All language subtitles for Kojak.S05E03.Laid.Off.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,410 --> 00:01:50,327 - $2.20. - the money. 2 00:01:50,371 --> 00:01:51,328 Move it. 3 00:01:54,375 --> 00:01:55,332 It's under the seat. 4 00:01:55,376 --> 00:01:57,508 Get it. No tricks. 5 00:01:57,552 --> 00:01:58,944 Turn the motor off first. 6 00:02:34,937 --> 00:02:36,330 Police! 7 00:02:36,373 --> 00:02:38,767 Call the police! 8 00:02:45,774 --> 00:02:46,905 Hey, what's new, murray? 9 00:02:46,949 --> 00:02:49,734 We hear you've been Working out-- 10 00:02:49,778 --> 00:02:51,345 Yeah, we hear you've been 11 00:02:51,388 --> 00:02:53,390 Working out on the sidewalk Since you've been let go. 12 00:02:53,434 --> 00:02:54,913 Yeah, big joke, huh? It's terrific. 13 00:02:54,957 --> 00:02:57,394 Meanwhile, I lost nine bucks When he broke the changer. 14 00:02:57,438 --> 00:02:59,440 What's the matter, you too Good to come around and say hi? 15 00:02:59,483 --> 00:03:00,745 Well... 16 00:03:00,789 --> 00:03:02,791 Hey, when the city laid me off, I was in shock. 17 00:03:02,834 --> 00:03:04,358 But then I found out, 18 00:03:04,401 --> 00:03:05,837 There's more money Out there than in here. 19 00:03:05,881 --> 00:03:07,448 Hey, I can't afford To come back here. 20 00:03:07,491 --> 00:03:08,927 The live one's back, right? 21 00:03:08,971 --> 00:03:10,886 What are you doing, taking book On a ball game tonight? 22 00:03:10,929 --> 00:03:12,322 Yeah, you want to talk About the odds? 23 00:03:12,366 --> 00:03:12,975 Come here. I'll give you some good odds. 24 00:03:13,018 --> 00:03:14,411 'scuse me. 25 00:03:14,455 --> 00:03:18,763 Yeah, close the door Behind thee. 26 00:03:18,807 --> 00:03:21,984 Well, I hear you been Taking book on your life too. 27 00:03:22,027 --> 00:03:23,507 Oh, the 20 bucks I stopped that bum 28 00:03:23,551 --> 00:03:24,987 From taking buys A lot of hamburger. 29 00:03:25,030 --> 00:03:26,858 Yeah, well I put you In for a civilian commendation. 30 00:03:26,902 --> 00:03:29,600 Oh, yeah? Thanks. 31 00:03:29,644 --> 00:03:32,037 Hey, look, while I'm In the neighborhood, lieutenant, 32 00:03:32,081 --> 00:03:33,952 Let's talk about that marker I owe you, all right? 33 00:03:33,996 --> 00:03:35,432 Oh, yeah, what'll you do? Pay it all right now? 34 00:03:35,476 --> 00:03:36,955 Uh-uh. 35 00:03:36,999 --> 00:03:38,609 I forgot my checkbook. 36 00:03:38,653 --> 00:03:39,958 Come on. 37 00:03:40,002 --> 00:03:43,266 No respect for your lieutenant? 38 00:03:43,310 --> 00:03:46,791 Hey, I owe you a lot of money For a long time. 39 00:03:46,835 --> 00:03:49,620 I didn't call you in here For a payment, you know? 40 00:03:49,664 --> 00:03:51,405 All right, okay. But, come on, I got some pride. 41 00:03:51,448 --> 00:03:56,323 Well, so have I, murray. Here. 42 00:03:56,366 --> 00:03:57,889 Nobody blames you For anything. 43 00:03:57,933 --> 00:03:59,674 All right. 44 00:03:59,717 --> 00:04:01,284 So I'll just forget That I was the one 45 00:04:01,328 --> 00:04:03,330 Who talked you Into joining the force. 46 00:04:03,373 --> 00:04:07,421 - okay. - okay, so how bad has it been? 47 00:04:07,464 --> 00:04:08,465 I hear you talking to the guys Out there. 48 00:04:08,509 --> 00:04:09,814 You're doing pretty good, huh? 49 00:04:09,858 --> 00:04:11,686 To tell you the truth, I'm doing all right. 50 00:04:11,729 --> 00:04:13,427 In fact, I've been Doing like this for a long time. 51 00:04:13,470 --> 00:04:14,689 And recently, Things seem to really 52 00:04:14,732 --> 00:04:15,777 Be coming together for me. 53 00:04:15,820 --> 00:04:17,474 I figure, oh, 54 00:04:17,518 --> 00:04:18,954 I don't know, couple Of months, couple of months, 55 00:04:18,997 --> 00:04:20,651 I-I'll be able to pay you back Every dollar I owe you. 56 00:04:20,695 --> 00:04:21,696 Okay. 57 00:04:21,739 --> 00:04:23,524 So tell me. 58 00:04:23,567 --> 00:04:24,742 I just told you. 59 00:04:24,786 --> 00:04:26,527 Kenny, come on. I mean, what? 60 00:04:26,570 --> 00:04:29,834 I'm good for a touch, And that's it? 61 00:04:29,878 --> 00:04:30,835 Hey, wait a minute. Wait a minute. 62 00:04:30,879 --> 00:04:33,664 Hey, I wouldn't con you. 63 00:04:33,708 --> 00:04:36,841 I'm telling you, Things are good. 64 00:04:36,885 --> 00:04:41,368 I drive a first-class hack At night--ten hours a night. 65 00:04:41,411 --> 00:04:42,978 Do you know what it's Like in tips alone at night 66 00:04:43,021 --> 00:04:44,414 For a guy who can hustle? 67 00:04:44,458 --> 00:04:46,677 Then, I go to what I call, What? What? 68 00:04:46,721 --> 00:04:49,854 My vacation job, Garcia's funeral home. 69 00:04:49,898 --> 00:04:51,508 I lie on my butt for ten hours. 70 00:04:51,552 --> 00:04:53,467 I do nothing. It's wonderful. 71 00:04:53,510 --> 00:04:55,512 How many guys You know got one good job? 72 00:04:55,556 --> 00:04:56,861 The kid's got two. 73 00:04:56,905 --> 00:04:57,862 It's terrific. 74 00:04:57,906 --> 00:05:00,038 That's why I say, oh, 75 00:05:00,082 --> 00:05:02,650 Two months, Three--yeah, right. 76 00:05:02,693 --> 00:05:04,129 Three at the outside. And I'll-- 77 00:05:04,173 --> 00:05:06,349 I'll be able to pay you back Everything I owe you. 78 00:05:06,393 --> 00:05:08,046 - hold it. - what? 79 00:05:08,090 --> 00:05:10,571 How 'bout your old job? 80 00:05:10,614 --> 00:05:13,443 Oh, I gave up my seniority When I quit to become a cop. 81 00:05:13,487 --> 00:05:14,966 Hey, I'm gonna see you in court, Right? 82 00:05:32,593 --> 00:05:35,160 What kind of a slob would live In a pigsty like this? 83 00:05:35,204 --> 00:05:36,901 What kind of a slob Would marry a slob 84 00:05:36,945 --> 00:05:39,121 Who lives in a pigsty like this? 85 00:05:39,164 --> 00:05:41,732 Oh, oh. 86 00:05:41,776 --> 00:05:43,908 - you're late. - I know, I know. 87 00:05:43,952 --> 00:05:45,519 Where's michael? Where's the kid? 88 00:05:45,562 --> 00:05:46,650 - I want to see the kid. - oh, he's asleep. 89 00:05:46,694 --> 00:05:49,740 Honey, please. I just got him to sleep. 90 00:05:49,784 --> 00:05:52,743 You know, I was passing A beauty shop today. 91 00:05:52,787 --> 00:05:55,964 The guy works only on movie Stars, but raving beauty types. 92 00:05:56,007 --> 00:05:57,792 Suddenly, he runs outside, 93 00:05:57,835 --> 00:06:00,577 And he says, "Aren't you Ann murray's husband? 94 00:06:00,621 --> 00:06:01,926 "I got to do her hair. 95 00:06:01,970 --> 00:06:03,014 "You've got to let me come up 96 00:06:03,058 --> 00:06:04,581 And do her hair." 97 00:06:04,625 --> 00:06:08,933 But I told him You didn't want to be bothered. 98 00:06:08,977 --> 00:06:12,459 Natural beauty Needs no improvement. 99 00:06:14,765 --> 00:06:17,072 I heard the newscast About the brave ex-cop 100 00:06:17,115 --> 00:06:18,769 Who thwarted The attempted robbery. 101 00:06:18,813 --> 00:06:20,771 Thwarted? 102 00:06:20,815 --> 00:06:22,120 You have a small child nearby, 103 00:06:22,164 --> 00:06:25,646 And you're using dirty words Like "Thwarted"? 104 00:06:25,689 --> 00:06:28,953 Oh, hey, the druggist Gave me this prescription, 105 00:06:28,997 --> 00:06:31,521 And he said it's great stuff. 