All language subtitles for Kojak.S05E10.Summer.of.69the.&.pt2.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:46,514 --> 00:02:48,646 Have you seen theo? 2 00:02:48,690 --> 00:02:50,387 Yeah. 3 00:02:50,431 --> 00:02:53,564 He dropped by for a nightcap About 3:00 in the morning 4 00:02:53,608 --> 00:02:57,351 With a nurse, Amy something. 5 00:02:57,394 --> 00:02:59,353 Then he asked me If he could, uh, 6 00:02:59,396 --> 00:03:02,138 Work out of my back office For a couple of days. 7 00:03:07,317 --> 00:03:09,667 So the department figures Theo shot the wrong man. 8 00:03:09,711 --> 00:03:13,367 They've taken him off the case. 9 00:03:13,410 --> 00:03:16,587 Ah, been calling your apartment For hours last night. 10 00:03:16,631 --> 00:03:18,763 The phone was off the hook. 11 00:03:18,807 --> 00:03:20,896 Yeah, well, I was otherwise occupied, frank. 12 00:03:20,939 --> 00:03:23,725 Let's say I was finishing My physical. 13 00:03:23,768 --> 00:03:25,770 Okay, what kind of help can I get from you... 14 00:03:25,814 --> 00:03:28,643 Off the record? 15 00:03:28,686 --> 00:03:31,211 Not too much. 16 00:03:31,254 --> 00:03:32,473 Williamson wants this killer For himself. 17 00:03:32,516 --> 00:03:34,736 He's gonna report any Unauthorized cooperation 18 00:03:34,779 --> 00:03:35,737 With you. 19 00:03:35,780 --> 00:03:37,304 I mean, you can bank on it. 20 00:03:37,347 --> 00:03:39,349 However... 21 00:03:42,700 --> 00:03:44,267 What's this? 22 00:03:44,311 --> 00:03:46,791 Blow-ups, the student film Of every person 23 00:03:46,835 --> 00:03:51,579 Who stripped that car We found the first victim in. 24 00:03:51,622 --> 00:03:53,885 Oh, the kid Who stole the radio. 25 00:03:53,929 --> 00:03:55,670 They did get a picture Of his face. 26 00:03:55,713 --> 00:03:56,758 Theo, if you've got a lead, 27 00:03:56,801 --> 00:03:58,150 You bring it to us. 28 00:03:58,194 --> 00:03:59,413 We can work A lot faster than you. 29 00:03:59,456 --> 00:04:01,197 Of course. 30 00:04:01,241 --> 00:04:03,373 Just hand it over To lieutenant williamson. 31 00:04:03,417 --> 00:04:05,288 Do you intend to leave This killer on the street 32 00:04:05,332 --> 00:04:07,377 One second longer Than necessary? 33 00:05:03,999 --> 00:05:06,915 Hey, ray, You up in there? 34 00:05:06,958 --> 00:05:08,525 Yeah, just a sec. 35 00:05:08,569 --> 00:05:09,961 Come on out. 36 00:05:10,005 --> 00:05:11,833 Give us some help On our garden downstairs. 37 00:05:14,923 --> 00:05:16,577 Bert gave you His full shot. 38 00:05:16,620 --> 00:05:18,492 That wasn't right. 39 00:05:18,535 --> 00:05:23,018 Well, if it'd been a street Fight, I'd have killed him. 40 00:05:23,061 --> 00:05:24,846 Have a good time last night? 41 00:05:40,035 --> 00:05:44,909 $30,000 worth of marijuana In four months, 42 00:05:44,953 --> 00:05:46,389 Not bad, eh? 43 00:05:46,433 --> 00:05:49,392 Better than trying Another robbery for sure. 44 00:05:52,700 --> 00:05:55,442 Wow. 45 00:05:55,485 --> 00:05:57,574 If I had $30,000, 46 00:05:57,618 --> 00:05:59,402 I wouldn't buy into No health club, I'll tell you. 47 00:05:59,446 --> 00:06:00,969 What would you do, ray? 48 00:06:01,012 --> 00:06:03,798 I'd buy a boat 49 00:06:03,841 --> 00:06:07,497 Like all those people In newport. 50 00:06:07,541 --> 00:06:10,370 I'd sail straight out to sea. 51 00:06:10,413 --> 00:06:13,068 Then I'd wait for a storm. 52 00:06:13,111 --> 00:06:16,071 I'd get so seasick, I'd want to die, 53 00:06:16,114 --> 00:06:17,768 And I would. 54 00:06:17,812 --> 00:06:22,338 No pain, Burial at sea. 55 00:06:22,382 --> 00:06:26,777 Nice and neat, Kind of a packaged deal. 56 00:06:26,821 --> 00:06:29,563 Why, ray? 57 00:06:29,606 --> 00:06:32,957 Then I could start All over again. 58 00:06:33,001 --> 00:06:35,438 New body, 59 00:06:35,482 --> 00:06:37,309 New life, 60 00:06:37,353 --> 00:06:38,441 New parents, 61 00:06:38,485 --> 00:06:40,400 Everything. 62 00:06:40,443 --> 00:06:43,403 I've got a lot of Better dreams than that. 63 00:06:43,446 --> 00:06:46,014 Let me know if you ever Want to borrow a few. 64 00:07:11,996 --> 00:07:13,433 Well, well, well. 65 00:07:13,476 --> 00:07:15,043 The sweet smell of recess. 66 00:07:15,086 --> 00:07:16,958 Look, uh, I'm looking for this dude, 67 00:07:17,001 --> 00:07:19,613 And I'm not looking To bust his chops. 68 00:07:19,656 --> 00:07:21,484 Wouldn't skin my pants If you did. 69 00:07:21,528 --> 00:07:23,007 Harold woods, right? 70 00:07:23,051 --> 00:07:24,008 Yeah, that's him. 71 00:07:24,052 --> 00:07:25,619 What's he up to now? 72 00:07:25,662 --> 00:07:27,577 He don't come around Much any more. 73 00:07:27,621 --> 00:07:29,405 We give him too much heat. 74 00:07:29,449 --> 00:07:31,494 One of them guys Always got his hand up. 75 00:07:31,538 --> 00:07:32,669 "Teacher, teacher." 76 00:07:32,713 --> 00:07:34,628 Where's he playing hooky? 77 00:07:34,671 --> 00:07:38,719 Try his uncle's garage down Howston street near lafayette. 78 00:07:40,982 --> 00:07:43,071 The heat, baby, and lucky For you, I'm on vacation. 79 00:07:43,114 --> 00:07:44,681 Here. 80 00:07:44,725 --> 00:07:46,074 Float yourself down To the corner store, 81 00:07:46,117 --> 00:07:47,771 Take a landing, And buy yourself some lemon ice. 82 00:07:47,815 --> 00:07:49,556 It's better for you. 83 00:08:03,613 --> 00:08:04,919 Wait, excuse me. 84 00:08:04,962 --> 00:08:06,529 Hey, what's the hassle, man? 85 00:08:06,573 --> 00:08:08,052 No hassle. 86 00:08:08,096 --> 00:08:11,055 You're a good boxer, quaid. We've been following you. 87 00:08:11,099 --> 00:08:13,536 We simply think you ought to Be fighting in vegas next month 88 00:08:13,580 --> 00:08:14,668 Against ramone eura. 89 00:08:14,711 --> 00:08:17,671 20 thousand, guaranteed. 90 00:08:17,714 --> 00:08:19,977 I get a shot At irish foley in january here. 91 00:08:20,021 --> 00:08:22,719 Foley? Foley's rated number zilch. 92 00:08:22,763 --> 00:08:24,155 Come on, we can move you faster. 93 00:08:24,199 --> 00:08:25,809 You can move faster. 94 00:08:25,853 --> 00:08:27,811 We want to sign you, quaid. 95 00:08:27,855 --> 00:08:29,987 I'm already signed, man, With devane. 96 00:08:30,031 --> 00:08:31,989 Our interests Are very persistent. 97 00:08:32,033 --> 00:08:34,775 They won't take No for an answer. 