All language subtitles for Inside The Factory S05E10 Cereal Bars 1080p HDTV H264-LiNKLE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,800 --> 00:00:07,720 The cereal bar. This portable snack has been refuelling us for decades. 2 00:00:07,720 --> 00:00:12,040 We unwrap over 15 million of them every week. 3 00:00:12,040 --> 00:00:17,040 Powering an industry worth over £300 million a year. 4 00:00:17,040 --> 00:00:20,640 Whether it's oat-, rice- or wheat-packed, 5 00:00:20,640 --> 00:00:23,000 the choice is staggering. 6 00:00:23,000 --> 00:00:24,320 You know what, Greg? 7 00:00:24,320 --> 00:00:28,280 I absolutely love a dried fruit and nut combo. 8 00:00:28,280 --> 00:00:30,400 In that case, Cherry, you are going to go nuts 9 00:00:30,400 --> 00:00:33,360 for the bars they make in this factory. 10 00:00:33,360 --> 00:00:34,680 Coming through! 11 00:00:34,680 --> 00:00:36,400 I'm Gregg Wallace. 12 00:00:36,400 --> 00:00:38,520 You can smell that toastiness. 13 00:00:38,520 --> 00:00:41,800 And tonight, I'm discovering the delicate balancing act 14 00:00:41,800 --> 00:00:43,800 at the heart of each bar. 15 00:00:43,800 --> 00:00:46,520 You can pour wet things over a crispy thing and it stays crispy? 16 00:00:46,520 --> 00:00:47,720 Yep, it does indeed. 17 00:00:47,720 --> 00:00:49,800 You're like a cookery magician. We are, yes. 18 00:00:49,800 --> 00:00:50,840 GREGG CHUCKLES 19 00:00:50,840 --> 00:00:52,240 CHERRY SCREAMS 20 00:00:52,240 --> 00:00:53,640 That is fun. 21 00:00:53,640 --> 00:00:55,080 I'm Cherry Healey. 22 00:00:55,080 --> 00:00:57,680 And I'll be following the astonishing journey 23 00:00:57,680 --> 00:00:59,800 these nuts go on from tree... 24 00:00:59,800 --> 00:01:02,640 Oh, wow! They look like tiny limes. 25 00:01:02,640 --> 00:01:04,440 ..to bar. 26 00:01:04,440 --> 00:01:06,720 Those nuts like to party. 27 00:01:06,720 --> 00:01:08,920 And historian Ruth Goodman... 28 00:01:08,920 --> 00:01:11,960 It's really simple, isn't it? Quite basic, yes, yes. 29 00:01:11,960 --> 00:01:13,560 ..is on the road, 30 00:01:13,560 --> 00:01:17,760 discovering the groovy origins of these handy snacks. 31 00:01:17,760 --> 00:01:21,680 It was sort of the staple food of all hippies in those days. 32 00:01:21,680 --> 00:01:23,720 Over the next 24 hours, 33 00:01:23,720 --> 00:01:28,760 this factory will transform 18 tonnes of fruit and nuts... 34 00:01:28,760 --> 00:01:32,040 ..into 400,000 cereal bars. 35 00:01:32,040 --> 00:01:34,280 Welcome to Inside The Factory. 36 00:01:54,640 --> 00:01:58,240 This the Eat Natural factory at Halstead, Essex. 37 00:01:58,240 --> 00:02:00,520 300 people work here, 38 00:02:00,520 --> 00:02:05,240 knocking out more than 90 million cereal bars every year. 39 00:02:05,240 --> 00:02:07,600 They make 22 different types. 40 00:02:08,800 --> 00:02:13,040 From protein-packed salted caramel and peanuts... 41 00:02:13,040 --> 00:02:15,320 ..to almond and apricot. 42 00:02:16,760 --> 00:02:20,560 Tonight, we're following production of one of their best-selling bars - 43 00:02:20,560 --> 00:02:23,960 dark chocolate with cranberries and macadamias. 44 00:02:23,960 --> 00:02:27,320 Packed with nuts, cranberries, coconut, sultanas 45 00:02:27,320 --> 00:02:30,360 and coated in chocolate. 46 00:02:30,360 --> 00:02:33,000 Producing these bars on a monster scale 47 00:02:33,000 --> 00:02:36,440 is a complex and challenging process, 48 00:02:36,440 --> 00:02:39,440 which begins at the intake area. 49 00:02:39,440 --> 00:02:41,520 where I'm receiving a month's supply 50 00:02:41,520 --> 00:02:46,200 of one of our most important ingredients, macadamias, 51 00:02:46,200 --> 00:02:50,840 with quality inspector and all-round nut expert, Richard Lansdown. 52 00:02:53,920 --> 00:02:55,520 Is that it? Yep, that's it. 53 00:02:55,520 --> 00:02:56,960 Sorry, I don't mean to sound rude, 54 00:02:56,960 --> 00:03:00,400 but I'm used to dirty, great big trucks full of stuff. 55 00:03:00,400 --> 00:03:02,040 So how many nuts on there? 56 00:03:02,040 --> 00:03:04,200 We've got 2,000 kilos of macadamia nuts. 57 00:03:04,200 --> 00:03:05,520 How long will that last you? 58 00:03:05,520 --> 00:03:07,320 There's enough to make a million bars there. 59 00:03:07,320 --> 00:03:08,960 Oh, really? Yeah. 60 00:03:08,960 --> 00:03:11,160 That's an important delivery for you guys, then? 61 00:03:11,160 --> 00:03:12,920 I guess it is. Let's get it unloaded. 62 00:03:20,120 --> 00:03:24,040 Macadamias are one of the priciest nuts in the world, 63 00:03:24,040 --> 00:03:27,640 and the most expensive ingredient in our bar. 64 00:03:29,680 --> 00:03:31,560 They're...they're chopped? 65 00:03:31,560 --> 00:03:33,720 This allows us to evenly distribute them in the bars. 66 00:03:33,720 --> 00:03:35,840 If they were bigger, they really wouldn't fit in. 67 00:03:35,840 --> 00:03:39,360 Why would you use macadamias as opposed to a hazelnut or a walnut? 68 00:03:39,360 --> 00:03:41,200 Well, they have a unique, mild, mellow, 69 00:03:41,200 --> 00:03:42,720 sort of faintly buttery flavour. 70 00:03:42,720 --> 00:03:47,720 Texture is crisp but soft, so it's absolutely perfect for our product. 71 00:03:49,320 --> 00:03:52,920 While these guys crack on unloading this lot, 72 00:03:52,920 --> 00:03:55,080 Cherry's exploring the challenges 73 00:03:55,080 --> 00:03:59,480 of getting these nuts from far-flung field to factory. 74 00:04:02,560 --> 00:04:06,000 I've come to the lush, mountainous region of Mpumalanga 75 00:04:06,000 --> 00:04:08,480 in northern South Africa, 76 00:04:08,480 --> 00:04:12,920 which provides the perfect climate for our factory's macadamias. 77 00:04:14,160 --> 00:04:20,000 South Africa is the largest producer of macadamia nuts in the world, 78 00:04:20,000 --> 00:04:23,680 accounting for over a quarter of the global harvest. 79 00:04:23,680 --> 00:04:27,000 Terry Haig is the farm manager at Green Farms, 80 00:04:27,000 --> 00:04:32,120 where they grow 100 tonnes a year on 48,000 trees. 81 00:04:32,120 --> 00:04:34,520 Hi, Terry, lovely to meet you. Nice to meet you, Cherry. 82 00:04:34,520 --> 00:04:37,480 So this is a macadamia nut tree? Yeah. 83 00:04:37,480 --> 00:04:40,000 Can I see some? I've never really seen a nut on a tree. 84 00:04:40,000 --> 00:04:41,280 There's some here. 85 00:04:41,280 --> 00:04:44,440 Oh, wow! They look like tiny limes. 86 00:04:44,440 --> 00:04:47,880 So this is the outer husk, and you can bite that off. 87 00:04:47,880 --> 00:04:49,200 You can bite it off? 88 00:04:50,400 --> 00:04:52,080 Oh, look at that. 89 00:04:52,080 --> 00:04:53,480 But that's not macadamia nut? 90 00:04:53,480 --> 00:04:56,000 No, the kernel is inside the shell. 91 00:04:56,000 --> 00:04:59,400 So inside there is the actual nut that we're after? Yeah. 92 00:04:59,400 --> 00:05:01,280 Can I crack open? 93 00:05:01,280 --> 00:05:02,640 You could try. 94 00:05:02,640 --> 00:05:04,920 Holy Moley. 95 00:05:04,920 --> 00:05:07,360 Argh, God. That's unbelievably tough. 96 00:05:07,360 --> 00:05:10,640 It is the toughest nut shell... ..in the world? Yeah, yeah. 97 00:05:10,640 --> 00:05:13,480 One reason this nut is so pricey 98 00:05:13,480 --> 00:05:16,280 is it can take seven years for the trees to mature 99 00:05:16,280 --> 00:05:19,160 and produce their first commercial crop. 100 00:05:19,160 --> 00:05:23,400 Harvesting and processing is a labour-intensive process. 101 00:05:23,400 --> 00:05:26,760 How do you harvest a macadamia nut? Do you pick it off a tree? 102 00:05:26,760 --> 00:05:29,880 Well, this particular variety drops their nuts when they are mature. 103 00:05:29,880 --> 00:05:31,960 The tree will let you know when it's time to harvest? 104 00:05:31,960 --> 00:05:33,560 That's right, yeah. 105 00:05:35,440 --> 00:05:39,160 I'm joining one of the farm's pickers, Julianne Makuena... 106 00:05:39,160 --> 00:05:40,480 Nice to meet you. 107 00:05:40,480 --> 00:05:42,480 ..to lend a hand. 108 00:05:42,480 --> 00:05:43,960 I'm very strong. 109 00:05:43,960 --> 00:05:46,720 I feel like I'm going to be useful on your team. OK. 110 00:05:46,720 --> 00:05:47,800 OK? 111 00:05:50,080 --> 00:05:51,640 Show me how to do it. 112 00:05:51,640 --> 00:05:53,640 Make it low for you. 113 00:05:53,640 --> 00:05:56,120 We make the sacks like this. OK. 114 00:05:56,120 --> 00:05:59,160 So then starting harvesting. OK. 115 00:06:03,240 --> 00:06:05,440 Oh, you are fast. Oh, you're fast! I see, I see. 116 00:06:07,840 --> 00:06:10,040 So quick. Yeah. Yeah. 117 00:06:10,040 --> 00:06:12,360 How many bags can you collect in one day? 118 00:06:12,360 --> 00:06:14,200 Maybe 12 or 15. 119 00:06:16,000 --> 00:06:19,680 Bags filled, time for their weigh-in. 120 00:06:19,680 --> 00:06:21,400 I'm a bit nervous about this. Yeah. 121 00:06:23,640 --> 00:06:25,280 How much was your bag? 122 00:06:25,280 --> 00:06:28,600 12.54. 12.54 kg? Yes. 123 00:06:28,600 --> 00:06:30,400 I'm not sure I can match that. 124 00:06:33,040 --> 00:06:36,960 I'm sweating so much, and it's seven kilograms. 125 00:06:39,200 --> 00:06:41,800 We empty our haul into a waiting trailer. 126 00:06:41,800 --> 00:06:44,880 One, two, three. One, two, three. Argh, go on! 127 00:06:48,760 --> 00:06:52,520 Then our tough nuts begin a hardcore workout. 128 00:06:55,000 --> 00:06:59,280 Their soft, green outer husks are stripped off, 129 00:06:59,280 --> 00:07:02,760 and the nuts are tipped into a giant hopper. 130 00:07:02,760 --> 00:07:05,040 Go! SHE SCREAMS 131 00:07:06,560 --> 00:07:09,040 Whoa! That is fun! 132 00:07:10,040 --> 00:07:11,880 That is a lot of nuts. 133 00:07:15,000 --> 00:07:17,120 Protected by their hard shells, 134 00:07:17,120 --> 00:07:20,560 they take a roller-coaster ride into vast dryers. 135 00:07:22,040 --> 00:07:26,520 The heat makes the kernels inside shrink away from their shells, 136 00:07:26,520 --> 00:07:29,960 making it easier to crack through that armour-plating. 137 00:07:29,960 --> 00:07:32,520 In the enormous nut-cracking room, 138 00:07:32,520 --> 00:07:34,840 Alex White's telling me how they do it. 139 00:07:36,280 --> 00:07:40,160 How do you crack the world's toughest nut? 140 00:07:40,160 --> 00:07:43,440 With special-designed macadamia nut crackers. 