106 00:06:31,565 --> 00:06:33,044 I said, "Naturally. 107 00:06:33,088 --> 00:06:35,830 It's for a lady Who is great stuff." 108 00:06:35,873 --> 00:06:38,963 Stop it. 109 00:06:39,007 --> 00:06:42,010 Stop it. 110 00:06:42,053 --> 00:06:45,796 Stop playing a clown. 111 00:06:45,840 --> 00:06:47,711 We owe money to the whole world. 112 00:06:47,755 --> 00:06:50,801 Don't you care? 113 00:06:50,845 --> 00:06:53,804 Annie, we're gonna work Our way through it. 114 00:06:53,848 --> 00:06:55,589 Lewis was here. 115 00:06:55,632 --> 00:06:57,678 The shylock. 116 00:07:00,681 --> 00:07:02,117 I told him to stay away. 117 00:07:02,160 --> 00:07:03,945 Well, he won't. 118 00:07:09,690 --> 00:07:12,910 Annie, now come on. We're gonna scare the kid. 119 00:07:12,954 --> 00:07:15,652 The baby. 120 00:07:15,696 --> 00:07:19,047 My god, the baby. 121 00:07:20,701 --> 00:07:22,833 What did I do to you? 122 00:07:22,877 --> 00:07:25,488 What did I do to you? 123 00:07:25,532 --> 00:07:26,533 A rookie cop-- 124 00:07:26,576 --> 00:07:29,231 - annie. - I had to have a baby. 125 00:07:29,274 --> 00:07:30,624 If we didn't have that baby, 126 00:07:30,667 --> 00:07:31,799 He wouldn't have fallen Off the swing. 127 00:07:31,842 --> 00:07:33,496 Oh, please, annie. 128 00:07:33,540 --> 00:07:34,976 We wouldn't have had To borrow all that money. 129 00:07:35,019 --> 00:07:37,500 I wouldn't be going to a Psychiatrist four times a week. 130 00:07:37,544 --> 00:07:39,154 I wouldn't be spending All that money. 131 00:07:39,197 --> 00:07:41,156 Honey, I don't need to go to a Psychiatrist four times a week. 132 00:07:41,199 --> 00:07:42,200 - please, please, let me stop. - annie. 133 00:07:42,244 --> 00:07:44,812 Annie, please. 134 00:07:44,855 --> 00:07:46,814 You want someone to blame, You blame me. 135 00:07:49,686 --> 00:07:51,253 Come on, honey, it was me. 136 00:07:51,296 --> 00:07:54,299 It was me who figured every day The city would take me back. 137 00:07:54,343 --> 00:07:56,519 - well, I can't stand it! - shh. 138 00:07:56,563 --> 00:07:58,739 I can't stand to see you Killing yourself! 139 00:07:58,782 --> 00:08:01,306 All right. 140 00:08:01,350 --> 00:08:02,569 Come on. 141 00:08:09,314 --> 00:08:12,927 Look, I'll tell you what. 142 00:08:17,932 --> 00:08:22,763 Maybe--maybe nobody died today. 143 00:08:22,806 --> 00:08:24,634 I'll go to the mortuary, 144 00:08:24,678 --> 00:08:26,070 And I'll go In garcia's back room, 145 00:08:26,114 --> 00:08:27,724 And I'll lay on a slab, And I'll sleep for a while. 146 00:08:27,768 --> 00:08:28,986 And I'll-- 147 00:08:29,030 --> 00:08:30,031 I'll put a sign on me, 148 00:08:30,074 --> 00:08:32,903 And I'll say, 149 00:08:32,947 --> 00:08:35,776 "Do not disturb this body, 150 00:08:35,819 --> 00:08:38,126 Because it's got a whole lot Of life in it yet." 151 00:08:58,015 --> 00:08:59,800 People hurt people. 152 00:09:07,155 --> 00:09:10,158 Annie, I got to go now. 153 00:09:10,201 --> 00:09:12,943 But I'll call you, all right? 154 00:09:12,987 --> 00:09:15,729 People hurt people. 155 00:09:27,654 --> 00:09:29,177 People hurt people. 156 00:10:11,393 --> 00:10:13,395 Docket number 10677, 157 00:10:13,438 --> 00:10:15,832 People of the state of new york Against fred simpson. 158 00:10:15,876 --> 00:10:17,225 Robbery first degree 159 00:10:17,268 --> 00:10:19,183 And possession Of a dangerous weapon. 160 00:10:19,227 --> 00:10:22,404 Defendant is represented By legal aid. 161 00:10:22,447 --> 00:10:24,275 You waive the reading Of the charges? 162 00:10:24,319 --> 00:10:26,800 You swear to the truth Of this affidavit? 163 00:10:26,843 --> 00:10:28,497 I do. 164 00:10:28,540 --> 00:10:31,065 Your honor, the people Request a $10,000 bail. 165 00:10:31,108 --> 00:10:32,675 Your honor, that's excessive. 166 00:10:32,719 --> 00:10:34,982 The defendant had A previous bail-jumping charge. 167 00:10:35,025 --> 00:10:36,897 Mr. D.A., don't plead here. 168 00:10:36,940 --> 00:10:38,899 Let's leave it at $10,000. 169 00:10:38,942 --> 00:10:40,814 Three days from now, gentlemen, 170 00:10:40,857 --> 00:10:43,207 If the people aren't prepared To go forward at this date, 171 00:10:43,251 --> 00:10:46,907 I'll release the prisoner On parole. 172 00:10:46,950 --> 00:10:49,736 Next docket is city Of new york versus rainey. 173 00:10:53,261 --> 00:10:54,915 Hey, listen, guys, I'll be seeing you, all right? 174 00:10:54,958 --> 00:10:57,134 Hey, you're blowing a free Lunch at ye olde english tavern. 175 00:10:57,178 --> 00:10:58,527 Ten minutes. 176 00:10:58,570 --> 00:11:00,442 In that case, make it Stella's manhattan south. 177 00:11:00,485 --> 00:11:02,879 - right. - anything to save a buck. 178 00:11:02,923 --> 00:11:06,230 A lieutenant Should set an example, right? 179 00:11:06,274 --> 00:11:08,232 Don't look. 180 00:11:08,276 --> 00:11:10,539 Walk this way. 181 00:11:10,582 --> 00:11:12,715 You see who he went to meet? Lewis, the shylock. 182 00:11:12,759 --> 00:11:14,021 Yeah, for some guys, 183 00:11:14,064 --> 00:11:16,240 It's got to get worse Before it gets better. 184 00:11:16,284 --> 00:11:17,981 Come on. 185 00:11:18,025 --> 00:11:19,417 What, are you trying To fix me? 186 00:11:19,461 --> 00:11:20,854 Is that what you're here for? 187 00:11:20,897 --> 00:11:22,072 You want my friends To know I got 188 00:11:22,116 --> 00:11:23,378 A shylock hanging On my throat, huh? 189 00:11:23,421 --> 00:11:25,336 Hey, I have clients In all walks of life, 190 00:11:25,380 --> 00:11:26,337 Even among the police. 191 00:11:26,381 --> 00:11:27,948 You should know that. 192 00:11:27,991 --> 00:11:29,340 Look, I'll have your money For you on friday, mister. 193 00:11:29,384 --> 00:11:30,298 Hey, murray, We don't want to wait no more. 194 00:11:30,341 --> 00:11:31,908 I told your wife. 195 00:11:31,952 --> 00:11:34,128 You son--you son of a-- 196 00:11:38,001 --> 00:11:40,047 Stay away from her. 197 00:11:40,090 --> 00:11:43,093 Listen, if the debt Gets any bigger, you could die, 198 00:11:43,137 --> 00:11:45,530 And what good is it gonna do us? 199 00:11:45,574 --> 00:11:46,967 Rob a bank. 200 00:11:47,010 --> 00:11:48,272 Kill somebody. 201 00:11:48,316 --> 00:11:49,839 You understand? 202 00:11:49,883 --> 00:11:51,493 Sure, you do. 203 00:12:10,468 --> 00:12:12,775 All right. 204 00:12:12,819 --> 00:12:15,169 I didn't know numbers Paid off this well. 205 00:12:15,212 --> 00:12:16,344 You should've told me When I was in uniform. 206 00:12:16,387 --> 00:12:17,432 Yeah, sure. 207 00:12:17,475 --> 00:12:18,912 Then you would've locked me up. 208 00:12:18,955 --> 00:12:20,261 This way, you thought I was a nice guy 209 00:12:20,304 --> 00:12:21,436 Who liked to hang Around the block a lot, 210 00:12:21,479 --> 00:12:22,916 And talk to cops, huh? 211 00:12:22,959 --> 00:12:24,134 Yeah. 212 00:12:24,178 --> 00:12:28,965 Hey, kenny, wait a second. 213 00:12:29,009 --> 00:12:32,403 Listen, I-I mentioned to my boss That I knew you. 214 00:12:32,447 --> 00:12:33,970 And it seems that he's a friend Of the father 215 00:12:34,014 --> 00:12:35,058 Or something like that. 216 00:12:35,102 --> 00:12:36,277 What father? 