98 00:08:34,818 --> 00:08:37,081 Well, tell your interests To drop dead then! 99 00:08:37,125 --> 00:08:39,780 Maybe we can talk devane Into dropping you. 100 00:08:39,823 --> 00:08:43,131 Devane treated me good When others couldn't care less. 101 00:08:43,174 --> 00:08:44,828 You know, if I start Going back on a friend, 102 00:08:44,872 --> 00:08:46,613 I ain't gonna be champion Of nothing. 103 00:08:46,656 --> 00:08:48,049 Now, if you lean on him, 104 00:08:48,092 --> 00:08:49,572 I'm gonna take you Both on barehanded, 105 00:08:49,616 --> 00:08:51,052 Do you understand that? 106 00:09:15,555 --> 00:09:18,949 Heh, he said "Drop dead." 107 00:09:18,993 --> 00:09:21,778 In summation, mr. Quaid Is not that promising. 108 00:09:21,822 --> 00:09:22,997 As a boxer, sure, 109 00:09:23,040 --> 00:09:26,957 But for any other purposes, I doubt it. 110 00:09:27,001 --> 00:09:29,525 In short, Possibly never a champion, 111 00:09:29,569 --> 00:09:31,135 But never a loser. 112 00:09:31,179 --> 00:09:34,008 What about blaine? 113 00:09:34,051 --> 00:09:37,098 His prison record, That's all we've got so far. 114 00:09:40,014 --> 00:09:42,843 Ah, fought the guards, Tried to escape, 115 00:09:42,886 --> 00:09:45,019 Finally conformed. 116 00:09:45,062 --> 00:09:48,631 Achieved a precarious success As a boxer. 117 00:09:48,675 --> 00:09:50,154 Yesterday, 118 00:09:50,198 --> 00:09:53,767 Whatever it is that passes For this man's dreams, 119 00:09:53,810 --> 00:09:58,728 Quaid destroyed them. 120 00:09:58,772 --> 00:10:01,688 How do you think Blaine would respond 121 00:10:01,731 --> 00:10:03,907 If we asked him to kill quaid? 122 00:10:11,175 --> 00:10:13,003 How you doing, harold? 123 00:10:13,047 --> 00:10:14,788 Persevering. 124 00:10:14,831 --> 00:10:17,094 Persevering, huh? Me too. 125 00:10:19,706 --> 00:10:20,663 Truant officer, right? 126 00:10:20,707 --> 00:10:22,186 Oh, no, no. 127 00:10:22,230 --> 00:10:24,580 No, I don't care about Your going to school. 128 00:10:24,624 --> 00:10:25,929 I'm interested in a radio You stole the other day 129 00:10:25,973 --> 00:10:27,757 From a car on bleaker street. 130 00:10:27,801 --> 00:10:29,890 - I didn't steal anything. - oh? 131 00:10:35,243 --> 00:10:37,854 Zap-a-doo. 132 00:10:37,898 --> 00:10:38,942 I wasn't stealing. 133 00:10:38,986 --> 00:10:41,771 I was just salvaging, Recycling. 134 00:10:41,815 --> 00:10:43,904 Well, I want that radio, Harold. 135 00:10:43,947 --> 00:10:46,210 Hey, man, I've been looking For a good radio for six months. 136 00:10:46,254 --> 00:10:47,690 And I've been looking For a particular murderer 137 00:10:47,734 --> 00:10:49,561 For eight years, 138 00:10:49,605 --> 00:10:51,607 And I think that maybe that Radio could help me find him. 139 00:10:51,651 --> 00:10:54,131 My radio, you serious? 140 00:10:54,175 --> 00:10:55,567 How? 141 00:10:55,611 --> 00:10:57,047 The radio, harold. 142 00:11:17,633 --> 00:11:18,808 Didn't steal one thing 143 00:11:18,852 --> 00:11:20,941 That wasn't already dumped On the streets. 144 00:11:27,121 --> 00:11:29,863 You want to see How it's gonna look? 145 00:11:33,867 --> 00:11:35,390 What you think? 146 00:11:35,433 --> 00:11:38,828 I think you're a real pioneer Of the asphalt frontier. 147 00:11:38,872 --> 00:11:40,221 I bet you don't think I'm gonna make it run, do you? 148 00:11:40,264 --> 00:11:41,657 Don't you be so sure. 149 00:11:41,701 --> 00:11:43,311 Now, where's the radio? 150 00:11:49,752 --> 00:11:51,928 Now, did you touch any of the Buttons or reset any stations? 151 00:11:51,972 --> 00:11:53,408 Nope. 152 00:12:00,328 --> 00:12:04,027 - there. - 50 bucks? 153 00:12:04,071 --> 00:12:05,420 And here. 154 00:12:05,463 --> 00:12:07,422 Now, when you put This jigsaw puzzle together, 155 00:12:07,465 --> 00:12:08,771 You find some pieces missing, 156 00:12:08,815 --> 00:12:10,120 I want you to call me At that address 157 00:12:10,164 --> 00:12:11,687 If I'm still there, 158 00:12:11,731 --> 00:12:13,080 And I'll make sure You get first crack 159 00:12:13,123 --> 00:12:15,386 At everything abandoned At the police garage. 160 00:12:15,430 --> 00:12:17,737 Thank you, harold. 161 00:12:22,350 --> 00:12:24,744 And you have inquiries out To all these cities 162 00:12:24,787 --> 00:12:26,963 On missing persons The age of the first victim 163 00:12:27,007 --> 00:12:28,835 Just because She didn't have any cavities? 164 00:12:28,878 --> 00:12:30,271 Yes, sir. 165 00:12:30,314 --> 00:12:32,795 It's a pretty big Fishing expedition. 166 00:12:32,839 --> 00:12:34,144 Where's the captain? 167 00:12:34,188 --> 00:12:37,017 He's in his office With the lieutenant. 168 00:12:37,060 --> 00:12:40,020 Kojak? 169 00:12:44,938 --> 00:12:47,114 Okay, frank, Now you follow me, all right? 170 00:12:47,157 --> 00:12:50,073 We found this girl in the trunk Of an abandoned car. 171 00:12:50,117 --> 00:12:52,815 We don't know where the car Came from, new york, atlanta, 172 00:12:52,859 --> 00:12:54,686 And it would be very helpful To know, now wouldn't it? 173 00:12:54,730 --> 00:12:56,732 Take this broadcasting magazine. 174 00:12:56,776 --> 00:12:58,734 It would be. Of course. 175 00:12:58,778 --> 00:13:00,127 Excuse me. 176 00:13:00,170 --> 00:13:02,085 Do you mind knocking? This is my office. 177 00:13:02,129 --> 00:13:03,130 I'm sorry. 178 00:13:03,173 --> 00:13:04,522 I wouldn't want to miss Anything. 179 00:13:04,566 --> 00:13:06,350 I mean, if the lieutenant Has any suggestions-- 180 00:13:06,394 --> 00:13:09,179 Nah, you don't have To miss any thing, williamson. 181 00:13:09,223 --> 00:13:13,314 Now, this radio came From the abandoned car, right? 182 00:13:13,357 --> 00:13:18,058 So we push the buttons, And what do we get? 183 00:13:18,101 --> 00:13:20,408 In the greater new york area, Wnyw forcast-- 184 00:13:20,451 --> 00:13:22,236 All right. 185 00:13:22,279 --> 00:13:24,194 That station, as we know, Goes all the way up to boston, 186 00:13:24,238 --> 00:13:25,805 Down to washington. 187 00:13:25,848 --> 00:13:27,763 Next. 188 00:13:27,807 --> 00:13:29,373 Oh, that's a weak one. 189 00:13:29,417 --> 00:13:31,985 What's that, About 870 on the dial, frank? 190 00:13:32,028 --> 00:13:34,248 It's 870. Now, let's see. 191 00:13:34,291 --> 00:13:36,337 875 is the closest. 