Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,089 --> 00:00:05,222
[upbeat jazzy music]
2
00:00:05,266 --> 00:00:10,184
♪
3
00:01:04,542 --> 00:01:07,284
[upbeat music]
4
00:01:07,328 --> 00:01:11,375
♪
5
00:02:12,654 --> 00:02:14,221
Let's go, whitley.
6
00:02:14,264 --> 00:02:16,745
When you get back to new york,
Whitley, send me a postcard.
7
00:02:16,788 --> 00:02:18,616
- sure. I'll send you
A postcard, lieutenant.
8
00:02:18,660 --> 00:02:20,444
In a box.
It'll be ticking.
9
00:02:26,624 --> 00:02:27,886
- yes, sir.
I'm at the vegas airport now
10
00:02:27,930 --> 00:02:29,758
With lieutenant hawkins
And vic whitley.
11
00:02:29,801 --> 00:02:31,760
- any sign of whitley's brother?
- not yet.
12
00:02:31,803 --> 00:02:33,501
Vic was all alone,
Heading north in a van
13
00:02:33,544 --> 00:02:35,677
With three tons of marijuana
When a couple of guys
14
00:02:35,720 --> 00:02:38,332
In the sheriff's jeep posse
Picked him up last week.
15
00:02:38,375 --> 00:02:40,160
His brother's here.
They're sure of it.
16
00:02:40,203 --> 00:02:42,249
- jeep posse.
Is that what I heard?
17
00:02:42,292 --> 00:02:45,208
- twenty jeeps.
That's a lot of volunteers.
18
00:02:45,252 --> 00:02:47,254
It's the old west
With four-wheel drive.
19
00:02:47,297 --> 00:02:49,212
All right, listen, lieutenant,
I'll see you tonight.
20
00:02:49,256 --> 00:02:50,822
- all right?
- okay.
21
00:02:52,520 --> 00:02:54,391
Bet you 5 bucks.
22
00:02:54,435 --> 00:02:55,871
For what?
23
00:02:55,914 --> 00:02:58,134
- whitley doesn't give us
A single clue
24
00:02:58,178 --> 00:03:00,180
Where his brother's hiding.
25
00:03:00,223 --> 00:03:02,486
Theo, we're extraditing him
For nothing.
26
00:03:02,530 --> 00:03:04,358
I'm sorry.
27
00:03:40,785 --> 00:03:43,310
- hey, uh, how long you figure
We've got?
28
00:03:43,353 --> 00:03:45,921
- well, if they use the same
Flight plan they did last week,
29
00:03:45,964 --> 00:03:47,444
We've got until 8:00
Tomorrow night.
30
00:03:47,488 --> 00:03:49,794
- thirty-five hours
Is gonna be forever.
31
00:03:49,838 --> 00:03:51,970
- for a half-million apiece,
I'll find a way to stay awake.
32
00:03:52,014 --> 00:03:53,494
- [laughs]
- yeah.
33
00:03:53,537 --> 00:03:54,582
- hey.
- huh?
34
00:03:54,625 --> 00:03:56,801
There she goes now.
35
00:03:58,586 --> 00:04:00,849
They're gonna find this truck
Stolen pretty damn soon.
36
00:04:00,892 --> 00:04:03,330
- what's the next flight?
- twa flight 10 to new york.
37
00:04:03,373 --> 00:04:04,853
It's on it's way in
From l.A. Now.
38
00:04:04,896 --> 00:04:06,289
Okay.
39
00:04:06,333 --> 00:04:07,943
[engine starts]
40
00:04:20,651 --> 00:04:21,913
- hi. Everything all set?
- yes.
41
00:04:21,957 --> 00:04:23,698
Your gun will be
With the captain,
42
00:04:23,741 --> 00:04:24,960
And you'll have to remove
His cuffs
43
00:04:25,003 --> 00:04:27,005
During takeoff
And landing.
44
00:04:30,574 --> 00:04:33,360
[suspenseful music]
45
00:04:37,364 --> 00:04:39,279
Let's go, whitley.
46
00:04:40,758 --> 00:04:42,760
Have a nice flight.
47
00:04:48,462 --> 00:04:50,986
- okay. This is the real thing
This time. No mistakes.
48
00:04:57,079 --> 00:04:59,342
Hey, thank you very much.
49
00:04:59,386 --> 00:05:00,735
- have a nice trip
Back to new york, bob.
50
00:05:00,778 --> 00:05:02,737
Yes, sir. Thank you.
51
00:05:02,780 --> 00:05:04,304
Let's go now.
52
00:05:04,347 --> 00:05:06,610
Remember the plan.
53
00:05:07,959 --> 00:05:09,831
Sally. Sally.
54
00:05:09,874 --> 00:05:12,050
- oh, wait.
I'm gonna be in baggage?
55
00:05:17,752 --> 00:05:19,971
[tires screech]
56
00:05:21,059 --> 00:05:22,583
Come on. Get in there.
57
00:05:22,626 --> 00:05:24,411
- hey, hold it.
Wait a minute. Wait a minute!
58
00:05:24,454 --> 00:05:26,456
- come on, let's get in there.
- oh, wait.
59
00:05:26,500 --> 00:05:28,328
- get in.
- sally!
60
00:05:28,371 --> 00:05:29,981
- all right. Come on.
Come on, get in there.
61
00:05:35,987 --> 00:05:37,989
- you, wise guy, in the van.
You too.
62
00:05:42,820 --> 00:05:44,822
[van engine starts]
63
00:05:48,826 --> 00:05:50,611
They just took my sister.
64
00:05:50,654 --> 00:05:52,482
- who was that other woman?
- I don't know.
65
00:05:52,526 --> 00:05:53,788
Some agent.
I don't know for sure.
66
00:05:53,831 --> 00:05:55,833
Do something!
67
00:06:00,403 --> 00:06:02,013
- come on. You have whitley.
Let the women go.
68
00:06:02,057 --> 00:06:04,494
- you don't need them.
- shut up.
69
00:06:05,756 --> 00:06:08,411
[horn blares]
70
00:06:13,068 --> 00:06:15,418
- why don't you do me a favor
And take these cuffs off, huh?
71
00:06:15,462 --> 00:06:17,464
Come on.
72
00:06:17,507 --> 00:06:20,728
My brother set this up,
Didn't he?
73
00:06:20,771 --> 00:06:22,425
- mister, we just happened
To pick you.
74
00:06:22,469 --> 00:06:23,992
You're nothing special.
75
00:06:24,035 --> 00:06:26,342
What?
76
00:06:26,386 --> 00:06:27,648
Well, maybe you got lucky.
77
00:06:27,691 --> 00:06:28,866
Look, you get me out of here,
78
00:06:28,910 --> 00:06:30,520
And there's 20 grand in it
For you.
79
00:06:30,564 --> 00:06:32,827
You're not even close.
80
00:06:32,870 --> 00:06:35,133
- never negotiate
For yourself, stupid.
81
00:06:38,572 --> 00:06:40,008
What?
82
00:06:40,051 --> 00:06:42,880
Yeah. We'll call back
In 10 minutes.
83
00:06:48,712 --> 00:06:50,888
What is it, lieutenant?
84
00:06:50,932 --> 00:06:53,064
Crocker.
85
00:06:53,108 --> 00:06:54,718
He's been kidnapped.
86
00:06:54,762 --> 00:06:56,546
You're kidding.
87
00:07:07,514 --> 00:07:10,604
- yeah. 10:15 flight to vegas
And I'll be on it.
88
00:07:10,647 --> 00:07:12,083
Right.
89
00:07:12,127 --> 00:07:14,521
- here you are, theo.
Here's your fare.
90
00:07:14,564 --> 00:07:16,523
You're 10 dollars over.
91
00:07:16,566 --> 00:07:18,916
- thirty-six red.
- oh.
92
00:07:20,744 --> 00:07:22,180
Oh, and lieutenant,
93
00:07:22,224 --> 00:07:25,053
I got 205 from the guys
In the squad room.
94
00:07:25,096 --> 00:07:27,751
- hey, lieutenant,
If they sprung whitley,
95
00:07:27,795 --> 00:07:29,144
Why'd they take crocker?
96
00:07:29,187 --> 00:07:31,799
- yeah, and that showgirl,
And the agent too?
97
00:07:31,842 --> 00:07:33,191
- why take them?
