All language subtitles for Inside the Factory S09E06 Sausage Rolls 1080p iP WEB-DL AAC2 0 HFR H 264-RAWR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,360 --> 00:00:09,440 Today, I'm in Northern Ireland, in the town of Strabane, 2 00:00:09,440 --> 00:00:12,720 in search of one of my favourite snacks. 3 00:00:12,720 --> 00:00:15,240 Hello there, two sausage rolls, please. 4 00:00:15,240 --> 00:00:16,640 Coming right up. 5 00:00:16,640 --> 00:00:19,640 For today's factory, here's where it all began. 6 00:00:19,640 --> 00:00:23,120 This bakery has been in this town since the 1940s. 7 00:00:23,120 --> 00:00:25,480 Here you go. Thank you. Oh, boy. 8 00:00:25,480 --> 00:00:27,720 Hey, you haven't paid for them! 9 00:00:29,080 --> 00:00:30,240 Anyone? 10 00:00:33,600 --> 00:00:35,080 Crew'll sort it. 11 00:00:38,640 --> 00:00:40,400 But from small acorns... 12 00:00:41,600 --> 00:00:43,720 ..mighty oaks do grow. 13 00:00:43,720 --> 00:00:48,280 Or in this case, sausage rolls produced on a mega scale. 14 00:00:50,440 --> 00:00:54,120 Because that little bakery turned into this massive factory. 15 00:00:58,280 --> 00:01:00,600 I'm Paddy McGuinness. 16 00:01:00,600 --> 00:01:03,520 Leonard Nimoy, that's a big oven! 17 00:01:03,520 --> 00:01:06,760 And tonight, I'm discovering the secrets... 18 00:01:06,760 --> 00:01:11,240 Better go a bit smaller next time. Story of my life. 19 00:01:11,240 --> 00:01:13,560 ..behind the perfect sausage roll. 20 00:01:14,720 --> 00:01:17,280 Ice? Are we having a G and T? 21 00:01:18,720 --> 00:01:20,520 Why is it in a cage, this? 22 00:01:20,520 --> 00:01:22,880 To stop you poking your fingers in there. 23 00:01:24,600 --> 00:01:27,040 And Cherry's getting involved in the action as well. 24 00:01:28,200 --> 00:01:30,800 That's right, Paddy. I'm confronting my fears... 25 00:01:31,960 --> 00:01:34,560 Is there a big tub of blood somewhere? 26 00:01:34,560 --> 00:01:37,760 ..to find out what goes into black pudding. 27 00:01:37,760 --> 00:01:39,760 OK, ready? Yep. Oop! That was quite... Got to catch it. 28 00:01:39,760 --> 00:01:41,880 ..slippery and slimy. 29 00:01:41,880 --> 00:01:46,120 And historian Ruth Goodman discovers how the humble sausage skin... 30 00:01:47,360 --> 00:01:49,080 Whoa! 31 00:01:49,080 --> 00:01:50,640 ..gave a real lift... 32 00:01:50,640 --> 00:01:52,280 It's holding that gas. 33 00:01:52,280 --> 00:01:54,720 ..to a surprising weapon of war. 34 00:01:56,520 --> 00:02:00,760 These production lines roll out half a million sausage rolls 35 00:02:00,760 --> 00:02:02,160 every single day. 36 00:02:02,160 --> 00:02:05,000 And I'm going to show you exactly how they do it. 37 00:02:05,000 --> 00:02:07,160 Welcome to Inside the Factory. 38 00:02:27,080 --> 00:02:28,560 Here we go. 39 00:02:28,560 --> 00:02:30,920 Clock in... Yep. 40 00:02:40,320 --> 00:02:42,040 This is McColgan's factory, 41 00:02:42,040 --> 00:02:44,560 just down the road from the bakery in town, 42 00:02:44,560 --> 00:02:46,960 and they make all kinds of stuff here. 43 00:02:50,240 --> 00:02:51,400 From pies... 44 00:02:53,080 --> 00:02:55,480 That looks like a chicken and ham. 45 00:02:55,480 --> 00:02:57,800 Just waiting for the tops to be put on. 46 00:02:57,800 --> 00:02:59,080 ..to pasties. 47 00:02:59,080 --> 00:03:00,840 Oh, I love a bit of ham and cheese. 48 00:03:00,840 --> 00:03:03,200 Ah, we do chicken curry as well. Peppered steak also. 49 00:03:03,200 --> 00:03:06,080 I'm staying here. I'm going to set up a tent in the corner. 50 00:03:08,000 --> 00:03:12,680 But their best seller is the mighty sausage roll, made for many 51 00:03:12,680 --> 00:03:15,320 of the UK's supermarkets. 52 00:03:15,320 --> 00:03:19,480 And today, I'm going to be following the production of these Bakers Tray 53 00:03:19,480 --> 00:03:22,680 jumbo sausage rolls that will grace the shelves of Aldi... 54 00:03:23,800 --> 00:03:27,320 ..and millions of dinner plates up and down the country. 55 00:03:37,920 --> 00:03:43,520 Unsurprisingly, a key ingredient in your sausage roll is pork, 56 00:03:43,520 --> 00:03:47,840 and bang on cue is a delivery of enough meat to make 57 00:03:47,840 --> 00:03:50,000 two and a half million of them. 58 00:03:52,120 --> 00:03:53,520 Get her unloaded, pal. 59 00:03:57,840 --> 00:04:01,040 Right. Get the clock started. 60 00:04:03,080 --> 00:04:04,360 That's fancy. 61 00:04:07,320 --> 00:04:09,720 There's 27 tonnes of pork on here, 62 00:04:09,720 --> 00:04:13,040 which will keep this place running for a week. 63 00:04:14,880 --> 00:04:18,000 And it's sent straight to the extremely cold 64 00:04:18,000 --> 00:04:19,600 meat preparation area. 65 00:04:22,480 --> 00:04:25,400 Flipping heck! Freezing... 66 00:04:25,400 --> 00:04:30,520 In charge is new product development manager, Edel Gallagher. 67 00:04:30,520 --> 00:04:32,400 Edel, nice to meet you. Hi, Paddy. Lovely to meet you. 68 00:04:32,400 --> 00:04:34,480 Are you OK, all right? I'm good, thank you. 69 00:04:34,480 --> 00:04:37,560 They're not messing about, are they? Straight in. Straight in, yes. 70 00:04:37,560 --> 00:04:40,200 We make tonnes of sausage rolls a day, so they need to get 71 00:04:40,200 --> 00:04:41,280 at it straight away. 72 00:04:41,280 --> 00:04:44,760 And I've got to be honest, Edel, I didn't think the sausage roll 73 00:04:44,760 --> 00:04:48,560 factory would be like being in the Arctic. 74 00:04:48,560 --> 00:04:50,880 Yes, all our rooms are temperature controlled, 75 00:04:50,880 --> 00:04:52,480 which helps keep the meat fresh. 76 00:04:52,480 --> 00:04:55,680 I imagined walking into here and big slabs of meat... 77 00:04:55,680 --> 00:04:58,000 Have you seen Rocky... Yes. ..when he's punching... 78 00:04:58,000 --> 00:05:00,320 I thought we were going to have a bit of that going on, 79 00:05:00,320 --> 00:05:02,760 but they're all in little bags here. 80 00:05:02,760 --> 00:05:05,000 Yes, so all our meats come in vacuum packed... Right. 81 00:05:05,000 --> 00:05:08,040 ..so they come in these bags of 10 to 20 kilos. 82 00:05:08,040 --> 00:05:10,760 And that helps keep the meat fresher for longer here on site. 83 00:05:10,760 --> 00:05:13,440 OK. What cuts of meat are you using? 84 00:05:13,440 --> 00:05:15,040 So we use a combination of cuts. 85 00:05:15,040 --> 00:05:17,720 So if you want to come over here with me, Paddy, I have some samples. 86 00:05:17,720 --> 00:05:20,200 I'm just going to go and look at these samples, you carry on. 87 00:05:20,200 --> 00:05:22,000 Thank you. Yeah, you're all right. 88 00:05:23,880 --> 00:05:28,080 The factory uses cuts of pork from farms all over Ireland. 89 00:05:29,400 --> 00:05:31,600 Oh, here we are. 90 00:05:31,600 --> 00:05:34,880 OK, so here we have some of our pork loin, some of our fat that 91 00:05:34,880 --> 00:05:36,600 helps give the flavour to our meat. 92 00:05:36,600 --> 00:05:39,520 And then we have our leaner cuts of shoulder and leg that give 93 00:05:39,520 --> 00:05:42,600 you the really meaty texture that you get in our sausage rolls. 94 00:05:42,600 --> 00:05:46,400 What's the ratio in a sausage roll? What gets used the most? 95 00:05:46,400 --> 00:05:49,640 So the probably most common cuts would be your shoulder and leg. 96 00:05:49,640 --> 00:05:52,280 But all our recipes are top secret, so I can't give away 97 00:05:52,280 --> 00:05:53,680 the exact ratio. 98 00:05:53,680 --> 00:05:56,920 Every factory has a secret! It's all secret. 99 00:05:56,920 --> 00:06:01,040 If I'm doing a roast dinner at home, what would the cut I'd normally 100 00:06:01,040 --> 00:06:02,280 be putting on there? 101 00:06:02,280 --> 00:06:04,720 So your cut of loin would probably be one of the most popular 102 00:06:04,720 --> 00:06:05,920 for your Sunday roast. Loin. Yes. 103 00:06:05,920 --> 00:06:09,880 You've got your pork loin, you've got your Sunday dinner out. 104 00:06:09,880 --> 00:06:12,040 What are you putting on the side? What's your sauce? 105 00:06:12,040 --> 00:06:13,720 Oh, you have to have your gravy. 106 00:06:13,720 --> 00:06:16,600 Gravy? But do you go apple sauce? 107 00:06:16,600 --> 00:06:19,640 No, I'm not an apple sauce person. 108 00:06:19,640 --> 00:06:21,280 We've only just met and I feel as though we're getting 109 00:06:21,280 --> 00:06:22,960 off on the wrong foot here. 110 00:06:22,960 --> 00:06:24,680 EDEL LAUGHS 111 00:06:24,680 --> 00:06:28,760 Now, silly question - I presume you like a sausage roll. 112 00:06:28,760 --> 00:06:30,440 I do like a good sausage roll. 113 00:06:30,440 --> 00:06:33,480 Do you like a picnic? Of course. I love a good picnic. 114 00:06:33,480 --> 00:06:35,640 I'm so glad you said that, cos I've got to do, 115 00:06:35,640 --> 00:06:37,400 in telly world, what's called a segue. 116 00:06:37,400 --> 00:06:39,400 Cos we've got a historian, Ruth. 117 00:06:39,400 --> 00:06:42,240 She gets around and she's going to tell us a bit 118 00:06:42,240 --> 00:06:44,480 about the history of the picnic. 119 00:06:53,640 --> 00:06:55,240 Ah, the picnic. 120 00:06:55,240 --> 00:06:59,720 For me, it has to include cheese and pickle sandwiches, flask of tea 121 00:06:59,720 --> 00:07:01,320 and a sausage roll. 122 00:07:01,320 --> 00:07:06,600 But this genteel tradition is not the truth. 123 00:07:06,600 --> 00:07:11,160 The real history of picnics is about revolution, 124 00:07:11,160 --> 00:07:13,680 decadence, and debauchery. 125 00:07:15,520 --> 00:07:19,000 And it all began not in the English countryside... 126 00:07:22,680 --> 00:07:26,840 ..but in the aristocratic salons of France. 