Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,360 --> 00:00:09,440
Today, I'm in Northern Ireland,
in the town of Strabane,
2
00:00:09,440 --> 00:00:12,720
in search of one of my
favourite snacks.
3
00:00:12,720 --> 00:00:15,240
Hello there, two sausage
rolls, please.
4
00:00:15,240 --> 00:00:16,640
Coming right up.
5
00:00:16,640 --> 00:00:19,640
For today's factory,
here's where it all began.
6
00:00:19,640 --> 00:00:23,120
This bakery has been in this
town since the 1940s.
7
00:00:23,120 --> 00:00:25,480
Here you go. Thank you. Oh, boy.
8
00:00:25,480 --> 00:00:27,720
Hey, you haven't paid for them!
9
00:00:29,080 --> 00:00:30,240
Anyone?
10
00:00:33,600 --> 00:00:35,080
Crew'll sort it.
11
00:00:38,640 --> 00:00:40,400
But from small acorns...
12
00:00:41,600 --> 00:00:43,720
..mighty oaks do grow.
13
00:00:43,720 --> 00:00:48,280
Or in this case, sausage rolls
produced on a mega scale.
14
00:00:50,440 --> 00:00:54,120
Because that little bakery turned
into this massive factory.
15
00:00:58,280 --> 00:01:00,600
I'm Paddy McGuinness.
16
00:01:00,600 --> 00:01:03,520
Leonard Nimoy, that's a big oven!
17
00:01:03,520 --> 00:01:06,760
And tonight, I'm discovering
the secrets...
18
00:01:06,760 --> 00:01:11,240
Better go a bit smaller next time.
Story of my life.
19
00:01:11,240 --> 00:01:13,560
..behind the perfect sausage roll.
20
00:01:14,720 --> 00:01:17,280
Ice? Are we having a G and T?
21
00:01:18,720 --> 00:01:20,520
Why is it in a cage, this?
22
00:01:20,520 --> 00:01:22,880
To stop you poking your
fingers in there.
23
00:01:24,600 --> 00:01:27,040
And Cherry's getting involved
in the action as well.
24
00:01:28,200 --> 00:01:30,800
That's right, Paddy.
I'm confronting my fears...
25
00:01:31,960 --> 00:01:34,560
Is there a big tub of
blood somewhere?
26
00:01:34,560 --> 00:01:37,760
..to find out what goes
into black pudding.
27
00:01:37,760 --> 00:01:39,760
OK, ready? Yep. Oop! That
was quite... Got to catch it.
28
00:01:39,760 --> 00:01:41,880
..slippery and slimy.
29
00:01:41,880 --> 00:01:46,120
And historian Ruth Goodman discovers
how the humble sausage skin...
30
00:01:47,360 --> 00:01:49,080
Whoa!
31
00:01:49,080 --> 00:01:50,640
..gave a real lift...
32
00:01:50,640 --> 00:01:52,280
It's holding that gas.
33
00:01:52,280 --> 00:01:54,720
..to a surprising weapon of war.
34
00:01:56,520 --> 00:02:00,760
These production lines roll out
half a million sausage rolls
35
00:02:00,760 --> 00:02:02,160
every single day.
36
00:02:02,160 --> 00:02:05,000
And I'm going to show you
exactly how they do it.
37
00:02:05,000 --> 00:02:07,160
Welcome to Inside the Factory.
38
00:02:27,080 --> 00:02:28,560
Here we go.
39
00:02:28,560 --> 00:02:30,920
Clock in... Yep.
40
00:02:40,320 --> 00:02:42,040
This is McColgan's factory,
41
00:02:42,040 --> 00:02:44,560
just down the road from the bakery
in town,
42
00:02:44,560 --> 00:02:46,960
and they make all kinds
of stuff here.
43
00:02:50,240 --> 00:02:51,400
From pies...
44
00:02:53,080 --> 00:02:55,480
That looks like a chicken and ham.
45
00:02:55,480 --> 00:02:57,800
Just waiting for the
tops to be put on.
46
00:02:57,800 --> 00:02:59,080
..to pasties.
47
00:02:59,080 --> 00:03:00,840
Oh, I love a bit of ham and cheese.
48
00:03:00,840 --> 00:03:03,200
Ah, we do chicken curry as well.
Peppered steak also.
49
00:03:03,200 --> 00:03:06,080
I'm staying here. I'm going
to set up a tent in the corner.
50
00:03:08,000 --> 00:03:12,680
But their best seller is the mighty
sausage roll, made for many
51
00:03:12,680 --> 00:03:15,320
of the UK's supermarkets.
52
00:03:15,320 --> 00:03:19,480
And today, I'm going to be following
the production of these Bakers Tray
53
00:03:19,480 --> 00:03:22,680
jumbo sausage rolls that will grace
the shelves of Aldi...
54
00:03:23,800 --> 00:03:27,320
..and millions of dinner plates
up and down the country.
55
00:03:37,920 --> 00:03:43,520
Unsurprisingly, a key ingredient
in your sausage roll is pork,
56
00:03:43,520 --> 00:03:47,840
and bang on cue is a delivery
of enough meat to make
57
00:03:47,840 --> 00:03:50,000
two and a half million of them.
58
00:03:52,120 --> 00:03:53,520
Get her unloaded, pal.
59
00:03:57,840 --> 00:04:01,040
Right. Get the clock started.
60
00:04:03,080 --> 00:04:04,360
That's fancy.
61
00:04:07,320 --> 00:04:09,720
There's 27 tonnes of pork on here,
62
00:04:09,720 --> 00:04:13,040
which will keep this place
running for a week.
63
00:04:14,880 --> 00:04:18,000
And it's sent straight
to the extremely cold
64
00:04:18,000 --> 00:04:19,600
meat preparation area.
65
00:04:22,480 --> 00:04:25,400
Flipping heck! Freezing...
66
00:04:25,400 --> 00:04:30,520
In charge is new product development
manager, Edel Gallagher.
67
00:04:30,520 --> 00:04:32,400
Edel, nice to meet you. Hi, Paddy.
Lovely to meet you.
68
00:04:32,400 --> 00:04:34,480
Are you OK, all right?
I'm good, thank you.
69
00:04:34,480 --> 00:04:37,560
They're not messing about, are they?
Straight in. Straight in, yes.
70
00:04:37,560 --> 00:04:40,200
We make tonnes of sausage rolls
a day, so they need to get
71
00:04:40,200 --> 00:04:41,280
at it straight away.
72
00:04:41,280 --> 00:04:44,760
And I've got to be honest, Edel,
I didn't think the sausage roll
73
00:04:44,760 --> 00:04:48,560
factory would be like being
in the Arctic.
74
00:04:48,560 --> 00:04:50,880
Yes, all our rooms are
temperature controlled,
75
00:04:50,880 --> 00:04:52,480
which helps keep the meat fresh.
76
00:04:52,480 --> 00:04:55,680
I imagined walking into here
and big slabs of meat...
77
00:04:55,680 --> 00:04:58,000
Have you seen Rocky... Yes.
..when he's punching...
78
00:04:58,000 --> 00:05:00,320
I thought we were going
to have a bit of that going on,
79
00:05:00,320 --> 00:05:02,760
but they're all in little bags here.
80
00:05:02,760 --> 00:05:05,000
Yes, so all our meats come in
vacuum packed... Right.
81
00:05:05,000 --> 00:05:08,040
..so they come in these
bags of 10 to 20 kilos.
82
00:05:08,040 --> 00:05:10,760
And that helps keep the meat fresher
for longer here on site.
83
00:05:10,760 --> 00:05:13,440
OK. What cuts of meat are you using?
84
00:05:13,440 --> 00:05:15,040
So we use a combination of cuts.
85
00:05:15,040 --> 00:05:17,720
So if you want to come over here
with me, Paddy, I have some samples.
86
00:05:17,720 --> 00:05:20,200
I'm just going to go and look at
these samples, you carry on.
87
00:05:20,200 --> 00:05:22,000
Thank you. Yeah, you're all right.
88
00:05:23,880 --> 00:05:28,080
The factory uses cuts of pork
from farms all over Ireland.
89
00:05:29,400 --> 00:05:31,600
Oh, here we are.
90
00:05:31,600 --> 00:05:34,880
OK, so here we have some of our
pork loin, some of our fat that
91
00:05:34,880 --> 00:05:36,600
helps give the flavour to our meat.
92
00:05:36,600 --> 00:05:39,520
And then we have our leaner cuts
of shoulder and leg that give
93
00:05:39,520 --> 00:05:42,600
you the really meaty texture
that you get in our sausage rolls.
94
00:05:42,600 --> 00:05:46,400
What's the ratio in a sausage roll?
What gets used the most?
95
00:05:46,400 --> 00:05:49,640
So the probably most common cuts
would be your shoulder and leg.
96
00:05:49,640 --> 00:05:52,280
But all our recipes are top secret,
so I can't give away
97
00:05:52,280 --> 00:05:53,680
the exact ratio.
98
00:05:53,680 --> 00:05:56,920
Every factory has a secret!
It's all secret.
99
00:05:56,920 --> 00:06:01,040
If I'm doing a roast dinner at home,
what would the cut I'd normally
100
00:06:01,040 --> 00:06:02,280
be putting on there?
101
00:06:02,280 --> 00:06:04,720
So your cut of loin would probably
be one of the most popular
102
00:06:04,720 --> 00:06:05,920
for your Sunday roast. Loin. Yes.
103
00:06:05,920 --> 00:06:09,880
You've got your pork loin,
you've got your Sunday dinner out.
104
00:06:09,880 --> 00:06:12,040
What are you putting on the side?
What's your sauce?
105
00:06:12,040 --> 00:06:13,720
Oh, you have to have your gravy.
106
00:06:13,720 --> 00:06:16,600
Gravy? But do you go apple sauce?
107
00:06:16,600 --> 00:06:19,640
No, I'm not an apple sauce person.
108
00:06:19,640 --> 00:06:21,280
We've only just met and I feel
as though we're getting
109
00:06:21,280 --> 00:06:22,960
off on the wrong foot here.
110
00:06:22,960 --> 00:06:24,680
EDEL LAUGHS
111
00:06:24,680 --> 00:06:28,760
Now, silly question -
I presume you like a sausage roll.
112
00:06:28,760 --> 00:06:30,440
I do like a good sausage roll.
113
00:06:30,440 --> 00:06:33,480
Do you like a picnic?
Of course. I love a good picnic.
114
00:06:33,480 --> 00:06:35,640
I'm so glad you said that,
cos I've got to do,
115
00:06:35,640 --> 00:06:37,400
in telly world,
what's called a segue.
116
00:06:37,400 --> 00:06:39,400
Cos we've got a historian, Ruth.
117
00:06:39,400 --> 00:06:42,240
She gets around and she's going
to tell us a bit
118
00:06:42,240 --> 00:06:44,480
about the history of the picnic.
119
00:06:53,640 --> 00:06:55,240
Ah, the picnic.
120
00:06:55,240 --> 00:06:59,720
For me, it has to include cheese
and pickle sandwiches, flask of tea
121
00:06:59,720 --> 00:07:01,320
and a sausage roll.
122
00:07:01,320 --> 00:07:06,600
But this genteel tradition
is not the truth.
123
00:07:06,600 --> 00:07:11,160
The real history of picnics
is about revolution,
124
00:07:11,160 --> 00:07:13,680
decadence, and debauchery.
125
00:07:15,520 --> 00:07:19,000
And it all began not in the
English countryside...
126
00:07:22,680 --> 00:07:26,840
..but in the aristocratic
salons of France.
