Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,778 --> 00:01:25,172
You know what r.I.P. Means,
Don't you, ray?
2
00:01:28,175 --> 00:01:30,829
Sure.
R.I.P., run in place.
3
00:01:30,873 --> 00:01:35,399
It means rest in peace, r.I.P.
4
00:01:35,443 --> 00:01:38,228
You put her here,
All those years,
5
00:01:38,272 --> 00:01:41,231
Kicking and screaming.
6
00:01:41,275 --> 00:01:45,148
You were crazy
As a child, an animal.
7
00:01:49,718 --> 00:01:52,634
Give her a bad heart, you did.
8
00:01:52,677 --> 00:01:55,245
Her heart didn't seem
To bother her none,
9
00:01:55,289 --> 00:01:58,118
Not on nights
She went out on you.
10
00:02:04,820 --> 00:02:07,431
She'd lock me in my room,
11
00:02:07,475 --> 00:02:10,130
Tie me in my bed,
12
00:02:10,173 --> 00:02:13,785
Go out while you were at work.
13
00:02:13,829 --> 00:02:17,311
Later on, when I was around 12,
14
00:02:17,354 --> 00:02:20,662
She used to take me in on it.
15
00:02:20,705 --> 00:02:23,839
Do you know
What she had me do then?
16
00:02:23,882 --> 00:02:26,842
Do you know what
She had me do then?
17
00:02:29,975 --> 00:02:33,327
I'm sorry, pop.
18
00:02:33,370 --> 00:02:35,807
I didn't mean to hurt you.
19
00:02:35,851 --> 00:02:38,767
I just thought you should know.
20
00:03:01,529 --> 00:03:04,314
Pop?
Pop?
21
00:03:07,839 --> 00:03:09,798
I'm not staying in providence.
22
00:03:09,841 --> 00:03:12,453
I'm going to start over.
23
00:03:12,496 --> 00:03:13,497
Good-bye.
24
00:03:13,541 --> 00:03:15,586
Ray.
25
00:03:15,630 --> 00:03:18,894
She always hated you.
26
00:03:18,937 --> 00:03:21,244
Always.
27
00:03:21,288 --> 00:03:24,465
Just thought
You should know that.
28
00:03:45,355 --> 00:03:47,357
♪ you
29
00:03:47,401 --> 00:03:51,231
♪ baby, you
30
00:03:51,274 --> 00:03:53,233
♪ you
31
00:03:53,276 --> 00:03:57,411
♪ baby, you
32
00:03:57,454 --> 00:03:59,282
♪ you
33
00:03:59,326 --> 00:04:03,373
♪ baby, you
34
00:04:03,417 --> 00:04:05,419
♪ you
35
00:04:05,462 --> 00:04:07,377
♪ baby, you
36
00:04:12,774 --> 00:04:15,559
♪ came into town,
Walked down our old street ♪
37
00:04:15,603 --> 00:04:17,431
♪ looking around,
But I couldn't find you ♪
38
00:04:17,474 --> 00:04:19,607
Hey, all right.
Nobody's stealing nothing.
39
00:04:19,650 --> 00:04:20,521
Don't worry.
40
00:04:20,564 --> 00:04:23,741
♪ baby, you
41
00:04:23,785 --> 00:04:26,657
♪ how long has it been,
You moved out of town ♪
42
00:04:26,701 --> 00:04:28,572
♪ said, see you around
43
00:04:28,616 --> 00:04:31,532
♪ it's over for you
44
00:04:31,575 --> 00:04:35,449
♪ baby, you
45
00:04:35,492 --> 00:04:37,755
♪ was it too late?
46
00:04:37,799 --> 00:04:40,497
♪ was it too soon?
47
00:04:40,541 --> 00:04:44,501
♪ you're gone, and I have
To dream my dreams ♪
48
00:04:44,545 --> 00:04:47,635
♪ alone
49
00:04:47,678 --> 00:04:50,507
♪ leaving today
'cause I can't stay ♪
50
00:04:50,551 --> 00:04:55,077
♪ until I come back,
I'll be thinking of you ♪
51
00:04:55,120 --> 00:04:56,600
Want a coke?
52
00:04:56,644 --> 00:04:57,601
Sure.
53
00:04:57,645 --> 00:05:01,605
You got 25¢?
54
00:05:01,649 --> 00:05:04,434
♪ coming or going
55
00:05:04,478 --> 00:05:08,525
♪ I snuck into town
With cold winds blowing ♪
56
00:05:08,569 --> 00:05:11,049
♪ knowing
57
00:05:11,093 --> 00:05:13,922
♪ that you were here,
And I was there ♪
58
00:05:13,965 --> 00:05:16,359
♪ long-distance calls
And hopes ♪
59
00:05:16,403 --> 00:05:17,795
Here.
60
00:05:17,839 --> 00:05:21,364
♪ but time ran out
For me and for you ♪
61
00:05:48,043 --> 00:05:52,090
Oh, yes, yes, yes.
62
00:05:52,134 --> 00:05:55,877
That's the best joint
I've had in eight years.
63
00:05:55,920 --> 00:05:57,531
I've been up in dannemora.
64
00:05:57,574 --> 00:06:00,490
What's that?
65
00:06:00,534 --> 00:06:01,839
Jail.
66
00:06:01,883 --> 00:06:04,015
Wasn't that bad, though.
67
00:06:04,059 --> 00:06:06,801
There's no sense in hiding it.
68
00:06:11,762 --> 00:06:14,461
Don't.
69
00:06:14,504 --> 00:06:16,419
My head isn't into making love
This year.
70
00:06:16,463 --> 00:06:18,552
I told you that on the road.
71
00:06:18,595 --> 00:06:20,902
I thought maybe
Things had changed.
72
00:06:20,945 --> 00:06:23,861
- why?
- oh, I don't know.
73
00:06:23,905 --> 00:06:26,864
The joint.
Beer.
74
00:06:26,908 --> 00:06:28,692
Guy who finds you very sexy.
75
00:06:28,736 --> 00:06:31,913
What more could you want, right?
76
00:06:31,956 --> 00:06:35,046
I get a guy who hasn't been
With a woman in eight years.
77
00:06:35,090 --> 00:06:37,832
I hate it.
78
00:06:37,875 --> 00:06:39,094
No, don't.
79
00:06:39,137 --> 00:06:42,053
Don't say that.
Don't do that.
80
00:06:42,097 --> 00:06:44,099
Please?
81
00:06:54,501 --> 00:06:57,112
Look, we'll be in new york
In an hour.
82
00:06:57,155 --> 00:07:01,595
I'll go pick us up
Another six-pack.
83
00:07:01,638 --> 00:07:04,467
No more trouble, okay?
84
00:07:04,511 --> 00:07:06,948
Okay.
85
00:08:25,766 --> 00:08:27,768
Story of my life.
86
00:08:27,811 --> 00:08:29,073
I mean,
I get a half a day off,
87
00:08:29,117 --> 00:08:30,771
And I can't even
Stand still in one spot.
88
00:08:30,814 --> 00:08:32,076
Could you move over here,
Lieutenant, please?
89
00:08:32,120 --> 00:08:35,210
Over here?
Uh...
90
00:08:35,253 --> 00:08:37,560
What do we do here?
91
00:08:37,604 --> 00:08:39,693
- what's that for?
- it's for your blood pressure.
92
00:08:39,736 --> 00:08:43,305
Amy, this is the lieutenant's
23rd annual check-up.
93
00:08:43,348 --> 00:08:45,655
I'm sure he knows
Exactly what he's doing.
94
00:08:45,699 --> 00:08:46,917
Did you hear, theo?
95
00:08:46,961 --> 00:08:48,658
Lieutenant gillette died.