141 00:07:43,440 --> 00:07:45,680 So it just smashes the nut, basically, 142 00:07:45,680 --> 00:07:47,640 and hopefully the kernel comes out whole. 143 00:07:47,640 --> 00:07:50,920 Oh, wow! Just like that. Oh, and there it is. Yeah. 144 00:07:50,920 --> 00:07:56,600 Rotating steel rollers press together with 300 psi of pressure. 145 00:07:56,600 --> 00:08:00,800 It's like a baby elephant sitting on each nut. 146 00:08:00,800 --> 00:08:03,280 This smashes the shells open, 147 00:08:03,280 --> 00:08:06,040 releasing the valuable kernels inside. 148 00:08:07,960 --> 00:08:09,120 Wow! 149 00:08:09,120 --> 00:08:10,520 Those nuts like to party. 150 00:08:10,520 --> 00:08:13,560 LIVELY MUSIC PLAYS 151 00:08:14,640 --> 00:08:17,480 They head across a set of shaking sieves. 152 00:08:19,360 --> 00:08:22,440 Bits of shell and smaller nuts fall through the holes, 153 00:08:22,440 --> 00:08:25,760 and the bigger nuts head on for a visual check. 154 00:08:29,320 --> 00:08:33,520 Once given the final OK, they're vacuum sealed into foil bags 155 00:08:33,520 --> 00:08:35,760 and packed into cardboard boxes. 156 00:08:39,240 --> 00:08:43,040 The half a million macadamia nuts on this pallet 157 00:08:43,040 --> 00:08:46,760 are now ready to go to the cereal bar factory in Essex. 158 00:08:46,760 --> 00:08:48,960 I'm not carrying them all the way. 159 00:08:51,360 --> 00:08:53,240 Fortunately for Cherry, 160 00:08:53,240 --> 00:08:57,320 the nuts are driven nine hours to the port of Durban... 161 00:08:58,920 --> 00:09:01,560 ..where they're loaded onto a container ship, 162 00:09:01,560 --> 00:09:04,640 which carries them round the Cape of Good Hope 163 00:09:04,640 --> 00:09:09,120 on a 22-day voyage direct to the port of Felixstowe. 164 00:09:10,200 --> 00:09:13,360 Once they hit dry land, it's an hour's trip 165 00:09:13,360 --> 00:09:15,000 to our cereal bar factory. 166 00:09:19,200 --> 00:09:22,600 And 20 minutes after our nuts arrived, 167 00:09:22,600 --> 00:09:26,600 they make a 300 metre hop across the site to ingredients preparation... 168 00:09:28,080 --> 00:09:30,360 ..where technical manager Lisa Conning 169 00:09:30,360 --> 00:09:32,440 is checking they make the grade 170 00:09:32,440 --> 00:09:34,720 before they head into our cereal bars. 171 00:09:34,720 --> 00:09:37,520 Lisa? Yes. All right? Hi. 172 00:09:37,520 --> 00:09:40,360 How many nuts are we dealing with here? 173 00:09:40,360 --> 00:09:44,040 So we're going to deal with about 260kg per hour. 174 00:09:45,280 --> 00:09:47,240 That's a fair amount of nut, innit? Yeah. 175 00:09:47,240 --> 00:09:50,760 That's 260,000 nuts. 176 00:09:50,760 --> 00:09:54,000 I know how to check to see if an elephant's been in the bag. 177 00:09:54,000 --> 00:09:55,600 There wouldn't be any nuts left. 178 00:09:55,600 --> 00:09:57,240 Yes, true! 179 00:09:57,240 --> 00:09:59,040 MUSIC: Let's Go Surfing by The Drums 180 00:09:59,040 --> 00:10:01,880 They may have travelled 8,500 miles, 181 00:10:01,880 --> 00:10:04,360 but these nuts still have a long way to go 182 00:10:04,360 --> 00:10:07,600 to prove they're exactly right for our cereal bars. 183 00:10:12,080 --> 00:10:15,360 To pass muster, each individual nut needs to be 184 00:10:15,360 --> 00:10:19,720 exactly ten millimetres wide and perfectly creamy coloured. 185 00:10:20,920 --> 00:10:24,640 They queue up for inspection on a series of conveyors 186 00:10:24,640 --> 00:10:28,720 and drop onto a four-metre-long vibrating tray 187 00:10:28,720 --> 00:10:30,800 which separates them out, 188 00:10:30,800 --> 00:10:34,840 before bouncing towards a highly complex bit of machinery. 189 00:10:38,880 --> 00:10:41,520 Right, what am I looking at, a load of nuts coming down a slide? 190 00:10:41,520 --> 00:10:43,640 Yeah, so this is our laser sorter. 191 00:10:43,640 --> 00:10:45,840 The laser acts as the eyes. 192 00:10:45,840 --> 00:10:48,600 There's electronics in there that acts like a human brain, 193 00:10:48,600 --> 00:10:50,880 to push off any nuts that we don't want. 194 00:10:50,880 --> 00:10:52,960 And you say it acts like a human brain? Yeah. 195 00:10:52,960 --> 00:10:54,960 It doesn't want to act like my brain. 196 00:10:54,960 --> 00:10:57,160 It'll just be telling rubbish jokes all day long. 197 00:10:57,160 --> 00:10:58,960 What is it discarding? 198 00:10:58,960 --> 00:11:02,440 So this'll get rid of any darker nuts that we don't want. 199 00:11:02,440 --> 00:11:05,200 This sorter has a clever way of picking out 200 00:11:05,200 --> 00:11:08,080 any nuts which fall short of the standard. 201 00:11:08,080 --> 00:11:11,080 There's 64 air jets in there that will ping them off. 202 00:11:11,080 --> 00:11:12,600 It's shooting them off? Yes. 203 00:11:14,000 --> 00:11:18,920 The nuts drop off the edge of the vibrating shelf into the sorter. 204 00:11:18,920 --> 00:11:23,480 They fall past four lasers fired between two rotating drums. 205 00:11:25,440 --> 00:11:28,600 The lasers check every single nut 206 00:11:28,600 --> 00:11:31,800 against these specially coloured drums. 207 00:11:31,800 --> 00:11:34,680 If they don't precisely match the pre-set colour... 208 00:11:37,320 --> 00:11:40,920 ..a series of air jets fire them into a reject bin. 209 00:11:42,440 --> 00:11:45,280 But it's not the end of the road for these little fellas. 210 00:11:45,280 --> 00:11:47,360 They're sent to a specialist plant, 211 00:11:47,360 --> 00:11:49,960 where they're broken down to generate electricity. 212 00:11:51,080 --> 00:11:53,640 The super nuts that have passed their test 213 00:11:53,640 --> 00:11:55,440 continue through the machine. 214 00:11:56,840 --> 00:11:59,320 As fast as I can see the nuts falling, 215 00:11:59,320 --> 00:12:01,560 that's as fast as it can shoot them off? 216 00:12:01,560 --> 00:12:04,840 Yes, because actually it can scan up to 2,000 nuts per second. 217 00:12:06,200 --> 00:12:07,440 Say that again. 218 00:12:07,440 --> 00:12:10,480 Yeah, 2,000 nuts per second, it's incredible. 219 00:12:10,480 --> 00:12:12,720 I love this stuff, I love this stuff. 220 00:12:12,720 --> 00:12:14,760 So does this just do nuts? 221 00:12:14,760 --> 00:12:17,600 It looks at nuts but it could also look at other raw materials, 222 00:12:17,600 --> 00:12:19,640 like our sultanas and apricots. 223 00:12:19,640 --> 00:12:20,960 So how does that work? 224 00:12:20,960 --> 00:12:23,280 How does the computer know when you've changed it? 225 00:12:23,280 --> 00:12:26,480 What we have is different coloured drums for different products. 226 00:12:26,480 --> 00:12:31,000 So, right now, that's a macadamia nut coloured drum? Yeah. 227 00:12:31,000 --> 00:12:34,240 For other bars, there's also dark brown for almonds, 228 00:12:34,240 --> 00:12:37,360 green for pumpkin seeds, and white for cashews. 229 00:12:39,840 --> 00:12:41,760 What are these people here doing? 230 00:12:41,760 --> 00:12:44,880 So, even though we've got our amazing machine, 231 00:12:44,880 --> 00:12:48,040 that is 90% efficient and we still need members of our team 232 00:12:48,040 --> 00:12:50,120 to pull off the other 10%. 233 00:12:50,120 --> 00:12:52,560 So they're just doing a final visual check, 234 00:12:52,560 --> 00:12:55,880 because a single nut that's not right could affect our product. 235 00:12:55,880 --> 00:13:00,840 So as clever as that machine thinks it is, we still need humans? Yes. 236 00:13:05,360 --> 00:13:10,000 Checks complete, the nuts tumble into a 350 kilo hopper 237 00:13:10,000 --> 00:13:12,040 at the end of the line. 238 00:13:12,040 --> 00:13:14,480 Now it's time to turn up the heat. 239 00:13:14,480 --> 00:13:15,720 Can I help? 240 00:13:15,720 --> 00:13:20,160 Course you can, you can go up those stairs and open the gates, please. 241 00:13:20,160 --> 00:13:24,440 I feed the nuts into a giant four-metre gas-fired oven. 242 00:13:29,320 --> 00:13:31,120 That is a torrent of nuts. 243 00:13:33,360 --> 00:13:36,000 They pass under an adjustable bar, 244 00:13:36,000 --> 00:13:39,080 set to an exact 2.5 centimetres. 245 00:13:39,080 --> 00:13:43,120 This flattens them down, so each nut gets a perfect roasting. 246 00:13:44,080 --> 00:13:45,240 Why do you roast them? 247 00:13:45,240 --> 00:13:47,400 Why don't you just put them into the bar as they are? 248 00:13:47,400 --> 00:13:49,360 Because we want to make it even tastier 249 00:13:49,360 --> 00:13:51,480 by bringing out those lovely sweet flavours. 250 00:13:51,480 --> 00:13:54,720 Just 15 minutes at 135 degrees Celsius 251 00:13:54,720 --> 00:13:58,080 before they pop out the other end. 252 00:13:58,080 --> 00:14:00,360 You can smell that toastiness. 253 00:14:00,360 --> 00:14:03,320 What is actually happening to the nuts when you're toasting them? 254 00:14:03,320 --> 00:14:06,000 There's the chemical reaction called the Maillard reaction 255 00:14:06,000 --> 00:14:07,480 when there's heat being applied. 256 00:14:07,480 --> 00:14:10,640 And that is just the reaction between the sugars and the proteins, 257 00:14:10,640 --> 00:14:13,360 which gives the nut the final, gentle browning 258 00:14:13,360 --> 00:14:15,120 and this lovely flavour. 259 00:14:15,120 --> 00:14:16,840 I can feel a draught. 260 00:14:16,840 --> 00:14:19,280 It cools at the end of the roasting 261 00:14:19,280 --> 00:14:21,520 by blowing off all the heat. 262 00:14:21,520 --> 00:14:23,200 Why-why do you want to cool them? 263 00:14:23,200 --> 00:14:25,800 We want to make sure that we don't get any horrible sweaty nuts 264 00:14:25,800 --> 00:14:28,000 which will affect the quality of the bar. 265 00:14:28,000 --> 00:14:29,880 Yeah, I'm saying nothing. 266 00:14:31,440 --> 00:14:36,440 Roasted and ready, they're packed into to 12.5 kilo boxes. 267 00:14:38,000 --> 00:14:40,400 Our nuts are prepped and well on their way 268 00:14:40,400 --> 00:14:42,880 to becoming part of our cereal bars. 269 00:14:42,880 --> 00:14:46,760 But whose idea was it to turn a bowl of cereal into... 270 00:14:46,760 --> 00:14:48,640 ..well, into a bar? 271 00:14:48,640 --> 00:14:51,800 Ruth is investigating in Bedfordshire. 272 00:14:51,800 --> 00:14:55,760 It may surprise you to learn that it was not either the oatcake 273 00:14:55,760 --> 00:15:00,280 or the flapjack that kick-started cereal bars in Britain. 274 00:15:00,280 --> 00:15:03,800 To find out what did, we have to take a trip back in time... 275 00:15:03,800 --> 00:15:05,280 RECORD SCRATCH 276 00:15:05,280 --> 00:15:07,160 ..to 1969... 