192 00:13:36,380 --> 00:13:38,730 That's hartford, connecticut. 193 00:13:38,774 --> 00:13:41,951 Okay. Next. 194 00:13:41,995 --> 00:13:44,301 Meeting for the first time On neutral ground, 195 00:13:44,345 --> 00:13:47,478 Have brought the fans to Their feet here in fenway park. 196 00:13:47,522 --> 00:13:50,220 - that's fenway park, boston. - ah. 197 00:13:50,264 --> 00:13:52,396 Boston, new york, 198 00:13:52,440 --> 00:13:55,312 And hartford, connecticut. 199 00:13:55,356 --> 00:13:57,184 And we'll be pleased To serve you. 200 00:13:57,227 --> 00:14:00,274 So visit any of the five Caplezio dry cleaners. 201 00:14:00,317 --> 00:14:02,058 Two in downtown providence-- 202 00:14:02,102 --> 00:14:04,931 Okay, providence, Rhode island. 203 00:14:08,804 --> 00:14:12,416 - where--? - hold it. 204 00:14:12,460 --> 00:14:13,896 Get the latest traffic And weather report 205 00:14:13,940 --> 00:14:15,419 From wpri, in providence. 206 00:14:15,463 --> 00:14:17,769 Providence, twice, 207 00:14:17,813 --> 00:14:19,467 And right in the middle Of all the other stations. 208 00:14:19,510 --> 00:14:21,251 Hey, frank, 209 00:14:21,295 --> 00:14:23,036 If this guy set the buttons According to the stations 210 00:14:23,079 --> 00:14:25,908 He wanted, then that car's From providence, rhode island, 211 00:14:25,952 --> 00:14:27,867 And there's no doubt about it. 212 00:14:27,910 --> 00:14:29,433 - that's brilliant. - yeah, brilliant. 213 00:14:29,477 --> 00:14:32,436 Anyway, 214 00:14:32,480 --> 00:14:37,180 Here's crocker's list of inmates Recently released from jail. 215 00:14:37,224 --> 00:14:39,487 They went up about Eight years ago, 216 00:14:39,530 --> 00:14:42,359 Home addresses, And/or addresses of next of kin. 217 00:14:42,403 --> 00:14:45,232 Hartford-- 218 00:14:45,275 --> 00:14:48,191 Providence, rhode island. 219 00:14:48,235 --> 00:14:50,802 Ray blaine, entered prison November 4, 1969, 220 00:14:50,846 --> 00:14:52,935 Released three weeks ago, 221 00:14:52,979 --> 00:14:56,808 Address of next of kin, Mr. Howard blaine, 222 00:14:56,852 --> 00:14:59,202 3245 portman road, 223 00:14:59,246 --> 00:15:03,206 Providence, rhode island. 224 00:15:03,250 --> 00:15:05,382 I don't see another one From providence. 225 00:15:05,426 --> 00:15:08,081 I'll have the photos printed Up on blaine immediately, 226 00:15:08,124 --> 00:15:09,256 Put out an alarm. 227 00:15:09,299 --> 00:15:10,474 Uh, this isn't a case. 228 00:15:10,518 --> 00:15:12,041 It's just a lead. 229 00:15:12,085 --> 00:15:13,434 Now, if you bring him in For questioning 230 00:15:13,477 --> 00:15:15,175 Before you can hold him, 231 00:15:15,218 --> 00:15:17,525 Then this guy's gonna take off As soon as you release him. 232 00:15:17,568 --> 00:15:20,571 Lieutenant, I haven't made The mistakes on this case. 233 00:15:24,880 --> 00:15:27,404 Yeah, brilliant. 234 00:15:34,368 --> 00:15:35,586 Yes, sir. 235 00:15:35,630 --> 00:15:37,240 Rizzo's on his way over With the mug shots, 236 00:15:37,284 --> 00:15:38,546 And his arrest-- 237 00:15:38,589 --> 00:15:40,330 I just spoke to dannemora. 238 00:15:40,374 --> 00:15:43,464 Blaine was middleweight champion Up there for the past two years. 239 00:15:43,507 --> 00:15:45,553 Now, he told everybody That he was coming to new york 240 00:15:45,596 --> 00:15:47,163 To make it as a pro. 241 00:15:47,207 --> 00:15:48,469 You know, There's two or three gyms 242 00:15:48,512 --> 00:15:50,950 That specialize In training pro fighters. 243 00:15:50,993 --> 00:15:54,344 Davane's, midtown, And blake's on 14th street. 244 00:15:54,388 --> 00:15:55,650 That's correct. 245 00:15:55,693 --> 00:15:58,348 Here's his mug shots From eight years ago, 246 00:15:58,392 --> 00:16:00,046 And there's his shots When he got out of dannemora 247 00:16:00,089 --> 00:16:01,264 Two weeks ago. 248 00:16:01,308 --> 00:16:03,049 Here's his police record. 249 00:16:03,092 --> 00:16:04,876 He was sent out For robbing a camera mart, 250 00:16:04,920 --> 00:16:08,184 Got busted october 17th, 1969, 251 00:16:08,228 --> 00:16:11,013 Following an anonymous phone Call to detectives 252 00:16:11,057 --> 00:16:13,189 On the safe and loft detail. 253 00:16:13,233 --> 00:16:15,061 A warrant was issued On his premises 254 00:16:15,104 --> 00:16:17,541 - at the ymca on 23rd street... - the "Y?" 255 00:16:17,585 --> 00:16:20,022 Were entered and searched In his presence. 256 00:16:20,066 --> 00:16:23,983 Detectives lorraine and bedlo Recovered eight .35 mm cameras 257 00:16:24,026 --> 00:16:26,898 As reported stolen From the camera mart premises 258 00:16:26,942 --> 00:16:28,683 The night of october 11th. 259 00:16:28,726 --> 00:16:30,685 Blaine was arrested the 17th. 260 00:16:30,728 --> 00:16:34,210 Uh, lieutenant, The photos of ray blaine, 261 00:16:34,254 --> 00:16:38,649 And marie says A miss patton is waiting. 262 00:16:38,693 --> 00:16:42,262 Finally got released Exactly nine days ago. 263 00:16:42,305 --> 00:16:44,394 That's one week before We found that girl's body 264 00:16:44,438 --> 00:16:46,222 In the trunk of that car. 265 00:16:46,266 --> 00:16:47,354 We're getting close. 266 00:16:47,397 --> 00:16:48,964 I'm calling the chief Of detectives. 267 00:16:56,145 --> 00:16:57,929 Theo, what do you think About blaine? 268 00:16:57,973 --> 00:16:59,192 Well, I think that If you pick him up 269 00:16:59,235 --> 00:17:01,237 On nothing more Than what you've got right now, 270 00:17:01,281 --> 00:17:03,283 Some smart, Legal aide lawyer, 271 00:17:03,326 --> 00:17:06,068 He could have him back out On the street like that, 272 00:17:06,112 --> 00:17:07,243 And then if he disappears, Where are you? 273 00:17:07,287 --> 00:17:09,593 And that barmaid, Sheila, 274 00:17:09,637 --> 00:17:11,421 The witness I went with in '69, 275 00:17:11,465 --> 00:17:13,423 If I could find her, Frank, 276 00:17:13,467 --> 00:17:15,425 Show her this photo Here of blaine, 277 00:17:15,469 --> 00:17:17,253 And she recognized him, 278 00:17:17,297 --> 00:17:21,170 We'd have a witness who saw him With the last victim in '69 279 00:17:21,214 --> 00:17:23,216 The night she was killed. 280 00:17:23,259 --> 00:17:26,001 Now, that starts to be Heavy evidence, frank. 