All language subtitles for Kojak.S05E19.May.Thehorse.Be.With.You.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,684 --> 00:01:18,252 Oh, dear francesca. 2 00:01:18,295 --> 00:01:19,905 You're a good girl, 3 00:01:19,949 --> 00:01:22,691 And you're getting stronger All the time. 4 00:01:22,734 --> 00:01:24,475 Remember what I told you. 5 00:01:24,519 --> 00:01:27,261 It's always darkest Before the dawn. 6 00:01:27,304 --> 00:01:29,785 Now, you rest While I'm making my rounds. 7 00:01:29,828 --> 00:01:33,310 Oh, don't worry. I'll be back. 8 00:02:13,829 --> 00:02:15,787 Hey, there. 9 00:02:15,831 --> 00:02:18,616 Hey, famous lady, huh? How you doing, huh? 10 00:02:18,660 --> 00:02:19,965 Good? Yeah. 11 00:02:20,009 --> 00:02:21,532 We're just going to go For a little ride, okay? 12 00:02:21,576 --> 00:02:24,187 Good baby, yeah. 13 00:02:24,231 --> 00:02:26,233 Come on. 14 00:02:26,276 --> 00:02:28,931 Okay, now. Easy there, rich girl, huh? 15 00:02:28,974 --> 00:02:30,846 You and me, right. We're friends, huh? 16 00:02:30,889 --> 00:02:32,500 Okay, come on. 17 00:02:32,543 --> 00:02:33,588 Let's go. Come on. 18 00:02:34,893 --> 00:02:36,678 Come on. Good, very good. 19 00:02:36,721 --> 00:02:38,506 Yeah. 20 00:02:40,986 --> 00:02:43,337 Hey! 21 00:02:43,380 --> 00:02:46,862 Now, what the heck Are you doing with my horse? 22 00:03:23,768 --> 00:03:27,555 - how is he? - well, he's still alive. 23 00:03:27,598 --> 00:03:30,384 - you know who that is? - I heard. 24 00:03:30,427 --> 00:03:32,908 I thought he retired when I received my first communion. 25 00:03:32,951 --> 00:03:35,867 - no, he isn't that old. - he's much older. 26 00:03:35,911 --> 00:03:38,740 So, what else we have here Besides reflections on life? 27 00:03:38,783 --> 00:03:40,916 Not much. 28 00:03:46,095 --> 00:03:49,272 Oh, according to the day Sergeant, nothing's missing. 29 00:03:49,316 --> 00:03:52,362 Uh, no horses. Nothing from the tack room. 30 00:03:52,406 --> 00:03:54,495 Hey, lieutenant, I thought that fogarty retired 31 00:03:54,538 --> 00:03:55,974 Right after the civil war. 32 00:03:56,018 --> 00:03:58,934 No, the department Let him stay on as a groom. 33 00:03:58,977 --> 00:04:01,284 They figure what kind of trouble Can you get in 34 00:04:01,328 --> 00:04:04,418 In a--a police horse barn? 35 00:04:04,461 --> 00:04:06,985 I guess they were wrong. 36 00:04:16,343 --> 00:04:17,996 I come here For an investigation, 37 00:04:18,040 --> 00:04:21,348 Instead I get a comedy routine By the three marx brothers. 38 00:04:21,391 --> 00:04:23,785 Well, maybe he found a couple Of junkies shooting up. 39 00:04:23,828 --> 00:04:25,787 Police horses Wear rubber cleats. 40 00:04:25,830 --> 00:04:28,442 That's aluminum, Like the racehorse uses. 41 00:04:28,485 --> 00:04:30,444 What's a racehorse doing Slumming in here? 42 00:04:30,487 --> 00:04:32,533 - I better take it to forensic. - no. 43 00:04:32,576 --> 00:04:34,970 See what buses go by here. You interview the drivers. 44 00:04:35,013 --> 00:04:37,625 Look for tracks, Some horse vans as well, 45 00:04:37,668 --> 00:04:39,061 And like that. 46 00:04:39,104 --> 00:04:40,454 I'll take care Of the horseshoe. 47 00:04:40,497 --> 00:04:43,021 They said that none Of the horses are missing. 48 00:04:43,065 --> 00:04:45,067 I'll be at the hospital. 49 00:04:50,942 --> 00:04:52,988 Please, miss, can't you make An exception just this once 50 00:04:53,031 --> 00:04:54,468 And tell us how he is? 51 00:04:54,511 --> 00:04:56,557 I've told you, That information is available 52 00:04:56,600 --> 00:05:00,387 Only to the immediate family Or the police department. 53 00:05:00,430 --> 00:05:02,824 - we're immediate. - you're not blood relations. 54 00:05:02,867 --> 00:05:05,653 What are you, A vampire? 55 00:05:05,696 --> 00:05:07,394 Oh, forgive him, miss. 56 00:05:07,437 --> 00:05:09,396 What are you trying to do? Get us thrown out of here? 57 00:05:09,439 --> 00:05:10,832 Okay, okay. I'm worried about The horse too. 58 00:05:10,875 --> 00:05:12,050 And all that money And we just lost. 59 00:05:12,094 --> 00:05:13,922 Oh, come on. Don't worry, arnie. 60 00:05:13,965 --> 00:05:15,663 Remember all those movies When my friend flicka 61 00:05:15,706 --> 00:05:17,360 Or trigger gets stolen? 62 00:05:17,404 --> 00:05:18,492 Well, they're always Returned. 63 00:05:18,535 --> 00:05:19,710 Aren't they, millie? 64 00:05:19,754 --> 00:05:21,103 Yeah, sure. 65 00:05:21,146 --> 00:05:22,365 Yeah. 66 00:05:22,409 --> 00:05:24,715 Red blanket, red blanket. 67 00:05:24,759 --> 00:05:26,587 Plasma unit to emergency. 68 00:05:26,630 --> 00:05:29,590 Red blanket, red blanket. Plasma unit to emergency. 69 00:05:30,895 --> 00:05:32,375 Boy, am I glad To see you. 70 00:05:32,419 --> 00:05:34,769 - sure you are. - ask millie. 71 00:05:34,812 --> 00:05:36,858 I was just saying I wish kojak was here. 72 00:05:36,901 --> 00:05:39,513 Hello, millie, stacey. 73 00:05:39,556 --> 00:05:40,775 Well, here we are All together again, right? 74 00:05:40,818 --> 00:05:42,385 What starts off As a happy dream 75 00:05:42,429 --> 00:05:44,561 Winds up with one of you In the hospital. 76 00:05:44,605 --> 00:05:46,520 I'm sure glad I didn't buy in On that horse. 77 00:05:46,563 --> 00:05:48,913 Especially with arnie As a partner. 78 00:05:51,525 --> 00:05:53,048 What did I do? 79 00:05:53,091 --> 00:05:54,919 You were born. 80 00:05:59,054 --> 00:06:01,926 Dr. Meredith, Dr. Meredith... 81 00:06:07,932 --> 00:06:11,066 His skull isn't fractured, So we sedated him. 82 00:06:11,109 --> 00:06:13,460 Some cracked ribs. 83 00:06:13,503 --> 00:06:16,158 We're not yet sure About internal injuries. 84 00:06:16,201 --> 00:06:18,595 All right, doctor. Let us know When we can talk to him, okay? 85 00:06:18,639 --> 00:06:19,988 Mm-hmm. 86 00:06:23,252 --> 00:06:24,993 How is he? 87 00:06:25,036 --> 00:06:26,473 He's alive. 88 00:06:26,516 --> 00:06:28,692 All right, devincio, I'll see you over there. 89 00:06:28,736 --> 00:06:32,087 Okay, so what do we Got here? 90 00:06:32,130 --> 00:06:35,569 No newspaper, No radio station, 91 00:06:35,612 --> 00:06:37,745 No television station knows. 92 00:06:37,788 --> 00:06:40,965 But you three beat me here. How come? 93 00:06:41,009 --> 00:06:42,053 If that one's too tough, 94 00:06:42,097 --> 00:06:43,620 We'll come back to it, okay? 95 00:06:43,664 --> 00:06:46,188 Now, what's your crippled nag Doing in a police barn? 96 00:06:46,231 --> 00:06:48,059 Well theo, at least It proves she's special. 97 00:06:48,103 --> 00:06:51,062 All this proves is that Nice ladies who teach school 98 00:06:51,106 --> 00:06:54,109 Shouldn't put their dreams On a crippled nag, okay? 99 00:06:54,152 --> 00:06:55,545 Arnie? 100 00:06:55,589 --> 00:06:58,635 The stable costs at the track Were killing us. 101 00:06:58,679 --> 00:07:00,507 The barn is city property. 