277 00:15:07,160 --> 00:15:09,240 MUSIC: Purple Haze by Jimi Hendrix 278 00:15:09,240 --> 00:15:11,280 ..and the heyday of hippies... 279 00:15:16,360 --> 00:15:19,400 ..when a 20-year-old drummer from England called Bill Jordan 280 00:15:19,400 --> 00:15:23,240 was touring the west coast of California with his blues rock band. 281 00:15:25,480 --> 00:15:28,120 # Excuse me, while I kiss the sky. # 282 00:15:29,600 --> 00:15:32,560 Once he was out there, he started experimenting with something 283 00:15:32,560 --> 00:15:34,200 that all the hippies were doing. 284 00:15:34,200 --> 00:15:37,600 Not drugs, but an oaty cereal called granola. 285 00:15:40,920 --> 00:15:44,400 50 years down the road, Bill still remembers the breakfast 286 00:15:44,400 --> 00:15:47,160 that changed his life, and our eating habits. 287 00:15:48,640 --> 00:15:51,280 So what did you think of this stuff when you first ate it? 288 00:15:51,280 --> 00:15:54,120 Well, I mean, if you're used to sort of normal breakfast cereals, 289 00:15:54,120 --> 00:15:56,160 this was amazing, it was whole grains, 290 00:15:56,160 --> 00:15:59,200 it was a different texture, a lot of different flavours, 291 00:15:59,200 --> 00:16:02,440 a lot of different ingredients, it was very different stuff. 292 00:16:02,440 --> 00:16:07,480 A mix of whole oats, nuts and seeds, granola was baked hard with honey. 293 00:16:07,480 --> 00:16:11,400 It was sort of the staple food of all hippies in those days. 294 00:16:12,840 --> 00:16:17,680 Young Bill was convinced there was a market for granola in Britain. 295 00:16:17,680 --> 00:16:20,080 After his year living the rock and roll dream, 296 00:16:20,080 --> 00:16:21,920 he returned home to Bedfordshire... 297 00:16:23,400 --> 00:16:26,640 ..and the mill where his family had been producing white flour 298 00:16:26,640 --> 00:16:27,640 for 70 years. 299 00:16:29,480 --> 00:16:31,240 What a fabulous place! 300 00:16:31,240 --> 00:16:32,920 Yeah, lovely old mill, isn't it? 301 00:16:32,920 --> 00:16:35,360 So this is what you were coming back to? 302 00:16:35,360 --> 00:16:38,560 That's right. It's been here since 1899, this mill. 303 00:16:38,560 --> 00:16:40,840 And you brought back the granola here, then. Yeah. 304 00:16:40,840 --> 00:16:42,480 At, what, 20 years of age? 305 00:16:42,480 --> 00:16:44,280 Yeah, we just thought it was a good idea. 306 00:16:44,280 --> 00:16:46,520 Liked the stuff, we got a bit of abuse from the family. 307 00:16:46,520 --> 00:16:49,000 They sort of said, you know, "Whole grains?" 308 00:16:49,000 --> 00:16:51,440 Dad said he couldn't even sell it to animals, 309 00:16:51,440 --> 00:16:54,040 and he didn't fancy our chances selling it to humans. 310 00:16:56,000 --> 00:16:59,120 The family's Victorian watermill was struggling to compete 311 00:16:59,120 --> 00:17:02,400 with new-fangled electric-powered flour mills. 312 00:17:03,680 --> 00:17:06,680 But Bill knew the older technology was perfect 313 00:17:06,680 --> 00:17:11,120 for slow rolling the wholegrain cereals needed in the granola. 314 00:17:13,000 --> 00:17:16,440 His sister, Lindsay, got in on the act. 315 00:17:16,440 --> 00:17:18,680 Well, we weren't really that keen to start with. 316 00:17:18,680 --> 00:17:21,080 We always looked at it, looked a bit strange, 317 00:17:21,080 --> 00:17:23,720 but once we started giving people it to try, 318 00:17:23,720 --> 00:17:26,240 then they loved it, tastes delicious. 319 00:17:26,240 --> 00:17:29,760 They came up with a unique mobile marketing approach. 320 00:17:29,760 --> 00:17:32,280 As you can see, it was called Original Crunchy G. 321 00:17:32,280 --> 00:17:34,680 We started off and did the first three Glastonburys. 322 00:17:34,680 --> 00:17:36,680 So you were sort of on tour, really? 323 00:17:36,680 --> 00:17:39,200 Sounds much better than it was, but, yeah, we were on tour. 324 00:17:39,200 --> 00:17:40,360 RUTH LAUGHS 325 00:17:40,360 --> 00:17:42,800 And, after that, we took the show to the county shows. 326 00:17:42,800 --> 00:17:45,720 I mean, that would be memorable, if you turned up at a county show. 327 00:17:45,720 --> 00:17:47,680 I mean, look at you all! 328 00:17:47,680 --> 00:17:49,000 It was a while ago! 329 00:17:49,000 --> 00:17:50,320 THEY LAUGH 330 00:17:50,320 --> 00:17:53,760 It's a real '70s, new... Hippies. 331 00:17:53,760 --> 00:17:55,800 Hippies, yeah. We were all hippies. 332 00:17:58,280 --> 00:18:01,880 As well as at festivals, their new Jordan's brand of granola 333 00:18:01,880 --> 00:18:05,360 proved popular in 1970s health food shops, 334 00:18:05,360 --> 00:18:09,400 and soon they branched out into an entirely new product. 335 00:18:09,400 --> 00:18:11,040 So how on earth did you move 336 00:18:11,040 --> 00:18:13,280 from making granola to making cereal bars? 337 00:18:13,280 --> 00:18:15,320 We got a lot of distressed people writing, 338 00:18:15,320 --> 00:18:17,760 saying they liked eating granola in the car 339 00:18:17,760 --> 00:18:20,560 and it got behind the seat or down their trousers or whatever. 340 00:18:20,560 --> 00:18:22,400 So what on earth did you do? 341 00:18:22,400 --> 00:18:25,280 Ah. That's the difficult bit. We tried for a lot of time, 342 00:18:25,280 --> 00:18:27,280 but the job is to try and get granola 343 00:18:27,280 --> 00:18:29,120 in a sort of form where there's... 344 00:18:29,120 --> 00:18:31,200 Well, as you can sort of tell from this. 345 00:18:31,200 --> 00:18:33,160 You've got the sort of fruit and the nuts, 346 00:18:33,160 --> 00:18:35,200 but it holds together. 347 00:18:35,200 --> 00:18:40,720 This was the UK's first cereal bar, and it launched in 1981... 348 00:18:40,720 --> 00:18:43,240 MUSIC: Just Can't Get Enough by Depeche Mode 349 00:18:43,240 --> 00:18:47,080 ..ready to ride a wave of '80s consumerism... 350 00:18:47,080 --> 00:18:48,920 # When I'm with you, baby 351 00:18:48,920 --> 00:18:50,840 # I go out of my head... # 352 00:18:50,840 --> 00:18:54,400 ..and a health and fitness boom. 353 00:18:54,400 --> 00:18:57,760 The market just went crazy and it took us something like - 354 00:18:57,760 --> 00:19:00,840 ooh, crikey - six months to do the first million bars. 355 00:19:00,840 --> 00:19:04,160 Wow! And the market grew so fast, you know, two years later 356 00:19:04,160 --> 00:19:06,440 we were doing three million bars a week. 357 00:19:06,440 --> 00:19:08,600 That is really fast! Yeah, yeah. 358 00:19:08,600 --> 00:19:10,560 JAWS-LIKE MUSIC 359 00:19:10,560 --> 00:19:11,800 CRUNCH! 360 00:19:11,800 --> 00:19:13,240 With such rapid growth, 361 00:19:13,240 --> 00:19:15,760 it wasn't long before others joined the party. 362 00:19:15,760 --> 00:19:17,480 CRUNCH! 363 00:19:17,480 --> 00:19:21,160 In 1982, Quaker warned us to watch out for squirrels 364 00:19:21,160 --> 00:19:22,760 if you ate their bars. 365 00:19:24,800 --> 00:19:27,200 ECHOING: Tracker... Tracker... Tracker... Tracker... 366 00:19:27,200 --> 00:19:31,040 And in 1987, confectioner Mars used an association 367 00:19:31,040 --> 00:19:33,720 with the great outdoors to promote their version. 368 00:19:37,560 --> 00:19:44,120 Today, the global cereal bar market is worth over £10 billion. 369 00:19:44,120 --> 00:19:47,640 But here in Britain, we may not have taken them to heart 370 00:19:47,640 --> 00:19:51,880 if it had not been for a miller's son touring West Coast America 371 00:19:51,880 --> 00:19:53,600 in the psychedelic '60s. 372 00:20:01,160 --> 00:20:05,200 We're 48 minutes into the production process 373 00:20:05,200 --> 00:20:08,040 and the macadamia nuts for our cereal bars 374 00:20:08,040 --> 00:20:11,200 have been sorted, roasted and boxed. 375 00:20:11,200 --> 00:20:12,520 OK. Come on, then. 376 00:20:13,720 --> 00:20:17,640 Lisa and I are carrying them to the mixing area, 377 00:20:17,640 --> 00:20:21,240 where the building blocks of our cereal bars come together. 378 00:20:23,080 --> 00:20:24,600 What are we doing with these? 379 00:20:24,600 --> 00:20:28,720 So we're going to decant them on to here. Decant them? Yes. 380 00:20:28,720 --> 00:20:32,400 Is there a special technique? Tip them out. 381 00:20:32,400 --> 00:20:34,680 Hey! 382 00:20:39,320 --> 00:20:43,000 The ingredients will be combined in five metal trollies 383 00:20:43,000 --> 00:20:46,200 to make it easier to process further down the line. 384 00:20:46,200 --> 00:20:48,440 Beautiful! Ooh, they're still warm! 385 00:20:48,440 --> 00:20:51,480 First up is 30 kilos of macadamias. 386 00:20:51,480 --> 00:20:54,160 Is there a reason why you don't just tip it straight into the bin? 387 00:20:54,160 --> 00:20:56,000 Yes. We like to also do another check, 388 00:20:56,000 --> 00:21:00,440 just to make sure that they're exactly what we want. 389 00:21:00,440 --> 00:21:02,880 GREGG CHUCKLES 390 00:21:02,880 --> 00:21:04,280 This is great! 391 00:21:04,280 --> 00:21:08,160 Macadamias will make up 6% of our finished bar, 392 00:21:08,160 --> 00:21:11,600 along with macadamia powder from the same suppliers. 393 00:21:11,600 --> 00:21:12,840 Whoa! 394 00:21:12,840 --> 00:21:15,120 I'm just like a kid in an edible sandpit. 395 00:21:17,120 --> 00:21:20,960 These powdered nuts help to glue the other ingredients together, 396 00:21:20,960 --> 00:21:24,880 making sure there are no big gaps in the finished bars. 397 00:21:24,880 --> 00:21:26,240 How many sultanas do we need? 398 00:21:26,240 --> 00:21:29,280 We need nine boxes, which is 120 kilos. 399 00:21:29,280 --> 00:21:32,520 These will form 16% of our bars. 400 00:21:32,520 --> 00:21:35,080 Raisin' the bar here, ain't we? 401 00:21:35,080 --> 00:21:39,640 Now 64kg of pre-weighed dried cranberries join the party... 402 00:21:39,640 --> 00:21:41,040 Whoa! 403 00:21:42,520 --> 00:21:46,360 ..to add colour and sharp, sweet flavour. 404 00:21:46,360 --> 00:21:47,560 Hai-yah! 405 00:21:47,560 --> 00:21:49,400 Oof! LISA LAUGHS 406 00:21:49,400 --> 00:21:51,120 It's a real beauty 407 00:21:51,120 --> 00:21:54,320 to have all these products just out on a bench in front of you. 408 00:21:54,320 --> 00:21:56,680 Look at the vivid colour. It's lovely. 409 00:21:58,160 --> 00:22:02,800 Last of all, coconut, which makes up a fifth of the bar. 410 00:22:02,800 --> 00:22:04,240 Why do we need coconut? 