,952 --> 01:20:44,862
Thanks,
man. Go and hide at home and don't move.
1096
01:20:44,928 --> 01:20:46,782
By the way,
where do you live?
1097
01:20:46,848 --> 01:20:48,798
I'll write it down.
I'll get some paper, okay?
1098
01:20:54,913 --> 01:20:58,142
What?
Looking in the mirror?
1099
01:20:58,208 --> 01:21:01,343
Hey, kids.
Daddy's home.
1100
01:21:01,408 --> 01:21:05,310
You're an insect. A dangerous one. It
was you who turned his house over.
1101
01:21:05,377 --> 01:21:08,351
It was you. You're after his money.
Since the first day, since the party.
1102
01:21:08,417 --> 01:21:11,295
You're not even a waitress. I
could tell. You were terrible.
1103
01:21:11,360 --> 01:21:15,231
With your innocent poor-girl act,
with your backpack and cheap perfume.
1104
01:21:15,296 --> 01:21:18,750
I'm on to you, lolita. I'm on to
you. You're not the first, you know.
1105
01:21:18,817 --> 01:21:22,622
You're all the same.
I can spot you from a distance.
1106
01:21:22,688 --> 01:21:26,846
I don't know. It's like a sixth
sense I have, and do you know why?
1107
01:21:26,912 --> 01:21:29,631
Because you're just
the same. Exactly.
1108
01:21:31,553 --> 01:21:35,231
But this is different.
Oh, yeah? Why?
1109
01:21:35,297 --> 01:21:37,151
Because of Martin.
1110
01:21:37,217 --> 01:21:40,031
He's different.
I like him.
1111
01:21:40,097 --> 01:21:43,454
You like him.
Well, that I didn't know.
1112
01:21:43,520 --> 01:21:46,526
That's just perfect.
"I like him," says Lola.
1113
01:21:46,592 --> 01:21:50,110
I said before that you're all the
same. I'm sorry. You're the best.
1114
01:21:50,176 --> 01:21:52,094
The best by far.
1115
01:21:52,160 --> 01:21:54,366
"I like him."
It's great!
1116
01:21:54,433 --> 01:21:56,286
What's up? Can't I...
No, you can't.
1117
01:21:56,353 --> 01:21:59,614
Because you're a professional. And a
professional shouldn't mix things up.
1118
01:22:00,865 --> 01:22:04,670
I'll tell you just once.
Disappear. Today.
1119
01:22:04,736 --> 01:22:06,655
Or I'll tell him everything.
1120
01:22:07,873 --> 01:22:09,758
He wouldn't believe you.
Try me.
1121
01:22:09,824 --> 01:22:14,206
Salva, mate. You're the best.
I can really count on you.
1122
01:22:14,272 --> 01:22:16,846
Where's rafa? When
will he be back? He won't.
1123
01:22:16,912 --> 01:22:18,895
He killed himself.
1124
01:22:19,953 --> 01:22:22,286
- Really?
- Really.
1125
01:22:23,216 --> 01:22:26,831
A week or so ago.
1126
01:22:26,896 --> 01:22:30,351
- Poor guy.
- Not poor. The guy was an asshole.
1127
01:22:31,537 --> 01:22:34,191
He didn't understand life.
1128
01:22:34,257 --> 01:22:36,142
He'd begun to hate it.
1129
01:22:36,208 --> 01:22:38,798
And when you start hating life,
it starts hating you.
1130
01:22:41,937 --> 01:22:43,855
It's the pits, believe me.
1131
01:22:43,920 --> 01:22:46,895
Each little problem, no matter how small,
becomes a whole world.
1132
01:22:46,960 --> 01:22:51,535
Everything is enormous,
deformed, monstrous, unbearable.
1133
01:22:52,528 --> 01:22:54,382
That's what happened to rafa.
1134
01:22:54,448 --> 01:22:57,934
He didn't understand that life is
different, life is enjoying each day.
1135
01:22:58,000 --> 01:23:00,302
Enjoying Friday,
being fucked on Monday,
1136
01:23:00,369 --> 01:23:02,734
playing in parks,
crying in hospitals.
1137
01:23:06,768 --> 01:23:11,086
And hugging the people that hug you,
and not hugging those that don't.
1138
01:23:15,088 --> 01:23:20,335
And facing up to all your problems,
large or small.
1139
01:23:20,400 --> 01:23:22,990
And sometimes overcoming them,
and sometimes not.
1140
01:23:23,057 --> 01:23:26,126
Getting rid of them.
1141
01:23:26,193 --> 01:23:28,654
Falling down, getting up...
1142
01:23:28,720 --> 01:23:31,470
And getting up again
as many times as is necessary.
1143
01:23:33,585 --> 01:23:36,142
That's all, more or less.