127 00:07:27,960 --> 00:07:34,840 Dr Alexander Lee is helping me to unpick the picnic's tumultuous past. 128 00:07:34,840 --> 00:07:37,560 "Picnic". I mean, it's such a strange one, isn't it? 129 00:07:37,560 --> 00:07:39,960 Where on earth does it come from? 130 00:07:39,960 --> 00:07:44,280 Well, the story of the great British picnic begins in the summer of 1789. 131 00:07:44,280 --> 00:07:46,400 CANNON FIRES 132 00:07:46,400 --> 00:07:48,800 The French Revolution was kicking off with the 133 00:07:48,800 --> 00:07:51,040 storming of the Bastille. 134 00:07:51,040 --> 00:07:55,880 Many of the members of the French aristocracy started to flee France. 135 00:07:55,880 --> 00:08:00,920 A great many came to England, and in doing so brought a culinary 136 00:08:00,920 --> 00:08:05,480 practice that was really popular in Paris at the time - the picnic. 137 00:08:05,480 --> 00:08:08,880 We don't actually know where the word itself comes from. 138 00:08:08,880 --> 00:08:11,920 Most likely, it's a combination of two words - 139 00:08:11,920 --> 00:08:16,360 the verb "piquer", which means to pick or to peck, 140 00:08:16,360 --> 00:08:19,880 and "nique", meaning a little bit. 141 00:08:19,880 --> 00:08:23,320 OK, So it's like little... Like little nibbles. ..little nibbles. 142 00:08:23,320 --> 00:08:24,600 That's exactly right. 143 00:08:24,600 --> 00:08:28,480 What we do know with absolute certainty is that by the early 18th 144 00:08:28,480 --> 00:08:32,960 century, it was the peak of Parisian fashion, 145 00:08:32,960 --> 00:08:35,280 but there was an important difference. 146 00:08:35,280 --> 00:08:38,320 Unlike the picnic that we know and love today, these picnics 147 00:08:38,320 --> 00:08:41,160 were held indoors. Indoors? Yeah. 148 00:08:41,160 --> 00:08:45,360 Often, it used to take place in private homes or in hired rooms, 149 00:08:45,360 --> 00:08:48,600 and everyone would bring a dish of their preference along. 150 00:08:48,600 --> 00:08:52,680 In the hands of the French, it was a very genteel affair. 151 00:08:52,680 --> 00:08:56,120 But when the British start to take it up, it becomes 152 00:08:56,120 --> 00:08:57,760 something very different. 153 00:09:00,040 --> 00:09:05,280 Inspired by these glamorous French immigrants, in 1801 an exclusive 154 00:09:05,280 --> 00:09:11,040 new club was formed, known as the Picnic Society. 155 00:09:14,640 --> 00:09:18,200 The Picnic Society events were very expensive. 156 00:09:18,200 --> 00:09:22,120 It costs ยฃ6 or so to come to each event, which is 157 00:09:22,120 --> 00:09:25,880 about ยฃ370 in today's money. Mm-hm. 158 00:09:25,880 --> 00:09:30,320 And each person would have to bring along a dish like this, 159 00:09:30,320 --> 00:09:32,920 along with six bottles of wine... Six?! 160 00:09:32,920 --> 00:09:36,080 ..three red and three white. Each? Each. 161 00:09:36,080 --> 00:09:38,400 So this is excess. 162 00:09:38,400 --> 00:09:41,040 It isn't about genteel discussion. 163 00:09:41,040 --> 00:09:44,440 This is about eating and drinking till you burst. 164 00:09:44,440 --> 00:09:46,880 Exactly, and having fun too. 165 00:09:46,880 --> 00:09:50,640 There would be singing and dancing, like in this illustration 166 00:09:50,640 --> 00:09:52,000 here from the period. 167 00:09:52,000 --> 00:09:56,120 You can see a picnic orchestra playing away. 168 00:10:02,320 --> 00:10:05,600 There might be gambling, too, but the principal entertainment 169 00:10:05,600 --> 00:10:07,520 was always a play. OK. 170 00:10:07,520 --> 00:10:09,600 This was pretty amateurish, you know, 171 00:10:09,600 --> 00:10:12,800 after you've each had six bottles of wine. Right. 172 00:10:12,800 --> 00:10:14,040 THEY LAUGH 173 00:10:15,200 --> 00:10:20,840 These rowdy amateur dramatics were a great success, but soon 174 00:10:20,840 --> 00:10:25,480 the shenanigans of the Picnic Society came under the scrutiny 175 00:10:25,480 --> 00:10:28,720 of polite Georgian society. 176 00:10:28,720 --> 00:10:32,080 Their popularity was really starting to ruffle a few feathers, 177 00:10:32,080 --> 00:10:33,720 especially in theatre land. 178 00:10:33,720 --> 00:10:37,280 Richard Brinsley Sheridan, who was the owner of the Drury Lane Theatre, 179 00:10:37,280 --> 00:10:40,160 was especially upset about the business he was losing 180 00:10:40,160 --> 00:10:41,520 to the Picnic Society. 181 00:10:41,520 --> 00:10:44,520 He was also a politician, and he used his influence 182 00:10:44,520 --> 00:10:47,400 to try and get the Picnic Society shut down. 183 00:10:48,560 --> 00:10:53,280 Sheridan claimed the picnickers were a threat to public morality... 184 00:10:55,040 --> 00:10:58,800 ..and the clash quickly became the talk of the town. 185 00:10:58,800 --> 00:11:01,960 In this illustration here, called 'Blowing up the Pic Nics' 186 00:11:01,960 --> 00:11:06,960 by the cartoonist James Gillray, in the centre you've got Sheridan 187 00:11:06,960 --> 00:11:10,480 leading a little troupe of thespians. 188 00:11:10,480 --> 00:11:12,520 I notice his very empty purse here. 189 00:11:12,520 --> 00:11:15,640 Exactly. That's representing the business he's lost. 190 00:11:15,640 --> 00:11:19,800 In another cartoon here, it insinuates that behind their 191 00:11:19,800 --> 00:11:23,520 amateur theatrics lurk these orgies. 192 00:11:23,520 --> 00:11:28,680 And there's a lot of female flesh on display there. Well, exactly. 193 00:11:32,680 --> 00:11:37,520 Sheridan's relentless slur campaign eventually succeeded, 194 00:11:37,520 --> 00:11:41,160 and the Picnickers disbanded in 1803. 195 00:11:44,280 --> 00:11:48,120 But how did the picnic make the transition from outlandish indoor 196 00:11:48,120 --> 00:11:52,960 parties to polite occasions in parks and gardens? 197 00:11:55,040 --> 00:11:57,640 At about the same time as Sheridan was in his battle with 198 00:11:57,640 --> 00:12:00,920 the Picnic Society, picnics were taken up by the emergent 199 00:12:00,920 --> 00:12:02,320 English middle classes. 200 00:12:02,320 --> 00:12:05,560 But there was one big difference, connected with the emerging 201 00:12:05,560 --> 00:12:07,640 romantic movement. 202 00:12:07,640 --> 00:12:12,440 This romanticism saw famous poets like William Wordsworth 203 00:12:12,440 --> 00:12:17,000 and painters such as John Constable find artistic inspiration 204 00:12:17,000 --> 00:12:22,240 in the beauty of the countryside, and picnics followed suit. 205 00:12:23,440 --> 00:12:26,880 The romantic movement made the English countryside the epitome 206 00:12:26,880 --> 00:12:31,000 of fashion, and it seems like this socially aspirant group 207 00:12:31,000 --> 00:12:35,440 simply adopted the French word and changed it to suit their own 208 00:12:35,440 --> 00:12:38,240 tastes, and they become an outdoors affair. 209 00:12:38,240 --> 00:12:43,320 In 1816, Jane Austen's Emma has a picnic on Box Hill... 210 00:12:43,320 --> 00:12:47,280 Oh, yeah! ..so it was clearly very much a part of the social landscape 211 00:12:47,280 --> 00:12:48,960 by the early 19th century. 212 00:12:48,960 --> 00:12:52,240 Super genteel, very refined. 213 00:12:52,240 --> 00:12:55,840 Exactly. No dancing and partying with Jane Austen. 214 00:12:55,840 --> 00:12:57,560 THEY LAUGH 215 00:12:59,080 --> 00:13:01,120 Doesn't sound like much of a picnic to me. 216 00:13:09,000 --> 00:13:10,280 All right, pal. 217 00:13:11,720 --> 00:13:15,160 Back at the factory, Edel and the lads are weighing out 218 00:13:15,160 --> 00:13:18,480 400 kilos of pork for my sausage rolls. 219 00:13:23,440 --> 00:13:29,000 The interesting thing is, this fella here, you never see him 220 00:13:29,000 --> 00:13:32,200 and our sound operator in the same room at the same time. 221 00:13:33,800 --> 00:13:35,000 This is uncanny. 222 00:13:42,720 --> 00:13:43,920 Enough messing about. 223 00:13:43,920 --> 00:13:46,200 Looks like we're ready to rock the pork. 224 00:13:48,640 --> 00:13:53,160 I tell you what, Edel, we're a long way off the picnic yet. 225 00:13:53,160 --> 00:13:56,400 So, we're heading to the mincing area. 226 00:13:56,400 --> 00:13:58,800 How many sausage rolls am I getting out of this? 227 00:13:58,800 --> 00:14:01,600 That'll get us around 10,000 sausage rolls. 228 00:14:02,920 --> 00:14:06,400 Wowzers! Yeah. 10,000! 229 00:14:06,400 --> 00:14:08,840 And we'll just hoist it up into our mincer. 230 00:14:10,160 --> 00:14:11,840 A quick press of the button 231 00:14:11,840 --> 00:14:14,520 and the pork is emptied into the mincer. 232 00:14:16,880 --> 00:14:19,600 Now, vegetarians might want to look away now. 233 00:14:21,840 --> 00:14:26,040 The machine pulls the meat onto sharp metal plates, mincing 234 00:14:26,040 --> 00:14:30,000 it into long strands between 5 and 8 millimetres thick. 235 00:14:31,520 --> 00:14:33,120 Look at that! 236 00:14:33,120 --> 00:14:35,800 OK. So as you can see now, Paddy, that gives you that nice 237 00:14:35,800 --> 00:14:38,520 smooth texture that you want for your sausage meat. Yeah. 238 00:14:38,520 --> 00:14:41,640 Should be still quite bland, so what we're going to do is go ahead 239 00:14:41,640 --> 00:14:43,600 and get our seasoning blends mixed up. 240 00:14:43,600 --> 00:14:46,000 Love it. I'll follow you, Edel. 241 00:14:51,160 --> 00:14:55,600 Whew! That's spicy. What's in that seasoning? 242 00:14:55,600 --> 00:14:58,960 So all our sausage roll recipes for our seasoning are secret. 243 00:14:58,960 --> 00:15:03,040 But what I can tell you... Eh... ..is we do have a mixture 244 00:15:03,040 --> 00:15:04,960 of black and white pepper in there. Right. 245 00:15:04,960 --> 00:15:08,360 We have some sage, some thyme, and some mace as well. 246 00:15:08,360 --> 00:15:10,880 Mace? Yes. What's mace? 247 00:15:10,880 --> 00:15:14,640 So mace comes from the same plant as the nutmeg. 