217 00:12:36,320 --> 00:12:38,279 Oh, of the--the kid That you grabbed. 218 00:12:38,322 --> 00:12:40,542 Anyway, they asked me to speak To you, see what I could do. 219 00:12:43,980 --> 00:12:46,374 A hundred. 220 00:12:48,550 --> 00:12:50,247 I'm not walking out On any subpoena. 221 00:12:50,291 --> 00:12:52,641 Okay, you got to show, You got to show. 222 00:12:52,684 --> 00:12:54,991 Just change your story a little. 223 00:12:55,035 --> 00:12:57,124 $500. 224 00:12:57,167 --> 00:13:00,475 Look, I expect to be A cop again. 225 00:13:00,518 --> 00:13:01,519 $1,000. 226 00:13:01,563 --> 00:13:03,130 Kenny, go ahead, beat me up. 227 00:13:03,173 --> 00:13:04,435 But just remember one thing. 228 00:13:04,479 --> 00:13:06,524 I didn't make you a cabbie In hock--they did. 229 00:13:06,568 --> 00:13:08,178 Kojak and his buddies who cry All over you, 230 00:13:08,222 --> 00:13:10,050 Then toss you a buck To feel better. 231 00:13:10,093 --> 00:13:12,226 Then they turn their backs On you. 232 00:13:38,165 --> 00:13:39,557 Yeah, lewis. 233 00:13:39,601 --> 00:13:42,909 He'll work. 234 00:13:42,952 --> 00:13:45,346 I told you he would. 235 00:14:01,841 --> 00:14:05,279 Come in, come in. 236 00:14:05,322 --> 00:14:07,455 You see, I was on my way To the pretrial hearing, 237 00:14:07,498 --> 00:14:11,285 And I thought that--what kind Of atmosphere, and no candles? 238 00:14:11,328 --> 00:14:13,635 No candles? Come on, will you? 239 00:14:13,678 --> 00:14:16,594 I want to ask you about Your brother-in-law, joe. 240 00:14:16,638 --> 00:14:18,074 He's still alive, Still making money, 241 00:14:18,118 --> 00:14:20,468 And my wife still hates him. 242 00:14:20,511 --> 00:14:21,773 But her sister still loves him, 243 00:14:21,817 --> 00:14:24,298 And I already asked him About a job for murray. 244 00:14:24,341 --> 00:14:25,299 He said he'd look. 245 00:14:25,342 --> 00:14:28,432 Murray, you know something? 246 00:14:28,476 --> 00:14:30,913 He's really hooked, like a drug. 247 00:14:30,957 --> 00:14:34,047 Yeah, we did one hell of a job On him, frank, you know? 248 00:14:34,090 --> 00:14:35,613 We really processed him, right? 249 00:14:35,657 --> 00:14:37,267 We fill him with spirit. 250 00:14:37,311 --> 00:14:38,965 We give him the pride. We give Him that esprit de corps. 251 00:14:39,008 --> 00:14:40,009 Then, zap. 252 00:14:40,053 --> 00:14:41,619 Theo, I'll make a deal With you. 253 00:14:41,663 --> 00:14:44,884 Either you kill yourself, Or I'm gonna kill myself. 254 00:14:44,927 --> 00:14:47,625 There's no point in the two Of us dying over this. 255 00:14:47,669 --> 00:14:48,713 Three, frank. 256 00:14:55,068 --> 00:14:56,983 You see his eyes? 257 00:14:57,026 --> 00:14:59,550 He's broken, and we did it. 258 00:14:59,594 --> 00:15:01,683 He's already half-dead From overwork. 259 00:15:01,726 --> 00:15:02,945 Well, he should be. 260 00:15:02,989 --> 00:15:05,382 He's into the shylocks For about 20 grand. 261 00:15:09,647 --> 00:15:12,433 Theo, if you have Any idea about 262 00:15:12,476 --> 00:15:14,739 Going to work On those shylocks, 263 00:15:14,783 --> 00:15:19,353 I'll find me a new lieutenant As soon as I help convict you. 264 00:15:19,396 --> 00:15:23,661 Hey, frank, We took a good cop, 265 00:15:23,705 --> 00:15:25,881 And we threw him out On his behind 266 00:15:25,925 --> 00:15:27,752 And we took away his pride. 267 00:15:27,796 --> 00:15:29,537 And you know what else We took away from him? 268 00:15:29,580 --> 00:15:32,670 His medical plan. 269 00:15:32,714 --> 00:15:34,411 I'll let you know How the trial comes out. 270 00:15:41,114 --> 00:15:42,985 So, mr. Murray, 271 00:15:43,029 --> 00:15:46,119 You're telling me that the Defendant was the perpetrator? 272 00:15:48,034 --> 00:15:49,165 Mr. Murray? 273 00:15:49,209 --> 00:15:51,037 Yes. 274 00:15:51,080 --> 00:15:52,603 How's it going? 275 00:15:52,647 --> 00:15:54,170 They're just establishing Murray at the scene. 276 00:15:54,214 --> 00:15:57,957 Was the street well lit? 277 00:16:01,482 --> 00:16:03,527 - no. - louder, please. 278 00:16:06,966 --> 00:16:07,749 No. 279 00:16:07,792 --> 00:16:09,446 What? 280 00:16:12,623 --> 00:16:16,540 Most of the street lamps Were out. 281 00:16:16,584 --> 00:16:19,500 Where was the perpetrator The next time you saw him? 282 00:16:19,543 --> 00:16:21,589 He was around the corner. 283 00:16:21,632 --> 00:16:23,852 How did you know That it was the defendant? 284 00:16:23,895 --> 00:16:26,768 You stated That you barely saw him. 285 00:16:26,811 --> 00:16:29,945 I thought it was him. 286 00:16:29,989 --> 00:16:33,993 What, exactly, did you see Of your assailant? 287 00:16:42,088 --> 00:16:43,654 He's a kid. 288 00:16:47,006 --> 00:16:49,617 You want me to hang someone When I'm not sure of it? 289 00:16:59,192 --> 00:17:01,237 I'll get simpson Through the tomb's gate. 290 00:17:01,281 --> 00:17:03,631 Hey, vic, you're only gonna Work the kid over, right? 291 00:17:03,674 --> 00:17:05,589 I mean, He only took some money. 292 00:17:26,175 --> 00:17:28,612 Where do you want to go, Mister? 293 00:17:28,656 --> 00:17:30,701 Nah, This isn't gonna be enough. 294 00:17:30,745 --> 00:17:32,181 I got an idea. 295 00:17:32,225 --> 00:17:35,097 I deliver numbers to the bank From about 20 runners. 296 00:17:35,141 --> 00:17:37,099 But traveling with the work On me leaves me open for a hit, 297 00:17:37,143 --> 00:17:38,796 You understand? 298 00:17:38,840 --> 00:17:40,624 What I'm trying to say is, 299 00:17:40,668 --> 00:17:42,844 You can make the drop With your cab easy. 300 00:17:42,887 --> 00:17:44,672 It's worth a hundred a week. What do you say? 301 00:17:44,715 --> 00:17:46,152 You listen good. 302 00:17:46,195 --> 00:17:48,937 I am sick about what I did. 303 00:17:48,980 --> 00:17:51,113 Now one way or another, That kid is on the street again. 304 00:17:51,157 --> 00:17:52,680 And I did nothing, man. 305 00:17:52,723 --> 00:17:54,986 Nothing. Get out of the cab. 306 00:17:55,030 --> 00:17:56,075 Sure, kenny. 307 00:17:56,118 --> 00:17:57,685 I'll call you. 308 00:18:20,708 --> 00:18:22,144 Hey, so I owe you A couple of bucks, 309 00:18:22,188 --> 00:18:25,843 So I'll pay it back, okay? 310 00:18:25,887 --> 00:18:27,584 I don't like Being laughed at. 311 00:18:39,205 --> 00:18:41,555 Hey, hey, mudball. 312 00:18:41,598 --> 00:18:42,991 You little pumpkin. 313 00:18:43,034 --> 00:18:45,341 How you doing? 314 00:18:45,385 --> 00:18:46,908 Hey, look what I brought you. 315 00:18:46,951 --> 00:18:47,996 I brought you some candy. 316 00:18:48,039 --> 00:18:50,259 That a boy. 317 00:18:50,303 --> 00:18:54,220 Good. 318 00:18:54,263 --> 00:18:56,831 - hi. - I go mama. 319 00:18:56,874 --> 00:18:58,093 Yes, okay. 320 00:18:58,137 --> 00:18:59,747 Yeah, come to mama. 321 00:18:59,790 --> 00:19:01,314 You come to mama. 322 00:19:04,621 --> 00:19:06,101 Go play in your room. 323 00:19:06,145 --> 00:19:07,102 Go play in your room. 324 00:19:10,975 --> 00:19:12,194 Hey, 325 00:19:12,238 --> 00:19:15,154 We are going shopping today. 