281 00:17:26,045 --> 00:17:28,569 Irene was no help in Remembering sheila's last name? 282 00:17:28,612 --> 00:17:32,486 I have trouble remembering My own last name with her. 283 00:17:32,529 --> 00:17:34,662 No, there was one very odd-- 284 00:17:34,705 --> 00:17:35,663 I got to deal with williamson. 285 00:17:35,706 --> 00:17:37,186 Talk to you later. 286 00:17:37,230 --> 00:17:39,232 Frank, wait a-- 287 00:17:39,275 --> 00:17:41,103 Frankly, I think if we find blaine, 288 00:17:41,147 --> 00:17:42,583 We should first Put him under surveillance, 289 00:17:42,626 --> 00:17:44,976 Back us up With some more evidence. 290 00:17:45,020 --> 00:17:46,543 Well, the chief of detectives Agrees with me. 291 00:17:46,587 --> 00:17:48,110 He said pick him up fast, 292 00:17:48,154 --> 00:17:51,113 Get him off the streets, Search his premises, 293 00:17:51,157 --> 00:17:53,681 Check his alibis For the time of the killings. 294 00:17:53,724 --> 00:17:55,465 I mean, it's as simple as 1-2-3. 295 00:17:55,509 --> 00:17:57,250 What can go wrong? 296 00:17:57,293 --> 00:17:59,165 Nothing. 297 00:18:05,258 --> 00:18:06,433 Hmm. 298 00:18:06,476 --> 00:18:08,609 At 3:00 this morning It was a nurse. 299 00:18:08,652 --> 00:18:10,132 At 3:00 this afternoon, 300 00:18:10,176 --> 00:18:12,352 It was the duchess Of 5th avenue. 301 00:18:12,395 --> 00:18:15,311 Oh, it sure isn't sick leave You're on, is it? 302 00:18:15,355 --> 00:18:16,617 Who is she? 303 00:18:16,660 --> 00:18:18,184 Anyone I should know? 304 00:18:18,227 --> 00:18:20,664 Marie, you're looking At one irene van patton 305 00:18:20,708 --> 00:18:24,277 Worth about $30 million In double-knit fabrics, 306 00:18:24,320 --> 00:18:27,106 And a brief eight years ago, 307 00:18:27,149 --> 00:18:29,717 She was very briefly The fiance of yours truly. 308 00:18:29,760 --> 00:18:31,632 Boy, did you goof, right? 309 00:18:31,675 --> 00:18:32,763 - this for her? - mm-hmm. 310 00:18:32,807 --> 00:18:34,591 You got it. 311 00:18:43,731 --> 00:18:47,213 I came by to apologize. 312 00:18:47,256 --> 00:18:49,563 I don't like Who I was yesterday. 313 00:18:49,606 --> 00:18:52,087 I was selfish, insecure-- 314 00:18:52,131 --> 00:18:53,697 Irene, 315 00:18:53,741 --> 00:18:56,265 I mean, You were never insecure. 316 00:18:56,309 --> 00:18:58,267 I mean you told me everything About yourself the first week 317 00:18:58,311 --> 00:19:02,489 I knew you, confessions, Honest, interesting. 318 00:19:02,532 --> 00:19:04,534 Because of you, theo. 319 00:19:04,578 --> 00:19:06,580 You were strong. 320 00:19:06,623 --> 00:19:09,757 It's a rare man that a woman Dares admit that much to. 321 00:19:09,800 --> 00:19:12,760 Past affairs, disappointments, Fantasies, 322 00:19:12,803 --> 00:19:17,286 You were a lover I didn't have to lie to. 323 00:19:17,330 --> 00:19:22,073 It seemed a good start For a perfect marriage, 324 00:19:22,117 --> 00:19:24,772 And then I got jealous. 325 00:19:24,815 --> 00:19:28,297 A man that secure, I wondered 326 00:19:28,341 --> 00:19:32,867 Was it because he was having Other affairs behind my back? 327 00:19:32,910 --> 00:19:37,263 So I hired a private detective And had you followed. 328 00:19:37,306 --> 00:19:39,743 Oh. 329 00:19:39,787 --> 00:19:41,832 So that's why You called me a liar 330 00:19:41,876 --> 00:19:43,747 'cause I told you that sheila Was only a witness. 331 00:19:43,791 --> 00:19:46,228 I knew you slept with her The one night 332 00:19:46,272 --> 00:19:48,535 After we'd seen her In that bar. 333 00:19:48,578 --> 00:19:51,494 I will continue my affection For you by denying it. 334 00:19:51,538 --> 00:19:54,367 Don't dismiss her So easily, theo. 335 00:19:57,500 --> 00:20:00,590 Anyhow, when knowing About sheila didn't actually 336 00:20:00,634 --> 00:20:03,376 Hurt me all that much, 337 00:20:03,419 --> 00:20:07,423 I knew that it was your job That really scared me, 338 00:20:07,467 --> 00:20:09,686 That I couldn't compete with, 339 00:20:09,730 --> 00:20:13,386 So the vanishing act. 340 00:20:13,429 --> 00:20:15,910 For eight years I worried 341 00:20:15,953 --> 00:20:18,260 That I'd made The wrong decision. 342 00:20:18,304 --> 00:20:20,393 I wish I knew myself. 343 00:20:20,436 --> 00:20:24,397 Well, I do now, After yesterday. 344 00:20:24,440 --> 00:20:26,355 Oh? 345 00:20:26,399 --> 00:20:30,229 For eight years you wouldn't See me on a personal basis, 346 00:20:30,272 --> 00:20:32,622 But when you needed me For your police work, 347 00:20:32,666 --> 00:20:35,495 Then you came to me. 348 00:20:35,538 --> 00:20:39,542 I would have been second, Just as I was yesterday. 349 00:20:39,586 --> 00:20:41,892 I know that now. 350 00:20:41,936 --> 00:20:43,633 I'm sorry. 351 00:20:43,677 --> 00:20:45,244 I'm not. 352 00:20:45,287 --> 00:20:48,682 I'm glad to be off the hook. 353 00:20:48,725 --> 00:20:50,684 Theo, 354 00:20:50,727 --> 00:20:53,861 I dearly hope That we can be friends 355 00:20:53,904 --> 00:20:56,298 Always. 356 00:20:56,342 --> 00:20:58,300 Irene, 357 00:20:58,344 --> 00:21:02,348 Let me ask you A very important question. 358 00:21:02,391 --> 00:21:03,479 Yes? 359 00:21:03,523 --> 00:21:08,441 This private detective You put on me, 360 00:21:08,484 --> 00:21:11,661 You still have his records? 361 00:21:11,705 --> 00:21:14,447 Probably. 362 00:21:14,490 --> 00:21:17,493 I'm sure that sheila's last name Must be in it. 363 00:21:17,537 --> 00:21:20,757 I think I killed the wrong man In 1969. 364 00:21:20,801 --> 00:21:22,498 I gotta go find sheila 365 00:21:22,542 --> 00:21:24,195 So she can try to make An identification 366 00:21:24,239 --> 00:21:25,936 On a new suspect. 367 00:21:25,980 --> 00:21:27,808 Hey. 368 00:21:35,772 --> 00:21:37,731 So maybe I'm not ready To fight yet, 369 00:21:37,774 --> 00:21:40,690 But couldn't you give me A job, 370 00:21:40,734 --> 00:21:42,518 - sparring partner? - no. 371 00:21:42,562 --> 00:21:44,346 I ca--I can learn new moves. I'll stay in shape. 372 00:21:44,390 --> 00:21:45,826 No. 373 00:21:45,869 --> 00:21:47,958 Why not? 374 00:21:48,002 --> 00:21:49,351 Quaid is in The locker room now. 375 00:21:49,395 --> 00:21:51,353 You can go in And apologize to him 376 00:21:51,397 --> 00:21:54,225 For taking those cheap punches Yesterday. 377 00:21:54,269 --> 00:21:56,402 What cheap punches? 