248 00:15:14,640 --> 00:15:16,880 That helps bring out the natural flavour of the product 249 00:15:16,880 --> 00:15:18,280 without being too overwhelming. 250 00:15:18,280 --> 00:15:23,240 I have never heard or smelt mace, ever. Yeah. 251 00:15:24,800 --> 00:15:29,520 But I totally get that in a sausage roll that I've eaten. Mm-hm. Yeah. 252 00:15:30,800 --> 00:15:35,160 Next, we add 12 kilos of flour to help bind the spices and meat 253 00:15:35,160 --> 00:15:38,120 together, along with three kilos of salt. 254 00:15:39,720 --> 00:15:42,680 So now we're going to add in our final ingredient, which is rusk. 255 00:15:42,680 --> 00:15:45,920 Rusk. So if you just lift that blue bag beside you... Yep. Yes. 256 00:15:45,920 --> 00:15:49,240 Takes me back to my building site days. It used to be cement. 257 00:15:49,240 --> 00:15:51,240 Now... 258 00:15:51,240 --> 00:15:54,560 ..what the hell is rusk? 259 00:15:54,560 --> 00:15:57,040 So, rusk is basically like... 260 00:15:57,040 --> 00:15:59,080 HE STRAINS, SHE LAUGHS 261 00:16:00,240 --> 00:16:03,040 BOTH LAUGH 262 00:16:03,040 --> 00:16:07,440 LAUGHTER DROWNS SPEECH 263 00:16:08,720 --> 00:16:10,560 The rusk pulled me in! That pulled you in. 264 00:16:10,560 --> 00:16:12,000 What is rusk? 265 00:16:12,000 --> 00:16:15,440 So, rusk is basically like a breadcrumb, 266 00:16:15,440 --> 00:16:18,040 so it's a yeastless version. 267 00:16:18,040 --> 00:16:21,400 So it's very much like adding breadcrumb to your burgers at home. 268 00:16:21,400 --> 00:16:24,520 It helps absorb the moisture, which really helps bind 269 00:16:24,520 --> 00:16:26,360 the ingredients together. 270 00:16:26,360 --> 00:16:29,640 You know, when my kids were babies, eating the Farley's rusks, 271 00:16:29,640 --> 00:16:31,840 is that what that is? Very similar, yes. 272 00:16:31,840 --> 00:16:34,560 Right, and we're going to put all this together now with the pork? 273 00:16:34,560 --> 00:16:35,600 We are, yes. 274 00:16:35,600 --> 00:16:38,400 We need to take this and combine it with our pork that we minced 275 00:16:38,400 --> 00:16:40,280 earlier to get our sausage meat. 276 00:16:42,720 --> 00:16:45,040 Into a huge mixer goes the pork... 277 00:16:48,840 --> 00:16:51,880 ..along with the spices and dry ingredients. 278 00:16:56,960 --> 00:17:02,000 Plus 110 litres of water, which helps to distribute the seasoning 279 00:17:02,000 --> 00:17:03,680 throughout the mix. 280 00:17:03,680 --> 00:17:07,240 And then, something I wasn't expecting. 281 00:17:09,880 --> 00:17:12,800 Ice? Ice. Baby. 282 00:17:12,800 --> 00:17:17,160 Now, are we having a G and T, or why are we putting ice in? 283 00:17:17,160 --> 00:17:19,680 It helps control the temperature of the sausage meat. 284 00:17:19,680 --> 00:17:22,600 The meat can become a bit warm just due to the natural mechanics 285 00:17:22,600 --> 00:17:26,640 of the machine, so this helps keep it between 3 and 5 degrees. 286 00:17:26,640 --> 00:17:28,960 What's really important for when we get out onto the sausage roll 287 00:17:28,960 --> 00:17:30,720 assembly line is the consistency needs 288 00:17:30,720 --> 00:17:32,360 to be just right to go down the line. 289 00:17:33,920 --> 00:17:35,720 When I saw the ice coming, I thought, 290 00:17:35,720 --> 00:17:39,120 "I'm glad, because it's not quite cold enough in here." 291 00:17:39,120 --> 00:17:42,000 Just not cold enough. "It just needs to be a little bit colder," 292 00:17:42,000 --> 00:17:45,600 just so I've got icicles on the end of my nose. 293 00:17:45,600 --> 00:17:47,960 Then we're at optimum sausage roll temperature. 294 00:17:47,960 --> 00:17:49,240 We're at optimum temperature. 295 00:17:54,600 --> 00:17:58,480 The herbs, meat and ice mix together for five minutes... 296 00:18:02,760 --> 00:18:04,640 ..before a bit more mincing. 297 00:18:05,760 --> 00:18:09,360 Oh, d'you know what? That smells lovely. 298 00:18:09,360 --> 00:18:11,160 So, is that ready to go now? 299 00:18:11,160 --> 00:18:15,040 Not just yet. We just have to let this filling now sit for 30 minutes. 300 00:18:15,040 --> 00:18:17,440 That gives the ingredients, like the rusk, time to absorb 301 00:18:17,440 --> 00:18:21,400 all the moisture and just give us a slightly firmer sausage meat. 302 00:18:21,400 --> 00:18:25,680 Right. Shall we... Something I've not asked you while I've been here. 303 00:18:25,680 --> 00:18:27,800 What's your favourite type of sausage? 304 00:18:27,800 --> 00:18:30,120 Oh, that's a tough one. It is, innit? 305 00:18:30,120 --> 00:18:31,640 That's a very tough one. 306 00:18:31,640 --> 00:18:33,520 So, where do you stand on the black pudding? 307 00:18:33,520 --> 00:18:35,360 Love it. Oh, I love a black pudding. 308 00:18:35,360 --> 00:18:38,240 Do you know who loves black pudding? Cherry. 309 00:18:40,080 --> 00:18:42,480 And she's off to my home county, 310 00:18:42,480 --> 00:18:45,400 on the superior side of the Pennines, 311 00:18:45,400 --> 00:18:46,920 to see how it's made. 312 00:18:48,760 --> 00:18:54,240 I'm in Lancashire, famous for its hot pot, Eccles cakes 313 00:18:54,240 --> 00:18:56,560 and a somewhat divisive sausage. 314 00:18:57,680 --> 00:18:59,800 Black pudding. 315 00:18:59,800 --> 00:19:02,120 I don't know much about black pudding, if I'm being honest, 316 00:19:02,120 --> 00:19:06,040 but I do know that it's also called blood sausage, which can put some 317 00:19:06,040 --> 00:19:08,640 people off a little bit, but not me. 318 00:19:10,800 --> 00:19:14,080 So I've come to The Bury Black Pudding Company. 319 00:19:16,360 --> 00:19:21,360 Production director Richard Morris comes from a long line of makers. 320 00:19:21,360 --> 00:19:23,360 How long have you been making this pudding? 321 00:19:23,360 --> 00:19:25,120 Me, personally? You, personally. 322 00:19:25,120 --> 00:19:27,440 All my life. It goes back to my grandfather. 323 00:19:27,440 --> 00:19:30,200 My grandfather was Vernon. They were pork butchers, 324 00:19:30,200 --> 00:19:33,080 and they had a little outhouse where they used to cook stuff up. 325 00:19:33,080 --> 00:19:35,480 Why is Bury known for black pudding? 326 00:19:35,480 --> 00:19:38,360 The history is that it came from Europe as the monks 327 00:19:38,360 --> 00:19:39,480 spread Christianity. 328 00:19:39,480 --> 00:19:42,200 They were also pig farmers and made their own food. 329 00:19:42,200 --> 00:19:46,720 History says they landed in Hull, east part of England, moved across, 330 00:19:46,720 --> 00:19:49,280 went to the sunny side of the Pennines, settled here, 331 00:19:49,280 --> 00:19:51,680 found Bury and that was it. 332 00:19:51,680 --> 00:19:55,000 The earliest recipe for this sausage, or steamed pudding 333 00:19:55,000 --> 00:20:01,160 made with pig or cow's blood, dates back almost 3,000 years. 334 00:20:01,160 --> 00:20:03,360 Is there a big tub of blood somewhere? 335 00:20:03,360 --> 00:20:05,680 There's no big tubs of blood. This is the blood as we know it. 336 00:20:05,680 --> 00:20:07,320 That's the blood? It is, yeah. 337 00:20:07,320 --> 00:20:10,840 I'm no doctor, but that doesn't look very like blood to me. 338 00:20:10,840 --> 00:20:13,600 No, it's dried. Why do you use dried blood? 339 00:20:13,600 --> 00:20:15,320 To actually transport it, it needs to be dry. 340 00:20:15,320 --> 00:20:18,120 There's also no bacteria in it, so we can use this 341 00:20:18,120 --> 00:20:19,400 over a 12-month period. 342 00:20:19,400 --> 00:20:22,680 So is this everything you need to make a black pudding? 343 00:20:22,680 --> 00:20:24,960 No. The blood makes up 5% of the product. 344 00:20:24,960 --> 00:20:29,320 The rest is cereals, mainly. So what kind of cereals go in it? 345 00:20:29,320 --> 00:20:34,080 You've got oatmeal here. That gives a good consistency to the product. 346 00:20:34,080 --> 00:20:37,080 And then we have pearl barley. Why do you add pearl barley? 347 00:20:37,080 --> 00:20:39,360 This will swell up to about three and a half times its size. 348 00:20:39,360 --> 00:20:40,960 It's a good bolt, and my father said, 349 00:20:40,960 --> 00:20:43,560 "If you don't cut your barley right, you'll never make money, son." 350 00:20:44,840 --> 00:20:48,720 Barley is tougher than the other grains, so it's cooked separately 351 00:20:48,720 --> 00:20:50,080 for one hour. 352 00:20:51,960 --> 00:20:56,120 Meanwhile, the rest of the cereals, including rusk, are combined 353 00:20:56,120 --> 00:20:59,600 with the dried blood in a snazzy mixer. 354 00:20:59,600 --> 00:21:01,600 Do you think Vernon would have had one of these? 355 00:21:01,600 --> 00:21:04,520 Um, he'd have probably gone, "Son, what are you doing?" 356 00:21:07,400 --> 00:21:11,880 The blood is rehydrated with water before the cooked barley is added, 357 00:21:11,880 --> 00:21:15,080 along with pork fat, which adds flavour and makes the black 358 00:21:15,080 --> 00:21:17,400 pudding more succulent. 359 00:21:17,400 --> 00:21:19,680 The final ingredient is onions. 360 00:21:21,640 --> 00:21:22,840 Right, this is ready for pumping out. 361 00:21:22,840 --> 00:21:24,880 Can I pull the lever? Yeah, away you go. 362 00:21:25,960 --> 00:21:28,240 Oh, wow-wee, gosh! 363 00:21:29,880 --> 00:21:33,240 This 600-kilogram batch will make an incredible 364 00:21:33,240 --> 00:21:35,760 3,000 black puddings. 365 00:21:35,760 --> 00:21:38,840 And now, it's time for the sausage making. 366 00:21:40,200 --> 00:21:44,160 The mix goes into a machine called a vacuum filler, which pumps 367 00:21:44,160 --> 00:21:48,320 it under high pressure into recyclable plastic casings. 368 00:21:48,320 --> 00:21:51,720 And out the other end come black pudding sticks. 369 00:21:55,440 --> 00:21:59,880 Next, 474 puddings at a time are wheeled into 370 00:21:59,880 --> 00:22:02,040 a special oven for cooking. 