326 00:19:15,197 --> 00:19:17,591 And if you're really good, I'm gonna buy you a candy bar. 327 00:19:17,634 --> 00:19:18,940 Maybe I'll buy you Two candy bars. 328 00:19:18,983 --> 00:19:20,028 Who can tell? 329 00:19:20,071 --> 00:19:22,378 You got taken back On the force? 330 00:19:22,422 --> 00:19:24,815 Now, annie, please, we decided That the police department 331 00:19:24,859 --> 00:19:26,774 Would no longer be the center Of our lives. 332 00:19:26,817 --> 00:19:29,994 - come on, let's go. - we can't. 333 00:19:30,038 --> 00:19:32,171 You've got to go back On another job in an hour. 334 00:19:32,214 --> 00:19:34,956 Oh, to hell with my jobs. 335 00:19:34,999 --> 00:19:37,263 I just want us to get Out of this godforsaken dungeon 336 00:19:37,306 --> 00:19:38,655 For once. 337 00:19:38,699 --> 00:19:41,963 Come on. 338 00:19:42,006 --> 00:19:44,139 The doctor said That I should take it easy. 339 00:19:46,794 --> 00:19:48,796 He's already talked To bellevue. 340 00:19:48,839 --> 00:19:52,278 He thinks that he'd like me in The hospital for a little while, 341 00:19:52,321 --> 00:19:54,149 Just so we Could talk more often. 342 00:19:58,327 --> 00:20:01,896 Bellevue? 343 00:20:01,939 --> 00:20:05,247 - it's okay. - it's okay? 344 00:20:05,291 --> 00:20:08,685 What the hell is okay about My wife being next to psychos, 345 00:20:08,729 --> 00:20:09,860 And next to winos? 346 00:20:09,904 --> 00:20:11,993 There's nothing okay about that. 347 00:20:29,880 --> 00:20:31,317 Look, you know what She told me, doctor, 348 00:20:31,360 --> 00:20:33,362 That everything is her fault. 349 00:20:33,406 --> 00:20:35,364 That's all she ever tells me. 350 00:20:35,408 --> 00:20:37,845 Now what is it now? 351 00:20:37,888 --> 00:20:39,325 She's been talking About hurting herself. 352 00:20:39,368 --> 00:20:41,109 Don't get hysterical. 353 00:20:41,152 --> 00:20:45,113 It's remote, but we Shouldn't leave her alone. 354 00:20:45,156 --> 00:20:47,333 A lousy charity ward? 355 00:20:47,376 --> 00:20:48,899 Who said that? 356 00:20:48,943 --> 00:20:50,684 You're not on welfare. 357 00:20:50,727 --> 00:20:53,382 This is going to cost, Even at bellevue. 358 00:20:53,426 --> 00:20:55,210 I'm sorry. 359 00:20:55,254 --> 00:20:56,864 Now don't you crack on us. 360 00:21:20,104 --> 00:21:23,891 Tell duff that Ken murray called. 361 00:21:23,934 --> 00:21:26,720 Yeah. 362 00:21:26,763 --> 00:21:28,765 Yeah, tell him That he's got a deal. 363 00:21:45,826 --> 00:21:48,176 I had another hour Of sleep coming to me. 364 00:21:48,219 --> 00:21:50,091 But I figured I'd wake up Because I never get it. 365 00:21:50,134 --> 00:21:52,485 This is really important. 366 00:21:52,528 --> 00:21:53,877 I told you, I got no influence 367 00:21:53,921 --> 00:21:55,314 With the promotional Review board. 368 00:21:58,404 --> 00:22:00,144 Simpson. 369 00:22:00,188 --> 00:22:01,232 Murray's hold-up suspect. 370 00:22:01,276 --> 00:22:03,234 He took a beating first. 371 00:22:03,278 --> 00:22:06,020 I guess someone's trying To leave a message. 372 00:22:06,063 --> 00:22:09,023 It's too nice a day to die, Even for him. 373 00:22:09,066 --> 00:22:10,372 Now get ballistics. 374 00:22:10,416 --> 00:22:11,808 And get the m.E. To respond. 375 00:22:11,852 --> 00:22:14,202 I want him here. Anybody canvassing the area? 376 00:22:14,245 --> 00:22:16,813 Rizzo's on that already. 377 00:22:18,162 --> 00:22:19,773 Well? 378 00:22:19,816 --> 00:22:21,862 Who talks To ex-patrolman murray? 379 00:22:21,905 --> 00:22:23,472 Now what does that mean? 380 00:22:23,516 --> 00:22:27,128 Well, it means that I know He told me what happened. 381 00:22:27,171 --> 00:22:28,521 We both know what happened. 382 00:22:28,564 --> 00:22:30,044 We both know that he forgot it In the courtroom. 383 00:22:30,087 --> 00:22:31,393 Duff was in the courtroom. 384 00:22:31,437 --> 00:22:33,177 Simpson's lying here dead now. 385 00:22:33,221 --> 00:22:35,266 What else am I supposed to know? 386 00:22:35,310 --> 00:22:36,311 Whatever it is, you're not Gonna find it out 387 00:22:36,355 --> 00:22:37,965 Hanging around here. 388 00:22:38,008 --> 00:22:39,358 Come on. 389 00:22:44,145 --> 00:22:45,581 Theo, is he wrong? 390 00:22:45,625 --> 00:22:47,975 Now what kind Of a question is that, frank? 391 00:22:48,018 --> 00:22:49,324 It's like a woman Asking you if she's beautiful. 392 00:22:49,368 --> 00:22:50,847 How the hell do you answer that? 393 00:22:50,891 --> 00:22:52,414 You have to put it another way. 394 00:22:52,458 --> 00:22:54,982 Whatever happened, We can't prove it happened. 395 00:22:55,025 --> 00:22:57,332 And until we can, Let's say it never happened. 396 00:22:57,376 --> 00:23:00,466 Theo, you're twisting my head Around on my neck. 397 00:23:00,509 --> 00:23:03,556 Frank, look, he's broke, 398 00:23:03,599 --> 00:23:06,994 He's in trouble, his wife Is coming apart at the seams. 399 00:23:07,037 --> 00:23:09,170 I mean, that--that punk, What's his name? 400 00:23:09,213 --> 00:23:10,954 The guy who has The dry cleaning shops? 401 00:23:10,998 --> 00:23:13,348 He wouldn't hire an ex-cop Because he says they're spoiled. 402 00:23:13,392 --> 00:23:14,871 They had it too good. 403 00:23:14,915 --> 00:23:16,525 That's great public relations, Right? 404 00:23:24,620 --> 00:23:27,057 Kenny, we like the way You're fitting in. 405 00:23:27,101 --> 00:23:29,016 No beefing, no mistakes. 406 00:23:29,059 --> 00:23:32,149 Doesn't take brains To make a drop. 407 00:23:32,193 --> 00:23:33,194 Takes corruption. 408 00:23:34,587 --> 00:23:36,502 I like that. 409 00:23:36,545 --> 00:23:40,549 Maybe you'd be willing to handle A couple of more things for us. 410 00:23:40,593 --> 00:23:42,595 I'm not looking For any trouble. 411 00:23:42,638 --> 00:23:45,206 Nobody gets excited About running numbers. 412 00:23:45,249 --> 00:23:46,903 That's my speed. That's it. 413 00:23:46,947 --> 00:23:48,209 Come on. 414 00:23:48,252 --> 00:23:50,211 You make a delivery Once in a while. 415 00:23:50,254 --> 00:23:52,039 You drive one of us Somewhere. 416 00:23:52,082 --> 00:23:53,083 No. 417 00:23:53,127 --> 00:23:55,042 $200 a week, kenny. 418 00:23:55,085 --> 00:23:57,392 You'll be a driving A cab days. 419 00:23:57,436 --> 00:23:58,437 You won't lose that income. 420 00:23:58,480 --> 00:24:01,483 $200 a week on top. 421 00:24:01,527 --> 00:24:03,050 What cab? 422 00:24:03,093 --> 00:24:04,094 I own six. 423 00:24:04,138 --> 00:24:06,967 Add it up. $500 a week. 424 00:24:07,010 --> 00:24:09,926 Take off some of that Shylock heat. 425 00:24:15,541 --> 00:24:18,935 Look, don't rush Into anything. 426 00:24:18,979 --> 00:24:21,155 Here's for the drops. 427 00:24:21,198 --> 00:24:24,463 And here's $200 more 428 00:24:24,506 --> 00:24:26,639 For the first Deliveries upfront. 429 00:24:26,682 --> 00:24:28,597 You change your mind, I want it back. 430 00:24:45,962 --> 00:24:47,703 This has got To be the hottest summer 431 00:24:47,747 --> 00:24:49,618 Of all hot summers. 