102 00:07:00,550 --> 00:07:02,509 Well, we didn't even use One ounce of their feed. 103 00:07:04,511 --> 00:07:07,557 Stacey, I know you're looking To make it as a trainer. 104 00:07:07,601 --> 00:07:09,603 I mean, I've known you as a kid And I've loved you. 105 00:07:09,646 --> 00:07:13,084 Now, arnie here's a hustler, Millie's a dreamer. 106 00:07:13,128 --> 00:07:14,825 So why don't you tell me? 107 00:07:14,869 --> 00:07:17,088 Well, I tried to bring her Along as well I could, 108 00:07:17,132 --> 00:07:20,570 But her leg was hurting, So fogarty decided he'd try. 109 00:07:20,614 --> 00:07:22,964 Fogarty? I mean, He was going to put his fingers 110 00:07:23,007 --> 00:07:25,793 Around a horse's leg And yell "Heal," huh? 111 00:07:25,836 --> 00:07:27,055 Well, he works miracles. 112 00:07:27,098 --> 00:07:28,970 He can convey power Just with his fingers. 113 00:07:29,013 --> 00:07:30,928 I swear on my kids, 114 00:07:30,972 --> 00:07:32,930 That horse will be A winner again. 115 00:07:32,974 --> 00:07:33,975 Arnie, you don't have Any kids. 116 00:07:34,018 --> 00:07:35,150 I could have. 117 00:07:35,193 --> 00:07:37,152 You wouldn't even know Where to start. 118 00:07:37,195 --> 00:07:40,503 Somebody please tell me why An old man gets his ribs busted, 119 00:07:40,547 --> 00:07:43,027 His head busted, To steal a crippled nag? 120 00:07:47,292 --> 00:07:49,991 Now if anything happens To fogarty... 121 00:08:00,044 --> 00:08:02,699 Yeah, yeah. 122 00:08:02,743 --> 00:08:05,180 I just made a bum Out of michelangelo. 123 00:08:05,223 --> 00:08:07,008 Mwah! 124 00:08:19,194 --> 00:08:20,325 Yeah? 125 00:08:20,369 --> 00:08:21,892 Give me mr. Ferarro. 126 00:08:21,936 --> 00:08:23,198 What do you want? 127 00:08:23,241 --> 00:08:25,548 Uh, just tell him It's bert gaines, 128 00:08:25,592 --> 00:08:27,855 His associate From flatbush. 129 00:08:32,076 --> 00:08:34,122 It's gaines. 130 00:08:35,732 --> 00:08:37,212 Hey, I thought we weren't Supposed to talk 131 00:08:37,255 --> 00:08:38,866 - till this was over? - yeah, yeah. 132 00:08:38,909 --> 00:08:40,650 But I need some money, And then it's done. 133 00:08:40,694 --> 00:08:43,261 - all right, I'll get it. - okay, I'll call back. 134 00:08:44,654 --> 00:08:46,656 Keep an eye on him. 135 00:08:46,700 --> 00:08:48,310 Trouble, boss? 136 00:08:49,920 --> 00:08:51,966 When you deal With a crook... 137 00:08:53,924 --> 00:08:55,622 You know where you stand. 138 00:08:55,665 --> 00:08:58,581 When you deal with a guy That never stole before, 139 00:08:58,625 --> 00:09:01,105 He don't know when To start and when to stop. 140 00:09:01,149 --> 00:09:02,890 You get my meaning? 141 00:09:02,933 --> 00:09:04,587 Yeah, boss. 142 00:09:04,631 --> 00:09:07,068 You keep talking And talking, 143 00:09:07,111 --> 00:09:10,593 And no matter what you say, You stole a horse 144 00:09:10,637 --> 00:09:12,290 And you attacked A policeman. 145 00:09:12,334 --> 00:09:14,249 Look, look, He jumped me, kid. 146 00:09:14,292 --> 00:09:17,600 I--I never laid a hand on him. Honest. I mean really, you know? 147 00:09:17,644 --> 00:09:19,123 Oh, bert. 148 00:09:19,167 --> 00:09:20,516 Would you do me a favor? 149 00:09:20,560 --> 00:09:23,650 Could you just this once please Tell me the truth? 150 00:09:23,693 --> 00:09:25,695 Why did you steal Francesca? 151 00:09:25,739 --> 00:09:27,131 I bred her to omahan 152 00:09:27,175 --> 00:09:29,786 When you brought her to the farm With shoshi. 153 00:09:29,830 --> 00:09:31,919 They had a party, You know? 154 00:09:31,962 --> 00:09:33,181 Francesca is carrying 155 00:09:33,224 --> 00:09:35,096 One of omahan's foals? 156 00:09:35,139 --> 00:09:37,925 He's one of the biggest Money winners of all time. 157 00:09:37,968 --> 00:09:39,753 - you can't do that. - I didn't. 158 00:09:39,796 --> 00:09:41,319 Omahan did, huh? 159 00:09:41,363 --> 00:09:42,320 Mwah. 160 00:09:44,322 --> 00:09:46,324 Omahan's stud fees Are a fortune. 161 00:09:46,368 --> 00:09:48,283 - you're going to go to jail. - no way. 162 00:09:48,326 --> 00:09:49,893 Hey, listen, I've got this thing worked out 163 00:09:49,937 --> 00:09:51,155 Better than Humphrey bogart. 164 00:09:51,199 --> 00:09:54,028 She drops the foal, You get francesca back. 165 00:09:54,071 --> 00:09:55,333 We cut your friends in On the cash. 166 00:09:55,377 --> 00:09:57,379 Okay, baby? 167 00:09:58,815 --> 00:10:00,251 Trust me, baby. 168 00:10:00,295 --> 00:10:04,691 It's worth the chance, Hmm, hmm? 169 00:10:04,734 --> 00:10:06,344 All right? All right. 170 00:10:06,388 --> 00:10:07,911 That's a good girl. 171 00:10:24,536 --> 00:10:27,061 Hey, lieutenant, the captain Wants to see you now. 172 00:10:27,104 --> 00:10:30,064 And that efficiency expert Is back. 173 00:10:30,107 --> 00:10:32,240 So nice to see you, miles. Bye. 174 00:10:32,283 --> 00:10:33,937 Lieutenant, the man That captures his minutes 175 00:10:33,981 --> 00:10:35,547 Frees his hours. 176 00:10:47,124 --> 00:10:48,996 Inspector, I think that... 177 00:10:55,219 --> 00:10:58,135 Lieutenant kojak? 178 00:10:58,179 --> 00:11:00,094 He's at the hospital. 179 00:11:00,137 --> 00:11:02,183 Yes, sir, I know. 180 00:11:02,226 --> 00:11:04,533 The commissioner Is embarrassed. 181 00:11:04,576 --> 00:11:07,144 Yes, sir. 182 00:11:07,188 --> 00:11:09,973 Yes, sir. I'll get back to you As soon as he reports in. 183 00:11:11,409 --> 00:11:12,802 You shouldn't ask. 184 00:11:12,846 --> 00:11:15,457 The city has to ration Paper clips, 185 00:11:15,500 --> 00:11:18,373 But a 40-year veteran Buys a piece of a racehorse 186 00:11:18,416 --> 00:11:20,331 And stables it On city property? 187 00:11:20,375 --> 00:11:22,116 Frank, the owners were going To destroy it. 188 00:11:22,159 --> 00:11:23,900 They already put up A thousand each 189 00:11:23,944 --> 00:11:24,988 And I financed stacey's share. 190 00:11:25,032 --> 00:11:28,296 Oh, how nice. 191 00:11:28,339 --> 00:11:31,299 You staked a girl You had to practically adopt 192 00:11:31,342 --> 00:11:33,127 Because her mother promised her A rose garden 193 00:11:33,170 --> 00:11:34,955 And didn't deliver. 194 00:11:34,998 --> 00:11:37,261 And now she's into a deal With arnie goldman, 195 00:11:37,305 --> 00:11:40,308 The guy who stole all the garden Equipment in the first place? 196 00:11:40,351 --> 00:11:42,136 They way I hear it, He's cleaned up his act, frank. 197 00:11:42,179 --> 00:11:44,181 Oh, nice. 198 00:11:44,225 --> 00:11:45,922 Tell that to I.A.D. When they find out 199 00:11:45,966 --> 00:11:47,271 He's fogarty's partner. 200 00:11:47,315 --> 00:11:49,056 Lieutenant, a bus driver 201 00:11:49,099 --> 00:11:51,101 Saw a new custom-painted van At the barn last night. 202 00:11:51,145 --> 00:11:52,929 - colors were blue and white. - well, that's a start. 