127
00:07:27,960 --> 00:07:34,840
Dr Alexander Lee is helping me to
unpick the picnic's tumultuous past.
128
00:07:34,840 --> 00:07:37,560
"Picnic". I mean, it's such
a strange one, isn't it?
129
00:07:37,560 --> 00:07:39,960
Where on earth does it come from?
130
00:07:39,960 --> 00:07:44,280
Well, the story of the great British
picnic begins in the summer of 1789.
131
00:07:44,280 --> 00:07:46,400
CANNON FIRES
132
00:07:46,400 --> 00:07:48,800
The French Revolution
was kicking off with the
133
00:07:48,800 --> 00:07:51,040
storming of the Bastille.
134
00:07:51,040 --> 00:07:55,880
Many of the members of the French
aristocracy started to flee France.
135
00:07:55,880 --> 00:08:00,920
A great many came to England,
and in doing so brought a culinary
136
00:08:00,920 --> 00:08:05,480
practice that was really popular
in Paris at the time - the picnic.
137
00:08:05,480 --> 00:08:08,880
We don't actually know where
the word itself comes from.
138
00:08:08,880 --> 00:08:11,920
Most likely, it's a
combination of two words -
139
00:08:11,920 --> 00:08:16,360
the verb "piquer",
which means to pick or to peck,
140
00:08:16,360 --> 00:08:19,880
and "nique", meaning a little bit.
141
00:08:19,880 --> 00:08:23,320
OK, So it's like little... Like
little nibbles. ..little nibbles.
142
00:08:23,320 --> 00:08:24,600
That's exactly right.
143
00:08:24,600 --> 00:08:28,480
What we do know with absolute
certainty is that by the early 18th
144
00:08:28,480 --> 00:08:32,960
century, it was the peak
of Parisian fashion,
145
00:08:32,960 --> 00:08:35,280
but there was an important
difference.
146
00:08:35,280 --> 00:08:38,320
Unlike the picnic that we know
and love today, these picnics
147
00:08:38,320 --> 00:08:41,160
were held indoors.
Indoors? Yeah.
148
00:08:41,160 --> 00:08:45,360
Often, it used to take place
in private homes or in hired rooms,
149
00:08:45,360 --> 00:08:48,600
and everyone would bring a dish
of their preference along.
150
00:08:48,600 --> 00:08:52,680
In the hands of the French,
it was a very genteel affair.
151
00:08:52,680 --> 00:08:56,120
But when the British start
to take it up, it becomes
152
00:08:56,120 --> 00:08:57,760
something very different.
153
00:09:00,040 --> 00:09:05,280
Inspired by these glamorous French
immigrants, in 1801 an exclusive
154
00:09:05,280 --> 00:09:11,040
new club was formed,
known as the Picnic Society.
155
00:09:14,640 --> 00:09:18,200
The Picnic Society events
were very expensive.
156
00:09:18,200 --> 00:09:22,120
It costs ยฃ6 or so to come
to each event, which is
157
00:09:22,120 --> 00:09:25,880
about ยฃ370 in today's money. Mm-hm.
158
00:09:25,880 --> 00:09:30,320
And each person would have
to bring along a dish like this,
159
00:09:30,320 --> 00:09:32,920
along with six bottles
of wine... Six?!
160
00:09:32,920 --> 00:09:36,080
..three red and three white.
Each? Each.
161
00:09:36,080 --> 00:09:38,400
So this is excess.
162
00:09:38,400 --> 00:09:41,040
It isn't about genteel discussion.
163
00:09:41,040 --> 00:09:44,440
This is about eating and
drinking till you burst.
164
00:09:44,440 --> 00:09:46,880
Exactly, and having fun too.
165
00:09:46,880 --> 00:09:50,640
There would be singing and dancing,
like in this illustration
166
00:09:50,640 --> 00:09:52,000
here from the period.
167
00:09:52,000 --> 00:09:56,120
You can see a picnic
orchestra playing away.
168
00:10:02,320 --> 00:10:05,600
There might be gambling, too,
but the principal entertainment
169
00:10:05,600 --> 00:10:07,520
was always a play. OK.
170
00:10:07,520 --> 00:10:09,600
This was pretty amateurish,
you know,
171
00:10:09,600 --> 00:10:12,800
after you've each had
six bottles of wine. Right.
172
00:10:12,800 --> 00:10:14,040
THEY LAUGH
173
00:10:15,200 --> 00:10:20,840
These rowdy amateur dramatics
were a great success, but soon
174
00:10:20,840 --> 00:10:25,480
the shenanigans of the Picnic
Society came under the scrutiny
175
00:10:25,480 --> 00:10:28,720
of polite Georgian society.
176
00:10:28,720 --> 00:10:32,080
Their popularity was really
starting to ruffle a few feathers,
177
00:10:32,080 --> 00:10:33,720
especially in theatre land.
178
00:10:33,720 --> 00:10:37,280
Richard Brinsley Sheridan, who was
the owner of the Drury Lane Theatre,
179
00:10:37,280 --> 00:10:40,160
was especially upset about
the business he was losing
180
00:10:40,160 --> 00:10:41,520
to the Picnic Society.
181
00:10:41,520 --> 00:10:44,520
He was also a politician,
and he used his influence
182
00:10:44,520 --> 00:10:47,400
to try and get the
Picnic Society shut down.
183
00:10:48,560 --> 00:10:53,280
Sheridan claimed the picnickers
were a threat to public morality...
184
00:10:55,040 --> 00:10:58,800
..and the clash quickly became
the talk of the town.
185
00:10:58,800 --> 00:11:01,960
In this illustration here,
called 'Blowing up the Pic Nics'
186
00:11:01,960 --> 00:11:06,960
by the cartoonist James Gillray,
in the centre you've got Sheridan
187
00:11:06,960 --> 00:11:10,480
leading a little troupe
of thespians.
188
00:11:10,480 --> 00:11:12,520
I notice his very empty purse here.
189
00:11:12,520 --> 00:11:15,640
Exactly. That's representing
the business he's lost.
190
00:11:15,640 --> 00:11:19,800
In another cartoon here,
it insinuates that behind their
191
00:11:19,800 --> 00:11:23,520
amateur theatrics lurk these orgies.
192
00:11:23,520 --> 00:11:28,680
And there's a lot of female flesh
on display there. Well, exactly.
193
00:11:32,680 --> 00:11:37,520
Sheridan's relentless slur
campaign eventually succeeded,
194
00:11:37,520 --> 00:11:41,160
and the Picnickers
disbanded in 1803.
195
00:11:44,280 --> 00:11:48,120
But how did the picnic make the
transition from outlandish indoor
196
00:11:48,120 --> 00:11:52,960
parties to polite occasions
in parks and gardens?
197
00:11:55,040 --> 00:11:57,640
At about the same time as
Sheridan was in his battle with
198
00:11:57,640 --> 00:12:00,920
the Picnic Society, picnics were
taken up by the emergent
199
00:12:00,920 --> 00:12:02,320
English middle classes.
200
00:12:02,320 --> 00:12:05,560
But there was one big difference,
connected with the emerging
201
00:12:05,560 --> 00:12:07,640
romantic movement.
202
00:12:07,640 --> 00:12:12,440
This romanticism saw famous poets
like William Wordsworth
203
00:12:12,440 --> 00:12:17,000
and painters such as John Constable
find artistic inspiration
204
00:12:17,000 --> 00:12:22,240
in the beauty of the countryside,
and picnics followed suit.
205
00:12:23,440 --> 00:12:26,880
The romantic movement made
the English countryside the epitome
206
00:12:26,880 --> 00:12:31,000
of fashion, and it seems
like this socially aspirant group
207
00:12:31,000 --> 00:12:35,440
simply adopted the French word
and changed it to suit their own
208
00:12:35,440 --> 00:12:38,240
tastes, and they become
an outdoors affair.
209
00:12:38,240 --> 00:12:43,320
In 1816, Jane Austen's Emma
has a picnic on Box Hill...
210
00:12:43,320 --> 00:12:47,280
Oh, yeah! ..so it was clearly very
much a part of the social landscape
211
00:12:47,280 --> 00:12:48,960
by the early 19th century.
212
00:12:48,960 --> 00:12:52,240
Super genteel, very refined.
213
00:12:52,240 --> 00:12:55,840
Exactly. No dancing and
partying with Jane Austen.
214
00:12:55,840 --> 00:12:57,560
THEY LAUGH
215
00:12:59,080 --> 00:13:01,120
Doesn't sound like much
of a picnic to me.
216
00:13:09,000 --> 00:13:10,280
All right, pal.
217
00:13:11,720 --> 00:13:15,160
Back at the factory, Edel and
the lads are weighing out
218
00:13:15,160 --> 00:13:18,480
400 kilos of pork for
my sausage rolls.
219
00:13:23,440 --> 00:13:29,000
The interesting thing is, this fella
here, you never see him
220
00:13:29,000 --> 00:13:32,200
and our sound operator in the
same room at the same time.
221
00:13:33,800 --> 00:13:35,000
This is uncanny.
222
00:13:42,720 --> 00:13:43,920
Enough messing about.
223
00:13:43,920 --> 00:13:46,200
Looks like we're ready
to rock the pork.
224
00:13:48,640 --> 00:13:53,160
I tell you what, Edel, we're
a long way off the picnic yet.
225
00:13:53,160 --> 00:13:56,400
So, we're heading
to the mincing area.
226
00:13:56,400 --> 00:13:58,800
How many sausage rolls
am I getting out of this?
227
00:13:58,800 --> 00:14:01,600
That'll get us around
10,000 sausage rolls.
228
00:14:02,920 --> 00:14:06,400
Wowzers! Yeah. 10,000!
229
00:14:06,400 --> 00:14:08,840
And we'll just hoist it up
into our mincer.
230
00:14:10,160 --> 00:14:11,840
A quick press of the button
231
00:14:11,840 --> 00:14:14,520
and the pork is emptied
into the mincer.
232
00:14:16,880 --> 00:14:19,600
Now, vegetarians might want
to look away now.
233
00:14:21,840 --> 00:14:26,040
The machine pulls the meat
onto sharp metal plates, mincing
234
00:14:26,040 --> 00:14:30,000
it into long strands between 5
and 8 millimetres thick.
235
00:14:31,520 --> 00:14:33,120
Look at that!
236
00:14:33,120 --> 00:14:35,800
OK. So as you can see now,
Paddy, that gives you that nice
237
00:14:35,800 --> 00:14:38,520
smooth texture that you want
for your sausage meat. Yeah.
238
00:14:38,520 --> 00:14:41,640
Should be still quite bland, so
what we're going to do is go ahead
239
00:14:41,640 --> 00:14:43,600
and get our seasoning
blends mixed up.
240
00:14:43,600 --> 00:14:46,000
Love it. I'll follow you, Edel.
241
00:14:51,160 --> 00:14:55,600
Whew! That's spicy.
What's in that seasoning?
242
00:14:55,600 --> 00:14:58,960
So all our sausage roll recipes
for our seasoning are secret.
243
00:14:58,960 --> 00:15:03,040
But what I can tell you... Eh...
..is we do have a mixture
244
00:15:03,040 --> 00:15:04,960
of black and white pepper
in there. Right.
245
00:15:04,960 --> 00:15:08,360
We have some sage, some thyme,
and some mace as well.
246
00:15:08,360 --> 00:15:10,880
Mace? Yes. What's mace?
247
00:15:10,880 --> 00:15:14,640
So mace comes from the
same plant as the nutmeg.
248
00:15:14,640 --> 00:15:16,880
That helps bring out the natural
flavour of the product
249
00:15:16,880 --> 00:15:18,280
without being too overwhelming.