432 00:24:49,662 --> 00:24:52,491 Check that out for me, Will you? 433 00:24:52,534 --> 00:24:54,884 Hey, stavros, want to take care Of this lost and found for me? 434 00:24:54,928 --> 00:24:57,800 Sure. 435 00:24:57,844 --> 00:25:00,673 We grab the grenade, Pull the pin, torpedo. 436 00:25:01,935 --> 00:25:04,503 Now knock it off. 437 00:25:04,546 --> 00:25:05,852 Knock it off. 438 00:25:09,464 --> 00:25:13,468 Oh, somebody starts pulling Jokes, you're not laughing. 439 00:25:13,512 --> 00:25:14,643 You know something? 440 00:25:14,687 --> 00:25:16,210 You know why I became Lieutenant? 441 00:25:16,253 --> 00:25:18,473 'cause I always can sense When my men are upset. 442 00:25:18,517 --> 00:25:20,910 It's called, uh, genius. 443 00:25:20,954 --> 00:25:22,651 I find this out-of-town Truck driver. 444 00:25:22,695 --> 00:25:24,653 Pulls in over by the loading Dock to get some sleep-- 445 00:25:24,697 --> 00:25:26,350 Only he doesn't sleep. 446 00:25:26,394 --> 00:25:29,528 He sees a cab pull in with Two guys sitting in the back. 447 00:25:29,571 --> 00:25:30,833 Few minutes later, The cab pulls out 448 00:25:30,877 --> 00:25:33,357 With only one in the back. 449 00:25:33,401 --> 00:25:34,358 Describe the cab? 450 00:25:34,402 --> 00:25:35,838 He have to? 451 00:25:35,882 --> 00:25:38,667 No, stavros, Start checking cabs. 452 00:25:38,711 --> 00:25:39,973 You know how many cab garages 453 00:25:40,016 --> 00:25:41,583 There are in new york, Lieutenant? 454 00:25:41,627 --> 00:25:42,671 I don't want You to count them. 455 00:25:42,715 --> 00:25:44,325 I want you to take rizzo, 456 00:25:44,368 --> 00:25:45,935 And I want you to start Canvassing 'em, you know? 457 00:25:45,979 --> 00:25:47,284 Look at their trip sheets, 458 00:25:47,328 --> 00:25:49,504 Especially the night Of the dumping, all right? 459 00:25:49,548 --> 00:25:51,201 Then you start with manhattan. 460 00:25:51,245 --> 00:25:52,681 And then we go into The other foreign countries. 461 00:25:52,725 --> 00:25:54,553 Brooklyn, bronx, Queens, like that. 462 00:25:54,596 --> 00:25:57,425 10,000 cabs in new york. 463 00:25:57,468 --> 00:26:00,471 Hey, I gave crocker A long shot, and he delivered. 464 00:26:00,515 --> 00:26:02,386 Is he better than you, stavros? 465 00:26:02,430 --> 00:26:04,563 Thanks a lot, You pain in the neck. 466 00:26:04,606 --> 00:26:06,695 Well, I figured I owe you one. 467 00:26:06,739 --> 00:26:09,785 Take a mug shot Of murray with you. 468 00:26:09,829 --> 00:26:11,657 What does that mean? Murray drives a cab. 469 00:26:11,700 --> 00:26:12,875 The killer drives a cab. So? 470 00:26:12,919 --> 00:26:15,791 So isn't that a big, Fat coincidence? 471 00:26:15,835 --> 00:26:18,011 All of a sudden, He has his phone bill paid, 472 00:26:18,054 --> 00:26:20,666 He has a new job, 473 00:26:20,709 --> 00:26:22,581 And happy days Are here again. 474 00:26:22,624 --> 00:26:23,582 And try this one. 475 00:26:32,460 --> 00:26:33,853 Who is this, please? 476 00:26:33,896 --> 00:26:36,551 This is theo, lieutenant Kojak, manhattan south. 477 00:26:36,595 --> 00:26:40,599 Oh, lieutenant. 478 00:26:40,642 --> 00:26:42,296 Long time, no see. 479 00:26:42,339 --> 00:26:44,037 Yeah, well, look, Ann, the next invitation, 480 00:26:44,080 --> 00:26:46,605 I'll say yes, okay? 481 00:26:46,648 --> 00:26:49,956 In the meantime, I just Wanted a few words with ken. 482 00:26:49,999 --> 00:26:51,479 Yeah, well, I missed him last night 483 00:26:51,522 --> 00:26:54,438 At the--the flash cab garage. 484 00:26:54,482 --> 00:26:56,615 Oh, he qu-- He quit that company. 485 00:26:56,658 --> 00:26:58,268 Then I'll call him At garcia's. 486 00:26:58,312 --> 00:26:59,966 He's not with them Anymore either. 487 00:27:00,009 --> 00:27:02,316 He's with a new cab Company now. 488 00:27:02,359 --> 00:27:03,665 Days. 489 00:27:03,709 --> 00:27:05,580 Oh, that's great, annie. Which one? 490 00:27:05,624 --> 00:27:08,627 It's called duet cab. 491 00:27:08,670 --> 00:27:10,454 We're very happy about it. 492 00:27:10,498 --> 00:27:14,458 The pay is a lot better too. 493 00:27:14,502 --> 00:27:15,938 Lieutenant, I know I shouldn't Ask you about this, 494 00:27:15,982 --> 00:27:19,550 But what do you think His chances are of getting back 495 00:27:19,594 --> 00:27:20,769 On the force? 496 00:27:20,813 --> 00:27:22,815 Annie, they're looking good. 497 00:27:22,858 --> 00:27:27,428 Oh. Well, thank you. 498 00:27:27,471 --> 00:27:28,995 Bye. 499 00:27:44,706 --> 00:27:45,968 They're all small operators Here. 500 00:27:46,012 --> 00:27:48,492 Two, three cabs each. 501 00:27:48,536 --> 00:27:50,103 I just rent 'em space, Check 'em out, 502 00:27:50,146 --> 00:27:51,713 And keep 'em running. 503 00:27:51,757 --> 00:27:54,803 Here it is. Duet service corporation. 504 00:27:54,847 --> 00:27:57,023 It's a six-cab outfit. 505 00:27:57,066 --> 00:27:59,721 I only have trip sheets on five For the night you want. 506 00:27:59,765 --> 00:28:01,897 Oh, What happened to the sixth? 507 00:28:01,941 --> 00:28:03,377 Owner took it out. His name's hobart. 508 00:28:03,420 --> 00:28:05,727 And where is it now? 509 00:28:05,771 --> 00:28:07,598 It's out. New driver, murray. 510 00:28:07,642 --> 00:28:09,339 Be back in at 7:00. 511 00:28:09,383 --> 00:28:11,080 Now when that cab comes Back in, I want you to hold it. 512 00:28:11,124 --> 00:28:12,647 You understand? 513 00:28:12,691 --> 00:28:15,128 Hey, lieutenant, I get my fee From a piece of the clock. 514 00:28:15,171 --> 00:28:16,825 Oh, yeah? 515 00:28:16,869 --> 00:28:19,567 Now wouldn't it be better for You to cooperate with the police 516 00:28:19,610 --> 00:28:21,482 And think of us as your friends? 517 00:28:21,525 --> 00:28:24,398 For example, you could call On me for a favor sometime. 518 00:28:24,441 --> 00:28:26,356 With all those cabs You got parked outside 519 00:28:26,400 --> 00:28:27,967 Because you don't have any room On the inside. 520 00:28:28,010 --> 00:28:31,013 Like I said, I'll be glad to help. 521 00:28:31,057 --> 00:28:32,841 You see? 522 00:28:35,409 --> 00:28:37,716 Well, we always knew duff. 523 00:28:37,759 --> 00:28:39,630 Hobart must have crawled Out of the woodwork. 524 00:28:39,674 --> 00:28:42,546 Hey, I'll check him Out through the hack bureau. 525 00:28:42,590 --> 00:28:44,026 Yeah, well, if there is A sheet on him, there's no way 526 00:28:44,070 --> 00:28:46,550 He could've got a medallion Or a cab corporation. 527 00:28:46,594 --> 00:28:47,856 Well, I'll check that Through b.C.I. 528 00:28:47,900 --> 00:28:49,771 Organized crime section, Public morals, 529 00:28:49,815 --> 00:28:53,949 And try to get a rush job On a wet print. 530 00:28:53,993 --> 00:28:55,516 Call forensic. 531 00:28:55,559 --> 00:28:56,822 Get him here by 8:00 tonight, 532 00:28:56,865 --> 00:28:58,649 And use mcneil's name If you have to. 533 00:28:58,693 --> 00:29:01,914 Oh, have you seen murray lately? 534 00:29:01,957 --> 00:29:03,959 No. 535 00:29:04,003 --> 00:29:05,613 Well, be careful. 536 00:29:05,656 --> 00:29:07,136 'cause I don't think He's a cop anymore. 537 00:29:24,110 --> 00:29:25,938 Pull next to my car. I got something else for you. 538 00:29:37,123 --> 00:29:38,777 Hey, open your trunk. 