203 00:11:52,973 --> 00:11:54,148 Get on it. 204 00:11:54,191 --> 00:11:55,889 Don't forget The yellow sheets. 205 00:11:55,932 --> 00:11:57,542 Downtown wants a look. 206 00:11:57,586 --> 00:12:00,589 How do you write A yellow sheet on a horse? 207 00:12:00,632 --> 00:12:02,460 If fogarty dies, You write it murder one. 208 00:12:02,504 --> 00:12:05,028 Go ahead. 209 00:12:23,525 --> 00:12:25,919 Lieutenant, the guard says There's all kinds of vehicles 210 00:12:25,962 --> 00:12:27,224 In and out of here All day long. 211 00:12:27,268 --> 00:12:28,922 And blue and white Are popular track colors. 212 00:12:36,364 --> 00:12:39,193 Well, look who's here. Ferarro's bookends. 213 00:12:39,236 --> 00:12:40,585 Now what are you doing Out in the sun? 214 00:12:40,629 --> 00:12:42,674 My boss owns horses. 215 00:12:42,718 --> 00:12:45,982 Oh? What did he do, send you Here to clean his stables? 216 00:12:46,026 --> 00:12:46,896 - don't get cute, cop. - hey. 217 00:12:46,940 --> 00:12:48,942 Relax. 218 00:12:48,985 --> 00:12:50,595 Good thing you stayed In the car. 219 00:12:50,639 --> 00:12:52,380 Rin tin tin here Would've got you. 220 00:12:55,078 --> 00:12:57,298 Give my regards To your boss. 221 00:12:59,648 --> 00:13:02,346 Ferarro's a convicted felon. 222 00:13:02,390 --> 00:13:04,348 He can't own horses. 223 00:13:11,268 --> 00:13:13,053 Last chance, Big-time horse owner. 224 00:13:13,096 --> 00:13:14,402 Where's my money? 225 00:13:14,445 --> 00:13:16,404 Georgie, do I look like A man with money? 226 00:13:16,447 --> 00:13:18,101 Don't con me. 227 00:13:18,145 --> 00:13:20,103 You own a very hot Racehorse. 228 00:13:22,932 --> 00:13:24,673 That broken-down Old oat burner? 229 00:13:26,544 --> 00:13:29,025 She can't even walk. 230 00:13:40,341 --> 00:13:43,561 Hey, lieutenant. Regards to the captain. 231 00:13:43,605 --> 00:13:45,999 Georgie freed. 232 00:13:46,042 --> 00:13:47,217 New york's dumbest Shylock. 233 00:13:47,261 --> 00:13:48,653 What are you doing, Going camping? 234 00:13:48,697 --> 00:13:50,481 How'd you guess? 235 00:13:50,525 --> 00:13:52,614 I'll be back For that tent later, arnie. 236 00:13:52,657 --> 00:13:55,138 - terrific. - oh, you never learn. 237 00:13:55,182 --> 00:13:57,271 It's an old score. 238 00:13:57,314 --> 00:13:59,447 There are no old scores With you, arnie. 239 00:13:59,490 --> 00:14:01,536 You've been in sudden death Overtime playoff 240 00:14:01,579 --> 00:14:03,146 Ever since I caught you Taking book 241 00:14:03,190 --> 00:14:04,626 In your old man's Candy store. 242 00:14:09,239 --> 00:14:11,241 So, what do I want? 243 00:14:11,285 --> 00:14:13,200 What do I ask for That's so bad? 244 00:14:13,243 --> 00:14:14,723 A ticket. 245 00:14:14,766 --> 00:14:17,073 A ticket out of this place That my father stuck on me? 246 00:14:17,117 --> 00:14:19,380 We got dust here From the year one. 247 00:14:19,423 --> 00:14:21,556 - you have portable toilets? - on the shelf. 248 00:14:23,210 --> 00:14:25,473 You want to buy a pound of rust From world war ii? 249 00:14:27,344 --> 00:14:30,608 I want to feel clean, Finally. 250 00:14:30,652 --> 00:14:32,567 I want to be a man With pride. 251 00:14:32,610 --> 00:14:35,570 My own racehorse. The mint julep set. 252 00:14:35,613 --> 00:14:37,789 You have anything cheaper? 253 00:14:37,833 --> 00:14:40,096 Anything cheaper Is a paper bag. 254 00:14:40,140 --> 00:14:41,968 So, what do I get? 255 00:14:42,011 --> 00:14:43,708 A phone call from my ex-wife's Lawyer. 256 00:14:43,752 --> 00:14:46,233 She thinks I'm flush Since she heard about the horse. 257 00:14:46,276 --> 00:14:47,799 Georgie and his muscle Come and lean on me. 258 00:14:47,843 --> 00:14:50,324 Now you lean on me. I should be leaning on you. 259 00:14:50,367 --> 00:14:52,021 Find my horse. You're the cop. 260 00:14:52,065 --> 00:14:53,327 What does anybody want With her? 261 00:14:53,370 --> 00:14:55,329 - I mean, she can't run. - she can. 262 00:14:55,372 --> 00:14:57,548 And somebody else Must know about it. 263 00:14:57,592 --> 00:14:59,333 Wait a minute. 264 00:14:59,376 --> 00:15:01,509 Oh, I've got a card. 265 00:15:01,552 --> 00:15:03,119 Here, call the vet. 266 00:15:03,163 --> 00:15:05,382 He'll tell you. 267 00:15:05,426 --> 00:15:07,036 I'm gonna check on this, Arnie. 268 00:15:07,080 --> 00:15:09,604 Yeah, check it. Check it. 269 00:15:09,647 --> 00:15:13,782 Tell me this, how did anybody Get her from the race tack 270 00:15:13,825 --> 00:15:15,349 To the police barn? 271 00:15:15,392 --> 00:15:18,091 Stacey borrowed wheels. 272 00:15:18,134 --> 00:15:20,006 Oh, yeah? What color was the van? 273 00:15:20,049 --> 00:15:21,268 What van? 274 00:15:21,311 --> 00:15:23,183 It was a two-wheeled Open trailer. 275 00:15:23,226 --> 00:15:24,836 Maybe black, brown. I don't know. 276 00:15:24,880 --> 00:15:26,447 Who looks at colors? 277 00:15:26,490 --> 00:15:28,231 Arnie, if I find out You're hustling me, 278 00:15:28,275 --> 00:15:31,017 You're gonna be handicapping Cockroaches in the slammer. 279 00:15:31,060 --> 00:15:32,670 Oh, sir. 280 00:15:32,714 --> 00:15:35,195 Please wait. 281 00:15:35,238 --> 00:15:37,501 I lost a horse. Do I need to lose a sale? 282 00:15:37,545 --> 00:15:39,373 I don't know. 283 00:15:44,682 --> 00:15:46,684 You have hunting knives? 284 00:15:46,728 --> 00:15:48,773 Uh, yeah, over there. 285 00:15:48,817 --> 00:15:51,080 New ones? 286 00:15:51,124 --> 00:15:53,343 Does this look Like macy's? 287 00:15:55,780 --> 00:15:58,392 Aww... 288 00:16:00,785 --> 00:16:03,310 Yeah, I want to leave A message 289 00:16:03,353 --> 00:16:05,573 For one of your teachers, Mildred burgess. 290 00:16:05,616 --> 00:16:06,835 Yeah. 291 00:16:06,878 --> 00:16:08,750 Have her call arnie. 292 00:16:08,793 --> 00:16:09,838 It's urgent. 293 00:16:09,881 --> 00:16:12,536 Thank you. 294 00:16:12,580 --> 00:16:14,712 Oh, boy. 295 00:16:17,628 --> 00:16:21,545 I ask for the horse and you Bring me a paper to read? 296 00:16:21,589 --> 00:16:24,113 So omahan died last night. Should I send flowers? 297 00:16:24,157 --> 00:16:25,723 But think, ferarro. 298 00:16:25,767 --> 00:16:28,465 Francesca's carrying Omahan's last baby. 299 00:16:28,509 --> 00:16:32,252 In a few years, that foal's Gonna be worth millions. 300 00:16:32,295 --> 00:16:34,776 I'm only asking For an extra 50 grand. 301 00:16:34,819 --> 00:16:36,386 And you won't come back For more 302 00:16:36,430 --> 00:16:37,735 Every time it wins a race, Right? 303 00:16:37,779 --> 00:16:39,389 Are you kidding? 304 00:16:39,433 --> 00:16:41,174 This is it. 305 00:16:41,217 --> 00:16:43,089 Me and my girl, We're gonna go buy a farm. 306 00:16:43,132 --> 00:16:45,526 When did you ever See a farm? 307 00:16:45,569 --> 00:16:48,181 So that's why. 308 00:16:50,313 --> 00:16:51,923 Have the horse at the Rail yards in three hours. 