371 00:22:04,320 --> 00:22:06,000 It's not like a conventional oven. 372 00:22:06,000 --> 00:22:09,600 It's steam-injected, so there's hot steam over 100 degrees put in there. 373 00:22:11,400 --> 00:22:15,560 After an hour and 20 minutes, the puds emerge. 374 00:22:15,560 --> 00:22:19,920 That is one big sausage of black pudding. 375 00:22:19,920 --> 00:22:21,680 But, obviously, that's a bit big to fit on 376 00:22:21,680 --> 00:22:23,560 someone's plate in the morning. It certainly is. 377 00:22:23,560 --> 00:22:25,680 It would really be a struggle. Yeah, yeah, yeah. Yeah. 378 00:22:25,680 --> 00:22:27,120 You'd be very full after all that. 379 00:22:27,120 --> 00:22:28,480 So how do you slice this up? 380 00:22:28,480 --> 00:22:31,360 So we put it on an ultrasonic slicer. Ooh! 381 00:22:31,360 --> 00:22:34,440 I know, it sounds very posh. An ultrasonic slicer! Yes. 382 00:22:34,440 --> 00:22:39,600 So this, basically, is a blade that will slice through here 42 times. 383 00:22:39,600 --> 00:22:41,760 OK. But the blade itself is vibrating at 384 00:22:41,760 --> 00:22:43,920 something like a thousand times a second. 385 00:22:43,920 --> 00:22:46,040 So actually, the product doesn't stick to it. 386 00:22:46,040 --> 00:22:47,680 So the blade stays clean. 387 00:22:47,680 --> 00:22:51,120 How many of these long black pudding sausages do you chop a day? 388 00:22:51,120 --> 00:22:54,920 We do about 3,000 sticks a day, five days a week, 389 00:22:54,920 --> 00:22:59,480 and that makes about 120,000 actual slices per day. 390 00:22:59,480 --> 00:23:01,560 Do we really eat that much black pudding? 391 00:23:01,560 --> 00:23:03,520 Uh, yeah. We can't keep up with it. 392 00:23:09,960 --> 00:23:13,840 Finally, the one-centimetre-thick slices are packed into 393 00:23:13,840 --> 00:23:18,080 batches of four, ready for breakfast everywhere. 394 00:23:27,600 --> 00:23:30,680 Back in Strabane, this place is bursting at the seams 395 00:23:30,680 --> 00:23:32,600 with savoury treats. 396 00:23:41,800 --> 00:23:45,240 Around every corner, there's another temptation. 397 00:23:45,240 --> 00:23:47,600 Quiche Lorraine! 398 00:23:47,600 --> 00:23:52,200 I enjoy them covered in baked beans. 399 00:23:52,200 --> 00:23:56,560 Beautiful tea. Or dinner, if you live in the south. 400 00:24:02,600 --> 00:24:04,440 But I've got to crack on. 401 00:24:05,880 --> 00:24:09,200 Because while my iced sausage roll meat rests... 402 00:24:11,360 --> 00:24:13,320 ..it's time for me and Edel 403 00:24:13,320 --> 00:24:16,600 to turn our attention to the other key component. 404 00:24:21,320 --> 00:24:24,320 You know, I don't think there's many things that aren't improved 405 00:24:24,320 --> 00:24:26,200 by wrapping it in pastry. 406 00:24:26,200 --> 00:24:28,960 Exactly. I'd have it on everything. 407 00:24:28,960 --> 00:24:30,360 Well, that's just where we're at now. 408 00:24:30,360 --> 00:24:32,040 We're going to start making the dough 409 00:24:32,040 --> 00:24:34,320 that will be used for our puff pastry. 410 00:24:34,320 --> 00:24:36,080 Now, why puff pastry? 411 00:24:36,080 --> 00:24:39,480 Puff pastry gives you those really light, flaky layers of pastry. 412 00:24:39,480 --> 00:24:42,600 Gives you a really nice bite when you're eating the sausage roll, 413 00:24:42,600 --> 00:24:45,320 which you just wouldn't get from a shortcrust pastry. 414 00:24:45,320 --> 00:24:46,800 So we use a puff pastry. 415 00:24:46,800 --> 00:24:49,120 Yes. So starting off in our mixing bowl here, 416 00:24:49,120 --> 00:24:51,200 we have some margarine. 417 00:24:51,200 --> 00:24:52,480 That's a fair old block! 418 00:24:52,480 --> 00:24:54,560 And it's very similar to the margarine you'd have at home 419 00:24:54,560 --> 00:24:57,280 in your kitchen. As well, we have some salt, 420 00:24:57,280 --> 00:24:58,640 which helps with the flavour... 421 00:24:58,640 --> 00:25:00,760 Yeah. ..and some ice as well. Ice?! 422 00:25:00,760 --> 00:25:02,080 Ice. Baby! 423 00:25:02,080 --> 00:25:03,200 HE LAUGHS 424 00:25:03,200 --> 00:25:06,480 What is it with sausage rolls and ice? 425 00:25:06,480 --> 00:25:09,080 It's really important that we keep the dough nice and cold 426 00:25:09,080 --> 00:25:11,280 so that it works well on our production lines. 427 00:25:11,280 --> 00:25:13,480 So now we need to put in our very last ingredient, 428 00:25:13,480 --> 00:25:14,760 which is our flour. 429 00:25:14,760 --> 00:25:16,520 Go on, then. Lead on, Edel. 430 00:25:16,520 --> 00:25:17,760 Here we go! 431 00:25:22,440 --> 00:25:26,440 66 litres of water are pumped into the mix 432 00:25:26,440 --> 00:25:29,400 before 100 kilos of plain flour 433 00:25:29,400 --> 00:25:31,200 are sucked down from a silo... 434 00:25:31,200 --> 00:25:33,160 Whoa! 435 00:25:34,360 --> 00:25:37,160 ..and dumped straight into the mixing bowl. 436 00:25:39,600 --> 00:25:41,480 There we go. There we go. 437 00:25:42,520 --> 00:25:45,440 And the ingredients are ready to be skilfully... 438 00:25:46,680 --> 00:25:48,720 What...? Edel, should I be under this? 439 00:25:48,720 --> 00:25:50,160 No. Right, OK! 440 00:25:50,160 --> 00:25:52,160 ..steered over to the mixer. 441 00:25:55,360 --> 00:25:57,840 So if you hit the down arrow there, Paddy. 442 00:26:00,960 --> 00:26:05,480 After a quick whirl, my pastry dough is ready for inspection. 443 00:26:09,040 --> 00:26:11,840 Oh, now, that looks a bit more like it! 444 00:26:11,840 --> 00:26:13,320 Can I touch that? 445 00:26:13,320 --> 00:26:14,800 You can, of course. 446 00:26:14,800 --> 00:26:17,560 So you can feel now all the ingredients that we had earlier. 447 00:26:17,560 --> 00:26:19,600 Everything's been combined together. Yeah. 448 00:26:19,600 --> 00:26:20,960 And you can see how the dough 449 00:26:20,960 --> 00:26:23,800 now has that little bit of a stretch to it. That's right, yeah. 450 00:26:23,800 --> 00:26:25,240 This dough's now ready to go. 451 00:26:25,240 --> 00:26:28,400 So, Mark, can you give us a hand taking this off? Hello, Mark. 452 00:26:30,280 --> 00:26:32,080 Look at that! 453 00:26:32,080 --> 00:26:33,240 Follow it on. Let's go! 454 00:26:37,920 --> 00:26:40,400 Three hours into production, 455 00:26:40,400 --> 00:26:42,560 and my great big load of dough 456 00:26:42,560 --> 00:26:44,440 is tipped onto the pastry line... 457 00:26:48,480 --> 00:26:52,480 ..where, first off, it's rolled out onto a conveyor belt. 458 00:26:56,040 --> 00:26:57,720 Looks a bit thick to me, that. 459 00:27:01,680 --> 00:27:03,160 Here we go! 460 00:27:03,160 --> 00:27:04,880 OK! There's our pas... 461 00:27:04,880 --> 00:27:06,560 Hang on. 462 00:27:06,560 --> 00:27:08,080 What the hell is this?! 463 00:27:08,080 --> 00:27:10,000 So this is our pastry margarine. 464 00:27:10,000 --> 00:27:13,480 That's really important for creating the layers in our pastry. 465 00:27:13,480 --> 00:27:15,760 Well, where's that margarine coming from, then? 466 00:27:15,760 --> 00:27:19,720 So that margarine there is coming from this pump right behind us. 467 00:27:21,560 --> 00:27:25,880 It comes down here and travels through a series of pipes, 468 00:27:25,880 --> 00:27:28,480 and it's extruded out through here. 469 00:27:28,480 --> 00:27:29,800 Well, the margarine's coming through 470 00:27:29,800 --> 00:27:31,800 and the pastry's getting wrapped round it. 471 00:27:31,800 --> 00:27:33,240 Why is that happening? 472 00:27:33,240 --> 00:27:36,160 OK, so we use what's called the French pastry method. 473 00:27:36,160 --> 00:27:39,000 So basically what we're doing is putting a layer of the margarine 474 00:27:39,000 --> 00:27:41,880 or fat in between every layer of pastry that we have, 475 00:27:41,880 --> 00:27:44,640 and this is what gives you that really nice puff and lift 476 00:27:44,640 --> 00:27:47,320 in between the layers when you're baking it up in the oven. 477 00:27:47,320 --> 00:27:49,280 Which is what gives you them little separate sheets? 478 00:27:49,280 --> 00:27:51,760 The separate sheets, yes. Beautiful! 479 00:27:54,240 --> 00:27:58,160 The margarine-stuffed pastry passes through a set of rollers, 480 00:27:58,160 --> 00:28:01,520 which flatten it to just four millimetres thick 481 00:28:01,520 --> 00:28:05,400 before it emerges in a very intriguing way. 482 00:28:12,440 --> 00:28:13,760 O-ho! 483 00:28:13,760 --> 00:28:18,680 So this is where we start to put all those layers into the pastry. 484 00:28:18,680 --> 00:28:21,560 This is what's called our lapping machine. Yeah. 485 00:28:21,560 --> 00:28:25,400 So it's taking that layer of pastry with the margarine inside it 486 00:28:25,400 --> 00:28:27,640 and it's folding it over multiple times, 487 00:28:27,640 --> 00:28:31,600 creating eight layers with that margarine in between each layer. 488 00:28:31,600 --> 00:28:34,560 Do you know what it reminds me of, that? When I look at this, 489 00:28:34,560 --> 00:28:38,480 all at the side is a bit like when I bend over forward. 490 00:28:39,520 --> 00:28:41,360 That's like a side view of me. 491 00:28:41,360 --> 00:28:43,760 I think we all look like that! THEY LAUGH 492 00:28:44,960 --> 00:28:46,640 Just like my muffin top, 493 00:28:46,640 --> 00:28:49,480 these eight layers still need a bit of work. 494 00:28:51,520 --> 00:28:55,360 The margarine and dough sandwich is folded and flattened 495 00:28:55,360 --> 00:29:00,120 another eight times to deliver a tremendous 64 layers. 496 00:29:03,440 --> 00:29:05,160 Look at that. It's still going! 497 00:29:05,160 --> 00:29:07,320 More and more layers being done. 498 00:29:11,640 --> 00:29:15,680 Finally, it's cut by a guillotine into two-metre-long sections. 