1144
01:23:39,760 --> 01:23:42,638
Did you ever
talk to him like that?
1145
01:23:42,704 --> 01:23:46,255
No. But it wouldn't have mattered.
He wouldn't have understood.
1146
01:23:46,320 --> 01:23:49,870
Why not? It's the truth,
and the truth hurts.
1147
01:23:49,937 --> 01:23:53,614
Anyway, he wouldn't have
listened. He was deaf and blind.
1148
01:23:53,680 --> 01:23:57,071
He couldn't see anything.
All in all, a disaster.
1149
01:23:57,136 --> 01:23:59,887
Do you miss him?
1150
01:23:59,953 --> 01:24:01,838
No, not at all.
1151
01:24:03,216 --> 01:24:06,511
You're right.
The truth hurts.
1152
01:24:08,241 --> 01:24:10,126
Lola.
1153
01:24:16,113 --> 01:24:18,991
♪♪
1154
01:24:19,057 --> 01:24:21,358
♪ don't go breaking
my heart ♪
1155
01:24:22,448 --> 01:24:24,366
♪ don't go breaking
my heart ♪
1156
01:24:25,713 --> 01:24:29,038
♪ oh, honey
I get restless ♪
1157
01:24:29,104 --> 01:24:31,150
♪ baby, you're not
the kind ♪
1158
01:24:33,712 --> 01:24:38,126
♪ oh-whoa
nobody knows it ♪
1159
01:24:38,193 --> 01:24:40,430
♪ na, na, na, na, na, na ♪
1160
01:24:40,496 --> 01:24:42,831
♪♪
1161
01:24:51,024 --> 01:24:55,118
- Lola, what's up?
- I'm leaving. Can't you see?
1162
01:24:55,185 --> 01:24:57,103
I can see that,
but why?
1163
01:25:03,408 --> 01:25:07,502
It's not going to work. It'll get
fucked up. We're different things.
1164
01:25:07,568 --> 01:25:10,382
It'll get fucked up.
That's all. Period.
1165
01:25:10,448 --> 01:25:12,911
Why? What if
we're not so different?
1166
01:25:12,976 --> 01:25:16,270
Believe me.
I'm not what I seem.
1167
01:25:16,337 --> 01:25:18,575
No one is what they seem.
Me neither.
1168
01:25:18,640 --> 01:25:21,838
I'm not talking about that. I'm not
talking about things changing later.
1169
01:25:21,904 --> 01:25:25,646
You snoring at night
or liking football...
1170
01:25:25,712 --> 01:25:29,614
Or your hair falling out and you
going bald at 40 like your father.
1171
01:25:29,680 --> 01:25:33,071
I'm talking about
something else.
1172
01:25:33,136 --> 01:25:35,855
I'm not what you think I am.
1173
01:25:36,849 --> 01:25:39,343
And neither are you.
1174
01:25:43,344 --> 01:25:45,774
I love you.
Lola.
1175
01:27:16,080 --> 01:27:17,966
Hi, Martin.
Hi, Pilar.
1176
01:27:43,377 --> 01:27:45,262
Shut up,
for fuck's sake.
1177
01:27:45,328 --> 01:27:47,918
Fuck, you're hurting me.
Don't shout.
1178
01:27:47,985 --> 01:27:49,838
What's the matter?
1179
01:27:49,905 --> 01:27:52,207
What's the matter?
1180
01:27:52,273 --> 01:27:54,191
Fuck!
1181
01:27:55,761 --> 01:27:57,806
I was worried. You didn't answer. I
thought something happened to you.
1182
01:27:57,873 --> 01:27:59,822
That's why I came in.
I'm sorry.
1183
01:27:59,889 --> 01:28:02,126
It went badly, didn't it?
1184
01:28:02,192 --> 01:28:04,206
Salva.
1185
01:28:04,272 --> 01:28:06,415
Did it go badly?
1186
01:28:06,480 --> 01:28:08,335
I did the best I could.
1187
01:28:09,776 --> 01:28:12,206
- You have to leave.
- It's all happening at once.
1188
01:28:12,273 --> 01:28:15,247
- They want their money, Martin.
- They can go fuck themselves.
1189
01:28:15,313 --> 01:28:17,710
They won't go fuck themselves.
You have to leave.
1190
01:28:17,777 --> 01:28:20,494
These guys can be really evil.
You've not seen them angry. I have.
1191
01:28:20,560 --> 01:28:22,927
And they can be terrible.
1192
01:28:22,993 --> 01:28:25,902
I've seen them do things
with fingernails that... what?
1193
01:28:25,968 --> 01:28:27,471
Lola.
1194
01:28:27,537 --> 01:28:29,166
For god's sake,
forget Lola now. You have problems.
1195
01:28:29,232 --> 01:28:30,671
More serious problems.
I love her.