539 00:29:46,828 --> 00:29:48,612 What's that about? 540 00:29:48,656 --> 00:29:51,659 Leave it at the print shop On 4th avenue and 12th street. 541 00:29:51,702 --> 00:29:52,921 - what is it? - it's a box. 542 00:29:52,965 --> 00:29:54,705 Didn't you see it's a box? 543 00:29:54,749 --> 00:29:55,924 It's nothing. Just deliver it. 544 00:29:55,968 --> 00:29:56,969 Think of nothing, huh? 545 00:30:56,855 --> 00:30:58,595 Kojak called. 546 00:30:58,639 --> 00:31:02,208 I told him the good news, That you're with a new company. 547 00:31:02,251 --> 00:31:04,079 He wanted to know the name. 548 00:31:04,123 --> 00:31:06,255 Why-- why would he be So interested? 549 00:31:06,299 --> 00:31:07,735 I don't know. 550 00:31:07,778 --> 00:31:09,215 Oh, what a dummy. You know what? 551 00:31:09,258 --> 00:31:10,956 I left the ice cream in the cab. I'll be right back. 552 00:31:10,999 --> 00:31:12,044 But your dinner's gonna Get cold. 553 00:31:12,087 --> 00:31:13,523 Two minutes. I'll run both ways. 554 00:31:13,567 --> 00:31:17,179 Ken. 555 00:31:17,223 --> 00:31:18,920 This wouldn't have anything To do with the money 556 00:31:18,964 --> 00:31:21,009 That you're bringing home, Would it? 557 00:31:21,053 --> 00:31:24,926 Annie, please. 558 00:31:24,970 --> 00:31:29,148 Please stop seeing monsters, All right? 559 00:31:29,191 --> 00:31:31,933 - okay. - I'll be right back. 560 00:31:31,977 --> 00:31:35,110 The ice cream's gonna be Melted by the time you get back. 561 00:31:39,071 --> 00:31:41,725 The tires hold the usual Assortment of new york dirt. 562 00:31:41,769 --> 00:31:44,772 And we found these particles Of wood. 563 00:31:44,815 --> 00:31:46,992 They were jammed In the differential. 564 00:31:47,035 --> 00:31:48,123 Must've hit a wooden hump In the road. 565 00:31:48,167 --> 00:31:49,342 That help? 566 00:31:49,385 --> 00:31:50,647 Oh, yeah, it might help. 567 00:31:50,691 --> 00:31:51,953 But it gives you Some extra work. 568 00:31:51,997 --> 00:31:54,260 I need it to compare To a particle 569 00:31:54,303 --> 00:31:55,914 - found on the loading area. - tonight? 570 00:31:55,957 --> 00:31:58,351 Well, unless you can do it Yesterday. 571 00:31:58,394 --> 00:32:00,266 Hello, ken. 572 00:32:02,790 --> 00:32:04,226 What are you-- What are you doing? 573 00:32:04,270 --> 00:32:05,619 Want to sit down? 574 00:32:05,662 --> 00:32:08,274 No. What--what's going on? 575 00:32:08,317 --> 00:32:10,929 Well, you see, That suspect you couldn't I.D., 576 00:32:10,972 --> 00:32:12,843 He was killed, hit. 577 00:32:12,887 --> 00:32:15,846 And a cab was identified At the scene. 578 00:32:15,890 --> 00:32:17,196 We think this is the one, And that's what we're doing. 579 00:32:17,239 --> 00:32:20,721 Now, wait a minute. You s--you suspect me? 580 00:32:20,764 --> 00:32:22,201 No. 581 00:32:22,244 --> 00:32:23,854 Well, What are you doing with my cab? 582 00:32:23,898 --> 00:32:26,945 Lieutenant, that stuff We found is definitely blood. 583 00:32:26,988 --> 00:32:28,598 - where? - rear seat. 584 00:32:28,642 --> 00:32:30,731 I think there's enough there For us to work with. 585 00:32:33,995 --> 00:32:36,302 Were you ready to identify That suspect or not? 586 00:32:36,345 --> 00:32:38,043 Would you believe me If I told you? 587 00:32:38,086 --> 00:32:41,263 You're in quicksand, And you're sinking. 588 00:32:41,307 --> 00:32:43,135 That's what I believe. 589 00:32:43,178 --> 00:32:45,180 I'm not a cop anymore, Lieutenant. 590 00:32:45,224 --> 00:32:46,965 And I've got to earn a living. 591 00:32:47,008 --> 00:32:48,836 Do you understand? 592 00:32:54,146 --> 00:32:55,451 Don't I know that guy? 593 00:32:55,495 --> 00:32:59,194 Yeah, you used to, When he was somebody else. 594 00:33:05,374 --> 00:33:06,810 Maybe it's nothing. 595 00:33:06,854 --> 00:33:08,812 If it's nothing, Why do you tell me? 596 00:33:11,424 --> 00:33:15,167 Sit down, troublemaker. 597 00:33:15,210 --> 00:33:16,820 What is that for? 598 00:33:16,864 --> 00:33:18,344 You left that box open, And when I moved it 599 00:33:18,387 --> 00:33:20,302 I had a carton Of caps all over the floor. 600 00:33:20,346 --> 00:33:22,652 What are you talking about? That box was sealed with tape. 601 00:33:22,696 --> 00:33:24,263 The tape was broken. 602 00:33:24,306 --> 00:33:26,308 Anybody else handle the box Besides you? 603 00:33:26,352 --> 00:33:29,007 No, I put it in the trunk Of the cab myself. 604 00:33:29,050 --> 00:33:31,313 I told you, I never liked The idea of using that ex-cop. 605 00:33:31,357 --> 00:33:33,185 Hey, all right, So maybe he did take a look. 606 00:33:33,228 --> 00:33:35,013 That don't make him trouble. 607 00:33:35,056 --> 00:33:38,233 He can tie us into simpson Through you, duff. 608 00:33:38,277 --> 00:33:40,018 That's trouble. 609 00:34:02,910 --> 00:34:05,043 Well, hobart Owns the luncheonette. 610 00:34:05,086 --> 00:34:07,001 Simpson listed it as a place Of employment 611 00:34:07,045 --> 00:34:09,786 On an old numbers collar. 612 00:34:09,830 --> 00:34:11,962 Duff runs for hobart. 613 00:34:12,006 --> 00:34:15,227 Duff is in court When murray blows the I.D., 614 00:34:15,270 --> 00:34:18,012 And murray ends up getting A job driving for hobart. 615 00:34:18,056 --> 00:34:20,188 I guess you were right About murray. 616 00:34:20,232 --> 00:34:23,757 Well, I've been thinking About murray and those guys. 617 00:34:23,800 --> 00:34:26,064 Even if he is into something, What would I do 618 00:34:26,107 --> 00:34:29,154 If I had on my head What murray has on his? 619 00:34:29,197 --> 00:34:30,894 You stay here. 620 00:34:30,938 --> 00:34:34,115 I'll set up a tail on murray, Then I'll talk to him. 621 00:34:34,159 --> 00:34:36,117 Now whether you changed Your mind about him or not, 622 00:34:36,161 --> 00:34:39,729 We got to be sure, One way or the other. 623 00:34:39,773 --> 00:34:41,209 The next time you see murray, You tell him what you just 624 00:34:41,253 --> 00:34:42,732 Told me, okay? 625 00:34:42,776 --> 00:34:45,126 Lieutenant, I didn't say much. 626 00:34:45,170 --> 00:34:48,434 You said you understand, And that's plenty. 627 00:35:00,010 --> 00:35:02,100 I go mama. 628 00:35:02,143 --> 00:35:03,840 Hi, ann. Is kenny in? 629 00:35:03,884 --> 00:35:05,407 - he's still working. - I go mama. 630 00:35:05,451 --> 00:35:07,235 Ah. 631 00:35:07,279 --> 00:35:08,367 Well, do you mind if I wait? 632 00:35:08,410 --> 00:35:09,933 It's kind of Sweltering out there. 633 00:35:09,977 --> 00:35:11,544 Oh, come on in. I'll-- 634 00:35:11,587 --> 00:35:12,849 I'll get you something To drink. 635 00:35:12,893 --> 00:35:14,547 - I go mama. - ah, hush, baby. 636 00:35:18,551 --> 00:35:20,248 I've been here before, Haven't I? 637 00:35:20,292 --> 00:35:23,164 - yes, yes, you were, one time. - yeah. 638 00:35:23,208 --> 00:35:27,255 Right after kenny Passed his police review exams, 639 00:35:27,299 --> 00:35:28,822 You remember? 640 00:35:28,865 --> 00:35:30,780 You came over, And we celebrated. 