499 00:29:21,560 --> 00:29:25,080 Why are you putting them on there, on the rollers, then? 500 00:29:25,080 --> 00:29:27,840 This pastry line serves all the production lines 501 00:29:27,840 --> 00:29:29,080 that we have here in the factory, 502 00:29:29,080 --> 00:29:31,000 so we're putting them onto the rollers, 503 00:29:31,000 --> 00:29:33,920 we can just wheel them over to each individual production line. 504 00:29:33,920 --> 00:29:37,200 The pastry dough is now eight millimetres thick 505 00:29:37,200 --> 00:29:40,400 and incredibly contains all those layers. 506 00:29:40,400 --> 00:29:42,880 The 64 layers of pastry is really important 507 00:29:42,880 --> 00:29:44,360 when it comes to the oven, 508 00:29:44,360 --> 00:29:46,440 because that layer of margarine in between the pastry, 509 00:29:46,440 --> 00:29:47,920 that's when it'll start to melt, 510 00:29:47,920 --> 00:29:50,880 and all the steam and moisture within the product when it's cooked 511 00:29:50,880 --> 00:29:52,960 helps give you those lovely flaky layers. 512 00:29:52,960 --> 00:29:55,280 Oh, they are the best! 513 00:29:55,280 --> 00:29:59,880 But what is amazing about that 64-layer - that's a lot, but... 514 00:29:59,880 --> 00:30:03,200 For the people... Look. Dan! Dan the Cam, come round here, pal. 515 00:30:03,200 --> 00:30:05,360 Have a look at this. 516 00:30:05,360 --> 00:30:07,360 64 layers. 517 00:30:07,360 --> 00:30:08,600 But this machine... 518 00:30:10,160 --> 00:30:12,120 ..goes up to 100. 519 00:30:12,120 --> 00:30:14,720 Imagine that! 100 layers! 520 00:30:14,720 --> 00:30:17,400 We've gone full Spinal Tap on The Factory. 521 00:30:17,400 --> 00:30:19,720 And there it is! 522 00:30:19,720 --> 00:30:22,440 Have you ever actually run it at 100? 523 00:30:22,440 --> 00:30:25,080 No. We keep it at the 64 layers. 524 00:30:25,080 --> 00:30:27,120 Oh, I think you should! 525 00:30:27,120 --> 00:30:31,600 The world's crying out for a 100-layer sausage roll, Edel. 526 00:30:31,600 --> 00:30:33,800 I don't think we're ever going to top 100 layers! 527 00:30:33,800 --> 00:30:36,640 I think this is a nice point for us to part ways, Edel. 528 00:30:36,640 --> 00:30:39,000 It's been so nice. Nice. Baby! 529 00:30:41,800 --> 00:30:44,640 That's enough Vanilla Ice references for anyone. 530 00:30:50,080 --> 00:30:54,520 You know, they have me doing a few strange links on this show. 531 00:30:54,520 --> 00:30:57,360 This has got to be up there with the best of them. 532 00:30:57,360 --> 00:30:58,680 Sausages... 533 00:30:58,680 --> 00:31:00,160 ..World War I. 534 00:31:00,160 --> 00:31:01,400 Ruth. 535 00:31:04,880 --> 00:31:07,760 In the early years of the First World War, 536 00:31:07,760 --> 00:31:13,680 for the very first time, our cities were attacked from the air. 537 00:31:15,040 --> 00:31:20,760 German airships known as Zeppelins began a terrifying bombing campaign. 538 00:31:23,040 --> 00:31:26,800 And it's in the shadow of an airship hangar in Farnborough 539 00:31:26,800 --> 00:31:30,360 that I'm meeting historian Dr Victoria Taylor. 540 00:31:30,360 --> 00:31:35,800 So this is an airship hangar frame, and it measures about 25m up. 541 00:31:35,800 --> 00:31:37,920 It's about 80m long. 542 00:31:37,920 --> 00:31:39,960 But what we've got to bear in mind 543 00:31:39,960 --> 00:31:42,000 with the German World War I Zeppelins is that 544 00:31:42,000 --> 00:31:45,000 they could be up to 150m in length, 545 00:31:45,000 --> 00:31:47,000 so they were double this. 546 00:31:47,000 --> 00:31:48,200 Can you imagine? 547 00:31:48,200 --> 00:31:49,600 RUTH LAUGHS 548 00:31:49,600 --> 00:31:51,640 That is absolutely enormous! 549 00:31:51,640 --> 00:31:54,520 They could switch off the engines at 11,000 feet 550 00:31:54,520 --> 00:31:55,960 and pretty much go silently 551 00:31:55,960 --> 00:31:58,800 over a civilian or an industrial population. 552 00:31:58,800 --> 00:32:02,320 So we have over 550 people killed, 553 00:32:02,320 --> 00:32:05,760 we have about 1,357 people injured, 554 00:32:05,760 --> 00:32:09,080 and so we start to get mass casualties of air raids, 555 00:32:09,080 --> 00:32:11,480 which, of course, we've never seen before in history. 556 00:32:13,000 --> 00:32:17,800 But how did these gigantic machines fly without making a sound? 557 00:32:17,800 --> 00:32:22,480 And what has any of this got to do with sausages? 558 00:32:22,480 --> 00:32:25,680 You might be forgiven for thinking that this entire Zeppelin 559 00:32:25,680 --> 00:32:28,880 is simply filled up with hydrogen. Just a great big balloon. 560 00:32:28,880 --> 00:32:30,800 Yes. And it's not? No. 561 00:32:30,800 --> 00:32:33,120 So what it's actually consisting of 562 00:32:33,120 --> 00:32:36,360 is all of these metal aluminium rigid struts. 563 00:32:36,360 --> 00:32:39,440 So how do you get the lift, then, if it's this sort of frame? 564 00:32:39,440 --> 00:32:41,120 Well, that's the clever part. 565 00:32:41,120 --> 00:32:43,440 This is a spherical gas cell. 566 00:32:43,440 --> 00:32:45,120 It's known as a ballonet, 567 00:32:45,120 --> 00:32:48,680 and when it's filled with hydrogen, which is very, very buoyant, 568 00:32:48,680 --> 00:32:51,680 it helps to lift the entire structure into the air. 569 00:32:51,680 --> 00:32:53,080 Oh, it's lots of balloons! 570 00:32:53,080 --> 00:32:57,040 It's lots. So it's 17 different gas cells in one Zeppelin. 571 00:32:57,040 --> 00:33:01,240 But what's even more surprising is actually the material they used 572 00:33:01,240 --> 00:33:03,560 to do this, to coat the gas cells. 573 00:33:03,560 --> 00:33:05,200 And it was sausage skins. 574 00:33:05,200 --> 00:33:07,880 Sausage skins? Yeah! I know! 575 00:33:07,880 --> 00:33:09,160 You think it's going to be 576 00:33:09,160 --> 00:33:11,840 the height of technological achievement. 577 00:33:12,960 --> 00:33:17,920 This surprisingly rustic material was needed in huge quantities. 578 00:33:19,080 --> 00:33:22,040 During the war, 115 Zeppelins were built, 579 00:33:22,040 --> 00:33:27,520 so Germany needed a plan to guarantee enough sausage skins. 580 00:33:28,800 --> 00:33:33,080 And the numbers were staggering for just one of these mega machines. 581 00:33:33,080 --> 00:33:35,000 Ultimately, to make this, you needed 582 00:33:35,000 --> 00:33:40,640 between 350,000 to 400,000 cow guts to do this. No! 583 00:33:40,640 --> 00:33:43,320 Yes, and ultimately, the Germans realised 584 00:33:43,320 --> 00:33:47,120 they've got to make a sacrifice for Kaiser and Country. 585 00:33:47,120 --> 00:33:51,400 They have to give up their sausages in World War I. Really?! Yes. 586 00:33:51,400 --> 00:33:53,080 So if you look here... Oh, my goodness! 587 00:33:53,080 --> 00:33:55,080 "Each butcher was required to deliver the ones 588 00:33:55,080 --> 00:33:59,080 "from the animals he killed. Agents exercised strict control 589 00:33:59,080 --> 00:34:01,560 "in Austria, Poland and northern France, 590 00:34:01,560 --> 00:34:04,840 "where it was forbidden to make sausages"! Forbidden to make them! 591 00:34:04,840 --> 00:34:07,720 So they weren't only just policing it in their own country. 592 00:34:07,720 --> 00:34:10,760 Any occupied territories they took during the First World War, 593 00:34:10,760 --> 00:34:12,080 it was banned. 594 00:34:12,080 --> 00:34:14,120 So what is so special, then, 595 00:34:14,120 --> 00:34:16,480 about cows' intestine? 596 00:34:16,480 --> 00:34:19,400 Why on earth would you use that to make a balloon?! 597 00:34:19,400 --> 00:34:22,960 It's actually perfect for covering a gas cell, because within cows, 598 00:34:22,960 --> 00:34:26,120 they have naturally-occurring gas within their intestines, 599 00:34:26,120 --> 00:34:28,360 so immediately they're impermeable. 600 00:34:28,360 --> 00:34:31,200 It's pretty durable, it's actually quite elastic, 601 00:34:31,200 --> 00:34:34,680 and ultimately, it's actually safer, because, of course, 602 00:34:34,680 --> 00:34:36,320 hydrogen is really, really flammable. 603 00:34:36,320 --> 00:34:39,080 But if you have this, it's actually far better at 604 00:34:39,080 --> 00:34:41,040 protecting against electric sparks. 605 00:34:41,040 --> 00:34:43,600 And they don't want a Zeppelin going down as a fireball. 606 00:34:44,960 --> 00:34:48,720 We are using extra-large haggis sausage casings 607 00:34:48,720 --> 00:34:53,320 made from cow intestines to put the science to the test. 608 00:34:53,320 --> 00:34:55,640 Got some helium to try. OK. 609 00:34:55,640 --> 00:34:59,000 It's not hydrogen, but I don't really want to risk hydrogen. OK. 610 00:34:59,000 --> 00:35:00,920 So if you put it in... 611 00:35:00,920 --> 00:35:02,280 What, just blow it up? 612 00:35:02,280 --> 00:35:03,560 Yeah, absolutely. 613 00:35:06,440 --> 00:35:07,520 Oh... 614 00:35:07,520 --> 00:35:09,280 Oooh! 615 00:35:09,280 --> 00:35:12,160 THEY LAUGH 616 00:35:14,600 --> 00:35:16,120 Yeah. Yeah! 617 00:35:16,120 --> 00:35:17,400 That's... 618 00:35:17,400 --> 00:35:19,120 It's holding that gas! 619 00:35:19,120 --> 00:35:20,760 Absolutely! That's all you need. 620 00:35:28,280 --> 00:35:33,680 A special exploding bullet adopted by the British War Office in 1916 621 00:35:33,680 --> 00:35:38,600 could at last puncture and set light to the hydrogen cells, 622 00:35:38,600 --> 00:35:40,280 and by the following year, 623 00:35:40,280 --> 00:35:46,760 77 of the 115 German Zeppelins had been shot down or disabled. 624 00:35:50,280 --> 00:35:55,040 In the post-war era, airships made from a cotton-gelatine mix 625 00:35:55,040 --> 00:35:57,840 would go on to offer commercial flights. 