411 00:22:04,240 --> 00:22:07,280 Cos it gives a lovely, oily quality to our bar. 412 00:22:07,280 --> 00:22:10,120 The fragrance is unbelievable. 413 00:22:10,120 --> 00:22:13,800 That is floating away on a sea of coconut essence. Yeah. 414 00:22:13,800 --> 00:22:15,400 That is beautiful. 415 00:22:17,560 --> 00:22:19,720 I've never been in a factory like this. 416 00:22:19,720 --> 00:22:21,280 Everything is done by hand. 417 00:22:21,280 --> 00:22:23,600 It just allows us to make sure that, at every stage, 418 00:22:23,600 --> 00:22:25,680 we can make sure that the ingredients are right. 419 00:22:25,680 --> 00:22:28,200 Don't ever get a machine for this bit, OK? No. 420 00:22:28,200 --> 00:22:31,840 This has been my most enjoyable process in any factory. 421 00:22:37,360 --> 00:22:42,240 I've now got five containers of nearly 400kg of ingredients, 422 00:22:42,240 --> 00:22:45,600 so I'm letting a machine take the strain from here. 423 00:22:45,600 --> 00:22:47,240 Shall I? Yeah. 424 00:22:48,920 --> 00:22:51,960 LISA LAUGHS Ahem! What are you laughing at? 425 00:22:51,960 --> 00:22:54,000 That's not very encouraging, is it, laughing? 426 00:22:54,000 --> 00:22:56,320 Do you laugh at all your trainees like that? Yes! 427 00:22:56,320 --> 00:22:58,680 I'll go to the HR department if you laugh at me again. 428 00:22:58,680 --> 00:23:00,080 That's it! Perfect. 429 00:23:00,080 --> 00:23:03,160 With the push of a button, a hydraulic lift 430 00:23:03,160 --> 00:23:08,400 tips our bins of dry mix into this giant 900-litre mixer. 431 00:23:11,480 --> 00:23:13,080 Oh, look at that. 432 00:23:13,080 --> 00:23:15,120 HE LAUGHS 433 00:23:15,120 --> 00:23:17,560 Oh, I'm enjoying this. 434 00:23:17,560 --> 00:23:20,000 The mixer gently combines them, 435 00:23:20,000 --> 00:23:23,040 but I can't help thinking there's something missing. 436 00:23:23,040 --> 00:23:25,520 Right. Are we now adding some cereal to it? 437 00:23:25,520 --> 00:23:28,240 That's going to come in a bit, when we go to the production line. 438 00:23:28,240 --> 00:23:30,760 Are you sure there is cereal in your cereal bar? Yeah, I'm sure. 439 00:23:30,760 --> 00:23:33,200 You've seen the recipe, have you? Yes! 440 00:23:33,200 --> 00:23:35,840 I'll have to take Lisa's word for it. 441 00:23:37,040 --> 00:23:42,320 Our cereal-less cereal bar mix travels along a series of conveyors 442 00:23:42,320 --> 00:23:44,080 and is sealed into boxes... 443 00:23:45,600 --> 00:23:49,960 ..each one holding enough to make up 480 bars. 444 00:23:54,800 --> 00:23:57,240 The sultanas we've added to our mix 445 00:23:57,240 --> 00:24:00,800 play a very important role in our cereal bars, 446 00:24:00,800 --> 00:24:03,680 adding both texture and sweetness. 447 00:24:03,680 --> 00:24:05,520 Cherry's back in South Africa, 448 00:24:05,520 --> 00:24:08,960 learning just what makes a sultana a sultana. 449 00:24:11,160 --> 00:24:14,840 I'm in the vineyards of Upington in the Northern Cape Province, 450 00:24:14,840 --> 00:24:16,880 where it's harvest time. 451 00:24:19,240 --> 00:24:21,720 I've often wondered what the difference is 452 00:24:21,720 --> 00:24:24,280 between a raisin and a sultana. 453 00:24:24,280 --> 00:24:28,640 I'm hoping Pieter Roos from Carpe Diem can come to my aid. 454 00:24:28,640 --> 00:24:30,520 Hi, Pieter. Lovely to meet you. 455 00:24:30,520 --> 00:24:34,200 Hi, Cherry. Nice to meet you. What a gorgeous bunch of grapes. 456 00:24:34,200 --> 00:24:36,760 Those are absolutely amazing. 457 00:24:36,760 --> 00:24:39,040 They're so juicy. 458 00:24:39,040 --> 00:24:41,840 This variety is the Thompson seedless, 459 00:24:41,840 --> 00:24:44,080 also known as the sultana grape. 460 00:24:45,520 --> 00:24:47,680 Do you just leave these grapes on the vine 461 00:24:47,680 --> 00:24:50,360 and they'll dry and - boom! - you'll have a sultana? 462 00:24:50,360 --> 00:24:55,040 No, actually, if you leave them on the vines, you get a raisin. 463 00:24:55,040 --> 00:24:56,680 You get a raisin? A raisin. 464 00:24:56,680 --> 00:24:59,720 But with the same grapes, you can actually make sultanas. 465 00:24:59,720 --> 00:25:03,000 All my life, I've believed that sultanas come from white grapes 466 00:25:03,000 --> 00:25:04,920 and raisins come from red grapes. 467 00:25:04,920 --> 00:25:07,520 And that's not true at all. No, it's not. 468 00:25:07,520 --> 00:25:11,480 Sultanas and raisins both start life as white grapes. 469 00:25:11,480 --> 00:25:12,920 It's the way they're treated 470 00:25:12,920 --> 00:25:15,560 that determines which dried fruit they become. 471 00:25:15,560 --> 00:25:18,160 So how do you make a sultana? 472 00:25:18,160 --> 00:25:20,280 You spray it with a mixture. 473 00:25:20,280 --> 00:25:22,960 We've got a mixture here so I can show you. 474 00:25:22,960 --> 00:25:26,160 On this farm, when the grapes are ripe in March, 475 00:25:26,160 --> 00:25:29,600 they spray them with a solution of water, vegetable oil 476 00:25:29,600 --> 00:25:34,040 and a baking powder-like ingredient called potassium carbonate. 477 00:25:35,720 --> 00:25:40,320 How does it turn these grapes into sultanas? 478 00:25:40,320 --> 00:25:45,120 The potassium will actually damage the skin, forming cracks on the skin 479 00:25:45,120 --> 00:25:47,640 to get the moisture evaporating quicker 480 00:25:47,640 --> 00:25:51,360 and turning it to a golden brown sultana. 481 00:25:51,360 --> 00:25:54,760 The sprayed bunches of grapes are cut off the vines 482 00:25:54,760 --> 00:25:58,840 and, just like washing, they're hung out on a line to dry. 483 00:25:58,840 --> 00:26:02,880 They lose 80% of their moisture, which makes them sweeter, 484 00:26:02,880 --> 00:26:05,800 and shrinks them by a quarter. 485 00:26:05,800 --> 00:26:09,000 Just four weeks later, they're finished sultanas. 486 00:26:10,240 --> 00:26:14,560 But in the field next door, Pieter's crop looks very different. 487 00:26:14,560 --> 00:26:16,920 OK. So this is the raisins. 488 00:26:16,920 --> 00:26:18,960 So these haven't been sprayed. No. 489 00:26:18,960 --> 00:26:21,240 How do you start the drying process? 490 00:26:21,240 --> 00:26:24,000 So, for raisins, you wait a little bit longer 491 00:26:24,000 --> 00:26:26,640 to get the sugar content a little bit higher. 492 00:26:28,320 --> 00:26:31,320 These grapes are left on the plant for two weeks longer, 493 00:26:31,320 --> 00:26:33,760 so they're riper before they're cut. 494 00:26:35,520 --> 00:26:39,560 They're not sprayed, but allowed to dry naturally in the sun. 495 00:26:39,560 --> 00:26:42,400 They're left for six weeks, making them darker 496 00:26:42,400 --> 00:26:44,760 and more caramelly than sultanas. 497 00:26:47,440 --> 00:26:49,600 Is that like when you leave something in the oven, 498 00:26:49,600 --> 00:26:52,800 the longer you leave it, the darker and crispier it becomes? 499 00:26:52,800 --> 00:26:53,880 Exactly. 500 00:26:55,000 --> 00:26:58,560 Both crops are harvested and processed in the same way, 501 00:26:58,560 --> 00:27:03,640 simply washed, dried and packed, ready to be sent all over the world. 502 00:27:06,480 --> 00:27:09,720 Oh, there's a reason to be happy! 503 00:27:09,720 --> 00:27:12,080 Those are some beautiful raisins. Wow. 504 00:27:12,080 --> 00:27:14,480 You can really tell the difference. You see the difference. 505 00:27:14,480 --> 00:27:17,000 You really can. So the sultana is a lovely golden brown, 506 00:27:17,000 --> 00:27:19,680 whereas the raisins are a really deep, intense brown. 507 00:27:19,680 --> 00:27:21,920 Shall we have a taste test? Yes. OK. 508 00:27:21,920 --> 00:27:23,120 So sultanas first? 509 00:27:24,800 --> 00:27:27,400 Kind of a zing to it. It's quite citrussy. Now a raisin. 510 00:27:28,600 --> 00:27:32,400 I think it's much more intense, much richer. Smoother. 511 00:27:32,400 --> 00:27:34,960 Smoother. And sweeter. Very sweet. 512 00:27:34,960 --> 00:27:37,200 It's amazing how much difference it makes. Yeah. 513 00:27:37,200 --> 00:27:39,120 So that intensity is really striking. 514 00:27:39,120 --> 00:27:42,240 So now you've unfolded the mystery of sultana versus raisin. 515 00:27:42,240 --> 00:27:43,680 I have one more for you. 516 00:27:43,680 --> 00:27:45,040 What is a currant? 517 00:27:45,040 --> 00:27:47,560 Does that come from the same grape? 518 00:27:47,560 --> 00:27:49,360 Do you just leave it on there for 1,000 years? 519 00:27:49,360 --> 00:27:50,400 THEY CHUCKLE 520 00:27:50,400 --> 00:27:53,840 No, currants is a totally different grape, mainly from Greece. 521 00:27:53,840 --> 00:27:56,520 So this is a different grape. Yes, yes. OK. 522 00:27:56,520 --> 00:27:59,880 It's a red grape called a Black Corinth. 523 00:27:59,880 --> 00:28:02,920 It's much less sweet, much less intense. Yeah. 524 00:28:02,920 --> 00:28:05,040 I imagine that's why it's mainly used for cooking, 525 00:28:05,040 --> 00:28:07,200 for currant buns. Bakeries. Yeah. Yeah. 526 00:28:07,200 --> 00:28:08,760 Well, whichever one you prefer, 527 00:28:08,760 --> 00:28:09,880 any RAISIN for a snack. 528 00:28:11,280 --> 00:28:13,520 Cheers. Cheers to that. 529 00:28:24,480 --> 00:28:28,280 Back in Essex, our sultanas and other dried fruit and nuts 530 00:28:28,280 --> 00:28:29,960 are ready to roll. 531 00:28:29,960 --> 00:28:31,640 With no time to waste, 532 00:28:31,640 --> 00:28:35,760 they take a quick forklift ride over to the production area. 533 00:28:35,760 --> 00:28:38,960 This is the heart of our factory, where all the ingredients 534 00:28:38,960 --> 00:28:43,520 will finally be transformed into cereal bars. 535 00:28:43,520 --> 00:28:46,360 In charge of this precise operation 536 00:28:46,360 --> 00:28:49,080 is production manager Leanne Taylor. 537 00:28:49,080 --> 00:28:51,840 Leanne. How are you doing? 538 00:28:51,840 --> 00:28:54,560 I'm good. How are you? Happy. Good. Right. 539 00:28:54,560 --> 00:28:58,040 This is my batch. Right? Or your batch. Our batch. Our batch. 540 00:28:58,040 --> 00:29:00,680 But we do need to add one final ingredient to it first. 541 00:29:00,680 --> 00:29:02,280 Cereal? Cereal. 542 00:29:02,280 --> 00:29:06,120 You're finally putting cereal in your cereal bar? We are indeed. 