- hey, all I know
98
00:07:33,235 --> 00:07:35,150
Is that crocker,
He's gonna do something
99
00:07:35,193 --> 00:07:37,500
To help the police locate him,
Right?
100
00:07:37,544 --> 00:07:39,067
Now, he can be talking to me,
Not them,
101
00:07:39,110 --> 00:07:41,069
Because I know him like a book,
And they don't.
102
00:07:41,112 --> 00:07:42,636
Now, I got 20 minutes
To get to kennedy.
103
00:07:42,679 --> 00:07:44,115
Who's coming with me?
104
00:07:46,988 --> 00:07:49,077
Oh.
105
00:07:49,120 --> 00:07:51,035
All right. Thanks, rizzo.
Grab the bag.
106
00:07:55,518 --> 00:07:58,086
[funky music]
107
00:07:58,129 --> 00:07:59,653
Do you have any matches?
108
00:07:59,696 --> 00:08:01,785
Matches? Yeah.
109
00:08:13,580 --> 00:08:16,539
[funky music]
110
00:08:16,583 --> 00:08:21,022
♪
111
00:08:37,212 --> 00:08:38,953
- now just go straight
To the door outside
112
00:08:38,996 --> 00:08:40,998
And there'll be no trouble.
113
00:08:44,262 --> 00:08:47,004
- all right. Come on.
Come on. Get in there.
114
00:08:49,659 --> 00:08:51,226
- I better get this out
To the desert fast.
115
00:08:51,269 --> 00:08:53,054
Right.
116
00:08:54,925 --> 00:08:56,884
Up against the wall
Over here.
117
00:08:59,147 --> 00:09:01,236
All right, come on.
Get in there. Come on.
118
00:09:01,279 --> 00:09:03,151
- listen, I've got a lot
Of important business here.
119
00:09:03,194 --> 00:09:04,587
- I don't care.
- time is money.
120
00:09:04,631 --> 00:09:06,110
- just get in there.
- what do you want?
121
00:09:06,154 --> 00:09:07,982
- get in there.
- I don't have any money.
122
00:09:08,025 --> 00:09:10,550
- why are you doing this?
- get inside.
123
00:09:17,687 --> 00:09:20,647
[upbeat funky music]
124
00:09:20,690 --> 00:09:24,738
♪
125
00:10:18,922 --> 00:10:21,446
- hi. You looking for me?
I'm lieutenant hawkins.
126
00:10:25,276 --> 00:10:26,713
Hello, lieutenant.
127
00:10:26,756 --> 00:10:28,018
I'm lieutenant kojak,
From new york.
128
00:10:28,062 --> 00:10:30,020
Yes, sir.
129
00:10:30,064 --> 00:10:32,153
Sorry as hell about what
Happened to your man and that.
130
00:10:32,196 --> 00:10:33,894
- and that little prisoner.
- yeah, yeah, yeah.
131
00:10:33,937 --> 00:10:35,286
I hear you almost got
Yourself killed.
132
00:10:35,330 --> 00:10:37,027
Don't apologize.
133
00:10:37,071 --> 00:10:38,986
What about those other
Two people they snatched?
134
00:10:39,029 --> 00:10:40,988
- what's the story there?
- you know, lieutenant,
135
00:10:41,031 --> 00:10:42,859
It's your man and the prisoner
I ain't so sure about.
136
00:10:42,903 --> 00:10:44,295
They were grabbing
Those two women
137
00:10:44,339 --> 00:10:45,732
The last time I saw them.
138
00:10:45,775 --> 00:10:48,256
Chief. Chief.
139
00:10:48,299 --> 00:10:49,736
Yeah, quinn.
140
00:10:49,779 --> 00:10:51,912
[vehicle approaches]
141
00:10:54,305 --> 00:10:56,786
- looks like a pretty wide
Set of tracks here.
142
00:10:56,830 --> 00:10:59,659
Maybe a jeep was waiting
For them here.
143
00:10:59,702 --> 00:11:00,964
Oh, by the way, quinn,
144
00:11:01,008 --> 00:11:02,923
This is lieutenant kojak,
N.Y.P.D.
145
00:11:02,966 --> 00:11:04,011
- crocker's boss.
- how do you do?
146
00:11:04,054 --> 00:11:05,360
- this is my sergeant,
Andy quinn.
147
00:11:05,403 --> 00:11:07,144
- how are you?
- this is one of our volunteers,
148
00:11:07,188 --> 00:11:09,277
- russ barton.
- hi.
149
00:11:09,320 --> 00:11:12,759
- they look pretty new.
They're headed that way.
150
00:11:12,802 --> 00:11:16,153
I took a long look off the road
That way myself.
151
00:11:16,197 --> 00:11:18,373
I followed those tracks heading
East towards those hills.
152
00:11:18,416 --> 00:11:19,983
No doubt about it.
153
00:11:20,027 --> 00:11:21,942
- okay. Well, I'll tell you
What let's do, quinn.
154
00:11:21,985 --> 00:11:23,247
Let's make sure
One of the detectives
155
00:11:23,291 --> 00:11:24,814
Gets some photos
Of these tracks here.
156
00:11:24,858 --> 00:11:26,120
Lieutenant.
157
00:11:26,163 --> 00:11:27,991
Yeah.
158
00:11:31,995 --> 00:11:33,431
What you got?
159
00:11:33,475 --> 00:11:35,782
- I found this matchbook
In the van.
160
00:11:35,825 --> 00:11:37,784
Hey.
161
00:11:37,827 --> 00:11:39,916
- yeah. That's one
Of my moves.
162
00:11:41,309 --> 00:11:42,440
But my man crocker,
He knows that.
163
00:11:42,484 --> 00:11:44,225
[spits]
164
00:11:44,268 --> 00:11:46,183
Look, if he is the one who left
These matches in the van,
165
00:11:46,227 --> 00:11:48,446
You think he was trying
To tell us something?
166
00:11:48,490 --> 00:11:50,666
- what?
- well, I don't know.
167
00:11:50,710 --> 00:11:52,755
Five matches bent over.
168
00:11:52,799 --> 00:11:54,365
Five men?
169
00:11:54,409 --> 00:11:56,019
What about five miles?
170
00:11:56,063 --> 00:11:57,717
That's just about
Where we are now.
171
00:11:57,760 --> 00:11:59,849
Look, lieutenant,
172
00:11:59,893 --> 00:12:02,243
Could I get somebody
To run me back to the city?
173
00:12:02,286 --> 00:12:04,375
- sure. We'll have
Sergeant quinn drive you back.
174
00:12:12,166 --> 00:12:13,950
[engine starts]
175
00:12:15,473 --> 00:12:18,259
[dramatic music]
176
00:12:35,145 --> 00:12:38,627
- hey, who you guys
Working for?
177
00:12:38,670 --> 00:12:40,803
I'm your friend,
You know.
178
00:12:40,847 --> 00:12:42,631
When my brother finds out
I'm missing,
179
00:12:42,674 --> 00:12:43,937
He'll go over this town
With sandpaper
180
00:12:43,980 --> 00:12:45,416
Till he finds me.
181
00:12:45,460 --> 00:12:47,854
You guys are gonna be in
A lot of trouble, you hear me?
182
00:12:47,897 --> 00:12:49,812
You're nothing but a bunch
Of dumb cowboys.
183
00:12:49,856 --> 00:12:52,772
What the hell kind of a caper
Is this anyway?
184
00:12:54,730 --> 00:12:55,862
[knocks]
185
00:12:55,905 --> 00:12:57,820
Listen, boobie.
186
00:12:57,864 --> 00:13:01,084
You let us out now,
We won't hold you to nothing.
187
00:13:01,128 --> 00:13:04,784
No cops, no complaints,
No testimony.
188
00:13:04,827 --> 00:13:05,959
Deal?
189
00:13:06,002 --> 00:13:08,091
[gunfire on tv]
190
00:13:10,180 --> 00:13:12,008
Bunch of turkeys.
191
00:13:20,712 --> 00:13:22,845
- are you sure you don't come
From a lot of money?
192
00:13:22,889 --> 00:13:24,847
Both my parents are dead.
193
00:13:24,891 --> 00:13:27,632
All I've got is a sister who's
The other half of our act.
194
00:13:27,676 --> 00:13:29,721
What act?
195
00:13:31,898 --> 00:13:35,205
- we're the only topless
Twin magicians in the world.
196
00:13:36,816 --> 00:13:38,252
Twins?