250
00:15:18,280 --> 00:15:23,240
I have never heard or
smelt mace, ever. Yeah.
251
00:15:24,800 --> 00:15:29,520
But I totally get that in a sausage
roll that I've eaten. Mm-hm. Yeah.
252
00:15:30,800 --> 00:15:35,160
Next, we add 12 kilos of flour
to help bind the spices and meat
253
00:15:35,160 --> 00:15:38,120
together, along with
three kilos of salt.
254
00:15:39,720 --> 00:15:42,680
So now we're going to add in our
final ingredient, which is rusk.
255
00:15:42,680 --> 00:15:45,920
Rusk. So if you just lift that
blue bag beside you... Yep. Yes.
256
00:15:45,920 --> 00:15:49,240
Takes me back to my building
site days. It used to be cement.
257
00:15:49,240 --> 00:15:51,240
Now...
258
00:15:51,240 --> 00:15:54,560
..what the hell is rusk?
259
00:15:54,560 --> 00:15:57,040
So, rusk is basically like...
260
00:15:57,040 --> 00:15:59,080
HE STRAINS, SHE LAUGHS
261
00:16:00,240 --> 00:16:03,040
BOTH LAUGH
262
00:16:03,040 --> 00:16:07,440
LAUGHTER DROWNS SPEECH
263
00:16:08,720 --> 00:16:10,560
The rusk pulled me in!
That pulled you in.
264
00:16:10,560 --> 00:16:12,000
What is rusk?
265
00:16:12,000 --> 00:16:15,440
So, rusk is basically
like a breadcrumb,
266
00:16:15,440 --> 00:16:18,040
so it's a yeastless version.
267
00:16:18,040 --> 00:16:21,400
So it's very much like adding
breadcrumb to your burgers at home.
268
00:16:21,400 --> 00:16:24,520
It helps absorb the moisture,
which really helps bind
269
00:16:24,520 --> 00:16:26,360
the ingredients together.
270
00:16:26,360 --> 00:16:29,640
You know, when my kids were
babies, eating the Farley's rusks,
271
00:16:29,640 --> 00:16:31,840
is that what that is?
Very similar, yes.
272
00:16:31,840 --> 00:16:34,560
Right, and we're going to put all
this together now with the pork?
273
00:16:34,560 --> 00:16:35,600
We are, yes.
274
00:16:35,600 --> 00:16:38,400
We need to take this and combine
it with our pork that we minced
275
00:16:38,400 --> 00:16:40,280
earlier to get our sausage meat.
276
00:16:42,720 --> 00:16:45,040
Into a huge mixer goes the pork...
277
00:16:48,840 --> 00:16:51,880
..along with the spices
and dry ingredients.
278
00:16:56,960 --> 00:17:02,000
Plus 110 litres of water, which
helps to distribute the seasoning
279
00:17:02,000 --> 00:17:03,680
throughout the mix.
280
00:17:03,680 --> 00:17:07,240
And then, something
I wasn't expecting.
281
00:17:09,880 --> 00:17:12,800
Ice? Ice. Baby.
282
00:17:12,800 --> 00:17:17,160
Now, are we having a G and T,
or why are we putting ice in?
283
00:17:17,160 --> 00:17:19,680
It helps control the temperature
of the sausage meat.
284
00:17:19,680 --> 00:17:22,600
The meat can become a bit warm
just due to the natural mechanics
285
00:17:22,600 --> 00:17:26,640
of the machine, so this helps keep
it between 3 and 5 degrees.
286
00:17:26,640 --> 00:17:28,960
What's really important for when
we get out onto the sausage roll
287
00:17:28,960 --> 00:17:30,720
assembly line is the
consistency needs
288
00:17:30,720 --> 00:17:32,360
to be just right to go
down the line.
289
00:17:33,920 --> 00:17:35,720
When I saw the ice coming,
I thought,
290
00:17:35,720 --> 00:17:39,120
"I'm glad, because it's not
quite cold enough in here."
291
00:17:39,120 --> 00:17:42,000
Just not cold enough. "It just
needs to be a little bit colder,"
292
00:17:42,000 --> 00:17:45,600
just so I've got icicles
on the end of my nose.
293
00:17:45,600 --> 00:17:47,960
Then we're at optimum
sausage roll temperature.
294
00:17:47,960 --> 00:17:49,240
We're at optimum temperature.
295
00:17:54,600 --> 00:17:58,480
The herbs, meat and ice mix
together for five minutes...
296
00:18:02,760 --> 00:18:04,640
..before a bit more mincing.
297
00:18:05,760 --> 00:18:09,360
Oh, d'you know what?
That smells lovely.
298
00:18:09,360 --> 00:18:11,160
So, is that ready to go now?
299
00:18:11,160 --> 00:18:15,040
Not just yet. We just have to let
this filling now sit for 30 minutes.
300
00:18:15,040 --> 00:18:17,440
That gives the ingredients,
like the rusk, time to absorb
301
00:18:17,440 --> 00:18:21,400
all the moisture and just give
us a slightly firmer sausage meat.
302
00:18:21,400 --> 00:18:25,680
Right. Shall we... Something I've
not asked you while I've been here.
303
00:18:25,680 --> 00:18:27,800
What's your favourite
type of sausage?
304
00:18:27,800 --> 00:18:30,120
Oh, that's a tough one.
It is, innit?
305
00:18:30,120 --> 00:18:31,640
That's a very tough one.
306
00:18:31,640 --> 00:18:33,520
So, where do you stand on
the black pudding?
307
00:18:33,520 --> 00:18:35,360
Love it. Oh, I love a black pudding.
308
00:18:35,360 --> 00:18:38,240
Do you know who loves
black pudding? Cherry.
309
00:18:40,080 --> 00:18:42,480
And she's off to my home county,
310
00:18:42,480 --> 00:18:45,400
on the superior side of the
Pennines,
311
00:18:45,400 --> 00:18:46,920
to see how it's made.
312
00:18:48,760 --> 00:18:54,240
I'm in Lancashire, famous
for its hot pot, Eccles cakes
313
00:18:54,240 --> 00:18:56,560
and a somewhat divisive sausage.
314
00:18:57,680 --> 00:18:59,800
Black pudding.
315
00:18:59,800 --> 00:19:02,120
I don't know much about black
pudding, if I'm being honest,
316
00:19:02,120 --> 00:19:06,040
but I do know that it's also called
blood sausage, which can put some
317
00:19:06,040 --> 00:19:08,640
people off a little bit, but not me.
318
00:19:10,800 --> 00:19:14,080
So I've come to The Bury
Black Pudding Company.
319
00:19:16,360 --> 00:19:21,360
Production director Richard Morris
comes from a long line of makers.
320
00:19:21,360 --> 00:19:23,360
How long have you been
making this pudding?
321
00:19:23,360 --> 00:19:25,120
Me, personally?
You, personally.
322
00:19:25,120 --> 00:19:27,440
All my life. It goes back
to my grandfather.
323
00:19:27,440 --> 00:19:30,200
My grandfather was Vernon.
They were pork butchers,
324
00:19:30,200 --> 00:19:33,080
and they had a little outhouse
where they used to cook stuff up.
325
00:19:33,080 --> 00:19:35,480
Why is Bury known for black pudding?
326
00:19:35,480 --> 00:19:38,360
The history is that it came from
Europe as the monks
327
00:19:38,360 --> 00:19:39,480
spread Christianity.
328
00:19:39,480 --> 00:19:42,200
They were also pig farmers
and made their own food.
329
00:19:42,200 --> 00:19:46,720
History says they landed in Hull,
east part of England, moved across,
330
00:19:46,720 --> 00:19:49,280
went to the sunny side of
the Pennines, settled here,
331
00:19:49,280 --> 00:19:51,680
found Bury and that was it.
332
00:19:51,680 --> 00:19:55,000
The earliest recipe for this
sausage, or steamed pudding
333
00:19:55,000 --> 00:20:01,160
made with pig or cow's blood,
dates back almost 3,000 years.
334
00:20:01,160 --> 00:20:03,360
Is there a big tub of
blood somewhere?
335
00:20:03,360 --> 00:20:05,680
There's no big tubs of blood.
This is the blood as we know it.
336
00:20:05,680 --> 00:20:07,320
That's the blood? It is, yeah.
337
00:20:07,320 --> 00:20:10,840
I'm no doctor, but that doesn't
look very like blood to me.
338
00:20:10,840 --> 00:20:13,600
No, it's dried.
Why do you use dried blood?
339
00:20:13,600 --> 00:20:15,320
To actually transport it,
it needs to be dry.
340
00:20:15,320 --> 00:20:18,120
There's also no bacteria in it,
so we can use this
341
00:20:18,120 --> 00:20:19,400
over a 12-month period.
342
00:20:19,400 --> 00:20:22,680
So is this everything you need
to make a black pudding?
343
00:20:22,680 --> 00:20:24,960
No. The blood makes up
5% of the product.
344
00:20:24,960 --> 00:20:29,320
The rest is cereals, mainly.
So what kind of cereals go in it?
345
00:20:29,320 --> 00:20:34,080
You've got oatmeal here. That gives
a good consistency to the product.
346
00:20:34,080 --> 00:20:37,080
And then we have pearl barley.
Why do you add pearl barley?
347
00:20:37,080 --> 00:20:39,360
This will swell up to about three
and a half times its size.
348
00:20:39,360 --> 00:20:40,960
It's a good bolt,
and my father said,
349
00:20:40,960 --> 00:20:43,560
"If you don't cut your barley right,
you'll never make money, son."
350
00:20:44,840 --> 00:20:48,720
Barley is tougher than the other
grains, so it's cooked separately
351
00:20:48,720 --> 00:20:50,080
for one hour.
352
00:20:51,960 --> 00:20:56,120
Meanwhile, the rest of the cereals,
including rusk, are combined
353
00:20:56,120 --> 00:20:59,600
with the dried blood in
a snazzy mixer.
354
00:20:59,600 --> 00:21:01,600
Do you think Vernon would
have had one of these?
355
00:21:01,600 --> 00:21:04,520
Um, he'd have probably gone,
"Son, what are you doing?"
356
00:21:07,400 --> 00:21:11,880
The blood is rehydrated with water
before the cooked barley is added,
357
00:21:11,880 --> 00:21:15,080
along with pork fat, which adds
flavour and makes the black
358
00:21:15,080 --> 00:21:17,400
pudding more succulent.
359
00:21:17,400 --> 00:21:19,680
The final ingredient is onions.
360
00:21:21,640 --> 00:21:22,840
Right, this is ready
for pumping out.
361
00:21:22,840 --> 00:21:24,880
Can I pull the lever?
Yeah, away you go.
362
00:21:25,960 --> 00:21:28,240
Oh, wow-wee, gosh!
363
00:21:29,880 --> 00:21:33,240
This 600-kilogram batch
will make an incredible
364
00:21:33,240 --> 00:21:35,760
3,000 black puddings.
365
00:21:35,760 --> 00:21:38,840
And now, it's time
for the sausage making.
366
00:21:40,200 --> 00:21:44,160
The mix goes into a machine called
a vacuum filler, which pumps
367
00:21:44,160 --> 00:21:48,320
it under high pressure into
recyclable plastic casings.
368
00:21:48,320 --> 00:21:51,720
And out the other end come
black pudding sticks.
369
00:21:55,440 --> 00:21:59,880
Next, 474 puddings at a time
are wheeled into
370
00:21:59,880 --> 00:22:02,040
a special oven for cooking.
371
00:22:04,320 --> 00:22:06,000
It's not like a conventional oven.
372
00:22:06,000 --> 00:22:09,600
It's steam-injected, so there's hot
steam over 100 degrees put in there.