378 00:21:56,445 --> 00:21:58,708 - what do I owe him that for? - you don't. 379 00:21:58,752 --> 00:22:02,016 Those are my orders, That's all. 380 00:22:02,059 --> 00:22:06,499 Who do you think you are Giving me-- 381 00:22:06,542 --> 00:22:07,935 Yeah, okay. 382 00:22:18,424 --> 00:22:19,729 Oh, ray, 383 00:22:19,773 --> 00:22:21,296 We saw you fight the other day. 384 00:22:21,340 --> 00:22:23,516 Could we talk to you downstairs? 385 00:22:23,559 --> 00:22:25,605 Oh, could we make it later? 386 00:22:25,648 --> 00:22:27,955 I've got--I got something I got to do first, okay? 387 00:22:30,958 --> 00:22:32,612 Waiting for him To make that move 388 00:22:32,655 --> 00:22:36,442 From left to right, his next Move from left to right, 389 00:22:36,485 --> 00:22:38,400 Just give him that right hook. 390 00:22:44,450 --> 00:22:46,060 How you doing? 391 00:22:46,103 --> 00:22:48,932 Look, yesterday, um, coming out Of those clinchers, you know, 392 00:22:48,976 --> 00:22:51,413 If I hit you With any cheap shots, 393 00:22:51,457 --> 00:22:53,023 I'm really sorry About it, okay? 394 00:22:53,067 --> 00:22:54,460 Yeah. 395 00:22:54,503 --> 00:22:56,940 Well, why you come crying To me? 396 00:22:56,984 --> 00:22:58,768 No, I'm not crying To nobody. 397 00:22:58,812 --> 00:23:01,945 We just want to get george to Give him steady work sparring. 398 00:23:01,989 --> 00:23:04,905 With me? 399 00:23:04,948 --> 00:23:06,950 Listen, man, the only way you Can work me up into a sweat 400 00:23:06,994 --> 00:23:09,039 Is hitting me below the belt, You understand that? 401 00:23:09,083 --> 00:23:11,607 Okay, I guess I have to hit you there then. 402 00:23:11,651 --> 00:23:12,956 That was a cheap shot, You know what I mean? 403 00:23:13,000 --> 00:23:14,523 A cheap shot, yesterday A cheap shot. 404 00:23:14,567 --> 00:23:16,569 I really don't like Being poked like that. 405 00:23:40,810 --> 00:23:42,899 Come on, guys. Knock it off. 406 00:23:45,989 --> 00:23:47,469 Knock it off. Knock it off. 407 00:23:47,513 --> 00:23:48,688 Freeze. Hold it. 408 00:23:48,731 --> 00:23:49,471 - police. Right here. - come here. 409 00:23:49,515 --> 00:23:53,475 Come on, get up. 410 00:23:53,519 --> 00:23:54,084 Cuff him. 411 00:23:59,873 --> 00:24:03,572 I'll be down As soon as I can. 412 00:24:03,616 --> 00:24:05,574 Hey, don't worry, ray. 413 00:24:12,712 --> 00:24:15,671 What's he being charged with? 414 00:24:15,715 --> 00:24:17,499 Homicide. 415 00:24:28,379 --> 00:24:30,207 We got our suspect On a homicide. 416 00:24:30,251 --> 00:24:31,644 He's wanted for interrogation. 417 00:24:31,687 --> 00:24:33,515 - name is raymond blaine. - a lawyer. 418 00:24:33,559 --> 00:24:34,690 You got to give me a lawyer. 419 00:24:34,734 --> 00:24:36,692 George martin, Mr. Blaine, legal aide. 420 00:24:36,736 --> 00:24:37,954 We'll look out For your interests. 421 00:24:37,998 --> 00:24:39,042 Get a bench warrant. Search his premises. 422 00:24:39,086 --> 00:24:40,391 Yes, sir. 423 00:24:40,435 --> 00:24:41,828 Get him up To the interrogation room. 424 00:24:41,871 --> 00:24:44,787 Come on, let's go. 425 00:24:44,831 --> 00:24:46,180 Clothesline killer. 426 00:24:46,223 --> 00:24:49,531 If I get him off, I'm famous. 427 00:24:49,575 --> 00:24:51,141 You get him not to answer These questions, 428 00:24:51,185 --> 00:24:54,231 And it's gonna take days to Prove that we got the right man. 429 00:24:54,275 --> 00:24:57,452 I think the city deserves to Know that as soon as possible. 430 00:24:57,496 --> 00:24:59,280 Raymond howard blaine, 431 00:24:59,323 --> 00:25:02,718 Age 30, correct? 432 00:25:02,762 --> 00:25:06,635 That correct, ray? 433 00:25:06,679 --> 00:25:10,204 Arrested october 17th, 1969 434 00:25:10,247 --> 00:25:13,120 On charges of robbery, Correct? 435 00:25:13,163 --> 00:25:16,427 Come on, Give him an answer, ray. 436 00:25:16,471 --> 00:25:18,255 That's correct. 437 00:25:39,625 --> 00:25:41,452 I'm looking for Your occupancy records 438 00:25:41,496 --> 00:25:44,325 For december '69 Through october. 439 00:25:44,368 --> 00:25:45,587 They've got to be downstairs Somewhere 440 00:25:45,631 --> 00:25:47,850 Along with your worn out Gideon bibles. 441 00:25:47,894 --> 00:25:49,809 You want the actual Registration forms 442 00:25:49,852 --> 00:25:50,897 Or would a list do? 443 00:25:50,940 --> 00:25:53,639 Oh, that'll be perfect. 444 00:25:53,682 --> 00:25:55,815 Yeah, 1969, 445 00:25:55,858 --> 00:26:00,167 I come down here from providence Looking for work. 446 00:26:00,210 --> 00:26:02,822 I was staying at the y On 23rd street. 447 00:26:02,865 --> 00:26:05,520 You were living at the y On 23rd? 448 00:26:11,700 --> 00:26:14,573 Fred toner, the man we thought Was the killer, 449 00:26:14,616 --> 00:26:16,313 That's where kojak shot him, 450 00:26:16,357 --> 00:26:19,186 At that same y October the 16th. 451 00:26:19,229 --> 00:26:20,709 And on october the 17th, 452 00:26:20,753 --> 00:26:23,190 Blaine gets arrested there For robbery. 453 00:26:23,233 --> 00:26:25,409 Now, that's got to tie in Together somehow. 454 00:26:25,453 --> 00:26:28,151 1969 is kojak's problem. 455 00:26:28,195 --> 00:26:30,501 I'm worried about This week's murder. 456 00:26:30,545 --> 00:26:32,547 Lieutenant, Until you can pull rank on me, 457 00:26:32,591 --> 00:26:34,680 I give the orders, You take them. 458 00:26:34,723 --> 00:26:37,334 Now, we get him to talk more About 1969. 459 00:26:37,378 --> 00:26:39,685 Is that understood? 460 00:26:39,728 --> 00:26:41,904 What's this All about anyhow? 461 00:26:41,948 --> 00:26:45,516 Well, I was here In the summer of '69 462 00:26:45,560 --> 00:26:48,215 Looking for the owner Of a knife we found nearby. 463 00:26:48,258 --> 00:26:50,826 What's that big guy's name On duty then? 464 00:26:50,870 --> 00:26:52,219 Biberman, yeah, That was his name. 465 00:26:52,262 --> 00:26:56,223 In 1969 you were living At the y, is that right? 466 00:26:56,266 --> 00:26:57,659 Okay, sure. 467 00:26:57,703 --> 00:26:59,530 Where were you the day before You were arrested, 468 00:26:59,574 --> 00:27:02,664 The 16th, You remember? 469 00:27:02,708 --> 00:27:04,840 Yeah, yeah. 470 00:27:04,884 --> 00:27:07,669 That's when the mets Won the series. 