1196
01:28:30,736 --> 01:28:34,063
You don't fucking love her! She's hot,
period. You like her.
1197
01:28:34,128 --> 01:28:36,494
She has a good ass, I'll give you
that. But don't tell me you love her.
1198
01:28:36,560 --> 01:28:39,534
You don't love her! You can't love
anyone when you're about to die!
1199
01:28:39,600 --> 01:28:42,895
How do you know?
Have you spoken to her?
1200
01:28:42,960 --> 01:28:46,958
No. You looked at her ass,
but you haven't spoken to her.
1201
01:28:47,024 --> 01:28:49,807
You don't know her.
1202
01:28:51,760 --> 01:28:54,126
An insect. I still have
friends on the force.
1203
01:28:54,192 --> 01:28:57,135
It's the only good thing
about prison... you meet people.
1204
01:28:57,201 --> 01:28:58,734
She was after you from the
start. Not for any special reason.
1205
01:28:58,800 --> 01:29:01,231
- She simply had you in her sights.
- What a bitch.
1206
01:29:01,297 --> 01:29:03,438
She turned your house over.
She hit herself.
1207
01:29:03,504 --> 01:29:06,606
- Did you see her bleed?
- No, she said she had hemopoiesis.
1208
01:29:06,672 --> 01:29:09,038
- Hemopoiesis?
- An excess of white blood cells.
1209
01:29:09,104 --> 01:29:13,198
That's why she didn't bleed.
Hemopoiesis. The girl's amazing.
1210
01:29:13,264 --> 01:29:16,174
- But why?
- She was after your checkbook, but she didn't find it.
1211
01:29:16,240 --> 01:29:17,647
No. I had it on me.
1212
01:29:17,713 --> 01:29:20,974
Good. Have you
kept an eye on it? Yes.
1213
01:29:29,073 --> 01:29:30,926
Bitch!
1214
01:29:30,993 --> 01:29:33,198
Does she have your signature?
I don't know.
1215
01:29:33,264 --> 01:29:35,150
Think.
1216
01:29:35,216 --> 01:29:38,415
Have you ever signed anywhere
she could make a copy from?
1217
01:29:40,816 --> 01:29:43,567
I think so. Well,
that's that. She has it.
1218
01:29:43,633 --> 01:29:47,182
"We're different things." Of
course we're different things.
1219
01:29:47,248 --> 01:29:49,166
You're a fucking bitch
and I'm not.
1220
01:29:49,233 --> 01:29:52,590
I'm an idiot. I spent the
last week of my life with a...
1221
01:29:53,937 --> 01:29:56,719
Bitch. Forget her.
She's not worth it.
1222
01:29:56,784 --> 01:29:59,342
And anyway,
Brazil is full of lolas... mulatto lolas.
1223
01:29:59,408 --> 01:30:02,318
Why Brazil? Because it's
better than Venezuela.
1224
01:30:02,385 --> 01:30:06,734
I transferred what's left to a secure
account. That bitch hasn't touched it.
1225
01:30:06,800 --> 01:30:09,838
It's under your name in an account
at the bank of Sao Paulo, branch 112.
1226
01:30:09,904 --> 01:30:14,031
Account 110947. It's a normal account.
They give you 4.5. Not bad for Brazil.
1227
01:30:14,097 --> 01:30:16,271
Maybe with the crisis,
interest rates will go down.
1228
01:30:16,336 --> 01:30:19,566
It's a direct flight. No transfers.
There'll be a car to meet you.
1229
01:30:19,632 --> 01:30:24,078
And a room at the garota dorada.
Ask them for a room in the back.
1230
01:30:24,144 --> 01:30:25,998
I've been there.
You'll like it.
1231
01:30:26,064 --> 01:30:29,966
Don't thank me. I charged you another
200,000. Don't look at me like that.
1232
01:30:30,032 --> 01:30:34,159
I'm your accountant,
aren't I? Is there an emergency exit?
1233
01:30:37,616 --> 01:30:40,718
Wait.
What?
1234
01:30:40,785 --> 01:30:43,438
Nothing.
I'm not sure.
1235
01:30:43,504 --> 01:30:46,158
There must be another solution.
1236
01:30:46,224 --> 01:30:48,526
Running away solves nothing.
I'm leaving a lot unresolved.
1237
01:30:48,592 --> 01:30:51,631
Forget about Lola! She tricked you.
She's a thief! She's no good for you.
1238
01:30:51,697 --> 01:30:55,022
I need to talk to her. Just
once. To tell her what I think.
1239
01:30:55,088 --> 01:30:58,638
Call her up. Martin,
we're saving your life. Can't you see that?
1240
01:30:58,704 --> 01:31:01,999
"We"? Who's "we"? We are.
Me and you. The royal "we."
1241
01:31:02,064 --> 01:31:04,622
Anyway, it's not just Lola.