373
00:22:11,400 --> 00:22:15,560
After an hour and 20 minutes,
the puds emerge.
374
00:22:15,560 --> 00:22:19,920
That is one big sausage
of black pudding.
375
00:22:19,920 --> 00:22:21,680
But, obviously, that's
a bit big to fit on
376
00:22:21,680 --> 00:22:23,560
someone's plate in the morning.
It certainly is.
377
00:22:23,560 --> 00:22:25,680
It would really be a struggle.
Yeah, yeah, yeah. Yeah.
378
00:22:25,680 --> 00:22:27,120
You'd be very full after all that.
379
00:22:27,120 --> 00:22:28,480
So how do you slice this up?
380
00:22:28,480 --> 00:22:31,360
So we put it on an
ultrasonic slicer. Ooh!
381
00:22:31,360 --> 00:22:34,440
I know, it sounds very posh.
An ultrasonic slicer! Yes.
382
00:22:34,440 --> 00:22:39,600
So this, basically, is a blade that
will slice through here 42 times.
383
00:22:39,600 --> 00:22:41,760
OK. But the blade itself
is vibrating at
384
00:22:41,760 --> 00:22:43,920
something like a thousand
times a second.
385
00:22:43,920 --> 00:22:46,040
So actually, the product
doesn't stick to it.
386
00:22:46,040 --> 00:22:47,680
So the blade stays clean.
387
00:22:47,680 --> 00:22:51,120
How many of these long black pudding
sausages do you chop a day?
388
00:22:51,120 --> 00:22:54,920
We do about 3,000 sticks a day,
five days a week,
389
00:22:54,920 --> 00:22:59,480
and that makes about 120,000
actual slices per day.
390
00:22:59,480 --> 00:23:01,560
Do we really eat that much
black pudding?
391
00:23:01,560 --> 00:23:03,520
Uh, yeah. We can't keep up with it.
392
00:23:09,960 --> 00:23:13,840
Finally, the one-centimetre-thick
slices are packed into
393
00:23:13,840 --> 00:23:18,080
batches of four,
ready for breakfast everywhere.
394
00:23:27,600 --> 00:23:30,680
Back in Strabane, this place
is bursting at the seams
395
00:23:30,680 --> 00:23:32,600
with savoury treats.
396
00:23:41,800 --> 00:23:45,240
Around every corner,
there's another temptation.
397
00:23:45,240 --> 00:23:47,600
Quiche Lorraine!
398
00:23:47,600 --> 00:23:52,200
I enjoy them covered in baked beans.
399
00:23:52,200 --> 00:23:56,560
Beautiful tea.
Or dinner, if you live in the south.
400
00:24:02,600 --> 00:24:04,440
But I've got to crack on.
401
00:24:05,880 --> 00:24:09,200
Because while my iced
sausage roll meat rests...
402
00:24:11,360 --> 00:24:13,320
..it's time for me and Edel
403
00:24:13,320 --> 00:24:16,600
to turn our attention
to the other key component.
404
00:24:21,320 --> 00:24:24,320
You know, I don't think there's
many things that aren't improved
405
00:24:24,320 --> 00:24:26,200
by wrapping it in pastry.
406
00:24:26,200 --> 00:24:28,960
Exactly.
I'd have it on everything.
407
00:24:28,960 --> 00:24:30,360
Well, that's just
where we're at now.
408
00:24:30,360 --> 00:24:32,040
We're going to start
making the dough
409
00:24:32,040 --> 00:24:34,320
that will be used
for our puff pastry.
410
00:24:34,320 --> 00:24:36,080
Now, why puff pastry?
411
00:24:36,080 --> 00:24:39,480
Puff pastry gives you those really
light, flaky layers of pastry.
412
00:24:39,480 --> 00:24:42,600
Gives you a really nice bite
when you're eating the sausage roll,
413
00:24:42,600 --> 00:24:45,320
which you just wouldn't get
from a shortcrust pastry.
414
00:24:45,320 --> 00:24:46,800
So we use a puff pastry.
415
00:24:46,800 --> 00:24:49,120
Yes. So starting off
in our mixing bowl here,
416
00:24:49,120 --> 00:24:51,200
we have some margarine.
417
00:24:51,200 --> 00:24:52,480
That's a fair old block!
418
00:24:52,480 --> 00:24:54,560
And it's very similar to
the margarine you'd have at home
419
00:24:54,560 --> 00:24:57,280
in your kitchen.
As well, we have some salt,
420
00:24:57,280 --> 00:24:58,640
which helps with the flavour...
421
00:24:58,640 --> 00:25:00,760
Yeah. ..and some ice as well. Ice?!
422
00:25:00,760 --> 00:25:02,080
Ice. Baby!
423
00:25:02,080 --> 00:25:03,200
HE LAUGHS
424
00:25:03,200 --> 00:25:06,480
What is it with sausage rolls
and ice?
425
00:25:06,480 --> 00:25:09,080
It's really important that
we keep the dough nice and cold
426
00:25:09,080 --> 00:25:11,280
so that it works well
on our production lines.
427
00:25:11,280 --> 00:25:13,480
So now we need to put in
our very last ingredient,
428
00:25:13,480 --> 00:25:14,760
which is our flour.
429
00:25:14,760 --> 00:25:16,520
Go on, then. Lead on, Edel.
430
00:25:16,520 --> 00:25:17,760
Here we go!
431
00:25:22,440 --> 00:25:26,440
66 litres of water
are pumped into the mix
432
00:25:26,440 --> 00:25:29,400
before 100 kilos of plain flour
433
00:25:29,400 --> 00:25:31,200
are sucked down from a silo...
434
00:25:31,200 --> 00:25:33,160
Whoa!
435
00:25:34,360 --> 00:25:37,160
..and dumped
straight into the mixing bowl.
436
00:25:39,600 --> 00:25:41,480
There we go.
There we go.
437
00:25:42,520 --> 00:25:45,440
And the ingredients
are ready to be skilfully...
438
00:25:46,680 --> 00:25:48,720
What...?
Edel, should I be under this?
439
00:25:48,720 --> 00:25:50,160
No.
Right, OK!
440
00:25:50,160 --> 00:25:52,160
..steered over to the mixer.
441
00:25:55,360 --> 00:25:57,840
So if you hit
the down arrow there, Paddy.
442
00:26:00,960 --> 00:26:05,480
After a quick whirl, my pastry dough
is ready for inspection.
443
00:26:09,040 --> 00:26:11,840
Oh, now, that looks
a bit more like it!
444
00:26:11,840 --> 00:26:13,320
Can I touch that?
445
00:26:13,320 --> 00:26:14,800
You can, of course.
446
00:26:14,800 --> 00:26:17,560
So you can feel now all
the ingredients that we had earlier.
447
00:26:17,560 --> 00:26:19,600
Everything's been combined together.
Yeah.
448
00:26:19,600 --> 00:26:20,960
And you can see how the dough
449
00:26:20,960 --> 00:26:23,800
now has that little bit of
a stretch to it. That's right, yeah.
450
00:26:23,800 --> 00:26:25,240
This dough's now ready to go.
451
00:26:25,240 --> 00:26:28,400
So, Mark, can you give us a hand
taking this off? Hello, Mark.
452
00:26:30,280 --> 00:26:32,080
Look at that!
453
00:26:32,080 --> 00:26:33,240
Follow it on. Let's go!
454
00:26:37,920 --> 00:26:40,400
Three hours into production,
455
00:26:40,400 --> 00:26:42,560
and my great big load of dough
456
00:26:42,560 --> 00:26:44,440
is tipped onto the pastry line...
457
00:26:48,480 --> 00:26:52,480
..where, first off, it's rolled out
onto a conveyor belt.
458
00:26:56,040 --> 00:26:57,720
Looks a bit thick to me, that.
459
00:27:01,680 --> 00:27:03,160
Here we go!
460
00:27:03,160 --> 00:27:04,880
OK! There's our pas...
461
00:27:04,880 --> 00:27:06,560
Hang on.
462
00:27:06,560 --> 00:27:08,080
What the hell is this?!
463
00:27:08,080 --> 00:27:10,000
So this is our pastry margarine.
464
00:27:10,000 --> 00:27:13,480
That's really important for
creating the layers in our pastry.
465
00:27:13,480 --> 00:27:15,760
Well, where's that margarine
coming from, then?
466
00:27:15,760 --> 00:27:19,720
So that margarine there is coming
from this pump right behind us.
467
00:27:21,560 --> 00:27:25,880
It comes down here and travels
through a series of pipes,
468
00:27:25,880 --> 00:27:28,480
and it's extruded out through here.
469
00:27:28,480 --> 00:27:29,800
Well, the margarine's coming through
470
00:27:29,800 --> 00:27:31,800
and the pastry's getting
wrapped round it.
471
00:27:31,800 --> 00:27:33,240
Why is that happening?
472
00:27:33,240 --> 00:27:36,160
OK, so we use what's called
the French pastry method.
473
00:27:36,160 --> 00:27:39,000
So basically what we're doing is
putting a layer of the margarine
474
00:27:39,000 --> 00:27:41,880
or fat in between every layer
of pastry that we have,
475
00:27:41,880 --> 00:27:44,640
and this is what gives you
that really nice puff and lift
476
00:27:44,640 --> 00:27:47,320
in between the layers when
you're baking it up in the oven.
477
00:27:47,320 --> 00:27:49,280
Which is what gives you them
little separate sheets?
478
00:27:49,280 --> 00:27:51,760
The separate sheets, yes.
Beautiful!
479
00:27:54,240 --> 00:27:58,160
The margarine-stuffed pastry
passes through a set of rollers,
480
00:27:58,160 --> 00:28:01,520
which flatten it to just
four millimetres thick
481
00:28:01,520 --> 00:28:05,400
before it emerges
in a very intriguing way.
482
00:28:12,440 --> 00:28:13,760
O-ho!
483
00:28:13,760 --> 00:28:18,680
So this is where we start to put
all those layers into the pastry.
484
00:28:18,680 --> 00:28:21,560
This is what's called
our lapping machine. Yeah.
485
00:28:21,560 --> 00:28:25,400
So it's taking that layer of pastry
with the margarine inside it
486
00:28:25,400 --> 00:28:27,640
and it's folding it over
multiple times,
487
00:28:27,640 --> 00:28:31,600
creating eight layers with that
margarine in between each layer.
488
00:28:31,600 --> 00:28:34,560
Do you know what it reminds me of,
that? When I look at this,
489
00:28:34,560 --> 00:28:38,480
all at the side is a bit like
when I bend over forward.
490
00:28:39,520 --> 00:28:41,360
That's like a side view of me.
491
00:28:41,360 --> 00:28:43,760
I think we all look like that!
THEY LAUGH
492
00:28:44,960 --> 00:28:46,640
Just like my muffin top,
493
00:28:46,640 --> 00:28:49,480
these eight layers
still need a bit of work.
494
00:28:51,520 --> 00:28:55,360
The margarine and dough sandwich
is folded and flattened
495
00:28:55,360 --> 00:29:00,120
another eight times to deliver
a tremendous 64 layers.
496
00:29:03,440 --> 00:29:05,160
Look at that. It's still going!
497
00:29:05,160 --> 00:29:07,320
More and more layers being done.
498
00:29:11,640 --> 00:29:15,680
Finally, it's cut by a guillotine
into two-metre-long sections.
499
00:29:21,560 --> 00:29:25,080
Why are you putting them on there,
on the rollers, then?