96
00:08:48,702 --> 00:08:50,051
Only 39.
97
00:08:50,094 --> 00:08:52,096
Did you hear,
Dr. Ellis, lieutenant krakow,
98
00:08:52,140 --> 00:08:53,533
He had triplets.
99
00:08:53,576 --> 00:08:55,970
He was only 56.
100
00:08:56,013 --> 00:08:57,319
You look sallow, theo.
101
00:08:57,362 --> 00:08:58,712
Slow down.
102
00:08:58,755 --> 00:08:59,800
Take your days off.
103
00:08:59,843 --> 00:09:01,236
Avoid excessive overtime.
104
00:09:01,279 --> 00:09:03,020
You hear that?
105
00:09:03,064 --> 00:09:06,023
I mean, the force is being
Cut down, crime is going up,
106
00:09:06,067 --> 00:09:07,242
And I'm supposed
To take it easy.
107
00:09:07,285 --> 00:09:08,939
You know what's going on
Out there, doctor?
108
00:09:08,983 --> 00:09:13,074
I miss the battles, theo,
But count the bodies.
109
00:09:13,117 --> 00:09:14,902
A lot of men
Are talking early retirement,
110
00:09:14,945 --> 00:09:17,208
Going on to something else.
111
00:09:17,252 --> 00:09:19,602
- how about you?
- what, give up show business?
112
00:09:19,646 --> 00:09:20,951
Oh, no, no.
113
00:09:20,995 --> 00:09:22,605
The force is stuck with me
A couple more years.
114
00:09:22,649 --> 00:09:24,868
Excuse me, but there are a few
Questions you failed to check.
115
00:09:24,912 --> 00:09:26,348
- yeah.
- are you married?
116
00:09:26,391 --> 00:09:29,264
No.
117
00:09:29,307 --> 00:09:30,700
Divorced?
118
00:09:30,744 --> 00:09:32,049
No.
119
00:09:32,093 --> 00:09:34,617
And of course, no children.
120
00:09:34,661 --> 00:09:37,881
Uh, no children.
121
00:09:37,925 --> 00:09:39,622
And in this section on--
122
00:09:39,666 --> 00:09:41,145
And this isn't fair.
123
00:09:41,189 --> 00:09:43,931
Because if I failed
That high blood pressure test,
124
00:09:43,974 --> 00:09:48,631
Nurse, that's the reason.
125
00:09:48,675 --> 00:09:50,851
Huh?
126
00:10:33,110 --> 00:10:34,416
I don't understand.
127
00:10:34,459 --> 00:10:37,985
Just exactly what are you
Using my window for?
128
00:10:38,028 --> 00:10:41,205
We take one frame, one picture
Every couple seconds.
129
00:10:41,249 --> 00:10:42,337
Then when we run it later,
130
00:10:42,380 --> 00:10:44,339
We squeeze four hours
Into one minute.
131
00:10:44,382 --> 00:10:47,429
It's a film
For our class in school,
132
00:10:47,472 --> 00:10:50,998
requiem for an abandoned caron a new york city street.
133
00:11:45,226 --> 00:11:47,924
I have sinned
134
00:11:47,968 --> 00:11:51,493
In deed, not just in mind.
135
00:11:55,889 --> 00:11:59,109
You know what I've done?
136
00:11:59,153 --> 00:12:04,071
I've--I've, uh...
137
00:12:04,114 --> 00:12:07,335
I've tried to hurt her.
138
00:12:07,378 --> 00:12:09,946
Mostly that's all,
Just get even with my mother.
139
00:12:12,557 --> 00:12:16,213
I had to tell my father
The truth just once.
140
00:12:16,257 --> 00:12:17,867
She'd go out.
141
00:12:17,911 --> 00:12:19,390
I couldn't say anything.
142
00:12:19,434 --> 00:12:22,219
She would have killed me.
143
00:12:22,263 --> 00:12:25,222
And when I was older,
144
00:12:25,266 --> 00:12:27,094
If he phoned
Like he was coming home early,
145
00:12:27,137 --> 00:12:29,226
I'd have to answer,
146
00:12:29,270 --> 00:12:33,187
Say she was asleep.
147
00:12:33,230 --> 00:12:37,104
And then I'd call her
At this hotel.
148
00:12:37,147 --> 00:12:41,325
She maintained a room there.
149
00:12:41,369 --> 00:12:45,939
Maintained.
150
00:12:45,982 --> 00:12:49,899
I shouldn't have hurt
My father's feelings.
151
00:12:49,943 --> 00:12:53,207
I'm sorry.
152
00:12:53,250 --> 00:12:56,123
But I can't go into it
All right now.
153
00:12:56,166 --> 00:12:58,168
It'd take too long.
154
00:13:03,173 --> 00:13:04,435
I don't believe
You went ahead and did it.
155
00:13:04,479 --> 00:13:06,176
You just did it.
156
00:13:06,220 --> 00:13:07,787
Well, you don't think
I was going to put tap water
157
00:13:07,830 --> 00:13:08,962
In my african violets, do you?
158
00:13:09,005 --> 00:13:10,441
Hey, I chipped in a buck
A month.
159
00:13:10,485 --> 00:13:11,834
It makes better coffee, bobby.
160
00:13:11,878 --> 00:13:12,966
That I can't believe.
161
00:13:13,009 --> 00:13:14,445
- yeah, it does.
- just a minute here.
162
00:13:14,489 --> 00:13:16,534
You can't put it there
Because the drawer doesn't open.
163
00:13:16,578 --> 00:13:18,319
- see? I told you before.
- hey.
164
00:13:18,362 --> 00:13:19,842
Never mind about the drawer.
165
00:13:19,886 --> 00:13:21,409
Just hold that steady a second.
166
00:13:21,452 --> 00:13:22,845
We'll fix your drawer later.
167
00:13:22,889 --> 00:13:24,194
Hold it
Till I get it over there.
168
00:13:24,238 --> 00:13:25,500
Hold it steady now.
169
00:13:25,543 --> 00:13:26,980
- what are you doing?
- wait a minute, here!
170
00:13:27,023 --> 00:13:28,068
Rizzo!
171
00:13:30,548 --> 00:13:32,289
You quit that,
I'm telling you right now!
172
00:13:32,333 --> 00:13:34,204
- but then it's gonna drown!
- you got it.
173
00:13:34,248 --> 00:13:36,859
Lieutenant, they won't let me
Put the bottle in the cooler.
174
00:13:36,903 --> 00:13:39,993
Well, put it in the cooler
Before you drown!
175
00:13:42,212 --> 00:13:44,214
- there you go.
- saperstein did it, lieutenant.
176
00:13:44,258 --> 00:13:46,608
- it was rizzo.
- get a mop, rizzo.
177
00:13:46,651 --> 00:13:48,131
I got to mop up.
178
00:13:54,529 --> 00:13:56,879
What broke?
179
00:13:56,923 --> 00:13:58,402
You know what somebody
Asked me just an hour ago,
180
00:13:58,446 --> 00:13:59,882
And I said no?
181
00:13:59,926 --> 00:14:01,841
- what?
- do I have any children?
182
00:14:01,884 --> 00:14:02,842
Well, do I have any children?
183
00:14:02,885 --> 00:14:04,452
Manhattan south to the bridge.
184
00:14:04,495 --> 00:14:07,977
Abandon ship!
185
00:14:08,021 --> 00:14:10,545
Yeah, detective crocker.
186
00:14:15,942 --> 00:14:17,639
Yeah, uh...
187
00:14:17,682 --> 00:14:19,162
- lieutenant?
- yeah.
188
00:14:19,206 --> 00:14:20,947
Bleecker street.