309 00:16:51,967 --> 00:16:53,882 Oh, yeah. 310 00:16:53,925 --> 00:16:55,710 Hey, thanks a lot, Mr. Ferarro. 311 00:16:57,886 --> 00:17:00,106 Hey, thanks. 312 00:17:00,149 --> 00:17:02,282 Yeah. 313 00:17:02,325 --> 00:17:05,720 Woody, go find his girl And babysit her. 314 00:17:05,763 --> 00:17:08,331 If he gets anymore ideas, We'll make a trade. 315 00:17:17,688 --> 00:17:19,908 Stacey, why didn't You tell us 316 00:17:19,951 --> 00:17:22,215 About bert gaines Right away, huh? 317 00:17:22,258 --> 00:17:24,173 I just found out. I swear. 318 00:17:27,437 --> 00:17:29,787 I told you that guy was trouble First day I met him. 319 00:17:29,831 --> 00:17:31,876 A foal. 320 00:17:33,661 --> 00:17:36,490 Oh! Omahan's foal. 321 00:17:36,533 --> 00:17:38,579 Fogarty will jump out of bed When he hears this. 322 00:17:38,622 --> 00:17:41,451 Arnie, no. If fogarty hears, Then kojak will know. 323 00:17:41,495 --> 00:17:43,975 And if kojak knows, Then bert goes to jail. 324 00:17:44,019 --> 00:17:45,977 So tell him to just Put our horse back. 325 00:17:48,328 --> 00:17:50,243 Well, what'll we tell kojak? 326 00:17:50,286 --> 00:17:51,896 Say francesca has pigeons In her family 327 00:17:51,940 --> 00:17:54,203 And she found Her way home. 328 00:17:54,247 --> 00:17:55,639 He's not going To believe that. 329 00:17:55,683 --> 00:17:57,685 Will he? 330 00:17:59,208 --> 00:18:01,341 Okay. 331 00:18:01,384 --> 00:18:04,866 We-we-we-we go to kojak. We tell him. 332 00:18:04,909 --> 00:18:06,607 We take a few dollars 333 00:18:06,650 --> 00:18:09,653 And we get your boyfriend A good lawyer. 334 00:18:09,697 --> 00:18:11,916 Then we try to make a deal With omahan's owners, 335 00:18:11,960 --> 00:18:14,528 And everybody makes out. 336 00:18:14,571 --> 00:18:17,879 You know, I sure hope That the next idea you get 337 00:18:17,922 --> 00:18:20,360 Is to keep Your mouth shut. 338 00:18:20,403 --> 00:18:23,711 Millie, fogarty can buy His own horse barn. 339 00:18:23,754 --> 00:18:25,365 The four of us Can get a stable. 340 00:18:25,408 --> 00:18:27,236 We'll be rich. 341 00:18:30,587 --> 00:18:32,459 Stacey? 342 00:18:37,986 --> 00:18:40,467 I never had A chance like this. 343 00:18:40,510 --> 00:18:42,556 Yeah. 344 00:18:42,599 --> 00:18:45,036 Maybe you weren't Supposed to, huh? 345 00:18:54,916 --> 00:18:56,526 Lieutenant, Shirley's inside. 346 00:18:56,570 --> 00:18:58,746 Lieutenant, blue and white Are very popular colors. 347 00:18:58,789 --> 00:19:01,662 We're trying to track down The owners of 22 vans. 348 00:19:01,705 --> 00:19:03,707 And I want to bring the Present before the baby is born, 349 00:19:03,751 --> 00:19:05,405 - not after. - kojak! 350 00:19:07,363 --> 00:19:09,539 Well, I just wanted to hear How it sounded. 351 00:19:09,583 --> 00:19:12,455 Oh, well, it sounds like Music to my ears. 352 00:19:12,499 --> 00:19:13,804 Now what did the vet Have to say? 353 00:19:13,848 --> 00:19:15,589 Well, you know, They're specialists. 354 00:19:15,632 --> 00:19:16,720 You don't bring a sick canary To a horse doctor. 355 00:19:18,461 --> 00:19:20,681 Nice chitter-chatter Over a cocktail party. 356 00:19:20,724 --> 00:19:22,900 Well, somebody's got To be passing out cigars. 357 00:19:22,944 --> 00:19:24,772 The vet says Francesca's pregnant. 358 00:19:27,470 --> 00:19:28,732 That's not how they say it Among horses. 359 00:19:28,776 --> 00:19:32,432 Congratulations. 360 00:19:32,475 --> 00:19:33,868 The vet say That arnie knew? 361 00:19:33,911 --> 00:19:36,436 - no idea. - no idea? 362 00:19:36,479 --> 00:19:38,786 You can spot a pregnant lady, You can spot a pregnant horse. 363 00:19:38,829 --> 00:19:40,701 Wrong. 364 00:19:40,744 --> 00:19:43,443 Because even in the best Of professional stables, 365 00:19:43,486 --> 00:19:45,445 A mare can be carrying a foal Full-term; 366 00:19:45,488 --> 00:19:49,710 When she drops, it comes As a surprise to everybody. 367 00:19:49,753 --> 00:19:52,713 Boy, I'm glad I'm not married. 368 00:19:52,756 --> 00:19:55,368 Lieutenant kojak. 369 00:19:55,411 --> 00:19:58,936 Myles, can't you see I'm interrogating a witness? 370 00:20:06,857 --> 00:20:10,948 Shirley, so you've got things To tell me, right? 371 00:20:12,689 --> 00:20:16,606 Theo, I am trying to become A lady handicapper. 372 00:20:16,650 --> 00:20:19,479 - not a lady cop. - shirley, 373 00:20:19,522 --> 00:20:21,829 You're not trying to become A lady handicapper. 374 00:20:21,872 --> 00:20:24,484 You're trying to stay out Of jail for making illegal book. 375 00:20:24,527 --> 00:20:25,702 That's what you're doing. 376 00:20:25,746 --> 00:20:27,443 And now I want you To tell me what horses 377 00:20:27,487 --> 00:20:29,358 Are being either switched Or swapped 378 00:20:29,402 --> 00:20:31,404 Or hustled At the track lately. 379 00:20:31,447 --> 00:20:33,667 I don't have those kind Of contacts. 380 00:20:33,710 --> 00:20:36,496 Nobody has any idea What happened to that horse. 381 00:20:36,539 --> 00:20:38,976 But yes, you do have Those kind of contacts, shirley. 382 00:20:39,020 --> 00:20:41,414 And you go back And you tell them again. 383 00:20:41,457 --> 00:20:43,807 Only this time, Say she's in foal. 384 00:20:43,851 --> 00:20:46,070 Maybe you know some baby storks You can talk to. 385 00:20:49,726 --> 00:20:53,687 Do you have any idea how big A horse stork has got to be? 386 00:20:53,730 --> 00:20:55,906 Gosh. Sure I do. 387 00:20:55,950 --> 00:20:58,387 Go back and talk to them, okay? 388 00:21:00,171 --> 00:21:02,173 Now... 389 00:21:02,217 --> 00:21:06,177 You realize that in order For there to be a foal, 390 00:21:06,221 --> 00:21:09,920 A man horse And a lady horse 391 00:21:09,964 --> 00:21:12,793 Had to like each other? 392 00:21:12,836 --> 00:21:14,795 So? 393 00:21:14,838 --> 00:21:17,885 So how come you and I 394 00:21:17,928 --> 00:21:19,887 Never get anywhere? 395 00:21:19,930 --> 00:21:22,106 Shirley... 396 00:21:22,150 --> 00:21:25,196 Well, hardly anywhere. 397 00:21:25,240 --> 00:21:28,461 Because, shirley, 398 00:21:28,504 --> 00:21:30,593 You need all The attention, 399 00:21:30,637 --> 00:21:33,030 And you need all the love You can get. 400 00:21:33,074 --> 00:21:36,120 And half the time I'd be putting you away 401 00:21:36,164 --> 00:21:39,167 For illegal this And illegal that. 402 00:21:39,210 --> 00:21:41,430 And I think you better Get out of here 403 00:21:41,474 --> 00:21:44,390 Before I.A.D. Presses A morals charge on me. 404 00:21:44,433 --> 00:21:48,045 What an idea For a pleasant morning. 405 00:21:48,089 --> 00:21:50,091 Get out of here. 406 00:21:55,749 --> 00:21:57,490 I must speak with you. 407 00:21:57,533 --> 00:21:59,100 Oh, myles, I'm seeing A witness to the door. 408 00:21:59,143 --> 00:22:00,797 - can't you see? - lieutenant? 