197
00:13:38,295 --> 00:13:40,036
Yeah.
198
00:13:40,080 --> 00:13:41,646
Magicians?
199
00:13:41,690 --> 00:13:43,170
Yeah.
200
00:13:43,213 --> 00:13:44,867
Topless?
201
00:13:44,911 --> 00:13:47,957
[laughs]
202
00:13:48,001 --> 00:13:50,264
Yeah.
203
00:13:50,307 --> 00:13:53,310
[funky music]
204
00:14:06,715 --> 00:14:08,935
Vicki adams addison,
205
00:14:08,978 --> 00:14:10,240
Sister of the kidnapped.
206
00:14:10,284 --> 00:14:12,068
This is where they were
Going to work.
207
00:14:12,112 --> 00:14:13,635
You want me to wait?
208
00:14:13,678 --> 00:14:15,245
- no, that's all right,
Sergeant.
209
00:14:27,823 --> 00:14:30,826
[calliope music]
210
00:14:32,959 --> 00:14:36,701
[applause]
211
00:14:36,745 --> 00:14:38,616
- now, I told you,
Lieutenant,
212
00:14:38,660 --> 00:14:39,922
There is no reason in the world
213
00:14:39,966 --> 00:14:42,882
Anyone would want
To kidnap my sister, sally.
214
00:14:42,925 --> 00:14:45,275
Could you hand me one of those
Doves over there, please?
215
00:14:45,319 --> 00:14:47,277
- oh, sure.
- thank you.
216
00:14:49,018 --> 00:14:50,890
- take the one right on
The tightrope over here.
217
00:14:50,933 --> 00:14:52,717
Come here.
218
00:14:56,156 --> 00:14:58,114
Now do me a favor,
Will you, vicki?
219
00:14:58,158 --> 00:14:59,899
Call me theo.
220
00:14:59,942 --> 00:15:02,162
Why are you doing
All this?
221
00:15:02,205 --> 00:15:04,904
Well, I, uh,
222
00:15:04,947 --> 00:15:07,297
I hesitate, theo,
223
00:15:07,341 --> 00:15:10,779
To repeat the oldest saying
In my business.
224
00:15:10,822 --> 00:15:13,129
But the show must go on.
225
00:15:13,173 --> 00:15:15,305
Oh? I thought it was, uh,
226
00:15:15,349 --> 00:15:17,873
"I got this girlfriend
Who needs a job."
227
00:15:24,053 --> 00:15:25,837
Mm-hmm.
228
00:15:25,881 --> 00:15:27,230
That's a cute
Little trick.
229
00:15:27,274 --> 00:15:28,971
[chuckles]
230
00:15:29,015 --> 00:15:32,105
Uh, you do sleight of hand,
Right?
231
00:15:32,148 --> 00:15:33,976
All of that, plus more.
232
00:15:34,020 --> 00:15:35,630
Yeah? Like what?
233
00:15:35,673 --> 00:15:38,024
- let me see.
Like what?
234
00:15:38,067 --> 00:15:39,851
Mmm...
235
00:15:39,895 --> 00:15:41,331
Like this.
236
00:15:41,375 --> 00:15:43,638
- oh. Well, that's one trick
You better keep
237
00:15:43,681 --> 00:15:45,945
Out of bloomingdale's.
238
00:15:45,988 --> 00:15:48,208
Now look, obviously you've
Got great powers of observation.
239
00:15:48,251 --> 00:15:50,732
Did you notice
What they were wearing?
240
00:15:50,775 --> 00:15:53,430
Jewelry, shoes,
Things like that?
241
00:15:53,474 --> 00:15:57,130
I have a way of making my mind
Go blank recalling those things.
242
00:15:57,173 --> 00:15:59,436
Takes a few minutes.
243
00:15:59,480 --> 00:16:00,829
A few drinks wouldn't hurt.
244
00:16:00,872 --> 00:16:03,266
You know, my sister,
245
00:16:03,310 --> 00:16:05,007
She'll be all right.
246
00:16:05,051 --> 00:16:09,011
You know, her life
Can't end crazy like this.
247
00:16:09,055 --> 00:16:11,361
Being grabbed
From the las vegas airport.
248
00:16:11,405 --> 00:16:13,407
Doesn't make any sense.
249
00:16:17,063 --> 00:16:20,718
You know, if I don't go
On that stage tonight,
250
00:16:20,762 --> 00:16:24,157
I'll die with worry
And fear.
251
00:16:24,200 --> 00:16:25,854
Hey, look,
252
00:16:25,897 --> 00:16:27,508
You get changed,
All right?
253
00:16:27,551 --> 00:16:31,903
And, uh, I'll cancel the show
And I'll wait for you outside.
254
00:16:37,866 --> 00:16:41,217
[door opens and closes]
255
00:16:48,094 --> 00:16:50,096
[sniffles]
256
00:16:50,139 --> 00:16:53,142
[wistful music]
257
00:16:55,231 --> 00:16:57,320
- one stick of gum
For three cigarettes?
258
00:16:57,364 --> 00:16:59,496
You've got it.
259
00:17:01,063 --> 00:17:02,412
- you know,
For a high-class agent,
260
00:17:02,456 --> 00:17:04,240
You just made
A lousy deal.
261
00:17:04,284 --> 00:17:06,068
Yeah?
262
00:17:06,112 --> 00:17:08,157
Wait'll you see what a light's
Gonna cost you.
263
00:17:08,201 --> 00:17:09,767
- aw, come on.
- hey, wait a minute.
264
00:17:09,811 --> 00:17:11,334
Wait a minute.
Let me see this lighter.
265
00:17:11,378 --> 00:17:13,815
It's gold. A dunhill.
266
00:17:13,858 --> 00:17:16,383
My first gigolo
Gave it to me.
267
00:17:16,426 --> 00:17:18,385
Hey, where are you going
With that?
268
00:17:20,126 --> 00:17:21,910
- hey, whatever these guys
Are planning to do,
269
00:17:21,953 --> 00:17:23,781
They're willing to risk
A kidnapping charge.
270
00:17:23,825 --> 00:17:25,392
And a murder isn't
A far jump from that.
271
00:17:25,435 --> 00:17:29,091
What we've got to do is to have
Some sort of plan to fight back.
272
00:17:29,135 --> 00:17:31,050
Here hold this.
273
00:17:33,139 --> 00:17:34,749
Keys.
274
00:17:34,792 --> 00:17:36,794
Shells for my revolver.
275
00:17:40,233 --> 00:17:42,061
Give me the lighter.
276
00:17:45,064 --> 00:17:47,936
Sally, I need inspiration,
Not a stage show, huh?
277
00:17:47,979 --> 00:17:49,981
- sorry.
- no, I'm sorry.
278
00:17:50,025 --> 00:17:52,245
You're really being
Terrific.
279
00:17:54,290 --> 00:17:57,293
Now who says you have to be
In new york to use a zip gun?
280
00:17:57,337 --> 00:18:00,122
- bob, if you don't
Have a gun...
281
00:18:02,211 --> 00:18:05,519
Would a, uh,
Bomb be a good idea?
282
00:18:05,562 --> 00:18:07,086
A bomb?
283
00:18:07,129 --> 00:18:08,913
A bomb.
284
00:18:10,480 --> 00:18:12,787
- well, the tall guy
Who grabbed sally
285
00:18:12,830 --> 00:18:14,397
Had on work shoes
For sure.
286
00:18:14,441 --> 00:18:17,400
His hands were large,
Strong,
287
00:18:17,444 --> 00:18:20,838
And he had a lot of dirt
Underneath his nails.
288
00:18:20,882 --> 00:18:24,059
He wore a, uh,
A gold ring on his right hand.
289
00:18:24,103 --> 00:18:25,800
It was real old,
Beat-up.
290
00:18:25,843 --> 00:18:27,541
- he could be
A factory worker,
291
00:18:27,584 --> 00:18:29,064
Except there are
No factories.
292
00:18:29,108 --> 00:18:31,110
Could be an auto mechanic,
Airplane mechanic.
293
00:18:31,153 --> 00:18:33,155
You know, they knew that
Airplane routine pretty good.
294
00:18:33,199 --> 00:18:34,852
Yeah, right.
295
00:18:39,205 --> 00:18:41,032
- you didn't see your sister
Talking to any strangers
296
00:18:41,076 --> 00:18:42,991
On the plane, did you?