Murder.
189
00:14:20,990 --> 00:14:22,513
Girl found in the trunk
Of a car,
190
00:14:22,557 --> 00:14:24,864
Wrists tied
And eyes are taped.
191
00:14:59,420 --> 00:15:01,291
What do you got?
192
00:15:01,335 --> 00:15:04,033
There's no plates, no I.D. On
The victim, no purse, nothing.
193
00:15:04,077 --> 00:15:05,513
There's a couple
Of film students,
194
00:15:05,556 --> 00:15:08,211
Got some sort of movie for you,
If you want to develop.
195
00:15:08,255 --> 00:15:09,560
All right, you get their names
And addresses.
196
00:15:09,604 --> 00:15:11,998
- I'll talk to them later.
- right.
197
00:15:16,567 --> 00:15:18,047
Looks like clothesline,
198
00:15:18,091 --> 00:15:20,615
Common brand, kind of like
A pair of handcuffs.
199
00:15:20,658 --> 00:15:22,182
Precise cause of death--
200
00:15:22,225 --> 00:15:24,706
Multiple stab wounds
In the back.
201
00:15:24,749 --> 00:15:26,577
How'd you know that?
202
00:15:26,621 --> 00:15:29,406
We called him
The clothesline killer.
203
00:15:29,450 --> 00:15:32,975
He murdered three women
In the summer of '69.
204
00:15:33,019 --> 00:15:37,197
And in october '69,
I caught the clothesline killer.
205
00:15:37,240 --> 00:15:40,722
Name, fred toner.
206
00:15:40,765 --> 00:15:44,073
He was in the ymca uptown,
23rd street.
207
00:15:44,117 --> 00:15:47,642
When he tried to escape,
I killed him.
208
00:15:47,685 --> 00:15:50,036
Two shots.
209
00:15:56,042 --> 00:15:58,870
If I can remember 1969,
You were lieutenant,
210
00:15:58,914 --> 00:16:00,307
And I was bucking for your job.
211
00:16:00,350 --> 00:16:02,352
And you had captain fisher's job
All sewn up.
212
00:16:02,396 --> 00:16:04,137
Mets won the world series.
213
00:16:04,180 --> 00:16:05,355
Who could forget '69?
214
00:16:05,399 --> 00:16:06,922
Three women did.
215
00:16:06,966 --> 00:16:08,750
They were murdered.
216
00:16:08,793 --> 00:16:10,012
The clothesline killer,
Remember,
217
00:16:10,056 --> 00:16:13,276
Fred toner, the first man
I ever shot?
218
00:16:19,108 --> 00:16:21,893
Frank, this girl was killed
With the identical m.O.
219
00:16:21,937 --> 00:16:23,721
I mean, including the tape
Over the eyes,
220
00:16:23,765 --> 00:16:25,680
Which we never released
To the press.
221
00:16:25,723 --> 00:16:28,117
When I shot toner
In '69, frank,
222
00:16:28,161 --> 00:16:29,858
How could he have been
The right man?
223
00:16:29,901 --> 00:16:32,774
Theo, he had the same kind
Of rope in his room
224
00:16:32,817 --> 00:16:34,297
When you went after him.
225
00:16:34,341 --> 00:16:35,995
Bluebird.
That was it.
226
00:16:36,038 --> 00:16:38,867
It was definitely his knife
That killed that victim,
227
00:16:38,910 --> 00:16:41,043
And it was her blood type
The lab found
228
00:16:41,087 --> 00:16:43,698
On his navy peacoat
When they checked it out.
229
00:16:43,741 --> 00:16:46,222
He even took a shot at you
When he tried to escape.
230
00:16:46,266 --> 00:16:47,745
And the murders stopped.
231
00:16:47,789 --> 00:16:49,182
So how could it be
The wrong man?
232
00:16:50,444 --> 00:16:51,923
- yeah?
- excuse me.
233
00:16:51,967 --> 00:16:54,448
But we found out one thing
From the lab for sure--
234
00:16:54,491 --> 00:16:56,145
That the type of clothesline
He used
235
00:16:56,189 --> 00:16:59,105
To tie up the girl's wrists
In the trunk was bluebird.
236
00:17:12,814 --> 00:17:15,817
Get down, quade.
Yeah, yeah, yeah.
237
00:17:16,948 --> 00:17:20,039
Come on.
238
00:17:21,431 --> 00:17:23,346
Let him hit you.
239
00:17:23,390 --> 00:17:24,782
All right.
Move it now.
240
00:17:24,826 --> 00:17:26,697
Come on.
241
00:17:26,741 --> 00:17:29,048
Keep covered.
242
00:17:29,091 --> 00:17:30,223
All right.
All right.
243
00:17:30,266 --> 00:17:31,789
Enough.
244
00:17:31,833 --> 00:17:34,053
Hey, hey, knock it off.
245
00:17:39,275 --> 00:17:41,843
You're letting your guard down.
You're not thinking, quade.
246
00:17:41,886 --> 00:17:44,976
He's not thinking of me,
For sure.
247
00:17:45,020 --> 00:17:46,021
Listen, I've got a fight
On saturday night.
248
00:17:46,065 --> 00:17:47,196
I've got a lot on my mind,
Okay?
249
00:17:47,240 --> 00:17:50,025
Yeah, everything
But my birthday.
250
00:17:50,069 --> 00:17:53,159
What did you ever
Give me anyhow, except promises?
251
00:17:53,202 --> 00:17:56,771
Come on, leilah.
Don't bring it in my gym, huh?
252
00:17:56,814 --> 00:17:58,207
Hey, quade.
253
00:17:58,251 --> 00:17:59,469
You wouldn't believe it.
254
00:17:59,513 --> 00:18:01,732
I've been sitting on this order
Five hours.
255
00:18:01,776 --> 00:18:04,300
He wouldn't take nothing
But long stems.
256
00:18:04,344 --> 00:18:07,260
Says they were
Just right for your long legs.
257
00:18:12,134 --> 00:18:13,483
See, baby?
258
00:18:13,527 --> 00:18:17,226
I told you
I wouldn't forget you.
259
00:18:17,270 --> 00:18:18,880
I was out of line, quade.
260
00:18:18,923 --> 00:18:20,403
I'm sorry.
261
00:18:20,447 --> 00:18:24,190
But I sure was feeling taken
For granted.
262
00:18:24,233 --> 00:18:28,455
Okay, okay, take ten.
263
00:18:30,848 --> 00:18:33,895
Wait, wait, wait.
264
00:18:33,938 --> 00:18:38,160
I got 25 killers in here,
Monsters.
265
00:18:38,204 --> 00:18:39,118
But it's peaceful.
266
00:18:39,161 --> 00:18:40,554
No problems.
267
00:18:40,597 --> 00:18:44,558
One woman, delicate nature,
Right?
268
00:18:44,601 --> 00:18:47,256
- right.
- I got world war iii.
269
00:18:47,300 --> 00:18:49,954
Unbelievable.
Hey.
270
00:18:49,998 --> 00:18:52,305
When did you go out
For those roses?
271
00:18:52,348 --> 00:18:55,177
Soon as she started shouting.
272
00:18:59,964 --> 00:19:01,879
Rudy.
273
00:19:01,923 --> 00:19:03,142
Hey.
274
00:19:03,185 --> 00:19:04,534
How's it going, kid?
275
00:19:04,578 --> 00:19:06,841
Ray blaine.
You son of a gun.
276
00:19:06,884 --> 00:19:09,278
This man's a champ.
Middleweight.
277
00:19:09,322 --> 00:19:11,193
Last two years up in dannemora.
278
00:19:11,237 --> 00:19:12,890
Oh.