471 00:27:07,713 --> 00:27:11,325 I was watching in the lobby All day. 472 00:27:12,892 --> 00:27:14,371 Hey, come on, mets. Let's go. 473 00:27:14,415 --> 00:27:16,852 Let's get on with. Hey. 474 00:27:16,896 --> 00:27:18,898 Hey. Let's go. Hey, come on, Knock mcnally out of there. 475 00:27:18,941 --> 00:27:21,335 The mets lead baltimore Three games to one. 476 00:27:21,378 --> 00:27:22,597 Mcnally is-- 477 00:27:22,641 --> 00:27:23,990 Hey, mets Are going down today, 478 00:27:24,033 --> 00:27:25,034 Ray, didn't I tell you That's gonna happen, huh? 479 00:27:25,078 --> 00:27:26,557 Didn't I say that? How about that. 480 00:27:26,601 --> 00:27:27,689 Don't worry about it, fred. They'll come back. 481 00:27:27,733 --> 00:27:30,692 Yeah? Okay. 482 00:27:30,736 --> 00:27:31,911 Here comes the pitch, 483 00:27:31,954 --> 00:27:33,739 And it's wide. 484 00:27:33,782 --> 00:27:36,437 The tension here continues To build as jones takes-- 485 00:27:39,919 --> 00:27:42,008 Give me some change. 486 00:27:42,051 --> 00:27:44,750 One of the rooms On the sixth floor, 487 00:27:44,793 --> 00:27:47,753 That's where I saw this knife Myself a couple of weeks ago, 488 00:27:47,796 --> 00:27:49,711 Out on a bureau. 489 00:27:49,755 --> 00:27:50,712 I was looking At that little design 490 00:27:50,756 --> 00:27:53,497 Right there in the corner. 491 00:27:53,541 --> 00:27:54,585 Fred toner's room. 492 00:27:54,629 --> 00:27:55,717 That's whose room it was. 493 00:27:55,761 --> 00:27:56,892 Fred toner. 494 00:27:56,936 --> 00:27:58,807 - fred? - yes, yes. 495 00:27:58,851 --> 00:28:00,548 Just hit a homerun, Drove jones in. 496 00:28:00,591 --> 00:28:02,419 The mets-- 497 00:28:14,954 --> 00:28:15,955 He asked you a question, 498 00:28:15,998 --> 00:28:17,173 Answer him. 499 00:28:17,217 --> 00:28:18,914 Did you ever know a man Named fred toner 500 00:28:18,958 --> 00:28:22,352 Who also lived at the y In 1969? 501 00:28:22,396 --> 00:28:24,572 - no, I never heard of him. - they'll search the room. 502 00:28:24,615 --> 00:28:25,834 They'll find those cameras You swiped last week. 503 00:28:25,878 --> 00:28:26,922 I'm a three-time loser. 504 00:28:26,966 --> 00:28:29,577 No way that I let them Pick me up. 505 00:28:32,798 --> 00:28:33,929 Hey, whatever happened To my knife? 506 00:28:33,973 --> 00:28:35,365 What knife? 507 00:28:35,409 --> 00:28:36,105 It was in the pocket Of the pea jacket 508 00:28:36,149 --> 00:28:37,585 You borrowed last week. 509 00:28:37,628 --> 00:28:39,152 I don't know. I must've lost it. 510 00:28:39,195 --> 00:28:41,807 Where were you on the night Of october the 11th, 1969? 511 00:28:41,850 --> 00:28:43,069 I robbed that camera store. 512 00:28:43,112 --> 00:28:44,810 I already told you. You got the record. 513 00:28:44,853 --> 00:28:46,028 Forget about '69. 514 00:28:46,072 --> 00:28:47,464 Where the hell were you Two nights ago 515 00:28:47,508 --> 00:28:49,771 Between 9:00 and midnight? 516 00:28:49,815 --> 00:28:51,338 Yeah. 517 00:28:51,381 --> 00:28:53,601 Captain, I got a lawyer Out here, novak. 518 00:28:53,644 --> 00:28:55,385 He's a sharpy, I knew him from before. 519 00:28:55,429 --> 00:28:56,865 We even got three witnesses That will swear 520 00:28:56,909 --> 00:28:58,954 They were with blaine the night The hooker was murdered. 521 00:28:58,998 --> 00:29:01,565 I just got back from searching Blaine's room, captain. 522 00:29:01,609 --> 00:29:03,567 He's staying with That couple there, 523 00:29:03,611 --> 00:29:05,352 And the room's clean, Lieutenant. 524 00:29:05,395 --> 00:29:07,571 No knives, No, uh, ropes, 525 00:29:07,615 --> 00:29:10,966 Bloody clothes, Nothing. 526 00:29:11,010 --> 00:29:15,492 Repainted the walls, new rugs, Lights, everything. 527 00:29:15,536 --> 00:29:18,452 Yeah. Different. 528 00:29:40,561 --> 00:29:42,693 Toner, stop! Police! 529 00:29:54,923 --> 00:29:58,013 Oh! Ah! 530 00:30:00,537 --> 00:30:03,410 - what happened? - somebody shot somebody. 531 00:30:34,180 --> 00:30:35,877 Is that the right window? 532 00:31:04,558 --> 00:31:06,690 Sure, blaine. 533 00:31:07,866 --> 00:31:10,129 That's where I saw him, Right here. 534 00:31:13,262 --> 00:31:16,222 Ray blaine, room 622. 535 00:31:16,265 --> 00:31:19,094 Fred toner, room 620. 536 00:31:19,138 --> 00:31:22,924 Blaine is the murderer, Toner is the burglar, 537 00:31:22,968 --> 00:31:27,711 And somehow we managed to get The two exactly switched around. 538 00:31:27,755 --> 00:31:29,017 You understand, frank, 539 00:31:29,061 --> 00:31:30,932 Toner's knife, 540 00:31:30,976 --> 00:31:32,716 Toner's pea coat 541 00:31:32,760 --> 00:31:34,762 Blaine must've borrowed Or stolen it from his room, 542 00:31:34,805 --> 00:31:37,634 Even the rope From toner's room too. 543 00:31:37,678 --> 00:31:39,941 Now, when toner Gets killed 544 00:31:39,985 --> 00:31:42,117 For the murders That blaine really committed, 545 00:31:42,161 --> 00:31:44,119 Blaine heaves a huge sigh Of relief, 546 00:31:44,163 --> 00:31:45,642 And just to make sure 547 00:31:45,686 --> 00:31:49,864 That nobody thought That he did it, 548 00:31:49,908 --> 00:31:52,823 He takes the rap for the robbery That toner pulled. 549 00:31:52,867 --> 00:31:54,913 Because he knew toner robbed A camera store the same night 550 00:31:54,956 --> 00:31:56,001 He killed gail ryan. 551 00:31:56,044 --> 00:31:57,654 Right. 552 00:31:57,698 --> 00:31:59,047 He figures he's gonna do Three to six months. 553 00:31:59,091 --> 00:32:00,962 It's a cheap price to pay For a perfect alibi. 554 00:32:01,006 --> 00:32:02,268 So that's it, frank. 555 00:32:02,311 --> 00:32:05,140 I mean, blaine is really The clothesline killer, 556 00:32:05,184 --> 00:32:08,013 Toner just a chronic thief Who would rather have a shootout 557 00:32:08,056 --> 00:32:10,145 Than go away for 20 years. 558 00:32:10,189 --> 00:32:11,842 And I got more, frank. 559 00:32:11,886 --> 00:32:14,497 Irene, she read me a report From a private investigator 560 00:32:14,541 --> 00:32:17,239 Was checking out sheila, The barmaid in 1969? 561 00:32:17,283 --> 00:32:18,545 She was enrolling at ccny. 562 00:32:18,588 --> 00:32:19,981 I just called them. 563 00:32:20,025 --> 00:32:21,591 She graduated four years ago 564 00:32:21,635 --> 00:32:25,682 And now works at ps 41, Name: semonowski. 