297
00:18:43,034 --> 00:18:45,211
Maybe to some [murmurs]
Before you came out here,
298
00:18:45,254 --> 00:18:47,169
And of course
You didn't know about it?
299
00:18:47,213 --> 00:18:49,171
Breaker channel 13.
300
00:18:49,215 --> 00:18:52,000
This is roger the lodger
Trying to raise old indian joe,
301
00:18:52,043 --> 00:18:54,002
The pawnee prince.
Do you copy, good buddy?
302
00:18:54,045 --> 00:18:55,438
- ten-four, roger.
Loud and clear.
303
00:18:55,482 --> 00:18:57,005
Let's keep it short.
304
00:18:57,048 --> 00:18:59,094
- that equipment that came in
From new york today,
305
00:18:59,138 --> 00:19:01,357
It's starting to give us
Some real trouble.
306
00:19:03,490 --> 00:19:05,405
- maybe you could take it
Out of service for a while
307
00:19:05,448 --> 00:19:06,580
If it starts
Acting real bad.
308
00:19:06,623 --> 00:19:08,625
I'll keep an eye on it.
309
00:19:12,586 --> 00:19:14,544
[engine starts]
310
00:19:17,112 --> 00:19:20,028
[suspenseful music]
311
00:19:20,071 --> 00:19:24,554
♪
312
00:19:41,441 --> 00:19:44,183
- oh, there's something else
I just remembered.
313
00:19:44,226 --> 00:19:45,619
The short guy.
314
00:19:45,662 --> 00:19:48,622
Under his white coat
He was wearing a white shirt.
315
00:19:48,665 --> 00:19:50,058
A suit.
316
00:19:50,101 --> 00:19:53,235
He had cuffs
And cufflinks.
317
00:19:53,279 --> 00:19:56,369
- a kidnapper who wears cuffs
At 9:00 in the morning?
318
00:19:56,412 --> 00:19:58,371
- yeah. Like I think
He needed a shave.
319
00:19:58,414 --> 00:20:01,243
Like maybe he was
Just got off work
320
00:20:01,287 --> 00:20:02,897
And didn't have time
To change.
321
00:20:02,940 --> 00:20:05,378
- all right. Who wears cuffs now
And gets off work
322
00:20:05,421 --> 00:20:06,944
At 9:00 in the morning?
323
00:20:06,988 --> 00:20:08,294
A dealer.
324
00:20:08,337 --> 00:20:10,513
Hey, good thinking.
325
00:20:14,213 --> 00:20:15,953
- what do you know
About this agent they grabbed?
326
00:20:15,997 --> 00:20:17,259
This mae rainey?
327
00:20:17,303 --> 00:20:19,261
She's famous.
328
00:20:19,305 --> 00:20:21,568
She manages half the big names
In vegas.
329
00:20:21,611 --> 00:20:23,570
She advises them
On their love lives,
330
00:20:23,613 --> 00:20:25,702
She advises them
On their careers,
331
00:20:25,746 --> 00:20:28,096
Their investments,
Even their love life.
332
00:20:28,139 --> 00:20:30,968
- oh. The kind of person
Who makes a lot of enemies.
333
00:20:36,452 --> 00:20:38,237
Why?
334
00:20:38,280 --> 00:20:40,282
- well, because, vicki,
If your sister was kidnapped
335
00:20:40,326 --> 00:20:44,721
For no reason, and crocker
And his prisoner were taken,
336
00:20:44,765 --> 00:20:46,549
They were taken along
Like the, uh--
337
00:20:46,593 --> 00:20:48,116
The lieutenant thinks,
338
00:20:48,159 --> 00:20:49,639
That's all part
Of the smokescreen.
339
00:20:49,683 --> 00:20:52,468
And there's no way of knowing
Whether this mae rainey
340
00:20:52,512 --> 00:20:54,340
Was the real target or not.
341
00:20:54,383 --> 00:20:55,950
Look, I'd like you
To call the sergeant
342
00:20:55,993 --> 00:20:57,560
At the sheriff's office.
343
00:20:57,604 --> 00:20:59,649
Get a list
Of all the names
344
00:20:59,693 --> 00:21:01,347
Of the dealers who came to work
At 12:00.
345
00:21:01,390 --> 00:21:05,612
I got about five minutes to kill
Before the show is over.
346
00:21:05,655 --> 00:21:07,309
What show?
347
00:21:07,353 --> 00:21:09,137
The liberace show.
348
00:21:09,180 --> 00:21:10,965
The way I understand it,
349
00:21:11,008 --> 00:21:13,272
He was one of the first clients
She was coming to see.
350
00:21:13,315 --> 00:21:14,490
[laughs]
351
00:21:14,534 --> 00:21:16,100
What do we got there?
352
00:21:16,144 --> 00:21:17,667
Roulette.
353
00:21:17,711 --> 00:21:21,018
And I got about as much chance
Of reimbursing my men here
354
00:21:21,062 --> 00:21:25,414
As I do with being paid off
By the department.
355
00:21:29,375 --> 00:21:31,594
Round and round she goes,
356
00:21:31,638 --> 00:21:33,727
And where the mug shows up
Nobody knows, right?
357
00:21:33,770 --> 00:21:35,555
- hi, theo.
- yeah. How are you?
358
00:21:35,598 --> 00:21:38,253
Last time I saw you, you were
Pulling grease in new york.
359
00:21:38,297 --> 00:21:40,299
Go ahead.
360
00:21:44,433 --> 00:21:46,479
- there.
- good luck.
361
00:21:54,400 --> 00:21:56,576
- twenty-five red.
362
00:21:59,535 --> 00:22:00,623
You happy now?
363
00:22:00,667 --> 00:22:03,583
Sure. Why not?
364
00:22:03,626 --> 00:22:05,715
- you keep it quiet,
And I will.
365
00:22:07,108 --> 00:22:09,719
[piano music]
366
00:22:40,446 --> 00:22:42,578
[applause]
367
00:22:48,454 --> 00:22:50,456
"Dancing waters."
368
00:23:01,292 --> 00:23:03,556
- excuse me, mr. Liberace,
I'm lieutenant kojak,
369
00:23:03,599 --> 00:23:04,818
New york police
Department.
370
00:23:04,861 --> 00:23:06,602
I'd like to ask you
A couple of questions
371
00:23:06,646 --> 00:23:08,343
About your business manager,
Mae rainey.
372
00:23:08,387 --> 00:23:09,649
You have a moment?
373
00:23:09,692 --> 00:23:11,259
- oh, I got hours
To talk about mae rainey,
374
00:23:11,302 --> 00:23:13,435
But let me get out
Of this thing first, okay?
375
00:23:13,479 --> 00:23:16,525
I know how a turkey feels when
He's wrapped in aluminum foil.
376
00:23:20,355 --> 00:23:22,096
We got a problem.
377
00:23:22,139 --> 00:23:24,185
This new york cop is not being
Steered off into the desert
378
00:23:24,228 --> 00:23:25,447
Like the rest.
379
00:23:25,491 --> 00:23:27,101
He's got wayne figured out
To be a dealer,
380
00:23:27,144 --> 00:23:28,798
And me a mechanic
At the airport.
381
00:23:28,842 --> 00:23:30,278
Next thing you know,
He's gonna have
382
00:23:30,321 --> 00:23:31,453
Your name and address
Over there.
383
00:23:31,497 --> 00:23:32,846
He's crowding us hard.
384
00:23:32,889 --> 00:23:35,326
- all we need to buy
Is another 15 hours.
385
00:23:35,370 --> 00:23:36,763
Slow him down.
386
00:23:36,806 --> 00:23:38,286
We didn't go this far
To back off now.
387
00:23:38,329 --> 00:23:41,332
[phone line disconnects]
388
00:23:53,040 --> 00:23:55,042
- that's right,
Lieutenant.
389
00:23:55,085 --> 00:23:58,524
Mae rainey has turned
Into an absolute disaster.
390
00:23:58,567 --> 00:24:01,004
Well, mr. Liberace, uh,
391
00:24:01,048 --> 00:24:02,658
She was your
Business manager.
392
00:24:02,702 --> 00:24:04,399
You picked her.
393
00:24:04,443 --> 00:24:06,880
She was coming here to las vegas
To see you.
394
00:24:06,923 --> 00:24:09,491
- that's right.
I asked her to come here,
395
00:24:09,535 --> 00:24:12,059
Because she's been giving me
Inexcusable
396
00:24:12,102 --> 00:24:13,452
Professional advice.