409 00:22:02,712 --> 00:22:05,411 Uh, peek-a-boo, saperstein. I'm over here. 410 00:22:05,454 --> 00:22:07,543 Oh, yes. The borough commander Wants us to detail 411 00:22:07,587 --> 00:22:09,850 A couple of men to cover A shootout on 49th street. 412 00:22:09,893 --> 00:22:12,026 Now you see that, myles? The men are working. 413 00:22:12,069 --> 00:22:13,723 Collecting evidence All the time. 414 00:22:13,767 --> 00:22:17,074 Stavros, tell mr. Myles What that evidence is. 415 00:22:17,118 --> 00:22:19,033 That's dinner. We got it wholesale, remember? 416 00:22:19,076 --> 00:22:21,209 Lieutenant kojak, If you'll stop chasing around 417 00:22:21,252 --> 00:22:23,820 Like john wayne After some missing racehorse, 418 00:22:23,864 --> 00:22:26,214 I could finish my manpower Efficiency report 419 00:22:26,257 --> 00:22:28,782 - and get out of your way. - mr. Myles, 420 00:22:28,825 --> 00:22:32,655 A cop has been injured, A horse has been stolen. 421 00:22:32,699 --> 00:22:35,615 Do you understand that? That's police work. 422 00:22:35,658 --> 00:22:37,791 Now john wayne never worked Police work in new york, did he? 423 00:22:37,834 --> 00:22:40,184 Lieutenant, the captain Wants to see you. 424 00:22:40,228 --> 00:22:42,143 You have to anticipate Your problems, 425 00:22:42,186 --> 00:22:43,710 Utilize your manpower. 426 00:22:43,753 --> 00:22:48,018 The man who's not a step ahead Is a step behind. 427 00:22:52,283 --> 00:22:55,069 Right. 428 00:22:55,112 --> 00:22:58,942 The bad news is I.A.D. Discovered 429 00:22:58,986 --> 00:23:01,989 That fogarty took out A large loan six months ago 430 00:23:02,032 --> 00:23:03,643 And nobody knows why. 431 00:23:03,686 --> 00:23:04,905 You better talk to him. 432 00:23:04,948 --> 00:23:06,602 His share of the racehorse. 433 00:23:06,646 --> 00:23:08,648 Theo, this was after The horse deal. 434 00:23:08,691 --> 00:23:10,476 Well, lots of people Take out loans, frank. 435 00:23:10,519 --> 00:23:12,129 Oh? 436 00:23:12,173 --> 00:23:15,176 And how many are cops stabling Racehorses in the police barn? 437 00:23:15,219 --> 00:23:17,178 Pregnant racehorses. 438 00:23:17,221 --> 00:23:19,615 He was stabling A pregnant racehorse. 439 00:23:22,096 --> 00:23:24,011 What do you mean? 440 00:23:24,054 --> 00:23:25,969 What does he mean, Pregnant? 441 00:23:26,013 --> 00:23:27,797 Um... 442 00:23:27,841 --> 00:23:29,625 That's how horse babies Are born. 443 00:23:29,669 --> 00:23:31,279 Excuse me, captain. 444 00:23:34,238 --> 00:23:35,675 Relax. 445 00:23:35,718 --> 00:23:37,851 Hey, make some coffee. 446 00:23:37,894 --> 00:23:39,026 You and me are going To entertain 447 00:23:39,069 --> 00:23:41,681 Each other for a while. 448 00:23:48,252 --> 00:23:51,908 You, uh, get lost Or something? 449 00:23:51,952 --> 00:23:54,911 Ferarro says I'll keep an eye On your baby until we get ours. 450 00:23:54,955 --> 00:23:57,087 Yeah. 451 00:23:57,131 --> 00:23:59,742 Listen, stacey, I'll meet you Outside, all right? 452 00:23:59,786 --> 00:24:01,962 Uh-uh, she stays. 453 00:24:03,311 --> 00:24:05,182 Bert. 454 00:24:05,226 --> 00:24:07,707 You okay? You okay? 455 00:24:07,750 --> 00:24:09,273 Fix him up. 456 00:24:09,317 --> 00:24:11,145 He's got a delivery To make. 457 00:24:11,188 --> 00:24:13,321 I'll step outside. 458 00:24:15,932 --> 00:24:17,847 Bert, why don't you just Forget about the money 459 00:24:17,891 --> 00:24:18,892 And give back the horse? 460 00:24:18,935 --> 00:24:20,371 I'm not gonna quit now. 461 00:24:20,415 --> 00:24:26,029 Besides, I want to buy a whole Stable for you to train. 462 00:24:26,073 --> 00:24:30,599 And I want to wear $500 suits Like paul newman in the sting. 463 00:24:31,948 --> 00:24:34,951 I just don't want To smell anymore. 464 00:24:34,995 --> 00:24:37,606 - it doesn't matter. Listen-- - it matters. 465 00:24:37,650 --> 00:24:39,869 They already know that It's your blue-and-white van. 466 00:24:39,913 --> 00:24:43,351 Well, in a couple of hours 467 00:24:43,394 --> 00:24:46,354 It's not going to make Any difference what they know. 468 00:24:51,272 --> 00:24:53,274 I'll see you later, okay? 469 00:25:10,683 --> 00:25:12,467 Come on, dan, 470 00:25:12,511 --> 00:25:16,689 Any distinguishing features On this guy who hit on you? 471 00:25:16,732 --> 00:25:19,692 They looked like All the others. 472 00:25:19,735 --> 00:25:21,868 What do you mean? There was more than one? 473 00:25:23,652 --> 00:25:26,437 All right, give us a description Of everybody. One by one. 474 00:25:26,481 --> 00:25:28,701 About 18 hands. 475 00:25:28,744 --> 00:25:31,921 Six foot tall. 476 00:25:31,965 --> 00:25:34,576 Barely more Than a yearling. 477 00:25:34,620 --> 00:25:37,448 Young. 478 00:25:37,492 --> 00:25:40,016 I'd sit there Up in my saddle. 479 00:25:40,060 --> 00:25:42,062 You remember me Up there, theo? 480 00:25:42,105 --> 00:25:43,890 Remember you? 481 00:25:43,933 --> 00:25:45,892 I remember you From when I was a kid. 482 00:25:45,935 --> 00:25:48,851 I'd look down from my horse And I'd say, 483 00:25:48,895 --> 00:25:50,897 "Hey, boyo!" 484 00:25:50,940 --> 00:25:52,594 You remember? 485 00:25:52,638 --> 00:25:54,422 "Boyo." I thought you were Cursing on me. 486 00:25:54,465 --> 00:25:58,121 God bless central park. 487 00:25:58,165 --> 00:25:59,993 Dan, danny... 488 00:26:00,036 --> 00:26:01,951 We got to catch These guys. 489 00:26:05,085 --> 00:26:07,783 What guys? 490 00:26:07,827 --> 00:26:09,568 The guys who stole Francesca? 491 00:26:09,611 --> 00:26:12,135 Was there More than one, theo? 492 00:26:12,179 --> 00:26:14,703 Oh. 493 00:26:17,750 --> 00:26:19,882 Doctor. 494 00:26:26,541 --> 00:26:28,630 You want to hear Something pretty? 495 00:26:28,674 --> 00:26:30,632 Buy a hi-fi! 496 00:26:34,854 --> 00:26:36,856 I'll be outside. 497 00:26:41,687 --> 00:26:43,558 All right danny, About these guys. 498 00:26:43,602 --> 00:26:45,516 Now, one, two, How many, whatever? 499 00:26:45,560 --> 00:26:47,693 A straight dish. 500 00:26:47,736 --> 00:26:49,129 Straight nose. 501 00:26:49,172 --> 00:26:50,652 No fat. 502 00:26:50,696 --> 00:26:53,176 I had a dream, theo. 503 00:26:53,220 --> 00:26:56,092 Oh, well, forget about it, Danny. 504 00:26:56,136 --> 00:26:57,137 I mean, the nightmare's over, Okay? 505 00:26:57,180 --> 00:26:59,139 No, no. 506 00:26:59,182 --> 00:27:01,228 This was a dream I've had For some time. 507 00:27:01,271 --> 00:27:03,230 Since I was a lad. 508 00:27:03,273 --> 00:27:04,884 My own ranch. 509 00:27:04,927 --> 00:27:09,192 Fields of grass. Sweet-smelling hay, theo. 510 00:27:09,236 --> 00:27:12,674 My sons and grandsons Visiting me. 511 00:27:12,718 --> 00:27:16,504 Not me having to visit them And sit in a chair 512 00:27:16,547 --> 00:27:19,507 They bought just for me. 513 00:27:19,550 --> 00:27:21,552 You get the picture, theo? 514 00:27:21,596 --> 00:27:23,293 You understand What I mean? 515 00:27:23,337 --> 00:27:26,253 So when stacey Came to me 516 00:27:26,296 --> 00:27:29,822 With the idea of buying The filly and making her well, 517 00:27:29,865 --> 00:27:33,782 It don't matter to me If she ever runs. 518 00:27:33,826 --> 00:27:36,089 I have something To worry over. 519 00:27:36,132 --> 00:27:40,006 Even being involved With arnie and millie. 