279
00:19:12,934 --> 00:19:17,373
This is george devane,
The best trainer there is.
280
00:19:17,417 --> 00:19:20,115
Rudy always told me
He hoped he'd hook up with you.
281
00:19:20,159 --> 00:19:21,595
Yeah.
282
00:19:21,638 --> 00:19:23,292
Yeah, he thinks
I got a great future here,
283
00:19:23,336 --> 00:19:25,164
Running a health club.
284
00:19:25,207 --> 00:19:26,426
Judo, kickboxing.
285
00:19:26,469 --> 00:19:27,470
That's what I want to bring in.
286
00:19:27,514 --> 00:19:29,298
That's coming up fast.
287
00:19:29,342 --> 00:19:31,474
Let's go, george,
Before I cool off.
288
00:19:31,518 --> 00:19:32,736
Hey, rudy.
That's all right, man.
289
00:19:32,780 --> 00:19:34,564
Hey, nothing to it
But to do it, big time.
290
00:19:34,608 --> 00:19:36,305
All right, baby.
Hey, come on.
291
00:19:36,349 --> 00:19:38,525
Yeah.
292
00:19:38,568 --> 00:19:41,223
- look at you, man.
- how you doing?
293
00:19:41,267 --> 00:19:43,356
- good. How about you?
- little fuzz there, huh?
294
00:19:43,399 --> 00:19:46,402
Little bit.
Little bit.
295
00:19:46,446 --> 00:19:49,405
You got any say about him
Taking me on around here?
296
00:19:49,449 --> 00:19:51,233
Maybe.
297
00:19:51,277 --> 00:19:55,019
I been learning the place,
Waiting to buy in.
298
00:19:55,063 --> 00:19:58,893
He gets down to $30,000,
We're gonna have a deal.
299
00:19:58,936 --> 00:20:00,024
30 grand?
300
00:20:00,068 --> 00:20:01,243
You're out of prison six months,
301
00:20:01,287 --> 00:20:02,505
And you come up with 30 grand?
302
00:20:02,549 --> 00:20:05,508
Hey, us puerto ricans,
303
00:20:05,552 --> 00:20:07,336
We got to work
Harder than the next guy.
304
00:20:07,380 --> 00:20:09,947
That's all.
305
00:20:15,083 --> 00:20:17,041
Oh, yeah, yeah.
306
00:20:17,085 --> 00:20:19,870
Oh, hey.
307
00:20:19,914 --> 00:20:24,397
I could polish him off
In two rounds.
308
00:20:24,440 --> 00:20:26,616
What's his pay?
309
00:20:26,660 --> 00:20:29,315
Quade's up in the ratings now.
310
00:20:29,358 --> 00:20:32,143
That's big purses.
311
00:20:32,187 --> 00:20:34,145
But for you,
312
00:20:34,189 --> 00:20:37,366
Maybe 500,
If you win.
313
00:20:37,410 --> 00:20:40,543
No ifs, rudy.
314
00:20:40,587 --> 00:20:42,066
I've got to win big.
315
00:20:42,110 --> 00:20:44,286
Make a reputation, right?
316
00:20:44,330 --> 00:20:46,593
How old are you, ray?
317
00:20:46,636 --> 00:20:49,117
26.
318
00:20:51,641 --> 00:20:53,687
All right.
So I'm pushing 30.
319
00:20:53,730 --> 00:20:56,298
That just makes me mean.
320
00:20:59,432 --> 00:21:02,086
Come on.
Get your left up.
321
00:21:16,449 --> 00:21:19,278
I need those files,
And I need them now.
322
00:21:19,321 --> 00:21:20,540
Who's the registered owner?
323
00:21:20,583 --> 00:21:21,715
Registered owner?
What registered owner?
324
00:21:21,758 --> 00:21:23,456
The car's been hot so long,
It's cold again.
325
00:21:23,499 --> 00:21:25,153
You mean we don't know
Where it came from?
326
00:21:25,196 --> 00:21:27,155
- garage, service, nothing?
- not one single clue.
327
00:21:27,198 --> 00:21:29,157
Not a gas receipt,
Not even a service tag.
328
00:21:29,200 --> 00:21:31,115
Nothing but
About a thousand smudged prints.
329
00:21:31,159 --> 00:21:33,204
There's no I.D. On the victim.
330
00:21:33,248 --> 00:21:34,728
The morgue's taking her prints
From the body now.
331
00:21:34,771 --> 00:21:37,513
We'll check them out.
The dental work's no help.
332
00:21:37,557 --> 00:21:39,298
Didn't have a cavity
In her mouth.
333
00:21:39,341 --> 00:21:40,734
Well, I'll check the cities
That have fluoride in the water
334
00:21:40,777 --> 00:21:42,562
And see if they
Have a description of a runaway.
335
00:21:42,605 --> 00:21:45,739
Very good, crocker, stavros.
336
00:21:45,782 --> 00:21:48,437
Now when will we get the records
From '69, frank?
337
00:21:48,481 --> 00:21:50,265
Good question.
338
00:21:50,309 --> 00:21:52,615
When the department started
Microfilming all the files,
339
00:21:52,659 --> 00:21:56,053
They misplaced
Some of the closed out cases.
340
00:21:58,055 --> 00:22:00,536
Give them a day or two,
They say.
341
00:22:00,580 --> 00:22:02,277
Yeah, that's what they say.
342
00:22:02,321 --> 00:22:06,673
And while they're looking,
He'll kill again.
343
00:22:06,716 --> 00:22:09,066
Lie back, theo.
344
00:22:09,110 --> 00:22:13,070
You're about to fall
Into a deep, dark sleep.
345
00:22:13,114 --> 00:22:14,768
You've got all the facts
Inside your head.
346
00:22:14,811 --> 00:22:17,161
We've got to start
Trying to dig them out.
347
00:22:17,205 --> 00:22:19,729
Now the summer of 1969,
Where do you want to start?
348
00:22:19,773 --> 00:22:22,384
Where do I start, frank?
349
00:22:22,428 --> 00:22:24,604
Sure.
350
00:22:24,647 --> 00:22:27,563
The third killing, I guess.
351
00:22:27,607 --> 00:22:28,564
That was the last one,
Wasn't it?
352
00:22:28,608 --> 00:22:31,393
That's where we found the knife.
353
00:22:31,437 --> 00:22:34,396
Where were you exactly
The night I tried to call you?
354
00:22:34,440 --> 00:22:36,180
Who were you with?
355
00:22:36,224 --> 00:22:37,138
Irene, right?
356
00:22:37,181 --> 00:22:39,358
Irene.
357
00:22:39,401 --> 00:22:41,185
Yeah.
358
00:22:41,229 --> 00:22:45,276
Now, for you, '69 meant the mets
Going to the world series.
359
00:22:45,320 --> 00:22:48,758
But for me, it was irene
360
00:22:48,802 --> 00:22:51,413
And almost walking
Down the aisle.
361
00:23:28,145 --> 00:23:30,104
You know what we
Ought to do this weekend?
362
00:23:30,147 --> 00:23:31,366
Well, I know what
We've been doing.
363
00:23:31,410 --> 00:23:34,325
I don't see
Why we should change it now.
364
00:23:34,369 --> 00:23:35,718
The tango.
365
00:23:35,762 --> 00:23:37,546
I haven't tangoed
Since torremolinos.
366
00:23:37,590 --> 00:23:39,113
Oh, really?
Which one is he?
367
00:23:39,156 --> 00:23:40,810
It's a city in spain.
368
00:23:40,854 --> 00:23:42,421
It's a perfect place
For a honeymoon.
369
00:23:42,464 --> 00:23:44,466
- casa blanca's only an hour away.
- oh, really?