397
00:24:13,495 --> 00:24:15,889
Oh? What was that?
398
00:24:15,932 --> 00:24:18,892
- she's invested clients' money
In a franchise
399
00:24:18,935 --> 00:24:20,937
That's a total rip-off.
400
00:24:20,981 --> 00:24:23,940
- oh? Any connection with her
Disappearance today?
401
00:24:23,984 --> 00:24:26,943
- well, I'm not the only one
Involved.
402
00:24:26,987 --> 00:24:28,467
There's another friend
Of mine.
403
00:24:28,510 --> 00:24:30,469
- mr. Liberace--
Can I call you lee?
404
00:24:30,512 --> 00:24:31,774
Please do.
405
00:24:31,818 --> 00:24:34,951
- look, if this friend of yours
Is connected...
406
00:24:34,995 --> 00:24:37,954
I mean, I promise total
Anonymity.
407
00:24:37,998 --> 00:24:39,652
But I would appreciate it
If you gave me his name.
408
00:24:42,132 --> 00:24:43,612
- like I say,
He's a friend.
409
00:24:43,656 --> 00:24:46,354
His name is doc severinsen.
410
00:24:46,397 --> 00:24:50,271
I mean, he fell for the scheme
As bad as I did.
411
00:24:50,314 --> 00:24:54,362
You know, after all,
Frozen yogurt on a stick.
412
00:24:54,405 --> 00:24:56,973
It melts in 10 seconds
And falls off the stick.
413
00:24:57,017 --> 00:24:58,105
Yuck.
414
00:24:58,148 --> 00:24:59,976
[chuckles]
415
00:25:00,020 --> 00:25:02,979
Well, I can't see doc severinsen
Wasting mae rainey
416
00:25:03,023 --> 00:25:05,242
Because of frozen yogurt on
A stick, you know what I mean?
417
00:25:05,286 --> 00:25:07,114
I was hoping for something
A little more--
418
00:25:07,157 --> 00:25:08,507
A little more
Threatening.
419
00:25:08,550 --> 00:25:11,466
- anybody who dresses
As conspicuously as we do
420
00:25:11,510 --> 00:25:13,424
Don't dare
Step out of line.
421
00:25:15,035 --> 00:25:17,559
Do you have any idea what
One of these costumes weighs?
422
00:25:17,603 --> 00:25:18,691
No.
423
00:25:18,734 --> 00:25:20,257
- this one weighs
Over 30 pounds.
424
00:25:20,301 --> 00:25:21,694
- you're kidding.
- yeah.
425
00:25:21,737 --> 00:25:23,565
It's made out of one
Of kate smith's old beaded bags.
426
00:25:23,609 --> 00:25:25,480
- [laughs]
- and I don't have them cleaned.
427
00:25:25,524 --> 00:25:26,742
I have them polished.
428
00:25:26,786 --> 00:25:28,309
- oh
- yeah.
429
00:25:28,352 --> 00:25:30,311
- uh, anyway, thank you
Very much, lee.
430
00:25:30,354 --> 00:25:32,226
- you're welcome.
- uh...
431
00:25:32,269 --> 00:25:34,402
Hey, look, I'm a little bit
Embarrassed,
432
00:25:34,445 --> 00:25:35,708
But one of my men
Would never forgive me
433
00:25:35,751 --> 00:25:37,623
If I didn't come back
With your autograph.
434
00:25:37,666 --> 00:25:39,320
- so would you mind?
- yeah. What's his name?
435
00:25:39,363 --> 00:25:41,452
- uh, well, make it out
To his mother.
436
00:25:41,496 --> 00:25:43,411
- florence.
- florence.
437
00:25:43,454 --> 00:25:45,369
Oh, I got a picture
Of this costume here.
438
00:25:45,413 --> 00:25:47,067
- here. To florence, eh?
- yeah.
439
00:25:47,110 --> 00:25:48,721
Okay.
440
00:25:48,764 --> 00:25:52,768
To florence,
With love.
441
00:25:52,812 --> 00:25:56,598
- how's that?
- hey, lee, that's wonderful.
442
00:25:56,642 --> 00:25:58,644
- [car horn honks]
- yeah.
443
00:25:58,687 --> 00:26:00,210
They'll be flying up
From mexico
444
00:26:00,254 --> 00:26:02,256
About 6:00 tomorrow night.
445
00:26:02,299 --> 00:26:03,779
Any idea what the conditions
Will be?
446
00:26:03,823 --> 00:26:05,694
- we expect clear weather
All the way from sonora
447
00:26:05,738 --> 00:26:07,653
To the canadian border
Through tomorrow night.
448
00:26:07,696 --> 00:26:10,220
Okay, thanks.
449
00:26:11,700 --> 00:26:13,746
Well, it looks good
For tomorrow.
450
00:26:13,789 --> 00:26:16,618
Mccarran tower says
There's clear weather
451
00:26:16,662 --> 00:26:18,664
All the way from sonora
To the canadian border.
452
00:26:18,707 --> 00:26:20,187
Oh, it's gonna work.
453
00:26:20,230 --> 00:26:21,797
- it's gonna work.
- you bet it is.
454
00:26:31,720 --> 00:26:33,635
- I'll do that.
I have a steady hand.
455
00:26:33,679 --> 00:26:35,506
Thank you.
456
00:26:38,161 --> 00:26:39,554
Do you mind if I ask?
457
00:26:39,598 --> 00:26:41,121
What?
458
00:26:41,164 --> 00:26:42,601
- what kind of crook
You are?
459
00:26:42,644 --> 00:26:45,212
Crook?
460
00:26:45,255 --> 00:26:48,389
You mean, you never heard
Of the whitley brothers?
461
00:26:48,432 --> 00:26:51,392
- the marx brothers, yes.
The whitley brothers, never.
462
00:26:51,435 --> 00:26:52,785
- ha!
- so I'm dumb.
463
00:26:52,828 --> 00:26:54,656
So tell me.
464
00:26:54,700 --> 00:26:56,353
- I'll tell you.
I'll tell you.
465
00:26:56,397 --> 00:26:58,442
They smuggle marijuana.
Hundreds of tons a year.
466
00:26:58,486 --> 00:27:00,227
And they shoot people
That get in their way,
467
00:27:00,270 --> 00:27:01,663
Like a particular cop
In new york
468
00:27:01,707 --> 00:27:03,839
Who stumbled onto one of their
Trucks a month ago.
469
00:27:03,883 --> 00:27:07,103
- huh. Ask him if that cop
Can identify me.
470
00:27:07,147 --> 00:27:09,453
That officer is dead.
471
00:27:14,328 --> 00:27:16,330
Hey, what are you doing?
472
00:27:19,159 --> 00:27:21,378
Crumb.
473
00:27:21,422 --> 00:27:22,728
- well, it turns out
There's an agency
474
00:27:22,771 --> 00:27:24,643
That coordinates
All the casinos.
475
00:27:24,686 --> 00:27:26,253
Now they'll call us
In the morning
476
00:27:26,296 --> 00:27:28,255
And report any employees
On the midnight shift
477
00:27:28,298 --> 00:27:30,083
Who didn't show up
For work tonight.
478
00:27:30,126 --> 00:27:31,867
So, what did you learn?
479
00:27:31,911 --> 00:27:36,611
- huh? Oh, liberace wears
A 35-pound cape.
480
00:27:36,655 --> 00:27:39,570
You can't put a yogurt popsicle
On a stick,
481
00:27:39,614 --> 00:27:41,094
Because it'll fall off
And like that.
482
00:27:41,137 --> 00:27:43,139
What?
483
00:27:45,141 --> 00:27:47,143
[laughs]
484
00:28:00,766 --> 00:28:03,551
[suspenseful music]
485
00:28:10,732 --> 00:28:13,517
What happened?
486
00:28:13,561 --> 00:28:15,389
You got a flat.
487
00:28:19,393 --> 00:28:22,352
[dramatic music]
488
00:28:22,396 --> 00:28:26,617
♪
489
00:28:39,587 --> 00:28:41,197
- sorry, uh,
Have any of you girl--
490
00:28:41,241 --> 00:28:42,677
[laughs]
491
00:28:42,721 --> 00:28:44,505
I was just about to ask
The dumbest question.
492
00:28:44,548 --> 00:28:45,898
Have any of you girls
Seen a man lately?
493
00:28:45,941 --> 00:28:47,421
In a big hurry.