500
00:29:25,080 --> 00:29:27,840
This pastry line serves
all the production lines
501
00:29:27,840 --> 00:29:29,080
that we have here in the factory,
502
00:29:29,080 --> 00:29:31,000
so we're putting them
onto the rollers,
503
00:29:31,000 --> 00:29:33,920
we can just wheel them over to
each individual production line.
504
00:29:33,920 --> 00:29:37,200
The pastry dough is now
eight millimetres thick
505
00:29:37,200 --> 00:29:40,400
and incredibly
contains all those layers.
506
00:29:40,400 --> 00:29:42,880
The 64 layers of pastry
is really important
507
00:29:42,880 --> 00:29:44,360
when it comes to the oven,
508
00:29:44,360 --> 00:29:46,440
because that layer of margarine
in between the pastry,
509
00:29:46,440 --> 00:29:47,920
that's when it'll start to melt,
510
00:29:47,920 --> 00:29:50,880
and all the steam and moisture
within the product when it's cooked
511
00:29:50,880 --> 00:29:52,960
helps give you those
lovely flaky layers.
512
00:29:52,960 --> 00:29:55,280
Oh, they are the best!
513
00:29:55,280 --> 00:29:59,880
But what is amazing about
that 64-layer - that's a lot, but...
514
00:29:59,880 --> 00:30:03,200
For the people... Look. Dan!
Dan the Cam, come round here, pal.
515
00:30:03,200 --> 00:30:05,360
Have a look at this.
516
00:30:05,360 --> 00:30:07,360
64 layers.
517
00:30:07,360 --> 00:30:08,600
But this machine...
518
00:30:10,160 --> 00:30:12,120
..goes up to 100.
519
00:30:12,120 --> 00:30:14,720
Imagine that! 100 layers!
520
00:30:14,720 --> 00:30:17,400
We've gone full Spinal Tap
on The Factory.
521
00:30:17,400 --> 00:30:19,720
And there it is!
522
00:30:19,720 --> 00:30:22,440
Have you ever actually
run it at 100?
523
00:30:22,440 --> 00:30:25,080
No. We keep it at the 64 layers.
524
00:30:25,080 --> 00:30:27,120
Oh, I think you should!
525
00:30:27,120 --> 00:30:31,600
The world's crying out for
a 100-layer sausage roll, Edel.
526
00:30:31,600 --> 00:30:33,800
I don't think we're ever
going to top 100 layers!
527
00:30:33,800 --> 00:30:36,640
I think this is a nice point
for us to part ways, Edel.
528
00:30:36,640 --> 00:30:39,000
It's been so nice.
Nice. Baby!
529
00:30:41,800 --> 00:30:44,640
That's enough Vanilla Ice
references for anyone.
530
00:30:50,080 --> 00:30:54,520
You know, they have me doing
a few strange links on this show.
531
00:30:54,520 --> 00:30:57,360
This has got to be up there
with the best of them.
532
00:30:57,360 --> 00:30:58,680
Sausages...
533
00:30:58,680 --> 00:31:00,160
..World War I.
534
00:31:00,160 --> 00:31:01,400
Ruth.
535
00:31:04,880 --> 00:31:07,760
In the early years of
the First World War,
536
00:31:07,760 --> 00:31:13,680
for the very first time, our cities
were attacked from the air.
537
00:31:15,040 --> 00:31:20,760
German airships known as Zeppelins
began a terrifying bombing campaign.
538
00:31:23,040 --> 00:31:26,800
And it's in the shadow of
an airship hangar in Farnborough
539
00:31:26,800 --> 00:31:30,360
that I'm meeting historian
Dr Victoria Taylor.
540
00:31:30,360 --> 00:31:35,800
So this is an airship hangar frame,
and it measures about 25m up.
541
00:31:35,800 --> 00:31:37,920
It's about 80m long.
542
00:31:37,920 --> 00:31:39,960
But what we've got to bear in mind
543
00:31:39,960 --> 00:31:42,000
with the German World War I
Zeppelins is that
544
00:31:42,000 --> 00:31:45,000
they could be up to 150m in length,
545
00:31:45,000 --> 00:31:47,000
so they were double this.
546
00:31:47,000 --> 00:31:48,200
Can you imagine?
547
00:31:48,200 --> 00:31:49,600
RUTH LAUGHS
548
00:31:49,600 --> 00:31:51,640
That is absolutely enormous!
549
00:31:51,640 --> 00:31:54,520
They could switch off
the engines at 11,000 feet
550
00:31:54,520 --> 00:31:55,960
and pretty much go silently
551
00:31:55,960 --> 00:31:58,800
over a civilian or
an industrial population.
552
00:31:58,800 --> 00:32:02,320
So we have over 550 people killed,
553
00:32:02,320 --> 00:32:05,760
we have about 1,357 people injured,
554
00:32:05,760 --> 00:32:09,080
and so we start to get
mass casualties of air raids,
555
00:32:09,080 --> 00:32:11,480
which, of course, we've never
seen before in history.
556
00:32:13,000 --> 00:32:17,800
But how did these gigantic machines
fly without making a sound?
557
00:32:17,800 --> 00:32:22,480
And what has any of this
got to do with sausages?
558
00:32:22,480 --> 00:32:25,680
You might be forgiven for thinking
that this entire Zeppelin
559
00:32:25,680 --> 00:32:28,880
is simply filled up with hydrogen.
Just a great big balloon.
560
00:32:28,880 --> 00:32:30,800
Yes. And it's not? No.
561
00:32:30,800 --> 00:32:33,120
So what it's actually consisting of
562
00:32:33,120 --> 00:32:36,360
is all of these metal
aluminium rigid struts.
563
00:32:36,360 --> 00:32:39,440
So how do you get the lift, then,
if it's this sort of frame?
564
00:32:39,440 --> 00:32:41,120
Well, that's the clever part.
565
00:32:41,120 --> 00:32:43,440
This is a spherical gas cell.
566
00:32:43,440 --> 00:32:45,120
It's known as a ballonet,
567
00:32:45,120 --> 00:32:48,680
and when it's filled with hydrogen,
which is very, very buoyant,
568
00:32:48,680 --> 00:32:51,680
it helps to lift the entire
structure into the air.
569
00:32:51,680 --> 00:32:53,080
Oh, it's lots of balloons!
570
00:32:53,080 --> 00:32:57,040
It's lots. So it's 17 different
gas cells in one Zeppelin.
571
00:32:57,040 --> 00:33:01,240
But what's even more surprising
is actually the material they used
572
00:33:01,240 --> 00:33:03,560
to do this, to coat the gas cells.
573
00:33:03,560 --> 00:33:05,200
And it was sausage skins.
574
00:33:05,200 --> 00:33:07,880
Sausage skins? Yeah! I know!
575
00:33:07,880 --> 00:33:09,160
You think it's going to be
576
00:33:09,160 --> 00:33:11,840
the height of
technological achievement.
577
00:33:12,960 --> 00:33:17,920
This surprisingly rustic material
was needed in huge quantities.
578
00:33:19,080 --> 00:33:22,040
During the war,
115 Zeppelins were built,
579
00:33:22,040 --> 00:33:27,520
so Germany needed a plan
to guarantee enough sausage skins.
580
00:33:28,800 --> 00:33:33,080
And the numbers were staggering for
just one of these mega machines.
581
00:33:33,080 --> 00:33:35,000
Ultimately, to make this, you needed
582
00:33:35,000 --> 00:33:40,640
between 350,000 to 400,000
cow guts to do this. No!
583
00:33:40,640 --> 00:33:43,320
Yes, and ultimately,
the Germans realised
584
00:33:43,320 --> 00:33:47,120
they've got to make a sacrifice
for Kaiser and Country.
585
00:33:47,120 --> 00:33:51,400
They have to give up their sausages
in World War I. Really?! Yes.
586
00:33:51,400 --> 00:33:53,080
So if you look here...
Oh, my goodness!
587
00:33:53,080 --> 00:33:55,080
"Each butcher was required
to deliver the ones
588
00:33:55,080 --> 00:33:59,080
"from the animals he killed.
Agents exercised strict control
589
00:33:59,080 --> 00:34:01,560
"in Austria, Poland
and northern France,
590
00:34:01,560 --> 00:34:04,840
"where it was forbidden to make
sausages"! Forbidden to make them!
591
00:34:04,840 --> 00:34:07,720
So they weren't only just
policing it in their own country.
592
00:34:07,720 --> 00:34:10,760
Any occupied territories they took
during the First World War,
593
00:34:10,760 --> 00:34:12,080
it was banned.
594
00:34:12,080 --> 00:34:14,120
So what is so special, then,
595
00:34:14,120 --> 00:34:16,480
about cows' intestine?
596
00:34:16,480 --> 00:34:19,400
Why on earth would you use that
to make a balloon?!
597
00:34:19,400 --> 00:34:22,960
It's actually perfect for covering
a gas cell, because within cows,
598
00:34:22,960 --> 00:34:26,120
they have naturally-occurring gas
within their intestines,
599
00:34:26,120 --> 00:34:28,360
so immediately they're impermeable.
600
00:34:28,360 --> 00:34:31,200
It's pretty durable,
it's actually quite elastic,
601
00:34:31,200 --> 00:34:34,680
and ultimately, it's actually safer,
because, of course,
602
00:34:34,680 --> 00:34:36,320
hydrogen is really,
really flammable.
603
00:34:36,320 --> 00:34:39,080
But if you have this,
it's actually far better at
604
00:34:39,080 --> 00:34:41,040
protecting against electric sparks.
605
00:34:41,040 --> 00:34:43,600
And they don't want a Zeppelin
going down as a fireball.
606
00:34:44,960 --> 00:34:48,720
We are using extra-large
haggis sausage casings
607
00:34:48,720 --> 00:34:53,320
made from cow intestines
to put the science to the test.
608
00:34:53,320 --> 00:34:55,640
Got some helium to try. OK.
609
00:34:55,640 --> 00:34:59,000
It's not hydrogen, but I don't
really want to risk hydrogen. OK.
610
00:34:59,000 --> 00:35:00,920
So if you put it in...
611
00:35:00,920 --> 00:35:02,280
What, just blow it up?
612
00:35:02,280 --> 00:35:03,560
Yeah, absolutely.
613
00:35:06,440 --> 00:35:07,520
Oh...
614
00:35:07,520 --> 00:35:09,280
Oooh!
615
00:35:09,280 --> 00:35:12,160
THEY LAUGH
616
00:35:14,600 --> 00:35:16,120
Yeah. Yeah!
617
00:35:16,120 --> 00:35:17,400
That's...
618
00:35:17,400 --> 00:35:19,120
It's holding that gas!
619
00:35:19,120 --> 00:35:20,760
Absolutely! That's all you need.
620
00:35:28,280 --> 00:35:33,680
A special exploding bullet adopted
by the British War Office in 1916
621
00:35:33,680 --> 00:35:38,600
could at last puncture and
set light to the hydrogen cells,
622
00:35:38,600 --> 00:35:40,280
and by the following year,
623
00:35:40,280 --> 00:35:46,760
77 of the 115 German Zeppelins
had been shot down or disabled.
624
00:35:50,280 --> 00:35:55,040
In the post-war era, airships
made from a cotton-gelatine mix
625
00:35:55,040 --> 00:35:57,840
would go on to offer
commercial flights.
626
00:35:59,960 --> 00:36:03,520
But it was the sausage skins
of the Zeppelins that remain
627
00:36:03,520 --> 00:36:07,600
one of the strangest stories
of the First World War.
628
00:36:08,720 --> 00:36:12,240
It's extraordinary, isn't it,
that at this time,
629
00:36:12,240 --> 00:36:16,160
when there's all this
experimentation and invention
630
00:36:16,160 --> 00:36:18,880
going on with chemical...
new chemical substances,
631
00:36:18,880 --> 00:36:21,240
huge push of technology... Yeah.