370
00:23:44,510 --> 00:23:45,815
Well, your casa blanca,
371
00:23:45,859 --> 00:23:47,469
Honey, is my boardwalk
In atlantic city.
372
00:23:47,513 --> 00:23:49,253
That will change.
373
00:23:49,297 --> 00:23:50,254
Sure,
If I go into the rag business.
374
00:23:50,298 --> 00:23:52,300
- textiles.
- sorry.
375
00:24:32,471 --> 00:24:34,908
Sorry, your lieutenant mcneil,
He called.
376
00:24:34,951 --> 00:24:37,606
He's going to meet you
At the rear of the building,
377
00:24:37,650 --> 00:24:39,347
9th avenue, 56th street.
378
00:24:39,390 --> 00:24:41,697
Said number three.
379
00:24:41,741 --> 00:24:43,351
Does that mean anything to you?
380
00:24:43,394 --> 00:24:45,919
Do you have to go?
381
00:24:45,962 --> 00:24:47,398
Have to?
382
00:24:47,442 --> 00:24:49,836
Irene, I was just a warm body,
383
00:24:49,879 --> 00:24:52,708
Sitting in a chair,
Checking batting averages
384
00:24:52,752 --> 00:24:55,232
When this guy
Committed his first murder.
385
00:24:55,276 --> 00:24:56,495
And now he's up to number three,
386
00:24:56,538 --> 00:24:58,540
And I'm beginning
To take it personally.
387
00:24:58,584 --> 00:25:00,542
Well, maybe I should see
My competition
388
00:25:00,586 --> 00:25:03,545
Face-to-face just once.
389
00:25:07,723 --> 00:25:09,551
Okay.
390
00:26:24,495 --> 00:26:25,584
Her name's gail ryan.
391
00:26:25,627 --> 00:26:27,411
She lives in the neighborhood.
392
00:26:27,455 --> 00:26:28,630
We found the knife this time.
393
00:26:28,674 --> 00:26:30,676
The killer
Must have dropped it.
394
00:26:30,719 --> 00:26:32,895
Officer crocker
Found it down below.
395
00:26:32,939 --> 00:26:35,768
It's expensive, a bayer.
396
00:26:35,811 --> 00:26:38,597
They don't sell
Many of these each year.
397
00:26:38,640 --> 00:26:40,729
Now, her breath smells
As if she's been drinking.
398
00:26:40,773 --> 00:26:42,339
I want you to check the bars.
399
00:26:42,383 --> 00:26:43,950
Find out if anybody knows her.
400
00:26:43,993 --> 00:26:45,995
Okay.
401
00:27:06,973 --> 00:27:10,367
I always thought
The bodies were covered.
402
00:27:10,411 --> 00:27:12,021
Stupid, huh?
403
00:27:12,065 --> 00:27:14,067
I'm sorry.
404
00:27:24,730 --> 00:27:27,471
Mcneil.
405
00:27:29,343 --> 00:27:30,779
Captain, lieutenant,
406
00:27:30,823 --> 00:27:32,389
We'll have the film
That those students
407
00:27:32,433 --> 00:27:35,349
Shot of the car being stripped
First thing in the morning.
408
00:27:35,392 --> 00:27:36,655
All right,
Saperstein, thanks.
409
00:27:36,698 --> 00:27:38,787
Good night.
410
00:27:38,831 --> 00:27:40,615
Yeah.
411
00:27:43,836 --> 00:27:46,534
Chief of detectives wants
To see you tomorrow at 5:00.
412
00:27:46,577 --> 00:27:49,450
They thought this case
Was closed out in '69.
413
00:27:49,493 --> 00:27:53,454
I don't think they want you
On it a second time, theo.
414
00:28:20,350 --> 00:28:22,004
Hey.
Wait a minute.
415
00:28:22,048 --> 00:28:24,050
- don't get the wrong idea.
- this is it?
416
00:28:24,093 --> 00:28:26,052
Hey.
Wait a minute.
417
00:28:26,095 --> 00:28:28,010
There's something inside
I want to show you,
418
00:28:28,054 --> 00:28:30,143
My sister, lisa.
419
00:28:30,186 --> 00:28:33,712
Come on in, ray blaine.
420
00:28:34,756 --> 00:28:37,324
Come on.
421
00:28:37,367 --> 00:28:40,022
- hey, this is--
- shh.
422
00:28:48,030 --> 00:28:50,032
Lisa.
423
00:28:54,254 --> 00:28:57,126
This is lisa, my sister.
424
00:28:57,170 --> 00:28:59,128
Ray blaine.
425
00:28:59,172 --> 00:29:00,216
buenas noches.
426
00:29:00,260 --> 00:29:02,001
buenas.
427
00:29:02,044 --> 00:29:03,742
How do you say "Beautiful"
In spanish?
428
00:29:03,785 --> 00:29:05,569
- que bonita.- que bonita.
429
00:29:05,613 --> 00:29:06,875
Thank you.
430
00:29:06,919 --> 00:29:09,182
- ray was my cell mate.
- I know, I know.
431
00:29:09,225 --> 00:29:10,792
You saved his life.
Thank you.
432
00:29:10,836 --> 00:29:12,141
You been in jail a long time?
433
00:29:12,185 --> 00:29:14,187
No, I only went up
For a little while.
434
00:29:14,230 --> 00:29:16,972
That was back in '69.
435
00:29:17,016 --> 00:29:19,235
You've been in jail
Since 1969?
436
00:29:19,279 --> 00:29:21,368
Ray was famous.
437
00:29:21,411 --> 00:29:23,762
He knocked out two guards.
438
00:29:23,805 --> 00:29:25,024
Flattened that cook.
439
00:29:25,067 --> 00:29:28,027
- I didn't flatten--
- oh, that was pretty.
440
00:29:28,070 --> 00:29:29,376
Sure dragged on.
441
00:29:29,419 --> 00:29:31,204
Never again.
That's for sure.
442
00:29:31,247 --> 00:29:33,859
Hey, for sure.
443
00:29:33,902 --> 00:29:36,078
I thought ray could stay
In the back room.
444
00:29:36,122 --> 00:29:37,819
Flop down on that old bed.
445
00:29:37,863 --> 00:29:39,908
Not flop down on it.
446
00:29:39,952 --> 00:29:41,649
I'll put some clean sheets
On it.
447
00:29:41,692 --> 00:29:44,086
You got a bag?
448
00:29:44,130 --> 00:29:46,219
Oh, my bag.
I forgot my bag.
449
00:29:46,262 --> 00:29:47,698
Must have been in that bar.
450
00:29:47,742 --> 00:29:50,092
No, no, it was at devane's.
451
00:29:50,136 --> 00:29:51,659
Don't worry about it.
452
00:29:51,702 --> 00:29:53,356
I'll pick it up for you
First thing in the morning.
453
00:29:53,400 --> 00:29:56,185
I'll go fix your room.
454
00:29:56,229 --> 00:29:57,839
I'm glad you're staying.
455
00:29:57,883 --> 00:30:01,103
- so am I.
- isn't she an angel?
456
00:30:01,147 --> 00:30:02,061
Come on in.
457
00:30:02,104 --> 00:30:03,627
Sit down.
458
00:30:03,671 --> 00:30:04,672
Ray, man.
Right here.
459
00:30:04,715 --> 00:30:07,762
Make yourself at home, compadre.
460
00:30:16,336 --> 00:30:18,817
Well, this sure beats a cell.
461
00:30:18,860 --> 00:30:22,037
- you're doing all right, rudy.
- hey, I told you.
462
00:30:22,081 --> 00:30:24,997
I'm coming up with $30,000
In a couple of weeks.
463
00:30:25,040 --> 00:30:28,000
$30,000.