1242
01:31:04,688 --> 01:31:09,071
I'm risking my life. I shouldn't
do this. You're going, I'm staying.
1243
01:31:09,136 --> 01:31:10,735
I'm staying.
It's me...
1244
01:31:10,800 --> 01:31:12,655
What do you mean?
I'm sick of running away.
1245
01:31:12,720 --> 01:31:15,022
I don't want to run away.
I prefer to fight.
1246
01:31:15,088 --> 01:31:17,295
Fight?
Have you seen those guys?
1247
01:31:18,896 --> 01:31:21,358
It'll be a massacre.
I don't care.
1248
01:31:21,424 --> 01:31:24,782
I prefer that. I want to live,
for fuck's sake. Live.
1249
01:31:26,384 --> 01:31:28,750
- Is that so difficult to understand?
- If you really want to live,
1250
01:31:28,817 --> 01:31:30,703
catch that plane now!
1251
01:31:31,888 --> 01:31:34,062
Run!
I'll sort it!
1252
01:31:35,920 --> 01:31:37,582
Good luck!
1253
01:32:12,177 --> 01:32:14,287
Okay?
1254
01:32:15,825 --> 01:32:17,486
Okay.
1255
01:32:20,464 --> 01:32:22,895
Did I hurt you?
Be fucking careful.
1256
01:32:22,960 --> 01:32:26,862
You know it's sore,
and you hit me. You should see a doctor.
1257
01:32:26,928 --> 01:32:29,678
I didn't mean to. You do
everything without meaning to.
1258
01:32:29,744 --> 01:32:32,431
It's always without meaning to. The
other day, it was without meaning to.
1259
01:32:32,497 --> 01:32:35,119
Martin, please.
1260
01:32:35,184 --> 01:32:36,975
I know you're there.
1261
01:32:37,041 --> 01:32:38,926
Open up.
Hi.
1262
01:32:40,560 --> 01:32:42,670
Sorry.
You're Martin's girlfriend.
1263
01:32:42,737 --> 01:32:46,478
You don't know how happy that
makes me. He really needed one.
1264
01:32:46,545 --> 01:32:48,430
And you're so cute.
1265
01:32:48,497 --> 01:32:52,270
I never saw him with anyone like you
in the ten years we've been neighbors.
1266
01:32:52,337 --> 01:32:54,223
Neighbors?
1267
01:32:54,288 --> 01:32:56,782
Has he taken any photos of you
yet? He took one of me, from the back.
1268
01:32:56,848 --> 01:32:59,502
No one understands that guy.
I don't think he's in.
1269
01:32:59,568 --> 01:33:02,287
Come in for a coffee?
We can get to know each other.
1270
01:33:02,353 --> 01:33:04,750
After all,
we're going to be neighbors.
1271
01:33:04,817 --> 01:33:06,606
So this isn't
his friend's house?
1272
01:33:06,672 --> 01:33:08,526
Whose friend's house?
1273
01:33:08,592 --> 01:33:11,182
Martin has no friends.
How's Norway?
1274
01:33:14,128 --> 01:33:17,263
I think it's broken. No, man,
no. How could it be broken?
1275
01:33:34,064 --> 01:33:38,926
I was passing, and I thought: I'll
go see lolita and her little sister.
1276
01:33:38,992 --> 01:33:40,878
This is really neat!
1277
01:33:41,968 --> 01:33:43,982
But, hey, this is me.
1278
01:33:44,048 --> 01:33:48,367
Were you so in love with me,
you wrote my name everywhere?
1279
01:33:48,433 --> 01:33:52,046
Or were you just
playing games with me?
1280
01:33:52,113 --> 01:33:54,510
- Both things.
- Are they compatible?
1281
01:33:54,576 --> 01:33:56,206
Yes, I tricked you.
1282
01:33:56,272 --> 01:33:58,158
I took up with you to Rob you.
1283
01:33:58,224 --> 01:34:02,542
But things changed. It got harder
to Rob you and I fell in love with you.
1284
01:34:02,608 --> 01:34:05,230
- Liar.
- That's why I left. I couldn't go on.
1285
01:34:05,297 --> 01:34:07,822
Liar, liar.
You lied about your sister too.
1286
01:34:07,888 --> 01:34:11,086
Didn't you live with her? Where
is she? Because I can't see her.
1287
01:34:11,152 --> 01:34:15,470
Little sister, where are you? Don't hide,
Lola's sister. Where are you?
1288
01:34:15,536 --> 01:34:17,743
Or maybe you don't exist.
1289
01:34:17,808 --> 01:34:19,630
What's her name?
Ginny.
1290
01:34:19,697 --> 01:34:22,286
Gin is what you drink.
1291
01:34:22,352 --> 01:34:25,294
And she's not here because
she's in the hospital.