632
00:36:21,240 --> 00:36:24,480
..the thing that turns out
to work best...
633
00:36:24,480 --> 00:36:25,760
Cows' intestines.
634
00:36:25,760 --> 00:36:27,760
Cows' intestines.
635
00:36:27,760 --> 00:36:29,840
Absolutely. It's so bizarre.
636
00:36:29,840 --> 00:36:32,720
And all those poor people
doing without their sausages.
637
00:36:32,720 --> 00:36:35,720
You can't win a war without
sausages! No, absolutely!
638
00:36:42,480 --> 00:36:43,680
Quite right, Ruth.
639
00:36:43,680 --> 00:36:45,440
I've been saying that all day!
640
00:36:45,440 --> 00:36:47,560
An army marches on its stomach.
641
00:36:51,240 --> 00:36:54,200
But I still haven't had
a single sausage roll.
642
00:36:58,720 --> 00:37:02,040
Don't mind me. I'm just looking
at some sausage rolls.
643
00:37:02,040 --> 00:37:04,360
Go on! Get out of here.
644
00:37:11,280 --> 00:37:15,800
My two-metre rolls of freshly made
puff pastry are on their way
645
00:37:15,800 --> 00:37:17,920
to the sausage roll
production line...
646
00:37:19,880 --> 00:37:23,640
..where I'm meeting technical
manager Breda Donaghey.
647
00:37:23,640 --> 00:37:25,560
Hello, Breda. Hello!
How are you? OK.
648
00:37:25,560 --> 00:37:27,800
Yeah, good, thank you. Nice to
meet you. You all right? Thank you.
649
00:37:27,800 --> 00:37:29,240
How are you?
Having a great day, thank you.
650
00:37:29,240 --> 00:37:30,640
Now, what are we doing?
651
00:37:30,640 --> 00:37:33,280
So what we want on our sausage roll
line
652
00:37:33,280 --> 00:37:35,840
is to have one continuous piece
of pastry.
653
00:37:35,840 --> 00:37:40,720
So what you can see Ostil doing
here is joining the pastry together.
654
00:37:40,720 --> 00:37:43,880
Ostil! You're making that
look quite easy!
655
00:37:43,880 --> 00:37:47,480
Got the wee knack to it! Yeah.
There's always a knack, isn't there?
656
00:37:47,480 --> 00:37:48,840
You gonna have a go?
657
00:37:48,840 --> 00:37:52,360
Well, I can try! I can try.
658
00:37:52,360 --> 00:37:54,720
If you don't mind it going wrong.
No problem!
659
00:38:00,080 --> 00:38:02,880
Ey up, I think I might be on here!
Yeah, that's it.
660
00:38:06,360 --> 00:38:08,120
Hold that that way.
Yeah.
661
00:38:12,160 --> 00:38:13,640
Ostil, I think I've got it, pal!
662
00:38:13,640 --> 00:38:15,240
Good job! I think I've got it.
663
00:38:15,240 --> 00:38:18,040
You've got a new job! Just try and
make it a bit smaller next time!
664
00:38:19,200 --> 00:38:20,440
Story of my life!
665
00:38:21,440 --> 00:38:24,000
Get that like that. Roll this out...
Yeah.
666
00:38:24,000 --> 00:38:26,240
I think that were
a case of beginner's luck.
667
00:38:26,240 --> 00:38:27,800
And then your next...
668
00:38:27,800 --> 00:38:28,840
Yeah?
669
00:38:28,840 --> 00:38:29,920
Another?!
670
00:38:29,920 --> 00:38:31,200
Go on, Ostil, carry on!
671
00:38:31,200 --> 00:38:34,360
He saved me there! He saved me.
672
00:38:34,360 --> 00:38:36,280
Cheers, Ostil. Thanks, pal.
673
00:38:38,640 --> 00:38:42,040
The pastry is rolled again
to smooth out the joins
674
00:38:42,040 --> 00:38:44,400
and emerges as one long sheet...
675
00:38:46,560 --> 00:38:50,360
..before it's fed into
another machine called a decorator.
676
00:38:51,640 --> 00:38:54,080
So what we're doing is,
we're adding diagonal cuts
677
00:38:54,080 --> 00:38:57,040
to the top of the pastry.
That pattern...
678
00:38:57,040 --> 00:39:00,800
Yeah. ..I've seen that on millions
of sausage rolls over the years.
679
00:39:00,800 --> 00:39:02,760
Why that shape?
680
00:39:02,760 --> 00:39:05,960
So it is mainly for
decorative features,
681
00:39:05,960 --> 00:39:08,400
but it also does serve a purpose
682
00:39:08,400 --> 00:39:11,560
where we cut into the pastry
just by a couple of millimetres,
683
00:39:11,560 --> 00:39:14,240
and then later on,
whenever we bake the sausage rolls,
684
00:39:14,240 --> 00:39:17,480
it helps give the pastry
a nice, even lift.
685
00:39:17,480 --> 00:39:21,120
So if I was to do that and
I didn't put those lines on the top,
686
00:39:21,120 --> 00:39:22,520
what'd happen to the sausage roll?
687
00:39:22,520 --> 00:39:25,080
So, some of the sausage rolls,
you would then get
688
00:39:25,080 --> 00:39:26,880
a bit of an uneven bake,
689
00:39:26,880 --> 00:39:29,880
so there'd be just a wee bit lumpy
and... A wonky sausage.
690
00:39:29,880 --> 00:39:33,000
Yeah. Yeah, we don't want that.
No, we don't want that.
691
00:39:38,960 --> 00:39:44,600
The pastry sheet is divided into
six 10-centimetre-wide strips...
692
00:39:46,120 --> 00:39:50,640
..and a docking machine pierces
small holes for steam to escape,
693
00:39:50,640 --> 00:39:54,280
so the sausage rolls won't burst
open when they're in the oven.
694
00:39:56,560 --> 00:39:58,600
And finally...
695
00:39:58,600 --> 00:40:00,880
Ahhh. Now!
696
00:40:00,880 --> 00:40:03,640
Now we're at the moment where
it's starting to look
697
00:40:03,640 --> 00:40:06,160
a little bit more like
a sausage roll. That's right.
698
00:40:06,160 --> 00:40:07,360
Here we go.
699
00:40:11,320 --> 00:40:15,360
Oh, yes. The spiced pork
has joined the production line.
700
00:40:16,560 --> 00:40:18,840
Let the sausage see the roll!
701
00:40:29,320 --> 00:40:32,040
if you're young or old
702
00:40:34,840 --> 00:40:37,280
Three and a half
hours into production.
703
00:40:40,840 --> 00:40:43,520
The sausage meat is dropped
onto the line,
704
00:40:43,520 --> 00:40:46,000
squeezed along pipes at
high pressure
705
00:40:46,000 --> 00:40:50,160
and out of a depositor,
straight onto the pastry.
706
00:40:50,160 --> 00:40:52,720
What temperature is it
when it's going in there now?
707
00:40:52,720 --> 00:40:56,640
We want the sausage meat to be in
around three to five degrees.
708
00:40:56,640 --> 00:40:57,960
And why is that?
709
00:40:57,960 --> 00:41:00,760
If it's too warm, the filling
will spread... Right.
710
00:41:00,760 --> 00:41:03,520
..across onto the pastry,
which we don't want.
711
00:41:03,520 --> 00:41:06,920
And if it's too cold, then it might
struggle to come through our
712
00:41:06,920 --> 00:41:11,480
depositing pipes here and cause
gaps in the sausage meat.
713
00:41:11,480 --> 00:41:14,400
So no-one wants a sausage roll
with no sausage meat in it.
714
00:41:14,400 --> 00:41:16,920
No, no, no! It's just a roll.
Yeah.
715
00:41:16,920 --> 00:41:19,520
So I can see it's going along there.
716
00:41:19,520 --> 00:41:21,680
So what it's basically doing
is it's taking
717
00:41:21,680 --> 00:41:25,080
the sides of the pastry
here and just joining them
718
00:41:25,080 --> 00:41:29,520
together at the top to start forming
what looks more like a sausage roll.
719
00:41:29,520 --> 00:41:32,640
And then I've noticed it starts
getting put onto its side.
720
00:41:32,640 --> 00:41:35,240
So these are just wee guides.
Yeah. OK?
721
00:41:35,240 --> 00:41:38,200
So what it's doing now is just
turning the sausage rolls
722
00:41:38,200 --> 00:41:39,720
over onto their side.
723
00:41:43,280 --> 00:41:47,800
As they roll, the edges are crimped
together, sealing the meat inside.
724
00:41:51,360 --> 00:41:54,240
I've never seen so much
pastry in my life.
725
00:41:55,320 --> 00:41:56,560
At least not in one day.
726
00:41:57,600 --> 00:42:00,280
If you were to lay out all
the dough,
727
00:42:00,280 --> 00:42:02,800
you would end up in Athens.
728
00:42:02,800 --> 00:42:06,600
That's how much dough that we
process off this particular line
729
00:42:06,600 --> 00:42:12,080
in one year. Hang on, so all the
dough here would stretch from here
730
00:42:12,080 --> 00:42:15,360
to Athens continuously?
Yep. That's it.
731
00:42:15,360 --> 00:42:18,200
Beautiful. Look at that.
732
00:42:18,200 --> 00:42:21,280
As a northerner, just
being at the side of these massive
733
00:42:21,280 --> 00:42:23,240
long sausage rolls coming out,
734
00:42:23,240 --> 00:42:26,280
I could stand here all day
just looking at this.
735
00:42:26,280 --> 00:42:27,640
I'd be quite happy.
736
00:42:28,680 --> 00:42:31,320
Still not got to taste one yet,
though. No. Oh, no.
737
00:42:31,320 --> 00:42:32,480
Well, you wouldn't want that.
738
00:42:32,480 --> 00:42:35,080
Our sausage rolls are still raw
at this stage.
739
00:42:35,080 --> 00:42:36,960
It doesn't matter to me.
I'm from Bolton. Easy.
740
00:42:36,960 --> 00:42:40,120
You'd eat a raw sausage roll?
Oh, anything! Anything.
741
00:42:41,160 --> 00:42:44,160
Obviously I'm joking.
Always cook your meat, kids.
742
00:42:45,280 --> 00:42:49,480
A guillotine creates 14cm long
sausage rolls at a rate
743
00:42:49,480 --> 00:42:51,200
of 240 a minute.
744
00:42:52,800 --> 00:42:55,080
But I still can't get my
mitts on one!
745
00:42:58,200 --> 00:43:01,200
Why is it in a cage, this?
Is it to stop me getting that out?
746
00:43:01,200 --> 00:43:05,080
Yeah! Stop you poking your fingers
in there!
747
00:43:05,080 --> 00:43:06,760
No, it's for health and safety.
748
00:43:06,760 --> 00:43:09,760
Because this here is what's
known as our panning unit.
749
00:43:09,760 --> 00:43:13,440
So we have 36 sausage rolls
on a pan. Right.
750
00:43:13,440 --> 00:43:16,760
OK, so there's 16 pans
on a full rack.
751
00:43:16,760 --> 00:43:20,720
Typically, every hour, we're
producing 22 racks of product,
752
00:43:20,720 --> 00:43:23,840
which is over 12,500 sausage rolls.
753
00:43:23,840 --> 00:43:28,040
Terence Trent D'Arby!
That is a lot of sausage rolls.
754
00:43:28,040 --> 00:43:31,040
I mean, I say that - you can never
have enough sausage rolls for me,
755
00:43:31,040 --> 00:43:34,960
to be honest. So just...just these
like this in a typical shift
756
00:43:34,960 --> 00:43:38,440
during the day, you're well over
100,000, aren't you? Yeah.