How?
464
00:30:28,043 --> 00:30:31,394
I got this little arrangement
Downstairs,
465
00:30:31,438 --> 00:30:34,658
A plantation downstairs.
466
00:30:34,702 --> 00:30:36,791
You wouldn't believe it.
467
00:30:40,273 --> 00:30:43,711
That's good grass.
468
00:30:43,754 --> 00:30:46,322
Yeah.
How you fixed for money, ray?
469
00:30:46,366 --> 00:30:48,150
Oh, I blew it on a car.
470
00:30:48,194 --> 00:30:50,979
So...
471
00:30:51,023 --> 00:30:53,982
I'll advance you $500.
472
00:30:54,026 --> 00:30:56,158
You can pay me back later.
473
00:30:56,202 --> 00:30:59,379
And tomorrow, I'll see
If I can get devane to watch
474
00:30:59,422 --> 00:31:01,729
You spar a couple of rounds,
475
00:31:01,772 --> 00:31:06,038
Maybe with me or carlos.
476
00:31:06,081 --> 00:31:09,868
No.
Make it quade.
477
00:31:09,911 --> 00:31:12,261
This ain't dannemora, ray.
478
00:31:15,830 --> 00:31:18,920
You're on.
479
00:31:30,758 --> 00:31:32,238
Hey, morning, theo.
480
00:31:32,281 --> 00:31:33,500
What's with
The early bird squad?
481
00:31:33,543 --> 00:31:34,936
Well, we know
You have a meeting downtown
482
00:31:34,980 --> 00:31:36,546
With the chief of detectives
At 5:00,
483
00:31:36,590 --> 00:31:39,375
And we figured maybe we can
Come up with something by then.
484
00:31:39,419 --> 00:31:41,812
I was getting a list
Off the teletype
485
00:31:41,856 --> 00:31:43,945
Of all the inmates that have
Been released from new york
486
00:31:43,989 --> 00:31:45,729
And new jersey prisons
In the last two weeks,
487
00:31:45,773 --> 00:31:48,123
Looking for a logical candidate
488
00:31:48,167 --> 00:31:49,733
Who's been on ice
For the past eight years.
489
00:31:49,777 --> 00:31:51,735
So far, I've got no leads.
490
00:31:51,779 --> 00:31:53,999
Got no fingerprints,
No witnesses, no suspects.
491
00:31:54,042 --> 00:31:56,349
Still no records
From the '69 case.
492
00:31:56,392 --> 00:31:58,307
Yeah, but I did come up with
A photo from a previous arrest
493
00:31:58,351 --> 00:32:00,179
In '68 of toner.
494
00:32:00,222 --> 00:32:04,313
Lieutenant, would you like
To see that film?
495
00:32:04,357 --> 00:32:06,315
The students said
That it was all speeded up,
496
00:32:06,359 --> 00:32:07,926
And it would look
Kind of funny to you.
497
00:32:07,969 --> 00:32:11,277
There's nothing funny
About a dead body in a trunk.
498
00:32:17,196 --> 00:32:19,241
Whenever you're ready, c.B.
499
00:32:19,285 --> 00:32:21,113
Go ahead.
500
00:32:26,466 --> 00:32:28,381
They go to film school
To learn this, frank?
501
00:32:28,424 --> 00:32:31,036
Yeah, it looks like
An old charlie chaplin film.
502
00:32:35,954 --> 00:32:38,565
Not with a corpse
In the trunk, it doesn't.
503
00:32:42,482 --> 00:32:45,093
Want to hit the lights?
504
00:32:45,137 --> 00:32:48,444
I wish we could speed up
The arrest that fast.
505
00:32:48,488 --> 00:32:51,273
Make still pictures of
Everyone whose face shows, okay?
506
00:32:51,317 --> 00:32:52,840
Maybe we can track them down.
507
00:32:52,883 --> 00:32:54,581
Maybe they swiped something
That shows whose car it was,
508
00:32:54,624 --> 00:32:56,017
Where it came from.
509
00:32:56,061 --> 00:32:58,106
Go ahead.
510
00:32:58,150 --> 00:33:01,414
Theo, the night
Of the third killing, in 1969,
511
00:33:01,457 --> 00:33:02,850
It was the victim's girlfriend.
512
00:33:02,893 --> 00:33:05,200
The barmaid who worked
In the club down the block.
513
00:33:05,244 --> 00:33:07,159
She gave us
A partial description of the guy
514
00:33:07,202 --> 00:33:09,813
She saw leave the bar
With the victim.
515
00:33:09,857 --> 00:33:11,554
Sure.
Sheila.
516
00:33:11,598 --> 00:33:13,252
Did you show her a photo
Of toner
517
00:33:13,295 --> 00:33:15,167
After you shot him, I mean,
518
00:33:15,210 --> 00:33:18,387
To see if it was really the guy
She saw?
519
00:33:18,431 --> 00:33:21,912
You know, I tried to look
Her up and couldn't find her.
520
00:33:21,956 --> 00:33:26,308
She quit her job one week
After the murder.
521
00:33:26,352 --> 00:33:29,529
We could look for her now,
Show her toner's photo.
522
00:33:29,572 --> 00:33:34,099
Frank, I even went out
With her after duty one night.
523
00:33:34,142 --> 00:33:36,971
I can't remember
Her last name.
524
00:33:37,015 --> 00:33:39,147
I thought you were
Marrying irene that summer.
525
00:33:39,191 --> 00:33:40,235
She didn't have irene's class.
526
00:33:40,279 --> 00:33:41,323
But for one night,
She was perfect.
527
00:33:41,367 --> 00:33:44,457
Or 2 or 10 or 15.
528
00:33:44,500 --> 00:33:47,025
She was beautiful.
What was that?
529
00:33:47,068 --> 00:33:50,115
Shaughnessy, sullivan.
530
00:33:50,158 --> 00:33:53,988
I got something here
To help jog your memory.
531
00:33:54,032 --> 00:33:55,337
798 east 72nd street.
532
00:33:55,381 --> 00:33:57,339
Whose address is that?
533
00:33:57,383 --> 00:33:59,559
Irene's.
534
00:34:02,562 --> 00:34:04,172
He wants to spar with quade.
535
00:34:04,216 --> 00:34:06,305
Okay, bring him in at 4:00.
536
00:34:08,394 --> 00:34:11,962
4:00.
537
00:34:15,183 --> 00:34:19,405
Sir, that's quade over there
In the blue robe.
538
00:34:19,448 --> 00:34:20,884
You should have seen him
Go after varona.
539
00:34:20,928 --> 00:34:24,584
I thought he was gonna kill him.
540
00:34:24,627 --> 00:34:25,672
You should really
Watch his footwork
541
00:34:25,715 --> 00:34:27,543
This afternoon when he spars.
542
00:34:27,587 --> 00:34:29,545
You watch his footwork,
Mr. Silas.
543
00:34:29,589 --> 00:34:31,939
I will watch his eyes.
544
00:34:36,204 --> 00:34:40,121
See, what I did, I rented
Two floors in this building.
545
00:34:40,165 --> 00:34:42,384
I didn't fix the bottom one
As an the apartment.
546
00:34:42,428 --> 00:34:44,299
But...
547
00:35:41,269 --> 00:35:45,273
What do you think?
548
00:35:45,317 --> 00:35:47,188
que bonita.
549
00:36:42,025 --> 00:36:45,551
Theo.
550
00:36:45,594 --> 00:36:48,597
Where the hell
Did you come from?
551
00:36:48,641 --> 00:36:51,557
From a very expensively
Decorated, little, green office
552
00:36:51,600 --> 00:36:52,558
In the low-rent district.