1292
01:34:25,360 --> 01:34:28,974
The bills aren't cheap. I had to
get the money from somewhere.
1293
01:34:29,040 --> 01:34:32,527
Waitresses don't earn much,
you know. Her family is all she has.
1294
01:34:33,520 --> 01:34:35,407
She can't move.
1295
01:34:36,528 --> 01:34:38,382
She didn't like life.
1296
01:34:38,448 --> 01:34:40,558
She began to hate it.
1297
01:34:40,624 --> 01:34:44,655
And if you start hating life,
life starts hating you.
1298
01:34:44,721 --> 01:34:47,758
I expect she was a coward
and decided to get out.
1299
01:34:47,824 --> 01:34:50,383
Like your friend.
1300
01:34:50,448 --> 01:34:52,335
Like your friend rafa.
1301
01:34:52,401 --> 01:34:54,382
Liar, liar.
1302
01:34:54,448 --> 01:34:58,511
You tricked me before.
I don't have to believe you.
1303
01:34:58,576 --> 01:35:01,039
Are you talking to me
about sincerity?
1304
01:35:01,104 --> 01:35:02,991
What about being a millionaire,
the business?
1305
01:35:03,057 --> 01:35:06,158
Rafa's house?
Who the fuck is rafa?
1306
01:35:06,224 --> 01:35:09,518
That's different. It's not so
different. It's the same thing.
1307
01:35:09,585 --> 01:35:12,334
I tricked you to Rob you,
and you tricked me to get laid.
1308
01:35:12,400 --> 01:35:15,791
Yes. And you know what?
It wasn't worth it.
1309
01:35:17,168 --> 01:35:19,631
Give me the checkbook.
What checkbook?
1310
01:35:19,696 --> 01:35:21,487
The one you took
from my house, thief!
1311
01:35:21,553 --> 01:35:23,438
I don't know what you're talking
about. I have no checkbook.
1312
01:35:23,504 --> 01:35:26,031
Lola, please.
I swear.
1313
01:35:26,097 --> 01:35:29,167
How do you want me to say it,
with my back turned?
1314
01:35:33,200 --> 01:35:35,695
I wasn't going to come.
1315
01:35:35,760 --> 01:35:39,118
I was afraid to see you,
but now I'm glad I did.
1316
01:35:40,112 --> 01:35:43,054
You can keep it.
The account is empty.
1317
01:35:44,529 --> 01:35:46,766
Martin.
1318
01:35:50,961 --> 01:35:53,966
Salva, it's Martin.
I want to see you.
1319
01:35:54,033 --> 01:35:56,751
Where do you think?
No, you listen.
1320
01:35:56,817 --> 01:36:01,775
At a quarter to 3:00.
On senate corner. Alone, alone.
1321
01:36:01,840 --> 01:36:04,366
If you got a tip for every passenger
that gets on, just work it out.
1322
01:36:04,432 --> 01:36:06,478
At an average of 25 pesetas,
600 passengers a day.
1323
01:36:06,544 --> 01:36:08,686
Wait, wait.
This is serious money.
1324
01:36:08,752 --> 01:36:10,990
Why would they give you a
tip? They give waiters tips.
1325
01:36:11,057 --> 01:36:12,943
Same thing. But they're
given it for the service.
1326
01:36:13,008 --> 01:36:14,863
What about us?
We take people home.
1327
01:36:14,928 --> 01:36:16,398
Doesn't that seem
like lip service? 15,000.
1328
01:36:16,464 --> 01:36:17,935
15,000, every day.
Imagine in a month.
1329
01:36:18,000 --> 01:36:19,759
I think it's obligatory
in New York.
1330
01:36:19,824 --> 01:36:22,671
Really? Yeah. And
they're all Americans.
1331
01:36:22,737 --> 01:36:25,102
Fuck, Martin.
1332
01:36:25,168 --> 01:36:28,110
Didn't he get fired?
Hi.
1333
01:36:28,176 --> 01:36:30,255
Jero, can you do me a favor?
1334
01:36:32,593 --> 01:36:35,598
It's like a deodorant,
with the little hole facing away.
1335
01:36:36,624 --> 01:36:38,510
And be careful.
1336
01:36:40,209 --> 01:36:42,222
Problems?
1337
01:36:42,288 --> 01:36:45,326
A few. Small ones.
1338
01:37:42,225 --> 01:37:44,462
Hi. Good afternoon.
Good afternoon.
1339
01:37:46,640 --> 01:37:48,526
Let's go, Ivan.
1340
01:38:03,377 --> 01:38:07,246
Be cool! Anyone
who moves is dead meat!
1341
01:38:17,104 --> 01:38:19,470
Who is he?
1342
01:38:21,040 --> 01:38:24,014
Don't they know anything?
I promised my wife...