626 00:35:59,960 --> 00:36:03,520 But it was the sausage skins of the Zeppelins that remain 627 00:36:03,520 --> 00:36:07,600 one of the strangest stories of the First World War. 628 00:36:08,720 --> 00:36:12,240 It's extraordinary, isn't it, that at this time, 629 00:36:12,240 --> 00:36:16,160 when there's all this experimentation and invention 630 00:36:16,160 --> 00:36:18,880 going on with chemical... new chemical substances, 631 00:36:18,880 --> 00:36:21,240 huge push of technology... Yeah. 632 00:36:21,240 --> 00:36:24,480 ..the thing that turns out to work best... 633 00:36:24,480 --> 00:36:25,760 Cows' intestines. 634 00:36:25,760 --> 00:36:27,760 Cows' intestines. 635 00:36:27,760 --> 00:36:29,840 Absolutely. It's so bizarre. 636 00:36:29,840 --> 00:36:32,720 And all those poor people doing without their sausages. 637 00:36:32,720 --> 00:36:35,720 You can't win a war without sausages! No, absolutely! 638 00:36:42,480 --> 00:36:43,680 Quite right, Ruth. 639 00:36:43,680 --> 00:36:45,440 I've been saying that all day! 640 00:36:45,440 --> 00:36:47,560 An army marches on its stomach. 641 00:36:51,240 --> 00:36:54,200 But I still haven't had a single sausage roll. 642 00:36:58,720 --> 00:37:02,040 Don't mind me. I'm just looking at some sausage rolls. 643 00:37:02,040 --> 00:37:04,360 Go on! Get out of here. 644 00:37:11,280 --> 00:37:15,800 My two-metre rolls of freshly made puff pastry are on their way 645 00:37:15,800 --> 00:37:17,920 to the sausage roll production line... 646 00:37:19,880 --> 00:37:23,640 ..where I'm meeting technical manager Breda Donaghey. 647 00:37:23,640 --> 00:37:25,560 Hello, Breda. Hello! How are you? OK. 648 00:37:25,560 --> 00:37:27,800 Yeah, good, thank you. Nice to meet you. You all right? Thank you. 649 00:37:27,800 --> 00:37:29,240 How are you? Having a great day, thank you. 650 00:37:29,240 --> 00:37:30,640 Now, what are we doing? 651 00:37:30,640 --> 00:37:33,280 So what we want on our sausage roll line 652 00:37:33,280 --> 00:37:35,840 is to have one continuous piece of pastry. 653 00:37:35,840 --> 00:37:40,720 So what you can see Ostil doing here is joining the pastry together. 654 00:37:40,720 --> 00:37:43,880 Ostil! You're making that look quite easy! 655 00:37:43,880 --> 00:37:47,480 Got the wee knack to it! Yeah. There's always a knack, isn't there? 656 00:37:47,480 --> 00:37:48,840 You gonna have a go? 657 00:37:48,840 --> 00:37:52,360 Well, I can try! I can try. 658 00:37:52,360 --> 00:37:54,720 If you don't mind it going wrong. No problem! 659 00:38:00,080 --> 00:38:02,880 Ey up, I think I might be on here! Yeah, that's it. 660 00:38:06,360 --> 00:38:08,120 Hold that that way. Yeah. 661 00:38:12,160 --> 00:38:13,640 Ostil, I think I've got it, pal! 662 00:38:13,640 --> 00:38:15,240 Good job! I think I've got it. 663 00:38:15,240 --> 00:38:18,040 You've got a new job! Just try and make it a bit smaller next time! 664 00:38:19,200 --> 00:38:20,440 Story of my life! 665 00:38:21,440 --> 00:38:24,000 Get that like that. Roll this out... Yeah. 666 00:38:24,000 --> 00:38:26,240 I think that were a case of beginner's luck. 667 00:38:26,240 --> 00:38:27,800 And then your next... 668 00:38:27,800 --> 00:38:28,840 Yeah? 669 00:38:28,840 --> 00:38:29,920 Another?! 670 00:38:29,920 --> 00:38:31,200 Go on, Ostil, carry on! 671 00:38:31,200 --> 00:38:34,360 He saved me there! He saved me. 672 00:38:34,360 --> 00:38:36,280 Cheers, Ostil. Thanks, pal. 673 00:38:38,640 --> 00:38:42,040 The pastry is rolled again to smooth out the joins 674 00:38:42,040 --> 00:38:44,400 and emerges as one long sheet... 675 00:38:46,560 --> 00:38:50,360 ..before it's fed into another machine called a decorator. 676 00:38:51,640 --> 00:38:54,080 So what we're doing is, we're adding diagonal cuts 677 00:38:54,080 --> 00:38:57,040 to the top of the pastry. That pattern... 678 00:38:57,040 --> 00:39:00,800 Yeah. ..I've seen that on millions of sausage rolls over the years. 679 00:39:00,800 --> 00:39:02,760 Why that shape? 680 00:39:02,760 --> 00:39:05,960 So it is mainly for decorative features, 681 00:39:05,960 --> 00:39:08,400 but it also does serve a purpose 682 00:39:08,400 --> 00:39:11,560 where we cut into the pastry just by a couple of millimetres, 683 00:39:11,560 --> 00:39:14,240 and then later on, whenever we bake the sausage rolls, 684 00:39:14,240 --> 00:39:17,480 it helps give the pastry a nice, even lift. 685 00:39:17,480 --> 00:39:21,120 So if I was to do that and I didn't put those lines on the top, 686 00:39:21,120 --> 00:39:22,520 what'd happen to the sausage roll? 687 00:39:22,520 --> 00:39:25,080 So, some of the sausage rolls, you would then get 688 00:39:25,080 --> 00:39:26,880 a bit of an uneven bake, 689 00:39:26,880 --> 00:39:29,880 so there'd be just a wee bit lumpy and... A wonky sausage. 690 00:39:29,880 --> 00:39:33,000 Yeah. Yeah, we don't want that. No, we don't want that. 691 00:39:38,960 --> 00:39:44,600 The pastry sheet is divided into six 10-centimetre-wide strips... 692 00:39:46,120 --> 00:39:50,640 ..and a docking machine pierces small holes for steam to escape, 693 00:39:50,640 --> 00:39:54,280 so the sausage rolls won't burst open when they're in the oven. 694 00:39:56,560 --> 00:39:58,600 And finally... 695 00:39:58,600 --> 00:40:00,880 Ahhh. Now! 696 00:40:00,880 --> 00:40:03,640 Now we're at the moment where it's starting to look 697 00:40:03,640 --> 00:40:06,160 a little bit more like a sausage roll. That's right. 698 00:40:06,160 --> 00:40:07,360 Here we go. 699 00:40:11,320 --> 00:40:15,360 Oh, yes. The spiced pork has joined the production line. 700 00:40:16,560 --> 00:40:18,840 Let the sausage see the roll! 701 00:40:29,320 --> 00:40:32,040 if you're young or old 702 00:40:34,840 --> 00:40:37,280 Three and a half hours into production. 703 00:40:40,840 --> 00:40:43,520 The sausage meat is dropped onto the line, 704 00:40:43,520 --> 00:40:46,000 squeezed along pipes at high pressure 705 00:40:46,000 --> 00:40:50,160 and out of a depositor, straight onto the pastry. 706 00:40:50,160 --> 00:40:52,720 What temperature is it when it's going in there now? 707 00:40:52,720 --> 00:40:56,640 We want the sausage meat to be in around three to five degrees. 708 00:40:56,640 --> 00:40:57,960 And why is that? 709 00:40:57,960 --> 00:41:00,760 If it's too warm, the filling will spread... Right. 710 00:41:00,760 --> 00:41:03,520 ..across onto the pastry, which we don't want. 711 00:41:03,520 --> 00:41:06,920 And if it's too cold, then it might struggle to come through our 712 00:41:06,920 --> 00:41:11,480 depositing pipes here and cause gaps in the sausage meat. 713 00:41:11,480 --> 00:41:14,400 So no-one wants a sausage roll with no sausage meat in it. 714 00:41:14,400 --> 00:41:16,920 No, no, no! It's just a roll. Yeah. 715 00:41:16,920 --> 00:41:19,520 So I can see it's going along there. 716 00:41:19,520 --> 00:41:21,680 So what it's basically doing is it's taking 717 00:41:21,680 --> 00:41:25,080 the sides of the pastry here and just joining them 718 00:41:25,080 --> 00:41:29,520 together at the top to start forming what looks more like a sausage roll. 719 00:41:29,520 --> 00:41:32,640 And then I've noticed it starts getting put onto its side. 720 00:41:32,640 --> 00:41:35,240 So these are just wee guides. Yeah. OK? 721 00:41:35,240 --> 00:41:38,200 So what it's doing now is just turning the sausage rolls 722 00:41:38,200 --> 00:41:39,720 over onto their side. 723 00:41:43,280 --> 00:41:47,800 As they roll, the edges are crimped together, sealing the meat inside. 724 00:41:51,360 --> 00:41:54,240 I've never seen so much pastry in my life. 725 00:41:55,320 --> 00:41:56,560 At least not in one day. 726 00:41:57,600 --> 00:42:00,280 If you were to lay out all the dough, 727 00:42:00,280 --> 00:42:02,800 you would end up in Athens. 728 00:42:02,800 --> 00:42:06,600 That's how much dough that we process off this particular line 729 00:42:06,600 --> 00:42:12,080 in one year. Hang on, so all the dough here would stretch from here 730 00:42:12,080 --> 00:42:15,360 to Athens continuously? Yep. That's it. 731 00:42:15,360 --> 00:42:18,200 Beautiful. Look at that. 732 00:42:18,200 --> 00:42:21,280 As a northerner, just being at the side of these massive 733 00:42:21,280 --> 00:42:23,240 long sausage rolls coming out, 734 00:42:23,240 --> 00:42:26,280 I could stand here all day just looking at this. 735 00:42:26,280 --> 00:42:27,640 I'd be quite happy. 736 00:42:28,680 --> 00:42:31,320 Still not got to taste one yet, though. No. Oh, no. 737 00:42:31,320 --> 00:42:32,480 Well, you wouldn't want that. 738 00:42:32,480 --> 00:42:35,080 Our sausage rolls are still raw at this stage. 739 00:42:35,080 --> 00:42:36,960 It doesn't matter to me. I'm from Bolton. Easy. 740 00:42:36,960 --> 00:42:40,120 You'd eat a raw sausage roll? Oh, anything! Anything. 741 00:42:41,160 --> 00:42:44,160 Obviously I'm joking. Always cook your meat, kids. 742 00:42:45,280 --> 00:42:49,480 A guillotine creates 14cm long sausage rolls at a rate 743 00:42:49,480 --> 00:42:51,200 of 240 a minute. 744 00:42:52,800 --> 00:42:55,080 But I still can't get my mitts on one! 745 00:42:58,200 --> 00:43:01,200 Why is it in a cage, this? Is it to stop me getting that out? 746 00:43:01,200 --> 00:43:05,080 Yeah! Stop you poking your fingers in there! 747 00:43:05,080 --> 00:43:06,760 No, it's for health and safety. 748 00:43:06,760 --> 00:43:09,760 Because this here is what's known as our panning unit. 749 00:43:09,760 --> 00:43:13,440 So we have 36 sausage rolls on a pan. Right. 750 00:43:13,440 --> 00:43:16,760 OK, so there's 16 pans on a full rack. 751 00:43:16,760 --> 00:43:20,720 Typically, every hour, we're producing 22 racks of product, 752 00:43:20,720 --> 00:43:23,840 which is over 12,500 sausage rolls. 