553
00:36:52,601 --> 00:36:54,516
You look fantastic.
554
00:36:54,560 --> 00:36:56,301
So do you,
As elegant as ever,
555
00:36:56,344 --> 00:36:58,172
And obviously unmarried.
556
00:36:58,216 --> 00:37:00,130
Obviously?
557
00:37:00,174 --> 00:37:01,306
Oh.
558
00:37:01,349 --> 00:37:02,481
The detective game.
559
00:37:02,524 --> 00:37:04,961
Top the cop, I forgot.
560
00:37:05,005 --> 00:37:07,442
Well, I thought I helped you
On a few of those cases.
561
00:37:07,486 --> 00:37:10,010
- no wedding ring.
- oh.
562
00:37:10,053 --> 00:37:12,186
How many married men do you know
Still wear a wedding ring?
563
00:37:12,230 --> 00:37:14,057
You would.
564
00:37:14,101 --> 00:37:17,322
Besides, no married detective
Could buy $300 suits.
565
00:37:17,365 --> 00:37:18,975
Very simple.
I'm on the take.
566
00:37:19,019 --> 00:37:20,542
You?
Never.
567
00:37:20,586 --> 00:37:23,241
And if you've ended up by
Marrying some other rich lover,
568
00:37:23,284 --> 00:37:24,894
I'll kill you.
569
00:37:24,938 --> 00:37:26,461
I mean, why?
You're the one who dumped me.
570
00:37:26,505 --> 00:37:28,594
Well, you never tried
Very hard to change my mind.
571
00:37:28,637 --> 00:37:31,031
How could I?
You ran away to sardinia.
572
00:37:31,074 --> 00:37:33,294
Who told you that?
573
00:37:33,338 --> 00:37:35,035
Interpol.
574
00:37:35,078 --> 00:37:36,254
I mean, I had you followed.
But don't worry, honey.
575
00:37:36,297 --> 00:37:38,952
Your reputation is clean.
576
00:37:38,995 --> 00:37:40,345
Why didn't you
Bust into my villa
577
00:37:40,388 --> 00:37:42,477
And abduct me in handcuffs?
578
00:37:42,521 --> 00:37:44,871
Irene.
579
00:37:44,914 --> 00:37:47,177
I mean, after three months
Of courting you,
580
00:37:47,221 --> 00:37:50,050
With my credit cards,
I couldn't get into the subway,
581
00:37:50,093 --> 00:37:52,095
Let alone on an airplane.
582
00:37:52,139 --> 00:37:54,663
A rich woman's curse.
583
00:37:54,707 --> 00:37:57,362
Only gigolos and ex-husbands
Take your money,
584
00:37:57,405 --> 00:37:59,451
Not your lovers.
585
00:37:59,494 --> 00:38:02,149
I kept thinking
You ought to be
586
00:38:02,192 --> 00:38:04,238
At least a little curious
About what happened to me.
587
00:38:04,282 --> 00:38:06,066
"Maybe this year, he'll call."
588
00:38:06,109 --> 00:38:07,328
You had your life.
589
00:38:07,372 --> 00:38:09,243
Do you know
How often I thought of you?
590
00:38:09,287 --> 00:38:11,463
A few times, I guess.
591
00:38:11,506 --> 00:38:13,682
More.
Much more than that.
592
00:38:13,726 --> 00:38:17,251
You needed patience
To keep from being bored.
593
00:38:17,295 --> 00:38:19,558
I thought I could handle it.
594
00:38:42,145 --> 00:38:45,627
Uh, we left winners,
595
00:38:45,671 --> 00:38:48,108
And I don't want
To change those memories.
596
00:38:48,151 --> 00:38:51,329
It wasn't exactly
A proposition.
597
00:38:59,162 --> 00:39:03,515
That song, 1969, was that--
598
00:39:03,558 --> 00:39:06,648
I'm trying to remember
Something, and it's important.
599
00:39:09,259 --> 00:39:11,392
Sit over here.
600
00:39:11,436 --> 00:39:14,439
A glass of white wine
For the young lady.
601
00:39:14,482 --> 00:39:19,531
Rothschild, '33, whatever.
602
00:39:19,574 --> 00:39:22,011
- hi.
- hi, k3.
603
00:39:22,055 --> 00:39:23,709
You know, I must have
Punched it 100 times.
604
00:39:23,752 --> 00:39:25,406
Yeah?
What's your name?
605
00:39:25,450 --> 00:39:26,755
Sheila.
606
00:39:26,799 --> 00:39:29,628
I really appreciate your sign
Up there.
607
00:39:29,671 --> 00:39:31,325
I think the boss put it
Up there to stay on good terms
608
00:39:31,369 --> 00:39:32,500
With the cops.
609
00:39:32,544 --> 00:39:34,110
- but you want to know something?
- what?
610
00:39:34,154 --> 00:39:35,764
It really is true, isn't it?
611
00:39:35,808 --> 00:39:39,420
- you drinking?
- uh, sheila, uh, not really.
612
00:39:39,464 --> 00:39:42,641
I'm looking for a witness,
And hopefully you can help me.
613
00:39:42,684 --> 00:39:44,033
In case you heard,
614
00:39:44,077 --> 00:39:46,253
There was a young lady
Murdered down the street.
615
00:39:46,296 --> 00:39:47,689
Yeah.
You know, I'm quitting this job.
616
00:39:47,733 --> 00:39:49,474
I mean, you know,
You never know who could get it.
617
00:39:49,517 --> 00:39:51,432
Who was she?
618
00:39:51,476 --> 00:39:54,043
Her name's gail ryan.
You ever hear of her?
619
00:39:54,087 --> 00:39:56,655
Gail?
Oh, my god.
620
00:39:56,698 --> 00:39:58,265
I'm sorry.
621
00:39:58,308 --> 00:39:59,701
Gail.
622
00:40:03,357 --> 00:40:05,185
In 1969, when you came with me
623
00:40:05,228 --> 00:40:08,144
To the bar where I found
That witness, remember?
624
00:40:08,188 --> 00:40:10,451
She saw a man proposition
Her girlfriend,
625
00:40:10,495 --> 00:40:12,105
And they left the bar.
626
00:40:12,148 --> 00:40:15,064
Sheila? The one
Who swooned over men in blue?
627
00:40:15,108 --> 00:40:16,196
Well,
When I took her statement,
628
00:40:16,239 --> 00:40:17,763
Do you remember her last name?
629
00:40:17,806 --> 00:40:19,460
Well, I remember thinking
That she came from your side
630
00:40:19,504 --> 00:40:20,679
Of the tracks,
That she was sexy,
631
00:40:20,722 --> 00:40:22,202
And why in the hell
Didn't you marry her?
632
00:40:22,245 --> 00:40:23,551
Sheila?
Come on.
633
00:40:23,595 --> 00:40:25,118
She was a witness.
Nothing personal.
634
00:40:25,161 --> 00:40:27,555
Liar.
635
00:40:35,824 --> 00:40:38,566
Look, I feel
In an awkward position suddenly.
636
00:40:38,610 --> 00:40:42,048
And since I don't have
To feel uncomfortable, I won't.
637
00:40:42,091 --> 00:40:44,180
Rose?
638
00:40:44,224 --> 00:40:45,617
I'm sorry I can't help you.
639
00:40:45,660 --> 00:40:48,402
Good-bye, theo.
640
00:40:48,446 --> 00:40:50,622
Good-bye, irene.
641
00:41:05,463 --> 00:41:06,725
You sure you're in shape?
642
00:41:06,768 --> 00:41:08,509
- yeah, I'm in shape.
- okay, okay.
643
00:41:08,553 --> 00:41:10,729
How long has it been
Since your last fight, huh?