543 00:29:06,120 --> 00:29:07,600 Yes. 544 00:29:07,600 --> 00:29:10,360 I was beginning to wonder whether it was ever going to happen. 545 00:29:10,360 --> 00:29:11,840 What is the cereal? 546 00:29:11,840 --> 00:29:14,480 The cereal that we're going to add is puffed rice. 547 00:29:14,480 --> 00:29:17,720 Is that the same puffed rice that we get in breakfast cereals? 548 00:29:17,720 --> 00:29:19,360 Pretty much. 549 00:29:19,360 --> 00:29:24,000 Puffed rice is made by mixing rice flour with water and sugar. 550 00:29:24,000 --> 00:29:27,000 It's then moulded into rice-shaped pieces, 551 00:29:27,000 --> 00:29:29,960 dried, and toasted till crispy. 552 00:29:29,960 --> 00:29:32,320 That has got a sweet... 553 00:29:32,320 --> 00:29:34,240 ..breakfast cereal smell, hasn't it? 554 00:29:34,240 --> 00:29:37,200 It has. Cor! I want to get a spoon and a bowl of milk! 555 00:29:37,200 --> 00:29:38,640 Why puffed rice? 556 00:29:38,640 --> 00:29:41,280 So we use the puffed rice to add some texture to the bar, 557 00:29:41,280 --> 00:29:43,320 and it also keeps the bar quite light. 558 00:29:43,320 --> 00:29:45,960 The fruit and nut mix that you've made is quite heavy. 559 00:29:45,960 --> 00:29:49,800 So the puffed rice actually balances out and keeps it nice and light. 560 00:29:49,800 --> 00:29:52,840 The rice makes up 9% of our bar, 561 00:29:52,840 --> 00:29:56,920 and I need 6.2 kilos of these airy grains. 562 00:29:56,920 --> 00:29:59,120 About a third of a kilo each shovel. 563 00:30:00,960 --> 00:30:02,800 You got a bigger shovel, love? 564 00:30:02,800 --> 00:30:04,400 You're just slow. 565 00:30:05,680 --> 00:30:08,480 I'm one of the quickest rice shovellers in the business. 566 00:30:13,560 --> 00:30:15,080 YES! 567 00:30:15,080 --> 00:30:18,280 6.2 kilos on the nose. 568 00:30:20,360 --> 00:30:23,760 The dry ingredients for our cereal bars have come together. 569 00:30:25,120 --> 00:30:27,440 Where's it going, boss? Mixing area. 570 00:30:27,440 --> 00:30:30,240 Coming through! Stand by, mixing area! 571 00:30:30,240 --> 00:30:32,000 Round the corner. 572 00:30:32,000 --> 00:30:33,080 Into the hoist. 573 00:30:34,880 --> 00:30:36,120 Excellent. 574 00:30:37,520 --> 00:30:39,520 Here we go. 575 00:30:39,520 --> 00:30:44,840 The 14 paddles on this magic mixer turn at 40 revs per minute, 576 00:30:44,840 --> 00:30:47,320 slowly mixing the ingredients together, 577 00:30:47,320 --> 00:30:51,160 just like you would at home with a wooden spoon. 578 00:30:51,160 --> 00:30:54,280 But I can't yet see how all these yummy stuff 579 00:30:54,280 --> 00:30:56,240 is going to stick together. 580 00:30:56,240 --> 00:30:58,800 That isn't bound at all. No. 581 00:30:58,800 --> 00:31:02,200 So there's one more ingredient that you need to go and get. Where? 582 00:31:02,200 --> 00:31:03,800 Over there. And bring it back? 583 00:31:03,800 --> 00:31:05,160 Yep. I'll see you in a bit. 584 00:31:06,440 --> 00:31:08,600 To track down my missing ingredient, 585 00:31:08,600 --> 00:31:10,840 I'm meeting Harriet Gregory. 586 00:31:13,480 --> 00:31:14,920 Harriet? Hello. 587 00:31:14,920 --> 00:31:17,320 Is that what's going to bind my bars? Yes. 588 00:31:17,320 --> 00:31:19,760 This is our lovely honey mix. 589 00:31:19,760 --> 00:31:23,640 So we've got a mixture of two honeys, a dark honey 590 00:31:23,640 --> 00:31:27,720 and a light honey, which is a little bit more acidic, 591 00:31:27,720 --> 00:31:29,360 slightly spicy, maybe. 592 00:31:36,240 --> 00:31:38,080 That really is quite sharp. Yeah. 593 00:31:38,080 --> 00:31:40,720 What did the bees go? A lemon tree? 594 00:31:40,720 --> 00:31:42,320 And then try the darker one. 595 00:31:47,600 --> 00:31:50,880 That is thick and luxurious. 596 00:31:50,880 --> 00:31:55,320 And almost like a like a chocolate bar. But quite strong. 597 00:31:55,320 --> 00:31:58,960 So I think you need the two, just to level things out a little bit. 598 00:31:58,960 --> 00:32:02,840 I don't know whether people realise that, actually, different honey 599 00:32:02,840 --> 00:32:05,480 comes from different flowers, different pollen. 600 00:32:05,480 --> 00:32:07,520 It's wherever the bees go. Right? 601 00:32:07,520 --> 00:32:09,880 Exactly. So this one is where they've been having 602 00:32:09,880 --> 00:32:11,520 really scented flowers. 603 00:32:11,520 --> 00:32:14,520 And this one is where they've been in woodlands and forest. 604 00:32:14,520 --> 00:32:16,320 The honeys taste great to me. 605 00:32:16,320 --> 00:32:18,400 But, surprisingly, Harriet's mix 606 00:32:18,400 --> 00:32:21,320 also contains two-thirds liquid glucose. 607 00:32:22,560 --> 00:32:24,840 Why have we got to add glucose? 608 00:32:24,840 --> 00:32:28,400 Because it helps form a crystal structure within the bar. 609 00:32:28,400 --> 00:32:32,760 And so when you bite into the bar, that lovely crunch that you have 610 00:32:32,760 --> 00:32:35,320 is caused by the crystals of the glucose. 611 00:32:35,320 --> 00:32:36,880 Without the glucose, 612 00:32:36,880 --> 00:32:39,640 you just end up with something that will fall apart. 613 00:32:39,640 --> 00:32:42,280 They'd just have a bit of a mild chew? 614 00:32:42,280 --> 00:32:44,680 To be honest, it would be quite soggy. 615 00:32:44,680 --> 00:32:46,360 Why not just make it from glucose? 616 00:32:46,360 --> 00:32:48,560 The bar would literally be so hard, 617 00:32:48,560 --> 00:32:51,800 it would almost break like glass and you wouldn't want to eat it. 618 00:32:51,800 --> 00:32:55,040 So different honeys give it flavour. Yeah. 619 00:32:55,040 --> 00:32:59,280 They also give the bar a certain softness. Exactly. 620 00:32:59,280 --> 00:33:03,080 The glucose actually dilutes the honey flavour, 621 00:33:03,080 --> 00:33:05,400 which is a bit too strong. A little bit, yeah. 622 00:33:05,400 --> 00:33:08,640 And also helps the bars stick together. 623 00:33:08,640 --> 00:33:10,440 Exactly. You've got it. 624 00:33:12,480 --> 00:33:13,920 Oh-ho! 625 00:33:13,920 --> 00:33:16,600 This honey mix will make up about a fifth of my bar. 626 00:33:17,600 --> 00:33:19,760 And I need a whole bucketful, 627 00:33:19,760 --> 00:33:24,320 heated to 80 degrees Celsius so it's runny honey. 628 00:33:24,320 --> 00:33:26,960 I'm happier than Winnie the Pooh. 629 00:33:26,960 --> 00:33:28,720 Do you know what I want to do with that now? 630 00:33:28,720 --> 00:33:30,480 What do you want to do? I want a bath in it. 631 00:33:32,080 --> 00:33:34,280 Oh, look at that. Ha-ha! 632 00:33:37,120 --> 00:33:41,640 30 seconds of gentle mixing sweetens this lot up nicely. 633 00:33:44,000 --> 00:33:46,040 I don't believe that's going to stick together. 634 00:33:46,040 --> 00:33:48,400 Come and have a look at this. Does that look right to you? 635 00:33:48,400 --> 00:33:50,840 Oh, it looks perfect. Really? Yeah. 636 00:33:54,160 --> 00:33:57,080 Don't these crispy bits of rice now get soggy? 637 00:33:57,080 --> 00:33:59,840 No. They actually work really well to help make it nice and crisp. 638 00:33:59,840 --> 00:34:02,680 You can pour wet things over a crispy thing and it stays crispy? 639 00:34:02,680 --> 00:34:05,200 Yep. It does. You're like a cookery magician. 640 00:34:05,200 --> 00:34:06,520 We are, yes. 641 00:34:09,400 --> 00:34:11,200 Take it away? Take it away. 642 00:34:13,280 --> 00:34:16,360 I'm telling you, that's not sticky enough. We'll see. 643 00:34:16,360 --> 00:34:18,560 An hour and 40 minutes in, 644 00:34:18,560 --> 00:34:24,840 and with 55 kilos of mix to now turn into 1,440 cereal bars, 645 00:34:24,840 --> 00:34:28,920 it's all hands on deck, quite literally. 646 00:34:28,920 --> 00:34:33,280 The sticky mixture is weighed into 920-gram portions. 647 00:34:34,360 --> 00:34:36,280 What are they doing? 648 00:34:36,280 --> 00:34:39,760 We are now putting our mix into the baking trays. 649 00:34:39,760 --> 00:34:42,640 1,440 bars... Yeah. 650 00:34:42,640 --> 00:34:45,800 ..is baked in little things that would fit in your oven at home? 651 00:34:45,800 --> 00:34:47,000 Yes. 652 00:34:47,000 --> 00:34:50,840 And just like at home, each steel tray is lined with greaseproof paper 653 00:34:50,840 --> 00:34:52,640 to stop it sticking. 654 00:34:52,640 --> 00:34:55,920 Is this just for me, cos I'm here? Or is this actually how you make...? 655 00:34:55,920 --> 00:34:58,360 This is how we make every single bar. 656 00:34:58,360 --> 00:34:59,960 By hand? By hand. 657 00:35:04,840 --> 00:35:09,400 What's this gentleman here doing? He's doing what we call massage. 658 00:35:11,560 --> 00:35:15,080 Yes. He's massaging the product to make it nice and even, 659 00:35:15,080 --> 00:35:18,480 so that we don't get holes or gaps in the bars. 660 00:35:18,480 --> 00:35:21,520 We need to make sure it's in the corners of the baking tray. 661 00:35:21,520 --> 00:35:23,840 Are you a good fruit and nut bar massager? 662 00:35:23,840 --> 00:35:26,600 I am good, but not as good as these guys. 663 00:35:28,200 --> 00:35:30,080 Feel free to have a go. 664 00:35:30,080 --> 00:35:31,360 Yeah. 665 00:35:31,360 --> 00:35:33,560 Now, I love a good massage, 666 00:35:33,560 --> 00:35:35,640 but I'm normally on the receiving end. 667 00:35:35,640 --> 00:35:36,920 How hard can it be? 668 00:35:40,680 --> 00:35:42,240 Don't push it down, Gregg. 669 00:35:42,240 --> 00:35:45,400 You want to massage it, not compact it. 670 00:35:45,400 --> 00:35:47,480 Ah! Don't push it down. 671 00:35:47,480 --> 00:35:48,720 Spread it out. 672 00:35:48,720 --> 00:35:50,760 Being careful not to crush the ingredients 673 00:35:50,760 --> 00:35:52,600 is a delicate business. 674 00:35:52,600 --> 00:35:54,160 Sorry. 675 00:35:54,160 --> 00:35:56,920 That took me 20 seconds to do one, 676 00:35:56,920 --> 00:35:58,640 and there's 60 to do! 677 00:35:58,640 --> 00:36:01,920 Gregg, you've only got 20 minutes to do this. You're getting behind. 678 00:36:01,920 --> 00:36:04,040 Hard work, this is. 679 00:36:04,040 --> 00:36:08,080 Next up is pinning, named after the rolling pin, 680 00:36:08,080 --> 00:36:11,680 which gently flattens the mix to 1.5 centimetres - 681 00:36:11,680 --> 00:36:14,720 the exact depth of the tray. 682 00:36:14,720 --> 00:36:17,480 Can I have a go at pinning, now? Pinning looks easier. 