520 00:27:40,049 --> 00:27:41,311 Hearing them go at it, 521 00:27:41,355 --> 00:27:43,183 And knowing they Don't even realize 522 00:27:43,226 --> 00:27:45,838 They can't get along Without each other. 523 00:27:45,881 --> 00:27:49,885 That horse was bringing Excitement into my life. 524 00:27:53,715 --> 00:27:56,152 An old man's chair. 525 00:27:56,196 --> 00:27:59,765 I have three old man's chairs 526 00:27:59,808 --> 00:28:02,855 In three son's homes, theo. 527 00:28:02,898 --> 00:28:06,902 Each of them bought me one To die in. 528 00:28:12,603 --> 00:28:14,954 I got to find that horse. 529 00:28:14,997 --> 00:28:19,219 She promised to buy me That ranch if I made her well. 530 00:28:19,262 --> 00:28:20,307 And I did, theo. 531 00:28:20,350 --> 00:28:21,917 I did. 532 00:28:21,961 --> 00:28:23,876 I put my hands on her. 533 00:28:23,919 --> 00:28:27,053 It's why they stole her. They knew. 534 00:28:27,096 --> 00:28:30,317 Yeah. Hey, dan, I'll find the horse, okay? 535 00:28:30,360 --> 00:28:31,753 You just follow Doctor's orders. 536 00:28:31,797 --> 00:28:33,886 Is this him? 537 00:28:35,975 --> 00:28:37,977 That's him! 538 00:28:38,020 --> 00:28:41,284 Go find a copy machine. Make me a dozen copies. 539 00:28:48,988 --> 00:28:52,165 Danny, six months ago, 540 00:28:52,208 --> 00:28:54,907 You took out a big loan. 541 00:28:56,256 --> 00:28:58,911 - am I a suspect? - I.A.D. Thinks so. 542 00:29:00,913 --> 00:29:03,393 After I bought my share 543 00:29:03,437 --> 00:29:06,266 I was low in funds So I took out a loan 544 00:29:06,309 --> 00:29:09,922 When my grandson, kevin, Came to me for help. 545 00:29:09,965 --> 00:29:12,359 He wanted to go to europe To study art. 546 00:29:12,402 --> 00:29:15,057 His father, anthony, Thought it was foolish. 547 00:29:15,101 --> 00:29:16,929 "Effeminate," He called it. 548 00:29:16,972 --> 00:29:21,934 "No fairy artists In our family," he said. 549 00:29:26,155 --> 00:29:29,332 So grandpa went and got The money for him, right? 550 00:29:36,818 --> 00:29:40,953 Danny, I'm gonna blow The whistle on you with I.A.D., 551 00:29:40,996 --> 00:29:42,824 You phony. 552 00:29:51,790 --> 00:29:53,443 How is he? 553 00:29:53,487 --> 00:29:55,315 Forgetful. Bitter. Angry. 554 00:29:55,358 --> 00:29:57,099 Oh, thank god he's better. 555 00:29:57,143 --> 00:29:58,971 Oh, you're a genius. 556 00:29:59,014 --> 00:30:00,799 All right, send the original Downtown, 557 00:30:00,842 --> 00:30:02,801 A flier to all precincts. 558 00:30:07,718 --> 00:30:09,198 Ta-da. 559 00:30:09,242 --> 00:30:10,896 Well, who is he? 560 00:30:10,939 --> 00:30:12,419 That's your horse's Midwife. 561 00:30:12,462 --> 00:30:13,333 Never saw him before. 562 00:30:13,376 --> 00:30:14,725 Arnie. 563 00:30:14,769 --> 00:30:16,771 Theo, arnie would not lie. 564 00:30:19,905 --> 00:30:22,168 She never defended you before. How come now? 565 00:30:22,211 --> 00:30:24,997 Our friend is hurt, Our horse is stolen 566 00:30:25,040 --> 00:30:26,912 And it kind of sounds As though you suspect us. 567 00:30:28,739 --> 00:30:31,177 Come on, let's go. 568 00:30:31,220 --> 00:30:33,048 Mmm. 569 00:30:34,484 --> 00:30:36,225 Gee, millie, thanks. 570 00:30:36,269 --> 00:30:39,881 I did it for my part Of the horse, not yours. 571 00:31:17,092 --> 00:31:19,878 Oh, were you Expecting company? 572 00:31:19,921 --> 00:31:22,793 A lot of strange people Hang around the tracks. 573 00:31:22,837 --> 00:31:25,144 Theo, I'm very upset About francesca. 574 00:31:25,187 --> 00:31:26,145 What do you want? 575 00:31:26,188 --> 00:31:27,842 You know this man? 576 00:31:27,886 --> 00:31:29,278 Yeah. 577 00:31:29,322 --> 00:31:31,411 It looks like bert. 578 00:31:31,454 --> 00:31:33,152 He's a fellow I know. 579 00:31:33,195 --> 00:31:34,980 How well do you know him? 580 00:31:38,331 --> 00:31:40,811 That figures. 581 00:31:40,855 --> 00:31:42,944 You don't come up With a classy trailer like this 582 00:31:42,988 --> 00:31:44,946 Working as an apprentice Trainer. 583 00:31:44,990 --> 00:31:48,384 - are you disappointed? - hey, it's your life. 584 00:31:48,428 --> 00:31:51,126 Well, then, Stay out of it! 585 00:31:52,345 --> 00:31:53,781 Is that what you want? 586 00:31:53,824 --> 00:31:55,478 Yeah! You're not my father! 587 00:31:55,522 --> 00:31:57,350 I see. 588 00:31:57,393 --> 00:32:01,180 When you were 10 years old And I was just a beat cop, 589 00:32:01,223 --> 00:32:02,964 You didn't say "Stay out of my life" 590 00:32:03,008 --> 00:32:05,271 When they were beating On your old man. 591 00:32:05,314 --> 00:32:06,881 And when you were 15 years old You didn't say 592 00:32:06,925 --> 00:32:08,274 "Stay out of my life" 593 00:32:08,317 --> 00:32:10,972 When they tried to roll you over As a hooker. 594 00:32:11,016 --> 00:32:13,409 You got paid by the city, Didn't you? 595 00:32:17,500 --> 00:32:20,025 You heard about The foal? 596 00:32:21,330 --> 00:32:23,506 Yeah. 597 00:32:25,030 --> 00:32:26,205 Bert told me. 598 00:32:26,248 --> 00:32:28,250 Where is he now? 599 00:32:28,294 --> 00:32:29,469 You know ferarro? 600 00:32:33,342 --> 00:32:35,257 No. 601 00:32:36,258 --> 00:32:38,086 Oh, theo! 602 00:32:38,130 --> 00:32:41,002 Theo, I love you. 603 00:32:42,351 --> 00:32:44,223 That's what makes it hurt Even more. 604 00:32:51,056 --> 00:32:52,361 No. 605 00:32:57,018 --> 00:32:58,585 Come on, come on, Come on, come on. 606 00:32:58,628 --> 00:33:01,327 - yeah? - tell ferarro I'm all set. 607 00:33:01,370 --> 00:33:04,330 Meet me at the flushing meadow Park, the railroad yards. 608 00:33:04,373 --> 00:33:07,420 Gaines says he's ready Right now. 609 00:33:07,463 --> 00:33:10,249 Tell him in an hour. 610 00:33:10,292 --> 00:33:12,164 Make it 3:00. 611 00:33:12,207 --> 00:33:14,514 All right, you got it. 612 00:33:14,557 --> 00:33:16,124 Let's go. We'll pick up Your brother 613 00:33:16,168 --> 00:33:17,952 On the way To the railroad yards. 614 00:33:17,996 --> 00:33:21,173 - thought you said an hour. - come on, let's go. Come on. 615 00:33:21,216 --> 00:33:24,524 And also there's the matter Of food in the squad room. 616 00:33:24,567 --> 00:33:26,874 - food? - lieutenant kojak, 617 00:33:26,917 --> 00:33:29,572 It's an established fact That you cannot convey 618 00:33:29,616 --> 00:33:32,314 A sense of authority If you interrogate a witness 619 00:33:32,358 --> 00:33:33,576 With food in your mouth. 620 00:33:33,620 --> 00:33:36,057 Myles... 621 00:33:36,101 --> 00:33:37,928 You're exaggerating. 622 00:33:40,627 --> 00:33:43,108 Lieutenant, dr. Whelan Just called from the hospital. 