753 00:43:23,840 --> 00:43:28,040 Terence Trent D'Arby! That is a lot of sausage rolls. 754 00:43:28,040 --> 00:43:31,040 I mean, I say that - you can never have enough sausage rolls for me, 755 00:43:31,040 --> 00:43:34,960 to be honest. So just...just these like this in a typical shift 756 00:43:34,960 --> 00:43:38,440 during the day, you're well over 100,000, aren't you? Yeah. 757 00:43:38,440 --> 00:43:40,280 And as well, Breda, I've noticed 758 00:43:40,280 --> 00:43:43,880 a lovely little glaze on top of them here. Yeah. 759 00:43:43,880 --> 00:43:47,120 So what we use is just a water and a wheat protein. 760 00:43:47,120 --> 00:43:49,480 Oh, so like an egg wash? Yeah, an egg wash. 761 00:43:49,480 --> 00:43:54,400 But because egg is an allergen for some people, we try and limit 762 00:43:54,400 --> 00:43:57,240 the number of allergens that are in our sausage rolls. 763 00:44:00,960 --> 00:44:05,000 These lucky sausage rolls need to rest for half an hour. 764 00:44:06,960 --> 00:44:09,200 But nothing of the sort for me. 765 00:44:10,960 --> 00:44:12,840 I'm heading straight to the ovens, 766 00:44:12,840 --> 00:44:16,640 where there's a bit of a sausage roll traffic jam. 767 00:44:16,640 --> 00:44:18,320 Right. Ready to go! Yep. 768 00:44:18,320 --> 00:44:19,880 Ready to go in the oven, Paddy. 769 00:44:19,880 --> 00:44:23,400 So the guys have already loaded five racks into the oven. 770 00:44:23,400 --> 00:44:26,760 So this is our last rack. Shall I do the honours? 771 00:44:26,760 --> 00:44:30,320 Of course you can. Rested sausage rolls, off for a tan! 772 00:44:35,360 --> 00:44:37,120 That's it. Just push it right in. 773 00:44:37,120 --> 00:44:39,400 Beautiful. Perfect. 774 00:44:39,400 --> 00:44:41,040 Yeah. That's you. Go, Breda. 775 00:44:41,040 --> 00:44:42,720 Close the door, 776 00:44:42,720 --> 00:44:43,960 and that's us. 777 00:44:43,960 --> 00:44:45,200 There they go. 778 00:44:45,200 --> 00:44:47,480 Why are they rotating, Breda? 779 00:44:47,480 --> 00:44:50,640 Sometimes the ovens can have hot spots and cold spots. Right. 780 00:44:50,640 --> 00:44:54,160 So by rotating them around in the oven, we're just avoiding them 781 00:44:54,160 --> 00:44:56,120 spots throughout the cooking process. Makes sense. 782 00:44:56,120 --> 00:44:57,560 How long are they in there for? 783 00:44:57,560 --> 00:45:01,800 So we bake the sausage rolls for 18 minutes at 230 degrees. 784 00:45:02,800 --> 00:45:06,720 The first stage of the bake melts the margarine and turns the water 785 00:45:06,720 --> 00:45:10,320 to steam, to create the rise for the flaky layers. 786 00:45:11,640 --> 00:45:16,480 The second phase crisps the pastry and gives it a golden colour. 787 00:45:16,480 --> 00:45:18,200 Oh, beautiful! 788 00:45:18,200 --> 00:45:20,880 My stomach's rumbling already here. 789 00:45:20,880 --> 00:45:23,840 How many is in the oven? How many does it hold? 790 00:45:23,840 --> 00:45:26,320 So we have three six-rack ovens. 791 00:45:26,320 --> 00:45:30,160 Each ovenload of our jumbo sausage rolls contains 792 00:45:30,160 --> 00:45:33,360 just under 3,500 sausage rolls. 793 00:45:33,360 --> 00:45:35,720 Leonard Nimoy! That's a big oven. 794 00:45:35,720 --> 00:45:36,920 It is, yeah. 795 00:45:36,920 --> 00:45:40,280 Right, shall we just loiter around here, Breda, until they're ready 796 00:45:40,280 --> 00:45:41,400 and get them out? No. 797 00:45:41,400 --> 00:45:44,600 No, we can't take them out on this side of the factory. 798 00:45:44,600 --> 00:45:47,400 So what we're going to do, Paddy, is we're going to make our way up 799 00:45:47,400 --> 00:45:50,400 and have a change of clothes, and we'll pick up the sausage rolls 800 00:45:50,400 --> 00:45:52,000 in our high-risk area. 801 00:45:52,000 --> 00:45:55,640 What are we putting on? We're going to put on nice red garments. 802 00:45:55,640 --> 00:45:58,080 Love it! Very stylish. 803 00:45:58,080 --> 00:45:59,120 Get changed. 804 00:46:02,440 --> 00:46:05,280 My sausage rolls waltz around the oven. 805 00:46:07,000 --> 00:46:08,560 And 18 minutes later... 806 00:46:11,880 --> 00:46:14,120 ..they emerge from the back door. 807 00:46:16,560 --> 00:46:18,880 And the redcoats are ready to meet them. 808 00:46:20,560 --> 00:46:22,080 Hi-de-hi, campers! 809 00:46:26,400 --> 00:46:29,360 Ah, my little friends! 810 00:46:29,360 --> 00:46:32,840 This is home from home for me now. 811 00:46:32,840 --> 00:46:35,600 That's a sausage roll. 812 00:46:35,600 --> 00:46:39,200 Golden on top... Yep. ..with the non-egg egg wash. 813 00:46:39,200 --> 00:46:43,200 The smell of those delicious freshly baked sausage rolls. Yep. 814 00:46:43,200 --> 00:46:47,440 The only thing I can't quite see is the 64 layers. 815 00:46:47,440 --> 00:46:49,360 Well, I'll show you that now, Paddy. 816 00:46:49,360 --> 00:46:50,680 Oh, look at these! 817 00:46:53,280 --> 00:46:54,320 Beautiful! 818 00:46:56,640 --> 00:46:58,240 Oh, let's have a look. 819 00:47:02,640 --> 00:47:05,200 64 layers. 820 00:47:05,200 --> 00:47:08,320 I can smell all the stuff from earlier, all the seasoning 821 00:47:08,320 --> 00:47:12,040 and what have you. Yeah. You really get all that. Yep. 822 00:47:12,040 --> 00:47:13,440 Oh, that's gorgeous! 823 00:47:14,400 --> 00:47:17,440 Oh! I could spend the day here just sniffing sausage rolls. 824 00:47:17,440 --> 00:47:18,760 I've got to be honest! 825 00:47:18,760 --> 00:47:22,120 It'd be rude not to have a little, uh, bite while we're here. 826 00:47:22,120 --> 00:47:25,360 Well, unfortunately, still no eating, Paddy, at this stage 827 00:47:25,360 --> 00:47:27,000 in the factory. 828 00:47:27,000 --> 00:47:29,520 Are you messing? No. 829 00:47:30,920 --> 00:47:32,640 This is torture! 830 00:47:32,640 --> 00:47:35,280 Freshly baked sausage roll! We can't eat that? 831 00:47:35,280 --> 00:47:38,120 No, they have to chill. 832 00:47:38,120 --> 00:47:41,800 I need... I'm the one who needs to chill having put that back! 833 00:47:41,800 --> 00:47:43,160 Oh! 834 00:47:43,160 --> 00:47:45,560 All day, all I've been thinking about is, 835 00:47:45,560 --> 00:47:47,680 "I can't wait till they come out of that oven," 836 00:47:47,680 --> 00:47:50,920 and I still can't have one! But my moment will come. 837 00:47:50,920 --> 00:47:53,320 It will come, yes. It will come. Right, let's get 'em in the chiller. 838 00:47:53,320 --> 00:47:55,600 I'll go and have a little de-stress somewhere. 839 00:47:57,560 --> 00:48:02,200 My warm sausage rolls head into the giant fridge for 60 minutes. 840 00:48:07,040 --> 00:48:09,440 And talking of all things chilly... 841 00:48:11,560 --> 00:48:14,720 Cherry's in her high-vis to investigate what happens 842 00:48:14,720 --> 00:48:17,360 when we get rid of our broken fridges at home. 843 00:48:20,200 --> 00:48:25,480 Each year in the UK alone, 3.5 million fridges are disposed of, 844 00:48:25,480 --> 00:48:30,640 and almost 50,000 end up being fly-tipped. 845 00:48:30,640 --> 00:48:34,600 That's enough to fill Wembley Stadium three times over. 846 00:48:37,360 --> 00:48:42,680 But thankfully, over 2.5 million fridges come to places like this - 847 00:48:42,680 --> 00:48:45,960 AO Recycling in Telford, one of the biggest fridge 848 00:48:45,960 --> 00:48:47,960 recycling plants in Europe. 849 00:48:49,480 --> 00:48:51,880 Dave Ware is commercial director. 850 00:48:53,320 --> 00:48:55,480 Why is it important to recycle a fridge? 851 00:48:55,480 --> 00:48:58,120 It's really important because they have really bad pollutants. 852 00:48:58,120 --> 00:49:01,000 Within the compressor, which is... There. That's there, yeah. 853 00:49:01,000 --> 00:49:03,880 So the compressor has refrigerant and oils in it. 854 00:49:03,880 --> 00:49:06,080 It effectively has a motor. That's why it has the oils. 855 00:49:06,080 --> 00:49:08,920 And what it is doing, it's compressing the refrigerant 856 00:49:08,920 --> 00:49:11,520 and that creates the cooling effect. 857 00:49:13,480 --> 00:49:18,000 It may be great at cooling, but if it leaks, the refrigerant gas 858 00:49:18,000 --> 00:49:22,400 - tetrafluoroethane - can be many thousand times more polluting 859 00:49:22,400 --> 00:49:23,840 than carbon dioxide. 860 00:49:28,480 --> 00:49:32,600 So the recycling process starts by removing the chemical-packed 861 00:49:32,600 --> 00:49:36,320 compressors, and that calls for a lethal bit of kit. 862 00:49:38,760 --> 00:49:40,520 Wayne, are you ready? I am indeed. 863 00:49:40,520 --> 00:49:42,960 OK. Right, let's rip a compressor out a fridge! 864 00:49:45,640 --> 00:49:47,240 CRUNCHING 865 00:49:47,240 --> 00:49:51,400 The sound of metal on metal is really violent. 866 00:49:51,400 --> 00:49:53,600 Whoa, whoa! 867 00:49:53,600 --> 00:49:55,080 High five! 868 00:49:57,320 --> 00:50:01,280 The compressor cases are recycled, and the gases inside 869 00:50:01,280 --> 00:50:03,560 go for high temperature incineration. 870 00:50:03,560 --> 00:50:05,720 But that's just the beginning. 871 00:50:11,920 --> 00:50:14,200 The rest of the fridge must be crushed. 872 00:50:14,200 --> 00:50:17,880 And if you ask me, that's a job for a strong woman. 873 00:50:20,480 --> 00:50:24,320 Her handler is operations manager Darren Baden-Smith. 874 00:50:25,920 --> 00:50:27,160 Wow! 875 00:50:27,160 --> 00:50:28,400 This is Bertha. 876 00:50:28,400 --> 00:50:29,840 Is this the star of the show? 877 00:50:29,840 --> 00:50:32,240 This is the star. There's no-one bigger here. 878 00:50:32,240 --> 00:50:33,520 Oh, my God! 879 00:50:33,520 --> 00:50:35,560 She's pretty noisy! She is. 880 00:50:35,560 --> 00:50:38,680 She's a bit of an attention-seeking diva, if you ask me! 881 00:50:45,440 --> 00:50:52,720 Standing three storeys tall, Bertha pulverises 700,000 fridges a year... 882 00:50:55,920 --> 00:50:58,840 ..into tiny pieces of metal and plastic 883 00:50:58,840 --> 00:51:01,320 no bigger than three centimetres, 884 00:51:01,320 --> 00:51:06,400 using heavy steel chains that rotate at 500 rpm. 885 00:51:09,960 --> 00:51:11,600 That is extraordinary. 