641 00:35:30,824 --> 00:35:34,958 Ah, hey, the baby looks Nothing like kenny, thank god. 642 00:35:41,878 --> 00:35:43,837 Thank you. 643 00:35:43,880 --> 00:35:45,491 You never came back After that. 644 00:35:45,534 --> 00:35:49,930 Well, you get up In the morning, 645 00:35:49,973 --> 00:35:51,540 You make a list Of people you want to see, 646 00:35:51,584 --> 00:35:53,151 Things you want to do, 647 00:35:53,194 --> 00:35:55,065 And then you go to work, right? 648 00:35:55,109 --> 00:35:56,197 You get all caught up, 649 00:35:56,241 --> 00:35:57,503 And before you know it, The clock goes, 650 00:35:57,546 --> 00:36:00,462 "Tick-tock," and zap. 651 00:36:00,506 --> 00:36:03,509 Look, when ken Borrowed that money from you, 652 00:36:03,552 --> 00:36:05,946 He told you why he needed it, Didn't he? 653 00:36:05,989 --> 00:36:07,861 Yes. 654 00:36:07,904 --> 00:36:10,864 Well, I'm coming along Very well. 655 00:36:10,907 --> 00:36:13,127 I am. 656 00:36:13,171 --> 00:36:15,608 So you can tell me The truth. 657 00:36:15,651 --> 00:36:17,392 I want to know About my husband. 658 00:36:17,436 --> 00:36:19,481 All right. 659 00:36:19,525 --> 00:36:21,483 You know, I think this business About him being laid off, 660 00:36:21,527 --> 00:36:22,919 I think it's getting to him. 661 00:36:22,963 --> 00:36:24,269 Kenny? 662 00:36:24,312 --> 00:36:26,096 No. 663 00:36:26,140 --> 00:36:28,316 My rock of gibraltar? 664 00:36:28,360 --> 00:36:30,057 You should see him. 665 00:36:30,100 --> 00:36:32,190 No matter how rough it is, Any time he comes in that door, 666 00:36:32,233 --> 00:36:34,148 He has a smile and 667 00:36:34,192 --> 00:36:37,151 A joke and-- 668 00:36:37,195 --> 00:36:38,457 Don't let him kid you. 669 00:36:38,500 --> 00:36:40,023 Maybe he needs you to smile, 670 00:36:40,067 --> 00:36:42,330 Or--or tell him a joke Once in a while. 671 00:36:42,374 --> 00:36:44,463 Hey, you remember When I first met you? 672 00:36:44,506 --> 00:36:48,031 You said that, "Kenny and I were 673 00:36:48,075 --> 00:36:49,598 Towers of pisa." 674 00:36:49,642 --> 00:36:51,513 We lean on each other. 675 00:36:51,557 --> 00:36:53,994 Like I said. 676 00:36:54,037 --> 00:36:57,345 Maybe you should let him Lean on you once in a while. 677 00:36:57,389 --> 00:36:59,347 Listen, he'll be okay. 678 00:36:59,391 --> 00:37:02,045 He will. He'll be just fine. 679 00:37:02,089 --> 00:37:05,048 He's gonna get his job On the force back soon, 680 00:37:05,092 --> 00:37:06,963 And then everything Will start to come together. 681 00:37:07,007 --> 00:37:08,965 Suppose he doesn't Get his job back? 682 00:37:09,009 --> 00:37:10,228 You told me that-- 683 00:37:10,271 --> 00:37:12,186 I'm not saying He won't get his job back. 684 00:37:12,230 --> 00:37:15,058 But how 'bout all those days In between, 685 00:37:15,102 --> 00:37:16,538 Right before it happens? 686 00:37:16,582 --> 00:37:18,279 Well, but not to worry, I mean. 687 00:37:18,323 --> 00:37:20,325 You're young, you're alive, You got a beautiful baby. 688 00:37:20,368 --> 00:37:21,543 You're-- 689 00:37:21,587 --> 00:37:23,371 I used to hear Such terrible stories 690 00:37:23,415 --> 00:37:26,635 About what an ogre you were. 691 00:37:26,679 --> 00:37:28,594 How you growled at your men All the time. 692 00:37:28,637 --> 00:37:30,030 Well, don't blow The whistle on me. 693 00:37:30,073 --> 00:37:31,945 Okay. 694 00:37:37,429 --> 00:37:39,561 Hello. 695 00:37:39,605 --> 00:37:41,955 Yes, he is. Just a minute. 696 00:37:41,998 --> 00:37:45,001 It's for you. 697 00:37:45,045 --> 00:37:46,394 Hello. 698 00:37:46,438 --> 00:37:48,440 Hey, lieutenant, Murray just turned in his cab. 699 00:37:48,483 --> 00:37:50,137 Now duff is there. 700 00:37:50,180 --> 00:37:53,575 They talked for a while, And murray's still in there. 701 00:37:53,619 --> 00:37:54,924 All right. Stay close to him. 702 00:37:54,968 --> 00:37:56,535 Check. 703 00:38:10,810 --> 00:38:11,898 You shouldn't have Opened the carton. 704 00:38:11,941 --> 00:38:13,465 They were drugs. 705 00:38:13,508 --> 00:38:14,640 No one said I was Gonna handle drugs. 706 00:38:14,683 --> 00:38:16,381 Couple of pills, kenny, That's all. 707 00:38:16,424 --> 00:38:18,687 - what else have I done? - nothing. 708 00:38:18,731 --> 00:38:20,036 Nothing. 709 00:38:20,080 --> 00:38:21,734 You call simpson nothing? 710 00:38:21,777 --> 00:38:23,388 I swear, I didn't have Anything to do with that. 711 00:38:23,431 --> 00:38:25,607 About what? 712 00:38:25,651 --> 00:38:29,437 Well, simpson Stole some money from hobart. 713 00:38:29,481 --> 00:38:31,613 You go to all that trouble To get a kid 714 00:38:31,657 --> 00:38:33,136 For a couple of dollars? 715 00:38:33,180 --> 00:38:35,791 That's hobart. He's crazy. 716 00:38:35,835 --> 00:38:39,099 What the hell did I do? 717 00:38:39,142 --> 00:38:42,102 I let you use me To set up a hit. 718 00:38:42,145 --> 00:38:43,843 And now they own me. 719 00:38:43,886 --> 00:38:46,585 - I didn't know. - get out of here. 720 00:38:46,628 --> 00:38:48,761 Kenny, please. I helped you out, remember? 721 00:38:48,804 --> 00:38:50,632 - come on, will you? - hey, don't get us killed. 722 00:38:50,676 --> 00:38:53,243 They're worried about you. 723 00:38:55,289 --> 00:38:59,815 - they're gonna hit me. - no, no. 724 00:38:59,859 --> 00:39:02,078 Now listen, I'll just tell 'em That you got a little nosey, 725 00:39:02,122 --> 00:39:03,819 And you looked in the box, okay? 726 00:39:03,863 --> 00:39:05,952 But just show up like everything Is okay, 727 00:39:05,995 --> 00:39:07,649 And it'll all calm down. 728 00:39:07,693 --> 00:39:10,609 Then, you can slide out, And nobody gets hurt, okay? 729 00:39:10,652 --> 00:39:11,871 Please. 730 00:39:11,914 --> 00:39:13,655 They'll kill me. 731 00:39:28,322 --> 00:39:30,063 Everything okay? 732 00:39:52,041 --> 00:39:53,173 - hobart? - yeah. 733 00:39:53,216 --> 00:39:55,915 There's a tail on murray. 734 00:39:55,958 --> 00:39:57,525 Get over here. 735 00:40:22,637 --> 00:40:23,943 Hello. 736 00:40:23,986 --> 00:40:28,208 Lieutenant kojak, ken murray. 737 00:40:28,251 --> 00:40:31,820 Listen, maybe I didn't lose All that pride, huh? 738 00:40:31,864 --> 00:40:34,344 Murray. 739 00:40:34,388 --> 00:40:36,346 - is this the captain? - it is. 740 00:40:36,390 --> 00:40:38,087 Good. 741 00:40:38,131 --> 00:40:40,350 We're all here then. 742 00:40:40,394 --> 00:40:42,918 Look, they just gave me A drop. 743 00:40:42,962 --> 00:40:46,705 Now listen, They hit that kid, simpson. 744 00:40:46,748 --> 00:40:47,880 Now I don't know How you're gonna pin 745 00:40:47,923 --> 00:40:50,056 That on them, So maybe you're gonna 746 00:40:50,099 --> 00:40:51,057 Have to get 'em For hitting me. 747 00:40:51,100 --> 00:40:52,754 Murray. 748 00:40:52,798 --> 00:40:56,715 Look, I'm going To hobart's luncheonette. 749 00:40:56,758 --> 00:41:00,936 If I was them, I'd do it right after that. 750 00:41:33,099 --> 00:41:35,101 Murray just made a pickup From victor. 751 00:41:35,144 --> 00:41:37,277 And then He made a phone call. 752 00:41:37,320 --> 00:41:38,408 To me. 753 00:41:38,452 --> 00:41:40,367 He's making his drop here. 754 00:41:40,410 --> 00:41:43,326 He's also running for them, And he told me that too. 755 00:41:43,370 --> 00:41:45,154 Give me that. 756 00:41:47,330 --> 00:41:48,767 Crocker. 