494
00:28:47,464 --> 00:28:48,683
Excuse me.
495
00:28:48,727 --> 00:28:51,555
[girls laugh]
496
00:28:51,599 --> 00:28:53,470
[all chatter]
497
00:29:02,828 --> 00:29:04,917
- theo, a car just drove by me
In a great big hurry.
498
00:29:04,960 --> 00:29:07,441
It was a jeep with two red
Lights on the top.
499
00:29:07,484 --> 00:29:09,617
Black-and-white markings.
500
00:29:09,660 --> 00:29:11,837
- sounds like one of those
Jeeps from the posse.
501
00:29:11,880 --> 00:29:13,795
- I thought they were
The good guys.
502
00:29:13,839 --> 00:29:16,232
So did I.
503
00:29:20,889 --> 00:29:23,370
- theo, it's been
Almost 24 hours
504
00:29:23,413 --> 00:29:25,285
And nobody's heard a word
On this kidnapping.
505
00:29:25,328 --> 00:29:27,591
I don't understand it
At all.
506
00:29:27,635 --> 00:29:30,377
Things I don't understand
Scare me.
507
00:29:30,420 --> 00:29:32,379
- well, I'll tell you
This much, frank.
508
00:29:32,422 --> 00:29:34,337
I think it's amateurs.
509
00:29:34,381 --> 00:29:36,731
And I think
They're stalling for time.
510
00:29:36,775 --> 00:29:39,647
You know, someone shot a tire
On vicki's car about midnight,
511
00:29:39,690 --> 00:29:41,649
In the parking lot
After I spoke to liberace.
512
00:29:41,692 --> 00:29:43,433
- what was that supposed
To accomplish?
513
00:29:43,477 --> 00:29:45,435
- I don't know.
Scare us off?
514
00:29:45,479 --> 00:29:47,394
Waste our time
Reporting it to the police.
515
00:29:47,437 --> 00:29:49,875
Anything to buy some time,
Distract our attention.
516
00:29:49,918 --> 00:29:51,528
Well, why you?
517
00:29:51,572 --> 00:29:52,965
You must have turned up
Some lead
518
00:29:53,008 --> 00:29:54,575
That's got them worried.
519
00:29:54,618 --> 00:29:56,316
What have you got?
520
00:29:56,359 --> 00:29:58,884
- well, vicki noticed
A few things
521
00:29:58,927 --> 00:30:00,929
When they grabbed her sister
At the airport.
522
00:30:00,973 --> 00:30:03,323
We think one of the kidnappers
Is a mechanic.
523
00:30:03,366 --> 00:30:05,760
Another is possibly
A dealer or a pit boss.
524
00:30:05,804 --> 00:30:07,588
Works an early morning shift.
525
00:30:07,631 --> 00:30:09,590
We'll be getting a list
Later this afternoon
526
00:30:09,633 --> 00:30:11,766
From the casino
Protection agency, go over it.
527
00:30:11,810 --> 00:30:13,507
Looking for a likely type.
528
00:30:13,550 --> 00:30:14,900
What about the matchbook
529
00:30:14,943 --> 00:30:16,684
That crocker left for you
In the van?
530
00:30:16,727 --> 00:30:18,817
We missing a clue there?
531
00:30:18,860 --> 00:30:20,688
- well, you tell me, frank.
He bent down five matches,
532
00:30:20,731 --> 00:30:22,603
Like I do when I light them
One-handed.
533
00:30:22,646 --> 00:30:24,910
Now, why bother to tell me
There were five kidnappers?
534
00:30:24,953 --> 00:30:26,433
That doesn't help.
535
00:30:26,476 --> 00:30:27,826
Well, maybe it's distance.
536
00:30:27,869 --> 00:30:29,828
Didn't you say
They abandoned the van
537
00:30:29,871 --> 00:30:31,742
5 miles from the airport?
538
00:30:31,786 --> 00:30:33,875
- so? I don't need matches
To tell me that.
539
00:30:33,919 --> 00:30:36,356
No, I think it's time.
Minutes.
540
00:30:36,399 --> 00:30:38,010
Five minutes, maybe.
541
00:30:38,053 --> 00:30:39,968
Like maybe they took them out
Of the van someplace
542
00:30:40,012 --> 00:30:42,057
That was only five minutes
From the airport.
543
00:30:42,101 --> 00:30:44,930
- uh-huh. And then abandoned
The van in the desert
544
00:30:44,973 --> 00:30:47,323
To throw the police off.
Well, it's possible.
545
00:30:47,367 --> 00:30:49,848
- well, in about 30 minutes,
This whole jeep posse squad
546
00:30:49,891 --> 00:30:52,459
Out here is gonna scour
That desert looking for clues.
547
00:30:52,502 --> 00:30:55,636
Vicki's out trying to borrow us
A jeep so we can join them.
548
00:30:55,679 --> 00:30:58,813
- well, theo, if it's a wild
Goose chase, why bother?
549
00:30:58,857 --> 00:31:00,293
It's just possible, frank,
550
00:31:00,336 --> 00:31:01,555
That the person
Who shot out my tire
551
00:31:01,598 --> 00:31:02,817
Is a member of that posse.
552
00:31:02,861 --> 00:31:04,471
They're not regular cops,
You know.
553
00:31:04,514 --> 00:31:07,300
They're just citizens who donate
Their time and vehicles.
554
00:31:07,343 --> 00:31:10,085
And nobody says a couple
Of them can't be rotten apples.
555
00:31:10,129 --> 00:31:11,957
Now I'm gonna go out there,
556
00:31:12,000 --> 00:31:13,915
Check if any of them are
Mechanics or dealers,
557
00:31:13,959 --> 00:31:16,526
Who could in some way
Be involved in this.
558
00:31:16,570 --> 00:31:17,832
Well, we're all here
Pulling for you.
559
00:31:17,876 --> 00:31:19,051
You know that.
560
00:31:19,094 --> 00:31:21,096
Yeah, frank. I know.
561
00:31:28,799 --> 00:31:31,715
[upbeat music]
562
00:31:31,759 --> 00:31:37,243
♪
563
00:32:01,441 --> 00:32:03,225
- hey, russ,
Glad you could make it.
564
00:32:03,269 --> 00:32:05,010
Park over there
Alongside old charlie.
565
00:32:05,053 --> 00:32:06,707
You don't look too good, joe.
566
00:32:09,144 --> 00:32:11,320
- no, no, no.
I'm sure of it.
567
00:32:11,364 --> 00:32:13,409
It was one of those jeeps
That shot at my car.
568
00:32:13,453 --> 00:32:15,629
- you must have been mistaken
Miss addison.
569
00:32:15,672 --> 00:32:18,327
These are all good citizens
Who donate their time
570
00:32:18,371 --> 00:32:20,199
And their vehicles
For law and order.
571
00:32:20,242 --> 00:32:21,635
- you know,
Once upon a time,
572
00:32:21,678 --> 00:32:23,637
I remember reading
About this fireman.
573
00:32:23,680 --> 00:32:25,204
He used to set matches
To places.
574
00:32:25,247 --> 00:32:26,683
You know why?
575
00:32:26,727 --> 00:32:28,555
He wanted to ride in back
Of that hook and ladder
576
00:32:28,598 --> 00:32:30,339
At 60 miles an hour.
577
00:32:30,383 --> 00:32:32,428
- you think somebody
In the posse did this kidnapping
578
00:32:32,472 --> 00:32:34,474
Just so they could ride around
Out here for 15 hours
579
00:32:34,517 --> 00:32:36,215
In 130-degree heat?
580
00:32:36,258 --> 00:32:38,347
You got yourself a jeep.
581
00:32:38,391 --> 00:32:41,133
I hope you'll join us
And get in on the fun.
582
00:32:44,397 --> 00:32:45,398
Hey, quinn.
583
00:32:45,441 --> 00:32:47,443
Yeah?
584
00:32:49,228 --> 00:32:51,056
- can I look at your list
Of deputies?
585
00:32:56,713 --> 00:32:59,499
Banker, car salesman,
Doctor,
586
00:32:59,542 --> 00:33:02,502
Salesman, real estate,
Airplane mechanic.
587
00:33:04,069 --> 00:33:06,549
Russ barton.
588
00:33:06,593 --> 00:33:08,725
- yeah. And look who drives
With him in jeep 14.
589
00:33:08,769 --> 00:33:10,118
That's joe wayne.