1343
01:38:24,080 --> 01:38:27,086
She wouldn't have to see me in jail
again. I'm trying to keep my promise.
1344
01:38:27,152 --> 01:38:30,094
But you're still working. Yes,
for myself. It's safer.
1345
01:38:30,160 --> 01:38:32,046
And the others?
1346
01:38:32,112 --> 01:38:34,798
The others? I want to see
them. I've thought it through.
1347
01:38:34,864 --> 01:38:38,830
I'll start to work and put part of
what I earn in a fixed-term account.
1348
01:38:38,897 --> 01:38:40,879
Eighty percent,
and live off the rest.
1349
01:38:40,944 --> 01:38:44,174
And then there's my photos. I've
been told they're pretty good. Martin...
1350
01:38:44,240 --> 01:38:46,382
We're going to try
and get them in a gallery,
1351
01:38:46,448 --> 01:38:48,398
and if I sell... yes,
I know what you're going to say. Martin!
1352
01:38:48,465 --> 01:38:50,862
"These are really bad guys."
But I'm really bad too.
1353
01:38:50,928 --> 01:38:54,382
And if it all goes as planned,
I figure that in a couple of years...
1354
01:38:54,448 --> 01:38:56,110
There are no others.
1355
01:38:56,177 --> 01:38:58,126
What do you think?
1356
01:38:58,192 --> 01:39:00,111
There are no others.
1357
01:39:02,992 --> 01:39:07,055
There are no others. You don't
have to pay anything to anyone.
1358
01:39:07,120 --> 01:39:08,975
What about the money?
The money?
1359
01:39:09,040 --> 01:39:10,991
Did you ever see
any money?
1360
01:39:11,056 --> 01:39:12,911
No.
There you are.
1361
01:39:12,976 --> 01:39:15,950
But it was there. I bought things,
had dinner in expensive places.
1362
01:39:16,016 --> 01:39:18,894
It was there,
but you never touched it.
1363
01:39:18,960 --> 01:39:21,231
You signed checks. You might've
been signing paper napkins.
1364
01:39:21,297 --> 01:39:24,271
I did the negotiating
in your name,
1365
01:39:24,337 --> 01:39:26,959
investing in the appropriate places,
buying from group companies.
1366
01:39:27,024 --> 01:39:29,871
You were just a spender.
A person to spend for us.
1367
01:39:29,937 --> 01:39:32,302
But why?
1368
01:39:32,368 --> 01:39:35,822
For your financial identity. To recycle
100 million without arousing suspicion.
1369
01:39:35,889 --> 01:39:39,662
We use people like you to spend
a certain quantity of dirty money,
1370
01:39:39,729 --> 01:39:42,734
trying to reinvest
in the group it comes from.
1371
01:39:42,800 --> 01:39:45,262
It comes from them and goes
back to them. It all stays at home.
1372
01:39:48,017 --> 01:39:50,062
Fuck, I don't understand.
1373
01:39:50,128 --> 01:39:52,942
It's very simple.
1374
01:39:53,008 --> 01:39:56,302
We gave you the chips to play,
but it's our casino.
1375
01:39:57,552 --> 01:39:59,726
Right.
1376
01:39:59,793 --> 01:40:01,551
And the banker always wins.
1377
01:40:01,617 --> 01:40:05,102
Always. Shh. Money laundering.
1378
01:40:05,168 --> 01:40:07,822
The last time I heard that
was in front of a judge.
1379
01:40:07,888 --> 01:40:10,095
And it's not a happy memory.
1380
01:40:13,712 --> 01:40:17,358
We followed you. We knew
where you were all the time...
1381
01:40:17,424 --> 01:40:19,982
And what you were spending
our money on.
1382
01:40:20,049 --> 01:40:24,238
And you know what? You were one
of the best spenders I've ever seen.
1383
01:40:24,304 --> 01:40:26,190
I knew it from the start.
1384
01:40:26,256 --> 01:40:29,422
This guy is good.
I couldn't let you get away.
1385
01:40:29,488 --> 01:40:32,366
And you were very good.
You let yourself go.
1386
01:40:35,248 --> 01:40:37,742
Until the insect appeared.
1387
01:40:37,808 --> 01:40:39,278
It happens sometimes.
You're not the first spender...
1388
01:40:39,344 --> 01:40:41,871
Who attracts an insect, especially
when there's so much money around.
1389
01:40:41,937 --> 01:40:44,655
We call them insects because
they're difficult to eliminate.
1390
01:40:44,721 --> 01:40:46,927
And this one
was holding on tight.
1391
01:40:46,993 --> 01:40:50,190
She was putting everything in danger
to make the money fly to another nest.
1392
01:40:50,256 --> 01:40:52,110
If things get complicated,
1393
01:40:52,176 --> 01:40:54,223
we intervene with insecticide.