565 00:32:25,726 --> 00:32:28,294 Anyway, I'm gonna show her A photo of blaine. 566 00:32:28,337 --> 00:32:30,644 If she identifies him as the man Who walked out 567 00:32:30,687 --> 00:32:31,732 With her girlfriend That night, 568 00:32:31,775 --> 00:32:33,081 Well, then you pick him up. 569 00:32:33,125 --> 00:32:35,736 And frank, I think we got him finally. 570 00:32:39,305 --> 00:32:41,176 - one problem. - what's that? 571 00:32:41,220 --> 00:32:42,003 Williamson gets your job? 572 00:32:42,047 --> 00:32:43,613 No, what is it? 573 00:32:43,657 --> 00:32:45,050 We brought blaine in Three hours ago, 574 00:32:45,093 --> 00:32:47,052 Picked him up at devane's gym, 575 00:32:47,095 --> 00:32:49,010 Then searched the room Where he's staying, 576 00:32:49,054 --> 00:32:51,665 Found nothing. 577 00:32:51,708 --> 00:32:53,797 Thanks to a very well-connected Lawyer 578 00:32:53,841 --> 00:32:55,799 And three responsible friends 579 00:32:55,843 --> 00:32:59,716 Who play poker with him on The same nights of both murders, 580 00:32:59,760 --> 00:33:03,894 Ray blaine walked out of here 15 minutes ago a free man. 581 00:33:03,938 --> 00:33:06,114 You were right. We had a weak case. 582 00:33:06,158 --> 00:33:08,029 We moved too fast. 583 00:33:08,073 --> 00:33:10,727 We're checking back on him With the providence police. 584 00:33:10,771 --> 00:33:14,818 However, at the moment, This case is still open. 585 00:33:14,862 --> 00:33:17,169 He's killed five women, 586 00:33:17,212 --> 00:33:18,953 And there's no way He's gonna walk away free, 587 00:33:18,997 --> 00:33:20,433 Do you understand? 588 00:33:20,476 --> 00:33:22,696 Now, I don't care about The witnesses at a poker game. 589 00:33:22,739 --> 00:33:25,873 It's fake, And you know it, and I know it. 590 00:33:25,916 --> 00:33:28,919 I still can nail him For gail ryan in 1969, 591 00:33:28,963 --> 00:33:30,878 And that's the case That I'm gonna get him for yet. 592 00:33:30,921 --> 00:33:32,836 - lieutenant, I order you-- - order me? 593 00:33:32,880 --> 00:33:36,231 Frank, I'm on vacation, And how's it go? 594 00:33:36,275 --> 00:33:38,364 Uh, having a wonderful time And wish you were here. 595 00:33:38,407 --> 00:33:40,757 P.S. I love you. 596 00:34:10,048 --> 00:34:10,961 Thank you for helping him. 597 00:34:11,005 --> 00:34:14,487 Thank you very much. 598 00:34:14,530 --> 00:34:16,967 Yeah, thanks a lot. I appreciate it. 599 00:34:17,011 --> 00:34:19,013 - I'll be up in a minute. - okay. 600 00:34:21,233 --> 00:34:23,061 Get in, ray. 601 00:34:28,892 --> 00:34:31,721 Ray, your friends helped because They are sure in their hearts 602 00:34:31,765 --> 00:34:33,462 You couldn't be guilty. 603 00:34:33,506 --> 00:34:37,075 I helped Because I'm sure you are. 604 00:34:39,729 --> 00:34:41,862 $20,000, 605 00:34:41,905 --> 00:34:44,691 A retainer for your services. 606 00:34:52,873 --> 00:34:54,527 I don't understand. 607 00:34:54,570 --> 00:34:57,051 I was going To test you with quaid, 608 00:34:57,095 --> 00:34:58,661 But there's no need 609 00:34:58,705 --> 00:35:01,795 Now that I've learned So much more about you. 610 00:35:01,838 --> 00:35:03,231 You'll have a new name, 611 00:35:03,275 --> 00:35:06,060 Identity, Be well protected, 612 00:35:06,104 --> 00:35:09,194 Live far from here, Wherever you wish. 613 00:35:09,237 --> 00:35:13,720 There will be only a few From time to time. 614 00:35:13,763 --> 00:35:16,157 Their names May or may not be familiar, 615 00:35:16,201 --> 00:35:20,030 But you will never Know them personally. 616 00:35:20,074 --> 00:35:21,249 I don't understand. 617 00:35:21,293 --> 00:35:24,557 Of course you do, ray. 618 00:35:24,600 --> 00:35:27,516 You know, there was A fierce tribe in ancient turkey 619 00:35:27,560 --> 00:35:30,302 Called the assassins. 620 00:35:30,345 --> 00:35:33,870 They prided themselves On their profession, 621 00:35:33,914 --> 00:35:36,177 And like the best of mistresses, 622 00:35:36,221 --> 00:35:40,964 They have shaped the course of Man's history more than kings, 623 00:35:41,008 --> 00:35:43,532 As you might 624 00:35:43,576 --> 00:35:48,189 In some small way. 625 00:35:48,233 --> 00:35:51,758 No, no. 626 00:35:51,801 --> 00:35:53,934 I couldn't. 627 00:35:53,977 --> 00:35:57,067 I'm too religious. 628 00:35:57,111 --> 00:35:58,547 Every time I've done it-- 629 00:35:58,591 --> 00:35:59,635 Done what, ray? Done what? 630 00:35:59,679 --> 00:36:01,724 Killed! 631 00:36:01,768 --> 00:36:04,249 I've gone to a priest. 632 00:36:04,292 --> 00:36:05,772 I've tried to confess. 633 00:36:05,815 --> 00:36:07,730 And you have failed With them, ray. 634 00:36:07,774 --> 00:36:09,210 But you see, 635 00:36:09,254 --> 00:36:12,082 You have just confessed Finally, 636 00:36:12,126 --> 00:36:15,085 Haven't you? 637 00:36:15,129 --> 00:36:17,218 An end to the guilt, 638 00:36:17,262 --> 00:36:19,742 That's the real prize I offer you. 639 00:36:47,379 --> 00:36:49,207 Feel better? 640 00:36:52,993 --> 00:36:55,387 A car will meet you at the Corner of 9th and 57th street 641 00:36:55,430 --> 00:36:57,867 In exactly one hour. 642 00:36:57,911 --> 00:37:00,870 Now, bring as little Of your past as necessary. 643 00:37:03,308 --> 00:37:05,223 Keep the gun, ray. 644 00:37:05,266 --> 00:37:06,876 You'll feel better with it. 645 00:37:20,063 --> 00:37:21,195 Oh, I know, I've never been Down that road before, 646 00:37:21,239 --> 00:37:22,892 And watch out for the bump. 647 00:37:22,936 --> 00:37:26,200 Ah. Oh. 648 00:37:26,244 --> 00:37:28,158 Now, you tell me, sheila, 649 00:37:28,202 --> 00:37:32,162 What did richard do To deserve staying after class? 650 00:37:32,206 --> 00:37:34,164 Stayed with his mother. 651 00:37:34,208 --> 00:37:36,428 That makes a bunch Of lucky people. 652 00:37:36,471 --> 00:37:39,953 Okay, richard, Watch out for the bump. 653 00:37:39,996 --> 00:37:41,041 You know something? 654 00:37:41,084 --> 00:37:42,129 I'm getting too old For this stuff. 655 00:37:42,172 --> 00:37:45,306 We're gonna take off My jacket. 656 00:37:45,350 --> 00:37:47,221 Oh. 657 00:37:51,443 --> 00:37:56,186 Richard, 658 00:37:56,230 --> 00:37:57,884 Why don't you wait In the hall, 659 00:37:57,927 --> 00:38:01,757 And you tell mommy When daddy's coming, okay? 660 00:38:01,801 --> 00:38:03,324 Thank you. 661 00:38:08,068 --> 00:38:09,461 His father's a civics teacher. 