590
00:33:10,162 --> 00:33:11,772
He's a dealer
At the hacienda hotel.
591
00:33:11,815 --> 00:33:14,166
What's the third name here?
592
00:33:14,209 --> 00:33:16,211
- his name
Isn't checked off.
593
00:33:16,255 --> 00:33:17,778
I guess he didn't show up.
It's phil reed.
594
00:33:17,821 --> 00:33:21,477
He's the owner of the sunset
Pawn and loan company.
595
00:33:21,521 --> 00:33:23,218
Lieutenant.
596
00:33:23,262 --> 00:33:25,525
Yeah?
597
00:33:25,568 --> 00:33:28,223
- how far is that sunset pawn
And loan company
598
00:33:28,267 --> 00:33:29,790
From the airport?
599
00:33:29,833 --> 00:33:32,227
Oh, about five minutes or so.
600
00:33:32,271 --> 00:33:33,750
Do me a favor.
601
00:33:33,794 --> 00:33:36,188
Will you send somebody
Down there to check it out?
602
00:33:36,231 --> 00:33:38,538
Make sure none of our hostages
Are being held there.
603
00:33:38,581 --> 00:33:41,628
- phil reed's place?
Are you serious?
604
00:33:41,671 --> 00:33:44,544
Lieutenant, I mean,
This is las vegas, right?
605
00:33:44,587 --> 00:33:46,372
I'm entitled
To one hunch, okay?
606
00:33:46,415 --> 00:33:48,374
Just one time?
607
00:33:48,417 --> 00:33:50,506
Okay.
608
00:33:50,550 --> 00:33:53,292
I'll send quinn.
609
00:33:53,335 --> 00:33:55,511
All right fellas.
Let's move out.
610
00:34:04,477 --> 00:34:07,349
[engine starts]
611
00:34:07,393 --> 00:34:09,177
- we'll wait until the posse
Works its way
612
00:34:09,221 --> 00:34:11,701
A good 55 miles
Off of the wrong road.
613
00:34:11,745 --> 00:34:14,139
- uh-huh.
- then we'll swing west
614
00:34:14,182 --> 00:34:16,315
And meet up with phil
At the landing strip.
615
00:34:17,446 --> 00:34:19,318
Yeah
616
00:34:19,361 --> 00:34:20,623
- russ, that new york
Detective
617
00:34:20,667 --> 00:34:22,321
Paired himself up
With you and joe.
618
00:34:22,364 --> 00:34:23,626
Keep him in sight,
Will you?
619
00:34:23,670 --> 00:34:25,715
We wouldn't want him
Getting lost out here.
620
00:34:27,326 --> 00:34:29,632
- no. We don't want that
At all.
621
00:34:29,676 --> 00:34:31,591
[engine revs]
622
00:34:33,984 --> 00:34:37,162
[banjo music]
623
00:34:38,772 --> 00:34:40,774
[horn honks]
624
00:34:54,440 --> 00:34:58,487
♪
625
00:35:44,054 --> 00:35:46,231
[banging on door]
626
00:35:48,929 --> 00:35:50,365
Put that down.
627
00:35:50,409 --> 00:35:52,367
You been banging on that door
For 20 minutes.
628
00:35:52,411 --> 00:35:53,890
- what's wrong?
- what's wrong? Everything.
629
00:35:53,934 --> 00:35:55,718
That crook over there
Makes passes at me,
630
00:35:55,762 --> 00:35:58,417
And miss sticky fingers here
Takes my personal belongings.
631
00:35:58,460 --> 00:35:59,940
- I didn't take anything.
- oh, come on.
632
00:35:59,983 --> 00:36:01,985
Give back the lighter.
633
00:36:09,819 --> 00:36:11,691
Reed. Reed, you in there?
634
00:36:11,734 --> 00:36:13,736
It's andy quinn.
635
00:36:19,786 --> 00:36:21,614
Get back! Get back!
636
00:36:21,657 --> 00:36:23,790
Get in that car.
Come on!
637
00:36:23,833 --> 00:36:26,488
Turn around!
Turn around!
638
00:36:26,532 --> 00:36:27,750
Give me your gun.
639
00:36:27,794 --> 00:36:29,970
Slowly.
Give me your gun.
640
00:36:33,539 --> 00:36:36,411
All right.
641
00:36:36,455 --> 00:36:37,847
Come on.
Get in there.
642
00:36:37,891 --> 00:36:40,023
Get in there!
643
00:36:41,634 --> 00:36:43,462
[door slams]
644
00:36:50,773 --> 00:36:52,949
[engine starts]
645
00:36:54,124 --> 00:36:57,302
[dramatic music]
646
00:36:57,345 --> 00:37:00,740
♪
647
00:37:24,851 --> 00:37:26,896
There goes our escort.
648
00:37:58,972 --> 00:38:01,801
- I thought you said you were
A master wheelman.
649
00:38:03,063 --> 00:38:04,151
Did I say that?
650
00:38:04,194 --> 00:38:06,109
No, no.
651
00:38:06,153 --> 00:38:08,460
I said you were safe as being
In your mama's arms.
652
00:38:08,503 --> 00:38:11,419
- only I got you lost.
- [laughs]
653
00:38:11,463 --> 00:38:14,770
- this is russ barton
To the sheriff's search party.
654
00:38:16,990 --> 00:38:18,687
We're following
Some tracks east.
655
00:38:18,731 --> 00:38:20,863
About 60 miles
Off the highway.
656
00:38:20,907 --> 00:38:22,909
Repeat, we're heading east,
657
00:38:22,952 --> 00:38:25,781
Following new set
Of jeep tracks.
658
00:38:25,825 --> 00:38:27,870
Anybody want to head
Toward glory mountain,
659
00:38:27,914 --> 00:38:30,395
We'd appreciate
The assistance.
660
00:38:30,438 --> 00:38:32,048
- okay, russ.
We copy you.
661
00:38:32,092 --> 00:38:33,920
All available units,
662
00:38:33,963 --> 00:38:37,140
Let's give russ barton a hand
Over by glory mountain.
663
00:38:39,186 --> 00:38:41,667
- east of here?
I don't believe it.
664
00:38:41,710 --> 00:38:44,365
- why?
- hey, you know,
665
00:38:44,409 --> 00:38:46,062
I know radios from operating
Them in new york
666
00:38:46,106 --> 00:38:48,500
With all those
Tall buildings.
667
00:38:48,543 --> 00:38:51,416
That mountain is directly
East of us,
668
00:38:51,459 --> 00:38:55,202
And he's coming in too clear
To be on the other side of it.
669
00:38:55,245 --> 00:38:56,899
He's heading west.
670
00:38:56,943 --> 00:38:59,075
And he's heading everybody
In the wrong direction.
671
00:38:59,119 --> 00:39:00,512
Like this whole damn
Kidnapping.
672
00:39:00,555 --> 00:39:01,991
[engine starts]
673
00:39:03,776 --> 00:39:06,735
[country music]
674
00:39:06,779 --> 00:39:11,958
♪
675
00:39:26,189 --> 00:39:28,453
- 300 e.T.,
This is headquarters.
676
00:39:28,496 --> 00:39:32,108
- do you read us?
- affirmative. Go ahead.
677
00:39:32,152 --> 00:39:34,763
- we just got a call
From the border patrol.
678
00:39:34,807 --> 00:39:36,722
Radar spotted that plane
They've been trying to track.
679
00:39:36,765 --> 00:39:37,984
Heading our way.
680
00:39:38,027 --> 00:39:40,116
Refuses to answer
Radio contact.
681
00:39:40,160 --> 00:39:41,596
They want to know
If you can blanket
682
00:39:41,640 --> 00:39:44,120
The suspected
Landing area again.
683
00:39:44,164 --> 00:39:45,992
Negative.
684
00:39:46,035 --> 00:39:48,951
We've got all available units
Here on this mission.
685
00:39:48,995 --> 00:39:50,649
Give them my regrets.
686
00:39:50,692 --> 00:39:52,999
Affirmative.
687
00:39:53,042 --> 00:39:55,262
[engine starts]
688
00:39:55,305 --> 00:39:56,959
That's too bad.
689
00:39:57,003 --> 00:39:58,961
We almost had that runway
Pinned down last week.
690
00:40:14,020 --> 00:40:18,024
- when you're lost
Climb a tall tree,
691
00:40:18,067 --> 00:40:20,287
My daddy used
To always say.