683 00:36:17,480 --> 00:36:18,600 Yep. 684 00:36:22,040 --> 00:36:24,200 Oh, this is an easy job! 685 00:36:24,200 --> 00:36:26,320 Easy job! 686 00:36:26,320 --> 00:36:28,360 Oh, whoa! Whoa! 687 00:36:29,960 --> 00:36:31,400 There we go, look. 688 00:36:31,400 --> 00:36:33,840 No, no, no, no, no, no. 689 00:36:33,840 --> 00:36:36,520 That can't go on. Why? What's wrong with it? 690 00:36:36,520 --> 00:36:38,920 Look how wavy your bar is. Feel it. 691 00:36:38,920 --> 00:36:43,440 If not rolled out flat, our bars won't bake evenly. 692 00:36:43,440 --> 00:36:45,280 Look at that. 693 00:36:45,280 --> 00:36:47,000 How's that? Perfect. 694 00:36:48,200 --> 00:36:51,960 Where do they go then? They need to be loaded into the trolley. 695 00:36:53,760 --> 00:36:58,840 180 trays an hour are loaded onto these movable racks. 696 00:36:58,840 --> 00:37:03,080 My 60 trays take up a whole trolley. 697 00:37:03,080 --> 00:37:04,640 You get there eventually, don't you? 698 00:37:04,640 --> 00:37:06,920 I mean, look, I'm actually... Can I tell you something? 699 00:37:06,920 --> 00:37:08,560 I'm actually quite proud of myself. 700 00:37:08,560 --> 00:37:10,720 You should be, that's really, really good. 701 00:37:12,240 --> 00:37:14,040 A-ha-ha! 702 00:37:14,040 --> 00:37:16,240 Next stop is the baking area. 703 00:37:16,240 --> 00:37:18,880 MUSIC: Spinning Around by Kylie Minogue 704 00:37:18,880 --> 00:37:21,600 We wheel our trays, trolley and all, 705 00:37:21,600 --> 00:37:24,960 straight into a 2.5 metre high walk-in oven 706 00:37:24,960 --> 00:37:27,840 with a special design feature. 707 00:37:27,840 --> 00:37:29,560 It's turning round! 708 00:37:29,560 --> 00:37:32,120 # I'm spinning around 709 00:37:32,120 --> 00:37:34,560 # Move out of my way 710 00:37:34,560 --> 00:37:37,800 # I know you're feeling me Cos you like it like this. # 711 00:37:37,800 --> 00:37:39,560 Why's it turning round? 712 00:37:39,560 --> 00:37:43,120 So we can get a nice, even distribution of heat 713 00:37:43,120 --> 00:37:45,760 through the trolley and all of the trays. 714 00:37:45,760 --> 00:37:50,400 The trolleys sit on a turntable built into the floor of the oven, 715 00:37:50,400 --> 00:37:54,680 which spins them a sedate two revolutions per minute. 716 00:37:54,680 --> 00:37:57,520 Some ovens, all ovens - even ovens at home - have got hot spots, 717 00:37:57,520 --> 00:37:59,760 which is why sometimes the corner of your pie's burnt. 718 00:37:59,760 --> 00:38:01,760 Yeah, so there'll be no burnt edges on this, 719 00:38:01,760 --> 00:38:03,960 because it's rotating constantly. 720 00:38:03,960 --> 00:38:05,920 It's getting a nice, even bake in there. 721 00:38:06,880 --> 00:38:08,680 I like it here. 722 00:38:08,680 --> 00:38:11,600 This great bit of kit edges the temperature 723 00:38:11,600 --> 00:38:13,760 up to 180 degrees Celsius. 724 00:38:15,600 --> 00:38:18,000 The heat reduces the moisture in the bars, 725 00:38:18,000 --> 00:38:21,280 concentrating the sugars in the honey mix, 726 00:38:21,280 --> 00:38:23,480 changing the crystal structure, 727 00:38:23,480 --> 00:38:28,200 which helps bind our ingredients together to make solid bars. 728 00:38:30,040 --> 00:38:33,960 After their 17-minute spin class, they're nice and warm. 729 00:38:33,960 --> 00:38:36,160 Whoa! Careful! 730 00:38:36,160 --> 00:38:38,760 Something hot in the kitchen. 731 00:38:38,760 --> 00:38:40,520 And he's carrying some bars! 732 00:38:41,800 --> 00:38:44,480 Time for them to chill out. 733 00:38:44,480 --> 00:38:45,880 Really? Yep. 734 00:38:45,880 --> 00:38:48,280 You just stick it in front of a wall of fans? Yes. 735 00:38:48,280 --> 00:38:50,040 And that's it? 736 00:38:50,040 --> 00:38:52,360 But these are no ordinary fans. 737 00:38:57,560 --> 00:39:00,400 These six industrial beasts 738 00:39:00,400 --> 00:39:04,320 turn at an impressive 1,330 revs per minute. 739 00:39:04,320 --> 00:39:05,960 Whoa, it's...! 740 00:39:05,960 --> 00:39:07,120 Whoosh! LEANNE LAUGHS 741 00:39:07,120 --> 00:39:08,200 Whoosh! 742 00:39:14,280 --> 00:39:15,720 That was great. 743 00:39:15,720 --> 00:39:19,360 It will take just ten minutes for our trays to cool down 744 00:39:19,360 --> 00:39:22,640 from 75 degrees Celsius to room temperature. 745 00:39:25,240 --> 00:39:29,440 Of course, cereal bars are just one way of keeping us fuelled on the go. 746 00:39:29,440 --> 00:39:31,440 Ruth has been delving into the history 747 00:39:31,440 --> 00:39:33,600 of one of the original energy bars. 748 00:39:37,400 --> 00:39:40,120 I've come to the wild moors and rolling hills 749 00:39:40,120 --> 00:39:41,640 of the Lake District. 750 00:39:42,760 --> 00:39:47,800 A hiker's paradise and home to Kendal Mint Cake - 751 00:39:47,800 --> 00:39:51,080 super-sugary, super-minty. 752 00:39:51,080 --> 00:39:57,360 Why is it so synonymous with mountaineering and explorers? 753 00:39:58,520 --> 00:40:01,400 To find out, I'm meeting Mollie Hughes... 754 00:40:01,400 --> 00:40:02,560 Hello! 755 00:40:05,280 --> 00:40:07,760 ..who researched the history of this sugary snack 756 00:40:07,760 --> 00:40:11,760 while preparing for her successful ascent of Everest. 757 00:40:11,760 --> 00:40:13,200 On top of the world! 758 00:40:13,200 --> 00:40:15,880 So what's so good about Kendal Mint Cake, then? 759 00:40:15,880 --> 00:40:18,280 So, Kendal Mint Cake has all these compact sugars. 760 00:40:18,280 --> 00:40:21,920 Really high energy and, especially on Everest and at high altitude, 761 00:40:21,920 --> 00:40:24,200 your body finds it hard to digest food, 762 00:40:24,200 --> 00:40:26,360 so these kind of simple sugars are really great. 763 00:40:26,360 --> 00:40:28,280 And I guess I know from my own expeditions, 764 00:40:28,280 --> 00:40:29,680 you burn so many calories - 765 00:40:29,680 --> 00:40:32,320 like, between maybe 6,000 and 7,000 calories a day... 766 00:40:32,320 --> 00:40:34,720 Wow! ..as you're heading to the summit. Crazy amounts. 767 00:40:34,720 --> 00:40:35,960 So this kind of thing, 768 00:40:35,960 --> 00:40:38,160 this high-energy, easy-to-eat food is great. 769 00:40:38,160 --> 00:40:39,800 It doesn't freeze in low temperatures. 770 00:40:39,800 --> 00:40:41,320 It doesn't even melt in the sun. 771 00:40:41,320 --> 00:40:44,880 So it's really great for these high-altitude expeditions. 772 00:40:44,880 --> 00:40:48,160 Kendal Mint Cake was invented in 1869, 773 00:40:48,160 --> 00:40:52,520 in the town that gives it its name, by confectioner Joseph Wiper. 774 00:40:55,040 --> 00:40:57,720 I'm going to Romney's - one of the top producers of the bar - 775 00:40:57,720 --> 00:41:00,320 where managing director John Barron... 776 00:41:00,320 --> 00:41:03,400 John, hi! Hello, Ruth. Hey. Pleased to meet you. 777 00:41:03,400 --> 00:41:06,840 ..is letting me in on the secrets of this sweet treat. 778 00:41:06,840 --> 00:41:08,280 What's in Kendal Mint Cake? 779 00:41:08,280 --> 00:41:11,680 Basically, sugar. Sugar with glucose and water 780 00:41:11,680 --> 00:41:13,920 and then we add peppermint oil, obviously, 781 00:41:13,920 --> 00:41:15,760 to get the mint flavour, yeah. 782 00:41:15,760 --> 00:41:19,120 That's really simple, isn't it? Quite basic, yes, yes. 783 00:41:19,120 --> 00:41:21,040 Basic it may be... 784 00:41:21,040 --> 00:41:23,880 OK, so we'll get this poured out. 785 00:41:23,880 --> 00:41:28,760 ..but this sugary bar is the success story that nearly never was. 786 00:41:28,760 --> 00:41:30,760 How Kendal Mint Cake came about - 787 00:41:30,760 --> 00:41:33,800 somebody was actually trying to make a clear mint. 788 00:41:33,800 --> 00:41:36,760 And what they've done is they've taken the boiling off too early, 789 00:41:36,760 --> 00:41:40,560 and then stirred it and it went cloudy and they poured it out 790 00:41:40,560 --> 00:41:42,960 and thought, "Oh, dear, this is no good." 791 00:41:42,960 --> 00:41:46,840 But, when it set, thought, "Hey, we've got something here." 792 00:41:46,840 --> 00:41:50,000 The cloudy mixture is ladled into moulds. 793 00:41:51,720 --> 00:41:53,960 I'll make sure it goes to the corners. There you go. 794 00:41:53,960 --> 00:41:57,200 So nice and liquid. That's it. Self-levelling. 795 00:41:57,200 --> 00:42:01,280 After just ten minutes, the solid cake is turned out 796 00:42:01,280 --> 00:42:05,120 and broken into bar-sized pieces, and wrapped. 797 00:42:06,560 --> 00:42:11,920 Although the first bars were sold locally to Victorian tourists, 798 00:42:11,920 --> 00:42:14,120 they quickly established a reputation 799 00:42:14,120 --> 00:42:17,040 as the explorer's energy snack of choice 800 00:42:17,040 --> 00:42:20,280 when, in 1914, Ernest Shackleton 801 00:42:20,280 --> 00:42:22,800 took mint cake with him to Antarctica. 802 00:42:24,960 --> 00:42:29,400 But one event cemented its place in mountaineering history. 803 00:42:30,760 --> 00:42:33,960 So Kendal Mint Cake's most famous moment came at 11:30am 804 00:42:33,960 --> 00:42:36,200 on the 29th of May, 1953. 805 00:42:36,200 --> 00:42:39,200 And this was when Sir Edmund Hillary and Tenzing Norgay, 806 00:42:39,200 --> 00:42:41,720 they reached the summit of Mount Everest. 807 00:42:41,720 --> 00:42:44,360 This was the first time anyone had succeeded 808 00:42:44,360 --> 00:42:47,560 in reaching the highest peak in the world. 809 00:42:47,560 --> 00:42:49,880 So Tenzing Norgay is quoted on the packet. 810 00:42:49,880 --> 00:42:51,560 He says, "We sat down in the snow 811 00:42:51,560 --> 00:42:54,000 "and looked out at the country far below us. 812 00:42:54,000 --> 00:42:56,120 "We nibbled the Kendal Mint Cake." 813 00:42:56,120 --> 00:42:59,160 So how much Kendal Mint Cake did Sir Edmund Hillary take? 814 00:42:59,160 --> 00:43:01,880 I've actually got the original order here with us. 815 00:43:01,880 --> 00:43:04,240 It says, "We would like to incorporate it 816 00:43:04,240 --> 00:43:06,280 "in our special high-altitude rations. 817 00:43:06,280 --> 00:43:08,480 "We will require 300 such bars." 818 00:43:09,520 --> 00:43:11,760 This was a big ask. 819 00:43:11,760 --> 00:43:15,120 Sugar was still in short supply after Second World War rationing 820 00:43:15,120 --> 00:43:17,640 had restricted distribution. 821 00:43:17,640 --> 00:43:19,720 But it made all the difference to them, 822 00:43:19,720 --> 00:43:22,880 and to the popularity of mint cake. 823 00:43:22,880 --> 00:43:26,720 So we know that Edmund Hillary had quite a large stock. 