757
00:43:38,440 --> 00:43:40,280
And as well, Breda, I've noticed
758
00:43:40,280 --> 00:43:43,880
a lovely little glaze on top of them
here. Yeah.
759
00:43:43,880 --> 00:43:47,120
So what we use is just a water
and a wheat protein.
760
00:43:47,120 --> 00:43:49,480
Oh, so like an egg wash?
Yeah, an egg wash.
761
00:43:49,480 --> 00:43:54,400
But because egg is an allergen
for some people, we try and limit
762
00:43:54,400 --> 00:43:57,240
the number of allergens
that are in our sausage rolls.
763
00:44:00,960 --> 00:44:05,000
These lucky sausage rolls
need to rest for half an hour.
764
00:44:06,960 --> 00:44:09,200
But nothing of the sort for me.
765
00:44:10,960 --> 00:44:12,840
I'm heading straight to the ovens,
766
00:44:12,840 --> 00:44:16,640
where there's a bit of a sausage
roll traffic jam.
767
00:44:16,640 --> 00:44:18,320
Right. Ready to go! Yep.
768
00:44:18,320 --> 00:44:19,880
Ready to go in the oven, Paddy.
769
00:44:19,880 --> 00:44:23,400
So the guys have already loaded
five racks into the oven.
770
00:44:23,400 --> 00:44:26,760
So this is our last rack.
Shall I do the honours?
771
00:44:26,760 --> 00:44:30,320
Of course you can. Rested
sausage rolls, off for a tan!
772
00:44:35,360 --> 00:44:37,120
That's it. Just push it right in.
773
00:44:37,120 --> 00:44:39,400
Beautiful. Perfect.
774
00:44:39,400 --> 00:44:41,040
Yeah. That's you. Go, Breda.
775
00:44:41,040 --> 00:44:42,720
Close the door,
776
00:44:42,720 --> 00:44:43,960
and that's us.
777
00:44:43,960 --> 00:44:45,200
There they go.
778
00:44:45,200 --> 00:44:47,480
Why are they rotating, Breda?
779
00:44:47,480 --> 00:44:50,640
Sometimes the ovens can have hot
spots and cold spots. Right.
780
00:44:50,640 --> 00:44:54,160
So by rotating them around in the
oven, we're just avoiding them
781
00:44:54,160 --> 00:44:56,120
spots throughout the cooking
process. Makes sense.
782
00:44:56,120 --> 00:44:57,560
How long are they in there for?
783
00:44:57,560 --> 00:45:01,800
So we bake the sausage rolls for
18 minutes at 230 degrees.
784
00:45:02,800 --> 00:45:06,720
The first stage of the bake melts
the margarine and turns the water
785
00:45:06,720 --> 00:45:10,320
to steam, to create the rise
for the flaky layers.
786
00:45:11,640 --> 00:45:16,480
The second phase crisps the pastry
and gives it a golden colour.
787
00:45:16,480 --> 00:45:18,200
Oh, beautiful!
788
00:45:18,200 --> 00:45:20,880
My stomach's rumbling already here.
789
00:45:20,880 --> 00:45:23,840
How many is in the oven?
How many does it hold?
790
00:45:23,840 --> 00:45:26,320
So we have three six-rack ovens.
791
00:45:26,320 --> 00:45:30,160
Each ovenload of our
jumbo sausage rolls contains
792
00:45:30,160 --> 00:45:33,360
just under 3,500 sausage rolls.
793
00:45:33,360 --> 00:45:35,720
Leonard Nimoy! That's a big oven.
794
00:45:35,720 --> 00:45:36,920
It is, yeah.
795
00:45:36,920 --> 00:45:40,280
Right, shall we just loiter around
here, Breda, until they're ready
796
00:45:40,280 --> 00:45:41,400
and get them out? No.
797
00:45:41,400 --> 00:45:44,600
No, we can't take them out
on this side of the factory.
798
00:45:44,600 --> 00:45:47,400
So what we're going to do, Paddy,
is we're going to make our way up
799
00:45:47,400 --> 00:45:50,400
and have a change of clothes,
and we'll pick up the sausage rolls
800
00:45:50,400 --> 00:45:52,000
in our high-risk area.
801
00:45:52,000 --> 00:45:55,640
What are we putting on? We're going
to put on nice red garments.
802
00:45:55,640 --> 00:45:58,080
Love it! Very stylish.
803
00:45:58,080 --> 00:45:59,120
Get changed.
804
00:46:02,440 --> 00:46:05,280
My sausage rolls waltz
around the oven.
805
00:46:07,000 --> 00:46:08,560
And 18 minutes later...
806
00:46:11,880 --> 00:46:14,120
..they emerge from the back door.
807
00:46:16,560 --> 00:46:18,880
And the redcoats are ready
to meet them.
808
00:46:20,560 --> 00:46:22,080
Hi-de-hi, campers!
809
00:46:26,400 --> 00:46:29,360
Ah, my little friends!
810
00:46:29,360 --> 00:46:32,840
This is home from home for me now.
811
00:46:32,840 --> 00:46:35,600
That's a sausage roll.
812
00:46:35,600 --> 00:46:39,200
Golden on top... Yep.
..with the non-egg egg wash.
813
00:46:39,200 --> 00:46:43,200
The smell of those delicious
freshly baked sausage rolls. Yep.
814
00:46:43,200 --> 00:46:47,440
The only thing I can't quite
see is the 64 layers.
815
00:46:47,440 --> 00:46:49,360
Well, I'll show you that now, Paddy.
816
00:46:49,360 --> 00:46:50,680
Oh, look at these!
817
00:46:53,280 --> 00:46:54,320
Beautiful!
818
00:46:56,640 --> 00:46:58,240
Oh, let's have a look.
819
00:47:02,640 --> 00:47:05,200
64 layers.
820
00:47:05,200 --> 00:47:08,320
I can smell all the stuff
from earlier, all the seasoning
821
00:47:08,320 --> 00:47:12,040
and what have you. Yeah.
You really get all that. Yep.
822
00:47:12,040 --> 00:47:13,440
Oh, that's gorgeous!
823
00:47:14,400 --> 00:47:17,440
Oh! I could spend the day
here just sniffing sausage rolls.
824
00:47:17,440 --> 00:47:18,760
I've got to be honest!
825
00:47:18,760 --> 00:47:22,120
It'd be rude not to have a little,
uh, bite while we're here.
826
00:47:22,120 --> 00:47:25,360
Well, unfortunately, still no
eating, Paddy, at this stage
827
00:47:25,360 --> 00:47:27,000
in the factory.
828
00:47:27,000 --> 00:47:29,520
Are you messing? No.
829
00:47:30,920 --> 00:47:32,640
This is torture!
830
00:47:32,640 --> 00:47:35,280
Freshly baked sausage roll!
We can't eat that?
831
00:47:35,280 --> 00:47:38,120
No, they have to chill.
832
00:47:38,120 --> 00:47:41,800
I need... I'm the one who needs
to chill having put that back!
833
00:47:41,800 --> 00:47:43,160
Oh!
834
00:47:43,160 --> 00:47:45,560
All day, all I've been thinking
about is,
835
00:47:45,560 --> 00:47:47,680
"I can't wait till they come
out of that oven,"
836
00:47:47,680 --> 00:47:50,920
and I still can't have one!
But my moment will come.
837
00:47:50,920 --> 00:47:53,320
It will come, yes. It will come.
Right, let's get 'em in the chiller.
838
00:47:53,320 --> 00:47:55,600
I'll go and have a little de-stress
somewhere.
839
00:47:57,560 --> 00:48:02,200
My warm sausage rolls head into the
giant fridge for 60 minutes.
840
00:48:07,040 --> 00:48:09,440
And talking of all things chilly...
841
00:48:11,560 --> 00:48:14,720
Cherry's in her high-vis to
investigate what happens
842
00:48:14,720 --> 00:48:17,360
when we get rid
of our broken fridges at home.
843
00:48:20,200 --> 00:48:25,480
Each year in the UK alone,
3.5 million fridges are disposed of,
844
00:48:25,480 --> 00:48:30,640
and almost 50,000 end
up being fly-tipped.
845
00:48:30,640 --> 00:48:34,600
That's enough to fill
Wembley Stadium three times over.
846
00:48:37,360 --> 00:48:42,680
But thankfully, over 2.5 million
fridges come to places like this -
847
00:48:42,680 --> 00:48:45,960
AO Recycling in Telford, one
of the biggest fridge
848
00:48:45,960 --> 00:48:47,960
recycling plants in Europe.
849
00:48:49,480 --> 00:48:51,880
Dave Ware is commercial director.
850
00:48:53,320 --> 00:48:55,480
Why is it important to recycle
a fridge?
851
00:48:55,480 --> 00:48:58,120
It's really important because
they have really bad pollutants.
852
00:48:58,120 --> 00:49:01,000
Within the compressor, which is...
There. That's there, yeah.
853
00:49:01,000 --> 00:49:03,880
So the compressor has refrigerant
and oils in it.
854
00:49:03,880 --> 00:49:06,080
It effectively has a motor.
That's why it has the oils.
855
00:49:06,080 --> 00:49:08,920
And what it is doing, it's
compressing the refrigerant
856
00:49:08,920 --> 00:49:11,520
and that creates the cooling effect.
857
00:49:13,480 --> 00:49:18,000
It may be great at cooling,
but if it leaks, the refrigerant gas
858
00:49:18,000 --> 00:49:22,400
- tetrafluoroethane - can be many
thousand times more polluting
859
00:49:22,400 --> 00:49:23,840
than carbon dioxide.
860
00:49:28,480 --> 00:49:32,600
So the recycling process starts
by removing the chemical-packed
861
00:49:32,600 --> 00:49:36,320
compressors, and that calls
for a lethal bit of kit.
862
00:49:38,760 --> 00:49:40,520
Wayne, are you ready?
I am indeed.
863
00:49:40,520 --> 00:49:42,960
OK. Right, let's rip a compressor
out a fridge!
864
00:49:45,640 --> 00:49:47,240
CRUNCHING
865
00:49:47,240 --> 00:49:51,400
The sound of metal on metal
is really violent.
866
00:49:51,400 --> 00:49:53,600
Whoa, whoa!
867
00:49:53,600 --> 00:49:55,080
High five!
868
00:49:57,320 --> 00:50:01,280
The compressor cases are recycled,
and the gases inside
869
00:50:01,280 --> 00:50:03,560
go for high temperature
incineration.
870
00:50:03,560 --> 00:50:05,720
But that's just the beginning.
871
00:50:11,920 --> 00:50:14,200
The rest of the fridge
must be crushed.
872
00:50:14,200 --> 00:50:17,880
And if you ask me, that's
a job for a strong woman.
873
00:50:20,480 --> 00:50:24,320
Her handler is operations
manager Darren Baden-Smith.
874
00:50:25,920 --> 00:50:27,160
Wow!
875
00:50:27,160 --> 00:50:28,400
This is Bertha.
876
00:50:28,400 --> 00:50:29,840
Is this the star of the show?
877
00:50:29,840 --> 00:50:32,240
This is the star.
There's no-one bigger here.
878
00:50:32,240 --> 00:50:33,520
Oh, my God!
879
00:50:33,520 --> 00:50:35,560
She's pretty noisy! She is.
880
00:50:35,560 --> 00:50:38,680
She's a bit of an attention-seeking
diva, if you ask me!
881
00:50:45,440 --> 00:50:52,720
Standing three storeys tall, Bertha
pulverises 700,000 fridges a year...