692
00:40:25,640 --> 00:40:28,121
- oh, yeah. Sure enough,
There they are, heading east.
693
00:40:28,164 --> 00:40:30,950
It'll take us a half-hour
To catch up, if we're lucky.
694
00:40:32,255 --> 00:40:34,475
Come on.
695
00:40:34,519 --> 00:40:37,522
[upbeat music]
696
00:40:40,742 --> 00:40:42,875
[engine starts]
697
00:40:51,710 --> 00:40:53,189
We hit the ground.
698
00:40:53,233 --> 00:40:55,757
We help whitley unload
As fast as possible.
699
00:40:55,801 --> 00:40:57,933
- with any luck,
We're off again
700
00:40:57,977 --> 00:41:00,066
And on our way to salt lake city
In 20 minutes.
701
00:41:19,781 --> 00:41:21,740
- what'd you bring her for?
- you're lucky I'm here at all.
702
00:41:21,783 --> 00:41:23,611
The cops came to my place.
703
00:41:23,655 --> 00:41:25,570
Don't worry. They didn't get
A chance to follow.
704
00:41:25,613 --> 00:41:27,963
I saw a truck go down
The runway about 15 minutes ago.
705
00:41:28,007 --> 00:41:29,791
Plane should be here
Any minute.
706
00:41:29,835 --> 00:41:32,794
[banjo music]
707
00:41:32,838 --> 00:41:37,059
♪
708
00:42:23,410 --> 00:42:25,281
- okay.
- all right. Let's go.
709
00:42:31,157 --> 00:42:33,725
- okay, whitley,
We're taking over.
710
00:42:58,227 --> 00:43:00,012
- you know,
Barton and his friends
711
00:43:00,055 --> 00:43:02,057
Must have spotted
This landing strip
712
00:43:02,101 --> 00:43:03,276
The last time
They searched for it
713
00:43:03,319 --> 00:43:05,321
And kept the information
From the police.
714
00:43:05,365 --> 00:43:08,716
Then they decided to--
To rip off this load of cargo.
715
00:43:08,760 --> 00:43:10,675
Marijuana, probably.
716
00:43:14,504 --> 00:43:17,856
- okay. That's it.
Outside. Outside.
717
00:43:17,899 --> 00:43:20,162
All right. All right.
718
00:43:20,206 --> 00:43:22,425
- come on, reed.
Wayne, get in here.
719
00:43:22,469 --> 00:43:24,253
Get down.
720
00:43:27,169 --> 00:43:28,997
Get down.
721
00:43:31,870 --> 00:43:33,306
- lieutenant hawkins,
This is kojak.
722
00:43:33,349 --> 00:43:35,003
Do you read me?
723
00:43:35,047 --> 00:43:36,265
- affirmative.
Go ahead.
724
00:43:36,309 --> 00:43:39,399
Look, about 20 miles
West of the paved road,
725
00:43:39,442 --> 00:43:41,749
There's a landing strip.
726
00:43:41,793 --> 00:43:43,098
Yeah, I want you
To listen for a plane.
727
00:43:43,142 --> 00:43:44,491
And hurry,
We need help.
728
00:43:44,534 --> 00:43:46,319
- you've got it.
We'll be right there.
729
00:43:51,498 --> 00:43:53,500
Hey.
730
00:43:54,980 --> 00:43:56,068
- whoa.
- how do you like that?
731
00:43:56,111 --> 00:43:58,244
Look at that.
732
00:44:02,030 --> 00:44:03,205
- you know,
I'd have killed anybody
733
00:44:03,249 --> 00:44:05,033
If they got in our way.
734
00:44:07,209 --> 00:44:09,734
- look at this.
There's tons in here.
735
00:44:09,777 --> 00:44:11,213
Let's try it.
736
00:44:11,257 --> 00:44:13,825
- two million.
It smells like dynamite.
737
00:44:13,868 --> 00:44:15,174
How's the fuel?
738
00:44:15,217 --> 00:44:17,002
[indistinct response]
739
00:44:20,483 --> 00:44:23,225
[dramatic music]
740
00:44:23,269 --> 00:44:29,014
♪
741
00:44:40,286 --> 00:44:42,070
Can't you do anything?
742
00:44:42,114 --> 00:44:44,116
No.
743
00:44:52,341 --> 00:44:55,562
There's a million places
They can land up north.
744
00:44:55,605 --> 00:44:58,086
Hey, look, just let's pray
That your sister and crocker
745
00:44:58,130 --> 00:44:59,522
Are all right, okay?
746
00:44:59,566 --> 00:45:01,568
Other than that,
I'm leaving this town a loser.
747
00:45:01,611 --> 00:45:03,788
Big loser.
748
00:45:16,496 --> 00:45:18,280
I'll get that for you.
749
00:45:21,370 --> 00:45:23,503
[explosion]
750
00:45:23,546 --> 00:45:25,940
- get a fire extinguisher!
Put that out!
751
00:45:32,207 --> 00:45:34,993
[dramatic music]
752
00:45:39,562 --> 00:45:42,000
Get a fire extinguisher!
753
00:46:05,501 --> 00:46:08,026
- take her down, russ.
Take her down!
754
00:46:15,294 --> 00:46:17,862
- oh, my god.
They're landing again.
755
00:46:19,298 --> 00:46:21,604
[coughs]
756
00:46:47,065 --> 00:46:49,154
[coughing]
757
00:47:02,558 --> 00:47:05,474
- wasn't that a great landing,
Kojak?
758
00:47:05,518 --> 00:47:07,650
They're still flying, baby.
759
00:47:11,306 --> 00:47:12,655
Sally!
760
00:47:12,699 --> 00:47:14,701
Oh...
761
00:47:22,752 --> 00:47:25,190
- let's get out of here,
Before we fly away.
762
00:47:28,454 --> 00:47:31,413
[upbeat music]
763
00:47:31,457 --> 00:47:36,157
♪
764
00:47:39,334 --> 00:47:40,727
- here you are.
- hey, crocker!
765
00:47:40,770 --> 00:47:42,294
- ta-da!
766
00:47:42,337 --> 00:47:44,078
- hey, good to see you back,
Bobby.
767
00:47:44,122 --> 00:47:45,340
- well, I'll tell you,
I'd like to--
768
00:47:45,384 --> 00:47:47,255
- I just talked
To the sheriff in vegas.
769
00:47:47,299 --> 00:47:49,475
Apparently when they grabbed
Whitley at the airport,
770
00:47:49,518 --> 00:47:51,694
They had no idea it was his
Brother's operation
771
00:47:51,738 --> 00:47:53,305
They were trying
To hijack.
772
00:47:53,348 --> 00:47:55,524
- it was pure coincidence.
- well, thanks to their caper,
773
00:47:55,568 --> 00:47:57,135
We came out way ahead.
774
00:47:57,178 --> 00:47:59,485
- listen, we just delivered both
Whitley brothers to the d.A.
775
00:47:59,528 --> 00:48:00,660
- nice work.
- thanks.
776
00:48:00,703 --> 00:48:02,662
Oh, saperstein. Here.
777
00:48:02,705 --> 00:48:04,707
I got something priceless
For your mother.
778
00:48:06,535 --> 00:48:10,061
- "From liberace,
With love, to florence."
779
00:48:11,976 --> 00:48:14,108
- that's from him, really?
- real thing, baby.
780
00:48:14,152 --> 00:48:16,197
All 65,000 sequins.
781
00:48:16,241 --> 00:48:18,199
- you, uh...
- see this?
782
00:48:18,243 --> 00:48:20,462
Uh, this sally,
783
00:48:20,506 --> 00:48:22,116
If she's anything
Like her sister,
784
00:48:22,160 --> 00:48:23,639
She must have been
Something.
785
00:48:23,683 --> 00:48:26,120
- well, lieutenant,
She taught me a few things.
786
00:48:26,164 --> 00:48:27,643
You're kidding. Like what?
787
00:48:27,687 --> 00:48:30,298
Uh, want your watch back?
788
00:48:30,342 --> 00:48:31,647
Oh.
789
00:48:31,691 --> 00:48:33,084
What'd she teach you?
790
00:48:33,127 --> 00:48:35,173
Uh...
791
00:48:37,349 --> 00:48:39,438
Uh...
792
00:48:39,481 --> 00:48:42,441
[playful music]
793
00:48:42,484 --> 00:48:52,016
♪
56087
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.