1394
01:40:54,288 --> 01:40:57,391
This time we didn't need to.
You're not the first.
1395
01:40:57,457 --> 01:40:59,918
We also use the desperate,
and if they change their mind, like you,
1396
01:40:59,985 --> 01:41:02,670
we get them out of the country.
1397
01:41:04,017 --> 01:41:06,574
And what's going
to happen to me now?
1398
01:41:06,640 --> 01:41:11,086
The company thinks you're in
Brazil. You can do whatever you like.
1399
01:41:16,048 --> 01:41:18,671
You have 10,000 pesetas left.
1400
01:41:18,736 --> 01:41:20,431
Take her out to dinner.
1401
01:41:25,488 --> 01:41:27,855
I'm going.
I have work to do.
1402
01:41:32,625 --> 01:41:34,510
Don't complain.
1403
01:41:35,889 --> 01:41:37,966
You lived it up, didn't you?
1404
01:42:14,289 --> 01:42:16,558
Come on.
You're falling asleep.
1405
01:42:20,848 --> 01:42:22,991
Look at that for a present.
1406
01:42:23,056 --> 01:42:24,942
But he has pus in his teeth.
1407
01:42:25,008 --> 01:42:28,014
You're either rich or
good-looking. You can't have it all.
1408
01:42:29,392 --> 01:42:32,239
You've not seen pretty woman.
1409
01:42:32,304 --> 01:42:35,918
What's up? Look where
you're goin'! Shit! Martin!
1410
01:42:38,416 --> 01:42:40,238
How did you find me?
1411
01:42:40,304 --> 01:42:43,342
Looking for you.
1412
01:42:55,696 --> 01:42:59,023
I have lots to tell you.
Not here.
1413
01:42:59,088 --> 01:43:01,071
Let's go.
1414
01:43:01,137 --> 01:43:03,374
Wait. I'll get changed.
1415
01:43:15,152 --> 01:43:18,702
How's it going, Martin?
Good.
1416
01:43:18,768 --> 01:43:21,422
If the markets don't calm down,
we'll have to raise prices ourselves.
1417
01:43:21,489 --> 01:43:23,598
Probably.
1418
01:43:23,664 --> 01:43:27,919
If we want things
to liven up a little... fuck.
1419
01:43:27,984 --> 01:43:30,031
She's not bad.
1420
01:43:30,097 --> 01:43:31,663
At least a nine.
1421
01:43:31,728 --> 01:43:33,358
A nine?
Don't you think?
1422
01:43:33,424 --> 01:43:35,951
You think that's high?
Eight and a half?
1423
01:43:41,104 --> 01:43:42,702
What happened?
1424
01:43:44,848 --> 01:43:47,502
The Martini
was a little loaded.
1425
01:43:47,568 --> 01:43:49,870
Let's go.
1426
01:43:52,240 --> 01:43:55,055
This isn't how it goes.
Why?
1427
01:43:55,120 --> 01:43:57,390
Wait.
You hardly know me.
1428
01:43:57,456 --> 01:43:59,342
Nor you me.
1429
01:44:01,104 --> 01:44:04,718
- Lola.
- Martin. What do you do?
1430
01:44:04,784 --> 01:44:06,511
I Rob the rich.
1431
01:44:06,577 --> 01:44:10,574
- And you?
- I drive people.
1432
01:44:10,640 --> 01:44:14,255
Let's say I take them
where they really want to go.
1433
01:44:14,320 --> 01:44:16,654
What are you,
a magician or something?
1434
01:44:17,841 --> 01:44:19,726
A bus driver.