623 00:33:43,151 --> 00:33:45,023 Fogarty's disappeared. 624 00:33:45,066 --> 00:33:46,546 Oh, hi, mr. Myles. Want a bite? 625 00:33:46,589 --> 00:33:49,114 Disappeared? 626 00:33:50,376 --> 00:33:52,378 No. He didn't disappear. 627 00:33:52,421 --> 00:33:54,249 He went looking For his horse. 628 00:34:01,517 --> 00:34:03,128 You knew? 629 00:34:03,171 --> 00:34:06,218 You mean to say you knew The face on the sketch 630 00:34:06,261 --> 00:34:08,568 And you didn't tell kojak? 631 00:34:08,611 --> 00:34:11,005 Fogarty, you're a sick man. Sit down. 632 00:34:16,228 --> 00:34:17,968 Millie, look who's here. 633 00:34:18,012 --> 00:34:21,102 Kojak just called. He's looking for you. 634 00:34:21,146 --> 00:34:23,365 Francesca's carrying a foal, Millie. 635 00:34:23,409 --> 00:34:25,150 Yeah, we just heard. 636 00:34:25,193 --> 00:34:26,412 Well, who set it up? That fellow gaines? 637 00:34:26,455 --> 00:34:28,196 Yes. 638 00:34:28,240 --> 00:34:30,372 Stacey picked another loser That time, didn't she? 639 00:34:30,416 --> 00:34:32,113 Hey, smile. 640 00:34:32,157 --> 00:34:34,246 The way it comes out, We hit the jackpot. 641 00:34:34,289 --> 00:34:37,988 Arnie, our mare is illegally Mated to a famous sire. 642 00:34:38,032 --> 00:34:40,078 Now, what kind Of a jackpot is that? 643 00:34:40,121 --> 00:34:42,515 This fellow, gaines, Who's he in with? 644 00:34:42,558 --> 00:34:44,691 I--I don't know. 645 00:34:44,734 --> 00:34:48,303 Arnie, if you didn't know 646 00:34:48,347 --> 00:34:52,351 That gaines was in With somebody heavy, 647 00:34:52,394 --> 00:34:55,136 You'd be tearing him apart With your bare hands. 648 00:34:57,007 --> 00:34:58,966 Maybe we shouldn't Make it worse. 649 00:34:59,009 --> 00:35:00,272 Ha! Great. 650 00:35:00,315 --> 00:35:02,622 Look who's talking about Not making things worse. 651 00:35:02,665 --> 00:35:06,582 I saw him in the city With ferarro a couple of times. 652 00:35:06,626 --> 00:35:09,150 Fer...Ferarro! 653 00:35:12,022 --> 00:35:14,068 Fogarty, you're sick. 654 00:35:14,112 --> 00:35:16,375 Never felt better In my life. 655 00:35:16,418 --> 00:35:18,986 The blood is coursing Through my veins. 656 00:35:19,029 --> 00:35:20,640 The old pulse Is hammering away. 657 00:35:20,683 --> 00:35:23,599 I'm on the trail Of a suspect. 658 00:35:25,079 --> 00:35:26,472 Who are you calling? 659 00:35:26,515 --> 00:35:28,343 It's going too far. I'm calling kojak. 660 00:35:28,387 --> 00:35:30,345 No, no, no. Wait a while, huh? 661 00:35:30,389 --> 00:35:31,520 Wait a little? 662 00:35:31,564 --> 00:35:34,393 Millie, why stall? 663 00:35:35,829 --> 00:35:38,179 Because of my sisters, That's why. 664 00:35:38,223 --> 00:35:40,094 They're always Running on about their-- 665 00:35:40,138 --> 00:35:42,531 Their vacations, and their Fur coats, and their kids. 666 00:35:42,575 --> 00:35:45,012 And I'm nothing to them. I'm just a teacher. 667 00:35:45,055 --> 00:35:47,188 Just once, just one time, I'd like to show them. 668 00:35:47,232 --> 00:35:49,408 You know, me standing In the winner's circle. 669 00:35:49,451 --> 00:35:51,323 Yeah, with my horse. 670 00:35:51,366 --> 00:35:54,195 My victory. You know, my pride. 671 00:35:54,239 --> 00:35:56,458 Is that so wrong, huh? 672 00:35:59,113 --> 00:36:00,723 Join the club. 673 00:36:29,404 --> 00:36:32,581 Uh, hi. Are you theo? 674 00:36:32,625 --> 00:36:35,062 I'm harriet, Shirley's friend. 675 00:36:35,105 --> 00:36:36,542 She said she'd be here. 676 00:36:36,585 --> 00:36:39,545 Well, something came up. 677 00:36:39,588 --> 00:36:41,547 Why didn't she call? 678 00:36:41,590 --> 00:36:43,244 Well, she could only make One phone call, 679 00:36:43,288 --> 00:36:44,854 So she called her lawyer. 680 00:36:44,898 --> 00:36:47,553 She got arrested For making book at the track. 681 00:36:47,596 --> 00:36:49,511 Well, anyway, 682 00:36:49,555 --> 00:36:53,254 She told me to wait for you here And tell you 683 00:36:53,298 --> 00:36:56,692 That there was a blue-and-white Van parked here for weeks. 684 00:36:56,736 --> 00:36:59,695 And then suddenly It disappeared, 685 00:36:59,739 --> 00:37:01,697 And there were gallons Of empty red paint cans. 686 00:37:10,271 --> 00:37:12,447 Um... 687 00:37:12,491 --> 00:37:14,580 Say, was I any help? 688 00:37:14,623 --> 00:37:15,755 You were great. 689 00:37:15,798 --> 00:37:18,801 I'm an exotic dancer. 690 00:37:18,845 --> 00:37:21,456 Really? I'm a cop. 691 00:37:21,500 --> 00:37:24,416 You know, shirley was right. You're irresistible. 692 00:37:26,418 --> 00:37:28,550 Uh, crocker. 693 00:37:30,726 --> 00:37:34,426 Look, harriet, I'm overweight, I'm middle-aged, 694 00:37:34,469 --> 00:37:38,168 I work too hard And I get very tired very often. 695 00:37:38,212 --> 00:37:41,607 Well, I could get us A comped week 696 00:37:41,650 --> 00:37:43,696 At a great hotel In las vegas. 697 00:37:44,958 --> 00:37:47,439 - crocker. - uh-huh. Hold on. 698 00:37:47,482 --> 00:37:49,615 Harriet... 699 00:37:49,658 --> 00:37:51,878 Hey, look, you-- 700 00:37:51,921 --> 00:37:53,836 You work all night And I work all day. 701 00:37:53,880 --> 00:37:55,925 You know, I think our careers Would conflict. 702 00:37:55,969 --> 00:37:59,538 I know, but--but just think About all the fun we could have 703 00:37:59,581 --> 00:38:01,888 Trying to make it work. 704 00:38:01,931 --> 00:38:03,716 Lieutenant, come on. 705 00:38:03,759 --> 00:38:06,240 Oh, yeah. 706 00:38:06,284 --> 00:38:07,894 Look, that blue-and-white van We're looking for, 707 00:38:07,937 --> 00:38:09,635 I got a different make on it. 708 00:38:09,678 --> 00:38:10,810 It's probably red now. 709 00:38:10,853 --> 00:38:12,594 Okay. You all right, Lieutenant? 710 00:38:12,638 --> 00:38:14,466 I mean, you sound a little Out of breath. 711 00:38:14,509 --> 00:38:16,555 Well, it's-- 712 00:38:16,598 --> 00:38:18,644 It's an old war wound. 713 00:38:46,411 --> 00:38:48,369 I told you I wanted An extra 50. 714 00:38:48,413 --> 00:38:50,850 I like the old price better. Come on. 715 00:38:57,552 --> 00:38:58,771 Where's the horse? 716 00:38:58,814 --> 00:39:00,860 Where's the extra 50 grand? 717 00:39:00,903 --> 00:39:03,863 Nobody makes a move Till I get my horse! 718 00:39:03,906 --> 00:39:06,561 Nobody move! 719 00:39:06,605 --> 00:39:08,389 I want everyone To stand still! 720 00:39:08,433 --> 00:39:10,391 Stop! 721 00:39:45,731 --> 00:39:47,733 Get up there! 722 00:39:56,350 --> 00:39:59,919 Come on down! Come on down! 723 00:40:26,467 --> 00:40:28,687 Game's over, punk. Give me, give me, give me. 724 00:40:41,482 --> 00:40:42,744 Crocker, manhattan south. 725 00:40:42,788 --> 00:40:44,920 - lieutenant kojak. - hold on a minute. 