824 00:43:26,720 --> 00:43:28,720 We know that they were eating it on the summit. 825 00:43:28,720 --> 00:43:32,640 And then that information is part of the advertising and marketing 826 00:43:32,640 --> 00:43:34,640 for Kendal Mint Cake for years. 827 00:43:34,640 --> 00:43:37,480 Yep, absolutely. I think any mountaineer and hiker in the UK 828 00:43:37,480 --> 00:43:39,400 knows Kendal Mint Cake and has eaten it 829 00:43:39,400 --> 00:43:41,200 at one point or another on a mountain. 830 00:43:46,000 --> 00:43:49,080 This is the original British energy bar. 831 00:43:49,080 --> 00:43:53,480 And 150 years after it was first invented in the Lake District, 832 00:43:53,480 --> 00:43:58,440 it still provides a high-energy boost to hikers all across Britain. 833 00:44:06,680 --> 00:44:08,920 In the flatlands of Essex, 834 00:44:08,920 --> 00:44:11,240 our chilled-out trays of baked cereal mix 835 00:44:11,240 --> 00:44:13,680 are ready for the next leg of their journey. 836 00:44:15,000 --> 00:44:16,560 Right. 837 00:44:16,560 --> 00:44:19,440 I am as chilled as the bars. Yes, you are. 838 00:44:19,440 --> 00:44:23,040 What are we going to do? So now we need to cut the baking tray. 839 00:44:23,040 --> 00:44:25,840 So this is the point our bars really start to look like bars. 840 00:44:25,840 --> 00:44:27,200 Fantastic. 841 00:44:27,200 --> 00:44:28,840 Yeah. At last. At last. 842 00:44:28,840 --> 00:44:31,440 Is this the cutting machine? It is, yes. Right. 843 00:44:31,440 --> 00:44:34,040 Can I do it? Yeah, you can. So take a baking tray out. 844 00:44:39,000 --> 00:44:40,880 That was complicated, wasn't it? 845 00:44:40,880 --> 00:44:42,600 Very technical. 846 00:44:42,600 --> 00:44:44,040 Slide it underneath. 847 00:44:46,360 --> 00:44:48,680 Both hands on the thing. Do I have to slam it? 848 00:44:48,680 --> 00:44:51,680 No. Just bring it down nice and gently. 849 00:44:51,680 --> 00:44:53,120 With this fancy cutter, 850 00:44:53,120 --> 00:44:56,880 the factory can chop 360 trays an hour. 851 00:44:56,880 --> 00:44:58,800 Behind the safety guard, 852 00:44:58,800 --> 00:45:02,240 a dozen blades apply 12 tonnes per square inch of pressure 853 00:45:02,240 --> 00:45:06,120 to the mix, cutting it into 24 tidy bars. 854 00:45:06,120 --> 00:45:08,320 There they are. There they are. 855 00:45:08,320 --> 00:45:10,800 All packed full of nuts, bar none. 856 00:45:10,800 --> 00:45:14,240 Exactly. I've got other 59 trays to cut, right? You have, 857 00:45:14,240 --> 00:45:15,840 and you've got ten minutes to do that 858 00:45:15,840 --> 00:45:18,320 and that'll be our 1,440 bars. 859 00:45:24,400 --> 00:45:26,440 My bars are nearly complete, 860 00:45:26,440 --> 00:45:28,880 but they're looking a bit underdressed. 861 00:45:30,000 --> 00:45:33,400 Tipped out from their trays, they're lined up like soldiers - 862 00:45:33,400 --> 00:45:35,960 nine across - on a conveyor belt. 863 00:45:35,960 --> 00:45:39,200 Again, by hand? Again by hand. Are they ready now? 864 00:45:39,200 --> 00:45:41,320 Are they ready to get wrapped up and gone? 865 00:45:41,320 --> 00:45:43,960 No, we've got one final ingredient to add - 866 00:45:43,960 --> 00:45:46,080 a little bit of indulgence. 867 00:45:46,080 --> 00:45:48,160 It's the chocolate, innit? It's the chocolate. 868 00:45:48,160 --> 00:45:51,000 So I need you to go and get me some chocolate. 869 00:45:51,000 --> 00:45:54,240 No way! Yeah. A bucket of chocolate?! A bucket of chocolate. 870 00:45:54,240 --> 00:45:57,520 I might be a while. No, you won't, cos I'm coming with you. 871 00:45:59,560 --> 00:46:02,000 The dark chocolate which will coat our bars 872 00:46:02,000 --> 00:46:05,280 arrives at the factory in giant button form 873 00:46:05,280 --> 00:46:08,080 and is melted to 45 degrees Celsius 874 00:46:08,080 --> 00:46:11,960 in huge 2,000-litre tanks. 875 00:46:11,960 --> 00:46:15,080 13 kilos is just enough for our batch. 876 00:46:15,080 --> 00:46:16,800 I got to taste the honey. 877 00:46:16,800 --> 00:46:18,960 Do I get to taste the chocolate? No. 878 00:46:18,960 --> 00:46:20,640 But maybe later on a bar. 879 00:46:21,880 --> 00:46:23,720 Sorry. Come on, let's go. 880 00:46:23,720 --> 00:46:25,040 Whoa-ho-ho! 881 00:46:25,040 --> 00:46:26,560 Ho-ho-ho! 882 00:46:26,560 --> 00:46:28,800 It's 3 hours, 42 minutes since 883 00:46:28,800 --> 00:46:31,680 our macadamia nuts arrived at the factory 884 00:46:31,680 --> 00:46:35,440 and it's time for our bars to have their finishing touch. 885 00:46:35,440 --> 00:46:39,560 Some jobs you do that are an absolute delight. 886 00:46:39,560 --> 00:46:40,840 Yeah. 887 00:46:40,840 --> 00:46:44,240 My melted chocolate pours straight into a small tray 888 00:46:44,240 --> 00:46:45,840 on this enrobing machine. 889 00:46:45,840 --> 00:46:47,400 That'll do lovely. 890 00:46:47,400 --> 00:46:48,920 Yeah? Yeah. 891 00:46:48,920 --> 00:46:51,960 Look at that. Oh. Clean. You kept your hands clean, too. 892 00:46:51,960 --> 00:46:53,160 Well done. 893 00:46:54,280 --> 00:46:56,800 It's pumped into a heated reservoir 894 00:46:56,800 --> 00:47:00,840 and a series of rollers feed it up towards a wire conveyor. 895 00:47:03,960 --> 00:47:07,800 As the bars march across this melty chocolate sea, 896 00:47:07,800 --> 00:47:11,440 the rollers push the chocolate up through the wire conveyor, 897 00:47:11,440 --> 00:47:15,680 coating my battalion with nine grams of the lovely stuff. 898 00:47:17,360 --> 00:47:20,160 It takes just six minutes to have their chocolaty bath. 899 00:47:20,160 --> 00:47:23,400 But they need to cool off quickly before they're wrapped up. 900 00:47:25,040 --> 00:47:27,680 They've got chocolate on the bottom. Where are they going now? 901 00:47:27,680 --> 00:47:31,280 What's this? So this is a cooling tunnel. Ah. Yeah. 902 00:47:31,280 --> 00:47:33,680 So is this just one big refrigerator? 903 00:47:33,680 --> 00:47:35,040 Pretty much, yes. 904 00:47:35,040 --> 00:47:37,760 That bottom cooling - which is where the chocolate is - 905 00:47:37,760 --> 00:47:39,480 will be around five degrees. 906 00:47:39,480 --> 00:47:42,520 And we've a top cooling, which is around eight degrees. 907 00:47:42,520 --> 00:47:44,480 So what's it for - just to set the chocolate? 908 00:47:44,480 --> 00:47:46,280 Just to set the chocolate. Yeah. 909 00:47:47,600 --> 00:47:49,440 In their final push, 910 00:47:49,440 --> 00:47:55,160 my troops are paraded through this 18-metre fan-cooled tunnel. 911 00:47:55,160 --> 00:47:59,360 3 hours and 48 minutes since our nuts arrived at the factory, 912 00:47:59,360 --> 00:48:01,600 my bars are complete. 913 00:48:06,280 --> 00:48:07,920 That's it, right? That's it. 914 00:48:07,920 --> 00:48:10,240 That's our finished bar. It is, yes. 915 00:48:10,240 --> 00:48:14,120 Honey mix, dried fruit, toasted nuts and a bit of chocolate. 916 00:48:14,120 --> 00:48:17,520 Perfect. And I've had a hand in every single little bit. 917 00:48:22,760 --> 00:48:26,000 Nice little bar, that. It is, yeah. 918 00:48:26,000 --> 00:48:29,600 While they form an orderly queue for the next stage, 919 00:48:29,600 --> 00:48:32,240 Cherry's delving into the secrets of the nuts 920 00:48:32,240 --> 00:48:34,320 at the heart of them down in Cornwall. 921 00:48:38,520 --> 00:48:43,280 I've come to this balmy biome to unravel a botanical puzzle. 922 00:48:44,840 --> 00:48:48,960 Because it's harder to spot a nut than you might think. 923 00:48:48,960 --> 00:48:52,320 And, to kick things off, I've got a cracking game for the visitors 924 00:48:52,320 --> 00:48:56,200 at the Eden Project. It's called Nut Or No Nut. 925 00:48:56,200 --> 00:48:57,560 Hazelnut. 926 00:48:57,560 --> 00:48:58,680 Cashew nut. 927 00:48:58,680 --> 00:49:00,320 And peanut. 928 00:49:00,320 --> 00:49:03,560 The rules are simple - is it a nut or not? 929 00:49:08,240 --> 00:49:09,840 All three are nuts. Really? 930 00:49:09,840 --> 00:49:11,160 Really. You sure? Quite sure. 931 00:49:11,160 --> 00:49:12,720 I know that's a nut. Yes. 932 00:49:12,720 --> 00:49:14,280 Cos I grow them at home. 933 00:49:14,280 --> 00:49:17,040 Nut. Nut? Don't want to phone a friend? 934 00:49:17,040 --> 00:49:19,400 No, no, I'm convinced all three are nuts. 935 00:49:19,400 --> 00:49:22,080 What kind of nut? Not sure. 936 00:49:22,080 --> 00:49:24,120 They're nuts. Peanuts. Hazelnut. 937 00:49:24,120 --> 00:49:26,120 They're nuts. Cashews. But they're not. 938 00:49:27,800 --> 00:49:29,480 Game over. 939 00:49:29,480 --> 00:49:31,280 Time for the results. 940 00:49:31,280 --> 00:49:33,120 Did you know that only one of these is a nut? 941 00:49:33,120 --> 00:49:35,280 I didn't know that, no. 942 00:49:35,280 --> 00:49:36,840 That's right. 943 00:49:36,840 --> 00:49:41,280 We may call them all nuts, but only one is a true botanical nut - 944 00:49:41,280 --> 00:49:43,800 the hazelnut. 945 00:49:43,800 --> 00:49:45,600 # Nuts, nuts to you! # 946 00:49:47,640 --> 00:49:53,440 So if our other two nuts aren't nuts, what are they? 947 00:49:53,440 --> 00:49:57,400 Horticulturist Catherine Cutler has brought me to a cashew tree 948 00:49:57,400 --> 00:49:59,640 to help me understand. 949 00:49:59,640 --> 00:50:03,680 Why is a cashew nut not an actual nut? 950 00:50:03,680 --> 00:50:06,520 It's not actually a nut, because it's a drupe. 951 00:50:06,520 --> 00:50:10,000 So... What is a drupe? A drupe. It's a botanical term. 952 00:50:10,000 --> 00:50:12,720 Perhaps, as a layperson, you'd normally use the word fruit. 953 00:50:12,720 --> 00:50:15,360 But it's like almonds, walnuts - they're all fruits, 954 00:50:15,360 --> 00:50:17,480 which have got a seed inside. 955 00:50:17,480 --> 00:50:21,280 And so this we call a cashew apple, or cashew pear. 956 00:50:21,280 --> 00:50:23,480 That is the weirdest-looking thing. 957 00:50:23,480 --> 00:50:26,080 The cashew drupe is clearly visible 958 00:50:26,080 --> 00:50:29,400 below the yellow, swollen stem of the plant. 959 00:50:30,480 --> 00:50:34,000 Walnuts, almonds and pecans are also drupes, 960 00:50:34,000 --> 00:50:37,040 and some consider the macadamia to be one, too. 961 00:50:37,040 --> 00:50:39,760 They all have a fleshy outer layer. 