1435
01:44:25,809 --> 01:44:29,198
♪ Don't go breaking
my heart ♪
1436
01:44:29,265 --> 01:44:32,814
♪ I couldn't if I tried ♪
1437
01:44:32,880 --> 01:44:36,367
♪ oh, honey
if I get restless ♪
1438
01:44:36,433 --> 01:44:38,798
♪ baby, you're not
that kind ♪
1439
01:44:41,745 --> 01:44:45,038
♪ don't go breaking
my heart ♪
1440
01:44:45,104 --> 01:44:48,718
♪ you take the weight
off of me ♪
1441
01:44:48,784 --> 01:44:52,303
♪ oh, honey
when you knock on my door ♪
1442
01:44:52,368 --> 01:44:54,958
♪ ooo, I gave you
my key ♪
1443
01:44:57,264 --> 01:44:59,630
♪ ooo-hoo ♪
1444
01:44:59,696 --> 01:45:01,678
♪ nobody knows it ♪
1445
01:45:04,113 --> 01:45:07,630
♪ when I was down ♪
♪ I was your clown ♪
1446
01:45:07,697 --> 01:45:10,126
♪ ooo-hoo ♪
1447
01:45:10,192 --> 01:45:14,511
♪ nobody knows it
nobody knows it ♪
1448
01:45:14,577 --> 01:45:18,126
♪ right from the start ♪
♪ I gave you my heart ♪
1449
01:45:18,192 --> 01:45:20,591
♪ oh-ho ♪
1450
01:45:20,656 --> 01:45:22,862
♪ I gave you
my heart ♪♪
1451
01:45:25,297 --> 01:45:35,310
♪♪
1452
01:45:35,376 --> 01:45:39,758
♪ drums keep pounding
a rhythm to the brain ♪
1453
01:45:39,824 --> 01:45:42,286
♪ la-di-da-di-di ♪
1454
01:45:42,352 --> 01:45:45,518
♪ la-di-da-di-da ♪
1455
01:45:45,584 --> 01:45:48,910
♪ we still move to a rhythm
just like this ♪
1456
01:45:50,768 --> 01:45:54,222
♪ we still dream of
sharing a first kiss ♪
1457
01:45:55,792 --> 01:45:59,278
♪ well, I guess I'm turning
faster everyday ♪
1458
01:46:01,008 --> 01:46:05,295
♪ we still wanna dance
the night away ♪
1459
01:46:05,361 --> 01:46:07,694
♪ and the beat goes on ♪
1460
01:46:07,760 --> 01:46:09,710
♪ and the beat goes on ♪
1461
01:46:09,776 --> 01:46:12,750
♪♪
1462
01:46:14,224 --> 01:46:17,614
♪♪
1463
01:46:17,680 --> 01:46:20,655
♪♪
1464
01:46:23,953 --> 01:46:27,310
♪ drums keep pounding
a rhythm to the brain ♪
1465
01:46:28,497 --> 01:46:30,926
♪ la-di-da-di-di ♪
1466
01:46:30,992 --> 01:46:34,126
♪ la-di-da-di-da ♪
1467
01:46:34,192 --> 01:46:39,151
♪ we still wanna hear
a brand-new thing, uh-huh ♪
1468
01:46:39,217 --> 01:46:44,462
♪ we still need a song
to sing, uh-huh ♪
1469
01:46:44,528 --> 01:46:49,455
♪ a love is a thirsting
on my mind ♪
1470
01:46:49,521 --> 01:46:53,166
♪ from tomorrow until
the end of time, uh-huh ♪
1471
01:46:53,232 --> 01:46:56,239
♪ yeah, hey
and the beat goes on ♪
1472
01:46:56,304 --> 01:46:59,726
♪ and the beat goes on ♪
1473
01:46:59,792 --> 01:47:04,175
♪ drums keep pounding
a rhythm to the brain ♪
1474
01:47:04,240 --> 01:47:06,766
♪ la-di-da-di-di ♪
1475
01:47:06,832 --> 01:47:09,967
♪ la-di-da-di-da ♪
1476
01:47:10,033 --> 01:47:14,479
♪ drums keep pounding
a rhythm to the brain ♪
1477
01:47:14,544 --> 01:47:17,038
♪ la-di-da-di-di ♪
1478
01:47:17,104 --> 01:47:19,631
♪ la-di-da-di-da ♪
1479
01:47:23,600 --> 01:47:26,542
♪♪
1480
01:47:26,608 --> 01:47:29,582
♪♪
1481
01:47:46,224 --> 01:47:49,262
♪ Charleston was once
the rage, uh-huh ♪
1482
01:47:51,057 --> 01:47:54,222
♪ history has turned
that page, uh-huh ♪
1483
01:47:56,113 --> 01:47:59,503
♪ oh, the grocery store's
a supermart, uh-huh ♪
1484
01:48:01,264 --> 01:48:04,910
♪ little girls still break
their hearts, uh-huh ♪
1485
01:48:04,976 --> 01:48:08,014
♪ yeah
and the beat goes on ♪
1486
01:48:08,080 --> 01:48:10,574
♪ and the beat goes on ♪
1487
01:48:10,640 --> 01:48:13,166
♪ and the beat goes on ♪
1488
01:48:13,233 --> 01:48:16,911
♪ and the beat goes on, on
yeah ♪
1489
01:48:16,977 --> 01:48:19,151
♪ oh, oh, yeah ♪
1490
01:48:19,216 --> 01:48:23,631
♪ drums keep pounding
a rhythm to the brain ♪
1491
01:48:23,697 --> 01:48:27,406
♪ la-di-da-di-di
la-di-da-di-da ♪
1492
01:48:27,472 --> 01:48:29,838
♪ and the beat goes on
la-di-da-di-da ♪
1493
01:48:29,904 --> 01:48:32,686
♪ and the beat goes on
oh, la-di-da-di-da ♪
1494
01:48:32,752 --> 01:48:35,822
♪ and the beat goes on
la-di-da-di-da ♪♪
118012
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.