662 00:38:09,504 --> 00:38:11,811 He's very opposed To weapons. 663 00:38:11,854 --> 00:38:14,204 We treat them rather unkindly In our family. 664 00:38:14,248 --> 00:38:17,033 I understand, And I'm sorry. 665 00:38:17,077 --> 00:38:18,992 Now, How can I help? 666 00:38:23,083 --> 00:38:25,172 Okay. 667 00:38:31,091 --> 00:38:33,354 I'm gonna show you A group of pictures. 668 00:38:33,398 --> 00:38:36,226 Now, you tell me if there's A face that's familiar. 669 00:38:36,270 --> 00:38:37,924 Please, I don't want To go back eight years. 670 00:38:37,967 --> 00:38:39,969 Sheila, 671 00:38:40,013 --> 00:38:42,145 There's a man out there, And I got to pick him up 672 00:38:42,189 --> 00:38:44,191 Because god knows Who he's gonna kill next, 673 00:38:44,234 --> 00:38:47,325 Or where, or why. 674 00:38:56,072 --> 00:38:57,596 It's him. 675 00:38:57,639 --> 00:39:01,991 The one who was in the bar With your girlfriend in '69? 676 00:39:02,035 --> 00:39:04,429 Ray blaine. 677 00:39:04,472 --> 00:39:06,300 Sheila, would you do it again In a lineup? 678 00:39:11,566 --> 00:39:13,351 Hey, look, 679 00:39:13,394 --> 00:39:16,919 Um, I'm sorry to be coming back Into your life, 680 00:39:16,963 --> 00:39:19,531 But I'm gonna get out as quickly As possible, all right? 681 00:39:23,926 --> 00:39:26,407 Theo. 682 00:39:26,451 --> 00:39:28,931 Theo, um, 683 00:39:28,975 --> 00:39:31,543 Did you ever get married? 684 00:39:31,586 --> 00:39:33,893 Ah, no. 685 00:39:33,936 --> 00:39:34,894 That's kind of too bad. 686 00:39:34,937 --> 00:39:36,374 Yeah, well, look, 687 00:39:36,417 --> 00:39:38,376 I'll keep my eyes a little Bit wider open this time. 688 00:39:38,419 --> 00:39:41,204 You never know. 689 00:39:41,248 --> 00:39:44,382 If you need help in this case, I'll be right there. 690 00:39:47,950 --> 00:39:49,952 Thanks. 691 00:40:16,196 --> 00:40:19,242 1,000 for your 500. 692 00:40:19,286 --> 00:40:23,595 Is that fair, rudy? 693 00:40:23,638 --> 00:40:26,162 Yeah, sure. 694 00:40:26,206 --> 00:40:27,425 And thanks, rudy. 695 00:40:31,211 --> 00:40:33,996 And thank you. 696 00:40:35,650 --> 00:40:37,478 Police. 697 00:40:37,522 --> 00:40:39,611 I thought they were through Searching us here 698 00:40:39,654 --> 00:40:41,569 The first time they came. 699 00:40:41,613 --> 00:40:43,571 - no. - what's the problem? 700 00:40:43,615 --> 00:40:45,921 Please, 701 00:40:45,965 --> 00:40:47,575 You've got to hide me. 702 00:40:52,275 --> 00:40:53,538 I'll be right there! 703 00:41:23,698 --> 00:41:25,047 Hey, cool it. 704 00:41:25,091 --> 00:41:26,527 Blaine's not here. 705 00:41:26,571 --> 00:41:29,269 Where is he? 706 00:41:29,312 --> 00:41:31,271 You've got a warrant? Let's see it. 707 00:41:39,584 --> 00:41:42,108 He's already killed Five women 708 00:41:42,151 --> 00:41:43,588 Not very different Than her. 709 00:41:43,631 --> 00:41:44,937 Now, do you want to help Or not? 710 00:41:52,597 --> 00:41:54,468 Well? 711 00:42:06,698 --> 00:42:08,351 What's down here? 712 00:42:11,311 --> 00:42:14,444 - a room. - any other way out? 713 00:42:17,230 --> 00:42:19,537 There's two windows Under the aluminum foil 714 00:42:19,580 --> 00:42:21,190 Down at the other end Of the room. 715 00:42:21,234 --> 00:42:24,629 Call the police. 716 00:42:24,672 --> 00:42:26,456 Call the police. 717 00:42:34,377 --> 00:42:36,292 He has a gun. Be careful. 718 00:42:36,336 --> 00:42:38,251 Thanks. 719 00:43:00,099 --> 00:43:02,536 Blaine, police. 720 00:44:30,363 --> 00:44:31,538 Crocker identified the victim 721 00:44:31,581 --> 00:44:34,497 A little while ago As cici green. 722 00:44:34,541 --> 00:44:37,326 She was listed in delaney, texas As missing 723 00:44:37,370 --> 00:44:39,764 Which has the most highly Fluorinated water in the state. 724 00:44:39,807 --> 00:44:42,114 Well, crocker's a good man. 725 00:44:42,157 --> 00:44:44,856 But I hope you find out where Blaine got this god damn money. 726 00:44:44,899 --> 00:44:46,684 The commissioner's Waiting for you at headquarters 727 00:44:46,727 --> 00:44:49,338 So you can meet the press With him. 728 00:44:51,689 --> 00:44:53,212 Now? 729 00:44:53,255 --> 00:44:55,431 We do expect some kind Of cooperation 730 00:44:55,475 --> 00:44:57,129 With public relations, Lieutenant. 731 00:44:57,172 --> 00:44:58,783 Now, just a minute. 732 00:45:01,829 --> 00:45:06,442 Sir, when's the last time You killed a man? 733 00:45:06,486 --> 00:45:08,183 Lieutenant, Get back to your squad. 734 00:45:08,227 --> 00:45:09,576 That's an order. 735 00:45:09,619 --> 00:45:13,754 Now, sir, Can I be of help? 736 00:45:13,798 --> 00:45:16,104 No, I don't think so. 737 00:45:16,148 --> 00:45:19,760 Yes, sir. 738 00:45:19,804 --> 00:45:21,414 He's dead. 739 00:45:21,457 --> 00:45:24,460 Apparently just some policeman Doing his job, 740 00:45:24,504 --> 00:45:28,508 An unfortunate piece of luck For all of us, that's all. 741 00:45:28,551 --> 00:45:32,773 Mr. Blaine was quite a find Himself, unnatural. 742 00:45:32,817 --> 00:45:35,341 He was the sort we could have Used in cuba years ago, 743 00:45:35,384 --> 00:45:38,518 And certainly on that union Problem next month. 744 00:45:40,346 --> 00:45:41,826 Yes, sir, 745 00:45:41,869 --> 00:45:45,264 And tell them I'm quite disappointed myself. 746 00:46:09,549 --> 00:46:10,593 Hey. 747 00:46:10,637 --> 00:46:12,900 - all right. - lieutenant, beautiful. 748 00:46:12,944 --> 00:46:13,727 - beautiful. - nice going, lieutenant. 749 00:46:13,771 --> 00:46:15,816 All right. 750 00:46:15,860 --> 00:46:17,862 Congratulations, lieutenant. 751 00:46:17,905 --> 00:46:20,386 Thanks, everybody. 752 00:46:20,429 --> 00:46:22,214 Way to go. 753 00:46:26,871 --> 00:46:29,569 Well, Congratulations. 754 00:46:29,612 --> 00:46:33,442 You mean it? 755 00:46:33,486 --> 00:46:36,271 I learned a few things. 756 00:46:41,711 --> 00:46:42,843 Yeah. 757 00:46:42,887 --> 00:46:44,453 Lieutenant, 758 00:46:46,368 --> 00:46:48,849 Hey, you guys. 759 00:46:48,893 --> 00:46:50,677 Drinks are on me. Cheers. 760 00:46:50,720 --> 00:46:54,246 - cheers. - salud. 761 00:46:54,289 --> 00:46:57,727 - where's the fireplace? - yeah. 54154

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.