757 00:41:48,810 --> 00:41:52,597 Murray, you say You're not still a cop first. 758 00:41:52,640 --> 00:41:54,860 I don't buy it. 759 00:41:54,903 --> 00:41:56,296 Come on, let's go. 760 00:42:04,391 --> 00:42:06,262 And if I don't go, What are you gonna do? 761 00:42:06,306 --> 00:42:07,263 Are you gonna Shoot me right here 762 00:42:07,307 --> 00:42:08,438 In front of all These witnesses? 763 00:42:08,482 --> 00:42:09,831 You see them? 764 00:42:09,875 --> 00:42:11,659 They're blind. 765 00:42:11,703 --> 00:42:14,836 But I could hurt that lady Over there or that kid. 766 00:42:14,880 --> 00:42:16,142 You wouldn't want that. 767 00:42:16,185 --> 00:42:18,840 Nah, not you, kenny. 768 00:42:18,884 --> 00:42:20,102 First time I saw you, I said, 769 00:42:20,146 --> 00:42:21,887 "There's a guy Who loves his fellow man." 770 00:42:21,930 --> 00:42:24,106 Now move it. 771 00:42:24,150 --> 00:42:25,368 Out the back door. 772 00:42:25,412 --> 00:42:27,980 Hurry up, murray. Hurry, hurry. 773 00:42:40,906 --> 00:42:42,168 It's taking too long. 774 00:42:42,211 --> 00:42:46,085 Come on. 775 00:42:46,128 --> 00:42:48,043 Go around the back. 776 00:43:08,455 --> 00:43:10,936 Empty. 777 00:43:10,979 --> 00:43:12,459 I'll ask a question Only once, okay? 778 00:43:12,502 --> 00:43:14,026 Where's the cab driver Who just walked in here? 779 00:43:14,069 --> 00:43:15,331 He left through the back. 780 00:43:15,375 --> 00:43:16,332 Who with? 781 00:43:16,376 --> 00:43:18,247 - hobart. - where's duff? 782 00:43:18,291 --> 00:43:19,771 At his usual stand At the parking lot, 783 00:43:19,814 --> 00:43:21,468 11th avenue and 16th. 784 00:43:21,511 --> 00:43:22,904 All right, let's find him Because he's all we've got. 785 00:43:22,948 --> 00:43:26,342 You stay here, fatso, And have a diet drink. 786 00:43:26,386 --> 00:43:28,170 You got any lentil soup? 787 00:43:36,439 --> 00:43:37,397 That's him. 788 00:43:45,274 --> 00:43:47,320 - come with me. - whoa, whoa, whoa. 789 00:43:47,363 --> 00:43:50,062 I'm clean, I'm clean, I'm clean. 790 00:43:50,105 --> 00:43:53,413 - I'm clean, I'm clean. - "I'm clean, I'm clean." 791 00:43:53,456 --> 00:43:56,198 Snow white, so was simpson When we found his body. 792 00:43:56,242 --> 00:43:57,765 I didn't have anything To do with that. 793 00:43:57,809 --> 00:43:58,810 Where's hobart now? 794 00:43:58,853 --> 00:44:00,159 - his luncheonette. - no, no. 795 00:44:00,202 --> 00:44:02,117 Hobart left there, And he had murray with him. 796 00:44:02,161 --> 00:44:06,034 - I don't know. - well, why don't you think? 797 00:44:06,078 --> 00:44:08,820 Print shop. Oh, god, he's a dead man by now. 798 00:44:08,863 --> 00:44:10,473 Oh, really? Why? I mean, he's part of the team. 799 00:44:10,517 --> 00:44:11,866 - he's a killer. - no, no, no, no. 800 00:44:11,910 --> 00:44:15,565 He didn't know anything About simpson. 801 00:44:15,609 --> 00:44:17,742 That's one He doesn't have to pay for. 802 00:44:17,785 --> 00:44:20,135 He's really a great guy. I swear. 803 00:44:20,179 --> 00:44:21,223 Sure. 804 00:44:25,488 --> 00:44:27,839 Rizzo, cover the front. 805 00:44:49,295 --> 00:44:51,340 I heard you were A guy with problems. 806 00:44:51,384 --> 00:44:52,864 You can forget 'em. 807 00:44:52,907 --> 00:44:54,604 When they find you, You ain't gonna owe nothing. 808 00:44:54,648 --> 00:44:58,870 Victor, just finish it up, And get him out of here. 809 00:44:58,913 --> 00:44:59,958 How's the front? 810 00:45:00,001 --> 00:45:01,437 Clean. 811 00:45:01,481 --> 00:45:03,265 So we do it now. 812 00:45:03,309 --> 00:45:05,311 All right, you block The front doors 813 00:45:05,354 --> 00:45:06,355 And then hit the siren. 814 00:45:19,325 --> 00:45:21,588 Shoot, they're gonna get me Sooner or later. 815 00:45:24,547 --> 00:45:28,073 Remember what you were taught? 816 00:45:38,039 --> 00:45:39,258 Okay, get up there. 817 00:45:39,301 --> 00:45:42,522 Put 'em up. Spread 'em. 818 00:45:42,565 --> 00:45:44,437 Well, 819 00:45:44,480 --> 00:45:47,440 Thank god you remember Your lessons well. 820 00:45:58,712 --> 00:46:00,192 Annie. 821 00:46:04,413 --> 00:46:07,329 Annie, like I said, we can't Keep the whole world out. 822 00:46:16,643 --> 00:46:17,949 Who is it? 823 00:46:17,992 --> 00:46:21,474 It's the plumber. 824 00:46:21,517 --> 00:46:22,692 Well, come in. 825 00:46:22,736 --> 00:46:24,042 You're just in time For dinner. 826 00:46:24,085 --> 00:46:26,914 No thanks. But can we talk? 827 00:46:26,958 --> 00:46:29,308 Yeah, sure. Annie. 828 00:46:29,351 --> 00:46:32,224 I want to hear it. 829 00:46:32,267 --> 00:46:34,052 Sit down. 830 00:46:40,536 --> 00:46:43,626 Well, 831 00:46:43,670 --> 00:46:46,281 We can't prove what happened In the courtroom, right? 832 00:46:46,325 --> 00:46:47,979 So that's something You're gonna have to live with. 833 00:46:48,022 --> 00:46:49,458 But these other things-- 834 00:46:49,502 --> 00:46:51,156 What else? 835 00:46:51,199 --> 00:46:54,463 Your old man, honey, He's bananas. 836 00:46:54,507 --> 00:46:57,162 He tries to put out a fire By putting gasoline on it. 837 00:46:57,205 --> 00:46:58,598 He did it for me. 838 00:46:58,641 --> 00:47:01,340 Punish me. 839 00:47:01,383 --> 00:47:05,083 Hey, I don't know Whether you deserve this or not, 840 00:47:05,126 --> 00:47:08,086 But you did call me, You did tip me, 841 00:47:08,129 --> 00:47:10,479 And during the altercation, You did risk your own life 842 00:47:10,523 --> 00:47:12,264 To save the life Of a police officer. 843 00:47:12,307 --> 00:47:14,570 And that's exactly what I'm Gonna tell the police review 844 00:47:14,614 --> 00:47:16,007 Board, all right? 845 00:47:16,050 --> 00:47:20,315 Now when the d.A. Starts To balance the scales, 846 00:47:20,359 --> 00:47:23,144 I'm sure it'll be a tradeoff. 847 00:47:23,188 --> 00:47:25,277 - bottom line? - yeah. 848 00:47:25,320 --> 00:47:26,191 I don't know whether You're gonna get 849 00:47:26,234 --> 00:47:28,193 Back on the force or not. 850 00:47:28,236 --> 00:47:32,023 But I'll tell you this: If I was in your trouble, 851 00:47:32,066 --> 00:47:35,330 And I had to take care Of my family like you do, 852 00:47:35,374 --> 00:47:37,767 I probably would've done The same thing. 853 00:47:37,811 --> 00:47:39,682 Your friends, okay, 854 00:47:39,726 --> 00:47:43,469 They're all gonna come down To the hearing and testify. 855 00:47:43,512 --> 00:47:44,949 And they're gonna Say what I just said. 856 00:47:44,992 --> 00:47:48,474 - thank you. - ah. 857 00:47:48,517 --> 00:47:51,694 You two gonna be all right? 858 00:47:51,738 --> 00:47:52,957 I don't know. 859 00:47:53,000 --> 00:47:54,262 Suddenly, I'm out of jokes. 860 00:47:58,614 --> 00:48:00,486 I can't do it alone, annie. 861 00:48:12,411 --> 00:48:15,022 Mm-hmm. 862 00:48:15,066 --> 00:48:16,589 Dinner, you say? 863 00:48:19,505 --> 00:48:21,202 Why not? 864 00:48:27,861 --> 00:48:29,297 - yeah, yeah. - oh. 61370

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.