644
00:41:10,772 --> 00:41:12,252
Who cares?
645
00:41:12,295 --> 00:41:14,167
If I can't do this,
What can I do, huh?
646
00:41:14,210 --> 00:41:15,516
Break into houses?
647
00:41:15,560 --> 00:41:18,214
Work in a prison laundry?
648
00:41:25,483 --> 00:41:26,527
Hey.
649
00:41:26,571 --> 00:41:28,834
I'm over here.
650
00:41:28,877 --> 00:41:31,489
Okay, let's go.
651
00:41:41,586 --> 00:41:43,805
Okay.
652
00:41:43,849 --> 00:41:47,592
Go to it.
653
00:41:47,635 --> 00:41:50,595
Come on.
Put him away, baby.
654
00:41:52,597 --> 00:41:54,555
Jab.
Jab.
655
00:41:58,646 --> 00:41:59,821
That's it.
That's it, baby.
656
00:41:59,865 --> 00:42:01,649
Right on.
657
00:42:14,357 --> 00:42:16,446
Uppercut.
Yeah, yeah.
658
00:42:16,490 --> 00:42:18,797
All right.
All right.
659
00:42:18,840 --> 00:42:20,668
Come on.
Come on.
660
00:43:11,850 --> 00:43:12,894
Hey, that's enough.
661
00:43:18,030 --> 00:43:21,511
Hey, loosen up, man.
662
00:43:21,555 --> 00:43:23,296
It's all right.
It's all right.
663
00:43:23,339 --> 00:43:25,603
Hey, you don't have to do it
All at once, man.
664
00:43:31,913 --> 00:43:33,741
Just box him a little bit,
All right?
665
00:43:33,785 --> 00:43:34,829
You don't have
To knock anybody out.
666
00:43:34,873 --> 00:43:37,266
Just--just box.
667
00:43:37,310 --> 00:43:40,618
Come on.
668
00:43:40,661 --> 00:43:43,403
Come on.
669
00:43:43,446 --> 00:43:45,927
Now keep that jab out there.
670
00:44:00,768 --> 00:44:02,901
This man here
Doesn't want to win.
671
00:44:02,944 --> 00:44:05,555
He wants to kill.
672
00:44:09,037 --> 00:44:10,691
Find out more
About him for me,
673
00:44:10,735 --> 00:44:12,519
Mr. Silas.
674
00:44:20,875 --> 00:44:22,790
Enough, quade.
675
00:44:34,933 --> 00:44:37,544
Lieutenant.
676
00:44:49,861 --> 00:44:53,952
Oh, hello.
677
00:44:53,995 --> 00:44:55,997
- congratulations.
- oh?
678
00:44:56,041 --> 00:44:58,347
Sit down.
679
00:45:03,701 --> 00:45:05,528
You were ninth
When you took your exams
680
00:45:05,572 --> 00:45:07,879
A couple of years ago
For captain.
681
00:45:07,922 --> 00:45:10,577
Now you're first in line
For the next opening.
682
00:45:10,620 --> 00:45:12,666
You know captain fisher
Up in the bronx?
683
00:45:12,710 --> 00:45:15,016
Well, he's retiring next month,
684
00:45:15,060 --> 00:45:16,888
And we think we'll move you
Into his command.
685
00:45:16,931 --> 00:45:18,803
We'll get you up there
Right away,
686
00:45:18,846 --> 00:45:21,109
And you can get broken in.
687
00:45:21,153 --> 00:45:22,676
Well, I don't want
To be taken off the case
688
00:45:22,720 --> 00:45:24,504
I'm on right now, sir.
689
00:45:24,547 --> 00:45:26,724
Well, lieutenant, we'd rather
That the press didn't find out
690
00:45:26,767 --> 00:45:29,814
That the officer
Who made an honest mistake
691
00:45:29,857 --> 00:45:33,469
In '69 is in any position
To make another error.
692
00:45:33,513 --> 00:45:35,776
Now, lieutenant farber,
Who was a spot ahead of you,
693
00:45:35,820 --> 00:45:36,821
Has, uh--
694
00:45:36,864 --> 00:45:39,737
Well, he's agreed to wait.
695
00:45:39,780 --> 00:45:42,000
- I don't want the job, sir.
- look.
696
00:45:42,043 --> 00:45:45,003
We bounce you upstairs now,
We all come out ahead.
697
00:45:45,046 --> 00:45:46,482
You know, sooner or later,
698
00:45:46,526 --> 00:45:48,789
I was bound
To take that captain's exam.
699
00:45:48,833 --> 00:45:51,531
And sooner or later,
I was bound to turn it down
700
00:45:51,574 --> 00:45:53,707
Because I like
What I'm doing, sir.
701
00:45:53,751 --> 00:45:55,840
I don't want to be stuck
Behind a desk.
702
00:45:55,883 --> 00:45:57,537
And I'm not the kind of a guy
Who's dreaming up
703
00:45:57,580 --> 00:45:59,887
His next political move.
704
00:45:59,931 --> 00:46:03,064
Well, then, lieutenant,
Report to headquarters tomorrow.
705
00:46:03,108 --> 00:46:05,458
Work in administration.
706
00:46:05,501 --> 00:46:07,068
Lieutenant williamson will be
Taking over for you
707
00:46:07,112 --> 00:46:11,856
At manhattan south.
708
00:46:11,899 --> 00:46:15,685
Then I will go on vacation
Tomorrow, sir.
709
00:46:15,729 --> 00:46:17,470
And what I do with my time
Is my own business.
710
00:46:17,513 --> 00:46:21,779
Be very careful what you do,
Lieutenant.
711
00:46:25,913 --> 00:46:27,741
Whoa. Hey.
712
00:46:27,785 --> 00:46:30,744
- where's ray?
- uh...
713
00:46:30,788 --> 00:46:32,528
What happened, rudy?
714
00:46:32,572 --> 00:46:34,182
Boxing.
715
00:46:34,226 --> 00:46:37,751
That was going to change
His life.
716
00:46:37,795 --> 00:46:40,058
It's not gonna be
That easy for him, lisa.
717
00:46:42,103 --> 00:46:43,975
So you're from new england?
718
00:46:44,018 --> 00:46:45,498
You bet on the patriots?
719
00:46:45,541 --> 00:46:47,892
I still think you're crazy.
720
00:46:47,935 --> 00:46:50,546
By the way, I've got a friend
Who'll take your money,
721
00:46:50,590 --> 00:46:53,593
If you've got any
And invest it for you.
722
00:46:53,636 --> 00:46:56,204
And you could be--
Hey, wait a minute.
723
00:46:56,248 --> 00:47:00,208
You know, being tied up
And hit's not my scene, mister.
724
00:47:02,254 --> 00:47:04,604
Ah!
725
00:47:18,618 --> 00:47:20,794
I need a pen.
Does anybody have a pen?
726
00:47:20,838 --> 00:47:22,883
Yeah.
Here you go.
727
00:47:31,761 --> 00:47:35,940
Oh, lieutenant kojak,
Lieutenant williamson.
728
00:47:35,983 --> 00:47:39,944
How are you?
729
00:47:39,987 --> 00:47:41,815
I see.
730
00:47:41,859 --> 00:47:43,817
What's the rush?
731
00:47:43,861 --> 00:47:47,560
Theo, they found
Another victim two hours ago.
732
00:47:47,603 --> 00:47:49,214
Wrists tied, stabbed.
733
00:47:49,257 --> 00:47:50,955
Same m.O.
734
00:47:50,998 --> 00:47:52,826
I know how you feel,
Lieutenant.
735
00:47:52,870 --> 00:47:56,569
But don't worry.
I'll get him.
51281
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.