962 00:50:41,480 --> 00:50:45,280 And what about my other nutty impostor? 963 00:50:45,280 --> 00:50:48,080 Peanuts form under the ground. 964 00:50:48,080 --> 00:50:50,640 So peanuts aren't true nuts, either. 965 00:50:50,640 --> 00:50:53,840 This a much more closely related to beans and to peas. 966 00:50:53,840 --> 00:50:56,080 So what are they, then? They're legumes. 967 00:50:57,240 --> 00:51:01,000 Legumes form in a pod, just like the garden pea. 968 00:51:01,000 --> 00:51:03,000 So even its name is a lie. 969 00:51:03,000 --> 00:51:05,680 It's not a peanut. It's a pea legume. 970 00:51:05,680 --> 00:51:10,960 The hazelnut, by contrast, is defined as a true botanical nut, 971 00:51:10,960 --> 00:51:14,480 because its hard shell doesn't release the seed inside naturally 972 00:51:14,480 --> 00:51:16,840 when it's ready to be picked. 973 00:51:16,840 --> 00:51:20,080 But however these nuts, drupes and legumes grow, 974 00:51:20,080 --> 00:51:22,120 the one thing they have in common 975 00:51:22,120 --> 00:51:26,360 is that the nutty part we eat is the seed of the plant. 976 00:51:26,360 --> 00:51:29,160 I'm meeting dietician Azmina Govindji 977 00:51:29,160 --> 00:51:33,280 to uncover what that means for their nutritional value. 978 00:51:33,280 --> 00:51:36,160 Foods that we commonly consider to be nuts are broadly similar 979 00:51:36,160 --> 00:51:39,800 in nutritional breakdown, because a nut is the seed of the plant 980 00:51:39,800 --> 00:51:42,520 that's responsible for reproduction. 981 00:51:42,520 --> 00:51:45,720 So the nutrients and the energy that's in that tiny seed 982 00:51:45,720 --> 00:51:49,000 is enough to make it grow into a brand-new plant. 983 00:51:49,000 --> 00:51:53,160 And it's this that makes them such dietary heroes. 984 00:51:53,160 --> 00:51:55,480 I've always thought that nuts were healthy. Is that true? 985 00:51:55,480 --> 00:51:57,680 Yeah, they're great. They're low in sugar. 986 00:51:57,680 --> 00:52:00,400 They're mostly high in fibre and they're high in fat. 987 00:52:00,400 --> 00:52:02,360 All right. So that's a hazelnut. 988 00:52:02,360 --> 00:52:06,120 Right. And more than half of the weight of that hazelnut is fat. 989 00:52:06,120 --> 00:52:08,400 That seems like a lot of fat. 990 00:52:08,400 --> 00:52:10,280 That's surely not that good for us. 991 00:52:10,280 --> 00:52:13,960 Well, you're right. Excess saturated fat isn't good for us, 992 00:52:13,960 --> 00:52:16,320 Cos it's been linked with high blood cholesterol. 993 00:52:16,320 --> 00:52:19,360 But the good news is that the type of fat in nuts 994 00:52:19,360 --> 00:52:21,840 is polyunsaturated and monounsaturated, 995 00:52:21,840 --> 00:52:23,680 and these types actually help 996 00:52:23,680 --> 00:52:26,080 to maintain a healthy blood cholesterol. 997 00:52:26,080 --> 00:52:27,520 I'm going to have one right now. 998 00:52:27,520 --> 00:52:30,880 Can I do a pick and mix? That's the best, because, actually, 999 00:52:30,880 --> 00:52:33,160 although they're similar in nutrients, 1000 00:52:33,160 --> 00:52:35,440 there are variations between different nuts. 1001 00:52:35,440 --> 00:52:37,520 So, for example, cashews... Yeah. 1002 00:52:37,520 --> 00:52:42,240 ..have got twice the carbohydrate as hazelnuts and much less fibre, 1003 00:52:42,240 --> 00:52:44,560 but they're a good source of iron and zinc. 1004 00:52:45,840 --> 00:52:49,240 But if you after fibre and its healthy gut benefits, 1005 00:52:49,240 --> 00:52:52,520 the hazelnut is one of the best options, 1006 00:52:52,520 --> 00:52:55,360 while peanuts are packed with protein, 1007 00:52:55,360 --> 00:52:58,120 making them a perfect post-workout snack. 1008 00:52:58,120 --> 00:53:02,080 However, Brazils are the king of nuts. 1009 00:53:02,080 --> 00:53:06,200 So Brazil nuts are the richest dietary source of selenium. 1010 00:53:06,200 --> 00:53:07,520 What is selenium? 1011 00:53:07,520 --> 00:53:10,800 Selenium is needed to maintain a normal immune function. 1012 00:53:10,800 --> 00:53:15,560 Just by having one Brazil nut a day, you get your daily selenium needs. 1013 00:53:15,560 --> 00:53:19,680 So even though not all nuts are technically botanical nuts, 1014 00:53:19,680 --> 00:53:23,080 they are, in their own way, really, really good for us. 1015 00:53:23,080 --> 00:53:24,360 Absolutely. 1016 00:53:36,680 --> 00:53:38,360 At the factory... 1017 00:53:40,520 --> 00:53:42,160 ..my cereal bar soldiers 1018 00:53:42,160 --> 00:53:45,120 have reached the last stage of their journey 1019 00:53:45,120 --> 00:53:48,040 and are lining up for a final inspection. 1020 00:53:48,040 --> 00:53:50,520 What am I watching here - high-speed bars? 1021 00:53:50,520 --> 00:53:53,120 This is the last point we get to have a check of the bar 1022 00:53:53,120 --> 00:53:55,080 before it goes into the wrapper. 1023 00:53:55,080 --> 00:53:59,880 After all that handcrafting, it's about to get fully automated. 1024 00:54:02,120 --> 00:54:05,800 This nifty scanner uses three laser sensors 1025 00:54:05,800 --> 00:54:08,320 to check our bars as they zoom past. 1026 00:54:10,360 --> 00:54:14,320 If they're broken or stuck together, they won't make it past this point. 1027 00:54:17,000 --> 00:54:19,440 Any rejects are blown off the belt 1028 00:54:19,440 --> 00:54:22,880 by a super-fast, six-millisecond jet of air. 1029 00:54:24,480 --> 00:54:26,160 But they do get a second chance. 1030 00:54:26,160 --> 00:54:30,080 The rejects are sent back through the scanner one last time, 1031 00:54:30,080 --> 00:54:32,480 with less than 1% going to waste. 1032 00:54:34,880 --> 00:54:36,720 So if I was a bit mischievous here, 1033 00:54:36,720 --> 00:54:40,160 and I put one bar on top of another, would it notice? Yeah. 1034 00:54:40,160 --> 00:54:41,160 Excuse me. 1035 00:54:41,160 --> 00:54:42,800 I can't resist a challenge. 1036 00:54:47,080 --> 00:54:48,880 GREGG LAUGHS 1037 00:54:48,880 --> 00:54:50,120 Scanner wins. 1038 00:54:52,800 --> 00:54:56,200 My little squadron has made the grade, 1039 00:54:56,200 --> 00:54:58,040 and this lot needs wrapping up now. 1040 00:54:58,040 --> 00:54:59,600 And, with no time to lose, 1041 00:54:59,600 --> 00:55:03,080 they hurtle on towards a hi-tech wrapping robot. 1042 00:55:06,960 --> 00:55:11,240 The bars are separated by 2.5cm 1043 00:55:11,240 --> 00:55:14,040 and a wrapper is folded around each one. 1044 00:55:14,040 --> 00:55:16,640 They're then sealed and cut at each end. 1045 00:55:22,000 --> 00:55:24,480 Well, this is the fastest-moving thing in the factory, this is. 1046 00:55:24,480 --> 00:55:25,840 It is, yeah. 1047 00:55:27,280 --> 00:55:29,400 My wrapped little beauties 1048 00:55:29,400 --> 00:55:32,960 channel, nine at a time, into a slotted conveyor. 1049 00:55:34,960 --> 00:55:37,920 It's almost as if they're loading up a gun belt. 1050 00:55:37,920 --> 00:55:39,960 That's what we call our turbo train. 1051 00:55:43,160 --> 00:55:48,600 A synchronised robot arm with nine suction cups gently lifts the bars 1052 00:55:48,600 --> 00:55:52,040 and places them in threes on another conveyor. 1053 00:55:54,520 --> 00:56:00,600 It takes just seven minutes to wrap and box my 1,440 bars. 1054 00:56:08,720 --> 00:56:11,720 I see lots of packing, but I still think it's my favourite bit, 1055 00:56:11,720 --> 00:56:13,360 cos everything happens so quickly. 1056 00:56:13,360 --> 00:56:16,680 It's great to watch, innit? It is. It's fantastic. Thank you. 1057 00:56:16,680 --> 00:56:19,840 You're very welcome. I had a lovely, lovely time. 1058 00:56:19,840 --> 00:56:22,520 I've had so much fun. It's been great. Thank you for your help. 1059 00:56:24,160 --> 00:56:25,800 At the end of the line, 1060 00:56:25,800 --> 00:56:31,280 my boxed-up batch joins 5,760 other bars on pallets 1061 00:56:31,280 --> 00:56:34,680 and the whole pile is wrapped in cellophane. 1062 00:56:36,400 --> 00:56:39,000 The pallets are driven from the production area 1063 00:56:39,000 --> 00:56:42,080 100 metres down the road to distribution. 1064 00:56:44,400 --> 00:56:49,360 After just four hours of sorting, roasting, mixing and cooling, 1065 00:56:49,360 --> 00:56:50,960 our cereal bars are ready 1066 00:56:50,960 --> 00:56:54,040 to be set free in the world. 1067 00:56:54,040 --> 00:56:58,640 Company co-founder Praveen Vijn is overseeing the operation. 1068 00:57:01,320 --> 00:57:02,760 Praveen. 1069 00:57:02,760 --> 00:57:04,960 Hello, my friend. How are you? Good. 1070 00:57:04,960 --> 00:57:08,360 Listen, my batch. 1,440 bars. Yeah. 1071 00:57:08,360 --> 00:57:10,280 There's more than that on there, surely? 1072 00:57:10,280 --> 00:57:14,080 Got 115,000 on that vehicle today. Is there really? There is, yeah. 1073 00:57:14,080 --> 00:57:16,960 And how many of these trucks leave the factory every day? 1074 00:57:16,960 --> 00:57:18,800 About five to ten go out every day. 1075 00:57:18,800 --> 00:57:21,840 So how many bars leave the factory every week? 1.9 million. 1076 00:57:21,840 --> 00:57:23,880 Serious amount of bars. It's quite a bit. 1077 00:57:23,880 --> 00:57:26,720 Where's the furthest you go? One is in Tahiti. 1078 00:57:26,720 --> 00:57:28,960 And also we have this beautiful little post office 1079 00:57:28,960 --> 00:57:32,240 in northern Norway. It's just inside the Arctic Circle. 1080 00:57:32,240 --> 00:57:35,880 So these little bars from Essex basically go all over the world? 1081 00:57:35,880 --> 00:57:37,280 From Halstead to the world. 1082 00:57:40,240 --> 00:57:45,640 37 countries across the globe take delivery of these bars. 1083 00:57:45,640 --> 00:57:47,840 But their biggest fans are in the UK, 1084 00:57:47,840 --> 00:57:49,880 where Londoners eat the most. 1085 00:57:53,080 --> 00:57:55,800 Well, this isn't one of the biggest factories I've ever visited, 1086 00:57:55,800 --> 00:57:58,320 that's for sure, but it is one of the friendliest. 1087 00:58:00,280 --> 00:58:02,920 What surprised me is a lot of the ingredients 1088 00:58:02,920 --> 00:58:05,120 are added to the bar by hand, 1089 00:58:05,120 --> 00:58:07,520 and I can clearly see them through the wrapper. 1090 00:58:11,840 --> 00:58:13,840 But, most of all, do you know what? 1091 00:58:13,840 --> 00:58:15,800 I've had a lot of fun. 88420

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.