726 00:40:44,964 --> 00:40:48,620 Lieutenant, it sounds like The old man. 727 00:40:48,663 --> 00:40:50,056 Fogarty, where the hell Are you? 728 00:40:50,099 --> 00:40:53,320 I'm at the flushing meadow Rail yards, theo. 729 00:40:53,363 --> 00:40:56,018 I might as well be in hell. 730 00:40:56,062 --> 00:40:58,978 Now what are you doing In either of those places? 731 00:40:59,021 --> 00:41:01,371 Fogarty? Fogarty? 732 00:41:25,526 --> 00:41:26,875 Did you see them this time, 733 00:41:26,919 --> 00:41:28,834 Or are you going to give me Another story? 734 00:41:30,923 --> 00:41:32,533 It was ferraro And his men. 735 00:41:32,577 --> 00:41:34,056 And gaines too? 736 00:41:34,100 --> 00:41:37,756 He was here. He ran off. They went after him. 737 00:41:37,799 --> 00:41:40,454 All right, take him back To the hospital. 738 00:41:40,498 --> 00:41:42,543 Don't let him sell you Any rocking chairs, okay? 739 00:41:42,587 --> 00:41:44,806 He's got a corner On the market. 740 00:41:47,766 --> 00:41:49,768 What is it? Hoofprints? 741 00:41:49,811 --> 00:41:51,683 No. 742 00:41:51,726 --> 00:41:53,554 He couldn't have brought The horse into this. 743 00:41:53,598 --> 00:41:54,729 It's too clean. 744 00:41:54,773 --> 00:41:57,471 That horse must be still At the racetrack. 745 00:42:37,206 --> 00:42:39,774 - hiya. - yeah, we just left fogarty. 746 00:42:41,515 --> 00:42:43,517 Where were you going? 747 00:42:43,561 --> 00:42:46,259 To find the horse. 748 00:42:52,308 --> 00:42:53,919 We could look For the number. 749 00:42:53,962 --> 00:42:55,485 - a number? - a number? 750 00:42:55,529 --> 00:42:58,053 Yeah. All racehorses are Tattooed inside their mouths. 751 00:42:58,097 --> 00:42:59,577 - number--not her. - I didn't know that. 752 00:42:59,620 --> 00:43:00,926 - yup. - you know that? 753 00:43:00,969 --> 00:43:02,275 I didn't know that. 754 00:43:26,081 --> 00:43:27,605 Are you sure She's here, stacey? 755 00:43:27,648 --> 00:43:29,737 She's got to be. Just remember We're looking for a horse 756 00:43:29,781 --> 00:43:32,871 With white paint On her somewhere. 757 00:43:32,914 --> 00:43:35,134 - ooh, ooh. - watch your step. 758 00:43:35,177 --> 00:43:36,962 I'm all right. 759 00:43:42,576 --> 00:43:43,795 What about this one? 760 00:43:43,838 --> 00:43:47,102 That's a boy, dum-dum. 761 00:43:51,237 --> 00:43:53,326 Francesca. 762 00:43:54,327 --> 00:43:55,850 Francesca. 763 00:43:55,894 --> 00:43:58,679 - is it her? - yeah, look, come here. 764 00:43:58,723 --> 00:44:01,682 - you're right. - yeah. Look. Look. 765 00:44:01,726 --> 00:44:03,684 And look how she's standing. Without a quiver. 766 00:44:03,728 --> 00:44:04,990 She's sound. 767 00:44:05,033 --> 00:44:07,166 Our boy's gonna win. 768 00:44:07,209 --> 00:44:08,820 Whoo! Mwah. 769 00:44:08,863 --> 00:44:11,083 Yeah, that's great. That's great. 770 00:44:13,607 --> 00:44:15,870 Come on. Now bring out The horse. Let's go. 771 00:44:17,263 --> 00:44:19,047 Bert. 772 00:44:19,091 --> 00:44:20,570 I'm sorry, kid. 773 00:44:20,614 --> 00:44:22,747 It didn't turn out like this For steve mcqueen. 774 00:44:22,790 --> 00:44:25,140 Hey, the horse. Now. Come on, let's go. 775 00:44:25,184 --> 00:44:26,968 Just a second. 776 00:44:35,977 --> 00:44:37,675 Come on. Come on, francesca. 777 00:44:37,718 --> 00:44:38,763 Come on, francesca. 778 00:44:38,806 --> 00:44:40,765 Hey, hold it! 779 00:45:05,659 --> 00:45:07,313 Come on, get up. Put them behind your back. 780 00:45:11,709 --> 00:45:13,711 Hold it! Police! 781 00:45:33,339 --> 00:45:35,167 I'm from the humane society. 782 00:45:37,082 --> 00:45:38,866 Bert! 783 00:45:41,739 --> 00:45:43,305 Oh, theo, Please talk to them. 784 00:45:43,349 --> 00:45:45,786 Just explain he just wanted More than he could have. 785 00:45:45,830 --> 00:45:47,135 Please. 786 00:45:47,179 --> 00:45:48,441 No. 787 00:45:48,484 --> 00:45:50,182 In his possession, 788 00:45:50,225 --> 00:45:53,446 One one-way trip ticket To mexico city. 789 00:45:53,489 --> 00:45:54,795 He was dumping you. 790 00:45:58,843 --> 00:46:00,670 That was cruel. 791 00:46:00,714 --> 00:46:05,197 Yeah, well, sometimes It's kind to be cruel. 792 00:46:37,795 --> 00:46:40,406 Remember, if kojak wants in On the deal we'll let him in, 793 00:46:40,449 --> 00:46:42,277 But not at The original price. 794 00:46:42,321 --> 00:46:44,236 That's right. We let him in for free. 795 00:46:44,279 --> 00:46:46,368 I'm telling you, They'll try to retire me. 796 00:46:46,412 --> 00:46:48,196 You have to talk to them. 797 00:46:48,240 --> 00:46:51,025 Danny, they'll be too Embarrassed to let you go. 798 00:46:51,069 --> 00:46:52,853 Hey, partner, How does it feel 799 00:46:52,897 --> 00:46:55,116 To own a piece Of two racehorses? 800 00:46:55,160 --> 00:46:57,205 Arnie, the foal doesn't Belong to you. 801 00:46:57,249 --> 00:46:59,381 Oh, great, what do I tell My sisters? 802 00:46:59,425 --> 00:47:01,949 Well, you tell your sisters That you're lousy with horses, 803 00:47:01,993 --> 00:47:03,821 But you're good With students. 804 00:47:03,864 --> 00:47:05,866 And you tell your sisters That the owners of the late, 805 00:47:05,910 --> 00:47:09,087 Great omahan have given you A piece of the foal 806 00:47:09,130 --> 00:47:11,829 So they would avoid A lawsuit, okay? 807 00:47:17,835 --> 00:47:19,445 Did you give Your statement? 808 00:47:21,099 --> 00:47:23,057 Oh, the pain, huh? 809 00:47:29,020 --> 00:47:31,413 After all this We have to split the deal? 810 00:47:31,457 --> 00:47:33,851 Oh, arnie. You know, You've been turning your back 811 00:47:33,894 --> 00:47:35,330 On good things All your life. 812 00:47:35,374 --> 00:47:36,592 Don't do it now. 813 00:47:36,636 --> 00:47:39,160 What good things? What do I have? What? 814 00:47:39,204 --> 00:47:41,249 Tell me one thing I didn't have To cut somebody else in on. 815 00:47:41,293 --> 00:47:43,077 Her. 816 00:47:50,432 --> 00:47:52,304 Ah, what the heck. 817 00:47:52,347 --> 00:47:54,001 I bought a couple of steaks For my sisters, 818 00:47:54,045 --> 00:47:55,916 And they never came over. 819 00:47:55,960 --> 00:47:58,092 We'd get into An argument. 820 00:47:58,136 --> 00:47:59,964 Well, I hope so. 821 00:48:01,226 --> 00:48:03,315 Come on. 822 00:48:04,925 --> 00:48:06,405 Lieutenant! 823 00:48:06,448 --> 00:48:08,494 I got mugged. 824 00:48:08,537 --> 00:48:10,235 Right on the corner. 825 00:48:10,278 --> 00:48:13,107 Crocker, stavros! 826 00:48:13,151 --> 00:48:15,544 - get on it! - he's got my attache case 827 00:48:15,588 --> 00:48:17,285 With the one and only copy 828 00:48:17,329 --> 00:48:21,594 Of the manhattan South management evaluation. 829 00:48:23,030 --> 00:48:25,119 Oh, great. 830 00:48:25,163 --> 00:48:28,035 Well, look, myles, What can I tell you? 831 00:48:28,079 --> 00:48:31,169 But, uh, I mean, Don't worry, all right? 832 00:48:31,212 --> 00:48:32,997 The boys will find it For you. 59189

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.