882
00:50:55,920 --> 00:50:58,840
..into tiny pieces of metal
and plastic
883
00:50:58,840 --> 00:51:01,320
no bigger than three centimetres,
884
00:51:01,320 --> 00:51:06,400
using heavy steel chains
that rotate at 500 rpm.
885
00:51:09,960 --> 00:51:11,600
That is extraordinary.
886
00:51:11,600 --> 00:51:15,080
So you've got your metals
and your plastics.
887
00:51:15,080 --> 00:51:16,880
Yep. How do you separate them?
888
00:51:16,880 --> 00:51:19,720
So just at the top here,
we've got something called an ECS,
889
00:51:19,720 --> 00:51:23,480
which is basically a barrel
with magnets on, and it pulls out
890
00:51:23,480 --> 00:51:26,560
the metal and then the plastic
carries on through the process.
891
00:51:29,560 --> 00:51:30,960
And across the yard,
892
00:51:30,960 --> 00:51:34,720
they focus on recycling
these leftover plastics.
893
00:51:34,720 --> 00:51:38,680
In charge of processing 10,000
tonnes of it every year
894
00:51:38,680 --> 00:51:41,000
is managing director Rob Sant.
895
00:51:42,600 --> 00:51:45,520
That is one big pile of
fridge plastic. Fridge plastic.
896
00:51:45,520 --> 00:51:48,360
How many fridges are here?
There's probably about 1,000
897
00:51:48,360 --> 00:51:51,000
fridges' worth of plastic
in this bunker.
898
00:51:51,000 --> 00:51:53,640
And there's obviously a whole mix
of different things in here.
899
00:51:55,640 --> 00:51:59,520
More than 75% of these mixed
plastics can be recycled.
900
00:52:02,040 --> 00:52:05,520
The fridge door handles and glossy
external parts are often made
901
00:52:05,520 --> 00:52:10,320
from ABS - acrylonitrile butadiene
styrene, which is one
902
00:52:10,320 --> 00:52:12,640
of the plastics we want to save.
903
00:52:16,360 --> 00:52:20,280
In this tank, we want to float off
the good plastics.
904
00:52:20,280 --> 00:52:21,600
How does that work?
905
00:52:21,600 --> 00:52:26,280
What we do is we change the density
of the liquid in this tank.
906
00:52:26,280 --> 00:52:29,320
How do you change the density
of liquid?
907
00:52:29,320 --> 00:52:32,040
Well, you can add something
like salt, for example.
908
00:52:32,040 --> 00:52:34,680
It's almost like when you go
to the seaside
909
00:52:34,680 --> 00:52:37,240
and you float - easier in the sea.
910
00:52:37,240 --> 00:52:40,000
So what we have here is an example
of this.
911
00:52:40,000 --> 00:52:43,480
And in front of you, we have some
plastic beads.
912
00:52:43,480 --> 00:52:45,800
So if you pour half into there,
913
00:52:45,800 --> 00:52:48,840
you can see it all floats.
They're floating. Yeah.
914
00:52:50,480 --> 00:52:54,520
The plastics for recycling float
to the surface and are collected.
915
00:52:54,520 --> 00:52:57,480
And the heavier, non-recyclable
stuff that they don't want
916
00:52:57,480 --> 00:52:59,200
sinks to the bottom.
917
00:53:00,800 --> 00:53:03,600
It all happens in less than
30 minutes.
918
00:53:06,680 --> 00:53:11,760
So after all that work, we've taken
this mixed fridge plastic
919
00:53:11,760 --> 00:53:14,600
and we turn it into extractor fans.
920
00:53:14,600 --> 00:53:16,720
Why are you making extractor fans?
921
00:53:16,720 --> 00:53:19,000
So it's really, really important
for sustainability.
922
00:53:19,000 --> 00:53:21,120
We want long-life products.
923
00:53:21,120 --> 00:53:24,800
We don't want the plastics to go
into those single-use plastics.
924
00:53:24,800 --> 00:53:27,560
You want something that's
going to last ten, 15, 20 years.
925
00:53:27,560 --> 00:53:29,640
Yes. Born from a fridge!
926
00:53:29,640 --> 00:53:31,520
The perfect circular economy.
927
00:53:31,520 --> 00:53:32,840
That is very cool.
928
00:53:42,080 --> 00:53:47,760
Across the Irish Sea, our sausage
rolls have cooled in a blast chiller
929
00:53:47,760 --> 00:53:49,520
to five degrees Celsius.
930
00:53:52,280 --> 00:53:54,840
And we're shifting them
to the packing hall.
931
00:53:56,440 --> 00:53:57,520
Stand back!
932
00:53:57,520 --> 00:54:00,800
Fully chilled and relaxed
sausage rolls coming through!
933
00:54:03,480 --> 00:54:05,560
It doesn't really go in straight
lines, does it?
934
00:54:05,560 --> 00:54:06,640
HE LAUGHS
935
00:54:16,280 --> 00:54:17,960
There we go. Yep.
936
00:54:17,960 --> 00:54:21,440
That's us now. Now, Breda,
the first thing I've noticed here -
937
00:54:21,440 --> 00:54:24,000
12,500 you do in an hour...
938
00:54:24,000 --> 00:54:26,920
Yep. ..but people are packing
by hand. Yeah.
939
00:54:26,920 --> 00:54:30,280
I thought it would be like a load
of robotic arms.
940
00:54:30,280 --> 00:54:33,800
So we like to pack the sausage rolls
by hand so that we can visually
941
00:54:33,800 --> 00:54:36,720
inspect each and every sausage
roll that's sent out.
942
00:54:36,720 --> 00:54:39,120
OK, I like that! Yeah.
Personal touch.
943
00:54:42,080 --> 00:54:46,400
The sausage rolls are enclosed
inside the trays by a layer of film
944
00:54:46,400 --> 00:54:48,640
from a 2km long roll.
945
00:54:50,240 --> 00:54:52,640
That's enough to wrap 5,000 trays.
946
00:54:53,720 --> 00:54:56,960
And each pack is then heat-sealed
underneath.
947
00:54:58,680 --> 00:55:00,920
Through there?
Yeah. Through there.
948
00:55:00,920 --> 00:55:04,080
Then we're onto our X-ray machine.
Right.
949
00:55:04,080 --> 00:55:06,040
So what are we checking
for on the X-ray, Breda?
950
00:55:06,040 --> 00:55:08,520
Yeah, we're just
checking for any foreign bodies.
951
00:55:08,520 --> 00:55:12,160
So bits of metal, plastic, anything
at all that could have got in? Yeah.
952
00:55:12,160 --> 00:55:14,360
Just one last check. OK.
953
00:55:14,360 --> 00:55:17,880
And then they come down here? Yep,
and they're heading for dispatch.
954
00:55:17,880 --> 00:55:20,400
Dispatch. That's exactly where
I'm heading as well.
955
00:55:20,400 --> 00:55:22,480
Breda, thank you so much for looking
after me. Yes, thank you, Paddy.
956
00:55:22,480 --> 00:55:25,400
I've really enjoyed myself.
Now, so it's not awkward,
957
00:55:25,400 --> 00:55:28,000
you pretend you're doing something
there, and I'll walk off that way.
958
00:55:28,000 --> 00:55:29,360
Yeah, I will. In a bit!
959
00:55:32,560 --> 00:55:35,520
While I'm off to get out of my
Hi-de-Hi gear...
960
00:55:38,640 --> 00:55:42,920
..my four packs of sausage rolls
are put into boxes of eight...
961
00:55:47,760 --> 00:55:49,320
..stacked onto pallets...
962
00:55:51,360 --> 00:55:52,920
..and sent to dispatch.
963
00:55:57,040 --> 00:56:01,320
In charge is operations manager
Tony McFeeters.
964
00:56:01,320 --> 00:56:03,440
You all right, Tony? Paddy!
Pleased to meet you, pal.
965
00:56:03,440 --> 00:56:06,920
I've got to say, this is the coldest
dispatches I've ever been in!
966
00:56:06,920 --> 00:56:09,600
It is, Paddy! We keep this about
four degrees here, but...
967
00:56:09,600 --> 00:56:12,920
Tasty in here, isn't it?
That's how they keep it fresh.
968
00:56:12,920 --> 00:56:16,960
And, as well, the lads have got
to keep... No skiving! No skiving!
969
00:56:16,960 --> 00:56:19,040
You'll freeze to death!
You'll soon feel it. You'll know.
970
00:56:19,040 --> 00:56:21,360
Got to keep moving,
keep yourself warm. Yeah.
971
00:56:21,360 --> 00:56:24,360
Is there a busiest time
of year for sausage rolls? Yeah.
972
00:56:24,360 --> 00:56:27,000
December is really busy, Paddy.
Christmas!
973
00:56:27,000 --> 00:56:29,560
Everyone having parties in houses.
They want nibbles.
974
00:56:29,560 --> 00:56:30,800
All over that.
975
00:56:30,800 --> 00:56:33,160
How many sausage
rolls are on there, Tony?
976
00:56:33,160 --> 00:56:36,160
This lorry holds
about 75,000 sausage rolls.
977
00:56:36,160 --> 00:56:38,000
And how many lorries go out a day?
978
00:56:38,000 --> 00:56:40,840
I would say about eight or nine
lorries a day.
979
00:56:40,840 --> 00:56:42,600
According to my dodgy maths,
980
00:56:42,600 --> 00:56:48,840
that means this factory is sending
out 675,000 sausage rolls
981
00:56:48,840 --> 00:56:50,640
every single day.
982
00:56:52,640 --> 00:56:56,400
Right, Tony, that looks to me like
the last one on,
983
00:56:56,400 --> 00:56:59,480
which means I can go and thaw
out my little pippins.
984
00:56:59,480 --> 00:57:01,400
Have a good 'un, pal. Cheers.
985
00:57:11,000 --> 00:57:14,240
Six hours and 13 minutes
after I took delivery
986
00:57:14,240 --> 00:57:16,720
of the cuts of pork,
987
00:57:16,720 --> 00:57:18,880
it's wheels up on our sausage rolls.
988
00:57:23,640 --> 00:57:25,640
From the factory in Strabane,
989
00:57:25,640 --> 00:57:29,800
they head out all over the Republic
of Ireland and Northern Ireland.
990
00:57:31,360 --> 00:57:35,880
And snacks from this bakery
are shipped across the Irish Sea
991
00:57:35,880 --> 00:57:40,120
to be enjoyed everywhere
from picnics to school dinners
992
00:57:40,120 --> 00:57:41,480
and footy matches.
993
00:57:42,880 --> 00:57:47,480
Oh! The lovely, warm sunshine.
994
00:57:47,480 --> 00:57:50,160
And I needed that.
Who'd have thought
995
00:57:50,160 --> 00:57:53,840
so much work goes into the humble
sausage roll?
996
00:57:53,840 --> 00:57:56,400
Which is now going to go into me.
997
00:57:56,400 --> 00:57:59,480
AND they've warmed it up.
It's been a long time coming.
998
00:58:01,280 --> 00:58:02,320
SIGHS
999
00:58:05,800 --> 00:58:06,960
Oh, yeah!
1000
00:58:09,280 --> 00:58:11,400
Well worth the wait!
1001
00:58:11,400 --> 00:58:13,520
Give me a cup of tea!
1002
00:58:13,520 --> 00:58:15,480
of happiness
1003
00:58:18,160 --> 00:58:21,080
wonderful place
1004
00:58:21,080 --> 00:58:24,400
human in the human race
1005
00:58:24,400 --> 00:58:27,760
no gold
1006
00:58:37,160 --> 00:58:40,280
been blessed
83299
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.