886 00:51:11,600 --> 00:51:15,080 So you've got your metals and your plastics. 887 00:51:15,080 --> 00:51:16,880 Yep. How do you separate them? 888 00:51:16,880 --> 00:51:19,720 So just at the top here, we've got something called an ECS, 889 00:51:19,720 --> 00:51:23,480 which is basically a barrel with magnets on, and it pulls out 890 00:51:23,480 --> 00:51:26,560 the metal and then the plastic carries on through the process. 891 00:51:29,560 --> 00:51:30,960 And across the yard, 892 00:51:30,960 --> 00:51:34,720 they focus on recycling these leftover plastics. 893 00:51:34,720 --> 00:51:38,680 In charge of processing 10,000 tonnes of it every year 894 00:51:38,680 --> 00:51:41,000 is managing director Rob Sant. 895 00:51:42,600 --> 00:51:45,520 That is one big pile of fridge plastic. Fridge plastic. 896 00:51:45,520 --> 00:51:48,360 How many fridges are here? There's probably about 1,000 897 00:51:48,360 --> 00:51:51,000 fridges' worth of plastic in this bunker. 898 00:51:51,000 --> 00:51:53,640 And there's obviously a whole mix of different things in here. 899 00:51:55,640 --> 00:51:59,520 More than 75% of these mixed plastics can be recycled. 900 00:52:02,040 --> 00:52:05,520 The fridge door handles and glossy external parts are often made 901 00:52:05,520 --> 00:52:10,320 from ABS - acrylonitrile butadiene styrene, which is one 902 00:52:10,320 --> 00:52:12,640 of the plastics we want to save. 903 00:52:16,360 --> 00:52:20,280 In this tank, we want to float off the good plastics. 904 00:52:20,280 --> 00:52:21,600 How does that work? 905 00:52:21,600 --> 00:52:26,280 What we do is we change the density of the liquid in this tank. 906 00:52:26,280 --> 00:52:29,320 How do you change the density of liquid? 907 00:52:29,320 --> 00:52:32,040 Well, you can add something like salt, for example. 908 00:52:32,040 --> 00:52:34,680 It's almost like when you go to the seaside 909 00:52:34,680 --> 00:52:37,240 and you float - easier in the sea. 910 00:52:37,240 --> 00:52:40,000 So what we have here is an example of this. 911 00:52:40,000 --> 00:52:43,480 And in front of you, we have some plastic beads. 912 00:52:43,480 --> 00:52:45,800 So if you pour half into there, 913 00:52:45,800 --> 00:52:48,840 you can see it all floats. They're floating. Yeah. 914 00:52:50,480 --> 00:52:54,520 The plastics for recycling float to the surface and are collected. 915 00:52:54,520 --> 00:52:57,480 And the heavier, non-recyclable stuff that they don't want 916 00:52:57,480 --> 00:52:59,200 sinks to the bottom. 917 00:53:00,800 --> 00:53:03,600 It all happens in less than 30 minutes. 918 00:53:06,680 --> 00:53:11,760 So after all that work, we've taken this mixed fridge plastic 919 00:53:11,760 --> 00:53:14,600 and we turn it into extractor fans. 920 00:53:14,600 --> 00:53:16,720 Why are you making extractor fans? 921 00:53:16,720 --> 00:53:19,000 So it's really, really important for sustainability. 922 00:53:19,000 --> 00:53:21,120 We want long-life products. 923 00:53:21,120 --> 00:53:24,800 We don't want the plastics to go into those single-use plastics. 924 00:53:24,800 --> 00:53:27,560 You want something that's going to last ten, 15, 20 years. 925 00:53:27,560 --> 00:53:29,640 Yes. Born from a fridge! 926 00:53:29,640 --> 00:53:31,520 The perfect circular economy. 927 00:53:31,520 --> 00:53:32,840 That is very cool. 928 00:53:42,080 --> 00:53:47,760 Across the Irish Sea, our sausage rolls have cooled in a blast chiller 929 00:53:47,760 --> 00:53:49,520 to five degrees Celsius. 930 00:53:52,280 --> 00:53:54,840 And we're shifting them to the packing hall. 931 00:53:56,440 --> 00:53:57,520 Stand back! 932 00:53:57,520 --> 00:54:00,800 Fully chilled and relaxed sausage rolls coming through! 933 00:54:03,480 --> 00:54:05,560 It doesn't really go in straight lines, does it? 934 00:54:05,560 --> 00:54:06,640 HE LAUGHS 935 00:54:16,280 --> 00:54:17,960 There we go. Yep. 936 00:54:17,960 --> 00:54:21,440 That's us now. Now, Breda, the first thing I've noticed here - 937 00:54:21,440 --> 00:54:24,000 12,500 you do in an hour... 938 00:54:24,000 --> 00:54:26,920 Yep. ..but people are packing by hand. Yeah. 939 00:54:26,920 --> 00:54:30,280 I thought it would be like a load of robotic arms. 940 00:54:30,280 --> 00:54:33,800 So we like to pack the sausage rolls by hand so that we can visually 941 00:54:33,800 --> 00:54:36,720 inspect each and every sausage roll that's sent out. 942 00:54:36,720 --> 00:54:39,120 OK, I like that! Yeah. Personal touch. 943 00:54:42,080 --> 00:54:46,400 The sausage rolls are enclosed inside the trays by a layer of film 944 00:54:46,400 --> 00:54:48,640 from a 2km long roll. 945 00:54:50,240 --> 00:54:52,640 That's enough to wrap 5,000 trays. 946 00:54:53,720 --> 00:54:56,960 And each pack is then heat-sealed underneath. 947 00:54:58,680 --> 00:55:00,920 Through there? Yeah. Through there. 948 00:55:00,920 --> 00:55:04,080 Then we're onto our X-ray machine. Right. 949 00:55:04,080 --> 00:55:06,040 So what are we checking for on the X-ray, Breda? 950 00:55:06,040 --> 00:55:08,520 Yeah, we're just checking for any foreign bodies. 951 00:55:08,520 --> 00:55:12,160 So bits of metal, plastic, anything at all that could have got in? Yeah. 952 00:55:12,160 --> 00:55:14,360 Just one last check. OK. 953 00:55:14,360 --> 00:55:17,880 And then they come down here? Yep, and they're heading for dispatch. 954 00:55:17,880 --> 00:55:20,400 Dispatch. That's exactly where I'm heading as well. 955 00:55:20,400 --> 00:55:22,480 Breda, thank you so much for looking after me. Yes, thank you, Paddy. 956 00:55:22,480 --> 00:55:25,400 I've really enjoyed myself. Now, so it's not awkward, 957 00:55:25,400 --> 00:55:28,000 you pretend you're doing something there, and I'll walk off that way. 958 00:55:28,000 --> 00:55:29,360 Yeah, I will. In a bit! 959 00:55:32,560 --> 00:55:35,520 While I'm off to get out of my Hi-de-Hi gear... 960 00:55:38,640 --> 00:55:42,920 ..my four packs of sausage rolls are put into boxes of eight... 961 00:55:47,760 --> 00:55:49,320 ..stacked onto pallets... 962 00:55:51,360 --> 00:55:52,920 ..and sent to dispatch. 963 00:55:57,040 --> 00:56:01,320 In charge is operations manager Tony McFeeters. 964 00:56:01,320 --> 00:56:03,440 You all right, Tony? Paddy! Pleased to meet you, pal. 965 00:56:03,440 --> 00:56:06,920 I've got to say, this is the coldest dispatches I've ever been in! 966 00:56:06,920 --> 00:56:09,600 It is, Paddy! We keep this about four degrees here, but... 967 00:56:09,600 --> 00:56:12,920 Tasty in here, isn't it? That's how they keep it fresh. 968 00:56:12,920 --> 00:56:16,960 And, as well, the lads have got to keep... No skiving! No skiving! 969 00:56:16,960 --> 00:56:19,040 You'll freeze to death! You'll soon feel it. You'll know. 970 00:56:19,040 --> 00:56:21,360 Got to keep moving, keep yourself warm. Yeah. 971 00:56:21,360 --> 00:56:24,360 Is there a busiest time of year for sausage rolls? Yeah. 972 00:56:24,360 --> 00:56:27,000 December is really busy, Paddy. Christmas! 973 00:56:27,000 --> 00:56:29,560 Everyone having parties in houses. They want nibbles. 974 00:56:29,560 --> 00:56:30,800 All over that. 975 00:56:30,800 --> 00:56:33,160 How many sausage rolls are on there, Tony? 976 00:56:33,160 --> 00:56:36,160 This lorry holds about 75,000 sausage rolls. 977 00:56:36,160 --> 00:56:38,000 And how many lorries go out a day? 978 00:56:38,000 --> 00:56:40,840 I would say about eight or nine lorries a day. 979 00:56:40,840 --> 00:56:42,600 According to my dodgy maths, 980 00:56:42,600 --> 00:56:48,840 that means this factory is sending out 675,000 sausage rolls 981 00:56:48,840 --> 00:56:50,640 every single day. 982 00:56:52,640 --> 00:56:56,400 Right, Tony, that looks to me like the last one on, 983 00:56:56,400 --> 00:56:59,480 which means I can go and thaw out my little pippins. 984 00:56:59,480 --> 00:57:01,400 Have a good 'un, pal. Cheers. 985 00:57:11,000 --> 00:57:14,240 Six hours and 13 minutes after I took delivery 986 00:57:14,240 --> 00:57:16,720 of the cuts of pork, 987 00:57:16,720 --> 00:57:18,880 it's wheels up on our sausage rolls. 988 00:57:23,640 --> 00:57:25,640 From the factory in Strabane, 989 00:57:25,640 --> 00:57:29,800 they head out all over the Republic of Ireland and Northern Ireland. 990 00:57:31,360 --> 00:57:35,880 And snacks from this bakery are shipped across the Irish Sea 991 00:57:35,880 --> 00:57:40,120 to be enjoyed everywhere from picnics to school dinners 992 00:57:40,120 --> 00:57:41,480 and footy matches. 993 00:57:42,880 --> 00:57:47,480 Oh! The lovely, warm sunshine. 994 00:57:47,480 --> 00:57:50,160 And I needed that. Who'd have thought 995 00:57:50,160 --> 00:57:53,840 so much work goes into the humble sausage roll? 996 00:57:53,840 --> 00:57:56,400 Which is now going to go into me. 997 00:57:56,400 --> 00:57:59,480 AND they've warmed it up. It's been a long time coming. 998 00:58:01,280 --> 00:58:02,320 SIGHS 999 00:58:05,800 --> 00:58:06,960 Oh, yeah! 1000 00:58:09,280 --> 00:58:11,400 Well worth the wait! 1001 00:58:11,400 --> 00:58:13,520 Give me a cup of tea! 1002 00:58:13,520 --> 00:58:15,480 of happiness 1003 00:58:18,160 --> 00:58:21,080 wonderful place 1004 00:58:21,080 --> 00:58:24,400 human in the human race 1005 00:58:24,400 --> 00:58:27,760 no gold 1006 00:58:37,160 --> 00:58:40,280 been blessed 83299

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.